All language subtitles for Cedar.Cove.S01E04.HDTV.x264-2HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:01,747 [Olivia]: Previously, on Cedar Cove... 2 00:00:01,867 --> 00:00:03,117 Hi, dad. 3 00:00:03,119 --> 00:00:04,451 I haven't talked to him in years. 4 00:00:04,453 --> 00:00:05,719 Well, here's your chance to get to know him. 5 00:00:05,721 --> 00:00:06,887 I just got called for a job, 6 00:00:06,889 --> 00:00:08,255 but I have to leave tomorrow. 7 00:00:08,257 --> 00:00:10,257 - I got to find myself a job. - What do you do? 8 00:00:10,259 --> 00:00:11,592 Mostly handyman stuff. 9 00:00:11,594 --> 00:00:14,228 [Grace]: Jack's son... I saw him steal money. 10 00:00:16,865 --> 00:00:19,466 [Ambient music plays] 11 00:00:25,983 --> 00:00:27,925 Justine? 12 00:00:28,045 --> 00:00:29,343 Hey. 13 00:00:29,795 --> 00:00:31,678 Why are you eating alone? 14 00:00:31,680 --> 00:00:33,563 Because I chose to. 15 00:00:33,565 --> 00:00:34,764 No, what I mean is, I heard about this guy... 16 00:00:34,766 --> 00:00:36,733 what's his name? Uh, Seth? 17 00:00:36,735 --> 00:00:38,718 That he was in town, you two were... 18 00:00:38,720 --> 00:00:40,136 Hanging out together? 19 00:00:40,138 --> 00:00:42,240 He left. He had a fishing job in Alaska. 20 00:00:42,360 --> 00:00:43,623 Ah. Fishing. 21 00:00:43,625 --> 00:00:46,042 I guess someone's got to do it, right? 22 00:00:46,044 --> 00:00:47,611 What... what are you reading, anyway? 23 00:00:47,613 --> 00:00:49,946 What is this? Stargazing? 24 00:00:49,948 --> 00:00:51,881 I happen to love stargazing. 25 00:00:51,883 --> 00:00:52,816 Since when? 26 00:00:52,818 --> 00:00:55,852 Uh, since, uh, about 20 seconds ago. 27 00:00:55,854 --> 00:00:57,387 You mind if I join you? 28 00:00:57,389 --> 00:01:00,090 Come on. Just two friends enjoying a meal together. 29 00:01:00,092 --> 00:01:01,224 It's no big deal. 30 00:01:01,226 --> 00:01:02,592 I'll even let you read me my horoscope. 31 00:01:02,594 --> 00:01:05,161 It's astronomy, not astrology. 32 00:01:06,097 --> 00:01:07,697 Right. 33 00:01:11,886 --> 00:01:13,470 I'm going to let this dough rise overnight, 34 00:01:13,472 --> 00:01:16,573 make us some nice, fresh scones for breakfast. 35 00:01:16,575 --> 00:01:18,391 [Distracted]: Mm-hmm. 36 00:01:19,894 --> 00:01:21,210 And then... 37 00:01:21,212 --> 00:01:24,180 I'm gonna go upstairs and wallpaper our bedroom 38 00:01:24,182 --> 00:01:26,716 with pictures of pink bunny rabbits. 39 00:01:26,718 --> 00:01:28,802 I'll be right there. 40 00:01:31,889 --> 00:01:33,523 [Loud thump outside] 41 00:01:35,993 --> 00:01:38,178 Do we have a late check-in? 42 00:01:38,180 --> 00:01:40,296 There's nothing on the books. 43 00:01:42,000 --> 00:01:48,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 44 00:01:50,141 --> 00:01:51,891 Can I help you? 45 00:01:51,893 --> 00:01:53,643 I need a room. 46 00:01:53,645 --> 00:01:55,645 [Truck pulls away] 47 00:01:55,647 --> 00:01:57,797 Yeah. What happened to you? 48 00:01:57,799 --> 00:01:58,848 Do you have a room or what? 49 00:01:58,850 --> 00:02:00,950 No. We're full up. 50 00:02:00,952 --> 00:02:03,352 Now, there's a motel about four Miles down the road. 51 00:02:03,354 --> 00:02:04,871 If you want, I can call you a cab. 52 00:02:04,873 --> 00:02:06,122 I know it's late. 53 00:02:06,124 --> 00:02:06,890 Look, I'll pay you up front. 54 00:02:06,892 --> 00:02:08,508 How much is it? 55 00:02:10,444 --> 00:02:12,645 I left my wallet in the car. 56 00:02:13,764 --> 00:02:16,232 I just need a place to sleep. 57 00:02:18,302 --> 00:02:23,072 Well, we've got a comfortable bed and all the WiFi you can use. 58 00:02:23,074 --> 00:02:25,341 the Maple Room's available. 59 00:02:25,343 --> 00:02:27,543 Isn't there someone in the Maple Room? 60 00:02:27,545 --> 00:02:29,345 No, Bob, it's free. 61 00:02:29,347 --> 00:02:31,448 So, why don't you just come on in? 62 00:02:31,450 --> 00:02:32,549 Get a good night's sleep, 63 00:02:32,551 --> 00:02:34,951 and we'll settle all this in the morning. 64 00:02:34,953 --> 00:02:38,655 You like fresh homemade scones for breakfast? 65 00:02:44,828 --> 00:02:47,330 [♪] 66 00:02:47,332 --> 00:02:49,666 Okay, it's got to go to that side. 67 00:02:49,668 --> 00:02:50,867 More to your left. 68 00:02:50,869 --> 00:02:51,835 No! Your other left. 69 00:02:51,837 --> 00:02:52,919 Now higher. 70 00:02:52,921 --> 00:02:55,105 First year organizing the Art Walk, 71 00:02:55,107 --> 00:02:56,890 and she's a total stress-head. 72 00:02:56,892 --> 00:03:00,243 Well, it is a big opportunity she's been handed. 73 00:03:00,245 --> 00:03:02,846 The Art Walk is the cultural event of the year. 74 00:03:02,848 --> 00:03:05,047 Mind if I quote you on that? 75 00:03:05,049 --> 00:03:06,015 You may. 76 00:03:06,017 --> 00:03:07,200 You know, I have seen 77 00:03:07,202 --> 00:03:08,902 a lot of talent here over the years. 78 00:03:08,904 --> 00:03:11,087 "says Judge Olivia Lockhart." 79 00:03:11,089 --> 00:03:13,473 So what do you think, Eric? 80 00:03:13,475 --> 00:03:15,942 Uh, it's... great. 81 00:03:15,944 --> 00:03:18,561 I'm not really into art. 82 00:03:18,563 --> 00:03:20,764 "Says Eric Griffith." 83 00:03:20,766 --> 00:03:22,832 'Cause, you know, it's my job to cover all the angles. 84 00:03:22,834 --> 00:03:24,234 And what about yours? 85 00:03:24,236 --> 00:03:25,201 Hmm? 86 00:03:25,203 --> 00:03:27,236 Job. You find anything yet? 87 00:03:27,238 --> 00:03:29,389 Yeah, I'm still looking. 88 00:03:29,391 --> 00:03:30,640 We're on our way to the office now, 89 00:03:30,642 --> 00:03:32,175 check out some more want ads. 90 00:03:32,177 --> 00:03:34,027 Well, I'm sure you're gonna find something. 91 00:03:34,029 --> 00:03:35,328 'Course we will. 92 00:03:35,330 --> 00:03:38,414 You two have fun. We'll catch up later. 93 00:03:38,416 --> 00:03:41,334 "Still looking." Yeah, right. 94 00:03:41,336 --> 00:03:43,186 You know, maybe we should cut him some slack. 95 00:03:43,188 --> 00:03:45,054 [Scoffs] I'm sorry. 96 00:03:45,056 --> 00:03:46,556 He stole that money from his father. 97 00:03:46,558 --> 00:03:48,057 He wasn't borrowing anything. 98 00:03:48,059 --> 00:03:49,242 Well, I'm willing to give him 99 00:03:49,244 --> 00:03:50,393 the benefit of the doubt. 100 00:03:50,395 --> 00:03:51,528 And I'm willing to give him 101 00:03:51,530 --> 00:03:53,663 a kick in the butt. 102 00:03:55,633 --> 00:03:58,268 [♪] 103 00:04:03,841 --> 00:04:05,124 Morning, Bob! 104 00:04:05,126 --> 00:04:07,410 Morning, Allison. You're late. 105 00:04:07,412 --> 00:04:10,246 Actually, I'm early. 106 00:04:11,816 --> 00:04:13,516 Now I'm on time. 107 00:04:13,518 --> 00:04:14,751 [Chuckles] 108 00:04:14,753 --> 00:04:16,336 How'd you do on that chemistry test? 109 00:04:16,338 --> 00:04:17,620 98%. 110 00:04:17,622 --> 00:04:19,055 So there's room for improvement. 111 00:04:19,057 --> 00:04:21,841 It was the highest grade in the class! 112 00:04:21,843 --> 00:04:23,002 They grade on a curve? 113 00:04:23,122 --> 00:04:24,794 Apparently. 114 00:04:24,796 --> 00:04:27,597 I guess that makes you the smartest girl in the class. 115 00:04:27,599 --> 00:04:29,249 Again. 116 00:04:29,251 --> 00:04:31,100 [Both laughing] Guess so. 117 00:04:31,102 --> 00:04:34,103 Yeah. Good girl! 118 00:04:34,105 --> 00:04:35,688 - Morning, Peggy! - Hey. 119 00:04:35,690 --> 00:04:37,156 Oh, can I take that up for you? 120 00:04:37,158 --> 00:04:39,075 Oh, no, I've got it. Thanks, sweetheart. 121 00:04:39,077 --> 00:04:40,193 All right. 122 00:04:40,195 --> 00:04:41,461 Good job. 123 00:04:41,463 --> 00:04:42,745 Since when are we starting 124 00:04:42,747 --> 00:04:43,997 to serve room service? 125 00:04:43,999 --> 00:04:45,715 We're now the Cedar Cove Four Seasons? 126 00:04:45,717 --> 00:04:46,933 Oh, it's practically lunch, 127 00:04:46,935 --> 00:04:48,818 and our guest hasn't even been down for breakfast yet. 128 00:04:48,820 --> 00:04:51,487 Ah, maybe he just wants to be left alone. 129 00:04:51,489 --> 00:04:54,073 Nonsense. I have scones, darling. 130 00:05:04,785 --> 00:05:07,620 Good morning! Coffee! 131 00:05:08,572 --> 00:05:10,640 Hello? 132 00:05:10,642 --> 00:05:13,176 I have scones! 133 00:05:14,428 --> 00:05:17,146 [♪] 134 00:05:19,016 --> 00:05:20,934 Hello? [Knocks] 135 00:05:20,936 --> 00:05:23,186 Excuse me? 136 00:05:26,523 --> 00:05:28,408 Bob! 137 00:05:28,410 --> 00:05:30,082 [♪] 138 00:05:30,202 --> 00:05:33,041 Cedar Cove 01x04 Suspicious Minds Originally Aired August 10, 2013 139 00:05:33,916 --> 00:05:36,775 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 140 00:05:50,469 --> 00:05:51,585 Well, I've sealed the room 141 00:05:51,587 --> 00:05:53,220 till the coroner gets here. 142 00:05:53,222 --> 00:05:55,272 Is he bringing the crime lab crew with him? 143 00:05:55,274 --> 00:05:57,341 Peggy, this isn't CSI: Miami. 144 00:05:57,343 --> 00:05:58,926 What do you think? Heart attack? 145 00:05:58,928 --> 00:06:00,394 I don't know. 146 00:06:00,396 --> 00:06:02,229 I checked his vitals, and then backed away. 147 00:06:02,231 --> 00:06:04,782 But I did notice the window next to the door was open. 148 00:06:04,784 --> 00:06:06,500 You do that? 149 00:06:06,502 --> 00:06:09,336 No. 150 00:06:09,338 --> 00:06:11,205 Well, I didn't do it. 151 00:06:11,207 --> 00:06:13,340 I only air out on Tuesdays. 152 00:06:14,776 --> 00:06:16,560 So you're thinking someone broke in 153 00:06:16,562 --> 00:06:17,978 and killed him? 154 00:06:17,980 --> 00:06:19,880 Or he opened the window to get some air. 155 00:06:19,882 --> 00:06:21,849 Let's not get ahead of ourselves here. 156 00:06:21,851 --> 00:06:23,100 Let's start at the beginning. 157 00:06:23,102 --> 00:06:24,451 Now, who was he? 158 00:06:24,453 --> 00:06:26,620 I couldn't find a wallet or I.D. 159 00:06:26,622 --> 00:06:28,088 He said that he left it in his car. 160 00:06:28,090 --> 00:06:29,623 What was his name? 161 00:06:29,625 --> 00:06:31,659 We didn't ask. 162 00:06:31,661 --> 00:06:32,893 You mean to tell me 163 00:06:32,895 --> 00:06:34,295 you let a stranger with no I.D. and no money 164 00:06:34,297 --> 00:06:35,462 check into your place? 165 00:06:35,464 --> 00:06:36,764 Bob didn't want to let him in. 166 00:06:36,766 --> 00:06:37,798 It was my fault. 167 00:06:37,800 --> 00:06:39,533 I just felt sorry for him. 168 00:06:39,535 --> 00:06:42,202 I just figured that we'd drive him to his car 169 00:06:42,204 --> 00:06:43,637 in the morning after breakfast. 170 00:06:43,639 --> 00:06:45,406 Well, what about the cut on his forehead? 171 00:06:45,408 --> 00:06:46,473 The bleeding knuckles? 172 00:06:46,475 --> 00:06:48,375 He say how he got them? 173 00:06:48,377 --> 00:06:50,094 I didn't ask. 174 00:06:50,096 --> 00:06:52,446 I didn't want to make him uncomfortable. 175 00:06:52,448 --> 00:06:54,481 [Sigh] 176 00:06:55,450 --> 00:06:57,317 Okay, here's a construction job 177 00:06:57,319 --> 00:07:01,221 about half an hour away in a town called Olalla. 178 00:07:01,223 --> 00:07:02,907 I could check it out, 179 00:07:02,909 --> 00:07:04,875 but, you know, I was hoping for something a little closer. 180 00:07:04,877 --> 00:07:06,794 Excuse me, gentlemen. 181 00:07:06,796 --> 00:07:07,928 Sorry to interrupt. 182 00:07:07,930 --> 00:07:09,230 You are allowed to interrupt 183 00:07:09,232 --> 00:07:10,364 anytime you like. What is up? 184 00:07:10,366 --> 00:07:12,116 I have a leaky pipe. 185 00:07:12,118 --> 00:07:14,902 I mean, there's a pipe leaking in my chambers. 186 00:07:14,904 --> 00:07:17,638 Anyway, it's taking the city forever to fix it. 187 00:07:17,640 --> 00:07:19,373 Okay. 188 00:07:19,375 --> 00:07:20,708 Sounds annoying. 189 00:07:20,710 --> 00:07:22,009 Not exactly newsworthy. 190 00:07:22,011 --> 00:07:23,878 Well, it got me thinking. 191 00:07:23,880 --> 00:07:26,246 Eric, you mentioned doing some handyman work. 192 00:07:26,248 --> 00:07:27,615 Are you interested? 193 00:07:27,617 --> 00:07:29,450 I mean, you would be paid, of course. 194 00:07:29,452 --> 00:07:30,751 Talk about closer. 195 00:07:30,753 --> 00:07:33,003 Thanks. That would be nice. 196 00:07:33,005 --> 00:07:34,471 When would I have to start? 197 00:07:34,473 --> 00:07:35,875 Today, if possible? 198 00:07:35,995 --> 00:07:37,524 There's already water damage. 199 00:07:37,526 --> 00:07:38,859 Today is perfect for you. 200 00:07:38,861 --> 00:07:40,494 Isn't it? 201 00:07:40,496 --> 00:07:42,396 Today does work perfect. Thank you. 202 00:07:44,299 --> 00:07:47,267 [♪] 203 00:07:47,269 --> 00:07:49,420 I've saved a prime spot for you, 204 00:07:49,422 --> 00:07:50,621 right in the middle. 205 00:07:50,623 --> 00:07:52,439 I can't wait to see you. 206 00:07:52,441 --> 00:07:55,643 I... I-I mean, your photos. 207 00:07:55,645 --> 00:07:58,345 Till tomorrow, then. 208 00:07:59,748 --> 00:08:01,382 Who was that? 209 00:08:01,384 --> 00:08:03,100 John Bowman. 210 00:08:03,102 --> 00:08:05,218 Amazing photographer from Tacoma. 211 00:08:05,220 --> 00:08:07,655 I've been showing his work the past few months. Big seller. 212 00:08:07,657 --> 00:08:10,391 I can see why. It's beautiful. 213 00:08:10,393 --> 00:08:12,476 [Dreamily]: So is he. 214 00:08:12,478 --> 00:08:14,228 And so are these pieces. 215 00:08:14,230 --> 00:08:16,096 I've sold three bracelets and one painting 216 00:08:16,098 --> 00:08:17,097 already this morning. 217 00:08:17,099 --> 00:08:18,866 Wow! That's great. 218 00:08:18,868 --> 00:08:21,135 Yes, it is. People are really drawn to your work. 219 00:08:21,137 --> 00:08:23,904 So pack up and get out. 220 00:08:23,906 --> 00:08:25,806 I am giving you a booth in the Art Walk tomorrow. 221 00:08:25,808 --> 00:08:27,941 Really? 222 00:08:27,943 --> 00:08:29,660 I mean, are you sure? 223 00:08:29,662 --> 00:08:32,096 It's just the Art Walk, Justine, not the Louvre. 224 00:08:32,098 --> 00:08:33,714 Don't worry! You're ready for this. 225 00:08:33,716 --> 00:08:35,032 Ready for what? 226 00:08:35,034 --> 00:08:37,684 Seth! What are you doing here? 227 00:08:37,686 --> 00:08:39,253 [Seth laughs] 228 00:08:39,255 --> 00:08:40,955 Bilge pump malfunction. 229 00:08:40,957 --> 00:08:44,440 Had to return to port for repairs. It's going to take a few days 230 00:08:44,560 --> 00:08:45,976 so I figured I'd fly home, 231 00:08:45,978 --> 00:08:47,894 check to see if you'd sank my boat yet. 232 00:08:47,896 --> 00:08:49,797 Not yet. 233 00:08:49,799 --> 00:08:51,665 So what's goin' on? Went over to Moon's, he said you were here. 234 00:08:51,667 --> 00:08:54,101 Not for long. This girl's going places. 235 00:08:54,103 --> 00:08:56,937 Maryellen wants to give me a booth at the Art Walk. 236 00:08:56,939 --> 00:08:58,756 Big time! 237 00:08:58,758 --> 00:09:00,391 So help her set up. 238 00:09:00,393 --> 00:09:01,725 Tell her she's awesome. 239 00:09:01,727 --> 00:09:02,893 I don't have time to hold her hand right now. 240 00:09:02,895 --> 00:09:04,812 My pleasure. 241 00:09:05,814 --> 00:09:08,716 [♪] 242 00:09:08,718 --> 00:09:09,933 - Hey, Moon. - Hey. 243 00:09:09,935 --> 00:09:11,352 What's new? 244 00:09:11,354 --> 00:09:12,586 Dead body. 245 00:09:12,588 --> 00:09:13,954 Excuse me? 246 00:09:13,956 --> 00:09:16,173 Last night over at the Thyme and Tide. 247 00:09:16,175 --> 00:09:18,509 This dude checks in... 248 00:09:18,511 --> 00:09:20,310 then he checks out. 249 00:09:20,312 --> 00:09:21,645 What, he died? 250 00:09:21,647 --> 00:09:25,332 Well, he ain't pining for the fjords. 251 00:09:25,334 --> 00:09:26,467 [Chuckles] 252 00:09:26,469 --> 00:09:28,552 Peggy Beldon found him in his room this morning. 253 00:09:28,554 --> 00:09:30,521 Already cold. 254 00:09:30,523 --> 00:09:32,873 Apparently his hands and face were all bloody. 255 00:09:32,875 --> 00:09:34,375 What happened to him? 256 00:09:34,377 --> 00:09:35,342 Well, nobody knows. 257 00:09:35,344 --> 00:09:36,477 What's more, no one knows who he is 258 00:09:36,479 --> 00:09:37,511 or where he came from. 259 00:09:37,513 --> 00:09:39,196 No I.D. on him? 260 00:09:39,198 --> 00:09:40,497 Nothing. 261 00:09:46,004 --> 00:09:47,671 What's the prognosis? 262 00:09:47,673 --> 00:09:49,289 Looks like there's a hole in the pipe. 263 00:09:49,291 --> 00:09:51,742 Probably from somebody driving a nail through the paneling 264 00:09:51,744 --> 00:09:53,660 to hang a picture or something. 265 00:09:53,662 --> 00:09:54,928 Can you fix it? 266 00:09:54,930 --> 00:09:56,597 Oh, yeah. No problem. 267 00:09:56,599 --> 00:09:58,232 As long as my dad has all the right tools. 268 00:09:58,234 --> 00:10:00,234 I left mine at my girlfriend's. 269 00:10:00,236 --> 00:10:02,069 She probably tossed them or sold them already. 270 00:10:02,071 --> 00:10:03,570 Any hope of reconciliation? 271 00:10:03,572 --> 00:10:05,139 I don't know. 272 00:10:05,141 --> 00:10:06,273 We'll see what happens. 273 00:10:06,275 --> 00:10:07,641 Have you spoken to her since you broke up? 274 00:10:07,643 --> 00:10:09,059 No. 275 00:10:09,061 --> 00:10:11,745 I'm not really in a big hurry to get back to Vancouver, 276 00:10:11,747 --> 00:10:13,147 if that's what you're hinting at. 277 00:10:16,835 --> 00:10:20,904 I'm really glad you want to stay here in Cedar Cove. 278 00:10:20,906 --> 00:10:23,273 If you like, I could spread the word about you. 279 00:10:23,275 --> 00:10:25,392 A reliable handyman's hard to find. 280 00:10:25,394 --> 00:10:27,544 Thanks. Maybe hold off on that. 281 00:10:27,546 --> 00:10:28,862 I'm not really sure 282 00:10:28,864 --> 00:10:30,831 construction work is really my thing anymore. 283 00:10:30,833 --> 00:10:32,332 Oh. 284 00:10:32,334 --> 00:10:34,401 Well, what is... your thing? 285 00:10:34,403 --> 00:10:37,421 That's what I'm trying to figure out. 286 00:10:37,423 --> 00:10:38,705 Right. 287 00:10:38,707 --> 00:10:39,706 Well... 288 00:10:39,708 --> 00:10:42,176 we better get back to work. 289 00:10:55,256 --> 00:10:57,524 Gentlemen. 290 00:10:58,760 --> 00:11:00,694 Nothing much to report yet, Jack. 291 00:11:00,696 --> 00:11:02,579 I don't want people jumping to conclusions. 292 00:11:02,581 --> 00:11:05,265 Well, this is real news, sheriff. 293 00:11:05,267 --> 00:11:07,367 Let's just wait till we have a cause of death 294 00:11:07,369 --> 00:11:08,802 before we upset folks. 295 00:11:08,804 --> 00:11:10,988 I understand that his hands and face were all bloody. 296 00:11:10,990 --> 00:11:12,339 Where'd you hear that? 297 00:11:12,341 --> 00:11:15,425 Oh, just... everyone. Everywhere. 298 00:11:15,427 --> 00:11:17,144 [Sighs] Great. 299 00:11:17,146 --> 00:11:18,846 Bob... 300 00:11:18,848 --> 00:11:20,397 You need to keep Peggy off the phone. 301 00:11:20,399 --> 00:11:21,515 Aw, come on, Troy. 302 00:11:21,517 --> 00:11:22,733 She's been traumatized. 303 00:11:22,735 --> 00:11:24,184 I mean, when she gets like this, 304 00:11:24,186 --> 00:11:26,787 she feels the need to reach out to someone. 305 00:11:26,789 --> 00:11:27,754 Listen, sheriff. 306 00:11:27,756 --> 00:11:29,807 You think maybe he was in a fight? 307 00:11:29,809 --> 00:11:32,326 Bloody knuckles, cut to his forehead? 308 00:11:32,328 --> 00:11:34,294 You get hit hard enough, get a concussion, 309 00:11:34,296 --> 00:11:35,762 you can die from that. 310 00:11:35,764 --> 00:11:37,865 Let's wait and see what the coroner says. 311 00:11:37,867 --> 00:11:39,733 Right now, I need some information. 312 00:11:39,735 --> 00:11:42,119 Now, the pick-up truck that dropped him off... 313 00:11:42,121 --> 00:11:43,518 What color was it? 314 00:11:43,638 --> 00:11:45,778 Uh, gray. 315 00:11:46,342 --> 00:11:47,875 Silver? Um... 316 00:11:47,877 --> 00:11:49,176 Light blue. 317 00:11:49,178 --> 00:11:51,111 It was hard to tell in the middle of the night. 318 00:11:51,113 --> 00:11:52,679 Okay, let me get this straight. 319 00:11:52,681 --> 00:11:54,881 We don't know who the guy was, how he died, 320 00:11:54,883 --> 00:11:56,066 who dropped him off. 321 00:11:56,068 --> 00:11:57,184 Now there's a truck involved 322 00:11:57,186 --> 00:12:00,354 that may or may not be blue, gray, or silver? 323 00:12:00,356 --> 00:12:04,724 That's not a lot to go on there, sheriff. 324 00:12:04,726 --> 00:12:06,944 I need to make some calls. 325 00:12:12,934 --> 00:12:14,901 This is crazy, Jack. 326 00:12:14,903 --> 00:12:17,287 A bloody stranger shows up in the middle of the night, 327 00:12:17,289 --> 00:12:18,505 from who knows where, 328 00:12:18,507 --> 00:12:20,407 he goes to sleep, and ends up dead. 329 00:12:20,409 --> 00:12:21,708 In this town, 330 00:12:21,710 --> 00:12:22,926 we call that insanity. 331 00:12:22,928 --> 00:12:25,379 In Philly, we call that Tuesday. 332 00:12:27,148 --> 00:12:29,766 [♪] 333 00:12:34,922 --> 00:12:36,489 [Saw roaring] 334 00:12:39,677 --> 00:12:41,344 Whoa! What happened here? 335 00:12:41,346 --> 00:12:43,329 Stan! 336 00:12:43,331 --> 00:12:44,897 Is this a bad time? 337 00:12:44,899 --> 00:12:47,216 No, no. Just fixing a leak. 338 00:12:47,218 --> 00:12:49,602 Is everything all right? 339 00:12:49,604 --> 00:12:50,937 Yeah. Yeah. 340 00:12:50,939 --> 00:12:52,138 Um, your mom asked me 341 00:12:52,140 --> 00:12:53,423 to just check around for an art broker, 342 00:12:53,425 --> 00:12:54,891 someone who might be interested 343 00:12:54,893 --> 00:12:57,593 in selling Tom Harting's Western memorabilia. 344 00:12:57,595 --> 00:13:01,764 So... I found a guy in King County. 345 00:13:01,766 --> 00:13:04,317 Big fan of Harting's music. 346 00:13:04,319 --> 00:13:06,519 You drive all the way here? 347 00:13:06,521 --> 00:13:10,456 Well, I had to see a patient anyway... 348 00:13:10,458 --> 00:13:12,458 And seemed like it was a big deal to Charlotte. 349 00:13:12,460 --> 00:13:13,826 She was eager to find someone. 350 00:13:13,828 --> 00:13:16,262 I would've delivered it myself, but, uh... 351 00:13:16,264 --> 00:13:18,665 I've got to get back, so... 352 00:13:18,667 --> 00:13:20,450 And you know how your mother likes to talk. 353 00:13:20,452 --> 00:13:22,535 Really? I hadn't noticed. 354 00:13:22,537 --> 00:13:23,635 [She chuckles] 355 00:13:23,755 --> 00:13:24,633 Oh, big news! 356 00:13:24,873 --> 00:13:27,240 Justine got a display at the Art Walk. 357 00:13:27,242 --> 00:13:28,708 Her jewelry pieces. Remember? 358 00:13:28,710 --> 00:13:30,760 I told you she's making those earrings and bracelets? 359 00:13:30,762 --> 00:13:32,645 Oh! Right, right. 360 00:13:32,647 --> 00:13:33,880 They're even gonna let her show 361 00:13:33,882 --> 00:13:35,482 some of her paintings and sculptures. 362 00:13:35,484 --> 00:13:37,650 Wow. That's terrific. 363 00:13:37,652 --> 00:13:38,786 Yeah! 364 00:13:38,906 --> 00:13:41,654 Well, I'll try to go by and check it out. 365 00:13:41,656 --> 00:13:44,340 She'd really like that. 366 00:13:44,342 --> 00:13:49,279 Well, I, uh... I better get back. 367 00:13:49,281 --> 00:13:51,531 Good seeing you. 368 00:14:13,120 --> 00:14:15,638 - Hey. - Hey. 369 00:14:17,158 --> 00:14:20,160 I was thinking that, uh... 370 00:14:20,162 --> 00:14:21,561 if that stranger did have a fight with someone, 371 00:14:21,563 --> 00:14:26,966 maybe the guy followed him here to finish him off. 372 00:14:26,968 --> 00:14:28,268 I wouldn't worry about that. 373 00:14:28,270 --> 00:14:29,903 Maybe he's coming back here to finish us off. 374 00:14:29,905 --> 00:14:32,038 Come on, Peg. Why would he do that? 375 00:14:32,040 --> 00:14:33,306 Maybe he thinks we can identify him. 376 00:14:33,308 --> 00:14:34,741 We didn't even see him. 377 00:14:34,743 --> 00:14:36,209 Or maybe it's someone we know, Bob. 378 00:14:36,211 --> 00:14:38,061 Maybe he... the guy dropped him off right here, 379 00:14:38,063 --> 00:14:39,179 at our front door. 380 00:14:39,181 --> 00:14:40,180 Hey. Hey, honey. 381 00:14:40,182 --> 00:14:42,015 You need to settle down here. 382 00:14:42,017 --> 00:14:45,802 Nothing bad is gonna happen to us, okay? 383 00:14:45,804 --> 00:14:47,754 Okay. 384 00:14:50,157 --> 00:14:53,259 We're going to be just fine. 385 00:14:57,898 --> 00:14:59,833 [Knocks] 386 00:14:59,835 --> 00:15:01,034 Busy? 387 00:15:01,036 --> 00:15:02,669 No. Come on in. 388 00:15:02,671 --> 00:15:04,037 Well, well... 389 00:15:04,039 --> 00:15:06,773 I see Eric has been working hard. 390 00:15:06,775 --> 00:15:08,942 How's it going? 391 00:15:08,944 --> 00:15:11,444 Um... good. Good. 392 00:15:11,446 --> 00:15:13,246 What's up? 393 00:15:13,248 --> 00:15:15,281 Uh, listen... 394 00:15:15,283 --> 00:15:18,518 I know we had made a date to go sailing tomorrow, 395 00:15:18,520 --> 00:15:22,122 however, I may need to go in to work. 396 00:15:22,124 --> 00:15:23,273 I don't know if you've heard 397 00:15:23,275 --> 00:15:24,057 what happened with the Thyme and Tide? 398 00:15:24,059 --> 00:15:25,458 The man who died. 399 00:15:25,460 --> 00:15:27,026 Yes. My mom called me. 400 00:15:27,028 --> 00:15:28,578 Of course she did. Yeah. 401 00:15:28,580 --> 00:15:30,130 It's a big story. 402 00:15:30,132 --> 00:15:32,065 It is. Yes, it is. 403 00:15:32,067 --> 00:15:34,234 Bit of a mystery who this guy was, 404 00:15:34,236 --> 00:15:35,968 and, uh, where he came from. 405 00:15:35,970 --> 00:15:37,203 Where is Eric? 406 00:15:37,205 --> 00:15:39,205 I don't know. 407 00:15:39,207 --> 00:15:43,443 I, um, came back from court, and he was gone. 408 00:15:43,445 --> 00:15:46,830 Maybe he's gone out to get a part or something. 409 00:15:48,916 --> 00:15:51,851 [Guitar playing] 410 00:15:57,741 --> 00:15:59,625 I didn't know you could cook. 411 00:15:59,627 --> 00:16:01,194 Chili, scrambled eggs... 412 00:16:01,196 --> 00:16:03,813 The occasional cheeseburger, that about covers it. 413 00:16:03,815 --> 00:16:06,799 [Chuckles] 414 00:16:06,801 --> 00:16:08,218 So I stopped by the courthouse. 415 00:16:08,220 --> 00:16:10,470 Oh, yeah? 416 00:16:10,472 --> 00:16:12,005 You left a big hole in the wall. 417 00:16:12,007 --> 00:16:13,940 Gotta let it dry. 418 00:16:15,543 --> 00:16:17,110 It's okay, I know what I'm doin'. 419 00:16:17,112 --> 00:16:18,645 I'm not gonna embarrass you in front of your girlfriend. 420 00:16:18,647 --> 00:16:21,381 Oh, I know. Just, um... 421 00:16:21,383 --> 00:16:22,815 Take care of it. 422 00:16:24,652 --> 00:16:26,752 All right, now onto the jalapenos. 423 00:16:26,754 --> 00:16:28,388 No. 424 00:16:28,390 --> 00:16:30,423 You can't put jalapenos in there. 425 00:16:30,425 --> 00:16:31,758 I'm allergic. 426 00:16:31,760 --> 00:16:33,643 Capsaicin. Nothing spicy. 427 00:16:33,645 --> 00:16:36,762 Of course. Right. 428 00:16:36,764 --> 00:16:38,231 Right. I-I knew that. 429 00:16:39,466 --> 00:16:41,201 By the way, who's Stan? 430 00:16:42,432 --> 00:16:44,938 He, uh, he came by to visit Olivia. 431 00:16:44,940 --> 00:16:46,406 Oh! That's Olivia's ex-husband. 432 00:16:46,408 --> 00:16:48,140 That's weird. 433 00:16:48,142 --> 00:16:50,460 Why? What'd he want? 434 00:16:50,462 --> 00:16:52,778 Uh, something about... 435 00:16:52,780 --> 00:16:56,382 Her mom wanting him to find an art broker or something. 436 00:16:56,384 --> 00:16:59,068 What's weird about that? 437 00:16:59,070 --> 00:17:03,823 I don't know. They seemed kind of close. 438 00:17:03,825 --> 00:17:06,459 Me and my exes, whenever we're in the same room together, 439 00:17:06,461 --> 00:17:08,161 we just try to strangle each other. 440 00:17:11,665 --> 00:17:14,033 Smothered him, huh? 441 00:17:14,035 --> 00:17:15,335 With the pillow. 442 00:17:15,337 --> 00:17:17,387 Yeah, but the pillow was still on the bed. 443 00:17:17,389 --> 00:17:19,355 Yeah, but he could've put it back afterward, 444 00:17:19,357 --> 00:17:21,324 then climbed back out and made his getaway. 445 00:17:21,326 --> 00:17:22,992 That's a pretty small window. 446 00:17:22,994 --> 00:17:24,841 Yeah. Look, you don't think 447 00:17:24,961 --> 00:17:28,097 there's a chance of him coming back here again, do you? 448 00:17:28,099 --> 00:17:29,215 You really worried about that? 449 00:17:29,217 --> 00:17:31,851 I don't know. Peggy's got me thinking. 450 00:17:31,853 --> 00:17:33,620 Morning, sheriff. Bob. 451 00:17:33,622 --> 00:17:35,021 How goes the investigation? 452 00:17:35,023 --> 00:17:37,156 Well, I don't have anything new for you, Jack. 453 00:17:37,158 --> 00:17:39,575 No word from the coroner yet. 454 00:17:39,577 --> 00:17:40,993 No "missing persons" reports. 455 00:17:40,995 --> 00:17:42,545 Any luck finding the truck driver? 456 00:17:42,547 --> 00:17:43,796 DMV sent me a list 457 00:17:43,798 --> 00:17:45,465 of gray, light-blue, 458 00:17:45,467 --> 00:17:47,867 and silver pick-ups registered in the area. 459 00:17:47,869 --> 00:17:49,402 Deputies are checking it out now. 460 00:17:49,404 --> 00:17:51,254 Did you check in with the bars in the area, 461 00:17:51,256 --> 00:17:52,789 see if there were any fights that night? 462 00:17:52,791 --> 00:17:54,223 Yup. Followed up on that. 463 00:17:54,225 --> 00:17:55,408 So far, nothing. 464 00:17:55,410 --> 00:17:56,926 No, we just have to be patient. 465 00:17:56,928 --> 00:17:58,378 I'm sure the coroner's report 466 00:17:58,380 --> 00:17:59,579 will go a long way 467 00:17:59,581 --> 00:18:00,947 to figure out what happened. 468 00:18:00,949 --> 00:18:01,914 [Radio crackles]: Sheriff Davis, come in. 469 00:18:01,916 --> 00:18:03,082 Yeah. Go ahead. 470 00:18:03,084 --> 00:18:04,217 We just got a call from Silverdale P.D. 471 00:18:04,219 --> 00:18:05,451 Excuse me. 472 00:18:05,453 --> 00:18:07,553 So... [sighs] 473 00:18:07,555 --> 00:18:09,789 How are you holding up, Bob? 474 00:18:09,791 --> 00:18:11,524 Uh, okay. 475 00:18:11,526 --> 00:18:13,726 Peggy's convinced she's got P.T.S.D. 476 00:18:13,728 --> 00:18:14,777 [Both chuckle] 477 00:18:14,779 --> 00:18:15,912 [Door shuts as engine starts] 478 00:18:15,914 --> 00:18:17,747 Oh! Hey. 479 00:18:17,749 --> 00:18:19,332 [Thumping] 480 00:18:19,334 --> 00:18:21,367 Hold up! What's going on? 481 00:18:21,369 --> 00:18:23,803 A few hours before John Doe arrived here, 482 00:18:23,805 --> 00:18:25,571 two guys robbed a convenience store 483 00:18:25,573 --> 00:18:26,189 in Silverdale. 484 00:18:26,191 --> 00:18:27,440 Clerk put up a fight, 485 00:18:27,442 --> 00:18:28,474 and one of the thieves 486 00:18:28,594 --> 00:18:29,742 tumbled through the front window, 487 00:18:29,744 --> 00:18:31,411 shattering it before running off. 488 00:18:31,413 --> 00:18:32,578 That's our guy! 489 00:18:32,580 --> 00:18:34,447 And the other is his accomplice, 490 00:18:34,449 --> 00:18:36,382 or maybe his killer! 491 00:18:36,384 --> 00:18:38,301 Hey, what do you think you're doing? 492 00:18:38,303 --> 00:18:39,519 Well, I'm coming with you. 493 00:18:39,521 --> 00:18:40,787 Hah! No way. 494 00:18:40,789 --> 00:18:42,255 Last thing I need is you getting hurt. 495 00:18:42,257 --> 00:18:43,790 Sheriff, the cops in Philly 496 00:18:43,792 --> 00:18:46,109 they let me do ride-alongs all the time, all right? 497 00:18:46,111 --> 00:18:47,426 Their cars have bullet-proof windows, 498 00:18:47,428 --> 00:18:48,594 don't they? 499 00:18:48,596 --> 00:18:49,779 Probably. 500 00:18:49,781 --> 00:18:52,198 You're staying here. 501 00:19:05,509 --> 00:19:07,265 Oh! You're here. 502 00:19:07,385 --> 00:19:08,878 How's it going? 503 00:19:08,880 --> 00:19:09,963 Good. 504 00:19:10,083 --> 00:19:13,362 Just gonna grab a few things and get out of your way. 505 00:19:15,903 --> 00:19:18,488 Did you tell my dad I messed this job up? 506 00:19:18,490 --> 00:19:19,472 No. 507 00:19:19,474 --> 00:19:20,590 'Cause I told you, 508 00:19:20,592 --> 00:19:22,192 you gotta let this dry out. 509 00:19:22,194 --> 00:19:24,308 You patch too soon, you get mold. 510 00:19:24,428 --> 00:19:26,103 You didn't tell me, 511 00:19:26,223 --> 00:19:28,364 but thank you for telling me now. 512 00:19:30,134 --> 00:19:32,235 What have you got against me? 513 00:19:32,237 --> 00:19:33,093 [Awkward chuckle] 514 00:19:33,213 --> 00:19:34,173 Nothing. 515 00:19:34,293 --> 00:19:36,673 No one forced you to take this job. 516 00:19:38,543 --> 00:19:40,110 I'm serious. You could've said no. 517 00:19:40,112 --> 00:19:41,511 Right. 518 00:19:41,513 --> 00:19:43,714 I haven't seen my dad in years. 519 00:19:43,716 --> 00:19:45,582 I'm trying to make a good impression, 520 00:19:45,584 --> 00:19:46,686 and I'm gonna tell his girlfriend "No" 521 00:19:46,806 --> 00:19:48,285 when she offers me a job? 522 00:19:48,287 --> 00:19:49,893 I know it must be hard to come here. 523 00:19:50,056 --> 00:19:51,255 No. No. 524 00:19:51,257 --> 00:19:53,240 You don't know me. Okay? 525 00:19:53,242 --> 00:19:54,708 And neither does my dad. 526 00:19:54,710 --> 00:19:56,026 He doesn't know a thing about me. 527 00:19:56,028 --> 00:19:57,394 He wants to know you. 528 00:19:57,396 --> 00:19:59,296 He is thrilled to have you back in his life. 529 00:20:01,232 --> 00:20:04,218 He's worked really hard to turn his life around. 530 00:20:04,220 --> 00:20:06,704 Yeah? 531 00:20:08,473 --> 00:20:11,508 How long's it been this time? 532 00:20:11,510 --> 00:20:15,095 'Cause he's turned his life around many times before. 533 00:20:15,097 --> 00:20:18,282 It's a day-to-day struggle. 534 00:20:18,284 --> 00:20:21,568 Something he has to deal with for the rest of his life. 535 00:20:21,570 --> 00:20:24,755 Tell me about it. 536 00:20:33,515 --> 00:20:36,433 [♪] 537 00:20:47,946 --> 00:20:50,114 [Frustrated sigh] You okay? 538 00:20:50,116 --> 00:20:52,082 Of course I'm okay. Why wouldn't I be okay? 539 00:20:52,084 --> 00:20:53,417 I'm showing my artwork today. 540 00:20:53,419 --> 00:20:55,052 I'm baring my naked soul for the world to see, 541 00:20:55,054 --> 00:20:57,271 leaving myself open to ridicule. 542 00:20:57,273 --> 00:20:58,522 So... not okay? 543 00:20:58,524 --> 00:21:00,157 It's terrifying, 544 00:21:00,159 --> 00:21:02,826 putting yourself out there for people to judge you. 545 00:21:02,828 --> 00:21:04,511 But you're still here, right? 546 00:21:04,513 --> 00:21:06,588 That's gotta count for something. 547 00:21:06,921 --> 00:21:08,729 I guess so. 548 00:21:08,849 --> 00:21:11,418 It's pretty brave, if you ask me. 549 00:21:11,420 --> 00:21:13,036 Is that supposed to make me feel better? 550 00:21:13,038 --> 00:21:14,104 Yep. 551 00:21:14,106 --> 00:21:15,972 It does. 552 00:21:15,974 --> 00:21:17,141 You're very sensitive. 553 00:21:17,143 --> 00:21:19,309 That's just the kind of guy I am. 554 00:21:22,881 --> 00:21:25,582 I was at the Captain's Galley earlier. 555 00:21:25,584 --> 00:21:27,818 Heard you had dinner with Warren Saget. 556 00:21:27,820 --> 00:21:29,153 What's wrong with people? 557 00:21:29,155 --> 00:21:31,086 Why can't they just mind their own business? 558 00:21:31,206 --> 00:21:32,489 Why didn't you tell me? 559 00:21:32,491 --> 00:21:33,974 Because it didn't matter to me. 560 00:21:33,976 --> 00:21:35,893 I didn't think it was worth mentioning. 561 00:21:35,895 --> 00:21:38,929 Justine... you tell me you had skinless chicken for lunch 562 00:21:38,931 --> 00:21:40,497 because you ate cookies for breakfast. 563 00:21:40,499 --> 00:21:41,882 You tell me every detail of your life, 564 00:21:41,884 --> 00:21:44,401 but you don't mention you went out with your ex-fiance? 565 00:21:44,403 --> 00:21:46,503 I didn't "go out" with him. 566 00:21:46,505 --> 00:21:47,888 I was there on my own. 567 00:21:47,890 --> 00:21:49,940 Warren showed up and asked if he could join me. 568 00:21:49,942 --> 00:21:53,177 [Sighs] 569 00:21:53,179 --> 00:21:54,895 I just don't trust him. 570 00:21:54,897 --> 00:21:56,947 Well, you don't have to trust him. 571 00:21:56,949 --> 00:21:59,733 You just have to trust me. 572 00:22:07,786 --> 00:22:10,508 Okay, ma'am. Sorry to trouble you. 573 00:22:10,628 --> 00:22:11,409 Thanks for your time. 574 00:22:13,348 --> 00:22:14,631 Howdy, sheriff! 575 00:22:14,633 --> 00:22:16,433 I thought I told you to stay away. 576 00:22:16,435 --> 00:22:19,870 I've got a job to do, Troy, just like you. 577 00:22:19,872 --> 00:22:21,538 I take it she's not our guy? 578 00:22:21,540 --> 00:22:24,024 No. 579 00:22:24,026 --> 00:22:25,008 Now, look, sheriff. 580 00:22:25,010 --> 00:22:27,978 I can keep following you, or... 581 00:22:27,980 --> 00:22:29,644 I could keep you company. 582 00:22:30,159 --> 00:22:31,917 [Scoffs] All right. 583 00:22:32,037 --> 00:22:33,684 Keep quiet and do what I tell you. 584 00:22:33,686 --> 00:22:35,202 Yes, sir. 585 00:22:37,005 --> 00:22:38,922 Ahh... 586 00:22:40,091 --> 00:22:43,093 So, who's next on your list? 587 00:22:43,095 --> 00:22:44,862 That's being quiet? 588 00:22:46,781 --> 00:22:50,000 Lucas West. 23 Crepe Myrtle Road. 589 00:22:50,002 --> 00:22:51,802 Hoo. Way out in the boonies. 590 00:22:51,804 --> 00:22:54,004 I thought we already were out in the boonies. 591 00:22:54,006 --> 00:22:56,540 [Chuckling] 592 00:22:56,542 --> 00:22:57,958 You miss the city, don't ya? 593 00:22:57,960 --> 00:22:59,826 Oh... sometimes. 594 00:22:59,828 --> 00:23:02,846 The energy... pace. 595 00:23:02,848 --> 00:23:04,811 - The crime. - Hey, 596 00:23:04,931 --> 00:23:06,850 at least I always had something to write about. 597 00:23:06,852 --> 00:23:09,686 Here, it's always just so... 598 00:23:09,688 --> 00:23:10,954 Peaceful. 599 00:23:10,956 --> 00:23:12,122 Don't you ever miss 600 00:23:12,124 --> 00:23:13,590 having more of a challenge? 601 00:23:13,592 --> 00:23:14,892 Well, if that means 602 00:23:14,894 --> 00:23:16,626 more people hurting or stealing from each other, 603 00:23:16,628 --> 00:23:17,794 then no. 604 00:23:17,796 --> 00:23:20,280 I'll take Cedar Cove just like it is. 605 00:23:20,282 --> 00:23:22,324 Safe... quiet. 606 00:23:22,444 --> 00:23:24,406 Neighbors look out for one another. 607 00:23:25,637 --> 00:23:28,605 And everybody knows everyone else's business. 608 00:23:28,607 --> 00:23:31,108 I'm telling you, the man was murdered. 609 00:23:31,110 --> 00:23:33,310 He and his accomplice, 610 00:23:33,312 --> 00:23:35,345 they robbed the convenience store, 611 00:23:35,347 --> 00:23:36,613 smashing the window, 612 00:23:36,615 --> 00:23:38,048 and that's how he got 613 00:23:38,050 --> 00:23:40,183 all those cuts on his hands and face. 614 00:23:40,185 --> 00:23:41,384 So, they're on the run, 615 00:23:41,386 --> 00:23:42,653 but they decide to split up. 616 00:23:42,655 --> 00:23:44,238 Now, John Doe he's bleeding... 617 00:23:44,240 --> 00:23:45,689 So his accomplice drops him off 618 00:23:45,691 --> 00:23:48,592 at the Thyme and Tide so he can clean up the wounds... 619 00:23:48,594 --> 00:23:51,345 So then, the accomplice, well, he starts worryin' 620 00:23:51,347 --> 00:23:54,197 that the John Doe dude is gonna talk, 621 00:23:54,199 --> 00:23:56,600 maybe rat him out to the cops. 622 00:23:56,602 --> 00:24:00,470 So he sneaks back to the Thyme and Tide, 623 00:24:00,472 --> 00:24:02,956 climbs in the window, and... 624 00:24:02,958 --> 00:24:03,707 [Chop] 625 00:24:03,709 --> 00:24:06,076 [Gravel crunching] 626 00:24:18,489 --> 00:24:20,824 Wow, this really is the boonies. 627 00:24:20,826 --> 00:24:23,093 Well, folks living this far out 628 00:24:23,095 --> 00:24:25,195 don't like to be disturbed. 629 00:24:33,504 --> 00:24:35,639 Hey, sheriff, come look at this. 630 00:24:38,226 --> 00:24:39,876 That's blood. 631 00:24:39,878 --> 00:24:41,111 Go wait in the car. 632 00:24:41,113 --> 00:24:42,396 Shouldn't we call for back-up? 633 00:24:42,398 --> 00:24:45,181 Go wait in the car. 634 00:24:59,094 --> 00:25:01,328 Are you Lucas West? 635 00:25:01,330 --> 00:25:02,784 I am. 636 00:25:02,904 --> 00:25:04,629 Did you drop a man off 637 00:25:04,749 --> 00:25:06,075 at the Thyme and Tide Bed and Breakfast 638 00:25:06,195 --> 00:25:07,568 two nights ago? 639 00:25:07,570 --> 00:25:09,770 That a crime? 640 00:25:10,756 --> 00:25:12,640 Mr. West, what's your connection to this man? 641 00:25:12,642 --> 00:25:14,492 I didn't have one. 642 00:25:14,494 --> 00:25:16,828 I just gave him a lift. Why? 643 00:25:16,830 --> 00:25:18,663 He's dead. 644 00:25:18,665 --> 00:25:21,833 Dead? 645 00:25:21,835 --> 00:25:23,668 What happened to him? 646 00:25:23,670 --> 00:25:26,087 I was hoping you'd tell me. 647 00:25:26,089 --> 00:25:28,306 I don't know anything about him. 648 00:25:28,308 --> 00:25:30,408 When I dropped him off, he was fine. 649 00:25:30,410 --> 00:25:31,542 But he was bleeding. 650 00:25:31,544 --> 00:25:33,411 There's blood on the side of your truck. 651 00:25:33,413 --> 00:25:37,215 He was like that when I picked him up. 652 00:25:37,217 --> 00:25:39,884 Are you trying to pin this on me? 653 00:25:39,886 --> 00:25:42,020 So where did you pick him up? 654 00:25:42,022 --> 00:25:45,990 On my way home from work in Silverdale. 655 00:25:45,992 --> 00:25:47,575 Found him sitting on the side of the road. 656 00:25:47,577 --> 00:25:49,961 Did he give you a name? 657 00:25:49,963 --> 00:25:50,995 Yeah. Howard. 658 00:25:50,997 --> 00:25:52,997 He mention a last name? 659 00:25:52,999 --> 00:25:57,201 He didn't tell me, and I didn't ask him. 660 00:25:57,203 --> 00:25:59,937 Just said to take him to the nearest motel. 661 00:25:59,939 --> 00:26:01,906 All right, well, uh, 662 00:26:01,908 --> 00:26:05,314 I'll need a name and number to confirm your employment, 663 00:26:05,434 --> 00:26:07,478 plus the location of where you picked up 664 00:26:07,480 --> 00:26:09,764 this, uh... "Howard." 665 00:26:09,766 --> 00:26:13,484 [♪] 666 00:26:13,486 --> 00:26:15,453 [Knocking] 667 00:26:15,455 --> 00:26:16,621 Excuse me, your honor, 668 00:26:16,623 --> 00:26:17,822 but the Art Walk is calling. 669 00:26:17,824 --> 00:26:21,826 Holy moly... What is all this? 670 00:26:21,828 --> 00:26:23,711 I hired Eric to fix a leak. 671 00:26:23,713 --> 00:26:25,380 Well, then, where is he? 672 00:26:25,382 --> 00:26:26,997 He doesn't seem to be in a big hurry 673 00:26:26,999 --> 00:26:28,125 to get the job finished. 674 00:26:28,245 --> 00:26:31,069 So you still willing to give him the benefit of the doubt? 675 00:26:31,071 --> 00:26:32,437 He does have a chip on his shoulder. 676 00:26:32,439 --> 00:26:34,422 A lot of resentment built up over the years. 677 00:26:34,424 --> 00:26:36,173 Probably drives him crazy, 678 00:26:36,175 --> 00:26:38,009 seeing his dad turning his life around 679 00:26:38,011 --> 00:26:39,477 while his is still miserable. 680 00:26:39,479 --> 00:26:40,445 Just be careful. 681 00:26:40,447 --> 00:26:41,813 That kid is manipulating Jack, 682 00:26:41,815 --> 00:26:44,148 and I don't want to see him manipulating you too. 683 00:26:44,150 --> 00:26:46,284 Pretty soon he just has to step up 684 00:26:46,286 --> 00:26:49,170 and take control of his life and stop playing the victim. 685 00:26:49,172 --> 00:26:50,488 In the meantime, 686 00:26:50,490 --> 00:26:54,058 this, uh, this wall is not gonna patch itself. 687 00:26:54,060 --> 00:26:55,651 You know how to do that? 688 00:26:55,771 --> 00:26:58,112 You live with Mr. fix-it for a while, 689 00:26:58,114 --> 00:27:00,898 and you pick up a thing or two. 690 00:27:00,900 --> 00:27:04,419 I have to see this. 691 00:27:04,421 --> 00:27:05,837 Everything is looking really fantastic, 692 00:27:05,839 --> 00:27:07,600 but if you ladies could just do me a favor 693 00:27:07,720 --> 00:27:09,140 and go over there and make sure that area is secure, 694 00:27:09,142 --> 00:27:11,509 that would be amazing. 695 00:27:12,611 --> 00:27:14,011 This looks so great. You know what? 696 00:27:14,013 --> 00:27:15,579 If you want to just put maybe a few more candles in here, 697 00:27:15,581 --> 00:27:18,316 just to perk it up, I think that would look fantastic. 698 00:27:18,318 --> 00:27:19,751 This is great! 699 00:27:19,753 --> 00:27:21,552 You've done an amazing job. 700 00:27:21,554 --> 00:27:23,387 I have, haven't I? 701 00:27:23,389 --> 00:27:26,307 How I get people to stop and look at my stuff? 702 00:27:26,309 --> 00:27:27,692 You have to engage with the public. 703 00:27:27,694 --> 00:27:29,360 You know? Draw people in. 704 00:27:29,362 --> 00:27:31,362 Be an advocate for your art! 705 00:27:31,364 --> 00:27:33,097 What am I supposed to do? Jump up and down? 706 00:27:33,099 --> 00:27:34,182 Do bird calls? 707 00:27:34,184 --> 00:27:35,666 Good idea. 708 00:27:35,668 --> 00:27:38,770 I should go say hello to John. 709 00:27:40,873 --> 00:27:42,907 Mr. Bowman. 710 00:27:42,909 --> 00:27:44,592 It's so exciting to see you here. 711 00:27:44,594 --> 00:27:45,743 We don't always have 712 00:27:45,745 --> 00:27:47,945 the actual artist present at the show. 713 00:27:47,947 --> 00:27:49,714 Really? 714 00:27:53,135 --> 00:27:56,354 People are really responding to your work. 715 00:27:56,356 --> 00:27:59,857 The composition... The sharp depth of field. 716 00:27:59,859 --> 00:28:01,042 That's great. 717 00:28:01,044 --> 00:28:02,693 People always ask me about your process, 718 00:28:02,695 --> 00:28:04,762 what goes into crafting your style. 719 00:28:04,764 --> 00:28:08,382 I tell them I don't really know. 720 00:28:08,384 --> 00:28:09,550 I mean, 721 00:28:09,552 --> 00:28:11,035 I've only known you for a few months, 722 00:28:11,037 --> 00:28:13,654 and we've never really talked much. 723 00:28:13,656 --> 00:28:16,507 We should maybe talk more. 724 00:28:16,509 --> 00:28:19,777 You wanna talk more? 725 00:28:19,779 --> 00:28:22,446 I mean about your approach with your work. 726 00:28:22,448 --> 00:28:24,966 So that I can accurately represent your process. 727 00:28:24,968 --> 00:28:27,418 Yeah, but do people really want to hear about all that stuff? 728 00:28:27,420 --> 00:28:30,421 And I don't think I could explain. 729 00:28:30,423 --> 00:28:31,823 Oh, no, you shouldn't have to. 730 00:28:31,825 --> 00:28:33,457 The work speaks for itself. 731 00:28:33,459 --> 00:28:35,510 It's no one's business, right? 732 00:28:35,512 --> 00:28:37,829 It's not that. 733 00:28:37,831 --> 00:28:40,498 You just keep doing what you do, and I'll keep selling you. 734 00:28:41,400 --> 00:28:42,416 I mean, your art. 735 00:28:42,418 --> 00:28:44,268 Great. 736 00:28:44,270 --> 00:28:45,469 Sounds good. 737 00:28:45,471 --> 00:28:48,039 I appreciate it. 738 00:28:48,041 --> 00:28:49,607 Anyway, um... 739 00:28:49,609 --> 00:28:52,226 I should keep circulating. 740 00:28:52,228 --> 00:28:54,445 Give a holler if you need anything. 741 00:28:56,448 --> 00:29:00,334 "Give a holler"? You idiot. 742 00:29:02,287 --> 00:29:04,555 Well, it's right about here 743 00:29:04,557 --> 00:29:07,758 that he said he picked him up. 744 00:29:07,760 --> 00:29:09,927 How far are we from Silverdale? 745 00:29:09,929 --> 00:29:13,197 Well, 20 Miles or so. 746 00:29:13,199 --> 00:29:15,633 Those two thieves escaped on foot. 747 00:29:15,635 --> 00:29:17,101 That's probably too far for that Howard guy 748 00:29:17,103 --> 00:29:18,920 to have walked all this way. 749 00:29:21,039 --> 00:29:23,991 Hey, what's that? See it? 750 00:29:23,993 --> 00:29:25,910 Oh, yeah, yeah, yeah. Yeah. 751 00:29:27,512 --> 00:29:28,846 [Shutter snaps] 752 00:29:28,848 --> 00:29:30,448 Let's have a look at that. 753 00:29:30,450 --> 00:29:31,616 Is it Howard's? 754 00:29:31,618 --> 00:29:34,852 I don't know. Broken, or the battery's dead. 755 00:29:34,854 --> 00:29:36,787 [Radio crackles]: Sheriff Davis, come in. 756 00:29:36,789 --> 00:29:38,089 Be right back. 757 00:29:38,091 --> 00:29:39,891 Keep looking, see if you can find anything else. 758 00:29:39,893 --> 00:29:42,393 [♪] 759 00:29:47,299 --> 00:29:48,349 [Warren]: I'm serious, Justine. 760 00:29:48,351 --> 00:29:49,633 Look, you should have your own gallery 761 00:29:49,635 --> 00:29:50,534 and studio space. 762 00:29:50,536 --> 00:29:51,435 Warren... 763 00:29:51,437 --> 00:29:52,803 Look, just... Just hear me out. 764 00:29:52,805 --> 00:29:54,722 Remember the vacant storefront I showed you? 765 00:29:54,724 --> 00:29:56,240 Right? It's still on the market. 766 00:29:56,242 --> 00:29:58,475 You say the word and I'll buy it for you. 767 00:29:58,477 --> 00:29:59,443 I'll tell you what. 768 00:29:59,445 --> 00:30:00,578 Let's discuss it over dinner. 769 00:30:00,580 --> 00:30:01,545 Strictly business. 770 00:30:01,547 --> 00:30:02,813 I don't think so. 771 00:30:02,815 --> 00:30:04,181 Justine, come on, this is an opportunity that... 772 00:30:04,183 --> 00:30:05,182 Warren. 773 00:30:05,184 --> 00:30:07,368 Thank you for the offer, 774 00:30:07,370 --> 00:30:11,472 - but no. - Okay. 775 00:30:11,474 --> 00:30:13,024 Offer stays on the table, okay? 776 00:30:13,026 --> 00:30:14,408 Just think about it, 777 00:30:14,410 --> 00:30:16,877 and just let me know if you change your mind. 778 00:30:16,879 --> 00:30:18,996 Okay? 779 00:30:24,136 --> 00:30:26,604 I'm glad to see you. 780 00:30:26,606 --> 00:30:28,072 I just talked to the boat. 781 00:30:28,074 --> 00:30:30,041 Bilge pump's fixed. I gotta go back today. 782 00:30:30,043 --> 00:30:32,843 Oh. 783 00:30:32,845 --> 00:30:34,595 Well, I'm glad I got to see you, 784 00:30:34,597 --> 00:30:36,047 even if it was only for a day. 785 00:30:36,049 --> 00:30:37,648 Yeah. 786 00:30:37,650 --> 00:30:39,784 I'm glad I came back too. 787 00:30:42,754 --> 00:30:44,889 [♪] 788 00:30:44,891 --> 00:30:47,358 Hey, honey! Look who I found. 789 00:30:48,226 --> 00:30:50,578 Dad? What are you doing here? 790 00:30:50,580 --> 00:30:52,713 Oh, are you kidding me? 791 00:30:52,715 --> 00:30:55,399 My daughter's in the Art Walk. I wouldn't miss it. 792 00:30:59,488 --> 00:31:02,406 Starkwater Lake. 793 00:31:04,075 --> 00:31:07,678 Took me a long time to go back there after Jordan... 794 00:31:10,882 --> 00:31:13,217 but it was his favorite place in the world, 795 00:31:13,219 --> 00:31:16,237 so I thought it was worth trying to capture. 796 00:31:16,239 --> 00:31:17,455 You did, sweetheart. 797 00:31:17,457 --> 00:31:20,024 It's beautiful. 798 00:31:20,026 --> 00:31:21,959 I wasn't sure how you'd feel about it. 799 00:31:21,961 --> 00:31:24,128 Brings up a lot of memories. 800 00:31:24,130 --> 00:31:27,331 I... I try not to think about it. 801 00:31:28,800 --> 00:31:30,735 How's that work? 802 00:31:30,737 --> 00:31:32,687 I can't do that. 803 00:31:32,689 --> 00:31:34,655 Just block out 804 00:31:34,657 --> 00:31:36,290 all of the things that hurt? 805 00:31:36,292 --> 00:31:38,843 They're just there. 806 00:31:38,845 --> 00:31:41,812 They're always just there. 807 00:31:47,456 --> 00:31:49,053 [Taking his hand] 808 00:31:55,702 --> 00:31:58,444 [Crow caws] 809 00:32:17,916 --> 00:32:19,717 Well, don't touch anything. 810 00:32:19,719 --> 00:32:21,218 No, I won't. 811 00:32:21,220 --> 00:32:23,487 I assume this is the getaway car. 812 00:32:23,489 --> 00:32:25,522 Nope. 813 00:32:25,524 --> 00:32:27,024 What do you mean? 814 00:32:27,026 --> 00:32:28,459 Well, that call I just got? 815 00:32:28,461 --> 00:32:31,962 Both thieves were just arrested. 816 00:32:31,964 --> 00:32:34,298 So Howard wasn't part of the robbery? 817 00:32:34,300 --> 00:32:35,699 No. 818 00:32:35,701 --> 00:32:38,702 Well, then who was he? 819 00:32:44,543 --> 00:32:49,096 [Keys clacking rapidly] 820 00:32:49,098 --> 00:32:51,582 Typing furiously! Sounds like a scoop. 821 00:32:51,584 --> 00:32:52,839 Oh... 822 00:32:52,959 --> 00:32:54,285 I am just getting started. 823 00:32:54,405 --> 00:32:57,121 The case of the mysterious dead guy 824 00:32:57,123 --> 00:32:58,956 has been solved, and you... 825 00:32:58,958 --> 00:33:02,192 can read all about it in tomorrow's Chronicle. 826 00:33:02,194 --> 00:33:04,044 I'm looking forward to it. 827 00:33:04,046 --> 00:33:05,713 So, what's up? 828 00:33:07,666 --> 00:33:09,300 Um... 829 00:33:10,385 --> 00:33:13,254 [Sighing] 830 00:33:13,256 --> 00:33:15,099 Eric didn't finish, did he? 831 00:33:15,219 --> 00:33:17,541 Well, no, but maybe he would have, eventually. 832 00:33:17,543 --> 00:33:19,977 It was just taking too long, so Grace did it. 833 00:33:19,979 --> 00:33:21,879 She's surprisingly good at patching walls. 834 00:33:25,517 --> 00:33:28,903 I just don't want this to be a problem between us. 835 00:33:28,905 --> 00:33:30,070 Maybe I shouldn't have 836 00:33:30,072 --> 00:33:31,906 offered him the job in the first place. 837 00:33:31,908 --> 00:33:33,574 No, Olivia, you were just trying to help out, 838 00:33:33,576 --> 00:33:35,526 and I appreciate it. Okay? 839 00:33:35,528 --> 00:33:38,078 The problem is that he's too much like his old man. 840 00:33:38,080 --> 00:33:39,897 When I was his age, 841 00:33:39,899 --> 00:33:41,499 I jumped around from job to job. 842 00:33:41,501 --> 00:33:43,417 I couldn't focus long enough to get anything done. 843 00:33:43,419 --> 00:33:44,702 That's the problem. 844 00:33:44,704 --> 00:33:46,453 Okay? I mean, I'm just... 845 00:33:46,455 --> 00:33:49,590 just gonna have to talk to him, that's all. 846 00:33:49,592 --> 00:33:51,675 Well, when you do, may I suggest, 847 00:33:51,677 --> 00:33:53,761 try not to put too much of the blame on yourself. 848 00:33:53,763 --> 00:33:57,080 I'm the reason he is where he is. 849 00:33:57,082 --> 00:33:58,382 He can't go through his life blaming you. 850 00:33:58,384 --> 00:34:00,417 You've taken responsibility for your mistakes, 851 00:34:00,419 --> 00:34:02,436 and maybe it's time he did the same. 852 00:34:02,438 --> 00:34:04,087 Well, the thing is, I don't want to undo 853 00:34:04,089 --> 00:34:06,223 all the positive steps that we've taken either, okay? 854 00:34:06,225 --> 00:34:07,775 I mean, we're really starting to get along well now. 855 00:34:07,777 --> 00:34:10,194 I know, but maybe what he needs right now 856 00:34:10,196 --> 00:34:12,947 is not so much a friend, but a father. 857 00:34:12,949 --> 00:34:15,533 I know how hard this is... 858 00:34:15,535 --> 00:34:17,368 I appreciate your concern, Olivia, 859 00:34:17,370 --> 00:34:18,652 but I'm gonna deal with this in my own way. 860 00:34:18,654 --> 00:34:21,705 Okay. 861 00:34:23,291 --> 00:34:26,126 Well, I should get back to work. 862 00:34:36,087 --> 00:34:38,121 [Door closes] 863 00:34:42,263 --> 00:34:43,396 He wasn't a fugitive? 864 00:34:43,398 --> 00:34:44,898 No more than you or me. 865 00:34:44,900 --> 00:34:47,567 Well, then who was he? 866 00:34:47,569 --> 00:34:49,669 [Jack's voice]: "His name was Howard Miller. 867 00:34:49,671 --> 00:34:51,003 According to flight records, 868 00:34:51,005 --> 00:34:53,156 he left Boston on Wednesday morning 869 00:34:53,158 --> 00:34:54,707 and flew into SeaTac airport, 870 00:34:54,709 --> 00:34:56,543 where he rented a car and headed north. 871 00:34:56,545 --> 00:34:58,545 He was driving along Old Clifton Road 872 00:34:58,547 --> 00:35:00,814 when his tire blew out, 873 00:35:00,816 --> 00:35:02,549 causing him to control of the vehicle 874 00:35:02,551 --> 00:35:03,950 and skid off the road." 875 00:35:03,952 --> 00:35:05,518 [Crash] 876 00:35:08,772 --> 00:35:11,958 "Mr. Miller attempted to remove the flat tire..." 877 00:35:11,960 --> 00:35:13,459 [Gasps in pain] 878 00:35:13,461 --> 00:35:17,247 sustaining several lacerations in the process. 879 00:35:17,249 --> 00:35:21,134 Ultimately, he did manage to take off the tire... 880 00:35:21,136 --> 00:35:22,602 But unfortunately, 881 00:35:22,604 --> 00:35:27,323 the spare was damaged and unusable." 882 00:35:27,325 --> 00:35:29,943 "As if things couldn't get any worse for Mr. Miller, 883 00:35:29,945 --> 00:35:31,211 any hopes of calling 884 00:35:31,213 --> 00:35:33,045 for a taxi or roadside assistance 885 00:35:33,047 --> 00:35:36,449 were dashed by a dead cell phone battery." 886 00:35:40,004 --> 00:35:43,356 "And so, he sat on the side of the road. 887 00:35:43,358 --> 00:35:46,025 Frustration turned to despair, 888 00:35:46,027 --> 00:35:48,394 and, by this point, he had all but given up 889 00:35:48,396 --> 00:35:52,131 until a man named Lucas West offered him a ride." 890 00:35:54,435 --> 00:35:56,085 [Engine idling] 891 00:35:56,087 --> 00:35:57,804 "The kindness of a stranger 892 00:35:57,806 --> 00:36:02,175 was the lone bright spot in his otherwise horrible day." 893 00:36:07,498 --> 00:36:09,682 Then, Mr. West dropped him off here, 894 00:36:09,684 --> 00:36:11,384 and... and you know the rest. 895 00:36:11,386 --> 00:36:13,253 No. Troy, we don't. 896 00:36:13,255 --> 00:36:14,487 How did the man die? 897 00:36:14,489 --> 00:36:15,638 It was a heart attack. 898 00:36:15,640 --> 00:36:17,657 You say he was from Boston? 899 00:36:17,659 --> 00:36:19,809 Yeah, he was a writer for a big national magazine 900 00:36:19,811 --> 00:36:21,611 here to do a profile on the Art Walk. 901 00:36:21,613 --> 00:36:24,099 So he wasn't murdered, and he wasn't a thief? 902 00:36:24,219 --> 00:36:25,465 No. 903 00:36:25,467 --> 00:36:26,799 And he wasn't here to make trouble. 904 00:36:26,801 --> 00:36:28,484 He was here to shine a light 905 00:36:28,486 --> 00:36:30,270 on something good about our town. 906 00:36:30,272 --> 00:36:31,654 [Charlotte]: And I've been awful. 907 00:36:31,656 --> 00:36:33,606 I let my imagination get away from me. 908 00:36:33,608 --> 00:36:35,258 I know I did. 909 00:36:35,260 --> 00:36:37,944 We all did. 910 00:36:37,946 --> 00:36:39,646 [Jovial whistling in hall] 911 00:36:39,648 --> 00:36:40,964 Oh... 912 00:36:40,966 --> 00:36:42,615 Who did that? 913 00:36:42,617 --> 00:36:44,250 Don't worry about it. 914 00:36:44,252 --> 00:36:45,902 I came to finish it. 915 00:36:45,904 --> 00:36:48,955 Eric, it was just taking too long. 916 00:36:57,281 --> 00:36:58,998 Where do I get paid? 917 00:36:59,000 --> 00:37:00,850 You can't be serious. 918 00:37:00,852 --> 00:37:03,135 Look, I know I didn't finish, 919 00:37:03,137 --> 00:37:04,938 but I still put in a lot of work here. 920 00:37:06,540 --> 00:37:08,841 The clerk's office, second floor. 921 00:37:18,919 --> 00:37:20,853 I don't have exact figures yet, 922 00:37:20,855 --> 00:37:22,689 but I'm sure we had more visitors 923 00:37:22,691 --> 00:37:23,690 than last year's Art Walk, 924 00:37:23,692 --> 00:37:25,541 with an increase in overall sales. 925 00:37:25,543 --> 00:37:27,126 You coordinating again next year? 926 00:37:27,128 --> 00:37:28,161 Mm, absolutely! 927 00:37:28,163 --> 00:37:30,897 I want to expand on this year's success. 928 00:37:30,899 --> 00:37:32,899 I told you it would be great! 929 00:37:32,901 --> 00:37:35,735 And you did a wonderful job, sweetheart. 930 00:37:35,737 --> 00:37:37,837 I want you to write that down... "She did a wonderful job." 931 00:37:37,839 --> 00:37:39,639 - Thank you. - Excuse me. 932 00:37:39,641 --> 00:37:43,276 I just wish I could say the same about your son. 933 00:37:43,278 --> 00:37:45,194 Nobody has a bigger heart than Olivia, 934 00:37:45,196 --> 00:37:46,145 and I'm sorry, 935 00:37:46,147 --> 00:37:47,313 but I cannot stand 936 00:37:47,315 --> 00:37:49,799 to see anybody take advantage of her. 937 00:37:52,269 --> 00:37:53,620 It's great seeing Seth again. 938 00:37:53,622 --> 00:37:55,521 Yeah. 939 00:37:55,523 --> 00:37:58,241 I mean, we just started dating again. 940 00:37:58,243 --> 00:38:00,994 It's not serious. 941 00:38:01,762 --> 00:38:03,596 Justine, I, uh... 942 00:38:03,598 --> 00:38:07,233 I know that I haven't really been around that much for you. 943 00:38:07,235 --> 00:38:10,837 No. You haven't. 944 00:38:10,839 --> 00:38:13,439 I just want you to know that I'm gonna try very hard 945 00:38:13,441 --> 00:38:14,974 to change that. 946 00:38:16,844 --> 00:38:18,711 I want to believe you. 947 00:38:18,713 --> 00:38:20,813 I understand. 948 00:38:20,815 --> 00:38:22,649 I have to earn your trust first. 949 00:38:22,651 --> 00:38:24,016 [Footsteps] 950 00:38:24,018 --> 00:38:25,702 [Maryellen]: What'd I tell you? 951 00:38:25,704 --> 00:38:27,003 People loved you! 952 00:38:27,005 --> 00:38:29,055 Your display was a big hit. 953 00:38:29,057 --> 00:38:32,108 She has been a godsend at the gallery. 954 00:38:32,110 --> 00:38:33,776 I finally have someone there who knows 955 00:38:33,778 --> 00:38:35,027 almost as much about art as I do. 956 00:38:35,029 --> 00:38:37,530 So, what do you think? 957 00:38:37,532 --> 00:38:39,565 You wanna make it a permanent position? 958 00:38:39,567 --> 00:38:41,534 You mean come work for you at the gallery? 959 00:38:41,536 --> 00:38:42,869 Well, unless you're committed 960 00:38:42,871 --> 00:38:44,070 to your waitressing career at Moon's. 961 00:38:44,072 --> 00:38:46,572 Goodbye, Moon's! 962 00:38:46,574 --> 00:38:48,007 9:30, sharp. 963 00:38:48,009 --> 00:38:49,592 Ohh! 964 00:38:49,594 --> 00:38:51,344 Congratulations, sweetheart. Oh! 965 00:38:51,346 --> 00:38:52,578 That's great. 966 00:38:52,580 --> 00:38:54,947 Uh, I'm just gonna take this to the car. 967 00:38:54,949 --> 00:38:56,482 I'll be back. 968 00:39:00,253 --> 00:39:02,855 Thank you so much for being here for her. 969 00:39:02,857 --> 00:39:05,224 It may not seem like it, 970 00:39:05,226 --> 00:39:09,228 but it means the world to her. 971 00:39:11,231 --> 00:39:14,333 [♪] 972 00:39:30,584 --> 00:39:32,101 [Shuts drawer] 973 00:39:35,789 --> 00:39:37,323 Hey. There you are. 974 00:39:37,325 --> 00:39:40,059 Didn't hear you leave this morning. 975 00:39:40,061 --> 00:39:43,463 Yeah, I wanted to get an early start on the want ads. 976 00:39:44,464 --> 00:39:45,932 Anything good? 977 00:39:45,934 --> 00:39:48,067 A few leads. 978 00:39:50,170 --> 00:39:52,305 Good. 979 00:40:09,072 --> 00:40:12,041 "Come to the marina A.S.A.P." 980 00:40:14,628 --> 00:40:16,796 I heard you didn't have court today. 981 00:40:16,798 --> 00:40:19,132 Thought maybe we could try that sailing date. 982 00:40:19,134 --> 00:40:21,684 Where's Eric? 983 00:40:21,686 --> 00:40:23,435 Looking for a job. 984 00:40:23,437 --> 00:40:25,838 I hope. 985 00:40:25,840 --> 00:40:27,507 Today, however, is all about us. 986 00:40:27,509 --> 00:40:29,459 I got sandwiches from Moon's, 987 00:40:29,461 --> 00:40:33,513 I've rented this alarmingly little sailboat, 988 00:40:33,515 --> 00:40:34,981 I've taken a fist full of dramamine. 989 00:40:34,983 --> 00:40:36,732 Now all I need is an instructor. 990 00:40:36,734 --> 00:40:38,350 Well, I have to warn you, 991 00:40:38,352 --> 00:40:40,536 I'm not the most experienced sailor. 992 00:40:40,538 --> 00:40:43,405 Something could go horribly wrong. 993 00:40:43,525 --> 00:40:44,924 I see. 994 00:40:44,926 --> 00:40:47,794 Well... 995 00:40:47,796 --> 00:40:50,830 In that case... 996 00:40:50,832 --> 00:40:55,134 I can't imagine anyone I would rather be lost at sea with. 997 00:40:58,388 --> 00:41:00,940 ♪ You are more 998 00:41:00,942 --> 00:41:05,945 ♪ valuable than diamonds in the deep blue sea ♪ 999 00:41:05,947 --> 00:41:07,947 ♪ you are more 1000 00:41:07,949 --> 00:41:12,735 ♪ valuable than gold 1001 00:41:12,737 --> 00:41:16,355 ♪ hold on 1002 00:41:16,357 --> 00:41:19,909 ♪ hold on 1003 00:41:24,501 --> 00:41:27,177 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 1003 00:41:28,305 --> 00:41:34,230 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4thep Help other users to choose the best subtitles 68963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.