All language subtitles for BoBoiBoy.Movie.2.2019.1080p.HDrip.broth3rmax

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:02,300 MONSTA 2 00:00:02,324 --> 00:00:08,324 ASTRO SHAW 3 00:00:09,348 --> 00:00:14,348 Film dari NIZAM ABD RAZAK 4 00:00:19,372 --> 00:00:21,372 Cepatlah BoBoiBoy. 5 00:00:21,396 --> 00:00:23,396 Sst, berisik sekali kau ini. 6 00:00:31,320 --> 00:00:34,320 Cepat letakkan telur itu, aku sudah lapar! 7 00:00:50,344 --> 00:00:52,344 Cepat! 8 00:01:06,368 --> 00:01:09,368 Sudah berhasil. Ayo pergi! 9 00:01:15,392 --> 00:01:18,392 Minggir, BoBoiBoy! / Sabarlah. 10 00:01:18,416 --> 00:01:20,416 Benda apa itu? 11 00:01:20,440 --> 00:01:22,440 Apa lagi? Sarapankulah! 12 00:01:25,364 --> 00:01:28,364 Kenapa kau ambil telur itu? 13 00:01:29,388 --> 00:01:31,388 Kau tak suka telur separuh matang? 14 00:01:31,412 --> 00:01:33,412 Kenapa sih kau ini? 15 00:01:33,436 --> 00:01:35,436 Kembalikan telurnya, Gopal! Kembalikan! 16 00:01:35,460 --> 00:01:38,360 Minggirlah! Nanti kau jangan minta kalau sudah matang. 17 00:01:52,384 --> 00:01:54,384 Mama tak ada. Mama sudah berangkat kerja! 18 00:02:09,308 --> 00:02:12,308 Gopal, semua ini salahmu! 19 00:02:13,332 --> 00:02:16,332 Bukan salahku, tapi perutku! 20 00:02:17,356 --> 00:02:19,356 Kau memang banyak alasan! 21 00:02:29,380 --> 00:02:31,380 Aku tak mau mati, BoBoiBoy! 22 00:02:31,404 --> 00:02:33,404 Kekuatan Elemental! 23 00:02:34,328 --> 00:02:36,328 BoBoiBoy Es! 24 00:02:36,352 --> 00:02:38,352 Seluncur Es! 25 00:02:47,376 --> 00:02:50,376 Ibu! Bapak! Tolong! 26 00:02:54,300 --> 00:02:56,300 Bagus, BoBoiBoy. 27 00:02:56,324 --> 00:02:59,324 Kau sudah selesaikan bagian yang sulit. 28 00:02:59,348 --> 00:03:02,348 Kami akan selesaikan bagian yang mudah! 29 00:03:02,372 --> 00:03:05,372 Ayo, Probe! Berubah sekarang! 30 00:03:05,396 --> 00:03:08,396 Baik, Tuan Bos! Mode Probey Copta! (heli) 31 00:03:12,320 --> 00:03:14,320 Dia sudah tak kelihatan! 32 00:03:15,344 --> 00:03:17,344 Awas, BoBoiBoy! 33 00:03:26,368 --> 00:03:28,368 Berubah jadi Pizza! 34 00:03:49,392 --> 00:03:51,392 Sst! 35 00:03:51,416 --> 00:03:53,416 Dia sedang mencari kita. 36 00:04:01,340 --> 00:04:03,340 Aku tak kelihatan. Aku tak... 37 00:04:03,364 --> 00:04:05,364 Aduh! 38 00:04:07,388 --> 00:04:09,388 Jangan patuk mataku! 39 00:04:09,412 --> 00:04:11,412 Jangan ke sana, Gopal! 40 00:04:18,336 --> 00:04:20,336 Mama sudah pulang kerja ya? 41 00:04:20,360 --> 00:04:22,360 Tenanglah, mama! 42 00:04:24,384 --> 00:04:26,384 Gopal, balik ke sini lagi! 43 00:04:29,308 --> 00:04:31,308 Tolong! 44 00:04:34,332 --> 00:04:36,332 Kita sudah mendapatkannya, Probe! Ayo kita pergi! 45 00:04:36,356 --> 00:04:38,356 Baik, Tuan Bos! 46 00:04:42,380 --> 00:04:45,380 Tunggu apa lagi kau ini? Cepat tolong aku, BoBoiBoy! 47 00:04:46,304 --> 00:04:49,304 Kau cepat tolonglah Gopal, aku akan selamatkan EggaBot. 48 00:04:49,328 --> 00:04:51,328 Baik! / BoBoiBoy Halilintar! 49 00:05:00,352 --> 00:05:02,352 Tarikan Gravitasi! 50 00:05:21,376 --> 00:05:23,376 Lepaskan aku! / Diamlah! 51 00:05:25,300 --> 00:05:27,300 Tuan Bos, kita hampir sampai! 52 00:05:29,324 --> 00:05:31,324 Selamat tinggal, BoBoiBoy! 53 00:05:31,348 --> 00:05:34,348 Sampai jumpa lagi, mantan sahabatku! 54 00:05:36,372 --> 00:05:38,372 Apa? 55 00:05:38,396 --> 00:05:40,396 Berhenti, Probe! 56 00:05:47,320 --> 00:05:49,320 Pesawat Angkasa Kebenaran? 57 00:05:51,344 --> 00:05:54,344 Kau mungkin bisa lari dari mantan sahabatmu. 58 00:05:54,368 --> 00:05:59,368 Tapi kau tak bisa lari dari kebenaran. 59 00:06:00,392 --> 00:06:02,392 Ochobot! / Baik! 60 00:06:10,316 --> 00:06:12,316 Sejak kapan kau punya kebun-binatang? 61 00:06:12,340 --> 00:06:15,340 Anak-anak kayak Tuan Bos ini bisa masuk gratiskah? 62 00:06:17,364 --> 00:06:19,364 Lari Melesat! 63 00:06:22,388 --> 00:06:25,388 Hei! Kembalikan milikku! 64 00:06:25,412 --> 00:06:27,412 Milikmu, kau bilang? 65 00:06:27,436 --> 00:06:29,436 Serang! 66 00:06:32,360 --> 00:06:34,360 Sakit! Hei! Jangan gigit aku! 67 00:06:34,384 --> 00:06:37,384 Jangan gigit aku, Tuan Gorila! 68 00:06:38,308 --> 00:06:41,308 Aduh, jangan pukul aku lagi. 69 00:06:41,332 --> 00:06:44,332 Kami sudah tobat! / Aku tak akan pukul lagi. 70 00:06:44,356 --> 00:06:47,356 Tapi entah bagaimana dengan BoBoiBoy. 71 00:06:47,380 --> 00:06:49,380 BoBoiBoy? 72 00:06:49,381 --> 00:06:51,381 Rasakan ini! / Alamak! 73 00:06:51,405 --> 00:06:53,405 Sapuan Halilintar! 74 00:06:53,429 --> 00:06:55,429 Tidak! 75 00:06:56,353 --> 00:06:58,353 Gopal, kau tak apa-apa? 76 00:07:00,377 --> 00:07:02,377 Ya aku tak apa-apa. 77 00:07:02,401 --> 00:07:04,401 Terima kasih, Yaya. 78 00:07:06,325 --> 00:07:08,325 Mama! 79 00:07:12,349 --> 00:07:14,349 Mama! 80 00:07:14,373 --> 00:07:16,373 Anakku! 81 00:07:17,397 --> 00:07:20,397 Mama! / Anakku! 82 00:07:21,321 --> 00:07:23,321 Mama! 83 00:07:26,345 --> 00:07:28,345 Aduh, sakitnya. 84 00:07:29,369 --> 00:07:32,369 Mantaplah lapisan-pelindung Tuan Bos ini. Beli dimana? 85 00:07:39,393 --> 00:07:41,393 EggaBot sudah selamat. Waktunya kembali! 86 00:07:45,317 --> 00:07:47,317 Kapten Papa, mereka sudah naik. 87 00:07:50,341 --> 00:07:52,341 Aduh, sakit! 88 00:07:52,365 --> 00:07:54,365 Oh, punggungku! 89 00:07:55,389 --> 00:07:57,389 Untung bukan aku yang kena. 90 00:07:58,313 --> 00:08:00,313 Tunggu apa lagi? Ayo cepat, BoBoiBoy! 91 00:08:00,337 --> 00:08:02,337 Tolong! Tolong aku! 92 00:08:02,361 --> 00:08:04,361 Jagalah Gopal sebentar. / Kau mau kemana? 93 00:08:04,385 --> 00:08:06,385 Tak akan kubiarkan Adu Du dan Probe itu! 94 00:08:07,309 --> 00:08:11,309 Kekuatan Elemental! BoBoiBoy Kekuatan Tiga! 95 00:08:12,333 --> 00:08:15,333 terjemahan Indonesia by broth3rmax 96 00:08:17,357 --> 00:08:20,357 SEKTOR Z55-2P | GALAKSI SOLARIA 97 00:08:38,381 --> 00:08:40,381 Siap siaga! 98 00:08:46,305 --> 00:08:48,305 Maju! 99 00:08:48,329 --> 00:08:50,329 Kita tak punya banyak waktu. 100 00:08:50,353 --> 00:08:52,353 Atur jarak parameter! Pasang bom! 101 00:08:55,377 --> 00:08:57,377 Siap, bos! 102 00:09:07,301 --> 00:09:09,301 Ambil sebanyak-banyaknya! 103 00:09:10,325 --> 00:09:11,625 Sampai kargo penuh! / Baik, bos! 104 00:09:11,626 --> 00:09:13,626 Cepat! 105 00:09:13,627 --> 00:09:15,627 Kita kaya! 106 00:09:23,351 --> 00:09:25,351 Siap untuk berangkat! / Bos! 107 00:09:25,375 --> 00:09:27,375 Lihatlah sini, bos! / Ada apa? 108 00:09:30,399 --> 00:09:33,399 Siapa itu? 109 00:09:37,323 --> 00:09:40,323 100 TAHUN YANG LALU 110 00:10:07,347 --> 00:10:10,347 Sampai kapan kau akan bersembunyi? 111 00:10:17,371 --> 00:10:19,371 Sombong! Nah! 112 00:10:21,395 --> 00:10:23,395 Cerobong... 113 00:10:23,419 --> 00:10:25,419 Kristal! 114 00:10:34,343 --> 00:10:36,343 Rasakan ini! 115 00:10:37,367 --> 00:10:39,367 Membekulah kau! / Hentikan! 116 00:10:42,391 --> 00:10:45,391 Ayo serahkan Kekuatan Elementalmu! 117 00:10:53,315 --> 00:10:56,315 Tembakan Gamma! 118 00:11:11,339 --> 00:11:15,339 Tidak...! 119 00:11:18,363 --> 00:11:32,363 follow instagram @brothrmax 120 00:11:40,387 --> 00:11:44,387 Selamat! Sekali lagi Power Sphera berhasil diselamatkan! 121 00:11:44,411 --> 00:11:47,311 Terima kasih, komandan. / Terima kasih apa? 122 00:11:48,335 --> 00:11:50,335 BoBoiBoy menolong Adu Du dan Probe itu lagi. 123 00:11:50,359 --> 00:11:52,359 Lihat nih? 124 00:11:53,383 --> 00:11:55,383 Kau tak pantas berbuat begitu, BoBoiBoy. 125 00:11:55,407 --> 00:11:57,407 Kau membahayakan misi ini. 126 00:11:57,431 --> 00:12:00,331 BoBoiBoy harusnya kau melaksanakan misi yang diberikan. 127 00:12:00,355 --> 00:12:04,355 Bukan malah menolong Adu Du. / Apa yang kalian ributkan ini? 128 00:12:04,379 --> 00:12:06,379 Laksamana! 129 00:12:07,303 --> 00:12:11,303 Tak ada apa-apa. Laksamana Tarung. / Tak ada apa-apa? BoBoiBoy membahayakan misi lagi. 130 00:12:11,327 --> 00:12:13,327 Dia menolong si Adu Du dan Probe. 131 00:12:13,351 --> 00:12:14,351 Apa? 132 00:12:14,375 --> 00:12:18,375 Tapi Power Sphera Eggabot berhasil diselamatkan. 133 00:12:18,399 --> 00:12:20,399 Betul itu, Laksamana! 134 00:12:20,423 --> 00:12:22,423 BoBoiBoy dan kawan-kawan berhasil menyelamatkan... 135 00:12:22,447 --> 00:12:25,347 semua Power Sphera dalam misi mereka! 136 00:12:25,371 --> 00:12:30,371 Sampai sekarang, pasukan BoBoiBoy adalah pasukan TAPOPS yang paling berhasil. 137 00:12:30,395 --> 00:12:33,395 Memuaskan, selamat BoBoiBoy! 138 00:12:34,319 --> 00:12:36,319 Karena prestasi kalian... 139 00:12:36,343 --> 00:12:40,343 cuti yang kalian tunggu-tunggu untuk kembali ke Bumi... 140 00:12:41,367 --> 00:12:43,367 disetujui! Selamat! 141 00:12:43,391 --> 00:12:45,391 Ya, kembali ke Bumi! 142 00:12:45,415 --> 00:12:48,315 Ya! Tak usah lihat wajah Laksamana lagi! 143 00:12:48,339 --> 00:12:50,339 Apa kau bilang? 144 00:12:50,363 --> 00:12:52,363 Bukan apa-apa, Laksamana! 145 00:13:04,387 --> 00:13:07,387 Berapa banyak kristal yang kita dapat? 146 00:13:07,411 --> 00:13:08,411 Setengah ton, bos! 147 00:13:08,435 --> 00:13:12,335 Komet itu hanya bisa diakses sekali dalam seabad... 148 00:13:12,359 --> 00:13:16,359 dan cuma setengah ton saja yang kita dapat? 149 00:13:17,383 --> 00:13:19,383 Ini semua gara-gara dia! 150 00:13:33,307 --> 00:13:36,307 Kau sedang membicarakanku? 151 00:13:37,331 --> 00:13:41,331 Dia sudah keluar dari dalam kristal itu? 152 00:13:41,355 --> 00:13:44,355 Tempat apa ini? 153 00:13:44,379 --> 00:13:46,379 Siapa kau? 154 00:13:47,303 --> 00:13:49,303 Retak'ka. 155 00:13:49,327 --> 00:13:52,327 Dan kau siapa? 156 00:13:53,351 --> 00:13:55,351 Aku tanya. 157 00:13:55,375 --> 00:13:58,375 Kau siapa? 158 00:14:04,399 --> 00:14:06,399 Kami cuma pencari kristal! 159 00:14:09,323 --> 00:14:13,323 Aku masih punya sisa kekuatan ini? 160 00:14:15,347 --> 00:14:17,347 Retak'ka? 161 00:14:17,371 --> 00:14:21,371 Kau Retak'ka! Penguasa Elemental yang Legendaris! 162 00:14:21,395 --> 00:14:23,395 Penguasa Elemental? 163 00:14:23,419 --> 00:14:28,319 Tapi, bukankah Kekuatan Elemental itu dipakai oleh BoBoiBoy? 164 00:14:28,343 --> 00:14:31,343 Memang! Anak dari pasukan TAPOPS itu 'kan? 165 00:14:32,367 --> 00:14:35,367 BoBoiBoy? TAPOPS? 166 00:14:35,391 --> 00:14:37,391 Siapa mereka? 167 00:14:38,315 --> 00:14:40,315 Mereka itu penyelamat Power Sphera! 168 00:14:41,339 --> 00:14:43,339 Penyelamat Power Sphera? 169 00:14:43,363 --> 00:14:46,363 Antarkan aku ke mereka! 170 00:14:46,387 --> 00:14:49,387 Kenapa aku harus mau memberitahumu? 171 00:14:53,311 --> 00:14:55,311 Ada 2 alasan. 172 00:14:55,335 --> 00:14:58,335 Demi keselamatanmu... 173 00:14:58,359 --> 00:15:01,359 dan pembagian kristal ini. 174 00:15:02,383 --> 00:15:04,383 Pembagian kristal? 175 00:15:12,307 --> 00:15:15,307 Selamat petang, Tuan Bos! Bagaimana kabar hari ini? 176 00:15:16,331 --> 00:15:18,331 Aduh! 177 00:15:18,355 --> 00:15:20,355 Pelan-pelan dong! 178 00:15:20,379 --> 00:15:23,379 Si Tuan Bos ini. Cuma kena pukul kepala saja 179 00:15:23,403 --> 00:15:25,403 dan ditampar oleh Pengun itu 180 00:15:25,427 --> 00:15:28,327 tak begitu buruk. 181 00:15:28,351 --> 00:15:30,351 Enak saja kau bicara! 182 00:15:30,375 --> 00:15:32,375 Kau itu robot, tak bisa merasakan sakit! 183 00:15:32,399 --> 00:15:36,399 Robotpun bisa merasakan sakit, tahu? 184 00:15:36,423 --> 00:15:38,423 Sakit apa? 185 00:15:38,447 --> 00:15:41,347 Sakit hati bila punya bos kayak begini. 186 00:15:42,371 --> 00:15:45,371 Kalau malah bercanda disaat aku sakit begini! 187 00:15:45,395 --> 00:15:47,395 Cepat pergi cari lokasi si BoBoiBoy itu! 188 00:15:47,419 --> 00:15:49,419 Baiklah. 189 00:15:49,443 --> 00:15:51,443 Kapan makhluk asing tua ini akan bertaubat? 190 00:15:51,467 --> 00:15:53,467 Kau bilang apa? / Bukan apa-apa. 191 00:15:53,491 --> 00:15:56,491 Kubilang, Tuan Bos, jangan lupa makan obat. 192 00:15:59,315 --> 00:16:03,315 Akhirnya, kita telah sampai di Bumi. 193 00:16:05,339 --> 00:16:07,339 Aku sudah mencium aroma karinya Ibu dari sini! 194 00:16:25,363 --> 00:16:27,363 Mereka telah sampai! 195 00:16:28,387 --> 00:16:30,387 Anakku, Gopal sudah pulang! 196 00:16:50,311 --> 00:16:52,311 Kek Aba! / BoBoiBoy! 197 00:16:55,335 --> 00:16:57,335 Mak! / Mama! 198 00:16:57,359 --> 00:16:59,359 Yaya! / Ying! 199 00:16:59,383 --> 00:17:03,383 Bapak sangat kangen padamu. 200 00:17:05,407 --> 00:17:07,407 Kangen sekali sama kari kambingnya Ibu! 201 00:17:08,331 --> 00:17:12,331 Hei berhenti, hei! Sini kau, anak durhaka! 202 00:17:12,355 --> 00:17:14,355 Beruntungnya punya anak. 203 00:17:14,379 --> 00:17:16,379 Dia terus lari pulang ke rumah. 204 00:17:17,303 --> 00:17:19,303 Terbaik. Kek Aba sehat? 205 00:17:20,327 --> 00:17:22,327 Sehat. 206 00:17:22,351 --> 00:17:24,351 Sudah 3 bulan kita tak bertemu. 207 00:17:24,375 --> 00:17:26,375 Sangat kangen cucu kakek ini. 208 00:17:26,399 --> 00:17:28,399 BoBoiBoy juga kangen kakek. 209 00:17:35,323 --> 00:17:37,323 Papa sudah pulang! 210 00:17:42,347 --> 00:17:44,347 Dimana dinda Kebenaran ini? 211 00:17:44,371 --> 00:17:47,371 Papa! Papa sudah pulang! 212 00:17:48,395 --> 00:17:50,395 Pipi! 213 00:17:50,419 --> 00:17:53,319 Papa! / Anak Papa! 214 00:17:56,343 --> 00:17:59,343 Papa, papa... / Kangennya Papa sama anak Papa ini! 215 00:18:00,367 --> 00:18:03,367 Sudah berapa makhluk asing yang Papa kalahkan? 216 00:18:03,391 --> 00:18:05,391 Sudah berapa Power Sphera yang Papa selamatkan? 217 00:18:05,415 --> 00:18:08,315 Ceritalah, Papa, ceritalah! 218 00:18:09,339 --> 00:18:13,339 Tak begitu banyak. Sekitar 12 sampai 13 lusin saja. 219 00:18:14,363 --> 00:18:16,363 Cuma segelintir saja. 220 00:18:16,387 --> 00:18:19,387 1 lusin ada 12. 221 00:18:19,411 --> 00:18:21,411 12 sampai 13 lusin... 222 00:18:21,435 --> 00:18:25,335 Wah, 144 sampai 156! 223 00:18:25,359 --> 00:18:27,359 Banyaknya! 224 00:18:27,383 --> 00:18:29,383 Hebatlah, Papa! 225 00:18:29,407 --> 00:18:31,407 Pandai juga anak ini menghitungnya. 226 00:18:31,431 --> 00:18:35,331 Siapa yang ngajari? / Kamulah yang ngajari. 227 00:18:35,355 --> 00:18:38,355 Bila sudah besar nanti, aku ingin jadi kayak Papa! 228 00:18:38,379 --> 00:18:41,379 Akulah Pipi Zola! 229 00:18:41,403 --> 00:18:45,303 Anak Kebenaran! Saudara Kecakepan! 230 00:18:46,327 --> 00:18:49,327 Cakepnya! 231 00:18:49,351 --> 00:18:51,351 Hei, Kebenaranpun juga cakep. 232 00:18:51,375 --> 00:18:53,375 Lihat nih. 233 00:18:53,399 --> 00:18:55,399 Akulah Papa Zola! 234 00:18:55,423 --> 00:18:58,323 Musuh manja Kejahatan! 235 00:18:58,347 --> 00:19:01,347 Kekasih Kebenaran. 236 00:19:01,371 --> 00:19:04,371 Mau muntah! / Sudah, ayo pulang. 237 00:19:04,395 --> 00:19:08,395 Tunggulah, Kebenaran belum selesai berpose manja ini! 238 00:19:10,319 --> 00:19:13,319 Sudahlah, pasti Papa capek 'kan? 239 00:19:13,343 --> 00:19:15,343 Cepat ayo pulang. 240 00:19:15,367 --> 00:19:18,367 Betul juga, dinda Kebenaran. 241 00:19:18,391 --> 00:19:20,391 Ayo pulang! 242 00:19:21,315 --> 00:19:23,315 Sudah, ayo bantu kakek menutup warung lebih awal. 243 00:19:23,339 --> 00:19:25,339 Banyak hal yang akan kakek tanyakan padamu. 244 00:19:25,363 --> 00:19:27,363 Baik, Kek Aba. 245 00:19:28,387 --> 00:19:31,387 Fang. / Kenapa dia termenung saja? 246 00:19:31,411 --> 00:19:34,311 Fang, kau ikut pulang tidak? 247 00:19:34,335 --> 00:19:37,335 Tak usahlah, aku jaga pesawat angkasa saja. 248 00:19:37,359 --> 00:19:39,359 EggaBot masih dalam penjagaan kita. 249 00:19:39,383 --> 00:19:43,383 Tak perlu serius begitu. Semua sudah selamat. 250 00:19:43,407 --> 00:19:47,307 Ya, pesawat angkasa ini dilengkapi sistem yang canggih. 251 00:19:47,331 --> 00:19:49,331 Ayolah Fang. 252 00:19:49,355 --> 00:19:51,355 Kalau kau tak tidur di rumah kakek... 253 00:19:51,379 --> 00:19:55,379 siapa yang akan makan sup lobak merah nanti? 254 00:19:55,403 --> 00:19:59,303 Sup lobak merah? Tunggu Kek Aba! Kuambil barangku dulu. 255 00:20:11,327 --> 00:20:13,327 โ™ช Tangkap ikan malam hari... โ™ช 256 00:20:13,351 --> 00:20:16,351 โ™ช masak ikan kuah kari โ™ช 257 00:20:19,375 --> 00:20:21,375 Fang, sup lobak merah sudah siap. 258 00:20:21,399 --> 00:20:24,399 Wah, sup lobak merah! 259 00:20:24,423 --> 00:20:27,323 Beri jalan, panas! 260 00:20:27,347 --> 00:20:29,347 Kari ayam Kek Aba sudah sampai! 261 00:20:29,371 --> 00:20:32,371 Wah! Sedapnya bau kari ini. 262 00:20:33,395 --> 00:20:35,395 Lihatlah siapa yang memasaknya. 263 00:20:35,419 --> 00:20:37,419 Banyak juga lauk kita rupanya. 264 00:20:37,443 --> 00:20:38,443 Pastilah. 265 00:20:38,467 --> 00:20:42,367 Lama kau tak pulang. Pasti kangen masakan kakek 'kan? 266 00:20:43,391 --> 00:20:45,391 Pastilah, Kek Aba! 267 00:20:45,415 --> 00:20:47,415 Sudah 3 bulan tak makan ini. 268 00:20:47,439 --> 00:20:50,339 Makanan dan minuman sudah tersedia. 269 00:20:50,363 --> 00:20:53,363 Apa lagi, BoBoiBoy? Ceritalah. 270 00:20:54,387 --> 00:20:56,387 Mau cerita apa ya, Kek Aba? 271 00:20:56,411 --> 00:21:00,311 Cerita tentang misi kalian di TAPOPS, apa lagi? 272 00:21:00,335 --> 00:21:03,335 Misi kami bisa-biasa saja, Kek Aba. 273 00:21:03,359 --> 00:21:06,359 Biasa-biasa saja apanya? BoBoiBoy sudah menyelamatkan banyak Power Sphera! 274 00:21:06,383 --> 00:21:08,383 Betul 'kan, Fang? 275 00:21:08,407 --> 00:21:11,307 Memang, tapi bukan Power Sphera saja yang dia selamatkan. 276 00:21:11,331 --> 00:21:14,331 Makhluk asing jahatpun dia selamatkan. 277 00:21:14,355 --> 00:21:16,355 Kau menyelamatkan makhluk jahat? 278 00:21:16,379 --> 00:21:19,379 Ya, Kek Aba! Dia baru menyelamatkan Adu Du lagi! 279 00:21:19,403 --> 00:21:23,303 Adu Du, makhluk asing bocah itu tak begitu jahat. 280 00:21:26,327 --> 00:21:28,327 Betul itu, Kek Aba! Adu Du itu cuma nakal. 281 00:21:28,351 --> 00:21:30,351 Gopal? Bagaimana kau bisa... 282 00:21:30,375 --> 00:21:33,375 Santai saja, dimana ada kari... 283 00:21:34,399 --> 00:21:36,399 disitu ada Gopal! 284 00:21:36,423 --> 00:21:38,423 Bocah ini, ada-ada saja. 285 00:21:39,347 --> 00:21:41,347 Silahkan duduk, makanlah! 286 00:21:41,371 --> 00:21:43,371 Anggap saja rumah sendiri. 287 00:21:44,395 --> 00:21:47,395 Ada yang akan diusir ini. / Janganlah, Kek Aba! 288 00:21:47,419 --> 00:21:50,319 Siapa nanti yang akan menghabiskan makanan ini? 289 00:21:50,343 --> 00:22:00,343 {\an7}broth3rmax 290 00:22:00,367 --> 00:22:02,367 Mulai dari atas lagi. / Sini? 291 00:22:02,391 --> 00:22:04,391 Ya situ. 292 00:22:06,315 --> 00:22:10,315 Papa sedang lihat apa? / Lihati foto-foto misi ini. 293 00:22:10,339 --> 00:22:15,339 Wah, hebatnya Papa! Papa tidak takut? 294 00:22:16,363 --> 00:22:20,363 Pipi 'kan tahu, Kebenaran tak pernah takut. 295 00:22:20,387 --> 00:22:24,387 Wah! Pipi juga ingin seperti Papa. 296 00:22:25,311 --> 00:22:30,311 Akulah Pipi Zola! Penyelamat Power Sphera! 297 00:22:31,335 --> 00:22:33,335 Bentar, aduh! 298 00:22:33,359 --> 00:22:36,359 Aduh, patahlah pinggang Kebenaran. 299 00:22:36,383 --> 00:22:38,383 Papa, ajaklah Pipi. 300 00:22:38,407 --> 00:22:41,307 Biar Pipi lipat-lipat orang jahat. 301 00:22:41,331 --> 00:22:44,331 Aduh, lepaskan Papa! 302 00:22:46,355 --> 00:22:49,355 Aduh, pinggang Kebenaran. 303 00:22:50,379 --> 00:22:52,379 Papa. 304 00:22:52,403 --> 00:22:56,303 Ya, Pipi. Kenapa besar sekali matamu ini? 305 00:22:56,327 --> 00:22:58,327 Kena debu kau nanti. 306 00:22:58,351 --> 00:23:01,351 Boleh tidak Pipi lihat Power Sphera? 307 00:23:02,375 --> 00:23:07,375 Lihat saja sepuasmu. / Bukan disini, Pipi ingin lihat depan mata. 308 00:23:07,399 --> 00:23:09,399 Itu baru seru! 309 00:23:09,423 --> 00:23:11,423 Nah, nih sudah depan mata? 310 00:23:15,347 --> 00:23:17,347 Papa ini! 311 00:23:17,371 --> 00:23:19,371 Tadi matamu besar. 312 00:23:19,395 --> 00:23:21,395 Sekarang gigimu yang besar. 313 00:23:21,419 --> 00:23:24,319 Baiklah, Papa akan ajak Pipi besok pagi, ya? 314 00:23:24,343 --> 00:23:29,343 Ya! Janji ya? Besok diajak, ya? 315 00:23:29,367 --> 00:23:32,367 Ya, Pipipun tahu. 316 00:23:33,391 --> 00:23:37,391 Kebenaran tak pernah ingkar janji! 317 00:23:59,315 --> 00:24:01,315 Aku sudah masuk. 318 00:24:03,339 --> 00:24:05,339 Naikkan pergerakan ninja sekarang, Probe! 319 00:24:05,363 --> 00:24:09,363 Baik, Tuan Bos! Pergerakan ninja sudah dimasukkan. 320 00:24:27,387 --> 00:24:29,387 Gampang saja. 321 00:24:33,311 --> 00:24:36,311 Aku sudah lihat ruang Power Sphera. 322 00:24:40,335 --> 00:24:43,335 Ninjapun tak akan sanggup begini, cari jalan lain, Probe! 323 00:24:43,359 --> 00:24:45,359 Tak pelru cari jalan lain, Tuan Bos! 324 00:24:45,383 --> 00:24:47,383 Mode Kontrol Manual! 325 00:24:47,407 --> 00:24:49,407 Siap sedia. 326 00:24:50,331 --> 00:24:52,331 Maju ke depan. 327 00:24:53,355 --> 00:24:55,355 Tunggu dulu, Probe! Jangan! 328 00:25:09,379 --> 00:25:13,379 Aduh! Sampai bulat aku akibat ulahmu! 329 00:25:13,403 --> 00:25:16,303 Biar bulat, asal selamat! 330 00:25:20,327 --> 00:25:22,327 Selamat macam apa? 331 00:25:23,351 --> 00:25:25,351 EggaBot? 332 00:25:26,375 --> 00:25:32,375 Akhirnya, Power Sphera berharga ini akan jadi milikku. 333 00:25:34,399 --> 00:25:36,399 Wah! 334 00:25:36,423 --> 00:25:39,323 Adu Du? Sedang apa kau disini? 335 00:25:39,347 --> 00:25:41,347 Alamak! 336 00:25:42,371 --> 00:25:45,371 Apa? Probe-pun ada disini? 337 00:25:45,395 --> 00:25:47,395 Anak siapa ini? 338 00:25:47,419 --> 00:25:49,419 Aku Pipi Zola! 339 00:25:49,443 --> 00:25:51,443 Lawan Kejahatan... 340 00:25:51,467 --> 00:25:53,467 anak Kebenaran! 341 00:25:53,491 --> 00:25:55,491 Pipi Zola? 342 00:25:55,515 --> 00:25:57,515 Ya, Pipi! 343 00:25:57,539 --> 00:26:00,339 Putri Intan Payung Indah. 344 00:26:00,363 --> 00:26:05,363 Zola! Zulaikha Odelia Ladasyia Absyari! 345 00:26:06,387 --> 00:26:09,387 Panjang amat namanya! Apa nanti adik tak susah ngisi formulirnya? 346 00:26:09,411 --> 00:26:11,411 Tak susah, Papa yang isikan. 347 00:26:12,335 --> 00:26:16,335 Itulah, Kebenaran sudah menyesal. 348 00:26:16,359 --> 00:26:19,359 Kau ini bicarakan apa, Probe? 349 00:26:19,383 --> 00:26:22,383 Serang mereka! Dimana mereka? 350 00:26:22,407 --> 00:26:24,307 Dimana EggaBot? 351 00:26:24,331 --> 00:26:27,331 Cepat tutup! 352 00:26:27,355 --> 00:26:29,355 Hei, berhenti! 353 00:26:29,379 --> 00:26:31,379 Selamat tinggal! 354 00:26:35,303 --> 00:26:37,303 Cepat! 355 00:26:39,327 --> 00:26:41,327 Mau lari kemana kalian? 356 00:26:42,351 --> 00:26:44,351 Ayo sini! 357 00:26:44,375 --> 00:26:47,375 Kenapa Papa menjerit begitu? 358 00:26:48,399 --> 00:26:50,399 Maksud Papa... 359 00:26:50,423 --> 00:26:52,423 tolonglah lelaki sangar ini! 360 00:26:52,447 --> 00:26:54,447 Berhenti! Jangan lari! 361 00:26:54,471 --> 00:26:56,471 Probe, aktifkan Mode Mengejar! 362 00:26:56,495 --> 00:26:58,495 Baik, Tuan Bos! Mode Mengejar! 363 00:26:59,319 --> 00:27:01,319 Berenang? 364 00:27:01,343 --> 00:27:02,343 Habislah kalian! 365 00:27:02,367 --> 00:27:04,367 Kenapa aku berenang begini? 366 00:27:04,391 --> 00:27:06,391 Alamak! Maaf, Tuan Bos! 367 00:27:06,415 --> 00:27:09,315 Tapi sama cepatnya. 368 00:27:09,339 --> 00:27:11,339 Terus berenang, Tuan Bos! 369 00:27:13,363 --> 00:27:15,363 Lebih cepat! Gaya Punggung! 370 00:27:16,387 --> 00:27:18,387 Hei, apa yang kau lakukan? / Gaya Punggung! 371 00:27:18,411 --> 00:27:20,411 Lompatan Dolfin. 372 00:27:26,335 --> 00:27:28,335 Wah! "Adu Dulfin"! 373 00:27:28,359 --> 00:27:31,359 Aktifkan EggaBot, wahai anak muda! 374 00:27:32,383 --> 00:27:34,383 Cepat masuk! 375 00:27:37,307 --> 00:27:39,307 Tunggu! Berhenti! 376 00:27:42,331 --> 00:27:44,331 Keluar sekarang! 377 00:27:45,355 --> 00:27:47,355 Bagaimana cara pakainya? 378 00:27:50,379 --> 00:27:52,379 Pemindaian identitas. 379 00:27:53,303 --> 00:27:55,303 Penyesuaian ukuran. 380 00:27:55,327 --> 00:27:57,327 Boleh juga! 381 00:28:00,351 --> 00:28:02,351 Pengaktifan berhasil. 382 00:28:02,375 --> 00:28:05,375 Selamat datang. Silahkan masukkan nama. 383 00:28:07,399 --> 00:28:10,399 Putri Intan... 384 00:28:10,423 --> 00:28:13,323 Jangan diaktifkan EggaBot ini! 385 00:28:13,347 --> 00:28:15,347 Aduh, aduh, sakit! 386 00:28:15,371 --> 00:28:17,371 Kenapa lama sekali, Pipi? 387 00:28:17,395 --> 00:28:19,395 Semua ini salah Papa! 388 00:28:19,419 --> 00:28:21,419 Kenapa beri nama panjang-panjang? 389 00:28:24,343 --> 00:28:26,343 Rasakan ini! 390 00:28:32,367 --> 00:28:35,367 Berani kau menyerang Papa Pipi! 391 00:28:35,391 --> 00:28:37,391 Mode Pipi Kura Keras! 392 00:28:47,315 --> 00:28:49,315 Kura Keras? 393 00:28:50,339 --> 00:28:52,339 Pipinyapun tak keras. 394 00:28:52,363 --> 00:28:54,363 Enak saja cubit anak orang! 395 00:28:56,387 --> 00:28:59,387 Gulingan Kura Keras! 396 00:28:59,411 --> 00:29:01,411 Bentar! / Rasakan! 397 00:29:07,335 --> 00:29:10,335 Aduh, sakitnya. 398 00:29:12,359 --> 00:29:14,359 Kalian rupanya. / Alamak. 399 00:29:14,383 --> 00:29:17,383 Sedang apa kalian disini? / Tak ada apa-apa. 400 00:29:17,407 --> 00:29:20,307 Kami cuma berlibur (cuti-cuti) di Malaysia sini. 401 00:29:20,331 --> 00:29:24,331 Cuti-cuti apanya? Curi-curi yang betul! 402 00:29:24,355 --> 00:29:26,355 Pipi? Pipi pakai EggaBot? 403 00:29:27,379 --> 00:29:31,379 Pastilah! Tanpa anak Kebenaran ini... 404 00:29:31,403 --> 00:29:33,403 pasti Power Sphera kita sudah hilang! 405 00:29:33,427 --> 00:29:35,427 Hebatlah, Pipi! 406 00:29:35,451 --> 00:29:38,351 Masukkan 2 penjahat ini dalam penjara Kebenaran! 407 00:29:38,375 --> 00:29:40,375 Baik, Kapten! 408 00:29:41,399 --> 00:29:43,399 Tolong, tolong kami! 409 00:29:43,423 --> 00:29:47,323 Baiklah, Kebenaran akan menolong kalian. 410 00:29:48,347 --> 00:29:50,347 Tolong apa? / Tolong diamlah. 411 00:29:51,371 --> 00:29:54,371 Harusnya aku tak ikut kamu pulang, lihat Adu Du itu sudah... 412 00:29:54,395 --> 00:29:56,395 BoBoiBoy! / Kenapa, Ochobot? 413 00:29:56,419 --> 00:29:58,419 Ada pesan darurat dari komandan! 414 00:29:58,443 --> 00:30:00,443 Pesan darurat? 415 00:30:02,367 --> 00:30:05,367 Aku sudah berusaha hubungi kalian tapi tak berhasil. 416 00:30:05,391 --> 00:30:07,391 Kenapa komandan panik begini? / Dengar baik-baik. 417 00:30:07,415 --> 00:30:10,315 Stasiun TAPOPS telah diserang! / Diserang? 418 00:30:10,339 --> 00:30:12,339 Semoga kalian menerima pesan ini... 419 00:30:12,363 --> 00:30:15,363 pergilah ke koordinat ini! Ikuti perintah yang kuberikan! 420 00:30:18,387 --> 00:30:20,387 Komandan! 421 00:30:20,411 --> 00:30:22,411 Ada apa? Apa yang terjadi? 422 00:30:22,435 --> 00:30:25,335 Komandan menghubungi kita. Stasiun TAPOPS telah diserang! 423 00:30:25,359 --> 00:30:27,359 Apa? 424 00:30:27,383 --> 00:30:31,383 Kebenaran akan bertindak! / Aku hapal betul planet dalam koordinat itu. 425 00:30:31,407 --> 00:30:32,407 Planet Quabaq. 426 00:30:32,408 --> 00:30:34,408 Planet Quabaq? 427 00:30:34,432 --> 00:30:36,432 Planet apa pula itu? / Sepertinya yang aku lihat. 428 00:30:36,456 --> 00:30:39,356 Tak penting planet itu. Kita tak akan pergi ke situ. 429 00:30:39,380 --> 00:30:42,380 Kita harus menolong komandan di Stasiun TAPOPS! 430 00:30:42,404 --> 00:30:44,404 Kau dengar tidak tadi? 431 00:30:44,428 --> 00:30:46,428 Komandan menyuruh kita pergi ke planet itu... 432 00:30:46,452 --> 00:30:48,452 dan mengikuti perintah yang diberikan. 433 00:30:48,476 --> 00:30:50,476 Tak akan kita biarkan mereka diserang! 434 00:30:50,500 --> 00:30:52,500 Perintah tetaplah perintah, BoBoiBoy! 435 00:30:52,524 --> 00:30:56,324 Bagaimana, BoBoiBoy? Aku sudah siapkan teleport. 436 00:30:57,348 --> 00:30:59,348 Kita harus bantu mereka. 437 00:30:59,372 --> 00:31:01,372 Bersiaplah ke teleport menuju Stasiun TAPOPS! 438 00:31:01,396 --> 00:31:03,396 Semua ke tempat masing-masing. 439 00:31:03,420 --> 00:31:05,420 Cepat! Siap untuk berangkat! 440 00:31:07,344 --> 00:31:10,344 Nyalakan semua mesin. Aktifkan senjata! 441 00:31:10,368 --> 00:31:13,368 Pelindung pada tahap penuh. / Pelindung tahap 100%! 442 00:31:13,392 --> 00:31:17,392 Senjata, siap! / Teleportal siap dibuka! 443 00:31:17,416 --> 00:31:19,416 Roti telur, siap dalam 5 menit! 444 00:31:20,340 --> 00:31:22,340 Ada yang harus tetap tinggal di Bumi nanti. 445 00:31:23,364 --> 00:31:25,364 Mereka sudah berangkat. 446 00:31:30,388 --> 00:31:32,388 Buka teleportal sekarang, Ochobot! / Baik! 447 00:31:33,312 --> 00:31:35,312 Kekuatan Teleportasi! 448 00:31:42,336 --> 00:31:44,336 Kita akan sampai dalam... 449 00:31:44,360 --> 00:31:45,360 3 450 00:31:45,384 --> 00:31:46,384 2 451 00:31:46,408 --> 00:31:48,408 1. 452 00:31:48,432 --> 00:31:51,332 Peringatan! Obyek berada di depan! 453 00:31:51,356 --> 00:31:53,356 Obyek di depan! 454 00:31:59,380 --> 00:32:01,380 Peringatan! 455 00:32:01,404 --> 00:32:03,404 Menghindar, Kapten Papa! 456 00:32:03,428 --> 00:32:06,328 Tak sempat! Bersiap ada benturan! 457 00:32:14,352 --> 00:32:16,352 Perisai pada 50%. 458 00:32:18,376 --> 00:32:21,376 Menabrak apa kita tadi? 459 00:32:21,400 --> 00:32:23,400 Itu logo TAPOPS! 460 00:32:25,324 --> 00:32:27,324 Tak mungkin! 461 00:32:28,348 --> 00:32:31,348 Stasiun TAPOPS telah hancur? 462 00:32:44,372 --> 00:32:47,372 Masih tak mau memberitahu lokasi bocah itu? 463 00:32:47,396 --> 00:32:50,396 Jangan harap aku akan... 464 00:32:53,320 --> 00:32:55,320 BoBoiBoy? 465 00:32:55,344 --> 00:32:57,344 Kenapa datang ke sini? / Diam! 466 00:33:02,368 --> 00:33:04,368 Komandan! 467 00:33:07,392 --> 00:33:10,392 Nampaknya kehancuran ini sia-sia. 468 00:33:10,416 --> 00:33:14,316 Bukahkah lebih mudah bila kau datang lebih awal. 469 00:33:18,340 --> 00:33:21,340 Laksamana Tarungpun dikalahkan? / Alamak! 470 00:33:22,364 --> 00:33:24,364 Siapa mereka itu? 471 00:33:25,388 --> 00:33:26,388 Apa? 472 00:33:26,412 --> 00:33:28,412 Apa? Kenapa, Kapten Papa? 473 00:33:28,436 --> 00:33:30,436 Lihat itu! 474 00:33:35,360 --> 00:33:38,360 Papa, Pipi ngantuk. 475 00:33:39,384 --> 00:33:40,384 Pipi Zola? 476 00:33:40,408 --> 00:33:43,308 Aduh! Kenapa dia bisa ada disini? 477 00:33:43,332 --> 00:33:46,332 Habislah aku, istri Kebenaran pasti nanti mengamuk. 478 00:33:48,356 --> 00:33:52,356 Siapa kau? Kenapa kau datang kemari? 479 00:33:52,380 --> 00:33:55,380 Aku Retak'ka. 480 00:33:55,404 --> 00:33:59,304 Aku kemari untuk menemuimu, BoBoiBoy. 481 00:34:00,328 --> 00:34:03,328 Aku? Apa urusanmu denganku? 482 00:34:03,352 --> 00:34:06,352 Kembalikan kekuatanku lagi. 483 00:34:06,376 --> 00:34:08,376 Kekuatanmu? / Ya. 484 00:34:08,400 --> 00:34:12,300 Kekuatan Elemental! 485 00:34:14,324 --> 00:34:19,324 Apa? Kau ingat sebagai pengguna pertama Kekuatan-kekuatan Elemental itu? 486 00:34:19,348 --> 00:34:23,348 Akulah pemilik pertama Kekuatan-kekuatan Elemental! 487 00:34:23,372 --> 00:34:25,372 Lepaskan aku! 488 00:34:25,396 --> 00:34:27,396 BoBoiBoy Blaze! 489 00:34:27,420 --> 00:34:29,420 Cakra Api! 490 00:34:36,344 --> 00:34:38,344 Lumayan juga. 491 00:34:38,368 --> 00:34:41,368 Tak sangka bocah sepertimu ini... 492 00:34:41,392 --> 00:34:44,392 bisa menggunakan Kekuatan Elemental tahap 2. 493 00:34:44,416 --> 00:34:47,316 Pergi kau dari sini sebelum kau menyesal! 494 00:34:48,340 --> 00:34:50,340 Sombong juga. 495 00:34:50,364 --> 00:34:53,364 Sini kutunjukkan Kekuatan Elemental yang sesungguhnya. 496 00:35:00,388 --> 00:35:03,388 Hei! Anak Kebenaran mau tidur! 497 00:35:06,312 --> 00:35:07,312 Apa? 498 00:35:07,336 --> 00:35:12,336 Ini baru sebagian dari kekuatanku sebenarnya. 499 00:35:13,360 --> 00:35:15,360 Lontaran Cakra Api! 500 00:35:21,384 --> 00:35:23,384 Begitu saja kemampuanmu? 501 00:35:24,308 --> 00:35:27,308 Pukulan Api Beruntun! 502 00:35:32,332 --> 00:35:34,332 Sini kau! 503 00:35:38,356 --> 00:35:40,356 BoBoiBoy! 504 00:35:40,380 --> 00:35:42,380 Kekuatan Gerak-Lambat! / Pukulan Keras! 505 00:35:44,304 --> 00:35:46,304 Aduh! / Lenyapkan mereka! 506 00:35:48,328 --> 00:35:50,328 Rimba Bayang! 507 00:35:59,352 --> 00:36:01,352 Kesempatan kita bisa keluar. Dorong aku, Probe! 508 00:36:01,376 --> 00:36:03,376 Baiklah, Tuan Bos. 509 00:36:04,300 --> 00:36:07,300 Bentar, Probe, Kepalaku! / Ayo, Tuan Bos! 510 00:36:09,324 --> 00:36:11,324 BoBoiBoy. 511 00:36:13,348 --> 00:36:17,348 Kau tak pantas menggunakan Kekuatan Elemental ini. 512 00:36:22,372 --> 00:36:24,372 Hentikan kalau kau tak mau bernasib sama. 513 00:36:28,396 --> 00:36:30,396 Bernasib sama? 514 00:36:38,320 --> 00:36:40,320 Kena pukul begitu saja terlempar? 515 00:36:40,344 --> 00:36:42,344 Kita harus berbuat sesuatu! 516 00:36:43,368 --> 00:36:46,368 Kapten! Bawa pergi BoBoiBoy dari sini! 517 00:36:47,392 --> 00:36:51,392 Saatnya menghabisi dirimu, BoBoiBoy. 518 00:36:51,416 --> 00:36:54,316 Dimana kau? / BoBoiBoy... 519 00:36:54,340 --> 00:36:57,340 Kekuatan Lima! 520 00:37:01,364 --> 00:37:03,364 Topan BoBoiBoy! 521 00:37:06,388 --> 00:37:08,388 Akar-akar Pengikat! 522 00:37:13,312 --> 00:37:14,312 Rasakan ini! 523 00:37:14,336 --> 00:37:17,336 Halilintar Membelah! 524 00:37:23,360 --> 00:37:25,360 Melepaskan! 525 00:37:29,384 --> 00:37:32,384 Beginikah caramu menggunakan Kekuatan Elemental? 526 00:37:32,408 --> 00:37:35,308 Dengan memisah diri! / Golem Tanah! 527 00:37:40,332 --> 00:37:42,332 Cara yang salah! 528 00:37:42,356 --> 00:37:44,356 Sekarang, Solar! 529 00:37:45,380 --> 00:37:48,380 Tembakan Solar Gerhana! 530 00:38:07,304 --> 00:38:09,304 Bagus! 531 00:38:09,328 --> 00:38:12,328 Salurkanlah kekuatan padaku! 532 00:38:13,352 --> 00:38:15,352 Alamak, hentikan, Solar! 533 00:38:15,376 --> 00:38:18,376 Kau sudah bertindak salah! Nih! 534 00:38:25,300 --> 00:38:29,300 Mungkin bocah ingusan sepertimu tak tahu... 535 00:38:29,324 --> 00:38:33,324 memisah diri membuat Kekuatan Elemental lemah! 536 00:38:33,348 --> 00:38:36,348 Saatnya mengembalikan kekuatanku! 537 00:38:36,372 --> 00:38:39,372 Menghisap Gamma! 538 00:38:40,396 --> 00:38:42,396 Solar! 539 00:38:56,320 --> 00:38:58,320 Kekuatan Solar telah menghilang! 540 00:39:01,344 --> 00:39:05,344 Sudah lama kunantikan saat seperti ini. 541 00:39:05,368 --> 00:39:09,368 Saksikanlah... 542 00:39:09,392 --> 00:39:11,392 Retak'ka Gamma! 543 00:39:11,416 --> 00:39:13,416 Kekuatan Penuh! 544 00:39:14,340 --> 00:39:16,340 Tanah Pelindung! 545 00:39:26,364 --> 00:39:30,364 Kau memang tak pantas menggunakan kekuatan ini. 546 00:39:30,388 --> 00:39:32,388 Lepaskan aku! 547 00:39:33,312 --> 00:39:35,312 Jangan mimpi! 548 00:39:35,336 --> 00:39:39,336 Kembalilah, semua kekuatanku! 549 00:39:42,360 --> 00:39:45,360 Berhenti. 550 00:39:51,384 --> 00:39:58,384 Sudah lama aku tak merasakan semua Kekuatan Elemental ini. 551 00:40:15,308 --> 00:40:17,308 Kekuatan BoBoiBoy tersisa 3 lagi! 552 00:40:17,332 --> 00:40:18,732 Kita harus tolong BoBoiBoy. 553 00:40:18,733 --> 00:40:22,333 Saatnya untuk melengkapi semua kekuatanku. 554 00:40:22,357 --> 00:40:24,357 Sini kau! 555 00:40:29,381 --> 00:40:31,381 Gopal? 556 00:40:31,405 --> 00:40:33,405 Cepat tarik! 557 00:40:37,329 --> 00:40:39,329 Retak'ka Akar! 558 00:40:46,353 --> 00:40:47,353 Kita tersangkut! 559 00:40:47,377 --> 00:40:51,377 Hei, cepat masuk! Kita sudah siap lepas landas! 560 00:40:51,401 --> 00:40:54,301 Tapi, bagaimana dengan yang lain? 561 00:40:55,325 --> 00:40:59,325 Jangan hiraukan kami, pergi saja. Ini perintah! 562 00:41:00,349 --> 00:41:03,349 Jangan lupa baca pesan yang kukirim, BoBoiBoy! 563 00:41:03,373 --> 00:41:05,373 Cari Hang Kasa itu! 564 00:41:11,397 --> 00:41:13,397 Pergilah, BoBoiBoy! 565 00:41:13,421 --> 00:41:15,421 Aku tak bisa pergi. 566 00:41:15,445 --> 00:41:17,445 Cepat, BoBoiBoy! Tak ada waktu lagi. 567 00:41:17,469 --> 00:41:19,469 Cepat! 568 00:41:21,393 --> 00:41:25,393 Bakar akar itu! / Baik, Kapten. 569 00:41:30,317 --> 00:41:32,317 Tembak pesawat angkasa itu, Ayu Yu! 570 00:41:32,341 --> 00:41:34,341 Ayu Yu? 571 00:41:42,365 --> 00:41:44,365 Oh, Ayu Yu. 572 00:41:44,389 --> 00:41:46,389 Pen merah, pen biru... 573 00:41:46,413 --> 00:41:49,313 kau tembak, I love you, Ayu Yu. 574 00:41:52,337 --> 00:41:54,337 Kita sudah memasuki kawasan angkasa. 575 00:41:54,361 --> 00:41:57,361 Hei, kembali! Wajah Tuan Bos sudah hijau! 576 00:41:58,385 --> 00:42:00,385 Pelindung dalam kondisi kritis, kapten! 577 00:42:00,409 --> 00:42:04,309 Buka teleportal sekarang. / Koordinat sudah dikenali. 578 00:42:04,333 --> 00:42:06,333 Kekuatan Teleportasi! 579 00:42:13,357 --> 00:42:16,357 Pegangan erat! Mesin, tenaga penuh! 580 00:42:20,381 --> 00:42:22,381 Berhenti! 581 00:42:28,305 --> 00:42:30,305 Aku tak mau mati, BoBoiBoy! 582 00:42:56,329 --> 00:42:58,329 Semuanya, pegangan! 583 00:43:13,353 --> 00:43:15,353 Bocah itu berhasil kabur. 584 00:43:15,377 --> 00:43:18,377 Bagaimana sekarang, Tuan Retak'ka? 585 00:43:19,301 --> 00:43:21,301 Dia bisa saja lari... 586 00:43:21,325 --> 00:43:25,325 tapi dia tak bisa sembunyi dariku! 587 00:43:25,349 --> 00:43:27,349 Ayo bergerak sekarang, Ayu Yu! 588 00:43:36,373 --> 00:43:38,373 Bagaimana dengan stasiun angkasa ini? 589 00:43:38,397 --> 00:43:40,397 Ledakkan saja. 590 00:43:41,321 --> 00:43:43,321 Baiklah. 591 00:43:53,325 --> 00:43:56,325 Bagaimana dengan laksamana? Semua baik-baik saja? 592 00:44:15,349 --> 00:44:17,349 Peringatan, pelindung tahap 0%. 593 00:44:18,373 --> 00:44:20,373 Evakuasi segera. 594 00:44:23,397 --> 00:44:25,397 Papa tidur lagi? 595 00:44:25,421 --> 00:44:29,321 Bangun, Papa! Bangun, jangan malas. 596 00:44:31,345 --> 00:44:33,345 Pipi tahu! 597 00:44:33,369 --> 00:44:37,369 Patokan Hidung Kebenaran! / Aduh! 598 00:44:37,393 --> 00:44:39,393 Sakit! Hidungku berdarah! 599 00:44:43,317 --> 00:44:45,317 Kaca jendela pecah! 600 00:44:45,341 --> 00:44:47,341 Jangan dipijak, Pipi! 601 00:44:47,365 --> 00:44:50,365 Lumpur ini mengandung zat asam! / Kita harus keluar, cepat! 602 00:44:51,389 --> 00:44:54,389 Sebentar, kita harus lihat perintah dari komandan. 603 00:44:54,413 --> 00:44:56,413 Ochobot? / Data dalam komputer ini... 604 00:44:56,437 --> 00:44:58,437 sudah rusak. 605 00:45:04,361 --> 00:45:07,361 Pesawat angkasa ini akan tenggelam. Lari! 606 00:45:08,385 --> 00:45:10,385 Dapatkan data yang masih tersisa. 607 00:45:11,309 --> 00:45:15,309 Komandan menyuruh kita mencari seseorang bernama Hang Kasa. 608 00:45:15,333 --> 00:45:17,333 Hang Kasa? / Aduh, apa lagi... 609 00:45:17,357 --> 00:45:19,357 yang dilakukan BoBoiBoy itu? 610 00:45:19,381 --> 00:45:21,381 Ya ampun! / Kenapa, Papa? 611 00:45:21,405 --> 00:45:24,305 Kebenaran lupa bawa bekal makanan. 612 00:45:24,329 --> 00:45:26,329 Tunggu disini dulu. 613 00:45:27,353 --> 00:45:29,353 Apa? / Cepatlah, Ochobot. 614 00:45:29,377 --> 00:45:33,377 Aku sudah mendapatkan lokasinya. Utara dari sini, di tepi gunung. 615 00:45:34,301 --> 00:45:36,301 Kita harus bergerak sekarang. / Bentar. 616 00:45:36,325 --> 00:45:38,325 Aku sedang mendapatkan data misi secara penuh. 617 00:45:38,349 --> 00:45:39,449 Sudah tak ada waktu. 618 00:45:39,473 --> 00:45:41,473 Pipi, cepat panggil Papa. 619 00:45:49,397 --> 00:45:51,397 Rendang, kacang, sup tomat. 620 00:45:52,321 --> 00:45:53,321 Ayam rendang. 621 00:45:53,345 --> 00:45:56,345 Kapten Papa, cepatlah kemari, tak takut mati apa? 622 00:45:57,369 --> 00:46:01,369 Biarlah mati mencari makan, ketimbang mati tak makan. 623 00:46:02,393 --> 00:46:04,393 Sedang apa kau disitu, Pipi? 624 00:46:04,417 --> 00:46:07,317 Tak ada apa-apa. Pipi tadi lupa ambil EggaBot. 625 00:46:07,341 --> 00:46:10,341 Hati-hati, Pipi! 626 00:46:11,365 --> 00:46:14,365 1, 2, 3, lekuk. 627 00:46:14,389 --> 00:46:17,389 Jantan, betina, kena ketuk. 628 00:46:23,313 --> 00:46:26,313 Tolong, tolong aku, BoBoiboy! 629 00:46:27,337 --> 00:46:29,337 BoBoiboy Es! 630 00:46:29,361 --> 00:46:31,361 Es Pembeku! 631 00:46:37,385 --> 00:46:40,385 Lari sekarang! / Larian Kebenaran! 632 00:46:44,309 --> 00:46:46,309 Cepat! 633 00:46:48,333 --> 00:46:50,333 Awas, Kapten Papa! 634 00:47:03,357 --> 00:47:06,357 Wah, hebatnya, Papa! 635 00:47:07,381 --> 00:47:09,381 Tanda pagar #Usaha-Papa. 636 00:47:18,305 --> 00:47:20,305 Alamak, bukankah ada Adu Du dan probe di dalam? 637 00:47:20,329 --> 00:47:22,329 Ya. 638 00:47:25,353 --> 00:47:27,353 Mereka tak ada dalam pesawat angkasa ini. 639 00:47:27,377 --> 00:47:29,377 Kemana mereka perginya? 640 00:47:58,301 --> 00:48:00,301 Pesawat Angkasa Kebenaran! 641 00:48:01,325 --> 00:48:05,325 Tak apa-apa Papa, nanti Pipi belikan yang baru, ya? 642 00:48:06,349 --> 00:48:08,349 Inilah Hang Kasa. Cari dia dan dapatkan... 643 00:48:09,373 --> 00:48:12,373 Waspada! Berdasarkan informasi, dia itu... 644 00:48:14,397 --> 00:48:16,397 Aku sudah kehilangan 4 Kekuatan Elemental. 645 00:48:16,421 --> 00:48:18,421 Bisa bantu apa si Hang Kasa itu? 646 00:48:18,445 --> 00:48:20,445 Belum pasti, data telah rusak. 647 00:48:20,469 --> 00:48:22,469 Ayo kita cari dulu si Hang Kasa itu. 648 00:48:23,393 --> 00:48:26,393 Semuanya lagi bersedih. Pipi harus membuat mereka ceria. 649 00:48:26,417 --> 00:48:29,317 Papa, Pipi ada lagu buat Papa. 650 00:48:30,341 --> 00:48:31,341 Lagu apa? 651 00:48:31,365 --> 00:48:34,365 โ™ช Papaku pulang dari pasar โ™ช 652 00:48:34,389 --> 00:48:37,389 โ™ช Papaku belikan tas besar โ™ช 653 00:48:38,313 --> 00:48:41,313 โ™ช Nama papaku Papa Zola โ™ช 654 00:48:41,337 --> 00:48:44,337 โ™ช Perut Papaku sangat besar โ™ช 655 00:48:44,361 --> 00:48:46,361 Hei, jangan main-main sama perut, ya. 656 00:48:46,385 --> 00:48:49,385 Sudah lapar ini, ayo makan dulu. 657 00:48:49,409 --> 00:48:52,309 Kau tak ada kabar dari TAPOPS, Ochobot? 658 00:48:52,333 --> 00:48:54,333 Tak ada. Aku tak bisa hubungi mereka lagi. 659 00:48:55,357 --> 00:48:58,357 Aduh, hei, kita istirahat dulu. 660 00:48:58,381 --> 00:49:00,381 Rasanya kaki Kebenaran sudah mau copot. 661 00:49:00,405 --> 00:49:02,405 Pipi tak ada masalah, juga tak lelah. 662 00:49:02,429 --> 00:49:05,329 Karena Pipi duduk di atas Papa! 663 00:49:05,353 --> 00:49:08,353 Coba Papa yang duduk di atas Pipi, mau? 664 00:49:09,377 --> 00:49:11,377 Tak mau. 665 00:49:11,401 --> 00:49:13,401 Baiklah, hari sudah mulai gelap. 666 00:49:15,325 --> 00:49:17,325 Mata apa itu? 667 00:49:22,349 --> 00:49:24,349 Hewan apa ini? 668 00:49:27,373 --> 00:49:30,373 Itu Kukang. / Kukang? 669 00:49:30,397 --> 00:49:32,397 Ya, geraknya lamban kalau siang... 670 00:49:32,421 --> 00:49:35,321 tapi ganas dan gesit waktu malam. 671 00:49:35,345 --> 00:49:38,345 Gesit waktu malam? Kulihat masih lamban saja. 672 00:49:39,369 --> 00:49:41,369 Gopal! / Jangan mendekat! 673 00:49:45,393 --> 00:49:47,393 Kenapa binatang ini? 674 00:49:47,417 --> 00:49:49,417 Sudah melamban Papa. 675 00:49:49,441 --> 00:49:51,441 Mungkin dia sensitif pada cahaya. 676 00:49:51,465 --> 00:49:54,365 Bila ada cahaya, dia kira sekarang siang. 677 00:49:54,389 --> 00:49:57,389 Kalau begitu, BoBoiBoy Solar! 678 00:50:00,313 --> 00:50:02,313 Kekuatan Solarmu sudah tak ada, BoBoiBoy! 679 00:50:04,337 --> 00:50:06,337 BoBoiBoy Blaze! 680 00:50:11,361 --> 00:50:13,361 Banyak sekali Kukangnya, Papa! 681 00:50:19,385 --> 00:50:21,385 Kenapa apiku mengecil? 682 00:50:21,409 --> 00:50:23,409 Tenagamu tak cukup, BoBoiBoy! 683 00:50:25,333 --> 00:50:27,333 Kenapa juga senter ini? 684 00:50:28,357 --> 00:50:30,357 Jantungku! 685 00:50:31,381 --> 00:50:33,381 Pipi masuk mau tidur dulu ya? Besok sekolah. 686 00:50:34,305 --> 00:50:36,305 Jangan begitu, besok kau belum sekolah! 687 00:50:36,329 --> 00:50:38,329 Ayo keluar bantu Papa! 688 00:50:39,353 --> 00:50:41,353 Ya ampun! 689 00:50:42,377 --> 00:50:44,377 Kalian larilah dulu. 690 00:50:47,301 --> 00:50:49,301 Berhenti! 691 00:50:55,325 --> 00:50:57,325 Siapa itu? 692 00:50:58,349 --> 00:51:01,349 Jangan khawatir. Kalian semua selamat. 693 00:51:03,373 --> 00:51:20,173 instagram: @broth3rmax 694 00:51:27,397 --> 00:51:29,397 Sakitnya. 695 00:51:30,321 --> 00:51:32,321 Dimana ini? 696 00:51:32,345 --> 00:51:34,345 Kau di pondokan kakek, BoBoiBoy. 697 00:51:36,369 --> 00:51:38,369 Bagaimana kakek bisa tahu nama saya? 698 00:51:38,393 --> 00:51:40,393 Itu. / Sedapnya, Papa. 699 00:51:40,417 --> 00:51:42,417 Makan. / BoBoiBoy sudah sadar! 700 00:51:42,441 --> 00:51:45,341 Sudah sadar? Ayo cepat makan, Pipi! 701 00:51:45,365 --> 00:51:48,365 Nanti dia kemari, habislah sarapan kita ini. 702 00:51:49,389 --> 00:51:54,389 Siapa kakek ini? / Nama kakek adalah Kek Guru Pendekar Kasa Hitam. 703 00:51:54,413 --> 00:51:58,313 Muridnya Mahaguru Tinggi Kek Putih. 704 00:51:58,337 --> 00:52:03,337 Panggil saja "Bro"! / Bro? 705 00:52:06,361 --> 00:52:11,361 Cuma bercanda. Panggil saja Kek atau Kek Kasa. 706 00:52:11,385 --> 00:52:13,385 Kek Kasa? 707 00:52:14,309 --> 00:52:17,309 Nama kakek ini Hang Kasa? / Ya. 708 00:52:17,333 --> 00:52:20,333 Begini, komandan menyuruhku mencari kakek ini. 709 00:52:21,357 --> 00:52:24,357 Komandanmu? / Ya, Kapten Papa tak cerita? 710 00:52:24,381 --> 00:52:27,381 Cerita sedikit saja soal Retak'ka dan lainnya itu. 711 00:52:28,305 --> 00:52:30,305 Tapi selebihnya, kamu saja yang cerita. 712 00:52:30,329 --> 00:52:32,329 Kebenaran mau makan nih. 713 00:52:33,353 --> 00:52:36,353 Sedapnya ikan ini. / Papa ini. 714 00:52:36,377 --> 00:52:41,377 Kakek dengar, Retak'ka telah merebut kekuatanmu. 715 00:52:41,401 --> 00:52:46,301 Ya, kek. Kurasa itu sebabnya komandan menyuruhku kemari. 716 00:52:47,325 --> 00:52:49,325 Dia murid lamaku. 717 00:52:49,349 --> 00:52:55,349 Tak sangka si botak itu mengganas lagi! 718 00:52:55,373 --> 00:52:57,373 Botak? Retak'ka itu punya rambut, Kek. 719 00:52:57,397 --> 00:53:01,397 Punya rambut? Dia tak botak dan berkaki empat? 720 00:53:02,321 --> 00:53:04,321 Tidak, Kek. 721 00:53:05,345 --> 00:53:08,345 Keliru maksudnya, itu kuda kakek. 722 00:53:10,369 --> 00:53:12,369 Kurang beres kayaknya kakek ini. 723 00:53:12,393 --> 00:53:14,393 Kakek harus bantu aku. 724 00:53:14,417 --> 00:53:18,317 Retak'ka telah merebut 4 dari 7 Kekuatan Elementalku. 725 00:53:18,341 --> 00:53:21,341 Oh, Retak'ka. 726 00:53:21,365 --> 00:53:23,365 Sang Penguasa Elemental. 727 00:53:23,389 --> 00:53:26,389 Jadi, Kakek memang kenal Retak'ka itu? 728 00:53:27,313 --> 00:53:30,313 Kurang lebih begitu. 729 00:53:30,337 --> 00:53:33,337 Kalau begitu, boleh aku berguru sama kakek. 730 00:53:33,361 --> 00:53:37,361 Tentu saja boleh. / Terima kasih, Kek! Ochobot, kau dengar itu? 731 00:53:37,385 --> 00:53:39,385 Kek Kasa bersedia melatih aku. 732 00:53:40,309 --> 00:53:42,309 Ochobot? Mana Ochobot? 733 00:53:43,333 --> 00:53:46,333 Ochobot nama Power Spheramu? 734 00:53:48,357 --> 00:53:50,357 Ochobot! Kau tak apa-apa, Ochobot? 735 00:53:50,381 --> 00:53:52,381 Aku tak apa-apa, BoBoiBoy. 736 00:53:52,405 --> 00:53:55,305 Jangan cemas, Power Spheramu ini... 737 00:53:55,329 --> 00:53:57,329 agak demam saja. 738 00:53:58,353 --> 00:54:00,353 Power Sphera juga bisa demam? 739 00:54:00,377 --> 00:54:04,377 Anak jaman sekarang. Belum bisa apa-apa sudah berani melawan. 740 00:54:07,301 --> 00:54:09,301 Ya, kek. Dia demam. 741 00:54:09,325 --> 00:54:11,325 Mungkin karena cuaca. 742 00:54:11,349 --> 00:54:15,349 Gila kau ya! Robot itu tak bisa demam. 743 00:54:15,373 --> 00:54:19,373 Mereka berdua ini hanya kekurangan tenaga saja. 744 00:54:19,397 --> 00:54:22,397 Biar kakek simpan dan pulihkan mereka. 745 00:54:22,421 --> 00:54:26,321 Baiklah, kita tak usah buang-buang waktu lagi. 746 00:54:26,345 --> 00:54:29,345 Jika memang benar yang kau ceritakan itu... 747 00:54:29,369 --> 00:54:31,369 kau perlu latihan sekarang juga! 748 00:54:31,393 --> 00:54:33,393 Baik, Kek Guru! / Kami sudah siap. 749 00:54:33,417 --> 00:54:35,417 Kita mulai besok. 750 00:54:37,341 --> 00:54:40,341 Tadi katanya sekarang. 751 00:54:41,365 --> 00:54:43,365 Teruskan, Padu Du! 752 00:54:43,389 --> 00:54:45,389 Kayak kenal suara itu. 753 00:54:46,313 --> 00:54:48,313 Mantan murid Kebenaran. 754 00:54:52,337 --> 00:54:54,337 Apa kau pernah jadi Gurunya mereka? 755 00:54:54,361 --> 00:54:57,361 Ilmu apa yang kau turunkan? 756 00:54:57,385 --> 00:54:59,385 Ilmu perkiraan. 757 00:55:00,309 --> 00:55:02,309 Ilmu perkiraan? 758 00:55:02,333 --> 00:55:04,333 Ya, aku perkirakan mereka ini... 759 00:55:04,357 --> 00:55:07,357 belumlah cukup ilmunya. 760 00:55:07,381 --> 00:55:10,381 Betul katamu. 761 00:55:10,405 --> 00:55:13,305 Padu Du Probobo, mari sini. 762 00:55:15,329 --> 00:55:17,329 Ayo. 763 00:55:18,353 --> 00:55:19,353 Ya, kek. 764 00:55:19,377 --> 00:55:21,377 Disini rupanya kau, Adu Du. 765 00:55:21,401 --> 00:55:24,301 Adu Du? Siapa Adu Du? 766 00:55:24,325 --> 00:55:27,325 Rasanya tuan salah kira orang dengan makhluk asing. 767 00:55:27,349 --> 00:55:29,349 Ya, ini Padu Du. 768 00:55:29,373 --> 00:55:31,373 Hamba Probobo. 769 00:55:31,397 --> 00:55:35,397 Siapa gerangan tuan-tuan dari hamba yang hina ini? 770 00:55:35,421 --> 00:55:38,321 Hei! Kalian jangan pura-pura tak kenal. 771 00:55:38,345 --> 00:55:40,345 Ya, jangan percaya sama mereka ini, kek. 772 00:55:40,369 --> 00:55:43,369 Mereka ini penjahat. / Penjahat? 773 00:55:43,393 --> 00:55:46,393 Anak cakep, kecil imut... 774 00:55:46,417 --> 00:55:49,317 berkepala botak penyok begini dikatakan penjahat? 775 00:55:50,341 --> 00:55:52,341 Betul, memang ada penyok di kepalanya. 776 00:55:52,365 --> 00:55:57,365 Begitulah keadaan dia saat kakek temukan di hutan tempo hari. 777 00:56:03,389 --> 00:56:05,389 Anak siapa hijau begini? 778 00:56:07,313 --> 00:56:11,313 Mungkin dia sudah hilang ingatan. / Hilang ingatan? 779 00:56:11,337 --> 00:56:13,337 Ya, benar. 780 00:56:13,361 --> 00:56:16,361 Hal terakhir yang hamba ingat adalah... 781 00:56:16,385 --> 00:56:21,385 makhluk asing jahat menculik istri hamba. 782 00:56:24,309 --> 00:56:27,309 Padu Du! Kandaku! 783 00:56:27,333 --> 00:56:30,333 Tidak! 784 00:56:30,357 --> 00:56:32,357 Ayu Yu! 785 00:56:36,381 --> 00:56:39,381 Itulah sebabnya hamba mau menuntut ilmu dengan Kek Guru. 786 00:56:40,305 --> 00:56:45,305 Hamba harus selamatkan istri hamba, Ayu Yu! 787 00:56:46,329 --> 00:56:48,329 Hei! Ayu Yu itu bukan istrimu. 788 00:56:49,353 --> 00:56:50,353 Bagus kalau begitu. 789 00:56:50,377 --> 00:56:54,377 Berlatihlah sungguh-sungguh wahai Padu Du muda. 790 00:56:54,401 --> 00:56:57,301 Pasti kamu bisa selamatkan istri tercintamu itu. 791 00:56:58,325 --> 00:57:01,325 Terima kasih, hamba akan berusaha. 792 00:57:02,349 --> 00:57:06,349 Semoga berhasil, Tuan Padu Du! Berusahalah sampai berhasil. 793 00:57:06,373 --> 00:57:08,373 Hei, Kapten Papa! Ada apa ini? 794 00:57:08,397 --> 00:57:10,397 Biarkan saja dia. 795 00:57:10,421 --> 00:57:13,321 Lagian dia merasakan kebahagiaan yang palsu. 796 00:57:14,345 --> 00:57:16,345 Semoga berhasil, Padu Du! 797 00:57:16,369 --> 00:57:19,369 Demi istri, Ayu Yu! 798 00:57:19,393 --> 00:57:22,393 Perhatikanlah Padu Du dan Probobo itu. 799 00:57:22,417 --> 00:57:25,317 Kalian akan bersama mereka besok. 800 00:57:26,341 --> 00:57:29,341 Kek, sebelum kami mulai latihan besok... 801 00:57:29,365 --> 00:57:32,365 boleh tidak kami hubungi komandan dan kawan-kawan kami? 802 00:57:33,389 --> 00:57:35,389 Mau menghubungi dunia luar? 803 00:57:35,413 --> 00:57:39,313 Sepertinya kau belum tahu 3 syarat wajib latihan Kakek! 804 00:57:40,337 --> 00:57:42,337 3 syarat? Syarat apa, kek? 805 00:57:42,361 --> 00:57:43,361 Yang pertama... 806 00:57:43,385 --> 00:57:47,385 kalian tak boleh mempermasalahkan teknik latikan Kakek! 807 00:57:47,409 --> 00:57:50,309 Tak masalah, kek. / Yang kedua... 808 00:57:50,333 --> 00:57:53,333 latihan harus dilakukan tertutup. 809 00:57:53,357 --> 00:57:57,357 Dilarang memakai alat komunikasi dan teknologi. 810 00:57:57,381 --> 00:57:59,381 Kenapa kek? 811 00:57:59,405 --> 00:58:01,405 Latihan perlu fokus. 812 00:58:01,429 --> 00:58:04,429 Bagaimana kalian bisa fokus jika ada hubungan dengan dunia luar? 813 00:58:05,353 --> 00:58:11,353 Lihatlah kakek ini. Kakek hebat seperti ini karena tak memakai teknologi. 814 00:58:12,377 --> 00:58:15,377 Apa syarat ketiga? / Syarat ketiga... 815 00:58:15,401 --> 00:58:18,301 dan yang paling penting! 816 00:58:24,325 --> 00:58:28,325 Bentar, kakek sudah lupa. / Lupa pula. 817 00:58:28,349 --> 00:58:30,349 Mempunyai gaji yang tetap? 818 00:58:31,373 --> 00:58:33,373 Itu syarat pinjaman perumahan. 819 00:58:35,397 --> 00:58:37,397 Kakek sudah ingat! Kalian dilarang masuk... 820 00:58:37,421 --> 00:58:40,321 ke dalam ruma kakek! Itu adalah daerah terlarang. 821 00:58:40,345 --> 00:58:42,345 Lalu, dimana kami tidur? 822 00:58:42,369 --> 00:58:44,369 Di luar situ. 823 00:58:46,393 --> 00:58:48,393 Lelucon apa ini? 824 00:58:48,417 --> 00:58:51,317 Kebenaran tak pernah tidur di luar. 825 00:58:51,341 --> 00:58:54,341 Bukankah Mama sudah biasa suruh Papa tidur di luar? 826 00:58:54,365 --> 00:58:56,365 Jangan bilang siapa-siapa! 827 00:58:56,389 --> 00:58:58,389 Malulah Papa. 828 00:58:59,313 --> 00:59:01,313 Sudah! Beristirahatlah untuk hari ini. 829 00:59:01,337 --> 00:59:08,337 Besok kalian akan latihan untuk bisa menewaskan si KaTa Puntu. 830 00:59:08,361 --> 00:59:11,361 Maksud kakek, Retak'ka? 831 00:59:13,385 --> 00:59:15,385 Ya, Retak'ka. 832 00:59:19,309 --> 00:59:24,309 PLANET GUR'LATAN 833 00:59:30,333 --> 00:59:32,333 Yakin kita akan serang tempat ini? 834 00:59:32,357 --> 00:59:36,357 Kawasan ini dijaga oleh pasukan elit Laskar Guruhan. 835 00:59:37,381 --> 00:59:40,381 Kau takut dengan Laskar Guruhan? 836 00:59:40,405 --> 00:59:44,305 Tentu, Tuan Ketua. Mereka tak pernah dikalahkan! 837 00:59:49,329 --> 00:59:52,329 Keluar dan perkenalkan diri kalian! 838 00:59:53,353 --> 00:59:55,353 Inikah pengawal elit? 839 00:59:55,377 --> 00:59:57,377 Boleh juga gayanya. 840 00:59:57,401 --> 00:59:59,401 Siapa kau ini, penyusup? 841 00:59:59,425 --> 01:00:02,325 Retak'ka Voltra! 842 01:00:02,349 --> 01:00:05,349 Hisapan Elemental! 843 01:00:11,373 --> 01:00:13,373 Hentikan dia! 844 01:00:20,397 --> 01:00:22,397 Ayo sini. 845 01:00:24,321 --> 01:00:27,321 Kita harus ke BoBoiBoy, komandan. 846 01:00:27,345 --> 01:00:29,345 Pergi ke BoBoiBoy? 847 01:00:29,369 --> 01:00:33,369 Planet Quabaq itu terlalu jauh dan wilayah berbahaya. 848 01:00:33,393 --> 01:00:35,393 BoBoiBoy bukan prioritas kita. 849 01:00:35,417 --> 01:00:37,417 Kita harus hentikan Retak'ka. 850 01:00:37,441 --> 01:00:40,341 Hentikan Retak'ka? Kalian semua bukan tandingannya. 851 01:00:40,365 --> 01:00:45,365 Ya, kita semua nyaris diledakkan bersama Stsiun TAPOPS. 852 01:00:45,389 --> 01:00:47,389 Untungnya ada Kapten Kaizo yang menyelinap... 853 01:00:47,413 --> 01:00:49,413 untuk menyelamatkan kita. 854 01:01:09,337 --> 01:01:11,337 Kubah Pelindung! 855 01:01:36,361 --> 01:01:39,361 Kapten Kaizo juga sempat memasang alat pelacak... 856 01:01:39,385 --> 01:01:41,385 pada pesawat angkasa Retak'ka. 857 01:01:41,409 --> 01:01:43,409 Kita tunggu saja laporan dari dia. 858 01:01:51,333 --> 01:01:54,333 Apa yang telah terjadi? / Tak mungkin! 859 01:02:00,357 --> 01:02:04,357 Laksamana! Komandan! Laskar Guruhan dari Planet Gur'Latan telah dikalahkan! 860 01:02:04,381 --> 01:02:07,381 Apa? / Dikalahkan? Berapa banyak? 861 01:02:07,405 --> 01:02:10,305 Sepertinya semuanya. 862 01:02:10,329 --> 01:02:12,329 Mereka semua kalah? 863 01:02:13,353 --> 01:02:16,353 Situasinya lebih berbahaya dari yang dikira. 864 01:02:16,377 --> 01:02:18,377 Kenapa Planet Gur'Latan? 865 01:02:18,401 --> 01:02:20,401 Dimana lokasinya sekarang? 866 01:02:20,425 --> 01:02:23,325 Mereka di lokasi G1 59A Nusagima. 867 01:02:24,349 --> 01:02:26,349 Apa yang ada di sana? 868 01:02:26,373 --> 01:02:29,373 Tak ada yang menghuni planet di sektor itu. 869 01:02:29,397 --> 01:02:31,397 Kecuali, Planet Bayugan! 870 01:02:33,321 --> 01:02:35,321 Kenapa dia ke planet itu? 871 01:02:35,345 --> 01:02:37,345 Aku tahu! / Kenapa, Yaya? 872 01:02:37,369 --> 01:02:40,369 Retak'ka mau ke tenaga elemental dari situ. 873 01:02:45,393 --> 01:02:47,393 Planet Gur'Latan pusat tenaga elektik. 874 01:02:47,417 --> 01:02:50,317 Planet Bayugan kawasan berbadai kencang. 875 01:02:50,341 --> 01:02:52,341 Dia pergi ke planet-planet itu... 876 01:02:52,365 --> 01:02:54,365 untuk memperkuat Kekuatan Elemental yang dimilikinya. 877 01:02:54,389 --> 01:02:57,389 Nampaknya penghuni Bayugan dalam bahaya. 878 01:02:57,413 --> 01:02:59,413 Kirim peringatan darurat kepada mereka! 879 01:02:59,437 --> 01:03:01,437 Baik, Komandan! 880 01:03:02,361 --> 01:03:06,361 PESAN DARURAT KE PLANET BAYUGAN... 881 01:03:15,385 --> 01:03:17,385 Ngantuk. 882 01:03:17,409 --> 01:03:19,409 Kenapa kakek pakai baju tebal? 883 01:03:21,333 --> 01:03:23,333 Kakek lupa memberitahu. 884 01:03:23,357 --> 01:03:27,357 Di planet angin dingin bisa bertiup dalam sekejap. 885 01:03:28,381 --> 01:03:31,381 Sekejap? Tak ada apa-apa begini... 886 01:03:39,305 --> 01:03:41,305 BoBoiBoy Blaze! 887 01:03:47,329 --> 01:03:49,329 Untung saja kekuatan api masih ada. 888 01:03:50,353 --> 01:03:53,353 Murid tak siap. Nilai dikurangi! 889 01:03:53,377 --> 01:03:55,377 Pipi memang siapa enaknya mengurangi nilai orang? 890 01:03:56,301 --> 01:03:58,301 Perkenalkan pembantu cilik. 891 01:03:58,325 --> 01:04:00,325 Si cilik imut, Pipi Zola! 892 01:04:00,349 --> 01:04:03,349 Kek Kasa yang bilang cilik imut? 893 01:04:04,373 --> 01:04:07,373 Aduh, sedihnya Kebenaran kalau begini. 894 01:04:07,397 --> 01:04:10,397 Baiklah, apa kalian telah siap... 895 01:04:10,421 --> 01:04:12,421 untuk latihan dasar Kek Kasa? 896 01:04:12,445 --> 01:04:15,345 Siap! / Permisi mau lewat... 897 01:04:15,369 --> 01:04:17,369 Permisi. 898 01:04:18,393 --> 01:04:22,393 Kenapa kalian ngendap-ngendap begini? / Anak baru. 899 01:04:23,317 --> 01:04:25,317 Itu pohonnya, Tuan Padu Du. 900 01:04:26,341 --> 01:04:28,341 Sejak kapan ada pohon disini? 901 01:04:29,365 --> 01:04:31,365 Itulah latihan pertama! 902 01:04:31,389 --> 01:04:33,389 Latihan Ketepatan. 903 01:04:33,413 --> 01:04:36,313 Kalian harus tembak buah yang ada di pohon itu. 904 01:04:36,337 --> 01:04:38,337 Tembak buah? 905 01:04:39,361 --> 01:04:41,361 Sudahlah, tembak saja! 906 01:04:41,385 --> 01:04:43,385 Lagian pohon itu tak akan lari. 907 01:04:45,309 --> 01:04:47,309 Pohon itu bisa lari! 908 01:04:53,333 --> 01:04:55,333 Itu pohon apa? 909 01:04:55,357 --> 01:04:57,357 Ini pohon Bak Bak. 910 01:04:57,381 --> 01:04:59,381 Dia harus ditembak. 911 01:05:00,305 --> 01:05:02,305 BoBoiBoy Es! 912 01:05:03,329 --> 01:05:05,329 Meriam Es! 913 01:05:07,353 --> 01:05:09,353 Tembakan Makanan! 914 01:05:24,377 --> 01:05:26,377 Tak kena? 915 01:05:26,401 --> 01:05:28,401 Apa gunanya kekuatan tanpa ketepatan? 916 01:05:29,325 --> 01:05:33,325 Sabar, bersabarlah. 917 01:05:33,349 --> 01:05:35,349 Kejar pohon itu, Probobo! Kejar! 918 01:05:35,373 --> 01:05:37,373 Baik, Tuan Padu Du! 919 01:05:37,397 --> 01:05:39,397 Jangan lari, pohon! / Pantas saja tak kena. 920 01:05:39,421 --> 01:05:41,421 Perbaiki dulu kuda-kudamu. 921 01:05:43,345 --> 01:05:45,345 Kuda-kuda? / Turuti saja. 922 01:05:46,369 --> 01:05:49,369 Kuda-kuda macam apa itu? Seperti inilah! 923 01:05:54,393 --> 01:05:57,393 Kuda apa itu? / Ini kuda lapar. 924 01:05:57,417 --> 01:05:58,417 Cepat lakukan! 925 01:05:58,441 --> 01:06:00,441 Sambil meringkik. 926 01:06:05,365 --> 01:06:07,365 Bagus! Gunakan Panah Es. 927 01:06:17,389 --> 01:06:19,389 Sekarang coba panah piring-piring ini. 928 01:06:20,313 --> 01:06:22,313 Nah! 929 01:06:28,337 --> 01:06:30,337 Apa ini, kek? 930 01:06:31,361 --> 01:06:33,361 Kau kira kakek akan lempar pelan-pelan? 931 01:06:33,385 --> 01:06:35,385 Cobalah peka sedikit. 932 01:06:36,309 --> 01:06:39,309 Kek, ayo coba lembar. / Baik, siap? 933 01:06:40,333 --> 01:06:41,333 Siap! 934 01:06:41,357 --> 01:06:43,357 Lihat nih, BoBoiBoy. 935 01:06:43,381 --> 01:06:45,381 Nah! 936 01:06:51,305 --> 01:06:53,305 Gagal karena sakit perut. 937 01:06:53,329 --> 01:06:55,329 Kuda makan apa tadi? 938 01:06:56,353 --> 01:06:58,353 Kuda makan piring. 939 01:07:01,377 --> 01:07:04,377 Jangan bercandalah! Lanjutkan latihan selanjutnya. 940 01:07:06,401 --> 01:07:09,301 Latihan kedua adalah Latihan Ketangkasan. 941 01:07:09,325 --> 01:07:12,325 Kalian harus pergi ke goa sarang Kukang... 942 01:07:12,349 --> 01:07:16,349 sejenis binatang yang rakus dan ganas. 943 01:07:16,373 --> 01:07:19,373 Binatang ini lamban saat terang. 944 01:07:19,397 --> 01:07:22,397 Tapi, dalam gelap... 945 01:07:22,421 --> 01:07:25,321 geraknya sangat gesit. 946 01:07:28,345 --> 01:07:30,345 Berhati-hatilah saat mendekati... 947 01:07:30,369 --> 01:07:33,369 bentangan bebatuan yang paling tinggi. 948 01:07:33,393 --> 01:07:37,393 Disitulah terletak benda yang kalian cari. 949 01:07:38,317 --> 01:07:40,317 Apa yang kita cari, BoBoiBoy? 950 01:07:40,341 --> 01:07:42,341 Yang kalian cari adalah... 951 01:07:42,365 --> 01:07:45,365 ketua Kukang yang berjuluk... 952 01:07:45,389 --> 01:07:47,389 King Kukang. 953 01:07:47,413 --> 01:07:51,313 Tugas kalian adalah mendapatkan sehelai rambut... 954 01:07:51,337 --> 01:07:54,337 di kepalanya King Kukang! 955 01:07:54,361 --> 01:07:56,361 Kek, jangan keras-keras ngomongnya! 956 01:07:57,385 --> 01:08:00,385 Kakek, pergi dulu ya? King Kukang ada di depan situ. 957 01:08:00,409 --> 01:08:03,309 Titip salam padanya. Selamat tinggal! 958 01:08:08,333 --> 01:08:11,333 Hati-hati, Gopal, dia bisa gesit dalam gelap. 959 01:08:14,357 --> 01:08:16,357 Besarnya! 960 01:08:27,381 --> 01:08:29,381 Ayo, Gopal. 961 01:08:29,405 --> 01:08:32,305 Kenapa aku tejebak dalam latihanmu ini? 962 01:08:35,329 --> 01:08:37,329 Botak? 963 01:08:37,353 --> 01:08:39,353 Jangan berisik. 964 01:08:40,377 --> 01:08:43,377 Bagaimana kita bisa mendapatkan rambutnya kalau dia botak? 965 01:08:54,301 --> 01:08:56,301 Menyingkir, Gopal! 966 01:09:05,325 --> 01:09:07,325 Lari, Gopal! 967 01:09:15,349 --> 01:09:17,349 Kukang lainnya terbangun! 968 01:09:32,373 --> 01:09:34,373 Jangan gigit aku, botak! 969 01:09:40,397 --> 01:09:42,397 Kita harus lari mengikuti cahaya-cahaya itu. 970 01:09:43,321 --> 01:09:46,321 Bagaimana latihan kalian, wahai anak muda? 971 01:09:47,345 --> 01:09:49,345 Kapten Papa? 972 01:09:49,369 --> 01:09:51,369 Minggir, jangan tutupi cahayanya! 973 01:09:52,393 --> 01:09:55,393 Minggir, Papa! Nanti Kukang itu bisa gesit. 974 01:09:56,317 --> 01:09:58,317 Untunglah ada anak Kebenaran, Pipi ini. 975 01:09:59,341 --> 01:10:01,341 Kebenaran hampir saja lupa. 976 01:10:01,365 --> 01:10:04,365 Tapi, Pipi tak tahan. 977 01:10:04,389 --> 01:10:08,389 Pipi ingin tahu yang terjadi. Ayo kita lihat dari dekat. / Ide bagus! 978 01:10:09,313 --> 01:10:11,313 Kakak-kakak tak apa-apa? / Apa yang terjadi? 979 01:10:11,337 --> 01:10:13,337 Apa yang terjadi? 980 01:10:17,361 --> 01:10:19,361 Lari! Jangan duduk dalam gelap! 981 01:10:20,385 --> 01:10:22,385 Lari! 982 01:10:49,309 --> 01:10:51,309 {\an1}PLANET QUABAC 983 01:10:53,333 --> 01:10:56,333 Aneh, siapa yang kirim lokasi BoBoiBoy ini? 984 01:10:58,357 --> 01:11:00,357 Kita sudah sampai di Rimbara. 985 01:11:09,381 --> 01:11:11,381 Capeknya. 986 01:11:12,305 --> 01:11:14,305 Bukankah Pipi sudah bilang? 987 01:11:14,329 --> 01:11:17,329 Jangan duduk dalam gelap. 988 01:11:17,353 --> 01:11:19,353 Tak mau nurut juga. 989 01:11:23,377 --> 01:11:25,377 Bagaimana latihan kedua kalian? 990 01:11:26,301 --> 01:11:28,301 Gagal, kek. 991 01:11:28,325 --> 01:11:30,325 Gagal lagi? 992 01:11:30,349 --> 01:11:32,349 Memang gagal, kek. 993 01:11:32,373 --> 01:11:34,373 Bagaimana bisa mendapatkan rambut Kukang itu... 994 01:11:34,397 --> 01:11:36,397 kalau dianya botak? / Kayak begini. 995 01:11:37,321 --> 01:11:39,321 Itu bukan urusan kakek. 996 01:11:40,345 --> 01:11:42,345 PLANET RIMBARA 997 01:11:43,369 --> 01:11:47,369 Terima kasih telah memberikan peringatan awal pada kami. 998 01:11:48,393 --> 01:11:52,393 Retak'ka benar-benar telah menyerang planet kami. 999 01:11:53,317 --> 01:11:56,317 Untung Yaya telah memperkirakan serangannya. 1000 01:11:56,341 --> 01:11:59,341 Bagaimana dengan proses evakuasi penghuni Rimbara? 1001 01:11:59,365 --> 01:12:02,365 Berjalan lancar. Hanya tinggal 1 kampung saja. 1002 01:12:02,389 --> 01:12:04,389 Bagus. 1003 01:12:05,313 --> 01:12:07,313 RETAK'KA MENDEKAT 1004 01:12:07,337 --> 01:12:10,337 Pesawat angkasa Retak'ka terdeteksi! / Apa? Siapkan... 1005 01:12:10,361 --> 01:12:12,361 ArmoBot! 1006 01:12:22,385 --> 01:12:24,385 Sini, cepat masuk! 1007 01:12:27,309 --> 01:12:30,309 Ini rombongan terakhir. Siap untuk berangkat. 1008 01:12:32,333 --> 01:12:34,333 Cepat, Retak'ka sudah sampai! 1009 01:12:35,357 --> 01:12:37,357 Apa? 1010 01:12:40,381 --> 01:12:43,381 Cendaham, Cendasya, Cendamar, Cendapia, Cendalal... 1011 01:12:43,405 --> 01:12:46,305 Cendadam, Cendarin, Cendayad, Cendaqif... 1012 01:12:46,329 --> 01:12:49,329 Mana Cendamad? / Cendamad ketinggalan! 1013 01:12:56,353 --> 01:12:57,353 Cendamad! 1014 01:12:57,377 --> 01:12:59,377 Kamu dimana? / Cendamad! 1015 01:12:59,401 --> 01:13:01,401 Cendamad! 1016 01:13:01,425 --> 01:13:03,425 Cendamad! 1017 01:13:04,349 --> 01:13:07,349 Itu dia! Cepat jemput dia, Ying! 1018 01:13:13,373 --> 01:13:17,373 Heran, bukankah kalian semua sudah dilenyapkan? 1019 01:13:20,397 --> 01:13:22,397 Ayo sini, Cendamad! 1020 01:13:23,321 --> 01:13:26,321 Retak'ka Voltra! 1021 01:13:27,345 --> 01:13:29,345 Kau tak cukup cepat bagiku. 1022 01:13:30,369 --> 01:13:32,369 Pukulan Gabungan! / Gorila Bayang! 1023 01:13:45,393 --> 01:13:47,393 Beraninya mukul diam-diam. 1024 01:13:47,417 --> 01:13:50,317 Retak'ka Akar! 1025 01:13:58,341 --> 01:14:00,341 Cepat, Cendamad!/ / Mak! 1026 01:14:00,365 --> 01:14:02,365 Cendamad, sayang! 1027 01:14:03,389 --> 01:14:05,389 Berangkat sekarang. 1028 01:14:26,313 --> 01:14:28,313 Dia sedang menghisap Kekuatan Elemental! 1029 01:14:28,337 --> 01:14:30,337 Berangkat saja, komandan! 1030 01:14:30,361 --> 01:14:32,361 Keadaan semakin berbahaya! 1031 01:14:32,385 --> 01:14:34,385 Tapi... / Kami akan pertahankan... 1032 01:14:34,409 --> 01:14:36,409 pesawat angkasa dari bawah. 1033 01:14:36,433 --> 01:14:38,433 Baiklah. 1034 01:14:39,357 --> 01:14:41,357 Mau kemana kau? 1035 01:14:43,381 --> 01:14:45,381 Kekuatan Gerak-Lambat! 1036 01:14:47,305 --> 01:14:50,305 Kirimkan ArmoBot! / Baik, laksamana! 1037 01:15:07,329 --> 01:15:09,329 ArmoBot telah dikirim, terus bergerak! 1038 01:15:18,353 --> 01:15:20,353 Bersiaplah kau! 1039 01:15:27,377 --> 01:15:29,377 Kenapa aku diberi tanduk? 1040 01:15:29,401 --> 01:15:31,401 Buat apa tanduk ini? 1041 01:15:32,325 --> 01:15:34,325 Senjata baru? 1042 01:15:34,349 --> 01:15:37,349 Sini kuhancurkan sekalian dengan penggunanya! 1043 01:15:38,373 --> 01:15:42,373 Hentakan Gravitasi Ganda! 1044 01:15:53,397 --> 01:15:55,397 Rasakan ini! 1045 01:16:00,321 --> 01:16:02,321 Tendangan Supersonik! 1046 01:16:06,345 --> 01:16:08,345 Kurang ajar kau! / Pukulan Gravitasi! 1047 01:16:16,369 --> 01:16:18,369 Meremas! 1048 01:16:24,393 --> 01:16:26,393 Tanganku terlilit! 1049 01:16:29,367 --> 01:16:33,367 Serangan Semi Banteng Bayang! 1050 01:16:42,391 --> 01:16:44,391 Boleh juga tanduk ini. 1051 01:16:48,315 --> 01:16:50,315 Ayo sini kau! 1052 01:17:03,339 --> 01:17:06,339 Kapan selesainya latihan Kek Kasa, BoBoiBoy? 1053 01:17:07,363 --> 01:17:09,363 Entahlah. 1054 01:17:11,387 --> 01:17:14,387 Sudah laba kita berusaha, tapi gagal terus. 1055 01:17:15,311 --> 01:17:17,311 Kenapa kau bengong saja? 1056 01:17:18,335 --> 01:17:21,335 Rasanya, Yaya, Ying dan Fang sedang apa ya? 1057 01:17:21,359 --> 01:17:23,359 Itu yang kau pikirkan? 1058 01:17:23,383 --> 01:17:25,383 Pikirkan saja soal kegagalan kita ini. 1059 01:17:26,307 --> 01:17:28,307 Kalau kau memikirkan mereka... 1060 01:17:29,331 --> 01:17:33,331 nanti jadinya aku yang kangen mereka. Aku ingin pulang, BoBoiBoy! 1061 01:17:33,355 --> 01:17:36,355 Aku juga ingin pulang, Gopal. Sama! 1062 01:17:42,379 --> 01:17:44,379 Ayo selesaikan latihannya, BoBoiBoy. 1063 01:17:44,403 --> 01:17:47,303 Makin cepat selesai, lebih cepat kita pulang! 1064 01:17:48,327 --> 01:17:50,327 Ayo! 1065 01:18:01,351 --> 01:18:03,351 Ayo. Padu Du! 1066 01:18:03,375 --> 01:18:03,731 f 1067 01:18:03,732 --> 01:18:04,088 fo 1068 01:18:04,089 --> 01:18:04,445 fol 1069 01:18:04,446 --> 01:18:04,802 foll 1070 01:18:04,804 --> 01:18:05,160 follo 1071 01:18:05,161 --> 01:18:05,517 follow 1072 01:18:05,518 --> 01:18:05,874 follow 1073 01:18:05,875 --> 01:18:06,231 follow i 1074 01:18:06,232 --> 01:18:06,588 follow in 1075 01:18:06,589 --> 01:18:06,945 follow ins 1076 01:18:06,946 --> 01:18:07,302 follow inst 1077 01:18:07,304 --> 01:18:07,660 follow insta 1078 01:18:07,661 --> 01:18:08,017 follow instag 1079 01:18:08,018 --> 01:18:08,374 follow instagr 1080 01:18:08,375 --> 01:18:08,731 follow instagra 1081 01:18:08,732 --> 01:18:09,088 follow instagram 1082 01:18:09,089 --> 01:18:09,445 follow instagram 1083 01:18:09,446 --> 01:18:09,802 follow instagram @ 1084 01:18:09,804 --> 01:18:10,160 follow instagram @b 1085 01:18:10,161 --> 01:18:10,517 follow instagram @br 1086 01:18:10,518 --> 01:18:10,874 follow instagram @bro 1087 01:18:10,875 --> 01:18:11,231 follow instagram @brot 1088 01:18:11,232 --> 01:18:11,588 follow instagram @broth 1089 01:18:11,589 --> 01:18:11,945 follow instagram @broth3 1090 01:18:11,946 --> 01:18:12,302 follow instagram @broth3r 1091 01:18:12,304 --> 01:18:12,660 follow instagram @broth3rm 1092 01:18:12,661 --> 01:18:13,017 follow instagram @broth3rma 1093 01:18:13,018 --> 01:18:36,375 follow instagram @broth3rmax 1094 01:18:38,399 --> 01:18:40,399 Tunggu aku! 1095 01:19:38,323 --> 01:19:40,323 Kenapa kita capek-capek ke goa ini? 1096 01:19:40,347 --> 01:19:42,347 Rambutnyapun tak tumbuh juga. 1097 01:19:44,371 --> 01:19:46,371 Kalau kita tak periksa, 1098 01:19:46,395 --> 01:19:48,395 bagaimana kita bisa tahu, bukan begitu? 1099 01:19:48,419 --> 01:19:52,319 Yang kutahu satu saja. Kita ini gagal terus! 1100 01:19:52,343 --> 01:19:54,343 Bagaimana kau tahu kalau gagal? 1101 01:19:55,367 --> 01:19:58,367 Kakek yang bilang kami gagal dalam latihan 'kan? 1102 01:19:58,391 --> 01:20:00,391 Gagal! 1103 01:20:00,415 --> 01:20:01,415 Gagal lagi! 1104 01:20:01,439 --> 01:20:03,439 Menggagalkan! 1105 01:20:04,463 --> 01:20:05,463 "Lo.. 1106 01:20:05,487 --> 01:20:08,387 Lulus? / "Loser"! 1107 01:20:09,311 --> 01:20:11,311 Kakek sudah ingat? 1108 01:20:11,335 --> 01:20:13,335 Itulah yang tak kau mengerti. 1109 01:20:13,359 --> 01:20:16,359 Mungkin kau gagal dalam latihan. 1110 01:20:16,383 --> 01:20:18,383 Tapi, latihan itu... 1111 01:20:18,407 --> 01:20:21,307 tidak gagal dalam melatihmu. 1112 01:20:22,331 --> 01:20:24,331 Apa maksudnya, Kek? Tak paham aku. 1113 01:20:25,355 --> 01:20:27,355 Tak gagal dalam kegagalan yang menggagalkan? 1114 01:20:29,379 --> 01:20:31,379 Coa kalian lihat ini. 1115 01:20:39,303 --> 01:20:41,303 Kenapa kakek tiba-tiba menyerang kami? 1116 01:20:41,327 --> 01:20:43,327 Kalian tak memperhatikan? 1117 01:20:44,351 --> 01:20:47,351 A... aku memperhatikan. Kek... 1118 01:20:47,375 --> 01:20:49,375 Kakek sendirian tapi piringnya banyak! 1119 01:20:50,399 --> 01:20:54,399 Bukan itu. Kita sudah makin tangkas. 1120 01:20:54,423 --> 01:20:56,423 Sudah perhatikan. 1121 01:20:56,447 --> 01:20:58,447 Kalian sudah paham sekarang? / Ya, kek. 1122 01:20:58,471 --> 01:21:00,471 Ketangkasan dan ketepatan kami telah meningkat! 1123 01:21:00,495 --> 01:21:03,395 Itu tujuan latihan ini sebenarnya. 1124 01:21:03,419 --> 01:21:06,319 Bagus! Sekarang, kakek mau lihat... 1125 01:21:06,343 --> 01:21:10,343 jika kalian cukup cepat merebut kristal ini dari kakek! 1126 01:21:12,367 --> 01:21:14,367 Baiklah. / Jika kalian berhasil... 1127 01:21:14,391 --> 01:21:18,391 kalian dianggap sudah lulus semua latihan. 1128 01:21:18,415 --> 01:21:20,415 Lulus semua latihan? 1129 01:21:20,439 --> 01:21:22,439 Ayo, Gopal! 1130 01:21:22,440 --> 01:21:24,440 Aku masih tak paham. 1131 01:21:24,464 --> 01:21:27,364 Gagal menggagalkan kegagalan? 1132 01:21:27,388 --> 01:21:29,388 Duduk saja di situ sampai kau paham. 1133 01:21:29,412 --> 01:21:31,412 Terbaik! 1134 01:21:31,436 --> 01:21:34,336 BoBoiBoy Kekuatan Tiga! 1135 01:21:42,360 --> 01:21:44,360 Kek! 1136 01:21:44,384 --> 01:21:46,384 Pipi ada laporan ini. 1137 01:21:46,408 --> 01:21:48,408 Kakek ada di rumah? 1138 01:21:49,332 --> 01:21:51,332 Kayaknya tak ada orang di rumah. 1139 01:22:00,356 --> 01:22:02,356 Jangan masuk! Ini kawasan terlarang! 1140 01:22:02,380 --> 01:22:04,380 Katanya dia tak pakai alat teknologi. 1141 01:22:04,404 --> 01:22:08,304 Tapi banyak barang elektronik disini. 1142 01:22:08,328 --> 01:22:11,328 Betul, gitar elektrikpun ada. 1143 01:22:14,352 --> 01:22:16,352 Selamat pulang kembali Kek Kasa. 1144 01:22:17,376 --> 01:22:19,376 Es teh agak manis tambah krim di atasnya. 1145 01:22:19,400 --> 01:22:21,400 125 kalori. 1146 01:22:21,424 --> 01:22:23,424 Siap! 1147 01:22:25,348 --> 01:22:27,348 Siap ada ButlerBot juga. 1148 01:22:31,372 --> 01:22:33,372 Tangga apa ini? 1149 01:22:39,396 --> 01:22:41,396 3 lawan 1 pun tetap tak bisa? 1150 01:22:41,420 --> 01:22:43,420 Semburan Api! 1151 01:22:47,344 --> 01:22:50,344 Panasnya! / Golem Tanah! 1152 01:22:51,368 --> 01:22:53,368 Rasakan nih! 1153 01:23:05,392 --> 01:23:07,392 Memang semakin gesit bocah ini. 1154 01:23:07,416 --> 01:23:08,816 Gopal? / Hai, kek. 1155 01:23:08,817 --> 01:23:10,817 Tembakan Biskuit Tongkat! 1156 01:23:16,341 --> 01:23:19,341 Kristalku! Tidak! 1157 01:23:19,365 --> 01:23:21,365 Ambil kristal itu, BoBoiBoy! 1158 01:23:37,389 --> 01:23:39,389 Tak dapat? 1159 01:23:42,313 --> 01:23:44,313 Dapat! 1160 01:23:44,337 --> 01:23:46,337 Berhasil! 1161 01:23:46,361 --> 01:23:48,361 Hebat, BoBoiBoy! 1162 01:23:48,385 --> 01:23:50,385 Terbaiklah, Gopal! 1163 01:23:50,409 --> 01:23:53,309 Bagaimana? Hebat 'kan serangan rahasiaku tadi? 1164 01:23:54,333 --> 01:23:57,333 Pandai juga kau pura-pura tak paham tadi. 1165 01:23:58,357 --> 01:24:00,357 Kek, kayaknya... 1166 01:24:00,381 --> 01:24:02,381 kami sudah lulus semua latihan 'kan? 1167 01:24:03,305 --> 01:24:05,305 Ya. 1168 01:24:05,329 --> 01:24:06,829 Selamat! 1169 01:24:06,830 --> 01:24:08,830 Kalian berdua sudah berhasil! 1170 01:24:09,354 --> 01:24:11,354 Sekarang... 1171 01:24:11,378 --> 01:24:14,378 saatnya kalian membayar iuran latihan. 1172 01:24:15,302 --> 01:24:17,302 Iuran latihan? / Ya! 1173 01:24:17,326 --> 01:24:20,326 Apa kalian kira semua latihan ini gratis? 1174 01:24:21,350 --> 01:24:23,350 Kami tak punya uang buat bayar, kek. 1175 01:24:24,374 --> 01:24:26,374 Aku cuma ada 1 Ringgit. 1176 01:24:27,398 --> 01:24:29,398 Apa gunanya kau berikan uang Bumi? 1177 01:24:29,422 --> 01:24:32,322 Kakek juga tak bisa memakainya. / BoBoiBoy! 1178 01:24:32,346 --> 01:24:35,346 Gopal! Murid Kebenaran! 1179 01:24:36,370 --> 01:24:38,370 Kapten Papakah itu? 1180 01:24:39,394 --> 01:24:42,394 Bagaimana kami bisa bayar iuran ke kakek ini? 1181 01:24:42,418 --> 01:24:44,418 Tak apa-apa. 1182 01:24:44,442 --> 01:24:46,442 Bayar saja seperti ini! 1183 01:24:49,366 --> 01:24:51,366 Apa ini kek? 1184 01:24:51,390 --> 01:24:53,390 Lepaskan aku! 1185 01:24:56,314 --> 01:24:59,314 Serahkan Kekuatan Gempamu! 1186 01:25:03,338 --> 01:25:05,338 Tidak! 1187 01:25:11,362 --> 01:25:13,362 Kekuatan Gempa sudah hilang. 1188 01:25:14,386 --> 01:25:16,386 Kenapa, kek? 1189 01:25:16,410 --> 01:25:19,310 Karena Kek Kasa ini penipu! 1190 01:25:20,334 --> 01:25:22,334 Penipu? 1191 01:25:22,358 --> 01:25:24,358 Lihat nih! 1192 01:25:24,382 --> 01:25:27,382 Ochobot? / BoBoiBoy. 1193 01:25:27,406 --> 01:25:29,406 Kami nemu Ochobot... 1194 01:25:29,430 --> 01:25:31,430 banyak kabel di dalam rumah Kek Kasa. 1195 01:25:31,454 --> 01:25:33,454 Kasihan dia. 1196 01:25:33,478 --> 01:25:35,478 Apa? 1197 01:25:36,302 --> 01:25:39,302 Berapa kali kubilang? Keluar! 1198 01:25:41,326 --> 01:25:43,326 Tempat apa ini? 1199 01:25:44,350 --> 01:25:46,350 Ochobot! 1200 01:25:46,374 --> 01:25:48,374 Maaf, Kek Kasa. hamba telah berusaha... 1201 01:25:48,398 --> 01:25:50,398 melarang mereka masuk ke kawasan terlarang. 1202 01:25:50,422 --> 01:25:52,422 Tapi mereka masih saja bandel! 1203 01:25:52,446 --> 01:25:54,446 Siapa kakek ini sebenarnya? 1204 01:25:55,370 --> 01:25:58,370 Kakek adalah... pemilik asli... 1205 01:25:58,394 --> 01:26:00,394 Elemental Kristal! 1206 01:26:01,318 --> 01:26:05,318 Elemental Kristal? / Ya, Kekuatan Elemental tahap ketiga... 1207 01:26:05,342 --> 01:26:08,342 selain Tanah dan Gempa. 1208 01:26:08,366 --> 01:26:10,366 Kita telah tertipu, BoBoiBoy! 1209 01:26:10,390 --> 01:26:12,390 Tak ada yang menipu kalian. 1210 01:26:12,414 --> 01:26:14,414 Lihat nih! / Apa ini? 1211 01:26:15,338 --> 01:26:17,338 BoBoiBoy, larilah... 1212 01:26:17,362 --> 01:26:19,362 dan pergilah ke Planet Quabaq! 1213 01:26:20,386 --> 01:26:22,386 Data dari komandan tak rusak? 1214 01:26:22,410 --> 01:26:24,410 Kek Kasa sudah memulihkan dataku. 1215 01:26:24,434 --> 01:26:26,434 Inilah Hang Kasa. 1216 01:26:26,458 --> 01:26:30,358 Cari dia dan cari cara mengalahkan Retak'ka. 1217 01:26:30,382 --> 01:26:32,382 Komandan. 1218 01:26:32,406 --> 01:26:34,406 Komandan tak menyuruh kita untuk berguru. 1219 01:26:34,430 --> 01:26:38,330 Berdasarkan informasi, Hang kasa adalah sahabat lamanya Retak'ka. 1220 01:26:39,354 --> 01:26:42,354 Sahabat lamanya Retak'ka? Bagaimana kakek bisa kenal dia? 1221 01:26:42,378 --> 01:26:44,378 Panjang ceritanya. 1222 01:26:44,402 --> 01:26:46,402 Ceritalah, kek. 1223 01:26:48,326 --> 01:26:50,326 Pada masa dahulu... 1224 01:26:50,350 --> 01:26:54,350 Aku dan Retak'ka bertemu di Planet Gugura. 1225 01:26:54,374 --> 01:26:57,374 Tempat buangan segalanya 1226 01:26:57,398 --> 01:27:00,398 seperti diriku dan Retak'ka. 1227 01:27:01,322 --> 01:27:04,322 Kek Kasa, bisa tidak pendekkan ceritanya? 1228 01:27:05,346 --> 01:27:06,346 Bisa. 1229 01:27:06,370 --> 01:27:09,370 Aku dan Retak'ka berteman akrab sejak kecil. 1230 01:27:09,394 --> 01:27:11,394 Dia nemu Power Sphera Sinar Gamma. 1231 01:27:11,418 --> 01:27:13,418 Aku nemu Power Sphera Gempa Kristal. 1232 01:27:13,442 --> 01:27:15,442 Tapi saat besar dia makin tamak. 1233 01:27:15,466 --> 01:27:18,366 Dia merebut kelima Kekuatan Elemental. 1234 01:27:18,390 --> 01:27:20,390 Kekuatankupun akan dia rebut. 1235 01:27:21,314 --> 01:27:23,314 Pantaskah dia berbuat begitu? 1236 01:27:23,338 --> 01:27:25,338 Tak pantas. 1237 01:27:25,362 --> 01:27:27,362 Itulah sebabnya aku harus hentikan dia. 1238 01:27:27,386 --> 01:27:30,386 Aku menggunakan Power Sphera khusus, Ochobot... 1239 01:27:30,410 --> 01:27:33,310 untuk menyerap Kekuatan Elemental Retak'ka. 1240 01:27:34,334 --> 01:27:36,334 Jadi, Kakek memang kenal Ochobot? 1241 01:27:36,358 --> 01:27:38,358 Ochobot ini cucunya kakek? 1242 01:27:39,382 --> 01:27:42,382 Panjang ceritanya. / Pendekkan. 1243 01:27:42,406 --> 01:27:43,406 Tak bisa. 1244 01:27:43,430 --> 01:27:46,330 Kek Kasa, ada pesan dari Retak'ka. 1245 01:27:47,354 --> 01:27:49,354 Retak'ka? 1246 01:27:51,378 --> 01:27:54,378 Tak sangka kau masih hidup... 1247 01:27:54,402 --> 01:27:56,402 dan sama seperti dulu. 1248 01:27:56,426 --> 01:27:59,326 Masih penuh tipu daya. 1249 01:27:59,350 --> 01:28:01,350 Kau kira aku tak tahu. 1250 01:28:01,374 --> 01:28:04,374 Kau yang kirim sinyal lokasi bocah-bocah itu. 1251 01:28:04,398 --> 01:28:07,398 Kek Kasa memanfaatkan kita sebagai umpan! 1252 01:28:08,322 --> 01:28:12,322 Aku tak akan ke Quabaq dan masuk perangkapmu. 1253 01:28:12,346 --> 01:28:14,346 Kalau kau ingin hentikan aku... 1254 01:28:14,370 --> 01:28:17,370 datanglah sendiri ke planet ini. 1255 01:28:19,394 --> 01:28:22,394 Bumi? Dia sedang menuju Bumi? 1256 01:28:25,318 --> 01:28:28,318 Terima kasih kepada bocah-bocah ini. 1257 01:28:29,342 --> 01:28:31,342 Fang, Ying, Yaya! 1258 01:28:31,366 --> 01:28:36,366 Kini aku tahu ada planet yang mempunyai 7 Kekuatan Elemental. 1259 01:28:36,390 --> 01:28:38,390 Sampai bertemu di sana. 1260 01:28:41,314 --> 01:28:43,314 Lepaskan aku, Kek! 1261 01:28:43,338 --> 01:28:45,338 Aku harus kembali ke Bumi. 1262 01:28:46,362 --> 01:28:48,362 Kenapa Kek Kasa bengong saja? 1263 01:28:50,386 --> 01:28:52,386 Itukah Retak'ka? 1264 01:28:53,310 --> 01:28:57,310 Ya, kek, siapa lagi? Kawan baik sendiri saja sudah lupa? 1265 01:28:58,334 --> 01:29:00,334 Kenapa dia masih muda? 1266 01:29:00,358 --> 01:29:02,358 'Kan dia sudah tua. 1267 01:29:02,382 --> 01:29:05,382 Aduh, pasti kristalku yang menyebabkan dia awet muda. 1268 01:29:05,406 --> 01:29:07,406 Bagaimana bisa melawan dia nanti? 1269 01:29:07,430 --> 01:29:09,430 Kalau tua lawan tua, bolehlah. 1270 01:29:11,354 --> 01:29:13,354 Sedang apa, Papa? 1271 01:29:13,378 --> 01:29:15,378 Kenapa lagi? Kebenaran... 1272 01:29:15,402 --> 01:29:17,402 akan awet muda! 1273 01:29:44,326 --> 01:29:49,326 Nampaknya, aku harus memakai teknik terbaikku. 1274 01:29:56,350 --> 01:29:58,350 Dimana kau? 1275 01:30:00,374 --> 01:30:02,374 Tuan, tuan cari Hang Kasa? 1276 01:30:02,398 --> 01:30:04,398 Siapa orang tua itu? 1277 01:30:05,322 --> 01:30:08,322 Maaf, Hang Kasa tak bisa datang. 1278 01:30:08,346 --> 01:30:10,346 Dia sakit perut. 1279 01:30:12,370 --> 01:30:14,370 Lelucon apa ini? 1280 01:30:14,394 --> 01:30:16,394 Inikah teknik terhebat dia? 1281 01:30:17,318 --> 01:30:19,318 Kelihatan Yaya, Ying dan Fang? 1282 01:30:22,342 --> 01:30:24,342 Ada, mereka di dalam pesawat angkasa itu. 1283 01:30:26,366 --> 01:30:29,366 Dia salah makan. Jadi dia mengutus kakek untuk... 1284 01:30:37,390 --> 01:30:40,390 Kau kira aku tak bisa mengenalimu lagi, Hang Kasa? 1285 01:30:41,314 --> 01:30:42,314 Sabarlah. 1286 01:30:42,338 --> 01:30:44,338 Sudah lama kita tak berjumpa. 1287 01:30:44,362 --> 01:30:45,362 Apa kabar, bro! 1288 01:30:45,386 --> 01:30:47,386 Jangan buang-buang waktuku! 1289 01:30:47,410 --> 01:30:50,310 Serahkan kekuatanmu dan bocah itu! 1290 01:30:56,334 --> 01:30:59,334 Mau main kasar rupanya, ya? 1291 01:30:59,358 --> 01:31:02,358 Baik, saksikanlah... 1292 01:31:02,382 --> 01:31:04,382 CrystalBot! 1293 01:31:04,406 --> 01:31:06,406 Power Sphera? 1294 01:31:06,430 --> 01:31:10,330 Akan kuselesaikan urusan denganmu 100 tahun lalu! 1295 01:31:23,354 --> 01:31:26,354 Kayak jaman 80-an! Aku suka! 1296 01:31:28,378 --> 01:31:30,378 Pelindung Kristal! 1297 01:31:34,302 --> 01:31:37,302 Banyak sekali kristalnya! Kita harus kumpulkan kristal itu. 1298 01:31:37,326 --> 01:31:39,326 Cepat! / Ayo. 1299 01:31:45,350 --> 01:31:47,350 Cepat pecahkan kristal ini. 1300 01:31:47,374 --> 01:31:51,374 Pipi sudah siap? / Belum 100%. 1301 01:31:52,398 --> 01:31:54,398 Tak perlu nunggu 100%. 1302 01:31:54,422 --> 01:31:56,422 Tapi, Papa selalu berpesan... 1303 01:31:56,446 --> 01:31:59,346 kita cuma bisa dapat A+ kalau 100%. 1304 01:32:00,370 --> 01:32:02,370 Betul, anak muda. 1305 01:32:02,394 --> 01:32:04,394 Rajin belajar ya, Pipi? 1306 01:32:04,418 --> 01:32:06,418 Tenangkan perut Papa. 1307 01:32:06,442 --> 01:32:09,342 Kapten Papa, 80%-pun tak apa. 1308 01:32:10,366 --> 01:32:13,366 Baiklah. / Cepat, Pipi! 1309 01:32:13,390 --> 01:32:15,390 Baik. EggaBot! 1310 01:32:15,414 --> 01:32:17,414 Mode Kura Keras! 1311 01:32:30,338 --> 01:32:32,338 Baru sebentar saja kau sudah tak kuat. 1312 01:32:32,362 --> 01:32:34,362 Retak'ka Akar! 1313 01:32:45,386 --> 01:32:47,386 Retak'ka Gamma! 1314 01:32:47,410 --> 01:32:49,410 Rasakan ini! 1315 01:32:58,334 --> 01:33:01,334 Tak sia-sia kau bekukan aku. 1316 01:33:01,358 --> 01:33:06,358 Kini, tak ada lagi yang bisa menghalangiku. 1317 01:33:06,382 --> 01:33:09,382 Retak'ka Beliung! 1318 01:33:19,306 --> 01:33:22,306 Selamat tinggal, sahabat lamaku. 1319 01:33:23,330 --> 01:33:26,330 Lenyaplah kau dari dunia ini! 1320 01:33:31,354 --> 01:33:33,354 Berhenti! 1321 01:33:41,378 --> 01:33:43,378 Jangan kau sakiti, Kek Kasa! 1322 01:33:44,302 --> 01:33:46,302 Muncul juga kau rupanya. 1323 01:33:46,326 --> 01:33:49,326 Kalau kau mau menggantikan dia... 1324 01:33:49,350 --> 01:33:52,350 silahkan saja. 1325 01:33:55,374 --> 01:33:58,374 BoBoiBoy Es! Bekulah kau! 1326 01:34:06,398 --> 01:34:08,398 Dimana kau? / Disini! 1327 01:34:15,322 --> 01:34:18,322 Retak'ka Akar! 1328 01:34:20,346 --> 01:34:22,346 Lepaskan aku! 1329 01:34:24,370 --> 01:34:26,370 Menyedihkan. 1330 01:34:26,394 --> 01:34:28,394 Kekuatan yang hebat. 1331 01:34:28,418 --> 01:34:31,318 Tapi digunakan oleh bocah yang lemah. 1332 01:34:34,342 --> 01:34:37,342 BoBoiBoy dalam bahaya! / Tunggu, Ochobot! 1333 01:34:37,366 --> 01:34:39,366 Jangan sampai kita terlihat oleh Retak'ka. 1334 01:34:43,390 --> 01:34:46,390 Assalamualaikum, ada orang tidak? 1335 01:34:47,314 --> 01:34:49,314 Apa yang kau lakukan? 1336 01:34:50,338 --> 01:34:52,338 Papa ini, berikan salamlah. 1337 01:34:52,362 --> 01:34:54,362 Apa lagi? 1338 01:34:54,386 --> 01:34:56,386 Itu mereka. 1339 01:34:58,310 --> 01:35:00,310 Sedang apa kalian disini? 1340 01:35:01,334 --> 01:35:04,334 Tak ada apa-apa, tadi kami berniat ke pasar, betul 'kan Pipi? 1341 01:35:05,358 --> 01:35:07,358 Abang jualan sayurkah? 1342 01:35:07,382 --> 01:35:09,382 Sayur? Kamulah sayurnya! 1343 01:35:22,306 --> 01:35:25,306 Lancang sekali kau mukul wanita ini... 1344 01:35:25,330 --> 01:35:29,330 dan menculik istriku, Ayu Yu! 1345 01:35:30,354 --> 01:35:32,354 Dasar makhluk asing tak berharga! 1346 01:35:39,378 --> 01:35:41,378 Jangan cemas, adindaku. 1347 01:35:41,402 --> 01:35:43,402 Kanda akan menyelamatkanmu! 1348 01:35:44,326 --> 01:35:46,326 Aku tak butuh diselamatkan! 1349 01:35:47,350 --> 01:35:50,350 Selamatkan aku dari keadaan memalukan ini. 1350 01:35:52,374 --> 01:35:54,374 Sedikit lagi terbuka! 1351 01:35:56,398 --> 01:35:58,398 Pipi! 1352 01:35:58,422 --> 01:36:00,422 Anakku sayang. 1353 01:36:01,346 --> 01:36:03,346 Sakit? 1354 01:36:16,370 --> 01:36:18,370 Boleh juga dia nih. 1355 01:36:18,394 --> 01:36:20,394 Dinda ngomong apa tadi? 1356 01:36:27,318 --> 01:36:29,318 Rasakan! 1357 01:36:41,342 --> 01:36:43,342 Dinda oke? 1358 01:36:44,366 --> 01:36:47,366 O.K, tapi... 1359 01:36:47,390 --> 01:36:49,390 kanda yang tak K.O.! 1360 01:36:53,314 --> 01:36:57,314 Teganya dinda memperkotak-katikkan... 1361 01:36:57,338 --> 01:37:00,338 daku yang berkepala kotak ini? 1362 01:37:06,362 --> 01:37:08,362 Lepaskan aku. 1363 01:37:10,386 --> 01:37:12,386 Baiklah. 1364 01:37:12,410 --> 01:37:15,310 Aku akan turuti permintaanmu. 1365 01:37:20,334 --> 01:37:24,334 Akan kulepaskan dirimu dari kesengsaraan... 1366 01:37:24,358 --> 01:37:26,358 untuk selama-lamanya! 1367 01:37:26,382 --> 01:37:29,382 Hancurlah kau... 1368 01:37:29,406 --> 01:37:32,306 BoBoiBoy! 1369 01:37:33,330 --> 01:37:35,330 Jangan! 1370 01:37:46,354 --> 01:37:48,354 Kek Kasa? 1371 01:37:52,378 --> 01:37:54,378 Kau lagi? 1372 01:37:58,302 --> 01:38:00,302 Kenapa, kek? 1373 01:38:01,326 --> 01:38:03,326 Kau boleh selamatkan kakek. 1374 01:38:04,350 --> 01:38:06,350 Apa kakek tak boleh selamatkanmu? 1375 01:38:08,374 --> 01:38:10,374 Kek Kasa. 1376 01:38:10,398 --> 01:38:12,398 Maafkan kakek, BoBoiBoy. 1377 01:38:12,422 --> 01:38:14,422 Kakek tak berniat memperdayamu. 1378 01:38:14,446 --> 01:38:18,346 Tapi kakek membutuhkan Kekuatan Kristal... 1379 01:38:18,370 --> 01:38:20,370 untuk menghentikan dia. 1380 01:38:21,394 --> 01:38:24,394 Hentikan aku? Lelucon apa ini? 1381 01:38:25,318 --> 01:38:27,318 Maafkan aku, kek. 1382 01:38:27,342 --> 01:38:29,342 Aku kurang cukup kuat. 1383 01:38:29,366 --> 01:38:31,366 Tak mampu mengalahkan dia. 1384 01:38:31,390 --> 01:38:34,390 Tidak, kau yang paling kuat. 1385 01:38:34,414 --> 01:38:37,314 Lebih kuat dariku dan Retak'ka. 1386 01:38:38,338 --> 01:38:42,338 Selama ini kau yang memegang ketujuh Kekuatan Elemental itu... 1387 01:38:42,362 --> 01:38:46,362 tapi semua kekuatan itu tak merusak dirimu. 1388 01:38:46,386 --> 01:38:48,386 Tak seperti dia! 1389 01:38:49,310 --> 01:38:51,310 Apa katamu? 1390 01:38:51,334 --> 01:38:53,334 Ya, kau lemah. 1391 01:38:53,358 --> 01:38:56,358 Kau dikuasai sifat tamak! 1392 01:38:56,382 --> 01:38:59,382 Kau sudah tak seperti Retak'ka... 1393 01:38:59,406 --> 01:39:02,306 sahabat baikku dulu. 1394 01:39:03,330 --> 01:39:05,330 Diam! 1395 01:39:05,354 --> 01:39:07,354 Kek Kasa! 1396 01:39:07,378 --> 01:39:09,378 Kalahkan dia, BoBoiBoy! 1397 01:39:12,302 --> 01:39:14,302 Aku tak mampu. 1398 01:39:14,326 --> 01:39:17,326 Aku hanya ada 2 Kekuatan Elemental saja. 1399 01:39:17,350 --> 01:39:19,350 2 kekuatan? 1400 01:39:19,374 --> 01:39:23,374 Kakek dulu mengalahkan dia dengan 1 kekuatan saja. 1401 01:39:24,398 --> 01:39:28,398 Rebut kembali semua Kekuatan Elementalmu... 1402 01:39:28,422 --> 01:39:30,422 BoBoiBoy. 1403 01:39:30,446 --> 01:39:33,346 Berhentilah ngobrol, pak tua! 1404 01:39:38,370 --> 01:39:40,370 Kek Kasa! 1405 01:40:04,394 --> 01:40:07,394 Papa, Pipi sakit. 1406 01:40:07,418 --> 01:40:11,318 Itulah akibat ikut campur urusan orang dewasa. 1407 01:40:12,342 --> 01:40:14,342 Pipi, kau duduk disini dulu ya? 1408 01:40:14,366 --> 01:40:19,366 Kebenaran akan mengajarimu arti kedewasaan yang sebenarnya. 1409 01:40:19,390 --> 01:40:20,390 MERUBAH UKURAN 1410 01:40:20,414 --> 01:40:23,314 EggaBot! Mode Telur Papayam! 1411 01:40:25,338 --> 01:40:26,338 MODE PAPAYAM 1412 01:40:42,362 --> 01:40:44,362 Setelah sekian lama... 1413 01:40:44,386 --> 01:40:47,386 Kekuatan Elemen Kristal 1414 01:40:47,410 --> 01:40:49,410 menjadi milikku! 1415 01:40:54,334 --> 01:40:58,334 Kakek dulu mengalahkan dia dengan 1 kekuatan saja. 1416 01:40:58,358 --> 01:41:02,358 Memisah diri membuat Kekuatan Elemental lemah! 1417 01:41:02,382 --> 01:41:04,382 Aku... 1418 01:41:04,406 --> 01:41:07,306 aku hanya membutuhkan 1 Kekuatan Elemental saja. 1419 01:41:15,330 --> 01:41:17,330 Terima kasih. 1420 01:41:17,354 --> 01:41:21,354 Hang Kasa, sahabatku. 1421 01:41:21,378 --> 01:41:23,378 Retak'ka... 1422 01:41:23,402 --> 01:41:26,302 Kristal! 1423 01:41:33,326 --> 01:41:35,326 Akhirnya! 1424 01:41:38,350 --> 01:41:42,350 Sekarang, giliranmu untuk kuhabisi... 1425 01:41:42,374 --> 01:41:45,374 dan menyerap Kekuatan Elemental! 1426 01:41:46,398 --> 01:41:48,398 Giliranku? Salah. 1427 01:41:49,322 --> 01:41:51,322 Sekarang giliranmu! 1428 01:41:52,346 --> 01:41:56,346 BoBoiBoy... Kekuatan Dua! 1429 01:42:04,370 --> 01:42:06,370 Masih memisah lagi? 1430 01:42:06,394 --> 01:42:08,394 Ini bukan memisah. 1431 01:42:08,418 --> 01:42:11,318 Tapi bergabung! 1432 01:42:15,342 --> 01:42:17,342 Elemental Fusion! 1433 01:42:31,366 --> 01:42:34,366 BoBoiBoy Frost Fire! 1434 01:42:36,390 --> 01:42:39,390 Cara baru menggunakan Kekuatan Elemental? 1435 01:42:39,414 --> 01:42:42,314 Kupastikan kau akan menyesal. 1436 01:42:42,338 --> 01:42:45,338 Sombong sekali, kau bocah! 1437 01:42:54,362 --> 01:42:57,362 Tinju Berapi Beku! 1438 01:43:15,386 --> 01:43:17,386 Lutut Berapi! 1439 01:43:23,310 --> 01:43:25,310 Bagaimana mengaktifkan Kekuatan Hisapanmu, Ochobot? 1440 01:43:26,334 --> 01:43:29,334 Gulingan Kura Keras! 1441 01:43:34,358 --> 01:43:36,358 Aku akan tolong Kek Kasa, Gopal... 1442 01:43:36,382 --> 01:43:38,382 cari cara mengaktifkan Kekuatan Hisap Ochobot. 1443 01:43:38,406 --> 01:43:40,406 Aku? Kenapa harus aku? 1444 01:43:41,330 --> 01:43:43,330 BoBoiBoy, tunggu! 1445 01:43:46,354 --> 01:43:48,354 Aku tak tahu caranya. 1446 01:43:48,378 --> 01:43:50,378 Biar kakek bantu. 1447 01:43:50,402 --> 01:43:52,402 Kek Kasa! 1448 01:43:53,326 --> 01:43:56,326 Kakek masih hidup? / Siapa bilang aku sudah mati? 1449 01:43:56,350 --> 01:43:58,350 Aku tadi cuma tertidur saja. 1450 01:44:07,374 --> 01:44:10,374 Saatnya untuk menamatkanmu. 1451 01:44:11,398 --> 01:44:13,398 Kau mau menamatkanku, bocah? 1452 01:44:13,422 --> 01:44:14,422 Jangan mimpi. 1453 01:44:14,446 --> 01:44:18,346 Panah Kristal! 1454 01:44:20,370 --> 01:44:22,370 Panah Api dan Es! 1455 01:44:26,394 --> 01:44:29,394 Nah, Cakaran dan Patukan Papayam! 1456 01:44:34,318 --> 01:44:36,318 Minggirlah! 1457 01:44:38,342 --> 01:44:40,342 Papa! 1458 01:44:40,366 --> 01:44:42,366 Enak? 1459 01:44:43,390 --> 01:44:45,390 Lancangnya kau mukul tiba-tiba Kebenaran? 1460 01:44:45,414 --> 01:44:47,414 Kekuatan Papayam Bertelur... 1461 01:44:47,438 --> 01:44:49,438 Heboh Sekampung! 1462 01:44:55,362 --> 01:44:57,362 Sejak kapan ayam jantan bisa bertelur? 1463 01:44:58,386 --> 01:45:00,386 Buat apa telur ini? 1464 01:45:02,310 --> 01:45:06,310 Kau lihat saja sendiri. Ledakan Telur Tembelang! 1465 01:45:12,334 --> 01:45:15,334 Bau apa ini? Busuk sekali! 1466 01:45:23,358 --> 01:45:25,358 Bau apa ini? 1467 01:45:25,382 --> 01:45:27,382 Rasanya mau pingsan lagi. 1468 01:45:46,306 --> 01:45:49,306 Hebat, tapi belum cukup hebat... 1469 01:45:49,330 --> 01:45:51,330 untuk menghentikanku. 1470 01:45:54,354 --> 01:45:57,354 Lepaskan aku. / BoBoiBoy! 1471 01:45:57,378 --> 01:45:59,378 Terima Ochobot ini! 1472 01:46:00,302 --> 01:46:02,302 Kekuatan Hisapku telah diaktifkan. 1473 01:46:03,326 --> 01:46:06,326 Hisapan Elemental! 1474 01:46:06,350 --> 01:46:08,350 Jangan! 1475 01:46:18,374 --> 01:46:21,374 Gempa dan Kristal berhasil dihisap. 1476 01:46:22,398 --> 01:46:24,398 Kurang ajar kau! 1477 01:46:24,422 --> 01:46:26,422 Kekuatan Gerak-Lambat! 1478 01:46:28,346 --> 01:46:30,346 Jangan macam-macam sama BoBoiBoy! 1479 01:46:40,370 --> 01:46:44,370 Semburan Naga Bayang! 1480 01:47:07,394 --> 01:47:10,394 Berani betul, tak sangka... 1481 01:47:10,418 --> 01:47:14,318 si bocah ingusan itu... / Bocah ingusan? 1482 01:47:16,342 --> 01:47:18,342 Siapa yang kau sebut bocah ingusan? 1483 01:47:20,366 --> 01:47:22,366 Kau sudah kalah. 1484 01:47:22,390 --> 01:47:25,390 Kalau aku kalah... 1485 01:47:25,414 --> 01:47:28,314 kau juga tak boleh menang! 1486 01:47:37,338 --> 01:47:41,338 Rasakan malapetaka ini! 1487 01:47:44,362 --> 01:47:46,362 BoBoiBoy Kekuatan Dua! 1488 01:47:46,386 --> 01:47:49,386 Elemental Fusion. 1489 01:47:49,410 --> 01:47:51,410 BoBoiBoy Glasier! 1490 01:47:52,334 --> 01:47:54,334 Hancurlah semuanya! 1491 01:47:57,358 --> 01:48:00,358 Gargantua Es! 1492 01:48:23,382 --> 01:48:25,382 Kau tak pantas menggunakan kekuatan ini. 1493 01:48:28,306 --> 01:48:30,306 Tidak! 1494 01:48:30,330 --> 01:48:32,330 Jangan coba-coba... 1495 01:48:38,354 --> 01:48:40,354 Terimalah akibatnya! 1496 01:48:40,378 --> 01:48:42,378 Elemental Fusion! 1497 01:48:42,402 --> 01:48:44,402 Halilintar Solar! 1498 01:48:44,426 --> 01:48:47,326 BoBoiBoy Supra! 1499 01:48:56,350 --> 01:48:58,350 Gerakan Supra! 1500 01:49:03,374 --> 01:49:07,374 Tembakan Super Supra! 1501 01:49:37,398 --> 01:49:39,398 Aku... 1502 01:49:39,422 --> 01:49:41,422 aku telah berhasil. 1503 01:50:01,346 --> 01:50:03,346 BoBoiBoy! 1504 01:50:26,370 --> 01:50:28,370 BoBoiBoy sudah sadar! 1505 01:50:29,394 --> 01:50:31,394 BoBoiBoy! / Sudah sadar? 1506 01:50:31,418 --> 01:50:33,418 Kau tak apa-apa, BoBoiBoy? 1507 01:50:33,442 --> 01:50:35,442 Aku baik-baik saja. 1508 01:50:35,466 --> 01:50:37,466 Kalian tak apa-apa? 1509 01:50:37,490 --> 01:50:40,390 Kami cedera sedikit saja. / Tapi semuanya selamat. 1510 01:50:40,414 --> 01:50:43,314 Alhamdulillah. 1511 01:50:43,338 --> 01:50:45,338 Terima kasih telah menolongku tadi. 1512 01:50:46,362 --> 01:50:50,362 Siapa di luar itu? / Mereka Kaum Cendawa dari Planet Rimbara. 1513 01:50:51,386 --> 01:50:53,386 Komandan? Laksamana! 1514 01:50:53,410 --> 01:50:56,310 Mereka akan berada disini untuk sementara waktu... 1515 01:50:56,334 --> 01:50:59,334 untuk memulihkan keadaan di bumi. 1516 01:51:12,358 --> 01:51:14,358 BoBoiBoy! 1517 01:51:16,382 --> 01:51:18,382 Kek Aba? 1518 01:51:21,306 --> 01:51:23,306 Mak! / Yaya! / Ying! 1519 01:51:24,330 --> 01:51:26,330 Gopal, anakku! 1520 01:51:27,354 --> 01:51:29,354 Hai, Bapak. / Kali ini... 1521 01:51:29,378 --> 01:51:31,378 Bapak juga bawa kari! 1522 01:51:32,302 --> 01:51:34,302 Bapak! 1523 01:51:36,326 --> 01:51:38,326 Mama! 1524 01:51:40,350 --> 01:51:44,350 Dinda! 1525 01:51:54,374 --> 01:51:56,374 Kenapa kau ajak anak kita ini? 1526 01:51:57,398 --> 01:52:00,398 Ya ampun! Maafkan kanda. 1527 01:52:00,422 --> 01:52:02,422 Sudah tua begini masih takut istri? 1528 01:52:03,346 --> 01:52:07,346 Memang, Kebenaran takut istri! 1529 01:52:07,370 --> 01:52:10,370 Lari! / Sini kau! 1530 01:52:10,394 --> 01:52:13,394 Ya, main kejar-kejaran! 1531 01:52:14,318 --> 01:52:16,318 Jangan lari! Dimana dia? 1532 01:52:17,342 --> 01:52:19,342 Mama, Papa di situ. 1533 01:52:19,366 --> 01:52:21,366 Mau sembunyi ya? / Tolong! 1534 01:52:21,390 --> 01:52:24,390 Nampaknya, semua berakhir dengan baik. 1535 01:52:24,414 --> 01:52:27,314 Ketujuh Kekuatan Elemental kini... 1536 01:52:27,338 --> 01:52:30,338 sudah berada di tangan yang benar. 1537 01:52:30,362 --> 01:52:33,362 Sudah tiba saatnya bagiku untuk mengundurkan diri. 1538 01:52:33,386 --> 01:52:37,386 Gunakanlah Kekuatan Elemental untuk kebaikan, BoBoiBoy. 1539 01:52:37,410 --> 01:52:40,310 Jadilah ksatria yang bertanggung jawab. 1540 01:52:40,334 --> 01:52:44,334 Jadilah ksatria yang tidak tamak. / Kek Kasa? 1541 01:52:46,358 --> 01:52:48,358 Kakek masih hidup? 1542 01:52:49,382 --> 01:52:51,382 Gopal, kenapa tak kau beritahu dia? 1543 01:52:51,406 --> 01:52:53,406 Aku? Apa salahku? 1544 01:52:53,430 --> 01:52:55,430 Kek Kasa masih hidup! 1545 01:52:56,354 --> 01:52:58,354 Kenapa Kakek tak memberitahu? 1546 01:52:58,378 --> 01:53:00,378 Kalau kakek beritahu... 1547 01:53:00,402 --> 01:53:04,302 tak akan muncul kekuatan Supra dan lainnya itu, iya 'kan? 1548 01:53:05,326 --> 01:53:07,326 Kek Kasa ini... 1549 01:53:07,350 --> 01:53:10,350 Siapa itu, Gopal? Kakek dia yang baru? 1550 01:53:10,374 --> 01:53:12,374 Panjang ceritanya. / Pendekkan. 1551 01:53:12,398 --> 01:53:14,398 Ya. / Apa? 1552 01:53:14,422 --> 01:53:17,322 JANGAN KEMANA-MANA DULU... 1553 01:53:17,322 --> 01:53:32,322 broth3rmax, 20 Nopember 2019 1554 01:53:32,323 --> 01:54:02,323 NO RESYNC/DELETE-CREDIT/REUPLOAD broth3rmax, 20 Nopember 2019 1555 01:54:02,347 --> 01:54:52,347 follow instagram @broth3rmax 1556 01:55:02,371 --> 01:55:04,371 Jalankan diagnosis, Amato. 1557 01:55:04,395 --> 01:55:07,395 Perbaiki Power Spheraku. 1558 01:55:07,419 --> 01:55:10,319 Heran, kenapa kau tak ikut pertarungan itu? 1559 01:55:10,343 --> 01:55:14,343 Bukan lawanku. Kau yang harusnya membantu BoBoiBoy. 1560 01:55:14,367 --> 01:55:17,367 Tak perlu, biarlah dia mandiri. 1561 01:55:17,391 --> 01:55:21,391 Dia harus bersiap untuk misi yang lebih besar. 1562 01:55:23,315 --> 01:55:53,315 follow instagram @broth3rmax 1563 01:56:00,000 --> 01:56:06,000 SAMPAI JUMPA 107503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.