Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,417 --> 00:02:38,817
Que je ne te revoie plus, Mimile. t'entends petite ordure.
2
00:02:38,818 --> 00:02:41,818
Mimile, il t'emmerde
3
00:03:05,218 --> 00:03:06,637
dis donc, maman il est prêt le gosse?
4
00:03:06,638 --> 00:03:08,638
Mademoiselle finit de l'habiller
5
00:03:08,639 --> 00:03:10,337
j'ai dis qu'on lui mette son costume marin
6
00:03:10,338 --> 00:03:12,538
il a eu des bonnes notes cette semaines, un billet d'honneur
7
00:03:12,539 --> 00:03:15,399
ah dis donc, c'est bien ça
8
00:03:15,400 --> 00:03:18,000
tu me retrouves chez le pâtissier
9
00:03:18,001 --> 00:03:20,301
non, maman m'a demandé de passer la voir
10
00:03:20,302 --> 00:03:24,002
je vais tacher d'y faire un saut
11
00:03:28,178 --> 00:03:30,178
tiens, tu ne lui avais pas mis son costume marin
12
00:03:30,179 --> 00:03:32,578
le temps était douteux, mais si madame préfère
13
00:03:32,579 --> 00:03:35,579
non, comme vous voudrez
14
00:03:42,609 --> 00:03:46,599
aller, va vite
15
00:03:46,600 --> 00:03:49,200
papa
16
00:03:49,201 --> 00:03:50,749
c'est ça, ton costume marin, toi
17
00:03:50,750 --> 00:03:52,450
le temps est douteux
qui a dis ça
18
00:03:52,451 --> 00:03:53,850
mademoiselle
ahh
19
00:03:53,851 --> 00:03:55,851
bon, qu'est ce que je prends comme gâteau, un feuilleté
20
00:03:55,852 --> 00:03:57,652
non, le petit préfère le moka
21
00:03:57,653 --> 00:03:59,653
oh un moka monsieur,c'est bien lourd pour les enfants
22
00:03:59,654 --> 00:04:02,054
bon, il parait que le moka est trop lourd, qu'est ce que je prends
23
00:04:02,055 --> 00:04:03,555
prends ce que tu voudras
24
00:04:03,556 --> 00:04:05,755
Clémence demande que monsieur ne soit pas en retard, il y a un gigot
25
00:04:05,756 --> 00:04:08,056
bon!
un gigot hum chouette alors
26
00:04:08,057 --> 00:04:11,057
aller, va, traîne pas les pieds toi
27
00:04:32,957 --> 00:04:36,957
c'est un bateau de chez nous qui rentre
28
00:05:24,000 --> 00:05:25,500
Cardinaud
29
00:05:25,501 --> 00:05:28,701
tiens, alors Thévenot ça va
ah! ça va mal
30
00:05:28,702 --> 00:05:31,802
j'ai accroché l'Ere au large de l'Oleron, justement il faut que je t'en parle
31
00:05:31,803 --> 00:05:33,403
eh bien! viens ma voir demain matin au bureau
32
00:05:33,404 --> 00:05:38,999
d'accord
allez au revoir
33
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
dis papa on va acheter le gâteau
34
00:05:41,001 --> 00:05:43,401
oui si tu traînes les pieds, tu feras tintin de grenadine
35
00:05:43,402 --> 00:05:46,502
t'as pas le droit, j'ai le billet d'honneur
oh alors là, ça change tout
36
00:05:46,503 --> 00:05:49,003
bonjour mon cher François
comment ça va mon cher Hubert
37
00:05:49,004 --> 00:05:50,804
ça va merci, bonjour, dites moi,
38
00:05:50,805 --> 00:05:52,105
j'ai aperçu Thévenot qui vous parlait.
39
00:05:52,106 --> 00:05:54,704
j'espère que vous lui avez passé un savon, en attendant mieux
40
00:05:54,705 --> 00:05:56,105
il vient au bureau demain matin
41
00:05:56,106 --> 00:05:59,406
parfait, je compte sur vous pour..
d'accord
42
00:05:59,407 --> 00:06:01,607
dis papa, on va l'acheter le gâteau
43
00:06:01,708 --> 00:06:04,708
oui
au revoir François
44
00:06:25,508 --> 00:06:29,508
ça va ..Tiens, mets-toi là.
45
00:06:36,009 --> 00:06:39,409
bonjour monsieur Cardinaud, ça va bien, et ce petit
très bien
46
00:06:39,410 --> 00:06:40,410
Julien,
oui monsieur
47
00:06:40,411 --> 00:06:44,399
voyez monsieur Cardinaud
48
00:06:44,400 --> 00:06:45,100
qu'est ce que ce serai, monsieur
49
00:06:45,101 --> 00:06:47,001
un Vermouth, et une grenadine pour le petit
50
00:06:47,002 --> 00:06:53,002
avec une paille svp monsieur
avec une paille
51
00:07:02,303 --> 00:07:04,703
bonjour monsieur Cardinaud
bonjour Mme Mandine, bonjour Charles
52
00:07:04,704 --> 00:07:07,804
avez vous Thévenot, il vous cherchait
oui, oui, je l'ai vu
53
00:07:07,805 --> 00:07:11,905
il présume qu'il veut vous parler de son accident de d'Oléron à 300 mille francs de matériel à l'eau
54
00:07:11,906 --> 00:07:16,099
nous comptons sur vous pour
oui, oui, votre frère m'a dit, on verra ça
55
00:07:16,100 --> 00:07:17,500
mes hommages à madame
merci
56
00:07:17,501 --> 00:07:20,899
mais vous la gronderai de ma part, vous savez qu'elle ne vient toujours pas à mes jeudis
57
00:07:20,900 --> 00:07:26,299
ah par exemple, je vais lui rappeler
58
00:07:26,300 --> 00:07:29,800
la pauvre Marthe, je ne vois vraiment pas de quoi nous pourrions parler
59
00:07:29,801 --> 00:07:33,601
mais comme elle ne viendrai jamais
60
00:07:33,602 --> 00:07:36,802
tu as vu les Mandine, les courbettes qu'ils font à Cardinaud!
61
00:07:36,803 --> 00:07:40,603
ils lui doivent bien ça, ils ont été assez contents de le trouver
62
00:07:40,604 --> 00:07:46,604
eh ne souffle pas voyons aspire et dépêche toi parce que maman nous attend
63
00:08:05,405 --> 00:08:09,405
c'est pourtant même drôle d’être là, tu sais
je te crois
64
00:08:10,906 --> 00:08:14,906
alors tu passes me reprendre, je compte sur toi
ne t’inquiète pas, à tout à l'heure
65
00:08:19,800 --> 00:08:21,800
merci Raymonde
66
00:08:31,601 --> 00:08:33,601
eh ben! ça alors
67
00:08:33,602 --> 00:08:39,002
Mimille
ben! oui Mimille
68
00:08:39,003 --> 00:08:41,203
comment va la mère?
bien
69
00:08:41,204 --> 00:08:43,704
on parlait justement de toi il y a deux jours
70
00:08:43,705 --> 00:08:46,705
ou t’étais en Afrique
oui, à Port-Gentil
71
00:08:46,706 --> 00:08:51,506
non, c'est pas à coté, en plus j'ai pris un de ces rafiots pour revenir, quel voyage!
72
00:08:51,507 --> 00:08:52,907
pourquoi t'es revenu?
73
00:08:52,908 --> 00:08:55,508
je suis revenu, parce que j'avais du mal du pays
74
00:08:55,808 --> 00:08:58,408
Raymonde, tu pourras quand même m'aider
voilà
75
00:08:58,409 --> 00:09:00,109
on ne plus causer à son frère maintenant
76
00:09:00,110 --> 00:09:02,309
son frère, son frère, tu pourras quand même m'aider
mais si
77
00:09:02,310 --> 00:09:05,010
salut Alphonse, alors quoi de neuf, depuis le temps
78
00:09:05,011 --> 00:09:08,411
eh ben! c'est à toi qu'il faut demande, ça
79
00:09:08,412 --> 00:09:12,612
Alors ta fortune, elle est faite ?
80
00:09:12,613 --> 00:09:15,513
Elle serait faite si je n’avais pas eu le mal du pays.
81
00:09:15,514 --> 00:09:17,714
un muscadet pour Antoine
tiens
82
00:09:17,715 --> 00:09:19,815
en somme, l'Afrique on en revient, c'est comme de tout
83
00:09:19,816 --> 00:09:21,915
tu es peut-être venu me rendre mes 20 sacs ?
84
00:09:21,916 --> 00:09:25,716
laisse moi le temps de me retourner, j'arrive, j'ai des tas de projets
85
00:09:25,717 --> 00:09:28,117
figure-toi à Port-Gentil, j'étais un peu connu
86
00:09:28,118 --> 00:09:34,118
ici aussi t'es connu, aussi je te préviens la caisse est fermée
87
00:09:35,019 --> 00:09:36,519
merci Raymonde
88
00:09:36,520 --> 00:09:37,520
Où on va tantôt ?
89
00:09:37,521 --> 00:09:41,120
eh bien! comme d'habitude, on va aller se promener avec maman du coté de Fouras
90
00:09:41,121 --> 00:09:44,621
tu pourras y aller tout seul, avec maman et la petite soeur
91
00:09:44,622 --> 00:09:46,122
tiens donc, et toi
92
00:09:46,123 --> 00:09:48,123
moi, j'irai au cinéma avec Mademoiselle
93
00:09:48,124 --> 00:09:50,723
on joue un Mickey, j'ai le billet d'honneur
94
00:09:50,724 --> 00:09:56,724
eh ben on le saura, tu iras voir le Mickey, si tu ne traînes pas les pieds
95
00:10:01,800 --> 00:10:03,800
eh ben! tu dors pas encore, toi
96
00:10:03,801 --> 00:10:06,301
elle voulait absolument vous embrasser, avant d'aller se coucher
97
00:10:06,302 --> 00:10:07,702
elle devrait être en train de dormir
98
00:10:07,703 --> 00:10:08,902
je vais te laver les mains
99
00:10:08,903 --> 00:10:13,403
le grand déjeune à table?
eh oui, billet d'honneur
100
00:10:13,404 --> 00:10:16,704
Marthe, oh Marthe
101
00:10:16,705 --> 00:10:19,705
madame n'est pas là monsieur
elle est ressortie?
102
00:10:19,706 --> 00:10:21,606
non elle n'est pas rentrée
elle n'a pas téléphoné
103
00:10:21,607 --> 00:10:24,607
non monsieur
ah, oh
104
00:10:37,707 --> 00:10:40,107
bon! allez, mettons nous à table, maman reviendra pour l'instant la
105
00:10:40,108 --> 00:10:43,308
tantôt, on ira au cinéma voir Mickey, hein papa!
106
00:10:43,309 --> 00:10:47,309
Oui. Forcément puisque tu as eu le billet d'honneur.
107
00:10:55,010 --> 00:10:57,610
donne ton assiette, Jean
108
00:10:57,611 --> 00:10:59,611
Merci, mademoiselle.
109
00:11:08,700 --> 00:11:10,800
bon, ba! continuez sans moi, madame doit être chez ses parents
110
00:11:10,801 --> 00:11:13,801
je fais l'aller-retour.
111
00:11:58,301 --> 00:12:00,001
entrez
112
00:12:00,002 --> 00:12:02,202
ba! puisque je vous dis d'entrer
113
00:12:02,203 --> 00:12:04,503
oh! pardon, je croyais que c'était la voisine
114
00:12:04,504 --> 00:12:06,704
mais c'est moi qui m'excuse, Sidonie
115
00:12:06,705 --> 00:12:08,405
Faites pas attention ! Y'a un peu de fouillis !
116
00:12:08,406 --> 00:12:10,906
Le dimanche, c'est le jour de repos, faut pas contrarier le Seigneur
117
00:12:10,907 --> 00:12:12,907
surtout pas
qu'est ce qui me vaut le plaisir
118
00:12:12,908 --> 00:12:15,608
eh ben! c'est au sujet de Marthe
mon Dieu! elle n'est pas malade
119
00:12:15,609 --> 00:12:18,209
non, pas du tout seulement comme elle est en retard pour déjeuner
120
00:12:18,210 --> 00:12:20,009
je suis passé par hasard, pour voir si elle n'était pas chez vous
121
00:12:20,010 --> 00:12:23,410
oh! hélas non, elle devait passé, mais elle a dû oublier
122
00:12:23,411 --> 00:12:25,611
tiens, asseyez vous
non merci
123
00:12:25,612 --> 00:12:28,012
Ah, les enfants n'ont pas de conscience
124
00:12:28,013 --> 00:12:31,313
Elle s'en fout pas mal, que sa pauvre mère ne puisse pas lire le soir dans son lit
125
00:12:31,314 --> 00:12:32,914
Elle devait vous apporter des livres ?
126
00:12:32,915 --> 00:12:34,814
Non, mais elle devait m'apporter dix mille francs.
127
00:12:34,815 --> 00:12:36,515
pour pas qu'on me coupe l'électricité...
128
00:12:36,516 --> 00:12:40,816
parce que si je compte que sur Julien, il ne m'a pas remis un sou de la semaine
129
00:12:40,817 --> 00:12:43,417
comment, je l'ai mis sur un chantier chez Molestier
130
00:12:43,418 --> 00:12:47,218
eh ben! j'ai rien vu, il va de pire en pire le Julien
131
00:12:47,219 --> 00:12:49,519
autrefois, c'était juste le pastaga et la bagatelle
132
00:12:49,520 --> 00:12:51,019
mais maintenant, il s'est mis à jouer au billard
133
00:12:51,020 --> 00:12:53,620
tout notre argent y passe
134
00:12:53,621 --> 00:12:55,921
Elle est de combien ?
qui donc?
135
00:12:55,922 --> 00:12:57,922
eh bien! la note de l'électricité
136
00:12:57,923 --> 00:12:59,923
huit mille quatre cent vingt
137
00:12:59,924 --> 00:13:02,824
Et bien, vous vous payez des galas son et lumière, dîtes donc.
138
00:13:02,825 --> 00:13:06,725
je crois bien que de ne pas avoir de monnaie, ça ne fait rien, je vous rendrai dix mille, tout rond
139
00:13:06,726 --> 00:13:08,226
tellement plus simple
140
00:13:08,227 --> 00:13:10,627
hein! c'est un homme comme vous, que j'aurais dû épouser
141
00:13:10,628 --> 00:13:13,828
elle en a de la chance ma fille, à propos où est elle?
142
00:13:13,829 --> 00:13:15,529
si je le savais?
143
00:13:15,530 --> 00:13:17,830
oui, évidemment, vous ne seriez pas ici
144
00:13:17,831 --> 00:13:22,831
au revoir, Sidonie
au revoir, François
145
00:13:25,832 --> 00:13:28,332
allô mademoiselle, c'est monsieur
146
00:13:28,333 --> 00:13:32,633
madame est rentée, pas encore
147
00:13:32,634 --> 00:13:35,534
bon ben! vous avez fini de déjeuner, vous
148
00:13:35,535 --> 00:13:38,035
alors, emmenez donc le gosse au cinéma, on y joue un Mickey
149
00:13:38,036 --> 00:13:43,136
oui, il vous dira où c'est..au revoir
150
00:13:43,137 --> 00:13:47,037
combien je vous doit Pionsard?
un blanc-cassis et un téléphone 60 F
151
00:13:47,038 --> 00:13:49,438
au revoir
au revoir monsieur Cardinaud
152
00:13:49,439 --> 00:13:55,439
Il n’a pas bu son verre.
ah! ne vous en faite pas, il a les moyens
153
00:14:15,240 --> 00:14:19,299
bonjour
bonsoir
bonjour François
154
00:14:19,300 --> 00:14:21,700
bonsoir maman
bonsoir mon fils
155
00:14:21,701 --> 00:14:24,101
tu nous fais visite, c'est meilleur d'autant que c'est rare
156
00:14:24,102 --> 00:14:26,400
Assieds-toi donc, tu manges un morceau
157
00:14:26,401 --> 00:14:28,601
non, non, merci, j'ai mangé, j'étais venu pour voir si Marthe n'était pas là
158
00:14:28,602 --> 00:14:30,602
non
elle n'est pas passée
non
159
00:14:30,603 --> 00:14:32,903
ta femme ici chez nous, ah ce serait du nouveau
160
00:14:32,904 --> 00:14:35,504
remarque que je vous comprends, chacun son milieu
161
00:14:35,505 --> 00:14:39,505
quand on habite à la Porte neuve, aucun profit ici.
162
00:14:39,506 --> 00:14:42,106
et au fait, elle est peut être chez chez ses parents, tu devrait y aller
163
00:14:42,107 --> 00:14:45,307
j'en reviens
tu penses bien, qu'il y est allé d'abord
164
00:14:45,308 --> 00:14:47,608
les Vauquier, ça passent avant les Cardinaud
165
00:14:47,609 --> 00:14:50,109
allons la mère
166
00:14:50,110 --> 00:14:52,910
ne fait pas attention, la mère de vient vieille
167
00:14:52,911 --> 00:14:54,411
elle devient plutôt casse-noix, oui
168
00:14:54,412 --> 00:14:57,912
elle devient, elle l'a toujours été, oui
169
00:14:57,913 --> 00:14:59,913
c'est peut-être, parce qu'elle nous aime bien
170
00:14:59,914 --> 00:15:02,614
Il faut dire que tu n’es pas souvent venu la voir ces derniers temps.
171
00:15:02,615 --> 00:15:04,615
Bah! C’est le travail mon vieux.
172
00:15:04,616 --> 00:15:06,416
t'es pas encore assez riche?
173
00:15:06,417 --> 00:15:09,617
Ce matin, elle n’est donc pas allée à la messe avec toi ta femme ?
174
00:15:09,618 --> 00:15:13,618
non, elle va à la messe basse elle
ça dure moins longtemps
175
00:15:13,619 --> 00:15:15,619
si ça se trouve elle est chez toi, à l'heure qu'il est
176
00:15:15,620 --> 00:15:19,620
je viens de téléphoner il y a dix minutes, elle est peut-être allée chez les Mandine, mais ça m'étonnerai
177
00:15:19,621 --> 00:15:23,221
enfin je vais en donner un coup de fil, chez la mère Passaa...
178
00:15:23,222 --> 00:15:27,222
non, non, c'est sûrement ton frère, il vient pour le café avec Mauricette
179
00:15:27,223 --> 00:15:31,223
ils viennent tous les dimanche, eux
180
00:15:31,224 --> 00:15:33,724
tiens! voilà le frangin
comment va-tu Arthur
181
00:15:33,725 --> 00:15:35,725
ça va toi
ça va,
182
00:15:35,726 --> 00:15:36,726
papa
183
00:15:36,727 --> 00:15:38,727
bonjour Mauricette
bonjour M. Cardinaud
184
00:15:38,728 --> 00:15:40,028
comment M. Cardinaud?
185
00:15:40,029 --> 00:15:42,329
les grosses légumes ça l'impressionnent
186
00:15:42,330 --> 00:15:45,030
t'es une grosse légume toi, tiens
bonjour François
187
00:15:45,031 --> 00:15:47,331
et toi alors tu ne dis pas bonjour à tonton François
188
00:15:47,332 --> 00:15:50,632
oh il a grandi le neveu, bonjour Coco
189
00:15:50,633 --> 00:15:53,333
bon, je vous dis bonjour, au revoir, parce que il faut que je rentre, moi
190
00:15:53,334 --> 00:15:56,634
passez donc un soir à la maison, quand même
191
00:15:56,635 --> 00:15:59,335
allez au revoir maman
192
00:15:59,336 --> 00:16:01,336
au revoir François
193
00:16:01,337 --> 00:16:01,836
au revoir papa
194
00:16:01,837 --> 00:16:04,137
attend, je t'accompagne
bon, à bientôt
195
00:16:04,138 --> 00:16:05,138
au revoir tonton
196
00:16:05,339 --> 00:16:07,339
tu embrasses mémé
197
00:16:09,340 --> 00:16:11,340
bonjour maman
198
00:16:12,438 --> 00:16:15,238
allez, viens je vais t'enlever ton affaire
199
00:16:15,239 --> 00:16:18,039
qu'est ce qui la amener chez nous
ses rapports à Marthe
200
00:16:18,040 --> 00:16:20,140
elle a oublié de rentrer déjeuner
non, non
201
00:16:20,141 --> 00:16:23,441
François, croyait qu'elle était ici, je te laisse juge
202
00:16:23,442 --> 00:16:28,142
eh ben! ça m'étonne pas moi, Marthe a beau s'appeler Cardinaud, c'est quand même une Vauquier, il faut pas se tromper
203
00:16:28,143 --> 00:16:30,243
et alors
ben! rien
204
00:16:30,244 --> 00:16:32,244
vas y, vas y, dis ce que tu penses
205
00:16:32,245 --> 00:16:35,245
eh bien! les Vauquier, c'est les Vauquier, ça vit pas comme tout le monde
206
00:16:35,246 --> 00:16:40,247
alors, à l'heure du déjeuner la Sidonie est encore au lit, à l'heure de se coucher, Julien est au bistrot
207
00:16:40,248 --> 00:16:43,648
il ne faut pas qu'avant qu'il aille la pêcher Marthe a vécu là-dedans pendant vingt ans
208
00:16:43,649 --> 00:16:45,549
il y a douze ans qu'elle vit autrement
209
00:16:45,550 --> 00:16:49,550
faut pas s'y fier, c'est comme l'eau qui dort, et puis les Vauquier c'est sournois
210
00:16:49,551 --> 00:16:54,851
on l'avait prévenu. Il a voulu une Vauquier, il l'a. Enfin, il l'a...
211
00:16:54,852 --> 00:16:58,752
oh oui, mais elle a été peut-être simplement retenu, sans pouvoir prévenir, ça arrive ça
212
00:16:58,753 --> 00:17:00,753
il ferait beau voir que tu t'amuses à ça
213
00:17:00,754 --> 00:17:05,654
oui mais s'il est en peine à cause des enfants, moi je peux peut-être aller les garder dans la journée
214
00:17:05,655 --> 00:17:10,355
garder les enfants, et vous oubliez que là-bas, il y a une nurse, Mademoiselle
215
00:17:10,356 --> 00:17:12,356
ce que je ne comprends pas, c'est qu'il lui court après
216
00:17:12,357 --> 00:17:14,657
ah! si Mauricette me faisait un coup comme ça
217
00:17:14,658 --> 00:17:17,858
j'aimerai mieux dire que je ne bougerai pas, mais au retour on s'expliquerait
218
00:17:17,859 --> 00:17:22,859
Quand je rentre du chantier, je veux que la soupe soit versée. Parce que, hein, la soudure c’est pénible.
219
00:17:22,860 --> 00:17:28,000
ben! on le saura t'en parles tous les dimanche
220
00:17:28,001 --> 00:17:31,001
au revoir mon cher
221
00:17:31,002 --> 00:17:35,202
tiens, prends une banane, Qui était-ce ?
222
00:17:35,203 --> 00:17:36,503
Cardinaud
223
00:17:36,504 --> 00:17:39,404
il voulait savoir si sa femme était ici
224
00:17:39,405 --> 00:17:41,405
je me demande bien en quel honneur
225
00:17:41,406 --> 00:17:46,406
elle pourrait bien y être ma chère, après tout Cardinaud est de notre rang, eh! oui
226
00:17:46,407 --> 00:17:51,507
ah! non je t'en prie, c'est peut être glissé à ton bureau, mais à notre rang pas encore
227
00:17:51,508 --> 00:17:54,408
Moi, je ne trouve pas Marthe tellement antipathique...
228
00:17:54,409 --> 00:17:58,309
Je ne vous ai encore jamais vu trouver une femme antipathique surtout lorsqu’elle est vulgaire.
229
00:17:58,310 --> 00:18:04,310
mais je ne pense pas que votre frère, n'est ce pas Charles
230
00:18:07,111 --> 00:18:09,711
Duleux
bien M. Cardinaud
231
00:18:09,712 --> 00:18:11,312
On déserte la petite vitesse aujourd'hui ?
232
00:18:11,313 --> 00:18:15,013
dite moi, mon vieux je vous pose une question idiote, mais est ce que vous n'auriez pas vu ma femme, par hasard
233
00:18:15,014 --> 00:18:16,014
ah! non
234
00:18:16,015 --> 00:18:19,315
parce qu'elle devrait aller chez sa maman à Niort, alors comme elle était en retard,
235
00:18:19,316 --> 00:18:21,316
je suis venu voir si des fois elle n'avait pas raté son train
236
00:18:21,317 --> 00:18:24,617
si elle avait pris le train, je l'aurais vu, mais elle a dû prendre le car
237
00:18:24,618 --> 00:18:30,618
oui, oui, au fait C'est vrai, vous avez raison. allez au revoir
238
00:18:32,100 --> 00:18:34,300
qu'est ce qu'il y a pour votre service M. Cardinaud
239
00:18:34,301 --> 00:18:37,501
dites donc, on ne vous a pas signalé un accident sur la voie publique aujourd'hui
240
00:18:37,502 --> 00:18:40,502
peut-être bien que si
241
00:18:44,703 --> 00:18:50,203
madame Celine Malabri 72 ans, renversée par un motocycliste, ça fait votre affaire
242
00:18:50,204 --> 00:18:53,904
non, non, c'est pas ça, non je craignais qu'un commis de chez nous, qui a eu un accrochage
243
00:18:53,905 --> 00:18:55,205
il s'appelle comment votre commis
ah non, nous
244
00:18:55,206 --> 00:19:00,706
Un nom en "our" ou en "er". mais puisque ce n'est pas lui, alors
245
00:19:00,707 --> 00:19:06,707
non, non, ça va merci, allez au revoir le Meurin
au revoir M. Cardinaud
246
00:19:23,608 --> 00:19:26,608
tiens, ton frère
247
00:19:36,409 --> 00:19:38,409
pardon
pardon
248
00:19:38,410 --> 00:19:39,410
tiens, vous êtes là
249
00:19:39,411 --> 00:19:41,411
tu vois, nous aussi on vient là
250
00:19:41,412 --> 00:19:43,912
quelque fois le dimanche, Marthe est rentrée
pas encore
251
00:19:43,913 --> 00:19:46,413
oh ben! vous prenez quelque chose
non, non, merci
252
00:19:46,414 --> 00:19:52,414
mais si, mais si, tu vas boire un coup avec nous, quoi, assieds-toi.
253
00:20:12,000 --> 00:20:14,800
c'est marrant quand même, qu'elle ne soit pas rentrée Marthe
254
00:20:14,801 --> 00:20:19,501
c'est comme je le disais au père, j'aurais pu entrer dans les bureaux, il ne faut pas l'oublier
255
00:20:19,502 --> 00:20:22,102
si j'ai voulu rester soudeur, c'est rapport à la paye
256
00:20:22,103 --> 00:20:24,603
pour que Mauricette et le petit ne manque de rien, seulement voilà
257
00:20:24,604 --> 00:20:27,304
Moi, à la maison, je veux de l’exactitude
258
00:20:27,305 --> 00:20:30,805
vous prenez quelque chose M. Cardinaud
non, merci Julien, ça va
259
00:20:30,806 --> 00:20:33,506
Je n’ai peut-être pas ta situation mais j’aime mieux te dire que j’ai de l’amour propre
260
00:20:33,507 --> 00:20:36,007
C’est pourquoi moi, si j’étais à ta place.
261
00:20:36,008 --> 00:20:38,808
à ma place, pauvre con, va
262
00:20:38,809 --> 00:20:41,709
eh ben! l'argent, ça n'apprend pas la politesse
263
00:20:41,710 --> 00:20:47,710
eh! bonsoir Mauricette
264
00:20:49,711 --> 00:20:51,711
je lui ai quand même parlé de la note de l'électricité
265
00:20:51,712 --> 00:20:54,012
et après, dans la vie il n'y a pas que l’électivité
266
00:20:54,013 --> 00:20:58,013
si on coupe le gaz, on ne bouffe plus, c'est quand même essentiel ça, la bouffe
267
00:20:58,014 --> 00:21:01,314
neuf mille deux cent balles de gaz
268
00:21:01,315 --> 00:21:04,315
je me demande ce que tu en fais du gaz
et moi je me demande ce que tu en fais des sous
269
00:21:04,316 --> 00:21:06,716
je vis ma vie parce que moi j'ai pas de charges
270
00:21:06,717 --> 00:21:12,617
tandis que lui, il nous a, c'est quand même malheureux d'avoir toujours à demander
271
00:21:12,618 --> 00:21:14,418
moi, j'ai jamais laissé mes parents dans le besoin
272
00:21:14,419 --> 00:21:17,519
tes parents? ta mère, elle est morte à l'hospice et ton vieux chez les dingues
273
00:21:17,520 --> 00:21:23,520
possible, mais j'allais les voir, tandis que la, il va falloir que je me déplace
274
00:21:25,321 --> 00:21:27,021
tiens, voilà papa
275
00:21:27,022 --> 00:21:29,822
il est temps de ranger maintenant, tu sais, il est tard
276
00:21:29,823 --> 00:21:32,423
madame n'a pas téléphoné
non monsieur
277
00:21:32,424 --> 00:21:35,324
pas de nouvelles, bonnes nouvelles
278
00:21:35,325 --> 00:21:38,525
étais sage toi?
oui, papa
ou,i papa très sage
279
00:21:38,526 --> 00:21:42,626
c'est très bien ça, non, laissez j'y vais
280
00:21:42,627 --> 00:21:43,727
allô
281
00:21:47,628 --> 00:21:50,128
lui même
282
00:21:50,129 --> 00:21:52,129
eh j’espère que je ne vous dérange pas
283
00:21:52,130 --> 00:21:55,030
Fréminger m'a appelé
284
00:21:55,031 --> 00:21:59,031
il y aura demain près de 80 tonnes à Lancan, vous y serez
285
00:21:59,032 --> 00:22:00,532
ben! comme d'habitude, pourquoi?
286
00:22:00,533 --> 00:22:04,833
c'est pour éviter à mon frère d'aller à Gabet, il descend à Rochefort
287
00:22:04,834 --> 00:22:08,434
au fait, Mme Cardinaud, est elle rentrée?
quel rapport?
288
00:22:08,435 --> 00:22:13,335
aucun, aucun, bien entendu, bon, alors on peut compter sur vous mon cher
289
00:22:13,336 --> 00:22:17,336
bon, bonsoir, et encore toutes mes excuses
290
00:22:20,737 --> 00:22:23,037
madame, elle est chez sa marraine à Niort
291
00:22:23,038 --> 00:22:24,938
eh ben! elle pourra dire qu'elle nous a fait peur
292
00:22:24,939 --> 00:22:26,439
oui, elle pourra le dire,..
293
00:22:26,440 --> 00:22:29,540
alors, le cinéma?
c'était pas Mickey, c'était Pinocchio
294
00:22:29,541 --> 00:22:31,541
on a ri, ah Mademoiselle
oui
295
00:22:31,542 --> 00:22:33,542
est ce madame rentrera pour dîner
296
00:22:33,543 --> 00:22:38,643
hum, oh ben! elle ne savait pas encore, puisque sa marraine est malade, elle a de l'asthme, alors vous savez
297
00:22:38,644 --> 00:22:41,644
alors raconte
Pinocchio, c'est une poupée en bois
298
00:22:41,645 --> 00:22:46,445
et elle devient vrai petit garçon, grâce à la fée, à la fée comment déjà
299
00:22:46,446 --> 00:22:47,646
la fée bleue
300
00:22:47,647 --> 00:22:49,547
est ce que j'attends le retour de madame pour les coucher
301
00:22:49,548 --> 00:22:51,548
j'ai déjà dis qu'elle ne savait pas quand elle rentrerai
302
00:22:51,549 --> 00:22:54,449
excusez moi, je vais toujours leur donner leur bain
303
00:22:54,450 --> 00:22:57,450
tu sais, papa la fée bleue arrive par la fenêtre,
304
00:22:57,451 --> 00:23:03,451
et puis avec sa belle baguette magique, et à dis à renard tu....
305
00:23:43,052 --> 00:24:04,952
55 000. 56 500. 66 000. 67, 68. 69 000.
306
00:24:05,053 --> 00:24:12,053
69 000 fr personne ne dit mieux..Adjugé à Michaud. 69 000, Michaud
307
00:24:15,254 --> 00:24:21,254
messieurs dames s'il vous plaît...
308
00:24:23,805 --> 00:24:26,205
les quatre caisses 55 000
309
00:24:26,206 --> 00:24:34,206
50 55 56
310
00:24:35,300 --> 00:24:39,300
M. Cardinaud, Ourillon a un lot de Marennes, rien que du beau, vous êtes preneur du tout
311
00:24:39,301 --> 00:24:41,601
combien au départ?
au 25 35mille
312
00:24:41,602 --> 00:24:47,602
Soisard est preneur du tiers a 25 mille
moi je prends tout à vingt mille
313
00:25:03,604 --> 00:25:09,604
a 65,5 personne ne dit mieux, Adjugé à Fuchet.
314
00:25:12,405 --> 00:25:16,805
Pousse tes merdes !
Tu es toujours le même.
315
00:25:16,806 --> 00:25:22,806
Ce qu'il peut être emmerdeur celui-là.
316
00:25:22,905 --> 00:25:26,305
il aurait quand même pu rester un peu plus longtemps avec sa mère, Mimile
317
00:25:26,306 --> 00:25:28,406
après deux ans
318
00:25:28,407 --> 00:25:30,507
je l'ai juste vu pour me faire taper dix sacs
319
00:25:30,508 --> 00:25:32,308
ah pleure pas, il te les rendra.
320
00:25:32,309 --> 00:25:34,309
ça, ça m’étonnerai, mais qu'est ce tu fous là, toi?
321
00:25:34,310 --> 00:25:36,310
le patron qui veut dix kilos de merlu
322
00:25:36,311 --> 00:25:39,311
viens, on va arranger ça
323
00:25:42,712 --> 00:25:45,712
les quatre caisses de merlu, quatre vingt mille
324
00:25:45,713 --> 00:25:47,713
soixante quinze
325
00:25:47,714 --> 00:26:00,614
78 500, 79. 80, 80 500. 80, 81, 81 500, 82. 83 500, 84.
326
00:26:00,714 --> 00:26:02,714
quatre vingt cinq
327
00:26:02,715 --> 00:26:08,715
personne ne dit plus, adjugé à Cardinaud
328
00:26:09,416 --> 00:26:13,916
les quatre caisses de divers, quinze milles
329
00:26:13,917 --> 00:26:15,917
ah! la vache, il savait pourtant que j'en avais besoin
330
00:26:15,918 --> 00:26:18,018
il fallait mettre une enchère de plus
331
00:26:18,019 --> 00:26:21,219
il fausse les cours, on devrait s'entendre et porter plainte au président
332
00:26:21,220 --> 00:26:23,220
le président c'est lui
ben! au syndicat
333
00:26:23,221 --> 00:26:24,921
le syndicat, c'est lui
334
00:26:24,922 --> 00:26:29,422
ma parole, il y en a que pour les cocus
335
00:26:29,423 --> 00:26:30,923
bonjour Cardinaud
336
00:26:30,924 --> 00:26:33,124
tiens, bonjour mon petit, on fait affaire ensemble
337
00:26:33,125 --> 00:26:34,725
oui à vingt cinq
non à vingt
338
00:26:34,726 --> 00:26:37,426
oh! c'est un lot extra
je vous crois, mon petit
339
00:26:37,427 --> 00:26:39,427
alors on est d'accord
340
00:26:39,428 --> 00:26:42,628
joinard me prend tout à vingt cinq
je vous prends tout à vingt
341
00:26:42,629 --> 00:26:48,629
alors, on se voit au bureau tout à l'heure
d'accord
342
00:26:50,000 --> 00:26:52,300
à ce taux-là, combien y va nous les faire le kilo !
343
00:26:52,301 --> 00:26:54,601
Ben, cinq cent francs.
cinq cent francs !
344
00:26:54,602 --> 00:26:57,002
Avant la guerre, j'en avais dix kilos pour ce prix-là!.
345
00:26:57,003 --> 00:27:01,003
il fallait en acheter, Madame Babin !
346
00:27:06,104 --> 00:27:10,704
la pendule est arrêtée, il est quel heure
il est 8h05, ma belle
347
00:27:10,705 --> 00:27:13,605
ben! alors Titine, et mes merlus
348
00:27:13,606 --> 00:27:17,606
on va prendre ceux à Cardinaud, allez viens
349
00:27:36,700 --> 00:27:38,600
bonjour M. Cardinaud
bonjour Fabier
350
00:27:38,601 --> 00:27:41,201
M. Cardinaud, il y a Thévenot, qui vous attend
351
00:27:41,202 --> 00:27:45,002
M. Cardinaud, il y a une mauvaise nouvelle, le Camus a cassé son arbre devant Oleron
352
00:27:45,003 --> 00:27:46,003
ah! merde
353
00:27:46,004 --> 00:27:50,304
faut il prévenir M. Charles ou M. Hubert?
à quoi ça sert?
354
00:27:50,305 --> 00:27:54,599
justement M. Cardinaud, vient d'arriver
355
00:27:54,600 --> 00:27:56,500
quoi de nouve
bonjour M. Cardinaud
356
00:27:56,501 --> 00:28:00,101
vous m'avez dit de venir vous voir
tu peux me tutoyer tu sais
357
00:28:00,102 --> 00:28:02,802
assieds-toi, alors
358
00:28:02,803 --> 00:28:06,803
Alors. .. Je suis drôlement emmerdé
359
00:28:06,804 --> 00:28:12,804
t'es bat toi juste par le fond trois cent mille balle de filet, et deux cent mille de coque qui ne nous appartient plus et c'est toi qui emmerdé
360
00:28:12,805 --> 00:28:15,705
il y a les meubles à toi mais, ça ne fait pas nos affaires, ça. gars
361
00:28:15,706 --> 00:28:17,006
l'assurance joue
362
00:28:17,007 --> 00:28:19,207
l'assurance, l'assurance, elle joue pour 50%
363
00:28:19,208 --> 00:28:21,708
tu veux faire le reste?
avec quoi?
364
00:28:21,709 --> 00:28:25,409
le bateau est à vous, le matériel est à vous, enfin M. François , tu me connais
365
00:28:25,410 --> 00:28:27,610
je ne suis pas un débutant, j'ai 26 ans de pêche
366
00:28:27,611 --> 00:28:33,611
je connais la côte comme ma main, si j'ai accroché, c'est que n'importe qui aurait accroché
367
00:28:34,412 --> 00:28:37,812
je vais arranger ça, va
c'est gentil, c'est chouette
368
00:28:37,813 --> 00:28:40,813
allez va
369
00:28:45,414 --> 00:28:48,314
merci François
allez au revoir
370
00:28:48,315 --> 00:28:50,015
alors
alors quoi?
371
00:28:50,016 --> 00:28:52,716
ben! c'est Marthe qui vous envoie?
non c'est Sidonie
372
00:28:52,717 --> 00:28:54,217
quoi Sidonie ?
373
00:28:54,218 --> 00:28:56,718
elle a oublié de te parler du gaz
374
00:28:56,719 --> 00:28:59,819
combien?
9250 fr
375
00:28:59,820 --> 00:29:02,520
bon Guibert faite donc donner 10 mille francs à mon beau-père
376
00:29:02,521 --> 00:29:06,521
merci mon gendre
au revoir
377
00:29:06,522 --> 00:29:08,522
bonjour M. Charles
bonjour
378
00:29:08,523 --> 00:29:10,923
bonjour M. Charles
bonjour Faviert
379
00:29:10,924 --> 00:29:16,924
Faviert, mais je vous ai déjà dit d'éteindre à 8 H, il est 8 H passes.
380
00:29:31,925 --> 00:29:36,925
félicitation mon cher, j'ai su que vous avez mis mon client à nos bottes, ce matin
381
00:29:36,926 --> 00:29:41,426
ah au fait, où en sommes-nous avec Thevenot, je viens de le croiser ?
382
00:29:41,427 --> 00:29:44,327
C'est arrangé.
quoi, il paye?
383
00:29:44,328 --> 00:29:47,328
non, non
ah eh ben! tant mieux
384
00:29:47,329 --> 00:29:50,629
vous n'ignorez pas, mon bon ami, que ce Thévenot est un meneur, un salopard d'extrême gauche
385
00:29:50,630 --> 00:29:56,630
maitre à bon dieu et tout le bataclan, ah moi les brebis galeuses, je les débarque
386
00:29:57,531 --> 00:29:59,831
oui mais il est pas débarqué
Plaît-il ?
387
00:29:59,832 --> 00:30:02,132
Il n’est pas débarqué parce que c’est un pêcheur de premier ordre
388
00:30:02,133 --> 00:30:03,733
et que c’est une espèce qui se fait rare.
389
00:30:03,734 --> 00:30:06,434
Qu’il soit d’extrême gauche, moi je m’en fous du moment que cela ne fait pas pencher le bateau.
390
00:30:06,435 --> 00:30:11,135
quant à l'accident, les 300 billets de matériels sont couvert de moitié par l'assurance
391
00:30:11,136 --> 00:30:14,736
et vous en parlez à votre aise, j'estime et mon frère estimera certainement comme moi
392
00:30:14,737 --> 00:30:18,337
que Thévenot a une dette
quoi vous n'avez jamais eu de dette, vous
393
00:30:18,338 --> 00:30:20,338
alors
394
00:30:20,339 --> 00:30:23,739
bon, parfait, si vous en faites une affaire d'amitié
395
00:30:23,740 --> 00:30:25,740
je n'insiste pas
c'est ça
396
00:30:25,741 --> 00:30:29,141
je dirai à Hubert, que vous avez mon accord
397
00:30:29,142 --> 00:30:31,542
c'est ça
398
00:30:31,543 --> 00:30:35,743
je vais certainement vous paraître indiscret, mais je vous ai vu inquiet hier
399
00:30:35,744 --> 00:30:39,144
ça va, vous avez des nouvelles de madame
400
00:30:39,145 --> 00:30:42,145
oui ma femme est à Niort, chez sa marraine
401
00:30:48,846 --> 00:30:53,646
tu te reconnais
pas très bien
402
00:30:53,647 --> 00:30:58,347
tiens ben! dis donc, il n'y a pas que le patron qui a changé, l'endroit aussi
403
00:30:58,348 --> 00:30:59,748
Quand on se rappelle le temps de Gégène.
404
00:30:59,749 --> 00:31:02,749
je gegene, la petite tonnelle, les diabolo-menthe
405
00:31:02,750 --> 00:31:06,350
les tongo chinois, mes premiers souliers à talons, mes premiers rouge à lèvres
406
00:31:06,351 --> 00:31:09,551
ils avaient un goût d'encaustique
je les avais acheter chez le marchand de couleurs
407
00:31:09,552 --> 00:31:11,752
c'est drôle, je me souvenais de tout
408
00:31:11,753 --> 00:31:16,953
je ne retrouve rien, pourtant, regarde les troènes sont toujours là
409
00:31:16,954 --> 00:31:20,454
la piste de danse aussi
Et la tonnelle.
410
00:31:20,455 --> 00:31:25,155
tu sais ce qui nous change peut être c'est qu'avant, il y avait des fleurs, bien que ce n'est plus la saison
411
00:31:25,156 --> 00:31:27,156
je crois qu'il a fallu voir ça, il y a trois mois
412
00:31:27,157 --> 00:31:32,457
je crois plutôt, qu'on a vu ça il y a dix ans
413
00:31:32,458 --> 00:31:36,758
en tout cas, la chambre est propre
oui
414
00:31:36,759 --> 00:31:39,259
t'as pas l'air d’être contente
mais si
415
00:31:39,260 --> 00:31:42,160
tu trouves ça moche, mais c'est une chambre comme toutes les chambres
416
00:31:42,161 --> 00:31:44,461
comme toutes ces chambres là, oui
417
00:31:44,462 --> 00:31:49,162
évidemment c'est pas la literie Cardinaud, c'est pas ta grande baraque avec vue sur le parc
418
00:31:49,163 --> 00:31:53,463
seulement si tu te plaisais tant, hein
419
00:31:53,464 --> 00:31:55,764
je te demande pardon petite Marthe
420
00:31:55,765 --> 00:31:59,265
je te demande pardon, moi je gâche tout, je dis n'importe quoi
421
00:31:59,266 --> 00:32:03,066
parce que je t'aime trop, c'est pour ça, que je lui en veux
422
00:32:03,067 --> 00:32:06,067
Que je lui en ai toujours voulu
423
00:32:06,068 --> 00:32:09,768
Tu ne peux pas savoir l’effet que ça fait, quand une femme qu’on aime est avec un type qui réussit.
424
00:32:09,769 --> 00:32:11,869
on en crève
425
00:32:11,870 --> 00:32:14,769
tiens
426
00:32:14,770 --> 00:32:18,170
cette nuit quand tu étais dans mes bras
427
00:32:18,171 --> 00:32:20,971
tu m'as demandé pourquoi je souriais
428
00:32:20,972 --> 00:32:25,372
eh ben! c'était, parce que j'avais l'impression de lui reprendre quelque chose
429
00:32:25,373 --> 00:32:30,273
dix ans, j'ai attendu ça, tu peux pas savoir, ce que c'est long
430
00:32:30,274 --> 00:32:32,874
tu sais, quand j'ai reçu ta première lettre il y a six mois
431
00:32:32,875 --> 00:32:36,975
eh ben! j'ai pleuré, si, si, je te jure, ça m'a fait tellement drôle
432
00:32:36,976 --> 00:32:39,776
ça m'a fait encore plus drôle de l'écrire, crois moi
433
00:32:39,777 --> 00:32:43,877
je ne devrais pas dire ça, mais je l'ai écris un peu comme on se jette à l'eau
434
00:32:43,878 --> 00:32:47,878
parce que je ne savais plus quoi faire, et parce que tu étais mon ancien petit copain
435
00:32:47,879 --> 00:32:49,879
mais c'est ce qu'on appelle la fidélité, non
436
00:32:49,880 --> 00:32:51,780
j'aime mieux que tu trouves un autre mot
437
00:32:51,781 --> 00:32:54,181
eh ben! je trouve ça des souvenirs de jeunesse
438
00:32:54,182 --> 00:32:57,882
mot, la jeunesse
ah! si, si, je te jure, tu n'as pas changé
439
00:32:57,883 --> 00:33:01,083
tu es ma petite copine d'avant
440
00:33:01,084 --> 00:33:03,584
qu'est ce que c'est?
il est midi
441
00:33:03,585 --> 00:33:07,785
vous quittez la chambre ou vous la gardez?
on la garde
442
00:33:07,786 --> 00:33:08,886
qu'est ce qu'il faut?
443
00:33:08,887 --> 00:33:12,787
tu parles. J'ai tapé Titine de 10 sacs.
444
00:33:12,788 --> 00:33:18,788
pourquoi tu ris?
parce que toi non plus mignon, tu n'as pas changé
445
00:33:21,589 --> 00:33:23,389
bonsoir monsieur
rien de nouveau
446
00:33:23,390 --> 00:33:25,890
non, ah si, madame Cardinaud a téléphoné
447
00:33:25,891 --> 00:33:31,891
ah! alors
madame Cardinaud mère, c'est Mademoiselle qui a répondu
448
00:33:32,492 --> 00:33:37,292
ma mère a téléphoné
oui pour avoir des nouvelles, enfin pour avoir des nouvelles
449
00:33:37,293 --> 00:33:40,293
je lui ai dis, que madame était à Niort chez sa marraine
450
00:33:40,294 --> 00:33:46,294
la mère de monsieur ait l'air surpris, parce que la marraine de madame, habite Paris depuis trois ans
451
00:33:48,595 --> 00:33:50,795
Si vous n’y voyez pas d’inconvénients, Jeannot dînera dans sa chambre,
452
00:33:50,796 --> 00:33:54,796
il est rentré avec un zéro de conduite, il est puni.
453
00:33:54,797 --> 00:33:58,897
doit je dire à Marguerite de préparer le bain de monsieur
454
00:33:58,898 --> 00:34:00,898
Mademoiselle
monsieur
455
00:34:00,899 --> 00:34:03,599
ma mère a ses idées, vous vous avez les vôtres !
456
00:34:03,600 --> 00:34:07,500
et vos idées, je m’en fous ! Quand je dis Niort, ça veut dire Niort !
457
00:34:07,501 --> 00:34:11,301
C’est comme ça ! En tout cas, ici, ce sera comme ça. compris ?
458
00:34:11,302 --> 00:34:17,302
vous direz à Marguerite, d’aller faire couler le bain
bien monsieur
459
00:34:20,103 --> 00:34:23,403
eh ben! dis donc jeune homme, j'en apprends de belles, toi
460
00:34:23,404 --> 00:34:26,704
un zéro de conduite, qu'est ce t'as fait encore?
461
00:34:26,705 --> 00:34:29,205
J'ai chahuté avec Maheut et Philipon.
462
00:34:29,206 --> 00:34:31,206
encore ces deux là
463
00:34:31,207 --> 00:34:35,107
est-ce que tu ne pourrais pas copiner avec des moins voyous de temps en temps ?
464
00:34:35,108 --> 00:34:39,308
eh! je ne sais pas moi, le fils Ardouin, ou le fils Mandine
465
00:34:39,309 --> 00:34:41,509
eh! Mandine, il ressemble à son père
466
00:34:41,510 --> 00:34:44,310
eh ben! il est gentil, son père
467
00:34:44,311 --> 00:34:47,811
l'autre soir à table, je t'entendais parler de lui, alors que tu disais un gros mot
468
00:34:47,812 --> 00:34:50,712
moi, en tout cas, quand papa disait des gros mots c'est pour rire
469
00:34:50,713 --> 00:34:55,713
puis, un petit garçon bien élevé ne doit pas écouter, d'abord je ne discute pas avec un puni, moi
470
00:34:55,714 --> 00:34:58,014
en tout cas, le résultat, c'est que tu dîneras tout seul
471
00:34:58,015 --> 00:35:00,515
ah! toi aussi tu vas dîner tout seul
472
00:35:00,516 --> 00:35:03,616
dis, quand est ce qu'elle va renter de Niort, maman
473
00:35:03,617 --> 00:35:06,317
oh! bientôt, sûrement.
474
00:35:06,318 --> 00:35:10,518
tu veux que je t'aide à faire tes devoirs
oh je veux bien
475
00:35:10,519 --> 00:35:15,019
fais voir, t'as des problèmes là
476
00:35:15,020 --> 00:35:18,020
vous ne m'en voulez pas pour tout à l'heure
à quel propos
477
00:35:18,021 --> 00:35:20,221
et ben! quand je me suis mis en boule à propos de Niort
478
00:35:20,222 --> 00:35:23,022
d'autant plus net que tout le monde est au courant
479
00:35:23,023 --> 00:35:26,023
tout le monde, enfin mettons pas mal de gens
480
00:35:26,024 --> 00:35:29,124
on vous a fait certaines allusions
481
00:35:29,125 --> 00:35:32,825
Oooh, à peine !... Ce matin, à la halle, on m'a traité de cocu, tout simplement..
482
00:35:32,826 --> 00:35:37,226
Je me demandais justement où j'en étais...éh ben, Madame Babin a trouvé le mot !.
483
00:35:37,227 --> 00:35:41,727
Madame Babin, c'est Titine! Vous la connaissez pas, mais c'est un drôle de personnage !
484
00:35:41,728 --> 00:35:44,828
Sans la découverte des sulfamides, elle vérolait toute la Charente!
485
00:35:44,829 --> 00:35:47,329
ce genre de personnage peut dire ça comme autres choses
486
00:35:47,330 --> 00:35:51,530
oh non, non pas Titine, si elle a dis ça, c'est qu'elle a voulu dire ça
487
00:35:51,531 --> 00:35:54,231
et le plus drôle c'est que les gens on l'air heureux à cette idée là
488
00:35:54,232 --> 00:35:58,232
Ils sont ravis !
Et vous vous trouvez ça normal ?
489
00:35:58,233 --> 00:36:00,433
permettez que je vous parle franchement?
490
00:36:00,434 --> 00:36:04,234
oh ben! Personne ne se gêne, allez-y donc ! »
491
00:36:04,235 --> 00:36:08,735
On dit qu’il y a vingt ans, vous étiez débardeur sur le port.
Et alors ?
492
00:36:08,736 --> 00:36:12,236
Aujourd’hui, ce même port vous appartient ou presque.
493
00:36:12,237 --> 00:36:14,937
On vous craint. On vous déteste.
494
00:36:14,938 --> 00:36:19,638
On dit que vous n’avez réussi qu’à coups de crocs et de griffes, un peu à la manière des loups…
495
00:36:19,639 --> 00:36:23,039
On exagère sans doute, mais savez-vous ce qu’on dit encore ?
496
00:36:23,040 --> 00:36:26,040
Que de la gare maritime à l’écluse, il n’y a que l’eau qui ne vous appartient pas !
497
00:36:26,041 --> 00:36:28,741
Parce qu’elle n’est à personne. Sans ça, vous l’auriez prise.
498
00:36:28,742 --> 00:36:32,642
J’y ai pensé ! Qu’est-ce qu’ils disent encore ?
499
00:36:32,643 --> 00:36:36,003
que les Mandine ne restent chez eux que parce que vous le voulez bien
500
00:36:36,004 --> 00:36:39,504
ou plutôt, parce que madame Mandine couche avec vous
501
00:36:39,505 --> 00:36:42,005
quoi, Isabelle Mandine, ils disent ça
502
00:36:42,006 --> 00:36:44,506
eh ben! merde alors vous avez raison, ils m’en veulent salement
503
00:36:44,507 --> 00:36:47,007
mais de quoi, bon Dieu ?
Mais de tout.
504
00:36:47,008 --> 00:36:51,008
Comment voulez-vous que ceux qui vous ont connu débardeur et qui le sont restés vous pardonnent de ne plus l’être.
505
00:36:51,009 --> 00:36:54,609
Et ceux qui vous ont employé et dont aujourd’hui vous êtes le patron, vous voudriez qu’ils vous adorent.
506
00:36:54,610 --> 00:37:00,610
Vous êtes insatiable ! Vous devriez être ravi d’être exécré, c’est ça la réussite ! »
507
00:37:01,811 --> 00:37:04,911
eh ben! alors
508
00:37:04,912 --> 00:37:07,912
pas le tout, mais demain matin le loup se lève à six heures.
509
00:37:07,913 --> 00:37:10,813
le jour de La Palisse, puis en plus de ça j'ai un chalutier qui a pété son arbre,
510
00:37:10,814 --> 00:37:13,414
il faut que j’aille chercher l’expert à Châtelaillon.
511
00:37:13,415 --> 00:37:15,415
je déposerai le gosse à l’école, c’est sur le chemin.
512
00:37:15,415 --> 00:37:17,415
bien monsieur
513
00:37:19,816 --> 00:37:21,816
allez
514
00:37:22,517 --> 00:37:25,217
excusez moi, je voudrais vous posez une question
515
00:37:25,218 --> 00:37:29,718
qu'est ce vous ferez, si madame revient de Niort?
516
00:37:29,719 --> 00:37:32,719
je ferai mon possible.
517
00:38:34,520 --> 00:38:37,520
vous ne pouvez pas prendre la clef
518
00:38:38,721 --> 00:38:42,421
oh! pardon madame, je croyais que c'était Clémence elle est au jardin, avec les enfants
519
00:38:42,422 --> 00:38:44,422
ah! les enfants ne sont pas là
520
00:38:44,423 --> 00:38:47,823
ils sont partis un peu plus tôt, pour que j'en prenne l'air avant d'aller à l'école
521
00:38:50,423 --> 00:38:53,023
et monsieur
monsieur
522
00:38:53,024 --> 00:38:56,024
comment est il?
comme toujours
523
00:38:56,025 --> 00:38:58,925
le lundi il a l'habitude d'allé à Lancan, mardi à la Palisse
524
00:38:58,926 --> 00:39:01,126
hier c'était lundi il s'est réveillé à cinq heures pour aller à Lancan
525
00:39:01,127 --> 00:39:03,127
aujourd’hui c'est mardi, il est à La Palisse
526
00:39:03,128 --> 00:39:05,228
madame ne le savait pas?
527
00:39:05,229 --> 00:39:07,629
madame a fait bon voyage?
528
00:40:27,130 --> 00:40:29,830
allô, oui
allô
529
00:40:29,831 --> 00:40:34,331
ah il y a un de ces raffut, vous m'entendez
530
00:40:34,332 --> 00:40:39,332
bon, dites donc, je ne rentrerai pas pour déjeuner, à cause de l'expertise
531
00:40:40,333 --> 00:40:43,933
oui, personne a téléphoné
532
00:40:43,934 --> 00:40:46,234
si M.Hubert pour un arrivage, il doit rappeler
533
00:40:46,235 --> 00:40:48,635
bon, je passerai au bureau
534
00:40:48,636 --> 00:40:54,436
et à part ça, rien de nouveau, non
535
00:40:54,437 --> 00:40:59,837
non, non, rien
536
00:40:59,838 --> 00:41:01,438
qu'est-ce que c'était
537
00:41:01,439 --> 00:41:03,839
le bureau, il demandait monsieur
538
00:41:17,739 --> 00:41:20,739
c'est arrivé, pendant qu'on faisait machine arrière, on a dû enrouler du varech
539
00:41:20,740 --> 00:41:22,740
pour peu qu'on ait manœuvré un peu sec
540
00:41:22,741 --> 00:41:25,041
tu parles que vous avez du manœuvré un peu sec
541
00:41:25,042 --> 00:41:26,942
et puis il y a peut-être un peu d'usure
542
00:41:26,943 --> 00:41:32,943
eh ben! on va voir ça
543
00:41:35,000 --> 00:41:37,500
bon, alors vous m'arrangez ça au plus vite, je compte sur vous
544
00:41:37,501 --> 00:41:43,501
mais oui, oui, c'est promis, j'ai promis une chose à monsieur Mandine
545
00:41:52,202 --> 00:41:56,702
François, oh!, Cardinaud écoute
546
00:41:56,703 --> 00:41:59,603
Drouin, il y a une belle que je t'avais pas vu
547
00:41:59,604 --> 00:42:01,104
monte, j'ai quelque chose à te dire
548
00:42:01,105 --> 00:42:03,405
mais j'ai pas le temps, j'ai du boulot, je te verrai demain
549
00:42:03,406 --> 00:42:05,906
monte, je te dit, c'est important
550
00:42:05,906 --> 00:42:11,906
bon ben! en vitesse alors
551
00:42:19,007 --> 00:42:21,907
vous savez que le bateau de Thomas est consigné pour vous M. Cardinaud
552
00:42:21,908 --> 00:42:25,908
oh ben! merci Poulado
je vous en prie M. Cardinaud
553
00:42:31,607 --> 00:42:35,608
venez par là on sera plus tranquille
554
00:42:35,609 --> 00:42:38,909
il y avait combien de temps qu'on s'est pas vu, sept ans, huit ans
555
00:42:38,910 --> 00:42:41,110
bah! une chose comme ça, oui
556
00:42:41,111 --> 00:42:43,511
et dire que toi, t'as pas changé, et moi, j'ai un peu forci, non ?
557
00:42:43,512 --> 00:42:45,812
Oh, ben, t'as jamais été fluet, bonhomme !
C'est vrai !
558
00:42:45,813 --> 00:42:49,613
Mais la graisse a pas bouffé le muscle !...Le “ Roi-de-la-Pince ”, tu te souviens ? Ha-ha...
559
00:42:49,614 --> 00:42:53,614
On faisait une drôle de paire, à vingt ans !... On en a dérouillé quelques uns, des gars !
560
00:42:53,615 --> 00:42:57,315
Tiens, le soir des Portoricains, chez la grosse Gaby !... Six, qu'on a foutu à la baille !.
561
00:42:57,316 --> 00:42:59,316
Ha ! Quelle nuit !.
562
00:42:59,317 --> 00:43:01,517
Qu'est-ce qu'elle est devenue, au fait...la grosse Gaby ?...
563
00:43:01,518 --> 00:43:04,218
Ah, ben, elle est morte, y'a... cinq-six ans..
La pauvre vieille
564
00:43:04,219 --> 00:43:07,319
Et de quoi, qu'elle est morte ?
Ben, de ça, tiens !
565
00:43:07,320 --> 00:43:09,320
eh ben, dis donc !
566
00:43:09,321 --> 00:43:12,121
Remarque, c'est parce qu'elle a voulu arrêter d'un seul coup... Ça pardonne pas...
567
00:43:12,122 --> 00:43:16,622
mais dis donc Dédé, qu'est ce que tu voulais me dire de si important
568
00:43:16,623 --> 00:43:21,223
ta femme, ça va?
quoi ma femme?
569
00:43:21,224 --> 00:43:25,224
je suis au courant, elle est partie, et tu sais avec qui elle est partie
570
00:43:25,225 --> 00:43:29,325
avec Mimile
Mimile !
571
00:43:29,326 --> 00:43:32,026
le fils de Titine
572
00:43:32,027 --> 00:43:34,027
c'est pas possible
573
00:43:34,327 --> 00:43:38,327
c'est pourtant vrai, ils le savent tous, et pas un qui le t'a dit
574
00:43:38,328 --> 00:43:40,328
c'est normal t'es le cocu
575
00:43:40,329 --> 00:43:44,129
mais t'es quelqu'un d'important, c'est que t'es devenu un gros bras
576
00:43:44,130 --> 00:43:48,130
alors c'est la fête au village, Mme Cardinaud avec le fils de Titine
577
00:43:48,131 --> 00:43:51,131
tu penses si tout le monde se marre,
578
00:43:51,132 --> 00:43:53,932
sauf moi, figure toi
579
00:43:53,933 --> 00:43:57,233
Et si je me marre pas, c'est que je suis encore plus cocu que toi !.
580
00:43:57,234 --> 00:44:01,634
je te dis pas ça pour te faire des politesses... À toi, Mimile, y te devait rien.
581
00:44:01,635 --> 00:44:04,835
à moi, y me devait tout !... Tu peux pas savoir la petite crapule que c'est !..
582
00:44:04,836 --> 00:44:09,436
Quand je l'ai ramassé à Port-Gentil, il avait plus un poil de sec ! Il avait chapardé dans toutes les caisses, comme ici !.
583
00:44:09,437 --> 00:44:15,437
Seulement là-bas, y'a des hommes ! Pas des bourgeois !... Le Mimile, il était rayé du quartier blanc !.
584
00:44:15,438 --> 00:44:19,399
Tricard !... Y vivait dans une case d'indigène!
585
00:44:19,400 --> 00:44:23,100
Quand il a su que j'appareillais pour La Rochelle, il est sorti de son trou...pour me supplier...
586
00:44:23,101 --> 00:44:26,101
Si vous m'embarquez pas, je vais mourir !... J'aurais voulu que t'entende ça.
587
00:44:26,102 --> 00:44:30,602
à genoux, qu'il était, pour mes parler de sa mère, de ses maladies, de ses antécédents !.
588
00:44:30,603 --> 00:44:33,103
Enfin, bref. Pendant la traversé
589
00:44:33,104 --> 00:44:38,004
il a découvert dans la cale une cargaison d'absinthe. Il a voulu me faire chanter... J'y ai botté le cul
590
00:44:38,005 --> 00:44:40,405
Un autre aurait compris, mais tu peux pas savoir le vicieux que c'est
591
00:44:40,406 --> 00:44:44,306
à peine à terre...il a cavalé aux Douanes
592
00:44:44,307 --> 00:44:47,507
Les Diablots ont rappliqué, j'ai même pas pu déchargé le bois !...
593
00:44:47,508 --> 00:44:50,608
Sans compter le procès, je vais déguster une amende... Et je me ferais éjecter de la Compagnie.
594
00:44:50,609 --> 00:44:53,509
Alors, toi, tu feras ce que tu voudras... mais moi, je veux le buter
595
00:44:53,510 --> 00:44:59,510
Ce soir, je vais descendre à terre et ça sera pour ça, On le retrouvera ! je te jure qu'on le retrouvera!...
596
00:45:00,711 --> 00:45:03,211
On le retrouvera peut-être mais... moi, c'est pas ton Mimile que je cherche !
597
00:45:03,212 --> 00:45:06,612
Comme y sont ensemble, ça revient au même !... Et je sais où y sont
598
00:45:06,613 --> 00:45:09,713
Enfin... où y ils étaient hier !... Au “ Bar des Charentes ”
599
00:45:09,714 --> 00:45:11,714
C'est Vittorio, tu sais, le chauffeur, qui les a menés
600
00:45:11,715 --> 00:45:17,715
La sœur de Mimile travaille là... Elle sert la limonade entre deux passes...Ah, y sont gratinés, les enfants de Titine
601
00:45:21,416 --> 00:45:27,416
où tu vas?
602
00:45:54,717 --> 00:45:57,717
tiens, remets nous ça
oui
603
00:46:02,318 --> 00:46:05,318
Taïaut, voila le décor
604
00:46:08,219 --> 00:46:09,919
qu'est ce qu'il vient foutre ici, celui là
605
00:46:09,920 --> 00:46:11,520
je m'en doute un peu
606
00:46:11,521 --> 00:46:16,521
il vient peut être pour s'envoyer Raymonde
607
00:46:16,522 --> 00:46:18,122
M. Cardinaud qu'est ce que vous voulez
608
00:46:18,123 --> 00:46:20,123
je voudrais voir Mlle Babin
609
00:46:20,124 --> 00:46:22,524
ah vous n'avez pas de chance M. Cardinaud, aujourd'hui elle est en main
610
00:46:22,525 --> 00:46:25,025
vous la retrouverez à l’hôtel Printanier avec le vieux Couderc
611
00:46:25,026 --> 00:46:27,626
vous savez sardinier
oui
612
00:46:27,627 --> 00:46:30,927
bon ben, je vous remercie
613
00:46:30,928 --> 00:46:32,528
merde
614
00:46:32,529 --> 00:46:36,229
mardi, c'est pas Couderc, c'est oh!!!
615
00:46:43,930 --> 00:46:48,030
cinq heures et demi, je serai au bureau à six heures moins quart
616
00:46:48,031 --> 00:46:54,031
en amour comme en affaires, ma devise, vite et bien
617
00:46:54,032 --> 00:46:56,632
pour ça que tu gardes tes chaussures
618
00:46:56,633 --> 00:47:02,633
exactement tu connais le proverbe, le temps perdu ne se rattrape jamais
619
00:47:02,634 --> 00:47:07,204
j'en connais aussi un autre, les bons comptes font les bons amis
620
00:47:07,205 --> 00:47:08,605
très juste
621
00:47:08,606 --> 00:47:11,006
la Babin elle est au sept, mais vous ne pouvez pas la voir
622
00:47:11,007 --> 00:47:15,007
oui, je sais, elle est en main, mais j'ai un mot à lui dire moi
623
00:47:20,008 --> 00:47:24,008
bon ben, alors à vendredi
4h30
624
00:47:40,009 --> 00:47:44,009
pardon Hubert
625
00:47:47,710 --> 00:47:51,710
tu as oublié quelque chose, mon bébé
626
00:47:53,511 --> 00:47:57,711
je croyais que c'était
permettez
627
00:47:57,712 --> 00:48:00,812
qu'est ce que vous voulez
bavarder cinq minutes
628
00:48:00,813 --> 00:48:05,413
vous appelez ça bavarder, bébé lui appelle ça faire la sieste
629
00:48:05,414 --> 00:48:08,914
sacré bébé, je pourrais vous en raconter sur son compte
630
00:48:08,915 --> 00:48:13,915
oh pas tant que moi, mais c'est pas de lui que je suis venu vous parler
631
00:48:13,916 --> 00:48:17,316
c'est de Mimile
alors
632
00:48:17,317 --> 00:48:21,317
j'aimerai bien savoir, depuis combien de temps
Marthe et Mimile?
633
00:48:21,318 --> 00:48:26,218
depuis toujours, ils jouaient à la marelle ensemble sur les trottoirs des banquiers
634
00:48:26,219 --> 00:48:30,019
vous avez dû jouer vous aussi, dix ans plus tôt, on y a tous joué
635
00:48:30,020 --> 00:48:32,720
vous en êtes sorti moi je suis restée, mais dans le fond
636
00:48:32,721 --> 00:48:35,721
on est du même trottoir
637
00:48:35,722 --> 00:48:38,422
Mimile et Marthe, sont allés danser le dimanche
638
00:48:38,423 --> 00:48:40,923
c'est à ce moment là que Mimile a commencé à faucher dans le sac à Titine
639
00:48:40,924 --> 00:48:46,024
pour payer les menthes vertes, après, il a fauché dans la caisse à Motignon pour acheter une bague
640
00:48:46,025 --> 00:48:48,025
et Marthe a été sa maîtresse longtemps
641
00:48:48,026 --> 00:48:50,026
ça se trouve, elle n'a jamais été
642
00:48:50,027 --> 00:48:55,227
A cet âge-là, on a du temps à perdre, on parle de l'avenir. On reste puceau.
643
00:48:55,228 --> 00:48:59,128
pour ce qui est de votre femme, vous devez le savoir mieux que moi
644
00:48:59,129 --> 00:49:03,799
ensuite, Mimille a eu des ennuis, alors il est parti au Gabon, à Port-Gentil
645
00:49:03,800 --> 00:49:06,400
et puis probable, qu'il a encore des ennuis là-bas
646
00:49:06,401 --> 00:49:08,201
puisqu'il est revenu
eh ben!
647
00:49:08,202 --> 00:49:10,702
s'il est revenu, pour ne pas avoir d'ennuis
648
00:49:10,703 --> 00:49:13,103
et où est il
ils sont toujours ensemble
649
00:49:13,104 --> 00:49:18,004
pourrait même attendre qu'on l'assassine, c'est une question d'heure, il y a quelqu'un qui le cherche
650
00:49:18,005 --> 00:49:21,805
oh! pas moi, un crime passionnel, c'est pas un placement de père de famille
651
00:49:21,806 --> 00:49:24,906
Et ça ne vaut vraiment pas le coup de se taper de la prison pour une petite ordure de plus ou de moins.
652
00:49:24,907 --> 00:49:28,007
petite ordure, en attendant votre femme est dans son lit
653
00:49:28,008 --> 00:49:30,008
tu crois peut être l'en sortir
654
00:49:30,009 --> 00:49:34,809
en supposant ça m’embêterai tout de même d'en trouver le corps de Mimille sur la descente du lit
655
00:49:34,810 --> 00:49:37,710
c'est Drouin
eh oui
656
00:49:37,711 --> 00:49:41,011
merci du tuyau, vraiment je ne sais pas où ils sont
657
00:49:41,012 --> 00:49:45,012
bon si vous apprenez quelque chose, téléphonez moi
658
00:49:45,013 --> 00:49:48,413
mais où ça? chez vous
mais bien sur chez moi
659
00:49:48,414 --> 00:49:52,414
depuis quarante huit heures je suis plus à ça prés
660
00:50:12,505 --> 00:50:14,805
j'avais peur que tu reviennes pas
je t'avais promis
661
00:50:14,806 --> 00:50:17,906
tu avais été chez toi, tu l'as vu
non
662
00:50:17,907 --> 00:50:20,307
qu'est ce t'as fait?
rien
663
00:50:20,308 --> 00:50:24,008
t'as pensé, à prendre un peu d'argent
non
664
00:50:24,009 --> 00:50:26,009
eh ben! dommage, comment on va payer l’hôtel
665
00:50:26,010 --> 00:50:29,110
qu'est ce qu'on va faire?
je ne sais pas
666
00:50:29,111 --> 00:50:32,111
ben! tans pis quoi
667
00:50:40,202 --> 00:50:42,202
dites monsieur, il y a monsieur Charles Mandine
668
00:50:42,203 --> 00:50:43,903
ben! celui là, il peut aller se faire foutre
669
00:50:43,904 --> 00:50:48,504
j'aimerai que monsieur le lui dise, il est au salon
670
00:50:48,505 --> 00:50:52,005
tiens, bonsoir Charles
bonsoir
671
00:50:52,006 --> 00:50:54,706
excusez moi cette intrusion, mais nous vous avons attendu
672
00:50:54,707 --> 00:50:57,307
mais j'étais à La Palisse, ma mon vieux
eh oui, j'ai essayé de vous joindre
673
00:50:57,308 --> 00:50:59,008
enfin, vous êtes là c'est l'essentiel
674
00:50:59,009 --> 00:51:02,409
vous savez que nous avons un gros arrivage cette nuit, cent tonnes environ
675
00:51:02,410 --> 00:51:06,310
bien sur, tu pourras y aller, mais j'ai une grippe, si vous pouvez me remplacer
676
00:51:06,311 --> 00:51:08,811
eh ben! j'irai faire un tour dans une heure au gabut le temps de dîner
677
00:51:08,812 --> 00:51:10,312
merci mon cher
voilà
678
00:51:10,313 --> 00:51:11,413
au revoir
au revoir
679
00:51:11,414 --> 00:51:14,214
et faites mes amitiés, enfin autour de vous
680
00:51:14,215 --> 00:51:18,215
puis dites donc, soignez bien votre grippe
oui, oui, merci
681
00:51:22,716 --> 00:51:24,016
bonsoir monsieur
bonsoir
682
00:51:24,017 --> 00:51:27,317
on dîne en vitesse, il faut que je file au gabut
ah
683
00:51:27,318 --> 00:51:30,918
Marguerite, vous débarrasserez le salon, et vous previendrez Clémence, que monsieur veut dîner tout de suite
684
00:51:30,919 --> 00:51:34,019
bien, Mademoiselle
685
00:51:34,020 --> 00:51:37,020
tiens, dites donc "la pêche miraculeuse" mon tableau là où il est passé
686
00:51:37,021 --> 00:51:39,421
pardonnez moi, j'ai peut être eu tord en croyant bien faire
687
00:51:39,422 --> 00:51:41,322
je me suis permis, de le mettre ailleurs
688
00:51:41,323 --> 00:51:43,723
et où ça?
au grenier
689
00:51:43,724 --> 00:51:46,724
naturellement si vous préférez
oh! pourquoi, il était si tarte que ça!
690
00:51:46,725 --> 00:51:48,625
affreux
691
00:51:48,626 --> 00:51:51,426
c'est pourtant un cadeau de mariage
j'ignorais
692
00:51:51,427 --> 00:51:53,127
tout ça, n'a pas d'importance
693
00:51:53,128 --> 00:51:54,428
je savais pas que vous connaissez la peinture
694
00:51:54,429 --> 00:51:56,329
j'étais un an aux beaux-arts
695
00:51:56,330 --> 00:52:00,130
il est superflu de connaître la peinture pour.. ça saute aux yeux
696
00:52:00,131 --> 00:52:04,131
j'ai essayais de faire pour le mieux
697
00:52:05,932 --> 00:52:09,932
mais posez ça là Marguerite, nous nous servirons
698
00:52:17,933 --> 00:52:19,933
pourquoi me regardez vous comme ça
699
00:52:19,934 --> 00:52:23,134
j'ai changé un peu ma coiffure, je peux enlever la frange, si vous voulez
700
00:52:23,135 --> 00:52:27,735
oh non! je pense que pour ça aussi vous faites pour le mieux
701
00:52:27,736 --> 00:52:29,036
les gosses ont bien dîné
702
00:52:29,037 --> 00:52:31,237
oui, mais les bonbons leurs avaient un peu coupé l’appétit
703
00:52:31,238 --> 00:52:32,238
et vous leur en donnez trop
704
00:52:32,239 --> 00:52:35,639
ce n'est pas moi, madame est venue cet après midi
705
00:52:35,640 --> 00:52:39,240
comment elle est venue? et vous me dites ça maintenant
706
00:52:39,241 --> 00:52:41,841
elle est arrivée tout de suite après votre coup de téléphone, et elle n'est restée qu'un instant
707
00:52:41,842 --> 00:52:45,242
elle avait besoin de sa valise verte
et elle n'a rien dit?
708
00:52:45,243 --> 00:52:48,343
vous savez elle ne m'a jamais beaucoup parlé, alors ce n'est pas maintenant que
709
00:52:48,344 --> 00:52:51,044
et comment était elle?
elle avait son manteau gris
710
00:52:51,045 --> 00:52:55,245
je demande pas comment elle était habillée, je demande comment elle était ..physiquement quoi
711
00:52:55,246 --> 00:52:58,046
elle avait l'air heureuse mais pressé, elle est montée dans la chambre et n'est restée que cinq minutes
712
00:52:58,047 --> 00:53:00,047
elle avait peur de manquer son car
713
00:53:00,048 --> 00:53:03,548
parce qu’elle veut prendre le car?
714
00:53:03,549 --> 00:53:07,549
les enfants étaient au jardin avec Clémence
715
00:53:11,850 --> 00:53:15,850
vous n'allez pas sortir sans dîner
ça ne fait rien, j'ai pas faim
716
00:53:16,351 --> 00:53:20,351
prenez au moins un manteau vous allez attraper froid
717
00:53:27,852 --> 00:53:29,852
merci
718
00:53:33,710 --> 00:53:39,710
Et bien, ça vous a réussi les beaux arts, en plus de la peinture, vous avez l’air de connaître la musique.
719
00:53:57,611 --> 00:54:00,411
je me souviens pas..Alfred
monsieur
720
00:54:00,412 --> 00:54:02,612
t'aurais pas vu une voyageuse avec un manteau gris?
721
00:54:02,613 --> 00:54:06,213
non, je n'ai pas fait attention, pourquoi?
c'est une parente à M.Cardinaud
722
00:54:06,214 --> 00:54:07,714
on va demander à Bernard
723
00:54:07,715 --> 00:54:11,215
t'as pas vu une passagère avec un manteau gris, dans ton car de six ou sept heures?
724
00:54:11,216 --> 00:54:13,216
il y a pas de car pour La Palisse à ces heures là
725
00:54:13,217 --> 00:54:15,317
oui, mais c'est peut-être pas le car de La Palisse
726
00:54:15,318 --> 00:54:17,718
si elle a pas pris mon car j'ai pas pu la voir
727
00:54:17,719 --> 00:54:21,119
bon, je vous remercie, au revoir messieurs
bonsoir
728
00:54:21,120 --> 00:54:24,020
mais dites donc, qu'est ce qu'il a Cardinaud chercher une parente à cette heure-ci
729
00:54:24,021 --> 00:54:27,021
bon, allez c'est fini pour aujourd'hui
730
00:54:32,522 --> 00:54:35,422
elle est bien bonne, Chez Duperet
731
00:54:35,423 --> 00:54:37,623
je vois arriver Vicky...merci
732
00:54:37,624 --> 00:54:40,624
la grosse Jeanne
tiens Titine, qu'est ce que je te donne à boire?
733
00:54:40,625 --> 00:54:44,925
un coup de rouge, bon je vous dirai ça demain, à votre santé
734
00:54:44,926 --> 00:54:47,926
merci Huguette
735
00:54:47,927 --> 00:54:49,927
bonjour messieurs
736
00:54:59,028 --> 00:55:03,428
donnez moi, un grog
avec de la fleur d'oranger
737
00:55:03,429 --> 00:55:05,529
tiens, je suis content de vous voir madame Babin
738
00:55:05,530 --> 00:55:07,330
j'aimerais bien vous dire un mot
739
00:55:07,331 --> 00:55:10,631
mais allez y donc, on vous écoute, mon bon monsieur
740
00:55:10,632 --> 00:55:14,332
mais je preferais vous voir à mon bureau ou chez vous, si vous voulez
741
00:55:14,333 --> 00:55:16,633
je suis chez moi partout, surtout ici
742
00:55:16,634 --> 00:55:18,634
qu'est ce que vous voulez savoir?
743
00:55:18,635 --> 00:55:22,035
eh ben, j'aimerais savoir où se trouve Mimille
744
00:55:22,036 --> 00:55:24,136
vous êtes bien curieux
745
00:55:24,137 --> 00:55:27,537
ben, je vais vous le dire, il est en lune de miel, Mimile
746
00:55:27,538 --> 00:55:30,238
peut être à Châtelaillon peut être à Venise
747
00:55:30,239 --> 00:55:32,939
qu'est ce que j'en sais moi, les amoureux ça voyage
748
00:55:32,940 --> 00:55:35,840
vous devriez avoir des nouvelles dans votre famille
749
00:55:35,841 --> 00:55:39,215
on vous écris donc pas?
750
00:55:39,216 --> 00:55:45,216
Dis donc, Titine !!!... Si y'a personne pour te fermer la gueule, moi, je vais m'en charger !...
751
00:55:45,518 --> 00:55:47,318
pas encore en taule, toi !
752
00:55:47,319 --> 00:55:49,619
En taule ! Si j'y vais, ça sera pas pour ce que tu crois !...
753
00:55:49,620 --> 00:55:52,120
Quand t'y seras, qu'est-ce que tu veux que je te porte ?...
754
00:55:52,121 --> 00:55:57,521
Ce que tu porteras, ma grosse... c'est le deuil !... Quand on cherche Dédé... on le trouve !...
755
00:55:57,522 --> 00:55:59,522
tu prends quelque chose
non, pas ici
756
00:55:59,523 --> 00:56:01,823
je suis rentré parce que j'ai vu ta voiture dehors
757
00:56:01,824 --> 00:56:05,824
bon mais, vous la mettrez sur mon compte
758
00:56:08,022 --> 00:56:10,022
alors t'as pas eu de nouvelles au bar des Charentes
759
00:56:10,023 --> 00:56:12,323
non, pas de nouvelles au bar des Charentes
760
00:56:12,324 --> 00:56:17,324
Ah, t'es plus ce que t'était, François, plus du tout, t'as rudement changé, quand je pense à ce que t'étais autrefois !
761
00:56:17,325 --> 00:56:19,925
Évidemment, je porte plus de culottes courtes !
762
00:56:19,926 --> 00:56:24,026
En trente-six, quand t'as dérouillé le gros Fernand, tu les portais déjà plus, tes culottes courtes !.
763
00:56:24,027 --> 00:56:29,027
Mais t'avais pas encore le genre faux-col, C'est comme ton chapeau, il est bath, t'as l'air d'un vétérinaire
764
00:56:29,028 --> 00:56:32,728
Tu crois qu'avec ta deffe, t'as l'air d'un amiral, toi !..
765
00:56:32,729 --> 00:56:35,829
je te le dirais bien, de quoi t'as l'air... mais Titine te l'a déjà dit...
766
00:56:35,830 --> 00:56:38,030
Raymonde aussi, si tu veux tout savoir.
767
00:56:38,031 --> 00:56:40,731
Et je lui ai même donné du pognon pour me dire ça
768
00:56:40,732 --> 00:56:43,032
Je te demande pardon, mais je suis devenu un bourgeois.
769
00:56:43,033 --> 00:56:46,233
j'ai ma chaise à l'église et de l'or à la banque, le rôle du bourgeois, c'est de se faire charrier..
770
00:56:46,234 --> 00:56:49,634
C'est toujours le bourgeois qui porte le chapeau, tu charries le mien, mais t'as rien vu
771
00:56:49,635 --> 00:56:51,735
ce qui compte, c'est la manière de s'en servir...
772
00:56:51,736 --> 00:56:54,536
parce que figure-toi que j'ai le plus beau coup de chapeau de la ville!..
773
00:56:54,537 --> 00:56:57,437
tiens
774
00:56:57,438 --> 00:57:01,538
Qu'est-ce que tu crois?... J'ai mis vingt ans à régler ça !... Et ça, c'est rien !
775
00:57:01,539 --> 00:57:05,539
T'as pas vu ma gueule aux mariages ou aux enterrements, c'est là que je brille, parce que je me les tape tous
776
00:57:05,540 --> 00:57:10,240
je suis de toutes les coteries!... Quand un officier dévisse son billard ou marie sa fille, ben, je suis de la fête...
777
00:57:10,241 --> 00:57:12,941
Et ta bonne femme ? Tu crois que c'est en continuant tes singeries que tu vas la retrouver !...
778
00:57:12,942 --> 00:57:16,942
Et toi, t'en fais pas de singeries ? Quand on cherche Dédé, on le trouve ! Le Roi-de-la-Pince
779
00:57:16,943 --> 00:57:19,643
Et ce projet d'aller descendre Mimile, tu crois que c'est pas des singeries, ça !?
780
00:57:19,644 --> 00:57:23,444
Avoir grimper les échelons que t'as grimper pour finir en taule !?... Bougre eu de connard, va...
781
00:57:23,445 --> 00:57:27,445
Ça vaut mieux que de finir comme toi !... Si t'as peur de te salir, le bitoniot, moi, je vais m'en charger
782
00:57:27,446 --> 00:57:32,946
Et je te promets qu'y va la cracher, la Valda, Mimile !... Je te promets !!!
783
00:57:32,947 --> 00:57:38,947
M. Cardinaud, M. Hubert vous cherche au Gabu
je vais lui porter le cahier, il est prêt
784
00:58:01,248 --> 00:58:04,948
allez, monte
785
00:58:04,949 --> 00:58:10,949
alors, Le Roi-de-la-Pince
786
00:58:35,300 --> 00:58:37,300
alors fumier
787
00:58:44,201 --> 00:58:45,801
oui est Mimile?
mais écoute Drouin
788
00:58:45,802 --> 00:58:49,802
commandant si ça ne te fait rien, Quand on cherche Dédé, on le trouve
789
00:58:59,403 --> 00:59:03,403
alors où est Mimile?
il est au petit Robinson
790
00:59:05,104 --> 00:59:08,004
ils sont au petit Robinson, c'est là où on aller danser.
791
00:59:08,005 --> 00:59:10,705
eh ben! lui aussi, il faut croire
792
00:59:10,706 --> 00:59:14,706
monte là-dedans, t'as vu les bonnes vieilles méthodes
793
00:59:28,807 --> 00:59:34,807
Je pense au nez que va faire Mimile !... Au gîte, qu'on va les surprendre!... Au gîte !
794
00:59:35,208 --> 00:59:39,808
Ah, la tête de Mimile... Avec un peu de chance, à cette heure-là, on va les piquer au plumard..
795
00:59:39,809 --> 00:59:41,809
Parce je te jure qu'y va entendre sonner le réveil-matin !...
796
00:59:41,810 --> 00:59:43,810
tu vas pas la fermer un peu, non,
797
00:59:43,811 --> 00:59:47,211
au lieu d’aller sonner le réveil, tu vas me faire le plaisir de rester dans la voiture
798
00:59:47,212 --> 00:59:49,812
t'aurais tout de même pas la prétention de m’empêcher..
de faire des conneries, si
799
00:59:49,813 --> 00:59:52,813
déjà la correctionnelle aux fesses, je voudrais t'éviter les assises
800
00:59:52,814 --> 00:59:58,814
parce que figure-toi que eux aussi ont de bonnes vieilles méthodes aux assises
801
01:00:21,315 --> 01:00:25,415
ah! t'as bien compris, tu bouges pas, Mimile descendra plus tard.
802
01:00:25,416 --> 01:00:28,416
c'est bien, parce que c'est toi
803
01:00:47,917 --> 01:00:50,417
monsieur
monsieur
804
01:00:50,418 --> 01:00:53,218
je veux parler à Gégène
ah! c'est qu’il n'est plus là Gégène
805
01:00:53,219 --> 01:00:56,719
il m'a cédé l'affaire, mais c'est pourquoi?..pour une chambre
806
01:00:56,720 --> 01:00:59,620
oui, la chambre de monsieur Mimile Babin
807
01:00:59,621 --> 01:01:02,221
vous fatiguez pas, ils sont partis hier soir sans payer
808
01:01:02,222 --> 01:01:04,222
la dame a laissé sa valise
une valise verte?
809
01:01:04,223 --> 01:01:09,123
oui, tenez...ça peut valoir dans les combien ça
810
01:01:09,924 --> 01:01:15,599
14 650 fr, eh ben! la note elle est de combien?
attendez
811
01:01:15,600 --> 01:01:17,600
3 500
812
01:01:20,001 --> 01:01:23,101
deux, trois, et voilà
merci
813
01:01:23,102 --> 01:01:26,102
au revoir monsieur
au revoir monsieur
814
01:01:37,203 --> 01:01:39,903
alors
alors
815
01:01:39,904 --> 01:01:41,904
je ne sais plus où ils sont, ma parole
816
01:01:41,905 --> 01:01:43,705
si tu avais parlé plus tôt, on n'en serait pas là
817
01:01:43,706 --> 01:01:48,106
c'aurait qu'à ce moment-là, c'est Monsieur qui avait la main !. Résultat, on est bredouille ! Et trente bornes à se taper!...
818
01:01:48,107 --> 01:01:51,807
eh ben, si ça continue, tu vas te les taper à pinces! Parce que je commence à en avoir marre de ton microsillon !.
819
01:01:51,808 --> 01:01:57,808
Tes biceps! Les sermons ! Euh, Rigaudeau ! Bossuet ! Les Misérables ! Ça va comme ça, hein !...
820
01:02:50,700 --> 01:02:53,600
les quatre caisses de soles, 80 000
821
01:02:53,601 --> 01:02:59,601
70...75,.. 77 500. 78 500. 79. 80 000. 80. 81. 81 500.
822
01:03:13,802 --> 01:03:18,601
82 000. Personne ne dit mieux.
823
01:03:18,602 --> 01:03:20,402
Et moi ? Et moi ?
824
01:03:20,403 --> 01:03:22,903
les quatre pièces de merlu 100
825
01:03:22,904 --> 01:03:36,804
90 91. 92 500. 95 96. 100. 101 500. 102. 103
826
01:03:37,000 --> 01:03:41,700
103. Personne ne dit mieux.
827
01:03:41,701 --> 01:03:47,701
Les 4 caisses de lottes, 65 000.
828
01:03:56,001 --> 01:03:58,001
qu'est qu'il a le Mandine à gesticuler comme ça
829
01:03:58,002 --> 01:03:59,802
ils l'ont pas laissé acheter un lot, alors il est furieux
830
01:03:59,803 --> 01:04:03,803
ah! ça lui fait les pieds, tiens, viens voir
831
01:04:15,404 --> 01:04:19,704
bonjour, mais qu'est ce que tu fais là
je t'attendais
832
01:04:19,705 --> 01:04:23,705
pourquoi tu n'es pas rentré au lieu de faire le guet dehors
833
01:04:27,406 --> 01:04:29,106
qu'est ce qui a, la mère n'est pas malade non
834
01:04:29,107 --> 01:04:32,407
j'ai reçu une lettre de Marthe
835
01:04:32,408 --> 01:04:34,008
qu'est ce qu'elle te dit dans sa lettre?
836
01:04:34,009 --> 01:04:38,009
dans l'ensemble elle n'a pas l'air d'être très heureuse cette pauvre Marthe
837
01:04:38,010 --> 01:04:41,010
pas heureuse, il me semble que j’ai tout fait tout de même ! non
838
01:04:41,011 --> 01:04:43,511
tu en as peut-être trop fait !
839
01:04:43,512 --> 01:04:45,512
Trop fait, trop fait. Qu’est-ce que ça veut dire ça ?
840
01:04:45,513 --> 01:04:51,513
ça veut dire que tu t’es jamais demandé si ça amusait ta femme de te regarder grandir.
841
01:04:55,204 --> 01:05:00,904
La femme de ton frère a épousé un imbécile, elle s’est retrouvée avec un crétin. Ça ne l’a pas dépaysée.
842
01:05:00,905 --> 01:05:06,705
mais Marthe, Marthe a épousé François, et, tu es devenu Cardinaud.
843
01:05:06,706 --> 01:05:12,706
alors tu comprends, c’est un peu comme si tu l’avais quitté après deux ou trois ans de mariage
844
01:05:13,107 --> 01:05:16,107
qu'est ce que c'est
monsieur, c'est pour savoir si je doit laver la voiture
845
01:05:16,108 --> 01:05:19,608
on peut pas me foutre la paix, non
oh pardon
846
01:05:19,609 --> 01:05:23,209
tiens, vas t'asseoir
847
01:05:23,210 --> 01:05:27,000
Alors comme ça, c’est moi qui ai quitté Marthe
848
01:05:27,001 --> 01:05:28,901
et elle te le dit dans sa lettre
849
01:05:28,902 --> 01:05:32,702
pas besoin qu'elle me le dise, j'ai un peu d'expérience, tu sais
850
01:05:32,703 --> 01:05:36,299
oui, et puis d'imagination aussi
peut-être
851
01:05:36,300 --> 01:05:38,700
Tu connais un jeu de carte qui s’appelle le mariage.
852
01:05:38,701 --> 01:05:43,601
Ça se joue à deux. Ha, c’est tout simple, mais à condition de laisser jouer l’autre.
853
01:05:43,602 --> 01:05:47,902
pendant que je tresse mes paniers, ta mère tient la boutique, elle s'occupe de la soupe
854
01:05:47,903 --> 01:05:52,803
et quand je suis malade, elle me soigne, elles aiment bien nous soigner les femmes.
855
01:05:52,804 --> 01:05:55,504
Es-tu déjà tombé une seule fois malade toi?
856
01:05:55,505 --> 01:05:57,505
On peut pas penser à tout !
857
01:05:57,506 --> 01:06:00,206
tu aurais pris une infirmière
858
01:06:00,207 --> 01:06:04,207
ah je me demande pourquoi tu t'es marié, puisque tu n'as jamais besoin de rien
859
01:06:04,208 --> 01:06:09,508
oui, ça elle le dit dans sa lettre, enfin quoi, qu'est ce que tu lui a donné de toi à Marthe
860
01:06:09,509 --> 01:06:14,009
un ou deux ans, juste le temps ou vous ete resté dans la petite maison, en minime
861
01:06:14,010 --> 01:06:16,810
elle avait l'habitude des petites maisons, Marthe
862
01:06:16,811 --> 01:06:21,611
Elle avait épousé un petit gars des Minimes, voilà qu’elle se retrouve avec une compagnie de chalutiers.
863
01:06:21,612 --> 01:06:25,912
C’est très gentil de grimper haut, mais y’a des gens à qui ça fout le tournis.
864
01:06:25,913 --> 01:06:29,113
Qu’est-ce que tu veux, elle a trouvé quelqu’un qui a besoin d’elle.
865
01:06:29,114 --> 01:06:34,514
Elle ne l’aime pas, elle ne l’aimera jamais, mais il a besoin d’elle
866
01:06:46,000 --> 01:06:49,300
allô, la chambre syndicale, passez moi le président
867
01:06:49,301 --> 01:06:53,999
je me fous de votre assemblée générale, passez moi le président, je vous dis
868
01:06:54,000 --> 01:06:59,700
Moi aussi, je connais un jeu qui se joue à deux, la bataille.
869
01:06:59,701 --> 01:07:01,701
Maxime, Cardinaud
870
01:07:01,702 --> 01:07:05,602
bon, dis donc pour une histoire de licence, j'aurais besoin que tu
871
01:07:05,603 --> 01:07:08,003
dis donc, est-ce que tu te fous de ma gueule avec ton assemblée générale ?
872
01:07:08,004 --> 01:07:12,104
Ce n’est pas parce que je t’ai fait bombarder président qu’il faut que tu croies que tu présides quelque chose, non.
873
01:07:12,105 --> 01:07:17,699
alors, tu vas me convoquer Titine Babin pour vérification de licence
874
01:07:17,700 --> 01:07:20,200
oui, je la veux dans une heure à mon bureau
875
01:07:20,201 --> 01:07:25,801
compris, bon, au revoir
876
01:07:25,802 --> 01:07:31,802
bon, bois un coup, moi, je vais me donner un coup de rasoir en vitesse, puis je te dépose au car
877
01:07:33,703 --> 01:07:36,203
bonsoir papa
bien dormi mon poulet
878
01:07:36,204 --> 01:07:38,904
oui papa, tiens regarde ce que m'avait donné maman
879
01:07:38,905 --> 01:07:41,905
tu en veux un
hein
880
01:07:41,906 --> 01:07:44,506
tu peux en prendre deux, tu sais!
881
01:07:44,507 --> 01:07:46,807
allez, vas y
oh grand-père!
882
01:07:46,808 --> 01:07:50,308
ah mon petit gars
883
01:07:50,309 --> 01:07:53,609
dépêche-toi Jeannot, Marie elle t'attend pour te conduire à l'école
884
01:07:54,810 --> 01:07:56,810
tu travailles bien, oui
885
01:07:59,310 --> 01:08:01,310
bonjour monsieur
bonjour madame
886
01:08:01,311 --> 01:08:05,311
au revoir mon grand-père
au revoir mon petit gars
887
01:08:12,812 --> 01:08:16,112
les Mandine vous ont attendu toute la nuit
888
01:08:16,113 --> 01:08:20,013
moi aussi je vous ai attendu
889
01:08:20,014 --> 01:08:22,014
vous partez déjà
oui
890
01:08:22,015 --> 01:08:26,015
Quand je reviendrai, je veux trouver les choses à leur place. Le tableau dans son cadre et vous dans votre blouse.
891
01:08:26,016 --> 01:08:28,916
Pourquoi croyez-vous donc que je vous paie ?
Pour m’occuper des enfants !
892
01:08:28,917 --> 01:08:32,917
Nous sommes d’accord et pas pour vous en faire un !
893
01:08:58,208 --> 01:09:00,808
on vous attend, M.Cardinaud
894
01:09:00,809 --> 01:09:06,209
ah si vous voulez passer dans mon bureau, madame Babin
895
01:09:06,210 --> 01:09:08,510
ah! vous voilà, vous nous a mis dans de beaux draps
896
01:09:08,511 --> 01:09:12,911
mais si, on vous a attendu jusqu’à 7h, avec 80 tonnes de maquereaux sur les bras
897
01:09:12,912 --> 01:09:16,412
finalement on a été obligé de vendre à Joinllard, je vous laisse imaginer à quel prix
898
01:09:16,413 --> 01:09:20,213
naturellement, mon frère et moi, nous ne sommes pas disposés à supporter les conséquences de votre carence
899
01:09:20,214 --> 01:09:24,214
ça bouge bébé, c'est pas l'heure de ta petite sieste?
900
01:09:27,815 --> 01:09:30,715
dites, mademoiselle qu'est ce que c'est ça, je vous prie d'agréer l'expression de mes sentiment cordiaux
901
01:09:30,716 --> 01:09:33,616
cordiaux, pourquoi cordiaux, c'est un client, mes sentiments distingues, ça suffit
902
01:09:33,617 --> 01:09:37,517
vous ne voulez pas que je l'embrasse, non
903
01:09:37,518 --> 01:09:39,518
alors il parait que vous voulez voir ma licence?
904
01:09:39,519 --> 01:09:45,019
s'il vous plaît oui
905
01:09:45,020 --> 01:09:49,820
si vous espérez y trouver l'adresse de votre femme, fallait mieux penser à autre chose
906
01:09:49,821 --> 01:09:55,421
une femme, plus de femme, c'est la vie mon pauvre monsieur
907
01:09:55,422 --> 01:09:57,422
mais qu'est ce que vous faites, vous êtes fou
908
01:09:57,423 --> 01:10:00,923
une licence, plus de licence, c'est la vie ma pauvre dame
909
01:10:00,924 --> 01:10:04,824
vous n'avez pas le droit de faire ça, pas le droit de m'enlever mon gagne-pain
910
01:10:04,825 --> 01:10:07,225
je vous préviens, je vais porter plainte
911
01:10:07,226 --> 01:10:09,726
nous sommes en plein arbitraire madame Babin
912
01:10:09,727 --> 01:10:13,427
dites moi où se cache votre fils?
Vous voulez l'adresse de Mimile ?
913
01:10:13,428 --> 01:10:15,728
Et vous croyez que je vais vous la donner comme ça, moi, sa mère !...
914
01:10:15,729 --> 01:10:17,829
mais, oui
pourquoi ça
915
01:10:17,830 --> 01:10:20,130
Éh ben, justement parce que vous êtes sa mère
916
01:10:20,131 --> 01:10:24,331
Mimile a donné Drouin à la Police, vous, vous allez me donner Mimile...Vous êtes une famille comme ça...
917
01:10:24,332 --> 01:10:28,432
Trahir mon Mimile, jamais...
Mais si, mais si...
918
01:10:28,433 --> 01:10:33,833
Avouez quand même que vos moyens sont pas propres.Qu'est-ce que vous lui voulez, d'abord, à Mimile?
919
01:10:33,834 --> 01:10:37,534
Oh, moi, rien... Mais c'est Drouin... Il est vachard, Drouin...
920
01:10:37,535 --> 01:10:41,535
Si je vous dis où il est, Mimile, vous l'avertirez ?..Et vous me ferez ensuite rendre ma licence ?
921
01:10:41,536 --> 01:10:43,236
Mais oui, Titine
922
01:10:43,237 --> 01:10:46,337
Pour ma licence, c'est sûr !?
Ouiii, Titine.
923
01:10:46,338 --> 01:10:51,338
Y sont dans l'Île de Ré, à l'“ Hôtel des Touristes ”
Pouvez disposer...
924
01:10:54,139 --> 01:10:59,139
je vous dégoûte, hein ?
ça vous surprend ?
925
01:11:07,740 --> 01:11:10,740
envoyez moi le garçon de course
926
01:11:21,300 --> 01:11:24,300
on a droit de suivre Titine
927
01:11:36,901 --> 01:11:39,201
oui
928
01:11:39,202 --> 01:11:45,202
va en vitesse voir l'heure des bacs pour l'Île de Ré
bien monsieur
929
01:13:01,603 --> 01:13:05,803
tu as voulu me baiser? , seulement figure-toi, Titine n'y a pas qu'a toi qu'elle parle
930
01:13:05,804 --> 01:13:09,804
surtout quand elle a pris plein sa gueule
931
01:13:09,805 --> 01:13:12,505
messieurs
932
01:13:12,506 --> 01:13:16,506
laisse Cardinaud, c'est moi qui paye
933
01:14:14,007 --> 01:14:20,007
alors toi tu restes là, tu vas m'attendre
tu rigoles, non
934
01:14:25,008 --> 01:14:26,908
j'ai dis, tu m'attends
935
01:14:26,909 --> 01:14:30,709
Pour m'arrêter maintenant, faudrait que tu me dérouilles!
Et alors !
936
01:14:30,710 --> 01:14:33,210
Ça serait nouveau..
Ben, t'as la mémoire courte, mon pote !.
937
01:14:33,211 --> 01:14:36,311
autre fois, tu parlais de nos vingt ans... Ça devrait te rappeler quelques coups de pied au cul !
938
01:14:36,312 --> 01:14:38,312
Chaque fois que t'as tiré le cordon, tu t'es fait sonner !
939
01:14:38,313 --> 01:14:41,613
Parce que finalement, t'es qu'une grande gueule ! Et pis ta gueule, moi, je suis encore de taille à te la claquer !...
940
01:14:41,614 --> 01:14:45,014
tu ferais mieux de claquer la gueule de ta putain et de son
941
01:14:45,015 --> 01:14:47,515
fumier
942
01:15:13,716 --> 01:15:17,716
tiens, voilà comme à vingt ans
943
01:16:05,117 --> 01:16:09,717
elle est partie..ne me touchez pas, ça sert à rien
944
01:16:09,718 --> 01:16:13,718
puisque je vous dit qu'elle est partie moi
945
01:16:17,919 --> 01:16:21,319
voyez bien qu'elle est partie
ou ça?
946
01:16:21,320 --> 01:16:27,320
cette question!! ou voulez vous qu'elle aille..chez vous..elle a un foyer, elle
947
01:16:27,822 --> 01:16:30,422
Éééh oui ! Elle a un foyer..
948
01:16:30,423 --> 01:16:35,323
excuse-moi, mais j'ai pas été en Afrique pour faire fortune, moi... Le foyer, comme tu dis, je l'ai planté là.
949
01:16:35,324 --> 01:16:38,324
Douze heures de boulot par jour pendant trente ans, faut bien que ça serve à quelque chose !.
950
01:16:38,325 --> 01:16:43,125
Je sais bien que l’argent ne fait pas le bonheur mais vivre dans la merde non plus figures toi.
951
01:16:43,126 --> 01:16:45,126
Ah, mon pauvre Mimile, va !...
952
01:16:45,127 --> 01:16:48,127
Quoi ?... Quoi “ pauvre Mimile ” ?...
953
01:16:48,128 --> 01:16:51,428
Oh, rien... Mais je t'entends d'ici lui jurer de l'aimer toute la vie.
954
01:16:51,429 --> 01:16:54,429
Seulement pour aimer toute la vie, il ne suffit pas de louer une chambre à la journée.
955
01:16:54,430 --> 01:16:56,830
C'est bien gentil, la tringlette, mais y'a pas que le petit frisson !.
956
01:16:56,831 --> 01:17:00,031
Tout ça, ils l'ont dit, “ œuvre de chair... ”... Alors, y'a les gosses
957
01:17:00,032 --> 01:17:03,232
Parce que finalement, c'est la norme et la logique de la vie, les gosses..
958
01:17:03,233 --> 01:17:04,933
Alors, pendant les entr-actes, ben, elles y pensent...
959
01:17:04,934 --> 01:17:08,734
Elles pensent aussi au Frigidaire, à la machine à laver... pis à l'armoire à linge
960
01:17:08,735 --> 01:17:14,635
Parce que c'est notre force à nous, ça, dans les foyers... l'armoire à linge!... Alors, la prochaine fois, tache d'y penser...
961
01:17:14,636 --> 01:17:17,936
allez, adieu Mimille
962
01:17:17,937 --> 01:17:23,937
ah dis donc, j'oubliais, Drouin est dans l’île, alors tu aurais intérêt à foutre le camp
963
01:17:24,538 --> 01:17:27,938
Drouin! qu'est ce que vous voulez que je fasse moi
964
01:17:27,939 --> 01:17:31,039
j'ai pas un rond, ou voulez vous que j'aille
965
01:17:31,040 --> 01:17:35,040
je sais pas moi, en Afrique, ou dans un autre coin
966
01:18:17,441 --> 01:18:23,441
faites rentrer ma voiture
d'accord, monsieur
967
01:19:07,400 --> 01:19:09,700
c'est toi
hum
968
01:19:09,701 --> 01:19:12,701
ben! tu vois, je rentrais
ben! oui je sais
969
01:19:12,702 --> 01:19:15,502
ça te fais rire
ah! tu sais sûrement pourquoi je ris
970
01:19:15,503 --> 01:19:19,503
je m'en doute
oh! sûrement pas
971
01:19:23,204 --> 01:19:27,904
Tu te rappelles quand on était comme ces deux-là ? Qu'on regardait la mer en rêvant de meubles à crédit ?
972
01:19:27,905 --> 01:19:31,905
Seulement le bonheur, tu vois, ça se paie comptant... Tiens, la preuve..
973
01:19:31,906 --> 01:19:35,806
Pendant douze ans, on a fait chambre commune, mais on a fait rêve à part.
974
01:19:35,807 --> 01:19:38,107
mais ça, c’est de ma faute, c'est moi qui est tout loupé
975
01:19:38,108 --> 01:19:40,308
je t'ai oublié en chemin... Alors, écoutes...
976
01:19:40,309 --> 01:19:44,309
maintenant qu’on le connaît le parcours, on va le refaire tous les deux ensemble
977
01:19:44,310 --> 01:19:49,310
mais pénards, comme si on allait passer le permis.
978
01:19:49,311 --> 01:19:52,911
alors écoute, il y a une maison libre derrière Saint Éloi
979
01:19:52,912 --> 01:19:56,912
quatre pièces, une grande cuisine, une seule chambre de bonne
980
01:19:56,913 --> 01:19:59,513
ce serai bien pour les vacances, tu pourrais venir tous les soirs
981
01:19:59,514 --> 01:20:04,214
c'est à vendre
eh ben! c'est vendu
982
01:20:11,015 --> 01:20:13,015
tiens, tu veux un bonbon
91093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.