Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,520 --> 00:01:43,117
LOOKING FOR SIMON
2
00:02:07,200 --> 00:02:10,716
You can't imagine how tedious it was
at the police station.
3
00:02:10,920 --> 00:02:14,357
You sit there for hours,
no interpreter appears.
4
00:02:17,320 --> 00:02:18,800
I'm glad you're here.
5
00:02:21,400 --> 00:02:24,199
I hardly recognised you
at the airport.
6
00:02:25,040 --> 00:02:27,396
Have you changed your hairstyle?
7
00:02:33,880 --> 00:02:37,590
I hope you don't resent
my having been surly that time.
8
00:02:38,280 --> 00:02:41,159
"Surly".
I haven't heard that in a while.
9
00:02:44,080 --> 00:02:46,800
I thought
we'd visit the apartment first.
10
00:02:47,240 --> 00:02:49,118
Perhaps you'll find a trail.
11
00:02:49,720 --> 00:02:52,189
You've been here a few times, right?
12
00:03:17,960 --> 00:03:19,553
What's all this?
13
00:03:20,920 --> 00:03:22,991
The firemen broke the door down.
14
00:03:23,200 --> 00:03:25,999
Mad.
It's 2010 and they still use crowbars!
15
00:03:26,880 --> 00:03:28,678
Hello.
- Hello.
16
00:03:29,640 --> 00:03:30,915
Hello.
17
00:03:31,400 --> 00:03:32,754
And the lock...
18
00:03:33,360 --> 00:03:36,398
Simon won't be able
to enter his own apartment.
19
00:04:13,960 --> 00:04:15,235
The post was on the floor.
20
00:04:16,520 --> 00:04:18,159
There's nothing personal.
21
00:04:18,360 --> 00:04:20,113
Just ads and bills.
22
00:04:22,760 --> 00:04:24,479
I emptied the fridge.
23
00:04:25,040 --> 00:04:27,157
The contents were a fortnight old.
24
00:04:38,960 --> 00:04:40,314
Well?
25
00:04:43,280 --> 00:04:44,634
Well what?
26
00:04:45,600 --> 00:04:46,954
What would you say?
27
00:04:48,160 --> 00:04:49,435
What am I to say?
28
00:04:52,280 --> 00:04:53,839
It's none too clean here.
29
00:04:56,160 --> 00:04:57,833
Though I've seen it worse.
30
00:04:58,120 --> 00:04:59,474
Oh, indeed?
31
00:05:09,080 --> 00:05:11,390
Simon isn't here.
That's all I can say.
32
00:05:11,600 --> 00:05:13,876
I'm sorry.
- You think I'm having fun?
33
00:05:14,480 --> 00:05:15,834
No!
34
00:05:16,680 --> 00:05:18,000
But I'm worried.
35
00:05:19,240 --> 00:05:20,640
Something's wrong.
36
00:05:24,320 --> 00:05:27,631
I said our last phone conversation
was weird.
37
00:05:29,200 --> 00:05:30,316
He was very curt.
38
00:05:31,080 --> 00:05:33,072
We often argued over the phone.
39
00:05:34,320 --> 00:05:37,916
Sometimes that can't be helped,
but this time it was different,
40
00:05:38,160 --> 00:05:41,119
he hung up abruptly
and then ignored my calls.
41
00:05:43,280 --> 00:05:45,511
Not just then, but altogether.
42
00:05:47,440 --> 00:05:48,999
What about the clinic?
43
00:05:49,720 --> 00:05:50,949
Don't they miss him?
44
00:05:52,720 --> 00:05:55,189
I don't understand them,
they speak so fast.
45
00:05:55,400 --> 00:05:57,517
But it seems he had taken time off.
46
00:06:00,920 --> 00:06:02,639
I told all this to the police.
47
00:06:03,840 --> 00:06:07,914
I gave them everything: photos,
his new car's registration number.
48
00:06:08,120 --> 00:06:09,713
They couldn't care less.
49
00:06:10,120 --> 00:06:12,157
What new car?
- You don't know?
50
00:06:13,320 --> 00:06:16,358
Simon bought a sports car
three months ago.
51
00:06:17,800 --> 00:06:19,200
I found photos.
52
00:06:28,600 --> 00:06:32,310
Here.
The car's missing, too.
53
00:06:33,240 --> 00:06:35,994
I've hunted
through all the roads around here.
54
00:06:47,280 --> 00:06:49,272
I didn't know about the new car.
55
00:06:49,840 --> 00:06:50,990
No?
56
00:06:51,200 --> 00:06:53,078
But you'd spoken to him, right?
57
00:07:43,040 --> 00:07:44,474
See you in the morning.
58
00:07:44,680 --> 00:07:47,320
I'd like you to come
to the clinic with me.
59
00:07:48,920 --> 00:07:51,071
When did you last stay with Simon?
60
00:07:51,960 --> 00:07:53,952
In June.
Four months ago.
61
00:07:56,600 --> 00:07:58,831
But... can I ask you...
62
00:08:00,920 --> 00:08:03,116
you aren't a couple anymore, right?
63
00:08:03,320 --> 00:08:06,154
We haven't been for two years.
You know that.
64
00:10:49,960 --> 00:10:52,520
Are you waiting for someone?
- Not really.
65
00:11:52,440 --> 00:11:55,478
I'll have a look around,
see you downstairs.
66
00:12:59,080 --> 00:13:00,514
What is it?
67
00:13:01,320 --> 00:13:04,631
It's from Simon's wastepaper bin
at the hospital.
68
00:13:10,480 --> 00:13:11,880
I don't understand.
69
00:13:12,520 --> 00:13:15,115
They're print-outs
about ferries to Morocco.
70
00:13:15,360 --> 00:13:17,158
Prices, times of departure.
71
00:13:18,480 --> 00:13:19,880
They're five weeks old.
72
00:13:20,520 --> 00:13:24,719
But his date of departure was
the start of his holidays last week.
73
00:13:24,960 --> 00:13:26,280
Are these tickets?
74
00:13:27,160 --> 00:13:28,560
No, price quotes.
75
00:13:30,360 --> 00:13:34,195
I spoke to a male nurse.
To two of them. One of them said
76
00:13:34,920 --> 00:13:37,799
Simon had often spoken
of taking a long trip.
77
00:13:38,800 --> 00:13:40,154
Did he now?
78
00:13:41,960 --> 00:13:44,794
Why are you so sure
something's happened to him?
79
00:13:46,720 --> 00:13:48,313
I have a strange feeling.
80
00:13:49,280 --> 00:13:53,160
Simon never mentioned the trip to me.
- Is that all?
81
00:14:07,040 --> 00:14:10,431
Where did you get those?
- They were at Simon's.
82
00:14:10,920 --> 00:14:14,709
I found them in the rubbish.
- You went through the rubbish?
83
00:14:16,880 --> 00:14:18,314
A tranquiliser.
84
00:14:20,480 --> 00:14:23,040
Simon takes them at times
to come down.
85
00:14:28,240 --> 00:14:30,800
That's why
you brought me to Marseille!
86
00:14:32,000 --> 00:14:33,912
In part, maybe.
87
00:14:39,800 --> 00:14:42,395
The phone call, the apartment...
88
00:14:42,600 --> 00:14:45,672
the police... Then these phials.
89
00:14:51,800 --> 00:14:53,712
When the police finally left,
90
00:14:53,920 --> 00:14:56,389
and I was alone
in the empty apartment,
91
00:14:57,080 --> 00:14:59,549
I felt I was in
a stranger's apartment.
92
00:15:01,200 --> 00:15:02,873
That was the worst moment.
93
00:15:08,320 --> 00:15:12,155
I've spoken to him regularly
on the phone for years,
94
00:15:12,360 --> 00:15:16,115
but at that instant I felt
I know nothing about my son.
95
00:15:18,520 --> 00:15:20,637
How he lives, what his plans are.
96
00:15:22,960 --> 00:15:24,394
Strange, right?
97
00:15:28,680 --> 00:15:30,592
I suggest we do the following:
98
00:15:31,480 --> 00:15:33,676
We go to the ferry company tomorrow.
99
00:15:33,880 --> 00:15:36,111
They'll have lists of passengers.
100
00:15:38,200 --> 00:15:41,398
Then we'll know where he went
and when he returns.
101
00:15:42,280 --> 00:15:44,192
The rest is your affair. Okay?
102
00:15:46,680 --> 00:15:47,955
Thank you.
103
00:17:42,120 --> 00:17:44,635
No. I don't need that, thank you.
104
00:17:49,920 --> 00:17:51,274
Oh, I recognise you!
105
00:17:51,840 --> 00:17:53,559
You were at the airport.
106
00:17:55,440 --> 00:17:58,717
The Audi! You almost ran me over.
I was on my scooter.
107
00:17:58,920 --> 00:18:01,037
I wore a grey helmet.
108
00:18:01,960 --> 00:18:03,189
On a scooter.
109
00:18:04,640 --> 00:18:06,120
Forget it.
110
00:18:07,320 --> 00:18:09,960
Unfortunately I can't help you.
111
00:18:30,200 --> 00:18:32,431
Now get lost...
- And how will you do that?
112
00:18:33,360 --> 00:18:36,159
It's urgent, you know.
- Oh, urgent, too!
113
00:18:40,000 --> 00:18:42,356
Tomorrow, I'd say.
- At what time?
114
00:18:43,880 --> 00:18:45,872
Come back tomorrow at three.
115
00:18:47,440 --> 00:18:48,794
All right.
116
00:18:58,080 --> 00:18:59,833
Did you really run her over?
117
00:19:01,960 --> 00:19:05,636
I've been driving for 35 years
and never had an accident.
118
00:19:07,480 --> 00:19:09,392
Can I see the photos of the car?
119
00:19:24,200 --> 00:19:26,112
What other photos do you have?
120
00:19:55,320 --> 00:19:56,800
Where did you get them?
121
00:19:58,520 --> 00:20:00,477
From a box in Simon's wardrobe.
122
00:20:03,320 --> 00:20:05,630
Are there more?
- Just a few letters.
123
00:20:35,360 --> 00:20:37,272
Do you know them?
124
00:20:39,240 --> 00:20:40,594
Some of them.
125
00:20:42,560 --> 00:20:43,914
Can we watch them here?
126
00:20:46,800 --> 00:20:48,359
Simon wouldn't like that.
127
00:20:49,960 --> 00:20:51,633
I want to watch them. Please.
128
00:21:59,280 --> 00:22:02,512
What?
You were sleeping so sweetly.
129
00:22:07,680 --> 00:22:09,273
What's wrong?
- Stop, please.
130
00:22:09,560 --> 00:22:11,517
Stop it.
- You're in a bad mood?
131
00:22:18,120 --> 00:22:20,760
Do me a favour and stop it.
- Stop what?
132
00:22:21,360 --> 00:22:24,273
I'm not recording.
Really.
133
00:22:26,160 --> 00:22:28,197
You don't have to get physical.
134
00:22:33,040 --> 00:22:35,032
I wanted to sleep a bit...
135
00:22:35,640 --> 00:22:38,474
Let me be, would you? Please.
136
00:22:58,920 --> 00:23:00,115
Oh, God!
137
00:23:08,120 --> 00:23:10,157
Here. 2006.
As you were a couple.
138
00:23:10,480 --> 00:23:11,880
I'd like to watch it.
139
00:23:13,880 --> 00:23:16,440
There's no point.
- I'd like to watch it.
140
00:23:41,160 --> 00:23:42,640
You're a bit shy, right?
141
00:23:50,640 --> 00:23:53,394
What do you want?
- Aren't you having fun here?
142
00:23:57,880 --> 00:24:00,190
That looks pretty good.
143
00:24:53,560 --> 00:24:55,153
Who was the other boy?
144
00:24:55,760 --> 00:24:57,353
One of Simon's friends.
145
00:24:58,400 --> 00:24:59,754
I forget his name.
146
00:25:02,920 --> 00:25:05,719
He stopped introducing them to me
ages ago.
147
00:25:06,000 --> 00:25:09,789
He introduced me to you.
You just didn't speak to me.
148
00:25:10,360 --> 00:25:12,829
You mean your visit back then?
- Right.
149
00:25:13,760 --> 00:25:15,080
That was different.
150
00:25:16,440 --> 00:25:18,875
Simon always knows how to provoke me.
151
00:25:19,760 --> 00:25:21,114
By introducing me?
152
00:25:21,680 --> 00:25:23,194
By making fun of me.
153
00:25:26,120 --> 00:25:29,955
I didn't know you were coming.
He didn't say. You just turned up.
154
00:25:58,040 --> 00:25:59,394
Hello?
155
00:25:59,840 --> 00:26:01,194
One second, please.
156
00:26:05,680 --> 00:26:07,034
Yes, hello.
157
00:26:09,520 --> 00:26:10,874
Who do you say?
158
00:26:12,600 --> 00:26:14,034
Okay.
159
00:26:14,240 --> 00:26:16,516
Where? In the canteen? Okay.
160
00:26:17,280 --> 00:26:18,634
5:30?
161
00:26:20,400 --> 00:26:21,993
All right. We'll be there.
162
00:26:22,640 --> 00:26:23,994
See you then.
163
00:26:24,800 --> 00:26:26,200
We're to go to the clinic.
164
00:26:26,400 --> 00:26:28,312
That was a colleague of Simon's.
165
00:26:30,080 --> 00:26:31,673
We can take the metro, right?
166
00:26:33,440 --> 00:26:34,794
Yes.
167
00:27:33,640 --> 00:27:35,120
Valerie?
- Hello.
168
00:27:35,440 --> 00:27:38,478
Hello. We can speak German.
I'm Camille.
169
00:27:38,960 --> 00:27:39,950
Come along.
170
00:27:44,080 --> 00:27:46,151
I'm surprised he didn't tell you.
171
00:27:47,240 --> 00:27:49,630
He wanted to take a trip to Morocco.
172
00:27:50,040 --> 00:27:52,236
He'd been talking about it for ages.
173
00:27:52,440 --> 00:27:54,238
Coffee?
- Yes please.
174
00:27:56,920 --> 00:27:59,480
We heard that
but don't know if he went.
175
00:28:00,440 --> 00:28:02,113
Why wouldn't he have gone?
176
00:28:03,600 --> 00:28:05,637
I didn't speak much to him recently.
177
00:28:05,840 --> 00:28:08,594
He was working nights,
178
00:28:10,000 --> 00:28:11,832
we rarely saw each other.
179
00:28:12,320 --> 00:28:15,518
And before that?
How well did you know each other?
180
00:28:15,880 --> 00:28:19,078
I've worked on this ward for a year.
181
00:28:22,560 --> 00:28:25,029
Did you know Simon
had bought a new car?
182
00:28:26,120 --> 00:28:28,760
That was just one of his crazy ideas.
183
00:28:30,120 --> 00:28:32,999
He was suddenly obsessed by that car.
184
00:28:34,200 --> 00:28:35,634
Do you know where this is?
185
00:28:36,520 --> 00:28:37,920
Where he bought the car?
186
00:28:38,480 --> 00:28:41,598
Yes. I'll write it down for you,
if you like.
187
00:28:54,400 --> 00:28:57,711
Why did Simon have
this idée fixe about Africa?
188
00:28:58,280 --> 00:29:01,318
I don't know.
The Atlas Mountains, for example.
189
00:29:01,840 --> 00:29:05,311
Over 1500 kilometres.
That's days in a sports car.
190
00:29:05,760 --> 00:29:09,151
Wouldn't you like that?
- 1500 kilometres alone? No.
191
00:29:10,520 --> 00:29:12,193
Who says Simon's alone?
192
00:29:16,240 --> 00:29:19,517
What does that mean?
- I get "strange feelings", too.
193
00:29:49,360 --> 00:29:50,510
Thanks.
194
00:29:50,720 --> 00:29:51,790
That's it.
195
00:30:02,000 --> 00:30:03,070
Valerie?
196
00:30:05,160 --> 00:30:06,310
Are you there?
197
00:30:08,160 --> 00:30:10,152
I can't open the door.
198
00:30:10,360 --> 00:30:11,794
The damn bolt broke.
199
00:30:39,840 --> 00:30:41,957
Lie down, I'll take care of that.
200
00:30:54,040 --> 00:30:56,555
What did Mama Flour Worm
say as night fell?
201
00:30:59,240 --> 00:31:00,879
Kids, off to bread!
202
00:31:16,080 --> 00:31:19,118
What kind of relationship
do you have to your mother?
203
00:31:23,920 --> 00:31:25,354
How do you mean?
204
00:31:27,440 --> 00:31:29,318
Are you in regular contact?
205
00:31:30,960 --> 00:31:32,440
We speak by phone.
206
00:31:39,440 --> 00:31:41,557
How long have you lived in Berlin?
207
00:31:41,760 --> 00:31:44,070
Two years. A bit longer.
208
00:31:45,040 --> 00:31:46,713
Has she visited you there?
209
00:31:47,400 --> 00:31:49,915
She once...
almost made it.
210
00:31:51,160 --> 00:31:52,514
Didn't work out.
211
00:31:56,040 --> 00:31:57,997
Does she know you're here?
212
00:32:00,960 --> 00:32:02,872
How's that?
213
00:32:03,160 --> 00:32:04,992
Did you say you were coming here?
214
00:32:07,080 --> 00:32:08,355
No, I just came...
215
00:32:14,840 --> 00:32:16,911
Should I call her? Tell her?
216
00:32:18,720 --> 00:32:21,155
She'll be asleep, but...
I'll do it.
217
00:32:23,000 --> 00:32:24,354
Quit it!
218
00:32:26,720 --> 00:32:28,279
I'll call her now.
219
00:33:07,440 --> 00:33:08,715
I'll go enquire.
220
00:33:57,800 --> 00:33:59,757
Hello.
- Hello.
221
00:34:00,400 --> 00:34:02,631
Do you work here?
- Yes. Why?
222
00:34:04,640 --> 00:34:06,472
Do you recognise this car?
223
00:34:16,760 --> 00:34:17,830
Maybe.
224
00:34:20,840 --> 00:34:21,956
"Maybe"?
225
00:34:27,320 --> 00:34:29,039
What difference does it make?
226
00:34:32,600 --> 00:34:35,479
You might know the owner.
His name's Simon.
227
00:34:36,640 --> 00:34:38,199
What do you want from him?
228
00:34:41,400 --> 00:34:42,880
Hello, I'm Valerie.
229
00:34:43,720 --> 00:34:45,632
This is Simon's mother.
- Hello.
230
00:34:51,400 --> 00:34:54,234
He bought it in August.
- And then?
231
00:34:56,200 --> 00:34:59,034
Search me. He hasn't been back
to the garage since.
232
00:35:11,120 --> 00:35:13,919
What's your name, by the way?
Your first name.
233
00:35:15,440 --> 00:35:16,715
Jalil. Why?
234
00:35:18,200 --> 00:35:19,395
Jalil...
235
00:35:21,120 --> 00:35:24,557
That's a pretty name.
- Thanks.
236
00:35:25,440 --> 00:35:27,272
Jalil, we're in a hurry.
237
00:35:27,560 --> 00:35:29,392
Good luck with selling cars.
238
00:35:45,960 --> 00:35:48,191
What was that in aid of?
- I want to go.
239
00:35:49,960 --> 00:35:51,599
We've no time for that stuff.
240
00:35:52,640 --> 00:35:53,710
"That stuff"?
241
00:35:55,600 --> 00:35:57,512
You heard, he knows nothing.
242
00:35:58,280 --> 00:36:00,192
Want to go for coffee with him?
243
00:36:05,440 --> 00:36:06,794
What are you looking at?
244
00:36:07,040 --> 00:36:09,396
What's your problem?
- My problem?
245
00:36:13,000 --> 00:36:14,673
My son's vanished. Right?
246
00:36:15,720 --> 00:36:19,077
No one's seen him in a week.
Not a trace, nothing.
247
00:36:19,280 --> 00:36:21,158
And you flirt with a car salesman!
248
00:36:21,640 --> 00:36:23,279
How old is he? 18?
249
00:36:24,240 --> 00:36:25,594
You find him sweet?
250
00:36:26,920 --> 00:36:28,274
I think he's sexy.
251
00:36:31,480 --> 00:36:32,834
Where's this heading?
252
00:36:33,360 --> 00:36:34,840
He's Simon's type.
253
00:36:37,920 --> 00:36:39,991
Simon will have enjoyed his advice.
254
00:36:40,440 --> 00:36:43,877
Listen up.
I'm here because my son's vanished.
255
00:36:45,040 --> 00:36:48,351
I don't need to know whose behind
he likes looking at.
256
00:36:49,240 --> 00:36:50,913
The photos from Simon:
257
00:36:51,280 --> 00:36:54,830
In the hills, on this lot.
He didn't take them himself!
258
00:36:55,280 --> 00:36:57,670
That boy's involved
in Simon's disappearance?
259
00:37:00,640 --> 00:37:01,994
Search me...
260
00:37:05,040 --> 00:37:06,599
No.
261
00:37:07,880 --> 00:37:09,633
Come on, we'll be late.
262
00:37:10,360 --> 00:37:11,396
Okay?
263
00:37:47,680 --> 00:37:48,796
Hello.
264
00:37:49,840 --> 00:37:52,514
There they are:
"The Fast and Furious!"
265
00:37:53,280 --> 00:37:54,953
Oh, yes...
266
00:37:57,760 --> 00:37:58,716
There.
267
00:38:00,200 --> 00:38:03,830
Together with the police, we checked
the last month's passengers.
268
00:38:04,040 --> 00:38:06,760
Particularly those
travelling to Morocco and Algeria.
269
00:38:06,960 --> 00:38:08,952
There was no "Wodraschke".
270
00:38:10,040 --> 00:38:12,475
How did you spell the name?
271
00:38:13,560 --> 00:38:16,359
Being conscientious,
we tried various spellings.
272
00:38:16,760 --> 00:38:18,479
I'm sorry. Really.
273
00:38:18,680 --> 00:38:20,353
Did he buy a ticket or not?
274
00:38:20,640 --> 00:38:22,518
Did he buy a ticket or not?
275
00:38:22,720 --> 00:38:26,760
I'm sorry, I can only tell you
your son didn't sail with us.
276
00:38:29,320 --> 00:38:30,515
Please.
277
00:38:54,840 --> 00:38:57,799
One car, two adults.
Paid by credit card.
278
00:38:58,000 --> 00:38:59,320
Two adults?
279
00:39:00,040 --> 00:39:02,714
I'm sorry.
That's all the information we have.
280
00:39:05,160 --> 00:39:06,389
Thank you.
281
00:39:11,800 --> 00:39:15,077
Why would Simon go to Africa?
- You already asked that.
282
00:39:15,280 --> 00:39:18,079
Being alone, peace...
- Come on. That's a cliché.
283
00:39:18,600 --> 00:39:22,276
Just like that book you told me about.
Or that sports car.
284
00:39:23,560 --> 00:39:27,349
Something's fishy.
Who's the second ticket for?
285
00:39:28,120 --> 00:39:30,316
My guess is as good as yours.
286
00:39:31,240 --> 00:39:32,993
I don't want to guess anymore.
287
00:39:33,480 --> 00:39:36,040
There's no more room
in my head for guessing.
288
00:39:37,120 --> 00:39:39,476
We'll have to wait and see.
Let time work for us.
289
00:39:44,320 --> 00:39:45,913
Let me go!
Let me go!
290
00:39:48,000 --> 00:39:49,150
Police!
- Help!
291
00:39:50,400 --> 00:39:51,834
Police, stop!
292
00:39:52,040 --> 00:39:53,599
That's it! It's over.
293
00:39:54,280 --> 00:39:55,430
Stop.
- It's okay.
294
00:39:57,840 --> 00:40:01,356
Stay calm.
- It's all right.
295
00:40:01,600 --> 00:40:03,034
It's over. Okay?
296
00:40:35,360 --> 00:40:37,511
Are you two the "misunderstanding"?
297
00:44:54,160 --> 00:44:55,514
Thanks.
298
00:45:31,240 --> 00:45:32,959
Have you watched this yet?
299
00:45:35,200 --> 00:45:36,600
No. Is it from Simon, too?
300
00:46:56,400 --> 00:46:58,676
We were there together over a weekend.
301
00:47:00,280 --> 00:47:02,272
In a friend's apartment.
302
00:47:04,360 --> 00:47:05,840
It was in spring.
303
00:47:06,120 --> 00:47:07,679
Not far from here, by the sea.
304
00:47:11,440 --> 00:47:13,272
Tell us about it, please.
305
00:47:13,800 --> 00:47:16,872
I started working in the clinic...
306
00:47:17,080 --> 00:47:18,719
last year. In October.
307
00:47:19,880 --> 00:47:22,873
At the beginning I was working nights.
308
00:47:23,920 --> 00:47:25,559
That's when I met Simon.
309
00:47:26,800 --> 00:47:28,075
You knew he's gay?
310
00:47:29,240 --> 00:47:33,314
I knew he had relationships
with men, but...
311
00:47:34,960 --> 00:47:36,394
things were fine with us.
312
00:47:39,880 --> 00:47:44,636
For a while we considered taking
a larger apartment together.
313
00:47:45,680 --> 00:47:47,512
You wanted to move in together?
314
00:47:47,760 --> 00:47:48,955
Yes.
315
00:47:49,360 --> 00:47:52,159
We visited apartments together
in June.
316
00:47:53,640 --> 00:47:55,154
But then...
317
00:47:55,640 --> 00:47:56,994
I don't know...
318
00:47:57,960 --> 00:47:59,679
It was to do with the clinic, too.
319
00:48:00,920 --> 00:48:03,719
Working all those nights.
It's terrible.
320
00:48:12,640 --> 00:48:15,474
Every week he sent a salami
321
00:48:15,680 --> 00:48:19,151
to the clinic.
As thank-you to the German doctor.
322
00:48:20,840 --> 00:48:25,278
Very soon the whole office
was full of salami.
323
00:48:25,800 --> 00:48:28,235
The boss got crazy:
324
00:48:28,480 --> 00:48:30,199
"Get it out of here now!"
325
00:48:30,760 --> 00:48:32,797
But Simon didn't want to:
326
00:48:33,360 --> 00:48:35,875
"C'est le salami ou moi," he said!
327
00:48:36,360 --> 00:48:38,113
It's the salami or me!
328
00:48:44,760 --> 00:48:46,831
When I last visited Simon
in Marseille,
329
00:48:47,080 --> 00:48:49,515
he wanted to pick me up
from the airport.
330
00:48:50,880 --> 00:48:55,159
I waited an hour,
then got a ride with a young woman.
331
00:48:56,560 --> 00:48:58,119
On the motorway she said:
332
00:48:58,600 --> 00:49:00,671
"Stick the stuff under your seat."
333
00:49:02,320 --> 00:49:03,879
I say, "What stuff?"
334
00:49:04,560 --> 00:49:06,040
She says, "The stuff!"
335
00:49:07,160 --> 00:49:10,119
So she sussed
she'd picked up the wrong guy.
336
00:49:11,440 --> 00:49:14,911
She went mad, shouted at me:
"Get out, you bum!"
337
00:49:16,200 --> 00:49:18,192
She set me out on the motorway.
338
00:49:23,640 --> 00:49:25,393
Funny, isn't it?
339
00:49:26,560 --> 00:49:30,031
But why didn't Simon
pick you up at the airport?
340
00:49:31,160 --> 00:49:32,719
He did.
341
00:49:35,080 --> 00:49:36,753
He arrived five minutes later.
342
00:49:38,000 --> 00:49:39,559
Well?
343
00:49:41,040 --> 00:49:43,032
Well what?
He was too late.
344
00:50:56,720 --> 00:50:58,359
Hello.
- Hello.
345
00:50:59,440 --> 00:51:03,320
I heard you're looking
for the young German
346
00:51:03,680 --> 00:51:05,956
who lives in this apartment.
347
00:51:06,440 --> 00:51:08,033
Hello.
- Hello.
348
00:51:08,840 --> 00:51:12,231
Well, I happen to go swimming at the
port's pool twice a week,
349
00:51:12,680 --> 00:51:16,117
and, well...
I saw your friend...
350
00:51:16,320 --> 00:51:17,515
yesterday morning.
351
00:51:19,160 --> 00:51:21,391
Are you certain?
- Yes.
352
00:51:21,600 --> 00:51:26,038
I didn't recognise him at once,
but he said hello, and I got it.
353
00:51:27,920 --> 00:51:30,151
Did you see his new car, too?
354
00:51:30,360 --> 00:51:32,113
A yellow Fiat.
355
00:51:32,760 --> 00:51:35,559
His new car... right, yes!
356
00:51:35,840 --> 00:51:37,718
I think so, yes.
357
00:51:38,400 --> 00:51:39,470
Although...
358
00:51:41,320 --> 00:51:45,280
I don't know really.
I wasn't paying much attention.
359
00:51:49,440 --> 00:51:50,794
Thanks a lot.
360
00:51:51,240 --> 00:51:52,754
Not at all.
361
00:51:53,800 --> 00:51:55,359
All right.
362
00:54:09,920 --> 00:54:11,274
I'm going off on my own.
363
00:55:55,800 --> 00:55:57,712
Can I help you?
364
00:55:57,920 --> 00:55:59,195
Do you want to buy a car?
365
00:56:00,320 --> 00:56:02,357
I don't know if I can afford it.
366
00:56:05,040 --> 00:56:07,509
What do you think?
- You tell me.
367
00:56:12,360 --> 00:56:13,953
Nice car.
368
00:56:18,160 --> 00:56:19,594
Is it in good condition?
369
00:56:20,120 --> 00:56:24,831
The brakes, the motor and so on?
370
00:56:25,360 --> 00:56:26,635
Yes.
371
00:56:39,800 --> 00:56:41,029
Can I take it for a drive?
372
00:56:42,800 --> 00:56:44,393
Can you really afford it?
373
00:56:45,760 --> 00:56:47,114
Of course.
374
00:56:49,160 --> 00:56:50,276
Are the tyres okay?
375
00:56:52,320 --> 00:56:55,074
Fine, I'll get the keys.
376
00:57:04,640 --> 00:57:06,472
But I don't have a licence.
377
00:57:07,360 --> 00:57:09,636
I thought maybe you would drive.
378
00:58:02,280 --> 00:58:03,714
Do you live there?
379
00:58:05,200 --> 00:58:06,634
No. I used to.
380
00:58:07,600 --> 00:58:10,069
I had a small apartment.
My first one.
381
00:58:10,280 --> 00:58:12,192
It was small but good.
382
00:58:16,040 --> 00:58:17,872
Can I ask you something?
383
00:58:18,840 --> 00:58:20,638
Do you know Simon well?
384
00:58:22,000 --> 00:58:25,516
He came to the garage a few times
when he bought the car.
385
00:58:27,400 --> 00:58:28,277
And?
386
00:58:30,160 --> 00:58:33,198
We went out in the car,
like now with you.
387
00:58:37,160 --> 00:58:40,471
Where are you actually from?
- I'm French, why?
388
00:58:44,480 --> 00:58:47,120
It's weird.
Everyone always ask me:
389
00:58:48,240 --> 00:58:50,152
"Where are you from?"
390
00:58:51,160 --> 00:58:52,310
Gee...
391
00:58:52,840 --> 00:58:54,479
My father was born in Morocco.
392
00:58:55,680 --> 00:58:57,876
Have you ever been there?
- No.
393
00:58:58,120 --> 00:59:01,238
Simon wanted to go.
It was meant to be last week.
394
00:59:01,440 --> 00:59:03,875
That could be. I don't know.
395
00:59:08,240 --> 00:59:09,560
You're talking crap!
396
00:59:11,320 --> 00:59:14,472
What?
- You know what I mean. -No.
397
00:59:14,760 --> 00:59:16,752
Of course you do.
398
00:59:19,840 --> 00:59:21,752
Listen, we're worried.
399
00:59:22,320 --> 00:59:25,870
Something may have happened to him.
He might need help.
400
00:59:28,400 --> 00:59:30,039
I can't help you.
401
00:59:30,240 --> 00:59:32,835
Sorry.
- Of course you can help us!
402
00:59:34,960 --> 00:59:37,634
Talk!
Tell me what happened.
403
00:59:45,800 --> 00:59:47,917
All right, he wanted to go to Morocco.
404
00:59:49,120 --> 00:59:52,238
He wanted me to go with him.
I agreed.
405
00:59:54,720 --> 00:59:57,997
He was crazy about the idea,
spoke of nothing else.
406
01:00:01,000 --> 01:00:03,151
Then he simply bought the tickets.
407
01:00:05,360 --> 01:00:08,671
And what did you say?
- Nothing. At first I was glad.
408
01:00:09,440 --> 01:00:10,840
Then I changed my mind.
409
01:00:11,120 --> 01:00:14,158
I can't just take holiday
and leave when I want.
410
01:00:16,480 --> 01:00:18,597
When did you tell him this?
411
01:00:19,120 --> 01:00:21,157
Two weeks ago. On the phone.
412
01:00:53,960 --> 01:00:57,112
HELLO, MY BOY:
TONIGHT AT THE FOOTBALL PITCH?
413
01:00:57,800 --> 01:01:01,874
WE'RE GOING ON A TRIP AT 9 AND
ARE STAYING OVERNIGHT- VALERIE
414
01:01:51,560 --> 01:01:54,359
Well, can anyone tell me
what we're doing?
415
01:01:57,080 --> 01:01:59,356
You're not the only one with secrets.
416
01:02:04,280 --> 01:02:05,475
Look at the label.
417
01:02:06,800 --> 01:02:09,360
The wine is from a restaurant.
418
01:02:10,000 --> 01:02:12,913
It's close by
and has its own vineyard.
419
01:02:14,840 --> 01:02:17,150
Simon and I were there once or twice.
420
01:02:17,560 --> 01:02:19,358
Simon loves the place.
421
01:02:19,560 --> 01:02:22,234
I thought, since he's on holiday,
422
01:02:22,440 --> 01:02:25,114
he might have passed by that way.
423
01:02:26,520 --> 01:02:30,514
And if he did, he might have told
someone where he's heading.
424
01:02:31,960 --> 01:02:33,952
It's said to be beautiful, too.
425
01:02:35,160 --> 01:02:36,753
"La Provence."
426
01:02:37,400 --> 01:02:39,551
Right, Camille?
- That's it.
427
01:04:10,600 --> 01:04:12,432
We'll look elsewhere, then.
428
01:04:12,640 --> 01:04:14,871
But where?
- We've got a map.
429
01:04:15,920 --> 01:04:18,230
There will be other vineyards on it.
430
01:04:19,600 --> 01:04:21,956
Just because this didn't work out...
- Stop.
431
01:04:22,320 --> 01:04:23,720
It's enough.
432
01:04:24,240 --> 01:04:25,640
We're staying.
433
01:04:26,880 --> 01:04:28,234
I want to eat.
434
01:04:31,000 --> 01:04:32,832
And I'd like to see the stars.
435
01:04:34,280 --> 01:04:36,715
I can ask if we can stay.
436
01:04:40,200 --> 01:04:41,395
Yes?
437
01:04:46,200 --> 01:04:47,953
That was a good idea.
438
01:04:49,720 --> 01:04:51,518
It's good to get out of town.
439
01:04:53,560 --> 01:04:56,394
It may sound funny but I am...
440
01:04:57,040 --> 01:04:59,157
glad to have met you both.
441
01:05:01,880 --> 01:05:04,190
I wanted to live in a flatshare once.
442
01:05:04,680 --> 01:05:06,751
In my mid-twenties. At your age.
443
01:05:07,360 --> 01:05:08,953
And what happened?
444
01:05:09,640 --> 01:05:13,156
You married and moved into
a nice terrace house.
445
01:05:14,240 --> 01:05:15,754
No, I...
446
01:05:16,160 --> 01:05:18,994
was pregnant
and had to make other arrangements.
447
01:05:19,200 --> 01:05:20,759
Life is hard at times.
448
01:05:25,760 --> 01:05:27,160
I'm fascinated that...
449
01:05:27,760 --> 01:05:30,229
you and Simon want to live together.
450
01:05:30,480 --> 01:05:32,551
Why not give it a try, right?
451
01:05:34,120 --> 01:05:37,079
Why?
Why not give it a try?
452
01:05:38,440 --> 01:05:40,318
Because it's nonsense.
453
01:05:41,360 --> 01:05:43,829
I don't know what you think of Simon,
454
01:05:45,360 --> 01:05:48,194
but you don't just decide
to live with a woman.
455
01:05:51,240 --> 01:05:53,675
I talked to the young car dealer.
456
01:05:55,160 --> 01:05:56,594
You know what?
457
01:05:57,440 --> 01:05:59,909
The second ferry ticket Simon bought,
458
01:06:00,880 --> 01:06:02,234
it was for him.
459
01:06:03,120 --> 01:06:05,840
He wanted to travel with him,
not Camille.
460
01:06:08,160 --> 01:06:10,356
Sadly, Jalil couldn't get time off.
461
01:06:12,280 --> 01:06:13,999
Who do you think you are?
462
01:06:14,640 --> 01:06:16,472
Think you know Simon, do you?
463
01:06:17,720 --> 01:06:21,760
Can I ask you, Camille,
how things were... with Simon?
464
01:06:22,440 --> 01:06:24,113
He can be tender and loving.
465
01:06:25,960 --> 01:06:28,111
Did the two of you sleep together?
466
01:06:29,360 --> 01:06:31,397
Do you really want to know?
467
01:06:33,400 --> 01:06:35,073
Yes...
468
01:06:35,680 --> 01:06:37,512
It's none of your business.
469
01:06:38,160 --> 01:06:40,038
Like the young car dealer.
470
01:06:40,560 --> 01:06:42,313
None of your business.
471
01:06:45,560 --> 01:06:48,075
That's all just flirting.
It's not serious.
472
01:06:48,280 --> 01:06:49,396
To you it's not!
473
01:06:51,840 --> 01:06:53,274
Here's the coffee.
474
01:06:57,600 --> 01:06:58,556
Excuse me.
475
01:06:59,680 --> 01:07:00,796
Young man...
476
01:07:02,520 --> 01:07:03,874
Not for me.
477
01:07:04,400 --> 01:07:06,073
All right.
- Thanks for the meal.
478
01:07:06,280 --> 01:07:07,634
I'm off to bed.
479
01:07:11,840 --> 01:07:15,595
Would you care for a digestif?
It's on the house?
480
01:07:16,160 --> 01:07:17,560
Huh?
- You want schnapps?
481
01:07:18,600 --> 01:07:20,159
No, thanks.
Thanks, no.
482
01:07:37,680 --> 01:07:39,672
You may be right, perhaps I didn't...
483
01:07:39,960 --> 01:07:42,395
take Simon's gay friends seriously.
484
01:07:44,920 --> 01:07:46,479
But how was I to?
485
01:07:47,600 --> 01:07:49,717
I don't know what Simon told you,
486
01:07:49,920 --> 01:07:52,037
but he hadn't confided in me
in ages.
487
01:07:52,800 --> 01:07:55,235
Maybe you should have asked.
- I did.
488
01:08:28,000 --> 01:08:29,070
The car!
489
01:08:30,440 --> 01:08:31,794
It's Simon's.
490
01:08:40,200 --> 01:08:41,520
Watch out!
491
01:08:43,760 --> 01:08:44,876
There!
492
01:11:00,560 --> 01:11:01,994
Should I drive?
493
01:11:04,360 --> 01:11:05,840
Yes, that would be good.
494
01:11:08,120 --> 01:11:11,397
I'd like to show you another place.
495
01:11:12,600 --> 01:11:13,954
Yes. Great.
496
01:12:29,280 --> 01:12:30,634
Come on!
497
01:12:30,840 --> 01:12:32,240
Come on!
498
01:12:44,040 --> 01:12:45,440
Cold!
499
01:12:47,440 --> 01:12:48,715
Cold current!
500
01:12:51,760 --> 01:12:52,876
Come along.
501
01:12:59,440 --> 01:13:00,556
Come along.
502
01:14:01,440 --> 01:14:03,636
Someone from the police was here.
503
01:14:04,440 --> 01:14:05,794
They've found Simon.
504
01:14:07,920 --> 01:14:09,434
In a holiday apartment.
505
01:14:10,480 --> 01:14:12,995
Down the coast from here.
He's dead.
506
01:14:19,440 --> 01:14:20,954
That was all he could tell me.
507
01:14:21,280 --> 01:14:23,351
He'd got a call.
I'm going there.
508
01:14:25,040 --> 01:14:27,475
If you want to come,
put something on.
509
01:14:28,320 --> 01:14:29,674
Okay?
510
01:15:25,200 --> 01:15:26,270
Hello.
511
01:15:38,600 --> 01:15:39,556
What?
512
01:16:39,600 --> 01:16:43,037
There must be a note.
Some word.
513
01:16:44,240 --> 01:16:47,631
Right?
You can't just go without a word.
514
01:16:50,880 --> 01:16:53,111
He hadn't even emptied his fridge.
515
01:16:58,720 --> 01:16:59,949
I'm sorry.
516
01:18:22,200 --> 01:18:24,157
Are you on your break?
517
01:18:27,120 --> 01:18:28,520
Yes.
518
01:18:29,360 --> 01:18:31,033
Can I join you?
519
01:18:31,920 --> 01:18:33,070
As you wish.
520
01:18:43,360 --> 01:18:45,920
Very sexy...
your hands.
521
01:18:52,720 --> 01:18:53,915
That made you smile.
522
01:19:07,000 --> 01:19:09,310
Do you have time later?
523
01:19:13,440 --> 01:19:14,669
Yes.
524
01:20:13,760 --> 01:20:16,070
Did you know Simon well?
525
01:20:17,400 --> 01:20:19,790
You'd become friends, right?
526
01:20:24,040 --> 01:20:25,918
Did you kiss Simon too?
527
01:20:26,120 --> 01:20:28,032
Like you just did me?
528
01:20:32,600 --> 01:20:33,829
Well?
529
01:20:34,240 --> 01:20:35,754
Did you kiss him?
530
01:20:41,240 --> 01:20:42,959
Did you get undressed?
531
01:20:43,160 --> 01:20:46,471
Did he whisper in your ear?
Caress you? Tell me!
532
01:20:50,120 --> 01:20:51,440
Wait!
533
01:20:51,720 --> 01:20:53,040
Wait!
534
01:20:58,520 --> 01:21:00,637
Simon was found today.
535
01:21:01,200 --> 01:21:02,873
In an apartment.
536
01:21:04,240 --> 01:21:06,436
He's been dead a week.
537
01:22:29,880 --> 01:22:32,600
The holiday apartment's door
wasn't closed.
538
01:22:36,320 --> 01:22:38,755
Simon's said to have been
lying on the sofa.
539
01:22:43,840 --> 01:22:45,559
There was a sports bag.
540
01:22:48,880 --> 01:22:50,314
It hadn't been unpacked.
541
01:22:54,520 --> 01:22:57,115
Just a few DVDs
were lying on the floor.
542
01:22:57,520 --> 01:22:58,920
From the video store.
543
01:23:00,920 --> 01:23:02,479
But there was...
544
01:23:03,560 --> 01:23:05,279
just a television.
545
01:23:05,640 --> 01:23:07,120
No DVD player.
546
01:23:16,320 --> 01:23:18,232
I think the same thing on and on.
547
01:23:29,720 --> 01:23:32,030
I want to at least speak to him
once more.
548
01:23:34,200 --> 01:23:35,839
Take him in my arms.
549
01:23:38,720 --> 01:23:40,074
Stroke him.
550
01:23:44,000 --> 01:23:46,071
Tell him it will all be all right.
551
01:24:51,760 --> 01:24:53,956
It's all salty from yesterday.
37689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.