All language subtitles for Burn.2019.WEB-DL.XviD.AC3-FGT-eng-pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,578 --> 00:00:14,780 (música eletrônica dramática) 2 00:00:17,685 --> 00:00:21,353 (música eletrônica suave) 3 00:00:39,073 --> 00:00:42,708 (passos lentos) 4 00:00:47,148 --> 00:00:47,980 Melinda? 5 00:00:50,651 --> 00:00:52,818 Esta é a sua última chance! 6 00:00:55,589 --> 00:00:58,057 Não brinque comigo! 7 00:00:58,059 --> 00:01:01,994 (música orquestral de suspense) 8 00:01:24,552 --> 00:01:26,185 (movimentos mais leves)             Melinda! 9 00:01:26,187 --> 00:01:29,855 (chamas rugem e crepitam) 10 00:01:35,463 --> 00:01:37,229 - [Radio] Muitas vezes        nós nos limitamos 11 00:01:37,231 --> 00:01:39,965 quando pensamos em         o que merecemos. 12 00:01:39,967 --> 00:01:41,633 Esquecemos o que queremos. 13 00:01:41,635 --> 00:01:44,103 Nossa imaginação tem         foi traumatizado 14 00:01:44,105 --> 00:01:47,539 e confia além do que   outros se prepararam para nós. 15 00:01:47,541 --> 00:01:48,774 Nós nos tornamos reacionários. 16 00:01:48,776 --> 00:01:51,810 ¶ Quanto mais você se sente,       quanto menos você souber 17 00:01:51,812 --> 00:01:55,114 ¶ Você não pode ser o único ¶ 18 00:01:55,116 --> 00:01:58,083 ¶ Não, eu não sou o único ¶ 19 00:01:58,085 --> 00:02:01,787 (pneus triturando o gelo) 20 00:02:03,424 --> 00:02:06,158 (comendo) ¶ Não há mais nada ¶ 21 00:02:06,160 --> 00:02:09,495 ¶ Para nós do que o céu ¶ 22 00:02:09,497 --> 00:02:13,132 Stars As estrelas estão vivas,      bebê feche seus olhos 23 00:02:13,134 --> 00:02:14,566 ¶ Faça essa troca ¶ 24 00:02:14,568 --> 00:02:16,902 (jogo barulhento)            (rindo) 25 00:02:16,904 --> 00:02:18,670 ¶ Eu te dou o sinal ¶ 26 00:02:18,672 --> 00:02:22,608 ¶ eu sei, eu sei em       o fim do dia ¶ 27 00:02:22,610 --> 00:02:25,410 (tráfego zumbindo) 28 00:02:38,826 --> 00:02:40,159 - Com licença senhor. 29 00:02:41,629 --> 00:02:45,197 Me desculpe, mas é contra as regras para fumar perto de uma bomba. 30 00:02:45,199 --> 00:02:46,632 - Bem, o que fazer        você quer que eu faça? 31 00:02:46,634 --> 00:02:48,133 Eu apenas acendi isso. 32 00:02:48,135 --> 00:02:50,969 - eu sei e tenho     nada contra fumar. 33 00:02:50,971 --> 00:02:52,171 Eu também fumo 34 00:02:52,173 --> 00:02:55,274 Não há problema em ter um       ali na minha van 35 00:02:55,276 --> 00:02:57,609 se você quer que eu te mostre. 36 00:03:02,316 --> 00:03:04,783 - Nah, estou quase terminando aqui. 37 00:03:06,453 --> 00:03:08,320 - É realmente muito perigoso      fumar pela bomba. 38 00:03:08,322 --> 00:03:10,189 Todo o posto de gasolina        pode acender fogo. 39 00:03:10,191 --> 00:03:12,224 - Eu não sou uma merda        idiota, tudo bem? 40 00:03:12,226 --> 00:03:15,961 O que você acha, eu pegaria   isso e colocá-lo em uma bomba? 41 00:03:15,963 --> 00:03:18,063 - eu não estava tentando        para ser mau com você. 42 00:03:18,065 --> 00:03:21,200 Você não precisa gritar comigo. 43 00:03:21,202 --> 00:03:23,936 (campainha toca) 44 00:03:25,372 --> 00:03:26,972 - Ei. 45 00:03:26,974 --> 00:03:28,307 - Ei. 46 00:03:28,309 --> 00:03:29,174 - Diane saiu novamente sem      limpando os banheiros 47 00:03:29,176 --> 00:03:30,309 ou reabastecimento. 48 00:03:30,311 --> 00:03:32,578 - Tudo bem, eu vou fazer isso. 49 00:03:57,238 --> 00:03:58,403 (campainha toca) 50 00:03:58,405 --> 00:04:00,772 Os pistácios são         realmente incrível. 51 00:04:00,774 --> 00:04:01,940 - Oh culpa minha. 52 00:04:03,577 --> 00:04:06,979 - Eles são meus favoritos        porca na loja. 53 00:04:09,250 --> 00:04:10,616 - Legal. 54 00:04:10,618 --> 00:04:14,820 - Se você não gosta deles,     Eu lhe darei um reembolso. 55 00:04:16,056 --> 00:04:17,155 - OK. 56 00:04:18,259 --> 00:04:21,393 - Meu nome é       Melinda, a propósito. 57 00:04:21,395 --> 00:04:25,163 - Obrigado.         (campainha toca) 58 00:04:28,035 --> 00:04:30,168 (batidas) 59 00:04:35,109 --> 00:04:38,277 (porta range) 60 00:04:38,279 --> 00:04:40,646 (chocalho) 61 00:04:46,253 --> 00:04:49,655 (conversa distante) 62 00:04:53,661 --> 00:04:56,795 (barulho) 63 00:04:56,797 --> 00:04:59,197 (swishing) 64 00:05:01,468 --> 00:05:05,170 (música orquestral suave) 65 00:05:12,279 --> 00:05:14,913 (água corrente) 66 00:05:20,854 --> 00:05:22,254 (passos a pé) 67 00:05:22,256 --> 00:05:24,256 (fechando) 68 00:05:24,258 --> 00:05:26,024 - Jesus! 69 00:05:26,026 --> 00:05:27,359 Este é o banheiro feminino? 70 00:05:27,361 --> 00:05:29,294 - Não, você está no lugar certo. 71 00:05:29,296 --> 00:05:30,996 Este é o dos homens. 72 00:05:32,299 --> 00:05:35,267 Eu estava apenas limpando          o banheiro. 73 00:05:37,204 --> 00:05:40,005 Oh, você pode ir em frente e usá-lo. 74 00:05:43,477 --> 00:05:44,976 - Você sabe, você realmente       deve colocar um sinal 75 00:05:44,978 --> 00:05:47,379 se você vai estar aqui. 76 00:05:49,283 --> 00:05:52,351 (rodas chocalhando) 77 00:05:56,323 --> 00:06:00,025 (música orquestral suave) 78 00:06:05,299 --> 00:06:08,300 (campainha toca) 79 00:06:09,203 --> 00:06:11,970 - [Man] O café está pronto? 80 00:06:11,972 --> 00:06:13,472 - Sim, aqui está você. 81 00:06:17,511 --> 00:06:20,245 (bip) 82 00:06:20,247 --> 00:06:22,180 (cliques) 83 00:06:22,182 --> 00:06:24,750 (chocalho) 84 00:06:24,752 --> 00:06:27,219 (porta se fecha) 85 00:06:33,193 --> 00:06:36,128 (música rítmica) 86 00:06:37,264 --> 00:06:38,997 - [Mulher] Como      esses skanks fazem isso? 87 00:06:38,999 --> 00:06:41,066 - [Voz no telefone] Esquerda, direita, 88 00:06:41,068 --> 00:06:43,602 esquerda, direita, oh sim, esquerda 89 00:06:43,604 --> 00:06:45,103 - Fazer o que?     - [Voz no telefone] 90 00:06:45,105 --> 00:06:46,905 - Aqui, assista minha bunda. 91 00:06:50,210 --> 00:06:52,210 Você vê? 92 00:06:52,212 --> 00:06:54,179 - Acho que sim. 93 00:06:54,181 --> 00:06:57,149 (motor zumbido) 94 00:07:11,098 --> 00:07:14,266 (música abafada) 95 00:07:14,268 --> 00:07:17,803 - Ok, agora tente flexionar seu     bunda bochecha um de cada vez. 96 00:07:17,805 --> 00:07:18,570 - [Melinda] O que? 97 00:07:18,572 --> 00:07:19,838 - Apenas tente. 98 00:07:20,974 --> 00:07:24,910 - Ok, vá para a esquerda, sim,       direita, esquerda, direita, 99 00:07:24,912 --> 00:07:28,346 esquerda, direita, sim, esquerda, certo, continue. 100 00:07:29,650 --> 00:07:31,283 Eu acho que você está fazendo certo. 101 00:07:31,285 --> 00:07:33,819 Sim, esquerda, direita, esquerda, esquerda-- 102 00:07:35,823 --> 00:07:37,088 - Espere você estava filmando?    - [Garota] Esquerda, continue. 103 00:07:37,090 --> 00:07:38,623 Continue. 104 00:07:38,625 --> 00:07:39,424 Sheila. 105 00:07:39,426 --> 00:07:41,960 - As pessoas precisam ver isso. 106 00:07:41,962 --> 00:07:43,662 - Como assim, pessoal? 107 00:07:43,664 --> 00:07:45,297 Espere, pessoas chegando         na loja? 108 00:07:45,299 --> 00:07:47,098 - [Sheila] O que não. 109 00:07:47,100 --> 00:07:48,633 - Sheila, você pode       por favor exclua isso? 110 00:07:48,635 --> 00:07:49,835 - [Sheila] O que você está fazendo? 111 00:07:49,837 --> 00:07:54,105 O que você se importa, não      Ninguém sabe quem você é. 112 00:07:54,107 --> 00:07:55,340 (campainha toca)   - Por favor, você pode excluí-lo? 113 00:07:55,342 --> 00:07:56,208 - Oh Deus. 114 00:07:57,077 --> 00:07:58,276 Você pega essa aqui, ok? 115 00:07:58,278 --> 00:07:59,945 Oh, o que você está fazendo, aberração? 116 00:07:59,947 --> 00:08:01,012 Eu não quero       alguém para ver isso. 117 00:08:01,014 --> 00:08:03,248 - Tudo bem, eu vou excluí-lo. 118 00:08:04,918 --> 00:08:06,117 - Olá. 119 00:08:06,119 --> 00:08:07,285 - Oi. 120 00:08:07,287 --> 00:08:08,553 Ei, olá. 121 00:08:10,824 --> 00:08:12,324 - Como posso ajudá-lo? 122 00:08:12,326 --> 00:08:14,192 Qual é o nome dela? 123 00:08:15,095 --> 00:08:16,361 - [Melinda] Sheila. 124 00:08:16,363 --> 00:08:17,762 - Sheila, certo. 125 00:08:17,764 --> 00:08:18,597 Oi Sheila. 126 00:08:19,666 --> 00:08:22,100 Eu estava aqui        algumas noites atrás. 127 00:08:22,102 --> 00:08:23,201 Você se lembra? 128 00:08:23,203 --> 00:08:24,302 É o Fred. 129 00:08:24,304 --> 00:08:26,938 - Não, eu vejo muito        de rostos aqui. 130 00:08:26,940 --> 00:08:29,374 - Olá Fred, meu nome é Melinda. 131 00:08:29,376 --> 00:08:32,143 - Hum, estávamos conversando e     você estava me dizendo como 132 00:08:32,145 --> 00:08:37,883 seus pés doem tanto de  de pé a noite toda e tão hum, 133 00:08:37,885 --> 00:08:41,186 Achei que isso poderia ajudar. 134 00:08:41,188 --> 00:08:44,456 São palmilhas acolchoadas         para seus sapatos. 135 00:08:46,059 --> 00:08:48,927 Eu estou supondo que você          tamanho nove? 136 00:08:50,030 --> 00:08:52,931 Aqui, você deveria experimentar. 137 00:08:55,536 --> 00:08:58,236 - Uau, isso parece       realmente confortável. 138 00:08:58,238 --> 00:09:03,275 Ela está certa, depois de um longo mudança, todos nós temos pés doloridos. 139 00:09:04,578 --> 00:09:06,144 - Eu não sou do tamanho nove. 140 00:09:06,146 --> 00:09:08,980 - Oh, tudo bem, porque      você pode cortar isso 141 00:09:08,982 --> 00:09:10,081 se eles são muito grandes. 142 00:09:10,083 --> 00:09:11,750 - Ok, ok, pare,        pare, pare, ok? 143 00:09:11,752 --> 00:09:13,084 - Você pode conseguir plantadores--        - Apenas pare, pare. 144 00:09:13,086 --> 00:09:16,221 Eu não quero o seu         almofadas para os pés, ok? 145 00:09:17,190 --> 00:09:18,089 Eu não quero nada de você. 146 00:09:18,091 --> 00:09:19,257 - Bem, eles são um-- 147 00:09:19,259 --> 00:09:20,525 - Sheila, eu acho      ele só está sendo legal. 148 00:09:20,527 --> 00:09:22,060 - Eu não me importo com o quão bom      ele pensa que está sendo. 149 00:09:22,062 --> 00:09:24,029 Ele vem aqui todas as noites. 150 00:09:24,031 --> 00:09:26,097 Nós não vamos ter        algum tipo de coisa 151 00:09:26,099 --> 00:09:27,899 acontecendo entre nós, ok? 152 00:09:27,901 --> 00:09:29,167 Você entende? 153 00:09:29,169 --> 00:09:32,470 - Com licença, está aí      outro registro aberto? 154 00:09:33,574 --> 00:09:34,639 - [Fred] Hum, 155 00:09:37,411 --> 00:09:38,276 Fred, suas palmilhas. 156 00:09:38,278 --> 00:09:41,179 - Juro por Deus, ele é patético. 157 00:09:41,181 --> 00:09:43,181 (campainha toca) 158 00:09:43,183 --> 00:09:46,251 - [Cliente] Posso obter dois    dos 7 arranhões da sorte 159 00:09:46,253 --> 00:09:49,087 e dois dos pagamentos platina? 160 00:09:50,257 --> 00:09:53,258 (campainha toca) 161 00:09:56,563 --> 00:09:59,397 - As palmilhas se encaixam       meus sapatos perfeitamente. 162 00:09:59,399 --> 00:10:00,799 - O que? 163 00:10:00,801 --> 00:10:03,268 - É como a Cinderela. 164 00:10:03,270 --> 00:10:05,036 O sapato se encaixa. 165 00:10:05,038 --> 00:10:07,339 (porta se abre) 166 00:10:09,476 --> 00:10:11,776 Suas palmilhas cabem nos meus sapatos. 167 00:10:14,147 --> 00:10:16,948 (risadas) 168 00:10:16,950 --> 00:10:18,483 (porta se fecha) 169 00:10:18,485 --> 00:10:22,120 (música orquestral silenciosa) 170 00:10:27,294 --> 00:10:28,159 Olá. 171 00:10:29,296 --> 00:10:31,596 Deixe-me saber se você precisar       ajuda com qualquer coisa. 172 00:10:31,598 --> 00:10:35,066 Meu nome é Melinda, eu trabalho aqui. 173 00:10:35,068 --> 00:10:36,901 Olá Melinda. 174 00:10:36,903 --> 00:10:39,170 É muito gentil da sua parte. 175 00:10:39,172 --> 00:10:42,474 Todo mundo que trabalha     aqui tão legal quanto você é? 176 00:10:42,476 --> 00:10:44,275 - Na verdade não. 177 00:10:44,277 --> 00:10:46,111 Sheila ali        pode ser bastante mau, 178 00:10:46,113 --> 00:10:49,814 mas isso é porque      todo mundo fala com ela. 179 00:10:49,816 --> 00:10:50,649 Compreendo. 180 00:10:50,651 --> 00:10:52,083 Ela é muito bonita. 181 00:10:53,320 --> 00:10:54,252 Ok, hum, 182 00:10:56,023 --> 00:10:57,789 talvez você possa ajudar       me dizendo 183 00:10:57,791 --> 00:10:59,290 onde estão os cigarros? 184 00:10:59,292 --> 00:11:02,027 - Oh, isso é fácil, os cigarros    estão sempre no balcão. 185 00:11:02,029 --> 00:11:04,829 (motor zumbido) 186 00:11:07,367 --> 00:11:08,233 - Ótimo. 187 00:11:16,143 --> 00:11:19,577 (música orquestral suave) 188 00:11:29,790 --> 00:11:33,725 - Você não deseja que as pessoas   apanhados depois de si mesmos? 189 00:11:33,727 --> 00:11:37,896 Eu acho que isso significa que você não teria um emprego então. 190 00:11:37,898 --> 00:11:39,230 Tudo bem, Melinda? 191 00:11:39,232 --> 00:11:40,532 Está tudo bem esta noite? 192 00:11:40,534 --> 00:11:42,801 Sim, está tudo bem. 193 00:11:44,671 --> 00:11:46,404 Esse é o seu carro novo? 194 00:11:48,508 --> 00:11:50,341 - Sim. 195 00:11:50,343 --> 00:11:52,711 É a minha primeira noite indo sozinho. 196 00:11:52,713 --> 00:11:54,546 - Isso te deixa nervoso? 197 00:11:54,548 --> 00:11:58,216 - Não, eu tenho treinado    por isso por um longo tempo. 198 00:11:58,218 --> 00:12:00,685 É ótimo estar sozinho. 199 00:12:00,687 --> 00:12:03,054 - [Melinda] Parece poderoso. 200 00:12:04,925 --> 00:12:06,491 - Você precisa de ajuda? 201 00:12:08,228 --> 00:12:09,060 - Não. 202 00:12:09,062 --> 00:12:12,230 - Zero a 60 em 5,3 segundos. 203 00:12:12,232 --> 00:12:13,098 - Uau. 204 00:12:14,568 --> 00:12:18,203 A parte de trás disso parece  como um robô com óculos de sol. 205 00:12:18,205 --> 00:12:20,872 - Não, eu estou, apenas       procurando preservativos. 206 00:12:20,874 --> 00:12:22,207 - Mesmo? 207 00:12:22,209 --> 00:12:23,541 Você está procurando      por uns cinco minutos, 208 00:12:23,543 --> 00:12:25,677 você precisa que eu      ajudá-lo com isso? 209 00:12:25,679 --> 00:12:30,448 - Não consigo imaginar como      você poderia. (risadas) 210 00:12:30,450 --> 00:12:32,550 - As janelas são à prova de balas? 211 00:12:32,552 --> 00:12:34,519 Tipo, se bandidos      estavam atirando em você, 212 00:12:34,521 --> 00:12:36,855 as balas         apenas ricocheteou? 213 00:12:36,857 --> 00:12:38,490 - Não, eles me bateram. 214 00:12:40,794 --> 00:12:42,127 - Eu posso dar um tempo agora. 215 00:12:42,129 --> 00:12:44,262 Você pode me levar para um passeio? 216 00:12:53,273 --> 00:12:55,540 - Aqui, isso deve funcionar. 217 00:12:56,476 --> 00:12:57,475 - Sim. 218 00:12:57,477 --> 00:13:00,278 - Eu ligo para você        no balcão. 219 00:13:00,280 --> 00:13:04,115 - É incrível,       é como um escritório. 220 00:13:04,117 --> 00:13:05,150 - Sim é. 221 00:13:06,286 --> 00:13:08,620 Este é um dos modelos mais recentes. 222 00:13:08,622 --> 00:13:09,721 - E o estacionamento, 223 00:13:09,723 --> 00:13:12,123 podemos apenas dar a volta         o estacionamento? 224 00:13:12,125 --> 00:13:16,594 - Eu gostaria de poder, mas eu realmente    precisa manter o cronograma. 225 00:13:16,596 --> 00:13:18,296 - Talvez eu consiga   preso e então você poderia 226 00:13:18,298 --> 00:13:21,232 leve-me a um passeio         e faça seu trabalho. 227 00:13:21,234 --> 00:13:23,368 E se eu pegasse isso?              - Não! 228 00:13:26,273 --> 00:13:27,138 Eu sinto Muito. 229 00:13:29,609 --> 00:13:32,177 Vou levá-lo para passear mais tarde. 230 00:13:32,179 --> 00:13:33,845 Eu prometo. 231 00:13:33,847 --> 00:13:38,183 Eu vou pegar uma    café, fique dentro do cronograma. 232 00:13:38,185 --> 00:13:39,350 - OK. 233 00:13:39,352 --> 00:13:42,687 (teclas de registro de bipe)         (campainha toca) 234 00:13:42,689 --> 00:13:43,822 - Oi Sheila. 235 00:13:43,824 --> 00:13:45,490 - Oi oficial Lou. 236 00:13:45,492 --> 00:13:46,658 Isso é $ 9,45. 237 00:13:49,262 --> 00:13:52,831 - Ei, você sabe o que,       Fique com o troco. 238 00:13:54,167 --> 00:13:55,266 - Tem certeza que? 239 00:13:55,268 --> 00:13:58,002 Eu acredito em karma. 240 00:13:58,004 --> 00:13:59,871 Então, existe um      banheiro que eu poderia usar? 241 00:13:59,873 --> 00:14:02,173 - Sim, ao virar da esquina. 242 00:14:02,175 --> 00:14:03,274 - [Homem] Tudo bem. 243 00:14:03,276 --> 00:14:04,876 (campainha toca) 244 00:14:04,878 --> 00:14:07,879 (café pingando) 245 00:14:11,117 --> 00:14:13,351 - Como está tudo esta noite? 246 00:14:13,353 --> 00:14:15,286 - Pronto para ir para casa, mas não posso 247 00:14:15,288 --> 00:14:17,889 porque o Perry está sendo      um idiota agora. 248 00:14:17,891 --> 00:14:20,959 Ele simplesmente não se importa que  ele está atrasado onde quer que vá. 249 00:14:20,961 --> 00:14:22,527 - Sinto muito por ouvir isso. 250 00:14:22,529 --> 00:14:26,130 (rindo) Isso me deixa louco. 251 00:14:26,132 --> 00:14:29,834 Ação rápida, extra  estimulando aprimoramentos sexuais, 252 00:14:29,836 --> 00:14:32,303 100% garantido. 253 00:14:32,305 --> 00:14:35,306 - [Sheila] É sempre sobre   sexo com vocês, não é? 254 00:14:35,308 --> 00:14:37,075 - Oh, eu não, não, 255 00:14:37,077 --> 00:14:39,143 Não, não sou eu. 256 00:14:39,145 --> 00:14:43,081 - Oh, entendo, você     nunca tive esse problema. 257 00:14:43,083 --> 00:14:46,084 - [Oficial Lou] Não, não. 258 00:14:46,086 --> 00:14:47,385 - Melinda, o que o       diabos você está fazendo? 259 00:14:47,387 --> 00:14:49,420 (barulho) 260 00:14:49,422 --> 00:14:51,756 Você estava apenas tomando         fotos de nós? 261 00:14:51,758 --> 00:14:53,024 Eu não estava. 262 00:14:53,026 --> 00:14:54,025 - Oficial [Sheila] Lou      é um policial-- 263 00:14:54,027 --> 00:14:55,059 Eu não estava. 264 00:14:55,061 --> 00:14:56,694 - Isso é tão inapropriado. 265 00:14:56,696 --> 00:14:59,664 - Sheila, Sheila,        está tudo bem, relaxe. 266 00:15:01,902 --> 00:15:04,869 Seu telefone está todo         certo, Melinda? 267 00:15:04,871 --> 00:15:07,872 - [Sheila] Melinda,       mostre-nos o seu telefone. 268 00:15:07,874 --> 00:15:09,741 - Oh isso não é bom. 269 00:15:13,713 --> 00:15:16,714 Eu quebrei minha tela também. 270 00:15:16,716 --> 00:15:19,217 - [Radio] Atenção a todas as unidades,    temos 503 em andamento. 271 00:15:19,219 --> 00:15:21,586 Homem suspeito, branco,         ele pode estar armado, 272 00:15:21,588 --> 00:15:25,456 visto pela última vez em um sedan cinza       dirigindo para o sul na 93. 273 00:15:25,458 --> 00:15:26,524 - Este sou eu. 274 00:15:28,561 --> 00:15:30,561 Desculpe pelo seu telefone, Melinda. 275 00:15:30,563 --> 00:15:31,629 Eu tenho que correr. 276 00:15:34,200 --> 00:15:38,503 (campainha toca)       - Você é tão assustador. 277 00:15:39,973 --> 00:15:42,307 Quem mais você tira fotos de quando eles não estão olhando? 278 00:15:42,309 --> 00:15:45,276 Você tira fotos minhas? 279 00:15:45,278 --> 00:15:48,546 Me passa seu telefone,    Melinda ou eu vou denunciá-lo 280 00:15:48,548 --> 00:15:50,148 e você perderá seu emprego. 281 00:15:50,150 --> 00:15:51,950 Mostre-me seu telefone. 282 00:15:53,320 --> 00:15:55,420 - eu não estava tomando         fotos de voce. 283 00:15:55,422 --> 00:15:57,322 - Oh, oficial Lou? 284 00:15:57,324 --> 00:16:00,124 Isso é assustador pra caralho, ele provavelmente pensa que você é tão estranho. 285 00:16:00,126 --> 00:16:01,225 Eu gostaria. 286 00:16:02,329 --> 00:16:04,128 (rindo) Oh. 287 00:16:04,130 --> 00:16:08,166 Oh meu Deus, você tem um      álbum inteiro para ele? 288 00:16:08,168 --> 00:16:09,968 O que você faz? 289 00:16:09,970 --> 00:16:13,604 Você vai para casa e se esfrega   olhando fotos dele? 290 00:16:13,606 --> 00:16:15,239 Oficial Lou? 291 00:16:15,241 --> 00:16:19,143 Não me diga que você é algum tipo de virgem estranha. 292 00:16:19,145 --> 00:16:21,179 - Pára, Sheila. 293 00:16:21,181 --> 00:16:24,082 - Oh meu Deus, você é     segurando ou algo assim 294 00:16:24,084 --> 00:16:25,850 porque eu tenho certeza que um dos     esses caminhoneiros aqui 295 00:16:25,852 --> 00:16:28,519 vai te bater na   banheiro, se você pedir. 296 00:16:28,521 --> 00:16:32,123 Provavelmente posso definir      algo para você. 297 00:16:32,125 --> 00:16:33,491 - (chorando) Sua cadela doente. 298 00:16:33,493 --> 00:16:35,526 - Você acabou de me bater? 299 00:16:35,528 --> 00:16:39,230 (música orquestral sombria) 300 00:16:50,210 --> 00:16:53,111 (água corrente) 301 00:16:58,985 --> 00:17:00,718 - [Man] Oi Melinda. 302 00:17:00,720 --> 00:17:03,221 Não tenha medo, ok? 303 00:17:03,223 --> 00:17:04,555 Eu estava no meio de    explicando ao seu amigo, 304 00:17:04,557 --> 00:17:08,493 Sheila aqui que eu estou não aqui para machucar ninguém. 305 00:17:08,495 --> 00:17:10,728 Não é por isso que estou aqui, 306 00:17:10,730 --> 00:17:13,064 mas eu preciso da sua cooperação. 307 00:17:13,066 --> 00:17:16,067 Você pode seguir alguns       instruções simples? 308 00:17:16,069 --> 00:17:17,035 Sim ótimo. 309 00:17:18,204 --> 00:17:19,370 Você se importaria de ir até lá 310 00:17:19,372 --> 00:17:20,805 e de pé ao lado de       sua amiga Sheila? 311 00:17:20,807 --> 00:17:22,540 - Ela não é minha amiga. 312 00:17:22,542 --> 00:17:26,144 - [Man] Ok, independentemente,         vá até lá. 313 00:17:30,917 --> 00:17:33,217 - Onde diabos você estava? 314 00:17:33,219 --> 00:17:34,719 Eu nem estou       deveria estar aqui. 315 00:17:34,721 --> 00:17:35,586 - Ei! 316 00:17:37,023 --> 00:17:40,858 Ok, agora ouça, ninguém está    vai se machucar, 317 00:17:40,860 --> 00:17:41,692 Tudo certo? 318 00:17:41,694 --> 00:17:43,261 Eu não sou um criminoso do mal. 319 00:17:43,263 --> 00:17:47,231 Eu pareço um pouco     criminoso do mal, Melinda? 320 00:17:47,233 --> 00:17:48,366 Não, ótimo. 321 00:17:48,368 --> 00:17:50,568 Estou apenas em um      um pouco de dificuldade 322 00:17:50,570 --> 00:17:52,336 e eu sei que é      não é culpa do seu cara, 323 00:17:52,338 --> 00:17:54,939 no entanto, eu serei    precisando de sua cooperação. 324 00:17:54,941 --> 00:17:56,274 Quando tudo estiver dito e feito, 325 00:17:56,276 --> 00:17:59,110 você vai ter um     Que história para contar. 326 00:17:59,112 --> 00:18:01,446 Existem alguns muito       pessoas irracionais 327 00:18:01,448 --> 00:18:03,181 quem está tentando me matar 328 00:18:03,183 --> 00:18:06,217 e nem era        minha maldita culpa. 329 00:18:06,219 --> 00:18:08,953 Eu perdi meu       temperamento, mas de qualquer maneira, 330 00:18:08,955 --> 00:18:11,622 Tenho certeza que vocês, senhoras não iria querer um rosto como este 331 00:18:11,624 --> 00:18:14,058 vai desperdiçar com um homem morto. 332 00:18:14,060 --> 00:18:15,193 Certo, Melinda? 333 00:18:15,195 --> 00:18:17,195 - Você pode se apressar? 334 00:18:17,197 --> 00:18:18,029 Você está nos roubando, certo? 335 00:18:18,031 --> 00:18:20,098 Isso é o que está acontecendo? 336 00:18:22,035 --> 00:18:25,069 - Você precisa se acalmar          porra pra baixo. 337 00:18:25,071 --> 00:18:25,937 Okay agora, 338 00:18:27,373 --> 00:18:30,408 nenhuma de vocês duas senhoras possui    esse posto de gasolina, correto? 339 00:18:30,410 --> 00:18:31,275 - Não. 340 00:18:33,146 --> 00:18:34,445 - Não. 341 00:18:34,447 --> 00:18:35,980 - Essas são ótimas notícias. 342 00:18:35,982 --> 00:18:38,883 Que ótima notícia, porque você saber por que, isso não é pessoal. 343 00:18:38,885 --> 00:18:41,486 Ok, eu não estou roubando você    gente, não é o seu dinheiro. 344 00:18:41,488 --> 00:18:43,387 Tudo dentro        ambos os registros 345 00:18:43,389 --> 00:18:45,156 e tudo no cofre. 346 00:18:45,158 --> 00:18:48,226 - Bem, nós não temos      as chaves do cofre. 347 00:18:48,228 --> 00:18:50,495 Somente os gerentes fazem. 348 00:18:50,497 --> 00:18:53,498 - (suspirando) Foda-se. 349 00:18:53,500 --> 00:18:57,168 Ok, então me dê   tudo nos registros. 350 00:18:57,170 --> 00:18:59,170 - É menos de US $ 100. 351 00:18:59,172 --> 00:19:01,339 As pessoas realmente não      pague mais em dinheiro. 352 00:19:01,341 --> 00:19:02,974 Bem, exceto você. 353 00:19:04,911 --> 00:19:07,945 Aqui, você quer sua mudança de volta? 354 00:19:07,947 --> 00:19:09,981 - Você está realmente sendo       uma matança, Sheila. 355 00:19:09,983 --> 00:19:14,152 - Bem, você é o gênio   tentando roubar um posto de gasolina. 356 00:19:14,154 --> 00:19:15,953 Isso é mesmo real? 357 00:19:15,955 --> 00:19:17,355 (arma de fogo) 358 00:19:17,357 --> 00:19:18,589 Imbecil do caralho. 359 00:19:18,591 --> 00:19:19,457 - Cale a boca! 360 00:19:19,459 --> 00:19:20,958 OK? 361 00:19:20,960 --> 00:19:22,126 Melinda, você poderia, por favor      diga ao seu amigo aqui 362 00:19:22,128 --> 00:19:23,661 parar de ser tão        porra difícil? 363 00:19:23,663 --> 00:19:26,164 - Ela não é minha amiga. 364 00:19:26,166 --> 00:19:28,432 Sheila, pare de ser      tão fodidamente difícil. 365 00:19:28,434 --> 00:19:29,767 - Ei, foda-se. 366 00:19:29,769 --> 00:19:32,303 - Ok, já chega, tudo     aqui, obrigado. 367 00:19:32,305 --> 00:19:34,338 Dinheiro, bolsa, vamos lá. 368 00:19:35,875 --> 00:19:39,810 - O que você vai        fazer com o dinheiro? 369 00:19:39,812 --> 00:19:42,180 - Eu vou        vai pagar minha dívida 370 00:19:42,182 --> 00:19:44,749 para esses motoqueiros estúpidos. 371 00:19:46,519 --> 00:19:49,487 - Isso será suficiente? 372 00:19:49,489 --> 00:19:51,222 - Não, aparentemente não. 373 00:19:52,859 --> 00:19:53,991 - Tem mais        dinheiro no cofre. 374 00:19:53,993 --> 00:19:55,193 Eu posso conseguir para você. 375 00:19:55,195 --> 00:19:56,561 - Você vai        ajudar esse idiota? 376 00:19:56,563 --> 00:19:58,196 Sheila, ele tem uma arma. 377 00:19:58,198 --> 00:20:00,231 - Eu tenho uma arma. 378 00:20:00,233 --> 00:20:02,700 - Eu vou buscá-lo. 379 00:20:02,702 --> 00:20:04,435 Quanto você precisa? 380 00:20:05,705 --> 00:20:07,638 - Tudo isso. 381 00:20:07,640 --> 00:20:08,472 - OK. 382 00:20:15,148 --> 00:20:18,816 (cliques)            (bip) 383 00:20:18,818 --> 00:20:22,386 (música rítmica enérgica) 384 00:20:26,659 --> 00:20:29,760 - Você não deveria estar vestindo       uma máscara ou algo assim? 385 00:20:29,762 --> 00:20:31,495 (campainha toca) 386 00:20:31,497 --> 00:20:32,330 Ah, oh. 387 00:20:37,170 --> 00:20:39,103 - (sussurros) Não         você brinca. 388 00:20:39,105 --> 00:20:40,504 Ok, eu preciso desse dinheiro. 389 00:20:40,506 --> 00:20:41,539 Se eu não conseguir, eu vou   matar todos na loja. 390 00:20:41,541 --> 00:20:43,774 Eu não dou a mínima,         você entende? 391 00:20:43,776 --> 00:20:44,742 Ei. 392 00:20:44,744 --> 00:20:46,410 - Sim, ok, entendi. 393 00:20:47,447 --> 00:20:51,949 (suspense suave        música orquestral) 394 00:21:19,212 --> 00:21:20,611 - Tarde.              - Oi. 395 00:21:26,052 --> 00:21:31,122 (cheira)  (música orquestral de suspense) 396 00:21:38,264 --> 00:21:39,730 - São 12,45 dólares. 397 00:21:43,269 --> 00:21:45,303 (conta amassada) 398 00:21:45,305 --> 00:21:46,971 (suspiros) 399 00:21:46,973 --> 00:21:49,440 (chocalhos) 400 00:21:49,442 --> 00:21:53,144 Oh, nós realmente não    tem alguma mudança agora. 401 00:21:53,146 --> 00:21:55,579 - você não tem       alguma mudança para um 20? 402 00:21:55,581 --> 00:21:59,283 - Contamos apenas o registro    com a nova pessoa do turno. 403 00:21:59,285 --> 00:22:01,152 - Você pode me ligar aqui? 404 00:22:01,154 --> 00:22:04,288 - Esse registro é       não abra agora. 405 00:22:04,290 --> 00:22:07,191 Desculpe, é realmente         situação estranha. 406 00:22:08,761 --> 00:22:09,794 - Cartão de crédito, isso é bom? 407 00:22:09,796 --> 00:22:12,263 - [Sheila] Sim.           - Tudo certo. 408 00:22:12,265 --> 00:22:13,864 Você sabe como chegar     para Wrightwood daqui? 409 00:22:13,866 --> 00:22:15,499 Não há serviço. 410 00:22:15,501 --> 00:22:16,500 São algumas milhas, certo?         - [Sheila] Sim, 411 00:22:16,502 --> 00:22:17,702 é apenas algumas milhas abaixo. 412 00:22:17,704 --> 00:22:20,171 - Pule na 18, certo,      são apenas algumas milhas? 413 00:22:20,173 --> 00:22:25,276 - Sim, você apenas, hum      (a conversa desaparece). 414 00:22:28,781 --> 00:22:31,682 Apenas alguns         milhas aqui em baixo. 415 00:22:31,684 --> 00:22:35,619 (música orquestral de suspense) 416 00:22:36,989 --> 00:22:38,489 (rugas) 417 00:22:38,491 --> 00:22:40,224 - Para onde você estava tentando ir? 418 00:22:40,226 --> 00:22:41,158 - [Cliente] Wrightwood. 419 00:22:41,160 --> 00:22:42,727 Oh, Wrightwood é simples. 420 00:22:42,729 --> 00:22:44,562 Basta entrar no 18 leste       e você estará lá 421 00:22:44,564 --> 00:22:46,897 em cerca de 20 km,        Você não pode perder. 422 00:22:46,899 --> 00:22:49,700 Tudo bem, obrigado. 423 00:22:49,702 --> 00:22:51,135 Venha, vamos. 424 00:22:55,208 --> 00:22:58,309 (campainha toca) 425 00:22:58,311 --> 00:22:59,977 - O que é que foi isso? 426 00:22:59,979 --> 00:23:01,846 Eu tenho dinheiro         tudo pronto para ir. 427 00:23:01,848 --> 00:23:03,914 - (suspirando) Obrigado. 428 00:23:03,916 --> 00:23:08,986 Melinda, você é um anjo, obrigado   por tornar isso tão fácil. 429 00:23:11,858 --> 00:23:14,191 Posso ter a mochila? 430 00:23:14,193 --> 00:23:17,061 - Onde está voce      indo para depois disso? 431 00:23:17,063 --> 00:23:18,763 - Eu vou pagar minha dívida 432 00:23:18,765 --> 00:23:21,532 e então saia do inferno onde diabos é isso. 433 00:23:21,534 --> 00:23:24,001 - Posso ir com você? 434 00:23:24,003 --> 00:23:25,069 - O que? 435 00:23:25,071 --> 00:23:28,239 - Você pode me levar        com você por favor? 436 00:23:28,241 --> 00:23:29,940 - Você está louco? 437 00:23:29,942 --> 00:23:32,042 - [homem] (risos)        Melinda, vamos lá. 438 00:23:32,044 --> 00:23:33,244 - Você sabe o que, você deve ir. 439 00:23:33,246 --> 00:23:34,745 - Não não--    - Vocês dois pertencem um ao outro. 440 00:23:34,747 --> 00:23:36,947 - Vamos, vamos, Melinda. 441 00:23:36,949 --> 00:23:38,749 Voce esta falando serio? 442 00:23:38,751 --> 00:23:39,617 - Sim. 443 00:23:41,387 --> 00:23:43,687 - Melinda, apenas me dê      a mochila, por favor. 444 00:23:43,689 --> 00:23:46,223 - Leve-me com você, eu       gostaria de ir com você. 445 00:23:46,225 --> 00:23:48,626 - Não, é isso        não vai acontecer. 446 00:23:48,628 --> 00:23:51,362 Ok, apenas me dê a porra da mochila. 447 00:23:51,364 --> 00:23:54,031 Você não quer      envolver-se nisso. 448 00:23:54,033 --> 00:23:56,066 Eu quero me envolver. 449 00:23:56,068 --> 00:23:57,868 Eu posso ser útil. 450 00:23:57,870 --> 00:24:00,438 - Melinda, eu não tenho        use para você, ok? 451 00:24:00,440 --> 00:24:03,541 Me dê a porra do dinheiro. 452 00:24:03,543 --> 00:24:06,110 - Você tem utilidade para mim. 453 00:24:06,112 --> 00:24:07,645 Eu acabei de pegar você       dinheiro do cofre. 454 00:24:07,647 --> 00:24:09,246 Você não teria     conseguiu isso sem mim. 455 00:24:09,248 --> 00:24:10,781 - Sim, e eu aprecio isso, 456 00:24:10,783 --> 00:24:12,216 mas Melinda, eu não       tem tempo para isso. 457 00:24:12,218 --> 00:24:13,250 Me dê a porra da mochila. 458 00:24:13,252 --> 00:24:14,084 - Melinda, apenas       dê-lhe as costas-- 459 00:24:14,086 --> 00:24:15,286 - Pare. 460 00:24:15,288 --> 00:24:16,153 - Melinda, dê a ele      a porra da mochila. 461 00:24:16,155 --> 00:24:17,254 - Me dê a maldita mochila. 462 00:24:17,256 --> 00:24:20,257 Melinda dá.            (farfalhar) 463 00:24:20,259 --> 00:24:22,326 (suspiros) 464 00:24:24,497 --> 00:24:27,498 - Deus, você é tão         uma putinha. 465 00:24:29,135 --> 00:24:31,001 Sim, você é apenas um     putinha com uma arma, 466 00:24:31,003 --> 00:24:32,837 bullying de duas meninas. 467 00:24:32,839 --> 00:24:34,171 Você se chama homem? 468 00:24:34,173 --> 00:24:36,574 - Quando eu já      diz que eu era homem? 469 00:24:36,576 --> 00:24:39,009 - Oh bom, porque você não é. 470 00:24:39,011 --> 00:24:40,311 - Você sabe qual é o seu       maldito problema é? 471 00:24:40,313 --> 00:24:41,445 Você não sabe quando       calar a boca. 472 00:24:41,447 --> 00:24:42,413 - Sim, você pensa        Eu tenho medo de você? 473 00:24:42,415 --> 00:24:44,181 - Cale a boca, porra. 474 00:24:44,183 --> 00:24:46,183 Eu não estou tentando ser    duro, eu fui legal com você. 475 00:24:46,185 --> 00:24:47,418 - O que você vai atirar em mim? 476 00:24:47,420 --> 00:24:48,786 - Por que você está sendo      tão difícil? 477 00:24:48,788 --> 00:24:50,788 - Você tem sorte meu namorado      não está aqui agora. 478 00:24:50,790 --> 00:24:51,655 - Uau, estou? 479 00:24:51,657 --> 00:24:52,456 Sim, a porra do namorado-- 480 00:24:52,458 --> 00:24:53,524 - Sim, ele também tem armas, 481 00:24:53,526 --> 00:24:55,192 definitivamente tem um      pau maior que você. 482 00:24:55,194 --> 00:24:57,261 - Por que diabos estamos falando   sobre o pau do seu namorado? 483 00:24:57,263 --> 00:24:58,028 - Você não é forte. 484 00:24:58,030 --> 00:24:58,863 - Você quer ver difícil? 485 00:24:58,865 --> 00:25:00,197 Eu posso--        - Pegue seu dinheiro 486 00:25:00,199 --> 00:25:03,434 e dar o fora    aqui, como uma putinha. 487 00:25:03,436 --> 00:25:06,437 (brigando)            (gritos) 488 00:25:06,439 --> 00:25:07,505 Eu te disse, porra! 489 00:25:07,507 --> 00:25:08,305 Eu te disse! 490 00:25:08,307 --> 00:25:09,840 Você fez isso acontecer! 491 00:25:09,842 --> 00:25:12,343 Eu estava tentando ser legal e  você não iria calar a boca! 492 00:25:12,345 --> 00:25:14,278 Melinda, tranque a porta. 493 00:25:14,280 --> 00:25:16,780 Tranque a porra da porta, Melinda. 494 00:25:16,782 --> 00:25:18,983 Você precisa aprender como     porra falar com as pessoas. 495 00:25:18,985 --> 00:25:20,217 Eu estaria fora dela 496 00:25:20,219 --> 00:25:22,052 se você tivesse fechado     sua boca idiota! 497 00:25:22,054 --> 00:25:23,120 Me dê seu telefone, Melinda. 498 00:25:23,122 --> 00:25:24,188 Shh. 499 00:25:26,826 --> 00:25:30,461 Vá no banheiro até     Eu digo para você sair. 500 00:25:30,463 --> 00:25:31,795 Você sabe o que? 501 00:25:31,797 --> 00:25:32,496 Eu vou ensinar    você como conversar com as pessoas. 502 00:25:32,498 --> 00:25:33,464 Levante-se. 503 00:25:33,466 --> 00:25:35,533 Levante-se, levante-se. 504 00:25:40,039 --> 00:25:41,138 Vamos. 505 00:25:42,074 --> 00:25:44,542 (libras) 506 00:25:44,544 --> 00:25:47,344 (grita) 507 00:25:47,346 --> 00:25:48,646 (porta bate) 508 00:25:48,648 --> 00:25:51,181 - (falando abafado)        Fique de joelhos. 509 00:25:51,183 --> 00:25:53,250 (bate) 510 00:25:55,388 --> 00:25:59,089 (discussão abafada) 511 00:25:59,091 --> 00:26:00,925 (porta se fecha) 512 00:26:00,927 --> 00:26:03,761 (discussão abafada) 513 00:26:06,933 --> 00:26:10,734 (música orquestral enérgica) 514 00:26:47,073 --> 00:26:49,306 (drible) 515 00:27:00,152 --> 00:27:03,287 (discussão abafada) 516 00:27:06,058 --> 00:27:08,325 - Agora foda-se!      - [Sheila] Saia de cima de mim! 517 00:27:08,327 --> 00:27:10,227 - Idiota!       - [Sheila] Foda-se! 518 00:27:10,229 --> 00:27:11,428 - Eu disse para você esperar      a porra do banheiro! 519 00:27:11,430 --> 00:27:13,731 (espirrando)            (gritos) 520 00:27:13,733 --> 00:27:18,802 (gemendo)   (música orquestral ameaçadora) 521 00:27:22,975 --> 00:27:23,974 (clanks)             (grunhidos) 522 00:27:23,976 --> 00:27:27,578 (música orquestral ameaçadora) 523 00:27:48,167 --> 00:27:50,334 (swishing) 524 00:27:55,207 --> 00:27:57,441 (respiração superficial) 525 00:27:57,443 --> 00:27:59,276 (andorinha dolorosa) 526 00:27:59,278 --> 00:28:03,681 (whooshing)            (gemendo) 527 00:28:03,683 --> 00:28:06,316 (clanks) 528 00:28:06,318 --> 00:28:11,355 (enrugando)       (respiração superficial) 529 00:28:18,364 --> 00:28:21,699 - Melinda, Melinda          você é estupido. 530 00:28:21,701 --> 00:28:23,400 Estúpido idiota. 531 00:28:23,402 --> 00:28:26,403 (respiração dolorida) 532 00:28:30,342 --> 00:28:33,877 (swishing)              Porra. 533 00:28:33,879 --> 00:28:37,014 (grunhindo) 534 00:28:37,016 --> 00:28:40,084 (respiração difícil) 535 00:28:47,226 --> 00:28:49,426 Eu não ia atirar nela. 536 00:28:51,897 --> 00:28:54,665 Você pode limpar tudo        você quer, 537 00:28:54,667 --> 00:28:56,300 mas a culpa é sua. 538 00:28:58,571 --> 00:29:00,938 (grunhindo) 539 00:29:05,077 --> 00:29:07,444 Por que você está limpando? 540 00:29:09,281 --> 00:29:10,147 Hã? 541 00:29:12,118 --> 00:29:13,751 O que você vai dizer alguma história besteira para a polícia 542 00:29:13,753 --> 00:29:16,019 quando eles chegarem aqui? 543 00:29:16,021 --> 00:29:18,055 (respiração superficial) 544 00:29:18,057 --> 00:29:20,257 (grunhidos) 545 00:29:26,198 --> 00:29:28,899 Eu não ia atirar nela. 546 00:29:28,901 --> 00:29:30,367 Eu não sou um assassino. 547 00:29:32,304 --> 00:29:34,471 (grunhidos) 548 00:29:35,875 --> 00:29:37,074 Tudo bem, o que você é      indo contar aos policiais 549 00:29:37,076 --> 00:29:38,609 quando eles chegarem aqui? 550 00:29:40,045 --> 00:29:42,146 Foda-se, você jogou      café quente no meu rosto? 551 00:29:42,148 --> 00:29:44,181 Está pegando fogo, porra. 552 00:29:45,885 --> 00:29:46,917 Deus. 553 00:29:46,919 --> 00:29:49,987 (respiração difícil) 554 00:29:51,390 --> 00:29:54,825 O que, que porra       você está olhando? 555 00:29:54,827 --> 00:29:56,760 - Apenas olhando para o seu rosto. 556 00:29:56,762 --> 00:29:58,262 - Sim? 557 00:29:58,264 --> 00:30:02,499 Sim, bem, eu tenho certeza que parece   muito fodido, obrigado. 558 00:30:02,501 --> 00:30:06,003 - Por que você não quis        eu ir com você? 559 00:30:06,939 --> 00:30:08,405 - O que? 560 00:30:08,407 --> 00:30:11,108 - Quando eu pedi para         sair com você, 561 00:30:11,110 --> 00:30:13,577 por que você não quis       eu ir com você? 562 00:30:13,579 --> 00:30:14,411 - Por quê? 563 00:30:16,248 --> 00:30:18,849 Isso é loucura. 564 00:30:18,851 --> 00:30:20,684 Eu não te conheço. 565 00:30:20,686 --> 00:30:23,353 Não há razão para       você se envolver. 566 00:30:23,355 --> 00:30:27,324 Isso não precisava       seja tão complicado. 567 00:30:27,326 --> 00:30:29,026 - eu não pensei      Sheila levaria um tiro. 568 00:30:29,028 --> 00:30:31,028 Não era isso que eu queria. 569 00:30:31,030 --> 00:30:32,963 - Bem, você fez isso acontecer. 570 00:30:32,965 --> 00:30:35,165 (respiração em pânico) 571 00:30:35,167 --> 00:30:38,101 Melinda, sério, 572 00:30:38,103 --> 00:30:39,536 Você tem que me deixar sair daqui. 573 00:30:39,538 --> 00:30:41,438 Ok, eu não vou te machucar. 574 00:30:41,440 --> 00:30:43,140 Ok, eu só preciso      dê o dinheiro deles 575 00:30:43,142 --> 00:30:45,175 ou então eles são        vai me matar. 576 00:30:45,177 --> 00:30:47,144 - Quem vai te matar? 577 00:30:47,146 --> 00:30:48,378 - (gaguejando) Os motociclistas. 578 00:30:48,380 --> 00:30:52,015 O maldito palhaço         idiotas estúpidos 579 00:30:52,017 --> 00:30:56,053 que se importam muito com     suas motos idiotas. 580 00:30:56,055 --> 00:30:58,355 (suspirando) 581 00:30:58,357 --> 00:31:00,057 Ok, eles sabem disso      Estou roubando esse lugar 582 00:31:00,059 --> 00:31:01,191 e se eu não der        o dinheiro deles, 583 00:31:01,193 --> 00:31:04,895 eles virão       aqui me procurando. 584 00:31:04,897 --> 00:31:08,866 - Bem, por que você não     apenas saia comigo então? 585 00:31:12,304 --> 00:31:15,739 - Você não ligou       os policiais, você tem? 586 00:31:20,079 --> 00:31:21,411 Qual é o seu plano? 587 00:31:22,414 --> 00:31:23,814 - Não tenho certeza. 588 00:31:26,986 --> 00:31:28,418 Ouça, Melinda, 589 00:31:29,922 --> 00:31:33,590 você e eu estamos muito      de problemas agora. 590 00:31:34,860 --> 00:31:37,995 Neste ponto,      você é meu cúmplice. 591 00:31:37,997 --> 00:31:41,164 Você me ajudou a conseguir o dinheiro. 592 00:31:41,166 --> 00:31:46,403 Porque você jogou café quente   na minha cara, Sheila está morta. 593 00:31:46,405 --> 00:31:48,238 E em algum momento, 594 00:31:48,240 --> 00:31:51,041 alguém vai descobrir     que Sheila está morta, 595 00:31:51,043 --> 00:31:53,911 então vamos sair daqui   enquanto ainda podemos juntos. 596 00:31:53,913 --> 00:31:56,580 Olha, eu sei que posso confiar em você agora 597 00:31:57,549 --> 00:31:59,883 porque estamos no mesmo time. 598 00:31:59,885 --> 00:32:03,120 - Mas eu estava sempre no seu time. 599 00:32:03,122 --> 00:32:06,690 Eu tenho o dinheiro          do cofre. 600 00:32:06,692 --> 00:32:08,025 - Você está certo. 601 00:32:11,797 --> 00:32:15,265 Eu simplesmente não queria      você para ter problemas. 602 00:32:15,267 --> 00:32:16,366 Eu não queria que você se machucasse. 603 00:32:16,368 --> 00:32:19,169 Eu não queria       alguém para se machucar. 604 00:32:20,572 --> 00:32:22,139 Exceto Sheila. 605 00:32:22,141 --> 00:32:23,473 - Não. 606 00:32:23,475 --> 00:32:25,742 - Em vez de sair com     você decidiu ficar 607 00:32:25,744 --> 00:32:27,044 e tente fazer sexo com ela. 608 00:32:27,046 --> 00:32:30,147 - Eu não estava tentando      transar com Sheila. 609 00:32:30,149 --> 00:32:33,050 Melinda, eu perdi a paciência. 610 00:32:33,052 --> 00:32:35,285 Ok, é um problema que eu tenho 611 00:32:35,287 --> 00:32:38,655 e é algo       em que estou trabalhando, 612 00:32:40,159 --> 00:32:41,325 mas o que você ia fazer? 613 00:32:41,327 --> 00:32:43,560 Você vem comigo? 614 00:32:43,562 --> 00:32:45,295 Para entregar o dinheiro? 615 00:32:46,832 --> 00:32:48,932 Quero dizer, vamos lá, se esses caras, 616 00:32:48,934 --> 00:32:51,768 se eles viram você, um bonito,      menina bonita como você, 617 00:32:51,770 --> 00:32:53,670 comigo, eles poderiam        te assassinou. 618 00:32:53,672 --> 00:32:56,440 Eles poderiam ter estuprado você,     só para voltar para mim. 619 00:32:56,442 --> 00:32:58,575 Eu não queria isso, ok? 620 00:33:08,253 --> 00:33:12,255 Quero dizer, acho que também     por que eu não disse que sim era 621 00:33:13,192 --> 00:33:15,192 Eu não acreditei em você. 622 00:33:16,462 --> 00:33:18,428 - Crer no que? 623 00:33:18,430 --> 00:33:22,966 - Acredite que você realmente      quer sair comigo. 624 00:33:22,968 --> 00:33:25,836 - Eu não estava mentindo para você. 625 00:33:25,838 --> 00:33:26,703 - Não. 626 00:33:27,873 --> 00:33:30,874 Sim, não, eu acredito em você agora. 627 00:33:30,876 --> 00:33:32,609 É só, não fez     sentido para mim na época, 628 00:33:32,611 --> 00:33:35,112 por que você quer        venha comigo. 629 00:33:35,114 --> 00:33:38,015 Estou violando a lei        porque eu tenho que. 630 00:33:38,017 --> 00:33:41,351 Eu não quero ser        fazendo isso, ok? 631 00:33:41,353 --> 00:33:44,221 E não fazia sentido   para mim que alguém como você 632 00:33:44,223 --> 00:33:45,856 gostaria apenas      jogue sua vida fora 633 00:33:45,858 --> 00:33:48,158 e decolar com um       estranho com uma arma. 634 00:33:48,160 --> 00:33:53,330 Quero dizer, eu sei que estou bonito, mas (risos). 635 00:33:53,332 --> 00:33:55,632 A menos que você estivesse apenas planejando 636 00:33:55,634 --> 00:33:57,067 em roubar o lugar você mesmo. 637 00:33:57,069 --> 00:34:02,139 (risos) Ou você é apenas   infeliz com sua vida. 638 00:34:03,542 --> 00:34:04,408 Você está? 639 00:34:05,477 --> 00:34:08,979 Você é tão infeliz?         com a sua vida? 640 00:34:08,981 --> 00:34:12,082 Quero dizer que você trabalha        em um posto de gasolina. 641 00:34:12,084 --> 00:34:15,052 - Não há nada errado com    trabalhando em um posto de gasolina. 642 00:34:15,054 --> 00:34:17,721 Eu conheço muitos       pessoas interessantes. 643 00:34:17,723 --> 00:34:20,524 Postos de gasolina são comunitários        centros de coleta. 644 00:34:20,526 --> 00:34:21,425 Oh. 645 00:34:21,427 --> 00:34:22,726 - Havia isso         arquiteto famoso 646 00:34:22,728 --> 00:34:24,094 chamado Frank Lloyd Wright, 647 00:34:24,096 --> 00:34:26,496 todo mundo pensou       ele era um gênio e 648 00:34:26,498 --> 00:34:28,732 ele estava obcecado        com postos de gasolina. 649 00:34:28,734 --> 00:34:31,935 Ele até construiu isso realmente    artística em Minnesota. 650 00:34:31,937 --> 00:34:34,438 Ele disse no futuro:       postos de gasolina serão 651 00:34:34,440 --> 00:34:37,674 onde toda cidade   se reúnem para socializar e conversar 652 00:34:37,676 --> 00:34:40,143 e conhecer um ao outro. 653 00:34:41,547 --> 00:34:43,914 Eu vou visitá-lo um dia. 654 00:34:43,916 --> 00:34:46,049 Uau, isso é muito interessante. 655 00:34:46,051 --> 00:34:48,585 Eu não pensei nisso     Dessa forma, eu acho, sim. 656 00:34:48,587 --> 00:34:49,719 - Quero dizer, em um turno ocupado, 657 00:34:49,721 --> 00:34:52,422 Eu costumo conhecer      cerca de 240 clientes. 658 00:34:52,424 --> 00:34:53,790 Alguns deles são regulares, 659 00:34:53,792 --> 00:34:56,226 mas eu estou sempre       Conhecendo pessoas novas, 660 00:34:56,228 --> 00:34:59,196 a menos que eu trabalhe em um cemitério   mudar como hoje à noite. (risos) 661 00:34:59,198 --> 00:35:02,099 Depois da meia-noite, às vezes    só conheço 20 pessoas. 662 00:35:02,101 --> 00:35:04,034 - E então você se encontra       um idiota como eu, 663 00:35:04,036 --> 00:35:07,037 (risos)             mas ei, 664 00:35:07,039 --> 00:35:08,839 Estou feliz por ter te conhecido. 665 00:35:10,375 --> 00:35:14,044 - As pessoas geralmente não me dão  a chance de me conhecer. 666 00:35:14,046 --> 00:35:16,146 Eles geralmente querem       conhecer Sheila. 667 00:35:16,148 --> 00:35:20,150 - (suspira) Foda-se Sheila. 668 00:35:20,152 --> 00:35:22,085 Melinda, eu conheci      1000 garotas como Sheila 669 00:35:22,087 --> 00:35:25,622 e não há nada especial sobre ela. 670 00:35:25,624 --> 00:35:27,157 Mas você, você e eu? 671 00:35:28,760 --> 00:35:30,894 Somos muito parecidos. 672 00:35:30,896 --> 00:35:32,162 De um jeito bom. 673 00:35:34,066 --> 00:35:35,999 Nós vamos para o que queremos. 674 00:35:39,238 --> 00:35:42,439 (suspirando alto) 675 00:35:42,441 --> 00:35:44,074 Eu adoraria um cigarro. 676 00:35:44,076 --> 00:35:45,809 Você tem um cigarro? 677 00:35:45,811 --> 00:35:46,676 - Sim. 678 00:35:52,518 --> 00:35:55,418 (movimentos) 679 00:35:55,420 --> 00:35:57,020 (inalando) 680 00:35:57,022 --> 00:35:59,523 - (suspira) Obrigado. 681 00:35:59,525 --> 00:36:00,590 (rindo) eu ainda não consigo acreditar 682 00:36:00,592 --> 00:36:03,426 você jogou café quente na minha cara. 683 00:36:03,428 --> 00:36:05,695 Queima como o inferno. 684 00:36:05,697 --> 00:36:07,964 - Não é uma coisa ruim. 685 00:36:07,966 --> 00:36:10,433 Eu me queimo o tempo todo. 686 00:36:13,672 --> 00:36:14,922 Vejo? 687 00:36:14,923 --> 00:36:16,173 Você está apenas sentindo         uma mudança rápida. 688 00:36:16,175 --> 00:36:20,043 Eu sei que dói, mas não precisa ser uma coisa ruim. 689 00:36:20,045 --> 00:36:23,113 O fogo apenas força as coisas      mudar muito rápido. 690 00:36:23,115 --> 00:36:25,448 Como quando uma floresta queima, 691 00:36:25,450 --> 00:36:28,785 tudo apenas cresce        volta ainda melhor. 692 00:36:28,787 --> 00:36:30,687 E o fogo foi       apenas voltando 693 00:36:30,689 --> 00:36:32,455 para o que costumava ser       em primeiro lugar. 694 00:36:32,457 --> 00:36:34,024 - Ok Melinda, você        saber como (risos) 695 00:36:34,026 --> 00:36:36,459 Eu realmente quero manter        falando com você, 696 00:36:36,461 --> 00:36:40,363 mas eu poderia usar um pouco       Advil ou algo assim. 697 00:36:40,365 --> 00:36:42,098 Se você não se importaria. 698 00:36:47,906 --> 00:36:48,772 Ei. 699 00:36:52,211 --> 00:36:54,411 Sinto muito por tudo isso. 700 00:36:55,347 --> 00:36:57,147 Tu mereces melhor. 701 00:36:58,250 --> 00:37:01,484 Eu gostaria de ter acabou de sair com você. 702 00:37:04,923 --> 00:37:08,592 (música orquestral dramática) 703 00:37:15,701 --> 00:37:17,901 (chocalho) 704 00:37:17,903 --> 00:37:22,973 (batendo)         (sirene soando) 705 00:37:26,245 --> 00:37:31,314 (música orquestral dramática)            (chocalho) 706 00:37:33,352 --> 00:37:35,919 (batendo) 707 00:37:35,921 --> 00:37:39,589 (música orquestral dramática) 708 00:38:03,248 --> 00:38:06,750 (porta se fecha) 709 00:38:06,752 --> 00:38:08,018 Oh obrigada. 710 00:38:10,956 --> 00:38:11,821 Mm, mmhmm. 711 00:38:14,993 --> 00:38:16,126 Obrigado. 712 00:38:17,396 --> 00:38:19,496 Ei, você sabe o que         Eu estava pensando? 713 00:38:19,498 --> 00:38:22,132 Eu realmente quero ir ver   esse posto de gasolina em Montana 714 00:38:22,134 --> 00:38:22,932 você estava falando. 715 00:38:22,934 --> 00:38:25,302 Isso parece tão legal. 716 00:38:25,304 --> 00:38:26,403 Tudo bem, uma vez que         Saia da cidade, 717 00:38:26,405 --> 00:38:28,672 essa é a primeira      lugar para onde iremos. 718 00:38:28,674 --> 00:38:31,508 - Eu quero sair com você, mas 719 00:38:31,510 --> 00:38:35,645 Eu só preciso descobrir    o que dizer ao meu namorado. 720 00:38:35,647 --> 00:38:37,981 - Você tem um namorado? 721 00:38:37,983 --> 00:38:39,182 Sim, sim. 722 00:38:44,356 --> 00:38:48,191 - Ele tem, ele será      preocupado com você ou-- 723 00:38:50,028 --> 00:38:51,161 - Talvez. 724 00:38:52,164 --> 00:38:53,730 Mas eu não ligo. 725 00:38:55,033 --> 00:38:57,334 Eu quero sair com        Você como você disse. 726 00:38:57,336 --> 00:38:58,601 - (suspira) Certo, 727 00:38:58,603 --> 00:39:00,770 isso apenas torna as coisas      muito mais complicado. 728 00:39:00,772 --> 00:39:01,638 - Não é grande coisa, 729 00:39:01,640 --> 00:39:03,873 Eu realmente não gosto dele de qualquer maneira. 730 00:39:03,875 --> 00:39:07,177 - Ok, ok, sim, sim,       mas e quanto a isso, 731 00:39:07,179 --> 00:39:10,146 Que tal eu ir sozinho      dar-lhes o dinheiro 732 00:39:10,148 --> 00:39:12,849 e então você fica aqui      e você chama a polícia 733 00:39:12,851 --> 00:39:15,118 e quando eles chegarem aqui,   você pode apenas dizer a eles que 734 00:39:15,120 --> 00:39:17,987 alguém roubou a loja       e depois atirou em Sheila 735 00:39:17,989 --> 00:39:19,389 e depois que tudo estiver resolvido, 736 00:39:19,391 --> 00:39:21,524 nos encontraremos de volta e    então vamos sair da cidade 737 00:39:21,526 --> 00:39:25,061 antes de alguém     percebeu o que aconteceu. 738 00:39:25,063 --> 00:39:27,664 - você não quer      sair juntos ainda? 739 00:39:27,666 --> 00:39:30,300 - Sim, mas você tem namorado. 740 00:39:31,536 --> 00:39:33,737 - Isso vai te parar? 741 00:39:33,739 --> 00:39:35,238 - Não, mas Melinda (suspira) 742 00:39:35,240 --> 00:39:37,173 apenas faz as coisas        realmente complicado 743 00:39:37,175 --> 00:39:39,209 para nós partirmos agora. 744 00:39:40,345 --> 00:39:42,078 - Ainda dói? 745 00:39:43,415 --> 00:39:48,485 - Sim, (risos) Sim,     obrigado por me lembrar. 746 00:39:56,094 --> 00:39:58,762 Wa-- (sorvendo) 747 00:39:59,931 --> 00:40:00,797 Obrigado. 748 00:40:06,338 --> 00:40:08,304 Melinda, você sabe o que? 749 00:40:09,775 --> 00:40:11,341 Olha, se você realmente não der   uma foda com o seu namorado, 750 00:40:11,343 --> 00:40:16,246 então vamos lá, vamos lá, mas somente se fizermos isso agora. 751 00:40:17,416 --> 00:40:18,281 OK? 752 00:40:19,918 --> 00:40:23,019 Vamos lá, (gaguejando)       o que você está fazendo? 753 00:40:23,021 --> 00:40:25,188 (suspiros) 754 00:40:25,190 --> 00:40:28,124 (respiração dolorida) 755 00:40:31,196 --> 00:40:32,028 Porra. 756 00:40:32,964 --> 00:40:34,597 Meu coração. 757 00:40:34,599 --> 00:40:35,598 (grunhidos) 758 00:40:35,600 --> 00:40:36,866 Ok, Melinda, 759 00:40:38,103 --> 00:40:40,103 (embaralha) 760 00:40:40,105 --> 00:40:41,771 Você me drogou? 761 00:40:41,773 --> 00:40:44,707 (respiração nervosa) Oh, vamos lá, Melinda. 762 00:40:44,709 --> 00:40:46,543 Pare de brincar,         OK, vamos lá. 763 00:40:46,545 --> 00:40:49,245 Vamos nos foder       daqui, por favor. 764 00:40:49,247 --> 00:40:51,381 (grunhidos) 765 00:40:53,385 --> 00:40:54,417 Oh não, não, não. 766 00:40:54,419 --> 00:40:56,219 Pare por favor, por favor          pare por favor. 767 00:40:56,221 --> 00:41:00,023 Não, o que você está fazendo,       o que você está fazendo? 768 00:41:01,059 --> 00:41:03,226 Oh (respiração nervosa) 769 00:41:03,228 --> 00:41:05,962 Olha, nós podemos fazer        isso depois, ok? 770 00:41:07,065 --> 00:41:09,532 Apenas, vamos sair daqui. 771 00:41:11,403 --> 00:41:14,304 - Eu sei que você está mentindo para mim. 772 00:41:14,306 --> 00:41:16,673 Eu sei que você não gosta de mim. 773 00:41:16,675 --> 00:41:20,176 No segundo em que eu te desamarro, eu    sabe que você vai me matar. 774 00:41:20,178 --> 00:41:22,345 Eu sei que tudo isso é mentira. 775 00:41:25,750 --> 00:41:28,518 Mas eu vou         fique bem com isso. 776 00:41:31,323 --> 00:41:35,124 (música orquestral de suspense) 777 00:41:35,126 --> 00:41:37,160 (rasgando) 778 00:41:41,967 --> 00:41:43,032 Deus, porra! 779 00:41:44,302 --> 00:41:46,870 (resmunga) Maldita puta. 780 00:41:46,872 --> 00:41:50,473 (protestos abafados) 781 00:41:50,475 --> 00:41:54,110 (música orquestral dramática) 782 00:41:59,718 --> 00:42:02,151 (fivela do cinto) 783 00:42:02,153 --> 00:42:04,087 (zips) 784 00:42:08,126 --> 00:42:13,196 (respiração em pânico)   (música orquestral dramática) 785 00:42:39,024 --> 00:42:40,390 (grunhindo) 786 00:42:40,392 --> 00:42:41,724 (barulho) 787 00:42:41,726 --> 00:42:44,894 (luta abafada) 788 00:42:50,769 --> 00:42:54,737 (música orquestral de suspense) 789 00:42:59,044 --> 00:43:01,077 (grunhindo) 790 00:43:01,079 --> 00:43:03,446 (barulho) 791 00:43:19,130 --> 00:43:21,464 (barulho) 792 00:43:46,391 --> 00:43:48,958 (batidas) 793 00:43:48,960 --> 00:43:51,227 (deslizante) 794 00:43:54,432 --> 00:43:56,566 (batidas) 795 00:43:59,437 --> 00:44:03,072 (música orquestral ameaçadora) 796 00:44:57,062 --> 00:44:59,429 (chocalho) 797 00:45:02,500 --> 00:45:03,900 (campainha toca)      - Desde quando diabos 798 00:45:03,902 --> 00:45:05,668 vocês todos fecham a noite? 799 00:45:05,670 --> 00:45:10,139 Eu estive lá fora 10  minutos batendo nessa porta. 800 00:45:16,014 --> 00:45:18,247 (enrugando) 801 00:45:25,156 --> 00:45:28,191 Ei, onde está o café comum? 802 00:45:28,193 --> 00:45:30,827 - Nós não temos nenhum agora. 803 00:45:32,097 --> 00:45:34,864 - [Cliente] Não       tem algum agora? 804 00:45:34,866 --> 00:45:36,833 Você é um maldito posto de gasolina. 805 00:45:36,835 --> 00:45:38,267 Você pode fazer algum? 806 00:45:39,604 --> 00:45:40,470 - Não. 807 00:45:41,773 --> 00:45:44,540 Temos café gelado e   bebidas energéticas na geladeira. 808 00:45:44,542 --> 00:45:46,242 - Bebidas energéticas? 809 00:45:46,244 --> 00:45:48,411 Isso é ridículo. 810 00:45:51,516 --> 00:45:52,782 Sem café quente. 811 00:45:54,085 --> 00:45:56,018 Eu não posso tomar bebidas energéticas. 812 00:45:56,020 --> 00:45:58,588 Eu posso ter um ataque cardíaco maldito, 813 00:45:58,590 --> 00:46:01,290 perder o controle da roda, 814 00:46:01,292 --> 00:46:02,158 pegar um ônibus. 815 00:46:03,928 --> 00:46:05,194 Que diabos? 816 00:46:07,031 --> 00:46:09,532 Eu nem sei o que        metade dessa merda é. 817 00:46:09,534 --> 00:46:11,067 O que aconteceu com o café? 818 00:46:11,069 --> 00:46:13,636 Por que temos que ter escolhas? 819 00:46:14,773 --> 00:46:17,273 (chorando)       Todo este país, 820 00:46:17,275 --> 00:46:21,477 todo esse país é   indo para o inferno em uma bolsa. 821 00:46:23,414 --> 00:46:27,283 (música orquestral melancólica) 822 00:46:31,055 --> 00:46:33,189 (chorando) 823 00:46:38,263 --> 00:46:41,731 Olha eu não sei       qual é o seu problema 824 00:46:43,968 --> 00:46:47,136 mas eu só quero um café. 825 00:46:47,138 --> 00:46:48,771 Posso pagar por isso? 826 00:46:48,773 --> 00:46:52,008 - (chorando) Por favor, apenas tome     o que você quer e sai. 827 00:46:52,010 --> 00:46:54,076 - Olha, eu não estou perguntando         para qualquer apostila. 828 00:46:54,078 --> 00:46:56,679 - Por favor, me deixe em paz. 829 00:46:56,681 --> 00:46:58,848 (chorando) 830 00:47:00,952 --> 00:47:04,821 (música orquestral melancólica) 831 00:47:10,361 --> 00:47:15,364 (campainha toca)             (chorando) 832 00:47:41,326 --> 00:47:43,593 (bip) 833 00:47:47,665 --> 00:47:51,500 - [Operador] Filson County,   911 onde está sua emergência? 834 00:47:51,502 --> 00:47:53,169 Olá?         (campainha toca) 835 00:47:53,171 --> 00:47:56,839 Este é um 911 operator--         Oi, Melinda. 836 00:47:56,841 --> 00:47:58,407 O que você está fazendo? 837 00:48:00,011 --> 00:48:02,211 Onde está Sheila? 838 00:48:02,213 --> 00:48:04,180 - Ela não está aqui. 839 00:48:04,182 --> 00:48:06,015 - O que você quer dizer         ela não está aqui? 840 00:48:06,017 --> 00:48:07,483 O que ela já deixou? 841 00:48:07,485 --> 00:48:09,652 - Ela não está mais aqui. 842 00:48:11,089 --> 00:48:13,189 - Qual é o problema? 843 00:48:13,191 --> 00:48:14,056 - Nada. 844 00:48:16,427 --> 00:48:19,362 - Tentando ligar para ela        por uma hora. 845 00:48:19,364 --> 00:48:21,998 Ela sabia que eu era pegá-la, mas 846 00:48:22,000 --> 00:48:24,267 ela pegou uma carona? 847 00:48:24,269 --> 00:48:27,403 Quem diabos deu a ela uma carona? 848 00:48:27,405 --> 00:48:28,537 - Não sei, não vi. 849 00:48:28,539 --> 00:48:31,173 Eu apenas sei que ela se foi. 850 00:48:31,175 --> 00:48:33,943 - Bem, o que ela disse para você? 851 00:48:35,413 --> 00:48:37,013 Bem, ela estava brava comigo? 852 00:48:37,015 --> 00:48:40,449 Eu disse a ela que era    terminando na loja. 853 00:48:41,386 --> 00:48:44,186 Droga, ela sempre         faz essa merda. 854 00:48:57,068 --> 00:49:00,303 - Se eu a vir,        Eu aviso você. 855 00:49:00,305 --> 00:49:01,170 - Sim. 856 00:49:03,875 --> 00:49:06,142 (zumbindo) 857 00:49:10,281 --> 00:49:11,480 O que é isso? 858 00:49:12,917 --> 00:49:13,783 Shh. 859 00:49:14,986 --> 00:49:19,455 (zumbindo)   Esse telefone está vibrando? 860 00:49:36,307 --> 00:49:39,508 Qual é o telefone dela       fazendo no chão? 861 00:49:41,980 --> 00:49:44,847 Ela não pode ir dois minutos sem o telefone dela. 862 00:49:44,849 --> 00:49:46,282 Onde ela está? 863 00:49:46,284 --> 00:49:47,650 Ela ainda está aqui? 864 00:49:47,652 --> 00:49:49,618 - Não, ela foi embora. 865 00:49:49,620 --> 00:49:53,089 - Você não é      mentindo para mim, você está? 866 00:49:53,091 --> 00:49:56,859 Ela não é como no banheiro   ou nas costas ou algo assim? 867 00:49:56,861 --> 00:49:59,028 Porque se ela fosse embora,       ela vai perceber 868 00:49:59,030 --> 00:50:01,030 que o telefone dela está faltando       em dois minutos 869 00:50:01,032 --> 00:50:02,631 e volte para ele. 870 00:50:02,633 --> 00:50:04,000 Por que você continua chorando? 871 00:50:04,002 --> 00:50:06,802 - (chorando) me desculpe. 872 00:50:06,804 --> 00:50:11,974 - Olha, ei, ei, Melinda,     me escute, está tudo bem. 873 00:50:11,976 --> 00:50:13,175 Tudo bem, este é o meu    garota que estamos falando. 874 00:50:13,177 --> 00:50:16,045 Tudo bem, eu apenas, Eu não dou a mínima. 875 00:50:16,047 --> 00:50:17,513 Tudo bem, se ela está com raiva de mim 876 00:50:17,515 --> 00:50:19,515 ou se ela te levou     mentir para ela, certo? 877 00:50:19,517 --> 00:50:21,117 Eu só preciso saber onde ela está 878 00:50:21,119 --> 00:50:22,885 tudo bem, e que ela está bem. 879 00:50:22,887 --> 00:50:23,953 Isso é tudo que importa        para mim, certo? 880 00:50:23,955 --> 00:50:26,655 É só com isso que eu me importo. 881 00:50:26,657 --> 00:50:27,523 Olha se 882 00:50:29,060 --> 00:50:33,195 se você está mentindo para mim e    algo acontece com ela, 883 00:50:34,165 --> 00:50:36,399 Melinda, juro por deus ... 884 00:50:36,401 --> 00:50:37,266 - Ela se foi 885 00:50:39,237 --> 00:50:40,970 com um cara. 886 00:50:40,972 --> 00:50:44,940 - (risos) Cale a boca, um cara? 887 00:50:46,010 --> 00:50:47,843 Que cara? 888 00:50:47,845 --> 00:50:51,013 - eu não sei, eu      nunca o vi antes. 889 00:50:51,015 --> 00:50:53,749 - O que, o que fez, Como ele era? 890 00:50:53,751 --> 00:50:57,053 - Um cara, teve como        uma jaqueta jeans. 891 00:50:57,989 --> 00:51:00,322 - Bem, ela o conhecia? 892 00:51:00,324 --> 00:51:02,425 Eles eram sensíveis?      ou algo junto? 893 00:51:02,427 --> 00:51:03,659 - Sim. 894 00:51:03,661 --> 00:51:05,061 Eu acho que eles foram para      um motel ou algo assim. 895 00:51:05,063 --> 00:51:05,928 - o que? 896 00:51:10,001 --> 00:51:12,068 (cheira) 897 00:51:12,070 --> 00:51:14,270 Você conseguiu o nome dele? 898 00:51:15,506 --> 00:51:17,907 Ele foi nomeado Devon,          era Devon? 899 00:51:17,909 --> 00:51:19,842 - eu não ouvi,        Eu realmente sinto muito. 900 00:51:19,844 --> 00:51:22,578 - O que o motel fez       eles vão, Melinda? 901 00:51:22,580 --> 00:51:24,180 - Eu não sei. 902 00:51:24,182 --> 00:51:27,349 Tudo apenas      aconteceu muito rápido. 903 00:51:34,092 --> 00:51:36,725 - Ok, (limpa a garganta) ok, 904 00:51:36,727 --> 00:51:40,296 Eu vou, eu vou        vá para o Motel 6, 905 00:51:40,298 --> 00:51:42,064 no dia 18, certo? 906 00:51:42,066 --> 00:51:45,134 Se ela voltar para ela  telefone, você diz a ela que eu tenho. 907 00:51:45,136 --> 00:51:47,770 Tudo bem, é melhor ela        espere aqui por mim. 908 00:51:47,772 --> 00:51:51,974 Tudo bem, não deixe ela     sair antes de eu voltar. 909 00:51:51,976 --> 00:51:53,209 - OK. 910 00:51:53,211 --> 00:51:56,946 - Tudo bem, obrigado por       me dizendo, Melinda. 911 00:52:02,487 --> 00:52:05,287 (campainha toca) 912 00:52:10,394 --> 00:52:14,330 (música orquestral de suspense) 913 00:52:22,073 --> 00:52:24,240 (clanks) 914 00:52:25,843 --> 00:52:26,742 (bate) 915 00:52:26,744 --> 00:52:30,579 (música orquestral de suspense) 916 00:53:24,035 --> 00:53:27,069 (motocicletas em aceleração) 917 00:53:39,183 --> 00:53:43,085 (música orquestral ameaçadora) 918 00:53:51,162 --> 00:53:52,995 - Posso ajudar vocês? 919 00:53:54,432 --> 00:53:57,333 - Sim, estávamos pensando em    entrando na loja e 920 00:53:57,335 --> 00:53:59,201 comprando algumas coisas. 921 00:53:59,203 --> 00:54:01,036 - Me desculpe, eu realmente      gostaria de ajudar vocês, 922 00:54:01,038 --> 00:54:02,104 e normalmente eu faria, 923 00:54:02,106 --> 00:54:03,939 mas agora, o         a loja está fechada. 924 00:54:03,941 --> 00:54:07,276 - [Man] O sinal diz 24 horas. 925 00:54:07,278 --> 00:54:08,143 - Sim, 926 00:54:09,714 --> 00:54:11,847 mas não as 24 horas de hoje. 927 00:54:14,051 --> 00:54:15,951 - Fez algo       acontecer aqui hoje à noite? 928 00:54:15,953 --> 00:54:18,053 - Não, nada aconteceu. 929 00:54:18,055 --> 00:54:20,623 Estou apenas limpando        uma bagunça. 930 00:54:20,625 --> 00:54:22,558 - Estamos procurando        um amigo nosso, 931 00:54:22,560 --> 00:54:24,960 tipo pequeno do vaqueiro do presunçoso, 932 00:54:24,962 --> 00:54:27,529 sobre esta altura com suas botas de salto alto? 933 00:54:27,531 --> 00:54:30,199 Você o conheceria se o visse. 934 00:54:32,236 --> 00:54:34,570 - Vocês fazem coisas ilegais? 935 00:54:34,572 --> 00:54:36,905 (rindo) 936 00:54:36,907 --> 00:54:38,607 - Claro que não. 937 00:54:38,609 --> 00:54:40,776 - você não     acidentalmente matar pessoas 938 00:54:40,778 --> 00:54:42,544 e se livrar de cadáveres? 939 00:54:42,546 --> 00:54:46,282 - [Homem] Que tipo de     pessoas com quem parecemos? 940 00:54:46,284 --> 00:54:48,550 - Estamos apenas olhando         para o nosso amigo. 941 00:54:48,552 --> 00:54:50,753 - Eu não o vi. 942 00:54:50,755 --> 00:54:52,888 - Como você tem tanta certeza? 943 00:54:52,890 --> 00:54:54,323 - Bem, ele disse que eu         saber se ele veio 944 00:54:54,325 --> 00:54:58,661 e eu não sei se ele    veio, então nada aconteceu. 945 00:54:58,663 --> 00:55:00,663 - Vou fumar um pouco. 946 00:55:00,665 --> 00:55:02,164 - Com licença, eu disse que estamos fechados. 947 00:55:02,166 --> 00:55:03,465 Você não pode entrar. 948 00:55:03,467 --> 00:55:05,434 Na verdade, eu estava apenas     vai trancar a porta. 949 00:55:05,436 --> 00:55:06,568 - Você pode fazer isso      logo depois que eu recebo meu-- 950 00:55:06,570 --> 00:55:08,704 - Eu disse que você não pode entrar. 951 00:55:09,740 --> 00:55:11,240 - (suspira) O que você está fazendo? 952 00:55:11,242 --> 00:55:12,775 O que você está fazendo? 953 00:55:12,777 --> 00:55:13,842 (barulho) 954 00:55:13,844 --> 00:55:16,345 (armas levantando) 955 00:55:16,347 --> 00:55:19,014 Você perdeu a cabeça? 956 00:55:19,016 --> 00:55:20,949 É muito possível. 957 00:55:20,951 --> 00:55:23,452 Agora você pode simplesmente sair? 958 00:55:23,454 --> 00:55:27,323 Eu sou, eu realmente sou,      muito ocupado agora. 959 00:55:29,093 --> 00:55:31,627 - Coloque suas peças no chão. 960 00:55:31,629 --> 00:55:33,028 - O que? 961 00:55:33,030 --> 00:55:35,531 - Você me ouviu, guarde-os. 962 00:55:36,701 --> 00:55:38,934 Há câmeras em todos os lugares. 963 00:55:38,936 --> 00:55:40,969 Não há necessidade de fazer uma cena. 964 00:55:40,971 --> 00:55:45,207 Ela diz que a loja   fechado, acho que está fechado. 965 00:55:45,209 --> 00:55:48,010 Nós vamos dar uma olhada ao redor. 966 00:55:48,012 --> 00:55:52,614 E se não encontrarmos nosso    amigo, estamos voltando. 967 00:55:52,616 --> 00:55:55,751 Talvez a loja         estar aberto até então. 968 00:56:00,324 --> 00:56:03,192 (motores acelerando) 969 00:56:24,982 --> 00:56:28,884 (música orquestral dramática) 970 00:56:43,334 --> 00:56:45,667 (chocalho) 971 00:56:49,106 --> 00:56:51,473 (batendo) 972 00:56:56,180 --> 00:56:58,280 (estrondo) 973 00:57:07,625 --> 00:57:11,293 (música orquestral dramática) 974 00:57:22,039 --> 00:57:24,173 (movimentos) 975 00:57:28,212 --> 00:57:30,546 (sacudindo) 976 00:57:47,097 --> 00:57:50,632 (música energética dramática) 977 00:58:41,318 --> 00:58:44,052 (campainha toca) 978 00:58:50,127 --> 00:58:50,959 (batidas) 979 00:58:50,961 --> 00:58:54,763 (música energética dramática) 980 00:59:06,677 --> 00:59:08,944 (fechando) 981 00:59:13,651 --> 00:59:16,051 (barulho) 982 00:59:17,688 --> 00:59:18,754 (batidas) 983 00:59:18,756 --> 00:59:21,123 (chocalho) 984 00:59:24,528 --> 00:59:27,262 (campainha toca) 985 00:59:28,999 --> 00:59:29,998 - Melinda. 986 00:59:31,168 --> 00:59:32,334 Você está bem? 987 00:59:34,171 --> 00:59:36,371 Existe mais alguém        aqui com você? 988 00:59:36,373 --> 00:59:38,440 - Não, sou só eu. 989 00:59:38,442 --> 00:59:40,175 - [Oficial Lou] Você é        aqui sozinho? 990 00:59:40,177 --> 00:59:41,009 - Sim. 991 00:59:44,915 --> 00:59:45,781 - [Oficial Lou] Você notou 992 00:59:45,783 --> 00:59:48,784 alguém suspeito passar? 993 00:59:48,786 --> 00:59:50,352 Eu não sei. 994 00:59:52,089 --> 00:59:53,422 Quem suspeita? 995 00:59:54,425 --> 00:59:57,125 - Você pode colocar as mãos para baixo. 996 01:00:00,097 --> 01:00:01,930 Há um Toyota cinza    Camry no estacionamento, 997 01:00:01,932 --> 01:00:03,699 bem ao lado de sua van. 998 01:00:03,701 --> 01:00:06,969 Esse é o roubado     veículo que estou procurando. 999 01:00:06,971 --> 01:00:09,104 Você notou isso lá fora? 1000 01:00:09,106 --> 01:00:09,972 - Não. 1001 01:00:12,076 --> 01:00:15,077 - As chaves ainda estavam na ignição. 1002 01:00:15,079 --> 01:00:18,046 Quando foi a última vez       você olhou para fora? 1003 01:00:18,048 --> 01:00:20,015 - Talvez 20 minutos atrás? 1004 01:00:21,218 --> 01:00:22,050 - OK. 1005 01:00:23,387 --> 01:00:24,853 Verifique as fitas. 1006 01:00:25,756 --> 01:00:28,757 Tom 66, 1124 na 503, cópia. 1007 01:00:28,759 --> 01:00:31,927 - [Mulher] Uh Lou, você não  precisa usar códigos sempre. 1008 01:00:31,929 --> 01:00:33,662 Apenas diga. 1009 01:00:33,664 --> 01:00:37,265 - Veículo roubado abandonado   em Paradise Pumps, na 63. 1010 01:00:37,267 --> 01:00:40,869 Suspeito de desaparecer, eu vou       limpe a localização. 1011 01:00:45,009 --> 01:00:46,608 Melinda, você está bem? 1012 01:00:46,610 --> 01:00:48,677 - Sim eu estou bem. 1013 01:00:48,679 --> 01:00:50,445 Acho que não podemos    olhe as fitas embora. 1014 01:00:50,447 --> 01:00:52,280 Não consigo acessá-los. 1015 01:00:52,282 --> 01:00:54,016 - Bem, quem tem acesso? 1016 01:00:54,018 --> 01:00:55,150 Diane? 1017 01:00:56,687 --> 01:00:58,987 - Sim, mas ela não está aqui. 1018 01:01:01,492 --> 01:01:05,193 Eu odeio tê-la     dirija a essa hora. 1019 01:01:05,195 --> 01:01:06,294 Eh, eu tenho que fazer isso. 1020 01:01:06,296 --> 01:01:07,696 Qual é o número dela? 1021 01:01:07,698 --> 01:01:10,098 - [Melinda] Uh, ela é  definitivamente dormindo agora. 1022 01:01:10,100 --> 01:01:12,034 - Eu ouvi o que você está dizendo. 1023 01:01:12,036 --> 01:01:15,704 Eu odeio acordá-la, mas eu sou    apenas tentando fazer o meu trabalho, 1024 01:01:15,706 --> 01:01:17,506 você sabe, basta seguir o procedimento. 1025 01:01:17,508 --> 01:01:19,274 Qual é o número dela? 1026 01:01:19,276 --> 01:01:21,009 - Eu na verdade, 1027 01:01:21,011 --> 01:01:23,945 Lembro agora de algo      acontecimento suspeito. 1028 01:01:23,947 --> 01:01:26,014 Oh, ok, vamos         ligue para Diane primeiro 1029 01:01:26,016 --> 01:01:27,215 e quando ela estiver a caminho, 1030 01:01:27,217 --> 01:01:28,884 então eu quero ouvir o que voce tem que me dizer. 1031 01:01:28,886 --> 01:01:31,119 Dessa forma, estamos atirando         em todos os cilindros 1032 01:01:31,121 --> 01:01:33,622 e não perder tempo, ok? 1033 01:01:34,792 --> 01:01:35,624 - OK. 1034 01:01:37,294 --> 01:01:41,196 (música orquestral ameaçadora) 1035 01:01:43,867 --> 01:01:45,067 - Eles deveriam realmente        te dar as chaves. 1036 01:01:45,069 --> 01:01:48,136 Você é o mais       um confiável aqui. 1037 01:01:54,078 --> 01:01:55,177 E acho que você está certo. 1038 01:01:55,179 --> 01:01:56,645 Ela provavelmente está dormindo. 1039 01:01:56,647 --> 01:01:58,346 - Sim, ela estava muito cansada, 1040 01:01:58,348 --> 01:01:59,514 Além disso, eu acho que você não-- 1041 01:01:59,516 --> 01:02:00,315 - Espere, deixe-me tentar novamente. 1042 01:02:00,317 --> 01:02:01,917 - [Melinda] O que? 1043 01:02:01,919 --> 01:02:05,087 - Às vezes, quando você     leva algumas tentativas. 1044 01:02:05,089 --> 01:02:06,354 Você sabe, quando você liga duas vezes, 1045 01:02:06,356 --> 01:02:08,990 as pessoas geralmente tomam      isso como uma emergência. 1046 01:02:08,992 --> 01:02:10,225 Diane? 1047 01:02:10,227 --> 01:02:13,195 Oi desculpe acordar     você, este é o oficial Lou 1048 01:02:13,197 --> 01:02:16,264 do condado de Filson      departamento do xerife. 1049 01:02:16,266 --> 01:02:18,066 Sim oi 1050 01:02:18,068 --> 01:02:20,335 Temos uma situação    aqui nas bombas do paraíso 1051 01:02:20,337 --> 01:02:25,173 e nós vamos precisar ver   a vigilância grava o mais rápido possível. 1052 01:02:25,175 --> 01:02:26,575 Sim, Melinda está bem aqui. 1053 01:02:26,577 --> 01:02:30,378 Ela diz que você é o único   aquele que tem acesso a eles. 1054 01:02:30,380 --> 01:02:31,246 Uh huh. 1055 01:02:33,450 --> 01:02:35,584 Me desculpe, Diane, eu       saiba que isso é injusto, 1056 01:02:35,586 --> 01:02:37,786 mas temos uma situação-- 1057 01:02:41,225 --> 01:02:44,626 Eu não estou autorizado para lhe dar um aumento. 1058 01:02:45,963 --> 01:02:48,263 Eu pessoalmente não posso compensar     você dirigir aqui-- 1059 01:02:48,265 --> 01:02:49,798 Como policial,         Estou te pedindo 1060 01:02:49,800 --> 01:02:52,300 descer com as chaves      e me mostre as fitas. 1061 01:02:52,302 --> 01:02:53,602 Está claro? 1062 01:02:54,638 --> 01:02:55,504 Obrigado. 1063 01:02:57,975 --> 01:03:00,342 Ela é uma pessoa muito negativa. 1064 01:03:02,479 --> 01:03:04,112 OK. 1065 01:03:04,114 --> 01:03:06,248 Então o que você estava dizendo? 1066 01:03:06,250 --> 01:03:09,751 - Eu estava dizendo que me lembro    algo suspeito agora. 1067 01:03:09,753 --> 01:03:11,653 Cerca de meia hora       atrás, alguém entrou 1068 01:03:11,655 --> 01:03:14,289 perguntando sobre o mais próximo      hotel e eu disse a eles 1069 01:03:14,291 --> 01:03:16,825 sobre o Motel 6 pelos 18 anos. 1070 01:03:16,827 --> 01:03:20,095 Ele foi a última pessoa que eu   vi desde que o carro apareceu 1071 01:03:20,097 --> 01:03:22,931 e acho que ele saiu         em um jipe ​​verde. 1072 01:03:22,933 --> 01:03:28,003 - E você está dizendo isso   pessoa estava desconfiada, como? 1073 01:03:28,005 --> 01:03:30,205 - Ele estava apenas desconfiado. 1074 01:03:31,141 --> 01:03:34,009 Você pode aceitar minha palavra. 1075 01:03:34,011 --> 01:03:35,076 - Ok, um-- 1076 01:03:37,147 --> 01:03:40,081 - Desculpe, não pude      lembre-se disso anteriormente 1077 01:03:40,083 --> 01:03:43,018 quando você estava apontando          a arma para mim. 1078 01:03:44,021 --> 01:03:46,588 - Peço desculpas por isso. 1079 01:03:46,590 --> 01:03:48,423 Eu não quis te assustar. 1080 01:03:48,425 --> 01:03:50,125 - Estou bem. 1081 01:03:50,127 --> 01:03:51,860 Você pode realmente estar     capaz de pegá-lo ainda 1082 01:03:51,862 --> 01:03:53,929 se você sair agora. 1083 01:03:53,931 --> 01:03:55,764 - [Oficial Lou] Você       obter uma placa de carro? 1084 01:03:55,766 --> 01:03:56,565 - Oh não. 1085 01:04:01,305 --> 01:04:04,873 - Bem, esse é um      inferno de uma primeira noite. 1086 01:04:05,976 --> 01:04:08,710 Tom 66, possível     suspeito em um jipe ​​verde, 1087 01:04:08,712 --> 01:04:13,081 estar atento a todos     Jipes verdes perto dos 18. 1088 01:04:14,318 --> 01:04:16,017 Tudo bem, eu vou      confira o Motel 6 1089 01:04:16,019 --> 01:04:18,119 e quando eu chegar    de volta, Diane deveria estar aqui 1090 01:04:18,121 --> 01:04:20,355 e vamos verificar as fitas. 1091 01:04:20,357 --> 01:04:21,957 Eu só vou fazer uma     varredura rápida da loja 1092 01:04:21,959 --> 01:04:23,124 apenas para ter certeza         somos todos claros. 1093 01:04:23,126 --> 01:04:24,292 - Varredura rápida. 1094 01:04:24,294 --> 01:04:25,961 - Sim, é apenas procedimento. 1095 01:04:25,963 --> 01:04:28,096 - Mas eu disse que ele não está aqui. 1096 01:04:30,567 --> 01:04:32,968 - Melinda, é      tudo está certo? 1097 01:04:32,970 --> 01:04:34,402 - Sim. 1098 01:04:34,404 --> 01:04:39,040 Você continua me perguntando isso e     Eu continuo dizendo, sim. 1099 01:04:39,042 --> 01:04:41,142 Você não acredita em mim? 1100 01:04:43,046 --> 01:04:46,882 - Ei, se houver        algo que você sabe 1101 01:04:46,884 --> 01:04:49,818 ou há algo errado, 1102 01:04:49,820 --> 01:04:51,653 você sabe que pode me dizer, certo? 1103 01:04:51,655 --> 01:04:53,154 Eu só quero fazer         Certifique-se de que você está seguro 1104 01:04:53,156 --> 01:04:55,824 e eu não quero nada        acontecendo com você. 1105 01:04:55,826 --> 01:04:57,058 Eu me preocupo com você. 1106 01:04:57,060 --> 01:04:59,828 - Você não precisa dizer isso. 1107 01:04:59,830 --> 01:05:01,930 - (gaguejando) Diga o que? 1108 01:05:01,932 --> 01:05:05,433 Eu sei que você é       apenas fazendo o seu trabalho. 1109 01:05:05,435 --> 01:05:08,203 Você é sempre apenas         fazendo o seu trabalho. 1110 01:05:08,205 --> 01:05:11,106 Você não precisa dizer tudo     esse material extra para mim. 1111 01:05:11,108 --> 01:05:12,173 Você nunca disse         para mim antes, 1112 01:05:12,175 --> 01:05:15,076 você não precisa dizer agora. 1113 01:05:15,078 --> 01:05:16,845 É tarde demais. 1114 01:05:16,847 --> 01:05:19,714 - Me desculpe, mas eu quero dizer isso   quando digo que me importo com você. 1115 01:05:19,716 --> 01:05:24,586 - (chorando) Você nem sequer    realmente sei quem eu sou, então. 1116 01:05:24,588 --> 01:05:25,854 Não é real. 1117 01:05:33,063 --> 01:05:35,563 - Eu vou       varrer as instalações. 1118 01:05:35,565 --> 01:05:39,501 (música orquestral de suspense) 1119 01:06:02,492 --> 01:06:05,193 (porta range) 1120 01:06:06,930 --> 01:06:11,166 (música orquestral de suspense) 1121 01:06:29,319 --> 01:06:32,087 Tudo bem, tudo           parece bom. 1122 01:06:33,857 --> 01:06:36,291 Vou dar uma olhada no Motel 6. 1123 01:06:36,293 --> 01:06:38,927 Quem tem o turno da manhã? 1124 01:06:38,929 --> 01:06:40,428 - Não tenho certeza. 1125 01:06:44,001 --> 01:06:45,600 - OK. 1126 01:06:45,602 --> 01:06:47,268 Vou checar o jipe. 1127 01:06:47,270 --> 01:06:48,603 Eu voltarei. 1128 01:06:48,605 --> 01:06:50,271 - OK. 1129 01:06:50,273 --> 01:06:53,008 Você não encontrou        algo estranho? 1130 01:06:54,511 --> 01:06:56,878 - Não, como você disse. 1131 01:06:58,315 --> 01:07:00,982 Eu acreditei em você o tempo todo. 1132 01:07:00,984 --> 01:07:05,020 Se você vir alguma coisa        ou precisa de qualquer coisa, 1133 01:07:05,022 --> 01:07:08,089 meu celular      número neste cartão. 1134 01:07:10,027 --> 01:07:12,227 Você pode me ligar diretamente. 1135 01:07:20,237 --> 01:07:22,971 (campainha toca) 1136 01:07:45,896 --> 01:07:48,963 (passos a pé) 1137 01:08:18,095 --> 01:08:20,462 (estrondo) 1138 01:08:32,042 --> 01:08:33,708 (porta se fecha) 1139 01:08:33,710 --> 01:08:36,644 (chocalho distante) 1140 01:08:37,547 --> 01:08:38,379 - Olá? 1141 01:09:10,347 --> 01:09:13,214 (tráfego zumbindo) 1142 01:09:16,319 --> 01:09:20,021 (música orquestral suave) 1143 01:10:34,864 --> 01:10:37,265 (estrondoso) 1144 01:10:42,772 --> 01:10:44,572 (batendo) 1145 01:10:44,574 --> 01:10:46,641 (suspiros) 1146 01:11:04,394 --> 01:11:07,395 (explosão barulhenta) 1147 01:11:07,397 --> 01:11:11,032 (música orquestral ameaçadora) 1148 01:11:12,869 --> 01:11:15,203 (chocalho) 1149 01:11:18,975 --> 01:11:21,376 (tinindo) 1150 01:11:23,480 --> 01:11:25,847 (chocalho) 1151 01:11:30,954 --> 01:11:35,156 (música orquestral de suspense) 1152 01:11:45,635 --> 01:11:47,135 - [Homem] Melinda? 1153 01:11:50,407 --> 01:11:52,540 Esta é a sua última chance! 1154 01:11:54,010 --> 01:11:56,010 Não brinque comigo! 1155 01:11:56,012 --> 01:11:59,681 (música orquestral dramática) 1156 01:12:17,634 --> 01:12:18,700 Melinda! 1157 01:12:18,702 --> 01:12:19,867 Ok, pare. 1158 01:12:21,771 --> 01:12:24,138 Pode parar agora, por favor? 1159 01:12:24,140 --> 01:12:26,641 Eu vou queimar isso todo      coloque no chão agora. 1160 01:12:26,643 --> 01:12:28,943 O chão está coberto          com gasolina. 1161 01:12:28,945 --> 01:12:32,580 (música orquestral dramática) 1162 01:12:35,719 --> 01:12:37,618 - Me dê a porra da mochila. 1163 01:12:37,620 --> 01:12:40,955 - Você pode ter       se você me deixar ir e 1164 01:12:40,957 --> 01:12:42,357 e se você não contar      alguém o que aconteceu, 1165 01:12:42,359 --> 01:12:44,025 Eu vou dar para você. 1166 01:12:46,296 --> 01:12:48,563 - O que está acontecendo? 1167 01:12:48,565 --> 01:12:49,731 O que você está fazendo? 1168 01:12:49,733 --> 01:12:51,833 - Não abre. 1169 01:12:51,835 --> 01:12:54,902 A segurança bloqueia o   portas quando a energia acabar. 1170 01:12:54,904 --> 01:12:56,971 (chocalho) 1171 01:12:56,973 --> 01:12:58,873 - Por que a energia está desligada? 1172 01:12:58,875 --> 01:13:00,708 Sheila voltou? 1173 01:13:00,710 --> 01:13:03,411 Melinda, é Sheila          Aqui? (bate) 1174 01:13:03,413 --> 01:13:04,679 Ei. (chocalho) 1175 01:13:04,681 --> 01:13:06,180 Melinda! 1176 01:13:06,182 --> 01:13:08,082 Onde você vai? 1177 01:13:08,084 --> 01:13:10,017 (batendo) 1178 01:13:10,019 --> 01:13:12,019 (chocalho) 1179 01:13:12,021 --> 01:13:15,957 (música orquestral de suspense) 1180 01:13:34,544 --> 01:13:35,343 Ei, quem é você? 1181 01:13:35,345 --> 01:13:36,344 - Escute-- 1182 01:13:36,346 --> 01:13:37,278 - Whoa, whoa, o que         Aconteceu com você? 1183 01:13:37,280 --> 01:13:38,112 - Você tem que confiar em mim-- 1184 01:13:38,114 --> 01:13:39,614 - Cópia de segurança.          - Está bem, está bem. 1185 01:13:39,616 --> 01:13:40,782 Ela é louca, cara. 1186 01:13:40,784 --> 01:13:42,049 Ela queimou minha porra de rosto. 1187 01:13:42,051 --> 01:13:44,085 Ela me amarrou a uma cadeira,      ela tentou me estuprar. 1188 01:13:44,087 --> 01:13:45,353 Ela atirou na porra da sua colega de trabalho 1189 01:13:45,355 --> 01:13:46,387 e agora ela vai queimar      todo o lugar! 1190 01:13:46,389 --> 01:13:47,422 - Whoa, whoa, whoa,         o que você disse? 1191 01:13:47,424 --> 01:13:48,756 Eu disse que ela vai         queimar o todo-- 1192 01:13:48,758 --> 01:13:49,791 - Não, não, não, não, sobre    seu colega de trabalho, o que deveria-- 1193 01:13:49,793 --> 01:13:50,725 - Ela atirou no seu colega de trabalho. 1194 01:13:50,727 --> 01:13:51,559 Ela está louca de merda. 1195 01:13:51,561 --> 01:13:52,794 O colega de trabalho dela-- 1196 01:13:52,796 --> 01:13:53,694 - Eu não acredito        você, o que você-- 1197 01:13:53,696 --> 01:13:54,695 - Pare! 1198 01:13:54,697 --> 01:13:55,530 - Do que você está falando? 1199 01:13:55,532 --> 01:13:56,297 Você está fu-- 1200 01:13:56,299 --> 01:13:57,265 - Eu vou voltar-- 1201 01:13:57,267 --> 01:13:58,299 - Do que você está falando? 1202 01:13:58,301 --> 01:13:59,534 - Eu prometo, eu prometo, ok? 1203 01:13:59,536 --> 01:14:00,601 - Do que ele está falando? 1204 01:14:00,603 --> 01:14:01,702 - Sou apenas cliente, ok? 1205 01:14:01,704 --> 01:14:03,237 - Cadê a Sheila? 1206 01:14:03,239 --> 01:14:04,472 Onde diabos ela está? 1207 01:14:04,474 --> 01:14:05,773 Você fez algo com ela? 1208 01:14:05,775 --> 01:14:06,607 - Não. 1209 01:14:06,609 --> 01:14:07,375 - Você atirou nela? 1210 01:14:07,377 --> 01:14:08,242 - Não, não, não fui eu. 1211 01:14:08,244 --> 01:14:09,577 - Por que você a machucou? 1212 01:14:09,579 --> 01:14:10,445 - Eu estava apenas tentando ajudar. - Diga-me a verdade! 1213 01:14:10,447 --> 01:14:12,280 Foi ele quem atirou em Sheila. 1214 01:14:12,282 --> 01:14:16,083 (grunhindo)   (música orquestral dramática) 1215 01:14:16,085 --> 01:14:19,220 Ei, pare com isso, apenas você     pode tê-lo, basta sair. 1216 01:14:19,222 --> 01:14:22,790 Você pode pegar e sair     assim como você queria. 1217 01:14:22,792 --> 01:14:24,425 Pare! 1218 01:14:24,427 --> 01:14:26,794 (grunhindo) 1219 01:14:27,764 --> 01:14:29,096 Pare! 1220 01:14:29,098 --> 01:14:33,968 (grunhindo)   (música orquestral ameaçadora) 1221 01:14:33,970 --> 01:14:35,937 Pare com isso. 1222 01:14:35,939 --> 01:14:38,306 (grunhindo) 1223 01:14:45,648 --> 01:14:47,915 (assobiando) 1224 01:14:51,488 --> 01:14:53,754 (asfixia) 1225 01:15:04,367 --> 01:15:07,435 (respiração difícil) 1226 01:15:26,189 --> 01:15:29,090 (o motor arranca) 1227 01:15:50,146 --> 01:15:51,212 Oficial Lou? 1228 01:15:52,215 --> 01:15:53,781 Oi, é Melinda. 1229 01:15:55,218 --> 01:15:58,586 (chorando) Não, não está tudo bem. 1230 01:15:58,588 --> 01:16:01,989 Lou, você pode por favor       apenas volte, eu-- 1231 01:16:03,092 --> 01:16:04,625 Não, apenas ouça, eu, 1232 01:16:05,762 --> 01:16:06,627 Eu menti. 1233 01:16:07,664 --> 01:16:10,364 Eu menti sobre o cara, eu-- 1234 01:16:10,366 --> 01:16:12,867 Sim, acho que sim, mas        a porta está trancada 1235 01:16:12,869 --> 01:16:14,001 e o poder acabou       e eu não posso sair. 1236 01:16:14,003 --> 01:16:19,106 (gritando)        (quebra de vidro) 1237 01:16:19,108 --> 01:16:23,010 (música orquestral ameaçadora) 1238 01:16:29,953 --> 01:16:33,054 (trituração) 1239 01:16:33,056 --> 01:16:34,388 O dinheiro está certo      lá no balcão. 1240 01:16:34,390 --> 01:16:37,792 Por favor, você pode apenas        pegue e vá embora. 1241 01:16:41,197 --> 01:16:42,029 Eu sinto Muito. 1242 01:16:43,232 --> 01:16:46,100 Eu realmente não quis dizer      Tudo isso acontece. 1243 01:16:46,102 --> 01:16:47,802 Por favor, eu vou queimar       todo o lugar 1244 01:16:47,804 --> 01:16:49,403 e podemos simplesmente esquecê-lo. 1245 01:16:49,405 --> 01:16:53,040 (música orquestral ameaçadora) 1246 01:16:55,979 --> 01:16:57,645 - Você ia pegar o      porra de dinheiro e corra, 1247 01:16:57,647 --> 01:16:59,547 você não estava? 1248 01:16:59,549 --> 01:17:03,784 - Sim, mas eu pensei que você  estavam mortos e eu imaginei, 1249 01:17:03,786 --> 01:17:04,585 mas você pode ter. 1250 01:17:04,587 --> 01:17:07,254 Está tudo lá, eu prometo. 1251 01:17:07,256 --> 01:17:08,756 Ah e sua arma,        não esqueça isso. 1252 01:17:08,758 --> 01:17:10,625 Você pode ter isso também. 1253 01:17:11,828 --> 01:17:14,662 Olha a polícia é    estará aqui a qualquer momento. 1254 01:17:14,664 --> 01:17:16,998 Você chamou a polícia? 1255 01:17:18,401 --> 01:17:20,434 - Sim, mas você ainda tem tempo. 1256 01:17:20,436 --> 01:17:21,902 Você pode simplesmente sair. 1257 01:17:21,904 --> 01:17:25,840 (chorando) Você pode simplesmente sair. 1258 01:17:25,842 --> 01:17:28,843 - Isso não precisava     seja complicado, Melinda. 1259 01:17:28,845 --> 01:17:30,945 Eu sei. 1260 01:17:30,947 --> 01:17:33,948 - Você me transformou em um assassino. 1261 01:17:33,950 --> 01:17:36,784 - acho que não      fez você matar alguém. 1262 01:17:36,786 --> 01:17:38,819 Quero dizer, você definitivamente    não precisava matar Perry. 1263 01:17:38,821 --> 01:17:42,857 Ele estava realmente       apaixonado por Sheila. 1264 01:17:42,859 --> 01:17:44,792 Você está certo, eu sou       desculpe, eu estraguei tudo. 1265 01:17:44,794 --> 01:17:48,229 - Pare com todo o seu      porra, me desculpe. 1266 01:17:49,766 --> 01:17:52,833 Você me drogou e        tentou me estuprar. 1267 01:17:55,872 --> 01:17:59,473 Você acha que você era  só vai se safar com isso? 1268 01:17:59,475 --> 01:18:02,009 - (chorando) eu apenas, 1269 01:18:02,011 --> 01:18:03,678 eu só queria         estar com alguém. 1270 01:18:03,680 --> 01:18:08,949 Eu apenas (chorando) Eu apenas esqueci o que eu queria. 1271 01:18:08,951 --> 01:18:13,821 - O que você vai dizer   os policiais quando chegarem aqui? 1272 01:18:13,823 --> 01:18:15,156 Você vai       conte a eles sobre mim? 1273 01:18:15,158 --> 01:18:18,359 Você vai       conte a eles sobre você? 1274 01:18:18,361 --> 01:18:20,161 - Eu direi a eles a verdade. 1275 01:18:20,163 --> 01:18:23,230 (chorando) Tudo isso. 1276 01:18:25,968 --> 01:18:27,034 - A verdade. 1277 01:18:27,970 --> 01:18:29,070 Hum, não. 1278 01:18:33,076 --> 01:18:36,243 Não é isso       não será suficiente, 1279 01:18:40,216 --> 01:18:42,983 não depois do que você fez. 1280 01:18:42,985 --> 01:18:45,686 (arma de galos)  (música orquestral de suspense) 1281 01:18:45,688 --> 01:18:48,022 (arma de fogo) 1282 01:18:48,024 --> 01:18:50,591 (chamas crepitam) 1283 01:18:50,593 --> 01:18:55,096 (barulho)         (chamas rugindo) 1284 01:18:55,098 --> 01:19:00,167 (gritando)        (chamas crepitando) 1285 01:19:08,511 --> 01:19:13,581 (música orquestral dramática)        (chamas crepitando) 1286 01:19:16,853 --> 01:19:19,587 (em pânico) 1287 01:19:19,589 --> 01:19:21,956 (pulverização) 1288 01:19:28,931 --> 01:19:31,098 (tosse) 1289 01:19:34,704 --> 01:19:37,538 (sirenes soando) 1290 01:19:39,575 --> 01:19:44,645 (respiração dolorida)        (sirenes soando) 1291 01:19:47,917 --> 01:19:50,284 (barulho) 1292 01:19:52,054 --> 01:19:54,889 (sirenes soando) 1293 01:20:05,134 --> 01:20:07,301 - Melinda, Melinda,        vamos! Vamos. 1294 01:20:07,303 --> 01:20:08,869 Vamos lá, peguei você. 1295 01:20:10,740 --> 01:20:11,672 Entendi. 1296 01:20:11,674 --> 01:20:12,540 Entendi. 1297 01:20:13,509 --> 01:20:14,909 Entendi. 1298 01:20:14,911 --> 01:20:17,011 Ok, aqui vamos nós, vamos lá. 1299 01:20:17,013 --> 01:20:18,279 Vamos. 1300 01:20:18,281 --> 01:20:20,648 Ok, não tenha medo,     nós vamos levá-lo para a segurança. 1301 01:20:20,650 --> 01:20:21,515 Vamos. 1302 01:20:23,152 --> 01:20:26,654 Cuidado com a cabeça,         Cuidado com a cabeça. 1303 01:20:26,656 --> 01:20:29,657 Segure firme aqui, está tudo        vai ficar bem. 1304 01:20:29,659 --> 01:20:31,959 A ajuda está a caminho. 1305 01:20:31,961 --> 01:20:34,962 Tom 66, temos uma grande     fogo em bombas de paraíso. 1306 01:20:34,964 --> 01:20:37,531 Eu tenho uma fêmea adulta consciente, 1307 01:20:37,533 --> 01:20:40,968 queimaduras graves nas pernas,     Eu preciso do EMS imediatamente. 1308 01:20:40,970 --> 01:20:44,271 Oh meu Deus, eu estou tão       desculpe, eu sinto muito. 1309 01:20:44,273 --> 01:20:46,774 Eu não deveria ter deixado você. 1310 01:20:46,776 --> 01:20:49,043 Eu só estava tentando       para seguir o procedimento. 1311 01:20:49,045 --> 01:20:49,944 Eu sinto muito. 1312 01:20:52,281 --> 01:20:53,614 O que eu posso fazer? 1313 01:20:53,616 --> 01:20:57,852 Diz-me o que posso fazer,    como posso ajudar agora? 1314 01:20:57,854 --> 01:21:00,287 - Você está dizendo a verdade. 1315 01:21:00,289 --> 01:21:02,056 - [Oficial Lou] O que? 1316 01:21:08,197 --> 01:21:10,965 Melinda, o que aconteceu hoje à noite? 1317 01:21:11,868 --> 01:21:14,735 (sirenes soando) 1318 01:21:16,038 --> 01:21:19,707 (música orquestral dramática) 1319 01:22:25,608 --> 01:22:29,276 (música orquestral ameaçadora) 1320 01:24:12,248 --> 01:24:15,949 (música orquestral sombria) 1321 01:25:33,996 --> 01:25:37,664 (música orquestral ameaçadora) 98923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.