All language subtitles for Auf Der Suche (Looking for Simon)(2011)1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,520 --> 00:01:43,117 LOOKING FOR SIMON 2 00:02:07,200 --> 00:02:10,716 You can't imagine how tedious it was at the police station. 3 00:02:10,920 --> 00:02:14,357 You sit there for hours, no interpreter appears. 4 00:02:17,320 --> 00:02:18,800 I'm glad you're here. 5 00:02:21,400 --> 00:02:24,199 I hardly recognised you at the airport. 6 00:02:25,040 --> 00:02:27,396 Have you changed your hairstyle? 7 00:02:33,880 --> 00:02:37,590 I hope you don't resent my having been surly that time. 8 00:02:38,280 --> 00:02:41,159 "Surly". I haven't heard that in a while. 9 00:02:44,080 --> 00:02:46,800 I thought we'd visit the apartment first. 10 00:02:47,240 --> 00:02:49,118 Perhaps you'll find a trail. 11 00:02:49,720 --> 00:02:52,189 You've been here a few times, right? 12 00:03:17,960 --> 00:03:19,553 What's all this? 13 00:03:20,920 --> 00:03:22,991 The firemen broke the door down. 14 00:03:23,200 --> 00:03:25,999 Mad. It's 2010 and they still use crowbars! 15 00:03:26,880 --> 00:03:28,678 Hello. - Hello. 16 00:03:29,640 --> 00:03:30,915 Hello. 17 00:03:31,400 --> 00:03:32,754 And the lock... 18 00:03:33,360 --> 00:03:36,398 Simon won't be able to enter his own apartment. 19 00:04:13,960 --> 00:04:15,235 The post was on the floor. 20 00:04:16,520 --> 00:04:18,159 There's nothing personal. 21 00:04:18,360 --> 00:04:20,113 Just ads and bills. 22 00:04:22,760 --> 00:04:24,479 I emptied the fridge. 23 00:04:25,040 --> 00:04:27,157 The contents were a fortnight old. 24 00:04:38,960 --> 00:04:40,314 Well? 25 00:04:43,280 --> 00:04:44,634 Well what? 26 00:04:45,600 --> 00:04:46,954 What would you say? 27 00:04:48,160 --> 00:04:49,435 What am I to say? 28 00:04:52,280 --> 00:04:53,839 It's none too clean here. 29 00:04:56,160 --> 00:04:57,833 Though I've seen it worse. 30 00:04:58,120 --> 00:04:59,474 Oh, indeed? 31 00:05:09,080 --> 00:05:11,390 Simon isn't here. That's all I can say. 32 00:05:11,600 --> 00:05:13,876 I'm sorry. - You think I'm having fun? 33 00:05:14,480 --> 00:05:15,834 No! 34 00:05:16,680 --> 00:05:18,000 But I'm worried. 35 00:05:19,240 --> 00:05:20,640 Something's wrong. 36 00:05:24,320 --> 00:05:27,631 I said our last phone conversation was weird. 37 00:05:29,200 --> 00:05:30,316 He was very curt. 38 00:05:31,080 --> 00:05:33,072 We often argued over the phone. 39 00:05:34,320 --> 00:05:37,916 Sometimes that can't be helped, but this time it was different, 40 00:05:38,160 --> 00:05:41,119 he hung up abruptly and then ignored my calls. 41 00:05:43,280 --> 00:05:45,511 Not just then, but altogether. 42 00:05:47,440 --> 00:05:48,999 What about the clinic? 43 00:05:49,720 --> 00:05:50,949 Don't they miss him? 44 00:05:52,720 --> 00:05:55,189 I don't understand them, they speak so fast. 45 00:05:55,400 --> 00:05:57,517 But it seems he had taken time off. 46 00:06:00,920 --> 00:06:02,639 I told all this to the police. 47 00:06:03,840 --> 00:06:07,914 I gave them everything: photos, his new car's registration number. 48 00:06:08,120 --> 00:06:09,713 They couldn't care less. 49 00:06:10,120 --> 00:06:12,157 What new car? - You don't know? 50 00:06:13,320 --> 00:06:16,358 Simon bought a sports car three months ago. 51 00:06:17,800 --> 00:06:19,200 I found photos. 52 00:06:28,600 --> 00:06:32,310 Here. The car's missing, too. 53 00:06:33,240 --> 00:06:35,994 I've hunted through all the roads around here. 54 00:06:47,280 --> 00:06:49,272 I didn't know about the new car. 55 00:06:49,840 --> 00:06:50,990 No? 56 00:06:51,200 --> 00:06:53,078 But you'd spoken to him, right? 57 00:07:43,040 --> 00:07:44,474 See you in the morning. 58 00:07:44,680 --> 00:07:47,320 I'd like you to come to the clinic with me. 59 00:07:48,920 --> 00:07:51,071 When did you last stay with Simon? 60 00:07:51,960 --> 00:07:53,952 In June. Four months ago. 61 00:07:56,600 --> 00:07:58,831 But... can I ask you... 62 00:08:00,920 --> 00:08:03,116 you aren't a couple anymore, right? 63 00:08:03,320 --> 00:08:06,154 We haven't been for two years. You know that. 64 00:10:49,960 --> 00:10:52,520 Are you waiting for someone? - Not really. 65 00:11:52,440 --> 00:11:55,478 I'll have a look around, see you downstairs. 66 00:12:59,080 --> 00:13:00,514 What is it? 67 00:13:01,320 --> 00:13:04,631 It's from Simon's wastepaper bin at the hospital. 68 00:13:10,480 --> 00:13:11,880 I don't understand. 69 00:13:12,520 --> 00:13:15,115 They're print-outs about ferries to Morocco. 70 00:13:15,360 --> 00:13:17,158 Prices, times of departure. 71 00:13:18,480 --> 00:13:19,880 They're five weeks old. 72 00:13:20,520 --> 00:13:24,719 But his date of departure was the start of his holidays last week. 73 00:13:24,960 --> 00:13:26,280 Are these tickets? 74 00:13:27,160 --> 00:13:28,560 No, price quotes. 75 00:13:30,360 --> 00:13:34,195 I spoke to a male nurse. To two of them. One of them said 76 00:13:34,920 --> 00:13:37,799 Simon had often spoken of taking a long trip. 77 00:13:38,800 --> 00:13:40,154 Did he now? 78 00:13:41,960 --> 00:13:44,794 Why are you so sure something's happened to him? 79 00:13:46,720 --> 00:13:48,313 I have a strange feeling. 80 00:13:49,280 --> 00:13:53,160 Simon never mentioned the trip to me. - Is that all? 81 00:14:07,040 --> 00:14:10,431 Where did you get those? - They were at Simon's. 82 00:14:10,920 --> 00:14:14,709 I found them in the rubbish. - You went through the rubbish? 83 00:14:16,880 --> 00:14:18,314 A tranquiliser. 84 00:14:20,480 --> 00:14:23,040 Simon takes them at times to come down. 85 00:14:28,240 --> 00:14:30,800 That's why you brought me to Marseille! 86 00:14:32,000 --> 00:14:33,912 In part, maybe. 87 00:14:39,800 --> 00:14:42,395 The phone call, the apartment... 88 00:14:42,600 --> 00:14:45,672 the police... Then these phials. 89 00:14:51,800 --> 00:14:53,712 When the police finally left, 90 00:14:53,920 --> 00:14:56,389 and I was alone in the empty apartment, 91 00:14:57,080 --> 00:14:59,549 I felt I was in a stranger's apartment. 92 00:15:01,200 --> 00:15:02,873 That was the worst moment. 93 00:15:08,320 --> 00:15:12,155 I've spoken to him regularly on the phone for years, 94 00:15:12,360 --> 00:15:16,115 but at that instant I felt I know nothing about my son. 95 00:15:18,520 --> 00:15:20,637 How he lives, what his plans are. 96 00:15:22,960 --> 00:15:24,394 Strange, right? 97 00:15:28,680 --> 00:15:30,592 I suggest we do the following: 98 00:15:31,480 --> 00:15:33,676 We go to the ferry company tomorrow. 99 00:15:33,880 --> 00:15:36,111 They'll have lists of passengers. 100 00:15:38,200 --> 00:15:41,398 Then we'll know where he went and when he returns. 101 00:15:42,280 --> 00:15:44,192 The rest is your affair. Okay? 102 00:15:46,680 --> 00:15:47,955 Thank you. 103 00:17:42,120 --> 00:17:44,635 No. I don't need that, thank you. 104 00:17:49,920 --> 00:17:51,274 Oh, I recognise you! 105 00:17:51,840 --> 00:17:53,559 You were at the airport. 106 00:17:55,440 --> 00:17:58,717 The Audi! You almost ran me over. I was on my scooter. 107 00:17:58,920 --> 00:18:01,037 I wore a grey helmet. 108 00:18:01,960 --> 00:18:03,189 On a scooter. 109 00:18:04,640 --> 00:18:06,120 Forget it. 110 00:18:07,320 --> 00:18:09,960 Unfortunately I can't help you. 111 00:18:30,200 --> 00:18:32,431 Now get lost... - And how will you do that? 112 00:18:33,360 --> 00:18:36,159 It's urgent, you know. - Oh, urgent, too! 113 00:18:40,000 --> 00:18:42,356 Tomorrow, I'd say. - At what time? 114 00:18:43,880 --> 00:18:45,872 Come back tomorrow at three. 115 00:18:47,440 --> 00:18:48,794 All right. 116 00:18:58,080 --> 00:18:59,833 Did you really run her over? 117 00:19:01,960 --> 00:19:05,636 I've been driving for 35 years and never had an accident. 118 00:19:07,480 --> 00:19:09,392 Can I see the photos of the car? 119 00:19:24,200 --> 00:19:26,112 What other photos do you have? 120 00:19:55,320 --> 00:19:56,800 Where did you get them? 121 00:19:58,520 --> 00:20:00,477 From a box in Simon's wardrobe. 122 00:20:03,320 --> 00:20:05,630 Are there more? - Just a few letters. 123 00:20:35,360 --> 00:20:37,272 Do you know them? 124 00:20:39,240 --> 00:20:40,594 Some of them. 125 00:20:42,560 --> 00:20:43,914 Can we watch them here? 126 00:20:46,800 --> 00:20:48,359 Simon wouldn't like that. 127 00:20:49,960 --> 00:20:51,633 I want to watch them. Please. 128 00:21:59,280 --> 00:22:02,512 What? You were sleeping so sweetly. 129 00:22:07,680 --> 00:22:09,273 What's wrong? - Stop, please. 130 00:22:09,560 --> 00:22:11,517 Stop it. - You're in a bad mood? 131 00:22:18,120 --> 00:22:20,760 Do me a favour and stop it. - Stop what? 132 00:22:21,360 --> 00:22:24,273 I'm not recording. Really. 133 00:22:26,160 --> 00:22:28,197 You don't have to get physical. 134 00:22:33,040 --> 00:22:35,032 I wanted to sleep a bit... 135 00:22:35,640 --> 00:22:38,474 Let me be, would you? Please. 136 00:22:58,920 --> 00:23:00,115 Oh, God! 137 00:23:08,120 --> 00:23:10,157 Here. 2006. As you were a couple. 138 00:23:10,480 --> 00:23:11,880 I'd like to watch it. 139 00:23:13,880 --> 00:23:16,440 There's no point. - I'd like to watch it. 140 00:23:41,160 --> 00:23:42,640 You're a bit shy, right? 141 00:23:50,640 --> 00:23:53,394 What do you want? - Aren't you having fun here? 142 00:23:57,880 --> 00:24:00,190 That looks pretty good. 143 00:24:53,560 --> 00:24:55,153 Who was the other boy? 144 00:24:55,760 --> 00:24:57,353 One of Simon's friends. 145 00:24:58,400 --> 00:24:59,754 I forget his name. 146 00:25:02,920 --> 00:25:05,719 He stopped introducing them to me ages ago. 147 00:25:06,000 --> 00:25:09,789 He introduced me to you. You just didn't speak to me. 148 00:25:10,360 --> 00:25:12,829 You mean your visit back then? - Right. 149 00:25:13,760 --> 00:25:15,080 That was different. 150 00:25:16,440 --> 00:25:18,875 Simon always knows how to provoke me. 151 00:25:19,760 --> 00:25:21,114 By introducing me? 152 00:25:21,680 --> 00:25:23,194 By making fun of me. 153 00:25:26,120 --> 00:25:29,955 I didn't know you were coming. He didn't say. You just turned up. 154 00:25:58,040 --> 00:25:59,394 Hello? 155 00:25:59,840 --> 00:26:01,194 One second, please. 156 00:26:05,680 --> 00:26:07,034 Yes, hello. 157 00:26:09,520 --> 00:26:10,874 Who do you say? 158 00:26:12,600 --> 00:26:14,034 Okay. 159 00:26:14,240 --> 00:26:16,516 Where? In the canteen? Okay. 160 00:26:17,280 --> 00:26:18,634 5:30? 161 00:26:20,400 --> 00:26:21,993 All right. We'll be there. 162 00:26:22,640 --> 00:26:23,994 See you then. 163 00:26:24,800 --> 00:26:26,200 We're to go to the clinic. 164 00:26:26,400 --> 00:26:28,312 That was a colleague of Simon's. 165 00:26:30,080 --> 00:26:31,673 We can take the metro, right? 166 00:26:33,440 --> 00:26:34,794 Yes. 167 00:27:33,640 --> 00:27:35,120 Valerie? - Hello. 168 00:27:35,440 --> 00:27:38,478 Hello. We can speak German. I'm Camille. 169 00:27:38,960 --> 00:27:39,950 Come along. 170 00:27:44,080 --> 00:27:46,151 I'm surprised he didn't tell you. 171 00:27:47,240 --> 00:27:49,630 He wanted to take a trip to Morocco. 172 00:27:50,040 --> 00:27:52,236 He'd been talking about it for ages. 173 00:27:52,440 --> 00:27:54,238 Coffee? - Yes please. 174 00:27:56,920 --> 00:27:59,480 We heard that but don't know if he went. 175 00:28:00,440 --> 00:28:02,113 Why wouldn't he have gone? 176 00:28:03,600 --> 00:28:05,637 I didn't speak much to him recently. 177 00:28:05,840 --> 00:28:08,594 He was working nights, 178 00:28:10,000 --> 00:28:11,832 we rarely saw each other. 179 00:28:12,320 --> 00:28:15,518 And before that? How well did you know each other? 180 00:28:15,880 --> 00:28:19,078 I've worked on this ward for a year. 181 00:28:22,560 --> 00:28:25,029 Did you know Simon had bought a new car? 182 00:28:26,120 --> 00:28:28,760 That was just one of his crazy ideas. 183 00:28:30,120 --> 00:28:32,999 He was suddenly obsessed by that car. 184 00:28:34,200 --> 00:28:35,634 Do you know where this is? 185 00:28:36,520 --> 00:28:37,920 Where he bought the car? 186 00:28:38,480 --> 00:28:41,598 Yes. I'll write it down for you, if you like. 187 00:28:54,400 --> 00:28:57,711 Why did Simon have this idée fixe about Africa? 188 00:28:58,280 --> 00:29:01,318 I don't know. The Atlas Mountains, for example. 189 00:29:01,840 --> 00:29:05,311 Over 1500 kilometres. That's days in a sports car. 190 00:29:05,760 --> 00:29:09,151 Wouldn't you like that? - 1500 kilometres alone? No. 191 00:29:10,520 --> 00:29:12,193 Who says Simon's alone? 192 00:29:16,240 --> 00:29:19,517 What does that mean? - I get "strange feelings", too. 193 00:29:49,360 --> 00:29:50,510 Thanks. 194 00:29:50,720 --> 00:29:51,790 That's it. 195 00:30:02,000 --> 00:30:03,070 Valerie? 196 00:30:05,160 --> 00:30:06,310 Are you there? 197 00:30:08,160 --> 00:30:10,152 I can't open the door. 198 00:30:10,360 --> 00:30:11,794 The damn bolt broke. 199 00:30:39,840 --> 00:30:41,957 Lie down, I'll take care of that. 200 00:30:54,040 --> 00:30:56,555 What did Mama Flour Worm say as night fell? 201 00:30:59,240 --> 00:31:00,879 Kids, off to bread! 202 00:31:16,080 --> 00:31:19,118 What kind of relationship do you have to your mother? 203 00:31:23,920 --> 00:31:25,354 How do you mean? 204 00:31:27,440 --> 00:31:29,318 Are you in regular contact? 205 00:31:30,960 --> 00:31:32,440 We speak by phone. 206 00:31:39,440 --> 00:31:41,557 How long have you lived in Berlin? 207 00:31:41,760 --> 00:31:44,070 Two years. A bit longer. 208 00:31:45,040 --> 00:31:46,713 Has she visited you there? 209 00:31:47,400 --> 00:31:49,915 She once... almost made it. 210 00:31:51,160 --> 00:31:52,514 Didn't work out. 211 00:31:56,040 --> 00:31:57,997 Does she know you're here? 212 00:32:00,960 --> 00:32:02,872 How's that? 213 00:32:03,160 --> 00:32:04,992 Did you say you were coming here? 214 00:32:07,080 --> 00:32:08,355 No, I just came... 215 00:32:14,840 --> 00:32:16,911 Should I call her? Tell her? 216 00:32:18,720 --> 00:32:21,155 She'll be asleep, but... I'll do it. 217 00:32:23,000 --> 00:32:24,354 Quit it! 218 00:32:26,720 --> 00:32:28,279 I'll call her now. 219 00:33:07,440 --> 00:33:08,715 I'll go enquire. 220 00:33:57,800 --> 00:33:59,757 Hello. - Hello. 221 00:34:00,400 --> 00:34:02,631 Do you work here? - Yes. Why? 222 00:34:04,640 --> 00:34:06,472 Do you recognise this car? 223 00:34:16,760 --> 00:34:17,830 Maybe. 224 00:34:20,840 --> 00:34:21,956 "Maybe"? 225 00:34:27,320 --> 00:34:29,039 What difference does it make? 226 00:34:32,600 --> 00:34:35,479 You might know the owner. His name's Simon. 227 00:34:36,640 --> 00:34:38,199 What do you want from him? 228 00:34:41,400 --> 00:34:42,880 Hello, I'm Valerie. 229 00:34:43,720 --> 00:34:45,632 This is Simon's mother. - Hello. 230 00:34:51,400 --> 00:34:54,234 He bought it in August. - And then? 231 00:34:56,200 --> 00:34:59,034 Search me. He hasn't been back to the garage since. 232 00:35:11,120 --> 00:35:13,919 What's your name, by the way? Your first name. 233 00:35:15,440 --> 00:35:16,715 Jalil. Why? 234 00:35:18,200 --> 00:35:19,395 Jalil... 235 00:35:21,120 --> 00:35:24,557 That's a pretty name. - Thanks. 236 00:35:25,440 --> 00:35:27,272 Jalil, we're in a hurry. 237 00:35:27,560 --> 00:35:29,392 Good luck with selling cars. 238 00:35:45,960 --> 00:35:48,191 What was that in aid of? - I want to go. 239 00:35:49,960 --> 00:35:51,599 We've no time for that stuff. 240 00:35:52,640 --> 00:35:53,710 "That stuff"? 241 00:35:55,600 --> 00:35:57,512 You heard, he knows nothing. 242 00:35:58,280 --> 00:36:00,192 Want to go for coffee with him? 243 00:36:05,440 --> 00:36:06,794 What are you looking at? 244 00:36:07,040 --> 00:36:09,396 What's your problem? - My problem? 245 00:36:13,000 --> 00:36:14,673 My son's vanished. Right? 246 00:36:15,720 --> 00:36:19,077 No one's seen him in a week. Not a trace, nothing. 247 00:36:19,280 --> 00:36:21,158 And you flirt with a car salesman! 248 00:36:21,640 --> 00:36:23,279 How old is he? 18? 249 00:36:24,240 --> 00:36:25,594 You find him sweet? 250 00:36:26,920 --> 00:36:28,274 I think he's sexy. 251 00:36:31,480 --> 00:36:32,834 Where's this heading? 252 00:36:33,360 --> 00:36:34,840 He's Simon's type. 253 00:36:37,920 --> 00:36:39,991 Simon will have enjoyed his advice. 254 00:36:40,440 --> 00:36:43,877 Listen up. I'm here because my son's vanished. 255 00:36:45,040 --> 00:36:48,351 I don't need to know whose behind he likes looking at. 256 00:36:49,240 --> 00:36:50,913 The photos from Simon: 257 00:36:51,280 --> 00:36:54,830 In the hills, on this lot. He didn't take them himself! 258 00:36:55,280 --> 00:36:57,670 That boy's involved in Simon's disappearance? 259 00:37:00,640 --> 00:37:01,994 Search me... 260 00:37:05,040 --> 00:37:06,599 No. 261 00:37:07,880 --> 00:37:09,633 Come on, we'll be late. 262 00:37:10,360 --> 00:37:11,396 Okay? 263 00:37:47,680 --> 00:37:48,796 Hello. 264 00:37:49,840 --> 00:37:52,514 There they are: "The Fast and Furious!" 265 00:37:53,280 --> 00:37:54,953 Oh, yes... 266 00:37:57,760 --> 00:37:58,716 There. 267 00:38:00,200 --> 00:38:03,830 Together with the police, we checked the last month's passengers. 268 00:38:04,040 --> 00:38:06,760 Particularly those travelling to Morocco and Algeria. 269 00:38:06,960 --> 00:38:08,952 There was no "Wodraschke". 270 00:38:10,040 --> 00:38:12,475 How did you spell the name? 271 00:38:13,560 --> 00:38:16,359 Being conscientious, we tried various spellings. 272 00:38:16,760 --> 00:38:18,479 I'm sorry. Really. 273 00:38:18,680 --> 00:38:20,353 Did he buy a ticket or not? 274 00:38:20,640 --> 00:38:22,518 Did he buy a ticket or not? 275 00:38:22,720 --> 00:38:26,760 I'm sorry, I can only tell you your son didn't sail with us. 276 00:38:29,320 --> 00:38:30,515 Please. 277 00:38:54,840 --> 00:38:57,799 One car, two adults. Paid by credit card. 278 00:38:58,000 --> 00:38:59,320 Two adults? 279 00:39:00,040 --> 00:39:02,714 I'm sorry. That's all the information we have. 280 00:39:05,160 --> 00:39:06,389 Thank you. 281 00:39:11,800 --> 00:39:15,077 Why would Simon go to Africa? - You already asked that. 282 00:39:15,280 --> 00:39:18,079 Being alone, peace... - Come on. That's a cliché. 283 00:39:18,600 --> 00:39:22,276 Just like that book you told me about. Or that sports car. 284 00:39:23,560 --> 00:39:27,349 Something's fishy. Who's the second ticket for? 285 00:39:28,120 --> 00:39:30,316 My guess is as good as yours. 286 00:39:31,240 --> 00:39:32,993 I don't want to guess anymore. 287 00:39:33,480 --> 00:39:36,040 There's no more room in my head for guessing. 288 00:39:37,120 --> 00:39:39,476 We'll have to wait and see. Let time work for us. 289 00:39:44,320 --> 00:39:45,913 Let me go! Let me go! 290 00:39:48,000 --> 00:39:49,150 Police! - Help! 291 00:39:50,400 --> 00:39:51,834 Police, stop! 292 00:39:52,040 --> 00:39:53,599 That's it! It's over. 293 00:39:54,280 --> 00:39:55,430 Stop. - It's okay. 294 00:39:57,840 --> 00:40:01,356 Stay calm. - It's all right. 295 00:40:01,600 --> 00:40:03,034 It's over. Okay? 296 00:40:35,360 --> 00:40:37,511 Are you two the "misunderstanding"? 297 00:44:54,160 --> 00:44:55,514 Thanks. 298 00:45:31,240 --> 00:45:32,959 Have you watched this yet? 299 00:45:35,200 --> 00:45:36,600 No. Is it from Simon, too? 300 00:46:56,400 --> 00:46:58,676 We were there together over a weekend. 301 00:47:00,280 --> 00:47:02,272 In a friend's apartment. 302 00:47:04,360 --> 00:47:05,840 It was in spring. 303 00:47:06,120 --> 00:47:07,679 Not far from here, by the sea. 304 00:47:11,440 --> 00:47:13,272 Tell us about it, please. 305 00:47:13,800 --> 00:47:16,872 I started working in the clinic... 306 00:47:17,080 --> 00:47:18,719 last year. In October. 307 00:47:19,880 --> 00:47:22,873 At the beginning I was working nights. 308 00:47:23,920 --> 00:47:25,559 That's when I met Simon. 309 00:47:26,800 --> 00:47:28,075 You knew he's gay? 310 00:47:29,240 --> 00:47:33,314 I knew he had relationships with men, but... 311 00:47:34,960 --> 00:47:36,394 things were fine with us. 312 00:47:39,880 --> 00:47:44,636 For a while we considered taking a larger apartment together. 313 00:47:45,680 --> 00:47:47,512 You wanted to move in together? 314 00:47:47,760 --> 00:47:48,955 Yes. 315 00:47:49,360 --> 00:47:52,159 We visited apartments together in June. 316 00:47:53,640 --> 00:47:55,154 But then... 317 00:47:55,640 --> 00:47:56,994 I don't know... 318 00:47:57,960 --> 00:47:59,679 It was to do with the clinic, too. 319 00:48:00,920 --> 00:48:03,719 Working all those nights. It's terrible. 320 00:48:12,640 --> 00:48:15,474 Every week he sent a salami 321 00:48:15,680 --> 00:48:19,151 to the clinic. As thank-you to the German doctor. 322 00:48:20,840 --> 00:48:25,278 Very soon the whole office was full of salami. 323 00:48:25,800 --> 00:48:28,235 The boss got crazy: 324 00:48:28,480 --> 00:48:30,199 "Get it out of here now!" 325 00:48:30,760 --> 00:48:32,797 But Simon didn't want to: 326 00:48:33,360 --> 00:48:35,875 "C'est le salami ou moi," he said! 327 00:48:36,360 --> 00:48:38,113 It's the salami or me! 328 00:48:44,760 --> 00:48:46,831 When I last visited Simon in Marseille, 329 00:48:47,080 --> 00:48:49,515 he wanted to pick me up from the airport. 330 00:48:50,880 --> 00:48:55,159 I waited an hour, then got a ride with a young woman. 331 00:48:56,560 --> 00:48:58,119 On the motorway she said: 332 00:48:58,600 --> 00:49:00,671 "Stick the stuff under your seat." 333 00:49:02,320 --> 00:49:03,879 I say, "What stuff?" 334 00:49:04,560 --> 00:49:06,040 She says, "The stuff!" 335 00:49:07,160 --> 00:49:10,119 So she sussed she'd picked up the wrong guy. 336 00:49:11,440 --> 00:49:14,911 She went mad, shouted at me: "Get out, you bum!" 337 00:49:16,200 --> 00:49:18,192 She set me out on the motorway. 338 00:49:23,640 --> 00:49:25,393 Funny, isn't it? 339 00:49:26,560 --> 00:49:30,031 But why didn't Simon pick you up at the airport? 340 00:49:31,160 --> 00:49:32,719 He did. 341 00:49:35,080 --> 00:49:36,753 He arrived five minutes later. 342 00:49:38,000 --> 00:49:39,559 Well? 343 00:49:41,040 --> 00:49:43,032 Well what? He was too late. 344 00:50:56,720 --> 00:50:58,359 Hello. - Hello. 345 00:50:59,440 --> 00:51:03,320 I heard you're looking for the young German 346 00:51:03,680 --> 00:51:05,956 who lives in this apartment. 347 00:51:06,440 --> 00:51:08,033 Hello. - Hello. 348 00:51:08,840 --> 00:51:12,231 Well, I happen to go swimming at the port's pool twice a week, 349 00:51:12,680 --> 00:51:16,117 and, well... I saw your friend... 350 00:51:16,320 --> 00:51:17,515 yesterday morning. 351 00:51:19,160 --> 00:51:21,391 Are you certain? - Yes. 352 00:51:21,600 --> 00:51:26,038 I didn't recognise him at once, but he said hello, and I got it. 353 00:51:27,920 --> 00:51:30,151 Did you see his new car, too? 354 00:51:30,360 --> 00:51:32,113 A yellow Fiat. 355 00:51:32,760 --> 00:51:35,559 His new car... right, yes! 356 00:51:35,840 --> 00:51:37,718 I think so, yes. 357 00:51:38,400 --> 00:51:39,470 Although... 358 00:51:41,320 --> 00:51:45,280 I don't know really. I wasn't paying much attention. 359 00:51:49,440 --> 00:51:50,794 Thanks a lot. 360 00:51:51,240 --> 00:51:52,754 Not at all. 361 00:51:53,800 --> 00:51:55,359 All right. 362 00:54:09,920 --> 00:54:11,274 I'm going off on my own. 363 00:55:55,800 --> 00:55:57,712 Can I help you? 364 00:55:57,920 --> 00:55:59,195 Do you want to buy a car? 365 00:56:00,320 --> 00:56:02,357 I don't know if I can afford it. 366 00:56:05,040 --> 00:56:07,509 What do you think? - You tell me. 367 00:56:12,360 --> 00:56:13,953 Nice car. 368 00:56:18,160 --> 00:56:19,594 Is it in good condition? 369 00:56:20,120 --> 00:56:24,831 The brakes, the motor and so on? 370 00:56:25,360 --> 00:56:26,635 Yes. 371 00:56:39,800 --> 00:56:41,029 Can I take it for a drive? 372 00:56:42,800 --> 00:56:44,393 Can you really afford it? 373 00:56:45,760 --> 00:56:47,114 Of course. 374 00:56:49,160 --> 00:56:50,276 Are the tyres okay? 375 00:56:52,320 --> 00:56:55,074 Fine, I'll get the keys. 376 00:57:04,640 --> 00:57:06,472 But I don't have a licence. 377 00:57:07,360 --> 00:57:09,636 I thought maybe you would drive. 378 00:58:02,280 --> 00:58:03,714 Do you live there? 379 00:58:05,200 --> 00:58:06,634 No. I used to. 380 00:58:07,600 --> 00:58:10,069 I had a small apartment. My first one. 381 00:58:10,280 --> 00:58:12,192 It was small but good. 382 00:58:16,040 --> 00:58:17,872 Can I ask you something? 383 00:58:18,840 --> 00:58:20,638 Do you know Simon well? 384 00:58:22,000 --> 00:58:25,516 He came to the garage a few times when he bought the car. 385 00:58:27,400 --> 00:58:28,277 And? 386 00:58:30,160 --> 00:58:33,198 We went out in the car, like now with you. 387 00:58:37,160 --> 00:58:40,471 Where are you actually from? - I'm French, why? 388 00:58:44,480 --> 00:58:47,120 It's weird. Everyone always ask me: 389 00:58:48,240 --> 00:58:50,152 "Where are you from?" 390 00:58:51,160 --> 00:58:52,310 Gee... 391 00:58:52,840 --> 00:58:54,479 My father was born in Morocco. 392 00:58:55,680 --> 00:58:57,876 Have you ever been there? - No. 393 00:58:58,120 --> 00:59:01,238 Simon wanted to go. It was meant to be last week. 394 00:59:01,440 --> 00:59:03,875 That could be. I don't know. 395 00:59:08,240 --> 00:59:09,560 You're talking crap! 396 00:59:11,320 --> 00:59:14,472 What? - You know what I mean. -No. 397 00:59:14,760 --> 00:59:16,752 Of course you do. 398 00:59:19,840 --> 00:59:21,752 Listen, we're worried. 399 00:59:22,320 --> 00:59:25,870 Something may have happened to him. He might need help. 400 00:59:28,400 --> 00:59:30,039 I can't help you. 401 00:59:30,240 --> 00:59:32,835 Sorry. - Of course you can help us! 402 00:59:34,960 --> 00:59:37,634 Talk! Tell me what happened. 403 00:59:45,800 --> 00:59:47,917 All right, he wanted to go to Morocco. 404 00:59:49,120 --> 00:59:52,238 He wanted me to go with him. I agreed. 405 00:59:54,720 --> 00:59:57,997 He was crazy about the idea, spoke of nothing else. 406 01:00:01,000 --> 01:00:03,151 Then he simply bought the tickets. 407 01:00:05,360 --> 01:00:08,671 And what did you say? - Nothing. At first I was glad. 408 01:00:09,440 --> 01:00:10,840 Then I changed my mind. 409 01:00:11,120 --> 01:00:14,158 I can't just take holiday and leave when I want. 410 01:00:16,480 --> 01:00:18,597 When did you tell him this? 411 01:00:19,120 --> 01:00:21,157 Two weeks ago. On the phone. 412 01:00:53,960 --> 01:00:57,112 HELLO, MY BOY: TONIGHT AT THE FOOTBALL PITCH? 413 01:00:57,800 --> 01:01:01,874 WE'RE GOING ON A TRIP AT 9 AND ARE STAYING OVERNIGHT- VALERIE 414 01:01:51,560 --> 01:01:54,359 Well, can anyone tell me what we're doing? 415 01:01:57,080 --> 01:01:59,356 You're not the only one with secrets. 416 01:02:04,280 --> 01:02:05,475 Look at the label. 417 01:02:06,800 --> 01:02:09,360 The wine is from a restaurant. 418 01:02:10,000 --> 01:02:12,913 It's close by and has its own vineyard. 419 01:02:14,840 --> 01:02:17,150 Simon and I were there once or twice. 420 01:02:17,560 --> 01:02:19,358 Simon loves the place. 421 01:02:19,560 --> 01:02:22,234 I thought, since he's on holiday, 422 01:02:22,440 --> 01:02:25,114 he might have passed by that way. 423 01:02:26,520 --> 01:02:30,514 And if he did, he might have told someone where he's heading. 424 01:02:31,960 --> 01:02:33,952 It's said to be beautiful, too. 425 01:02:35,160 --> 01:02:36,753 "La Provence." 426 01:02:37,400 --> 01:02:39,551 Right, Camille? - That's it. 427 01:04:10,600 --> 01:04:12,432 We'll look elsewhere, then. 428 01:04:12,640 --> 01:04:14,871 But where? - We've got a map. 429 01:04:15,920 --> 01:04:18,230 There will be other vineyards on it. 430 01:04:19,600 --> 01:04:21,956 Just because this didn't work out... - Stop. 431 01:04:22,320 --> 01:04:23,720 It's enough. 432 01:04:24,240 --> 01:04:25,640 We're staying. 433 01:04:26,880 --> 01:04:28,234 I want to eat. 434 01:04:31,000 --> 01:04:32,832 And I'd like to see the stars. 435 01:04:34,280 --> 01:04:36,715 I can ask if we can stay. 436 01:04:40,200 --> 01:04:41,395 Yes? 437 01:04:46,200 --> 01:04:47,953 That was a good idea. 438 01:04:49,720 --> 01:04:51,518 It's good to get out of town. 439 01:04:53,560 --> 01:04:56,394 It may sound funny but I am... 440 01:04:57,040 --> 01:04:59,157 glad to have met you both. 441 01:05:01,880 --> 01:05:04,190 I wanted to live in a flatshare once. 442 01:05:04,680 --> 01:05:06,751 In my mid-twenties. At your age. 443 01:05:07,360 --> 01:05:08,953 And what happened? 444 01:05:09,640 --> 01:05:13,156 You married and moved into a nice terrace house. 445 01:05:14,240 --> 01:05:15,754 No, I... 446 01:05:16,160 --> 01:05:18,994 was pregnant and had to make other arrangements. 447 01:05:19,200 --> 01:05:20,759 Life is hard at times. 448 01:05:25,760 --> 01:05:27,160 I'm fascinated that... 449 01:05:27,760 --> 01:05:30,229 you and Simon want to live together. 450 01:05:30,480 --> 01:05:32,551 Why not give it a try, right? 451 01:05:34,120 --> 01:05:37,079 Why? Why not give it a try? 452 01:05:38,440 --> 01:05:40,318 Because it's nonsense. 453 01:05:41,360 --> 01:05:43,829 I don't know what you think of Simon, 454 01:05:45,360 --> 01:05:48,194 but you don't just decide to live with a woman. 455 01:05:51,240 --> 01:05:53,675 I talked to the young car dealer. 456 01:05:55,160 --> 01:05:56,594 You know what? 457 01:05:57,440 --> 01:05:59,909 The second ferry ticket Simon bought, 458 01:06:00,880 --> 01:06:02,234 it was for him. 459 01:06:03,120 --> 01:06:05,840 He wanted to travel with him, not Camille. 460 01:06:08,160 --> 01:06:10,356 Sadly, Jalil couldn't get time off. 461 01:06:12,280 --> 01:06:13,999 Who do you think you are? 462 01:06:14,640 --> 01:06:16,472 Think you know Simon, do you? 463 01:06:17,720 --> 01:06:21,760 Can I ask you, Camille, how things were... with Simon? 464 01:06:22,440 --> 01:06:24,113 He can be tender and loving. 465 01:06:25,960 --> 01:06:28,111 Did the two of you sleep together? 466 01:06:29,360 --> 01:06:31,397 Do you really want to know? 467 01:06:33,400 --> 01:06:35,073 Yes... 468 01:06:35,680 --> 01:06:37,512 It's none of your business. 469 01:06:38,160 --> 01:06:40,038 Like the young car dealer. 470 01:06:40,560 --> 01:06:42,313 None of your business. 471 01:06:45,560 --> 01:06:48,075 That's all just flirting. It's not serious. 472 01:06:48,280 --> 01:06:49,396 To you it's not! 473 01:06:51,840 --> 01:06:53,274 Here's the coffee. 474 01:06:57,600 --> 01:06:58,556 Excuse me. 475 01:06:59,680 --> 01:07:00,796 Young man... 476 01:07:02,520 --> 01:07:03,874 Not for me. 477 01:07:04,400 --> 01:07:06,073 All right. - Thanks for the meal. 478 01:07:06,280 --> 01:07:07,634 I'm off to bed. 479 01:07:11,840 --> 01:07:15,595 Would you care for a digestif? It's on the house? 480 01:07:16,160 --> 01:07:17,560 Huh? - You want schnapps? 481 01:07:18,600 --> 01:07:20,159 No, thanks. Thanks, no. 482 01:07:37,680 --> 01:07:39,672 You may be right, perhaps I didn't... 483 01:07:39,960 --> 01:07:42,395 take Simon's gay friends seriously. 484 01:07:44,920 --> 01:07:46,479 But how was I to? 485 01:07:47,600 --> 01:07:49,717 I don't know what Simon told you, 486 01:07:49,920 --> 01:07:52,037 but he hadn't confided in me in ages. 487 01:07:52,800 --> 01:07:55,235 Maybe you should have asked. - I did. 488 01:08:28,000 --> 01:08:29,070 The car! 489 01:08:30,440 --> 01:08:31,794 It's Simon's. 490 01:08:40,200 --> 01:08:41,520 Watch out! 491 01:08:43,760 --> 01:08:44,876 There! 492 01:11:00,560 --> 01:11:01,994 Should I drive? 493 01:11:04,360 --> 01:11:05,840 Yes, that would be good. 494 01:11:08,120 --> 01:11:11,397 I'd like to show you another place. 495 01:11:12,600 --> 01:11:13,954 Yes. Great. 496 01:12:29,280 --> 01:12:30,634 Come on! 497 01:12:30,840 --> 01:12:32,240 Come on! 498 01:12:44,040 --> 01:12:45,440 Cold! 499 01:12:47,440 --> 01:12:48,715 Cold current! 500 01:12:51,760 --> 01:12:52,876 Come along. 501 01:12:59,440 --> 01:13:00,556 Come along. 502 01:14:01,440 --> 01:14:03,636 Someone from the police was here. 503 01:14:04,440 --> 01:14:05,794 They've found Simon. 504 01:14:07,920 --> 01:14:09,434 In a holiday apartment. 505 01:14:10,480 --> 01:14:12,995 Down the coast from here. He's dead. 506 01:14:19,440 --> 01:14:20,954 That was all he could tell me. 507 01:14:21,280 --> 01:14:23,351 He'd got a call. I'm going there. 508 01:14:25,040 --> 01:14:27,475 If you want to come, put something on. 509 01:14:28,320 --> 01:14:29,674 Okay? 510 01:15:25,200 --> 01:15:26,270 Hello. 511 01:15:38,600 --> 01:15:39,556 What? 512 01:16:39,600 --> 01:16:43,037 There must be a note. Some word. 513 01:16:44,240 --> 01:16:47,631 Right? You can't just go without a word. 514 01:16:50,880 --> 01:16:53,111 He hadn't even emptied his fridge. 515 01:16:58,720 --> 01:16:59,949 I'm sorry. 516 01:18:22,200 --> 01:18:24,157 Are you on your break? 517 01:18:27,120 --> 01:18:28,520 Yes. 518 01:18:29,360 --> 01:18:31,033 Can I join you? 519 01:18:31,920 --> 01:18:33,070 As you wish. 520 01:18:43,360 --> 01:18:45,920 Very sexy... your hands. 521 01:18:52,720 --> 01:18:53,915 That made you smile. 522 01:19:07,000 --> 01:19:09,310 Do you have time later? 523 01:19:13,440 --> 01:19:14,669 Yes. 524 01:20:13,760 --> 01:20:16,070 Did you know Simon well? 525 01:20:17,400 --> 01:20:19,790 You'd become friends, right? 526 01:20:24,040 --> 01:20:25,918 Did you kiss Simon too? 527 01:20:26,120 --> 01:20:28,032 Like you just did me? 528 01:20:32,600 --> 01:20:33,829 Well? 529 01:20:34,240 --> 01:20:35,754 Did you kiss him? 530 01:20:41,240 --> 01:20:42,959 Did you get undressed? 531 01:20:43,160 --> 01:20:46,471 Did he whisper in your ear? Caress you? Tell me! 532 01:20:50,120 --> 01:20:51,440 Wait! 533 01:20:51,720 --> 01:20:53,040 Wait! 534 01:20:58,520 --> 01:21:00,637 Simon was found today. 535 01:21:01,200 --> 01:21:02,873 In an apartment. 536 01:21:04,240 --> 01:21:06,436 He's been dead a week. 537 01:22:29,880 --> 01:22:32,600 The holiday apartment's door wasn't closed. 538 01:22:36,320 --> 01:22:38,755 Simon's said to have been lying on the sofa. 539 01:22:43,840 --> 01:22:45,559 There was a sports bag. 540 01:22:48,880 --> 01:22:50,314 It hadn't been unpacked. 541 01:22:54,520 --> 01:22:57,115 Just a few DVDs were lying on the floor. 542 01:22:57,520 --> 01:22:58,920 From the video store. 543 01:23:00,920 --> 01:23:02,479 But there was... 544 01:23:03,560 --> 01:23:05,279 just a television. 545 01:23:05,640 --> 01:23:07,120 No DVD player. 546 01:23:16,320 --> 01:23:18,232 I think the same thing on and on. 547 01:23:29,720 --> 01:23:32,030 I want to at least speak to him once more. 548 01:23:34,200 --> 01:23:35,839 Take him in my arms. 549 01:23:38,720 --> 01:23:40,074 Stroke him. 550 01:23:44,000 --> 01:23:46,071 Tell him it will all be all right. 551 01:24:51,760 --> 01:24:53,956 It's all salty from yesterday. 37689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.