All language subtitles for Arrow S04E12 Unchained

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,301 --> 00:00:02,768 Oliver: Previously on "arrow"... 2 00:00:02,770 --> 00:00:05,004 You're probably thinking what happened was your fault. 3 00:00:05,006 --> 00:00:07,306 I'm here to tell you that it's not. 4 00:00:07,308 --> 00:00:08,607 It's the fault of only one, 5 00:00:08,609 --> 00:00:09,808 and we're going to stop him. 6 00:00:09,810 --> 00:00:11,176 Do you remember what I promised you? 7 00:00:11,178 --> 00:00:12,444 A new beginning. 8 00:00:12,446 --> 00:00:14,346 And you will have it. 9 00:00:14,348 --> 00:00:16,882 I've seen what he can do with his powers, 10 00:00:16,884 --> 00:00:19,151 but when he tried to use them on me, 11 00:00:19,153 --> 00:00:21,020 it completely backfired 12 00:00:21,022 --> 00:00:22,821 and my bloodlust was gone. 13 00:00:22,823 --> 00:00:25,824 Help me figure out a way to make that permanent. 14 00:00:25,826 --> 00:00:28,260 One day I will have my moment, 15 00:00:28,262 --> 00:00:29,461 and I will kill you. 16 00:00:29,463 --> 00:00:30,996 Take her. 17 00:00:46,547 --> 00:00:48,747 [Speaking arabic] 18 00:00:51,952 --> 00:00:54,153 [Door unlocks] 19 00:01:01,228 --> 00:01:03,062 Take that away as well. 20 00:01:03,064 --> 00:01:04,463 The food attracts flies 21 00:01:04,465 --> 00:01:06,732 and I prefer my solitude. 22 00:01:06,734 --> 00:01:08,467 The pepper came from the garden. 23 00:01:08,469 --> 00:01:12,538 The garden grows strong even in your absence. 24 00:01:12,540 --> 00:01:15,007 Please try a bite. 25 00:01:36,764 --> 00:01:38,630 [Grunting] 26 00:02:01,555 --> 00:02:03,755 Quickly. We must-- 27 00:02:05,960 --> 00:02:08,160 [all grunting, swords clanging] 28 00:02:12,066 --> 00:02:14,099 The mountain will be ours by morning. 29 00:02:14,101 --> 00:02:15,300 We must act quickly. 30 00:02:15,302 --> 00:02:17,402 The usurper will return, and with him, his followers. 31 00:02:17,404 --> 00:02:18,737 Has the lotus been found? 32 00:02:18,739 --> 00:02:21,507 In kyushu. It's well guarded. 33 00:02:21,509 --> 00:02:25,544 So was this place upon a time. 34 00:02:25,546 --> 00:02:29,214 Felicity: Good news, the burglar is headed straight towards you. 35 00:02:29,216 --> 00:02:31,750 Bad news, the burglar is headed straight towards you. 36 00:02:37,224 --> 00:02:39,825 Freeze! 37 00:02:39,827 --> 00:02:41,026 Where did he learn to do that? 38 00:02:41,028 --> 00:02:42,728 I'm thinking cirque du soleil. 39 00:02:42,730 --> 00:02:43,729 He's headed for the roof. 40 00:02:43,731 --> 00:02:44,963 Thank you, black canary. 41 00:02:44,965 --> 00:02:46,565 That is your cue, green arrow and speedy. 42 00:02:46,567 --> 00:02:48,700 Is she-- overusing our code names? 43 00:02:48,702 --> 00:02:50,302 Yep. Indulge her. 44 00:02:50,304 --> 00:02:52,871 We got him, overwatch. 45 00:02:52,873 --> 00:02:54,406 You have no idea how much I love hearing that. 46 00:02:54,408 --> 00:02:56,008 I think we do, actually. 47 00:02:56,010 --> 00:02:57,409 Two rooftop doors. 48 00:02:57,411 --> 00:02:59,778 Floor plans show that the staircase splits a level below you. 49 00:02:59,780 --> 00:03:00,979 He could come out either door. 50 00:03:20,334 --> 00:03:21,867 Got him. 51 00:03:26,307 --> 00:03:28,640 Speedy! 52 00:03:54,201 --> 00:03:55,367 How's thea? 53 00:03:55,369 --> 00:03:57,936 She's ok. She's resting at our place. 54 00:03:57,938 --> 00:03:59,838 She said it was just exhaustion. 55 00:03:59,840 --> 00:04:00,839 We don't believe a word of that, do we? 56 00:04:00,841 --> 00:04:02,941 What else could it be? 57 00:04:04,645 --> 00:04:05,944 The pit. 58 00:04:05,946 --> 00:04:08,013 The bloodlust makes her feral, 59 00:04:08,015 --> 00:04:09,948 it doesn't make her lose consciousness. 60 00:04:09,950 --> 00:04:11,316 And thea hasn't gone aggro in months. 61 00:04:11,318 --> 00:04:13,719 Exactly. Maybe this is some sort of side effect 62 00:04:13,721 --> 00:04:15,354 of her white-knuckling her way through it. 63 00:04:15,356 --> 00:04:17,456 It seems like a bit of a leap. 64 00:04:17,458 --> 00:04:19,725 Ollie, what are you thinking? 65 00:04:19,727 --> 00:04:21,426 That I should have done a better job 66 00:04:21,428 --> 00:04:22,861 of keeping an eye on her. 67 00:04:22,863 --> 00:04:25,797 She told me the bloodlust came back two months ago 68 00:04:25,799 --> 00:04:26,965 and I didn't even know. 69 00:04:26,967 --> 00:04:29,167 I've been focused on the campaign 70 00:04:29,169 --> 00:04:33,572 and I've been running back and forth to central city and... 71 00:04:33,574 --> 00:04:37,976 How is it that you always manage to blame yourself for everything? 72 00:04:37,978 --> 00:04:40,245 That's his super power. Guilt arrow. 73 00:04:40,247 --> 00:04:43,615 Did our thief steal anything else from amertek? 74 00:04:43,617 --> 00:04:44,683 A network mapper. 75 00:04:44,685 --> 00:04:46,752 A piece of tech designed to scan 76 00:04:46,754 --> 00:04:48,387 all nearby digital infrastructure 77 00:04:48,389 --> 00:04:50,155 for potential vulnerabilities. 78 00:04:50,157 --> 00:04:51,356 Do we think it's his last score? 79 00:04:51,358 --> 00:04:52,691 We better hope that it is. 80 00:04:52,693 --> 00:04:53,959 Amertek's one of the last 81 00:04:53,961 --> 00:04:55,494 viable businesses left in star city. 82 00:04:55,496 --> 00:04:58,430 Turns out Palmer tech is one of those viable businesses. 83 00:04:58,432 --> 00:05:00,365 For now, at least. 84 00:05:00,367 --> 00:05:01,500 What do you mean for now? 85 00:05:01,502 --> 00:05:03,402 The board, in their infinite wisdom, 86 00:05:03,404 --> 00:05:04,836 decided to move the presentation 87 00:05:04,838 --> 00:05:07,339 on Curtis' world-changing tech from April to now. 88 00:05:07,341 --> 00:05:10,142 And guess who gets to be the face of that potential disaster? 89 00:05:10,144 --> 00:05:12,678 Oh, well, do you want me to come with you 90 00:05:12,680 --> 00:05:13,679 for a little moral support? 91 00:05:13,681 --> 00:05:15,414 Ahh, no, I'll be fine. 92 00:05:15,416 --> 00:05:17,082 It's just a dry run. 93 00:05:19,453 --> 00:05:22,054 In the past 30 years, 94 00:05:22,056 --> 00:05:25,490 battery technology has been at a virtual standstill 95 00:05:25,492 --> 00:05:31,396 with batteries lasting no longer than they did in the 1970s. 96 00:05:32,399 --> 00:05:34,399 Dammit. Heh. 97 00:05:34,401 --> 00:05:37,202 Ahh. 98 00:05:37,204 --> 00:05:43,642 Uh, but with Palmer tech's power cell, it represents 99 00:05:43,644 --> 00:05:46,178 a major breakthrough. 100 00:05:46,180 --> 00:05:47,212 Sorry. 101 00:05:47,214 --> 00:05:49,915 Should have gone with overhead projector. 102 00:05:51,085 --> 00:05:52,684 Mr. holt. 103 00:05:52,686 --> 00:05:54,419 Could you give us the room, please? 104 00:05:54,421 --> 00:05:56,221 Well, actually, that's gonna be a little difficult, 105 00:05:56,223 --> 00:05:59,091 seeing how the entire building's the property of-- 106 00:05:59,093 --> 00:06:03,395 [mutters] I'll just-- I'll be right outside. 107 00:06:03,397 --> 00:06:05,831 [Mouths words] 108 00:06:07,468 --> 00:06:09,034 Felicity. Mm-hmm. 109 00:06:09,036 --> 00:06:11,403 May I be uncomfortably honest? 110 00:06:11,405 --> 00:06:15,340 Well, you have never shown an inability to do so before. 111 00:06:15,342 --> 00:06:17,008 Right. 112 00:06:17,010 --> 00:06:20,245 This company has been flirting with bankruptcy 113 00:06:20,247 --> 00:06:22,147 since before you returned to star city. 114 00:06:22,149 --> 00:06:26,685 And your injury, well, it didn't exactly help our stock price. 115 00:06:26,687 --> 00:06:29,788 We staked the future of Palmer tech on this power cell. 116 00:06:29,790 --> 00:06:31,790 We need to put our best foot forward. 117 00:06:31,792 --> 00:06:35,093 That is not something that I'm exactly able to do right now. 118 00:06:35,095 --> 00:06:38,363 Sorry, poor choice of words. 119 00:06:38,365 --> 00:06:40,866 What I mean is perhaps it would be better 120 00:06:40,868 --> 00:06:43,902 to let someone else do this presentation. 121 00:06:43,904 --> 00:06:46,805 And by "someone else," 122 00:06:46,807 --> 00:06:48,640 you mean someone not in a wheelchair. 123 00:06:48,642 --> 00:06:51,309 This is about doing what's best for the company. 124 00:06:51,311 --> 00:06:53,512 Anything less than a perfect launch 125 00:06:53,514 --> 00:06:56,014 and we are sunk. 126 00:06:59,086 --> 00:07:02,020 Right. You're right. 127 00:07:02,022 --> 00:07:04,089 Please let the board know. 128 00:07:11,598 --> 00:07:13,198 Hey. 129 00:07:17,604 --> 00:07:20,539 [Sighs] Just wanted to check in, 130 00:07:20,541 --> 00:07:21,873 see how you were doing. 131 00:07:21,875 --> 00:07:23,074 Well, I think the answer to that question 132 00:07:23,076 --> 00:07:25,110 is fairly self-evident. 133 00:07:25,112 --> 00:07:28,146 Thea's bloodlust is the balancing of an equation. 134 00:07:28,148 --> 00:07:30,248 She was given life and now she needs to take it. 135 00:07:30,250 --> 00:07:31,650 Malcolm, we know that already. 136 00:07:31,652 --> 00:07:32,651 What we don't know is-- 137 00:07:32,653 --> 00:07:34,486 what you don't know, 138 00:07:34,488 --> 00:07:37,522 what I didn't know until thea collapsed 139 00:07:37,524 --> 00:07:39,758 is that if the life she owes 140 00:07:39,760 --> 00:07:41,059 doesn't come from taking others, 141 00:07:41,061 --> 00:07:43,762 it will come from the life of the host. 142 00:07:43,764 --> 00:07:47,065 Please do not refer to me as the host. 143 00:07:47,067 --> 00:07:48,433 This isn't a joke. 144 00:07:48,435 --> 00:07:50,335 If you don't indulge this bloodlust, 145 00:07:50,337 --> 00:07:51,436 you will die. 146 00:07:51,438 --> 00:07:52,637 I don't understand. 147 00:07:52,639 --> 00:07:53,805 Sara wasn't like this. 148 00:07:53,807 --> 00:07:56,107 John constantine made Sara whole 149 00:07:56,109 --> 00:07:58,176 and restored the balance. 150 00:07:58,178 --> 00:08:02,547 Thea, I thought you were doing ok. 151 00:08:02,549 --> 00:08:05,584 Because the bloodlust was temporarily blunted. 152 00:08:05,586 --> 00:08:06,685 By what? 153 00:08:06,687 --> 00:08:08,553 Damien darhk. 154 00:08:08,555 --> 00:08:11,456 When we rescued Andy from hive, 155 00:08:11,458 --> 00:08:14,593 I ran into him. 156 00:08:14,595 --> 00:08:17,762 He tried to kill me with his magic death touch thingie, 157 00:08:17,764 --> 00:08:19,931 but it didn't work on me. 158 00:08:19,933 --> 00:08:22,567 What it did do was stop the bloodlust 159 00:08:22,569 --> 00:08:23,735 for a time. 160 00:08:23,737 --> 00:08:25,170 We need to find Damien darhk 161 00:08:25,172 --> 00:08:26,938 and make whatever he did to her permanent. 162 00:08:26,940 --> 00:08:28,373 Oliver, even if that were possible, 163 00:08:28,375 --> 00:08:31,376 even if you caught Damien in a more cooperative mood, 164 00:08:31,378 --> 00:08:33,545 he and his hive have gone to ground. 165 00:08:33,547 --> 00:08:35,313 Or haven't you noticed? 166 00:08:36,617 --> 00:08:38,316 Yeah. 167 00:08:38,318 --> 00:08:41,319 Our sticky-fingered friend just pulled another job at cadmus tech. 168 00:08:41,321 --> 00:08:42,521 He's two blocks east of you, headed south. 169 00:08:42,523 --> 00:08:44,189 John, I can't right now. 170 00:08:44,191 --> 00:08:45,757 He stole a weapon this time. 171 00:08:45,759 --> 00:08:46,992 Just go. 172 00:08:46,994 --> 00:08:50,095 Nothing's gonna change here in an hour. 173 00:08:51,932 --> 00:08:53,698 I'm on my way. 174 00:08:53,700 --> 00:08:54,766 Where am I looking? 175 00:08:54,768 --> 00:08:56,067 Diggle: We're working on it. 176 00:08:57,371 --> 00:08:59,237 Got him! 177 00:09:15,689 --> 00:09:17,522 [Horn honks] 178 00:09:57,230 --> 00:09:58,229 Roy? 179 00:10:00,000 --> 00:10:01,533 [Grunts] 180 00:10:10,043 --> 00:10:11,810 First Sara, then ray, then John's brother. 181 00:10:11,812 --> 00:10:14,479 Whose shocking return can we look forward to next? 182 00:10:14,481 --> 00:10:16,348 Oliver, I'm gonna ask this just to ask it. 183 00:10:16,350 --> 00:10:17,916 Are you sure that it was-- 184 00:10:17,918 --> 00:10:20,285 it was Roy. Absolutely. 185 00:10:20,287 --> 00:10:21,853 Or maybe it was just somebody who's able 186 00:10:21,855 --> 00:10:23,254 to make themselves look like Roy. 187 00:10:23,256 --> 00:10:26,291 Don't act like it's the craziest possibility 188 00:10:26,293 --> 00:10:28,126 after everything that we've experienced. 189 00:10:28,128 --> 00:10:30,795 What's crazy is Roy stealing from tech companies. 190 00:10:30,797 --> 00:10:32,564 What did he take this time? 191 00:10:32,566 --> 00:10:33,832 A triode capacitor bomb. 192 00:10:33,834 --> 00:10:36,368 Tiny device, really huge boom. 193 00:10:36,370 --> 00:10:41,006 This is Alex for the 500th time today. 194 00:10:45,879 --> 00:10:47,245 Hey. 195 00:10:47,247 --> 00:10:49,848 Hey, I was just texting you. 196 00:10:49,850 --> 00:10:51,082 How did you-- 197 00:10:51,084 --> 00:10:53,685 oh, campaign office has a secret elevator. 198 00:10:53,687 --> 00:10:54,686 What? 199 00:10:54,688 --> 00:10:56,087 I'm kidding. 200 00:10:56,089 --> 00:10:57,555 I came in the side to avoid the media. 201 00:10:57,557 --> 00:10:59,190 Got your 911. Everything all right? 202 00:10:59,192 --> 00:11:00,525 No, not really. 203 00:11:00,527 --> 00:11:01,726 "Ledger's" going to press with it tomorrow, 204 00:11:01,728 --> 00:11:03,028 but we got a heads up. 205 00:11:03,030 --> 00:11:04,429 Someone else is throwing their hat in the ring. 206 00:11:04,431 --> 00:11:05,430 Who? 207 00:11:05,432 --> 00:11:07,265 Political novice it looks like. 208 00:11:07,267 --> 00:11:09,634 I'm still working up a bio, but she seems to have come out of nowhere 209 00:11:09,636 --> 00:11:12,904 to suddenly have a campaign office in pennytown. 210 00:11:12,906 --> 00:11:14,739 Ruv� Adams. 211 00:11:18,045 --> 00:11:21,179 Do you know her from somewhere? 212 00:11:21,181 --> 00:11:25,083 No. I'm just surprised to have an opponent. 213 00:11:25,085 --> 00:11:26,351 [Cell phone rings] 214 00:11:26,353 --> 00:11:28,319 Yeah, it's pretty much a game changer. 215 00:11:28,321 --> 00:11:29,721 Sorry. 216 00:11:29,723 --> 00:11:32,590 Yes, it is. 217 00:11:32,592 --> 00:11:36,394 [Oliver screaming, electricity zapping] 218 00:11:36,396 --> 00:11:37,862 Aah! Aah! 219 00:11:37,864 --> 00:11:40,699 I've never doubted you resiliency, Mr. queen, 220 00:11:40,701 --> 00:11:42,567 but you will tell me. 221 00:11:42,569 --> 00:11:43,468 Aah! 222 00:11:43,470 --> 00:11:45,637 Why did you need these maps? 223 00:11:48,075 --> 00:11:49,741 [Electricity zaps] Aah! 224 00:11:49,743 --> 00:11:51,676 He can't tell you anything if you kill him. 225 00:11:51,678 --> 00:11:54,446 Get her out of here. 226 00:11:54,448 --> 00:11:56,715 No! 227 00:12:01,888 --> 00:12:03,221 [Chuckles] 228 00:12:03,223 --> 00:12:05,090 What did your tattoos reveal, huh? 229 00:12:05,092 --> 00:12:06,825 [Screams] 230 00:12:06,827 --> 00:12:08,426 What were you trying to find? 231 00:12:13,033 --> 00:12:15,233 [Arrow releases] 232 00:12:26,546 --> 00:12:28,379 Hello, Oliver. 233 00:12:29,583 --> 00:12:31,649 It's good to see you again. 234 00:12:40,994 --> 00:12:42,927 Are you here to endorse me? 235 00:12:42,929 --> 00:12:44,529 I want a meeting with your husband. 236 00:12:44,531 --> 00:12:46,297 I'm not sure you would survive 237 00:12:46,299 --> 00:12:48,366 another meeting with my husband. 238 00:12:48,368 --> 00:12:50,034 No fight this time. 239 00:12:50,036 --> 00:12:52,904 I have a proposition for him. 240 00:12:52,906 --> 00:12:53,972 I'm listening. 241 00:12:53,974 --> 00:12:58,743 Tomorrow, 10:30. Kershaw and 8th. 242 00:13:01,081 --> 00:13:02,614 Uh, we have a new problem. 243 00:13:02,616 --> 00:13:04,482 I was going over the schematics 244 00:13:04,484 --> 00:13:05,984 of the two pieces of stolen tech, 245 00:13:05,986 --> 00:13:08,086 trying to figure out where Roy was going to hit next. 246 00:13:08,088 --> 00:13:09,354 Any luck? 247 00:13:09,356 --> 00:13:10,755 No. I mean, not at first. 248 00:13:10,757 --> 00:13:12,624 A capacitor bomb and a network mapper, 249 00:13:12,626 --> 00:13:15,093 that's like a ceiling fan and broccoli. 250 00:13:15,095 --> 00:13:16,227 Sounds like a messy combination. 251 00:13:16,229 --> 00:13:17,595 Combination being the breakthrough. 252 00:13:17,597 --> 00:13:18,830 I stopped trying to figure out 253 00:13:18,832 --> 00:13:20,799 what the two pieces of tech had in common 254 00:13:20,801 --> 00:13:23,201 and started working on what would happen if they were combined somehow, 255 00:13:23,203 --> 00:13:24,803 the components, specifically. 256 00:13:24,805 --> 00:13:26,137 Tell us something good. 257 00:13:26,139 --> 00:13:28,106 Depends on your definition of "good." 258 00:13:28,108 --> 00:13:30,875 But I'm pretty sure that amertek's network mapper and cadmus' capacitor 259 00:13:30,877 --> 00:13:33,778 could theoretically be used to create a web-nuke. 260 00:13:33,780 --> 00:13:35,113 Like a bomb? 261 00:13:35,115 --> 00:13:36,514 Roy already stole a bomb. 262 00:13:36,516 --> 00:13:38,316 No, I'm talking about a device that can destroy 263 00:13:38,318 --> 00:13:39,417 the entire Internet. 264 00:13:39,419 --> 00:13:40,885 We're talking banking systems, 265 00:13:40,887 --> 00:13:42,854 nuclear arsenals, power grids. 266 00:13:42,856 --> 00:13:45,523 Last year Roy could barely spell "computer." 267 00:13:45,525 --> 00:13:47,525 Even assuming he did build this device-- 268 00:13:47,527 --> 00:13:48,960 why hasn't he used it? 269 00:13:48,962 --> 00:13:50,695 Because it's incomplete. A device like this 270 00:13:50,697 --> 00:13:53,531 needs a really substantial power source to run off of. 271 00:13:53,533 --> 00:13:55,767 And guess what company in star city 272 00:13:55,769 --> 00:13:59,204 just invented a next generation revolutionary battery. 273 00:13:59,206 --> 00:14:01,906 [Cell phone buzzes] 274 00:14:01,908 --> 00:14:03,908 [Buzz] 275 00:14:03,910 --> 00:14:06,244 I don't want to hurt you. 276 00:14:06,246 --> 00:14:07,645 I don't want you to hurt me, either. 277 00:14:07,647 --> 00:14:08,913 Well, I'm going to need to take that. 278 00:14:08,915 --> 00:14:11,950 Oh, I think you might have to hurt me, then. 279 00:14:14,588 --> 00:14:16,421 [Grunts] 280 00:14:21,661 --> 00:14:23,661 [Both grunting] 281 00:14:30,871 --> 00:14:33,872 [Beeping] 282 00:14:46,086 --> 00:14:47,919 Roy. 283 00:14:49,222 --> 00:14:50,388 Stand down. 284 00:14:50,390 --> 00:14:51,689 There's something wrong with him. 285 00:14:51,691 --> 00:14:53,691 Yeah, I think that's been established. 286 00:14:53,693 --> 00:14:55,193 Let's talk about this, Roy. 287 00:14:55,195 --> 00:14:57,462 Man: I'm in position. 288 00:14:57,464 --> 00:14:58,329 Roy. 289 00:14:58,331 --> 00:15:01,099 Roy, what are you doing? 290 00:15:01,101 --> 00:15:02,467 Listen very carefully. 291 00:15:04,804 --> 00:15:05,803 Are you sure? 292 00:15:05,805 --> 00:15:06,971 Felicity: Do it. 293 00:15:10,877 --> 00:15:12,877 No, wait. 294 00:15:12,879 --> 00:15:14,412 What did you do? 295 00:15:30,030 --> 00:15:32,830 Take out the tranq, carefully. 296 00:15:32,832 --> 00:15:35,667 Let's hope the Faraday cage cisco installed in here works. 297 00:15:35,669 --> 00:15:36,868 What? 298 00:15:36,870 --> 00:15:37,936 Basically a shield 299 00:15:37,938 --> 00:15:39,637 for everything broadcast and electromagnetic. 300 00:15:39,639 --> 00:15:41,306 Which eye did you see the tech in? 301 00:15:41,308 --> 00:15:42,807 The right one. 302 00:15:45,378 --> 00:15:46,911 How'd you even know he had it? 303 00:15:46,913 --> 00:15:48,112 Roy's eyes are blue. 304 00:15:48,114 --> 00:15:50,348 I'm guessing this was transmitting an av signal, 305 00:15:50,350 --> 00:15:51,582 probably to whoever was picking up the tech. 306 00:15:51,584 --> 00:15:53,651 Well, he can tell us when he wakes up. 307 00:15:55,989 --> 00:15:57,488 [Gasps] 308 00:15:59,326 --> 00:16:01,092 Wh--where am I? 309 00:16:01,094 --> 00:16:02,226 It's ok. 310 00:16:02,228 --> 00:16:03,328 We took out the contact. 311 00:16:03,330 --> 00:16:04,996 We made it look like we killed you. 312 00:16:04,998 --> 00:16:06,064 You're safe. 313 00:16:06,066 --> 00:16:07,999 While I'm in here, at least. 314 00:16:08,001 --> 00:16:10,702 New lair. Nice. 315 00:16:13,340 --> 00:16:16,207 I heard about what happened. 316 00:16:16,209 --> 00:16:17,408 I'm sorry. 317 00:16:19,312 --> 00:16:21,813 Roy, what happened to you. 318 00:16:21,815 --> 00:16:23,047 I got made. 319 00:16:23,049 --> 00:16:26,384 I was in hub city, new name, new life, everything, 320 00:16:26,386 --> 00:16:27,819 and then I got an email. 321 00:16:27,821 --> 00:16:28,619 Saying what? 322 00:16:28,621 --> 00:16:29,754 Steal a bunch of stuff? 323 00:16:29,756 --> 00:16:31,656 Or he'll expose me as Roy Harper. 324 00:16:31,658 --> 00:16:33,624 Suddenly the arrow's not dead anymore 325 00:16:33,626 --> 00:16:36,127 and then the police, they'd be looking at you again. 326 00:16:36,129 --> 00:16:37,395 Who's the blackmailer? 327 00:16:37,397 --> 00:16:38,896 I don't know. I've never met him. 328 00:16:38,898 --> 00:16:40,965 But he calls himself the calculator. 329 00:16:40,967 --> 00:16:43,501 [Laughs] This is what happens when the bad guys name themselves. 330 00:16:43,503 --> 00:16:45,570 Roy, you should have come to us sooner. 331 00:16:45,572 --> 00:16:46,771 I couldn't. He's right. 332 00:16:46,773 --> 00:16:48,239 There's a camera built into this. 333 00:16:48,241 --> 00:16:49,540 This is really incredible tech. 334 00:16:49,542 --> 00:16:51,175 He could see every single move I made, 335 00:16:51,177 --> 00:16:52,477 every person I talked to. 336 00:16:52,479 --> 00:16:54,278 I couldn't just expose you guys like that. 337 00:16:54,280 --> 00:16:55,279 We would have figured something out. 338 00:16:55,281 --> 00:16:56,481 This is my problem. 339 00:16:56,483 --> 00:16:57,749 'Cause you were solving my problem. 340 00:16:57,751 --> 00:17:00,685 Ok, well, our problem is that the calculator 341 00:17:00,687 --> 00:17:02,854 now has everything he needs to melt the Internet. 342 00:17:02,856 --> 00:17:04,522 I love the Internet. 343 00:17:04,524 --> 00:17:06,424 Which means we have to find him, fast. 344 00:17:06,426 --> 00:17:07,925 Can you backtrace the components, 345 00:17:07,927 --> 00:17:09,193 figure out where they're broadcast to? 346 00:17:09,195 --> 00:17:10,461 Girl, you read my mind. 347 00:17:10,463 --> 00:17:11,896 Pop your jacket off, I'll patch you up. 348 00:17:11,898 --> 00:17:14,132 Man, I cannot believe you shot me. 349 00:17:14,134 --> 00:17:15,833 Really? 350 00:17:22,308 --> 00:17:24,375 Mei? 351 00:17:24,377 --> 00:17:26,110 Shado. 352 00:17:26,112 --> 00:17:29,080 Shado's dead. 353 00:17:29,082 --> 00:17:30,214 I know. 354 00:17:30,216 --> 00:17:31,649 You're having a vision. 355 00:17:31,651 --> 00:17:33,751 The result of your injuries. 356 00:17:37,357 --> 00:17:40,024 You're not real. 357 00:17:41,127 --> 00:17:43,061 No. 358 00:17:43,063 --> 00:17:45,396 But what I've come to tell you is. 359 00:17:45,398 --> 00:17:49,600 What have you come to tell me? 360 00:17:49,602 --> 00:17:52,403 You need to forgive yourself for what you've done. 361 00:17:52,405 --> 00:17:57,842 Unfortunately, you're gonna have to be a little more specific. 362 00:17:57,844 --> 00:18:00,445 You had the chance to leave this island, 363 00:18:00,447 --> 00:18:02,113 to return to your family. 364 00:18:02,115 --> 00:18:03,648 They miss you terribly. 365 00:18:03,650 --> 00:18:06,751 I can't go back to my family. 366 00:18:06,753 --> 00:18:09,854 Not the way that I am now. 367 00:18:10,957 --> 00:18:13,925 Then it's time to start changing. 368 00:18:13,927 --> 00:18:18,763 The only way out is through, Oliver. 369 00:18:18,765 --> 00:18:22,934 That's what Amanda waller said. 370 00:18:22,936 --> 00:18:24,635 Through what? 371 00:18:24,637 --> 00:18:27,338 Through your own darkness. 372 00:18:27,340 --> 00:18:29,540 Let it go. 373 00:18:33,012 --> 00:18:34,779 I don't know how. 374 00:18:36,316 --> 00:18:38,249 Then I will teach you. 375 00:18:45,258 --> 00:18:46,958 This is it. 376 00:18:46,960 --> 00:18:48,359 I see no shrine. 377 00:18:48,361 --> 00:18:49,961 The woods are the shrine, talibah. 378 00:18:49,963 --> 00:18:52,463 In times long past, the people of Japan 379 00:18:52,465 --> 00:18:54,098 found their gods in all things. 380 00:18:54,100 --> 00:18:57,635 Nature was their temple. 381 00:19:07,714 --> 00:19:09,680 I must do this alone. 382 00:19:09,682 --> 00:19:11,249 If I do not return within the hour, 383 00:19:11,251 --> 00:19:14,685 tell the others the war is over. 384 00:19:26,533 --> 00:19:29,100 [Speaking japanese] 385 00:19:37,577 --> 00:19:39,076 Hello, tatsu. 386 00:19:39,078 --> 00:19:41,045 You look well. 387 00:19:41,047 --> 00:19:44,649 Being a member of the Crescent order clearly suits you. 388 00:19:47,086 --> 00:19:48,753 I have found my purpose. 389 00:19:48,755 --> 00:19:50,988 What is yours in Japan? 390 00:19:53,826 --> 00:19:56,127 I've come for the lotus. 391 00:19:56,129 --> 00:20:00,198 It is my responsibility to keep it safe. 392 00:20:00,200 --> 00:20:02,133 I know. 393 00:20:02,135 --> 00:20:04,769 Unfortunate. 394 00:20:13,980 --> 00:20:15,980 [Grunting] 395 00:20:33,433 --> 00:20:35,132 We're evenly matched. 396 00:20:36,636 --> 00:20:39,303 One of us must yield or this will go on for ages. 397 00:20:39,305 --> 00:20:41,305 I have nowhere else to be. 398 00:20:41,307 --> 00:20:42,873 I do. 399 00:20:42,875 --> 00:20:45,376 On a matter that concerns Oliver queen. 400 00:20:45,378 --> 00:20:48,879 I see two options. 401 00:20:48,881 --> 00:20:51,849 We keep fighting until one of us drops from exhaustion 402 00:20:51,851 --> 00:20:54,986 or we lay down our swords 403 00:20:54,988 --> 00:20:57,822 and you listen to what I have to say. 404 00:21:00,693 --> 00:21:02,593 [Sighs] Maybe next time we can do something 405 00:21:02,595 --> 00:21:04,428 that doesn't involve me getting stabbed or shot at. 406 00:21:04,430 --> 00:21:07,365 Just an idea. 407 00:21:07,367 --> 00:21:09,367 I'm sorry that I put you in this position. 408 00:21:09,369 --> 00:21:11,569 I'm pretty sure i put myself in this position. 409 00:21:11,571 --> 00:21:12,770 [Scoffs] 410 00:21:12,772 --> 00:21:14,105 I remember you not being all that happy 411 00:21:14,107 --> 00:21:15,473 that I fakes my death to protect your secret. 412 00:21:15,475 --> 00:21:17,375 I never should have let you. 413 00:21:17,377 --> 00:21:19,176 Do you ever get tired, you know, 414 00:21:19,178 --> 00:21:20,711 of carrying the weight of the world on your shoulders 415 00:21:20,713 --> 00:21:21,946 like that all the time? 416 00:21:21,948 --> 00:21:23,414 You sound like Felicity. 417 00:21:23,416 --> 00:21:24,782 And diggle. 418 00:21:24,784 --> 00:21:26,484 Well, great minds. 419 00:21:26,486 --> 00:21:28,753 So what are Felicity and John saying 420 00:21:28,755 --> 00:21:31,022 you're taking responsibility for now? 421 00:21:31,024 --> 00:21:32,590 [Sighs] 422 00:21:32,592 --> 00:21:34,992 [Knock on door] 423 00:21:34,994 --> 00:21:37,428 Thea. 424 00:21:37,430 --> 00:21:39,130 Oh, my god. 425 00:21:39,132 --> 00:21:41,699 Am I hallucinating? 426 00:21:41,701 --> 00:21:45,670 It's really you. 427 00:21:45,672 --> 00:21:47,672 [Laughs] 428 00:21:47,674 --> 00:21:48,906 How are you? 429 00:21:48,908 --> 00:21:50,608 I've been better. Um... 430 00:21:50,610 --> 00:21:52,843 How are you? 431 00:21:52,845 --> 00:21:55,813 Where have you been? 432 00:21:55,815 --> 00:21:58,516 What are you doing here? 433 00:21:58,518 --> 00:22:00,551 How--how long are you-- 434 00:22:00,553 --> 00:22:01,786 [coughs] Here-- 435 00:22:01,788 --> 00:22:03,721 [coughing] Thea? 436 00:22:03,723 --> 00:22:05,423 [Gasping and coughing] 437 00:22:05,425 --> 00:22:06,891 Thea! 438 00:22:06,893 --> 00:22:08,559 What's happening? 439 00:22:08,561 --> 00:22:10,194 [Gasping and coughing] I don't... 440 00:22:10,196 --> 00:22:12,263 I don't know. 441 00:22:12,265 --> 00:22:14,532 [Gasping] 442 00:22:14,534 --> 00:22:15,633 Oh, my god. 443 00:22:15,635 --> 00:22:16,634 It's the wound from ra's. 444 00:22:16,636 --> 00:22:17,735 I'll call 911. 445 00:22:17,737 --> 00:22:18,936 No, doctors can't help her. 446 00:22:18,938 --> 00:22:21,839 Stay with us, thea. Stay strong. 447 00:22:21,841 --> 00:22:24,375 Give it a minute, it will pass. 448 00:22:33,286 --> 00:22:36,253 You're ok. 449 00:22:40,626 --> 00:22:42,059 How's it going? 450 00:22:42,061 --> 00:22:44,528 This tiny piece of plastic 451 00:22:44,530 --> 00:22:46,697 has more computing power in it than most high-end laptops. 452 00:22:46,699 --> 00:22:49,300 I have half a mind to reverse engineer it for Palmer tech. 453 00:22:49,302 --> 00:22:50,301 But first? 454 00:22:50,303 --> 00:22:54,038 Yes, I found a tiny flaw in the os code. 455 00:22:54,040 --> 00:22:55,906 I'm pretty sure I can exploit it 456 00:22:55,908 --> 00:22:58,442 to open a back door to his main computer system. 457 00:22:58,444 --> 00:23:01,412 Right, but wouldn't that risk exposing us? 458 00:23:01,414 --> 00:23:04,415 My pride that you understood what I was saying 459 00:23:04,417 --> 00:23:06,984 is slightly uncut by your lack of faith in me. 460 00:23:06,986 --> 00:23:09,754 I've nothing but faith, just do it. 461 00:23:09,756 --> 00:23:12,590 I already did. 462 00:23:12,592 --> 00:23:15,192 Well, well. Whoever you are, 463 00:23:15,194 --> 00:23:17,728 let me just say i am very impressed. 464 00:23:17,730 --> 00:23:21,298 No one's ever been able to break through my encryption before. 465 00:23:21,300 --> 00:23:22,600 Bravo. 466 00:23:22,602 --> 00:23:24,769 Disguise your voice. 467 00:23:24,771 --> 00:23:27,271 Thanks. 468 00:23:27,273 --> 00:23:28,973 [Distorted voice] I would take that as a compliment 469 00:23:28,975 --> 00:23:30,975 if it wasn't coming from some nutjob 470 00:23:30,977 --> 00:23:32,643 who's trying to destroy the Internet. 471 00:23:32,645 --> 00:23:34,845 Why would I want to take down the net? 472 00:23:34,847 --> 00:23:36,747 Not only is it where I work, 473 00:23:36,749 --> 00:23:39,283 I'm addicted to funny cat videos. 474 00:23:39,285 --> 00:23:41,752 Well, if you're not trying to take down the Internet, 475 00:23:41,754 --> 00:23:43,254 what do you need a web-nuke for? 476 00:23:43,256 --> 00:23:45,856 Very clever keeping me talking 477 00:23:45,858 --> 00:23:48,392 to buy you time to breach my firewall. 478 00:23:48,394 --> 00:23:51,796 So that's a pass on telling me your evil plan? 479 00:23:51,798 --> 00:23:53,964 Let's put it this way, 480 00:23:53,966 --> 00:23:55,933 if you want to make a statement, 481 00:23:55,935 --> 00:23:58,035 you don't take down a system, 482 00:23:58,037 --> 00:24:01,105 you take down a city. 483 00:24:04,143 --> 00:24:06,177 Dammit! He shut me out. 484 00:24:06,179 --> 00:24:08,479 Not before indicating what his plan might be. 485 00:24:10,082 --> 00:24:13,284 How do you take down a ci... 486 00:24:13,286 --> 00:24:15,820 Oh, no. 487 00:24:15,822 --> 00:24:18,022 What? 488 00:24:18,024 --> 00:24:19,857 I've been thinking about what would happen 489 00:24:19,859 --> 00:24:22,059 if he used the web-nuke to take down the Internet, 490 00:24:22,061 --> 00:24:24,662 but if he used it right, 491 00:24:24,664 --> 00:24:26,330 overloading the electrical grid, 492 00:24:26,332 --> 00:24:27,765 shutting down hospital equipment, 493 00:24:27,767 --> 00:24:29,800 causing water main breaks. 494 00:24:29,802 --> 00:24:33,604 He..He could kill everyone in the city. 495 00:24:41,113 --> 00:24:44,515 So a web-nuke needs to be deployed somewhere. 496 00:24:44,517 --> 00:24:47,017 We need to know where the calculator wants to install it. 497 00:24:47,019 --> 00:24:49,019 I am not calling him that on principle, 498 00:24:49,021 --> 00:24:50,821 'cause it is a lame codename. 499 00:24:50,823 --> 00:24:52,556 Ok, Felicity, but we still have to check-- 500 00:24:52,558 --> 00:24:54,492 I'm conducting a review of all the nodes, sub-nodes, 501 00:24:54,494 --> 00:24:56,760 and network access points where the web-nuke 502 00:24:56,762 --> 00:24:58,829 would do the most damage. 503 00:24:58,831 --> 00:25:00,030 Any luck? 504 00:25:00,032 --> 00:25:01,532 Why do you always ask me that? 505 00:25:01,534 --> 00:25:03,367 If I had any luck looking for what I'm looking for, 506 00:25:03,369 --> 00:25:05,569 I would be telling you about it instead of looking for it. 507 00:25:06,772 --> 00:25:09,773 Sorry. Stressed. 508 00:25:09,775 --> 00:25:12,142 In addition to our lunatic of the week, 509 00:25:12,144 --> 00:25:14,545 I have Palmer tech to look after. 510 00:25:14,547 --> 00:25:16,080 Palmer tech. 511 00:25:16,082 --> 00:25:18,716 Ray worked up something last year called a battering ram, 512 00:25:18,718 --> 00:25:20,751 basically something that could crash through cyber security. 513 00:25:20,753 --> 00:25:22,386 No commercial application, but-- 514 00:25:22,388 --> 00:25:24,922 can you use it to get back into the calculator's system? 515 00:25:24,924 --> 00:25:27,324 Stop calling him that, I'm serious. 516 00:25:33,032 --> 00:25:35,666 Your darkness is guilt. 517 00:25:35,668 --> 00:25:38,269 You've taken many lives. 518 00:25:38,271 --> 00:25:43,340 The life of your love's brother most recently. 519 00:25:43,342 --> 00:25:46,210 I'm not in love with taiana. 520 00:25:46,212 --> 00:25:49,246 She helped you recover the maps from the amazo. 521 00:25:49,248 --> 00:25:51,382 She nursed you back to health. 522 00:25:51,384 --> 00:25:56,687 And all she's received from you in return is a lie. 523 00:26:02,628 --> 00:26:03,661 Open your eyes. 524 00:26:06,766 --> 00:26:09,233 What's this? 525 00:26:12,104 --> 00:26:14,905 Curtis holt, have you seen the battering ram? 526 00:26:14,907 --> 00:26:18,943 It's this kick ass piece of tech that ray invented last year. 527 00:26:18,945 --> 00:26:21,178 Um, cyndrical shape, titanium shell. 528 00:26:21,180 --> 00:26:23,180 I'm gearing up for a brute force attack. 529 00:26:23,182 --> 00:26:24,415 Look out for that-- 530 00:26:24,417 --> 00:26:26,216 and I need all the firepower I can muster. 531 00:26:26,218 --> 00:26:28,152 Stool. Uh, never mind. 532 00:26:28,154 --> 00:26:29,987 Hey, you've gotten pretty slick on that thing 533 00:26:29,989 --> 00:26:32,056 in the last 24 hours. What happened? 534 00:26:32,058 --> 00:26:34,458 Yes! I got it. 535 00:26:34,460 --> 00:26:37,027 Thanks, Curtis. You're the best. 536 00:26:37,029 --> 00:26:38,395 I didn't do anything. 537 00:26:38,397 --> 00:26:39,730 You're the one who's whipping around here 538 00:26:39,732 --> 00:26:41,298 like a house on fire. 539 00:26:41,300 --> 00:26:43,434 Well, that is what happens when the entire city is at stake. 540 00:26:43,436 --> 00:26:47,738 But now when it's just, say, an entire company. 541 00:26:47,740 --> 00:26:51,575 Mr. Dennis says you're no longer presenting the power cell to the board. 542 00:26:51,577 --> 00:26:54,011 Well, my dry run was an epic disaster. 543 00:26:54,013 --> 00:26:55,279 Yeah, [Laughs] I know. 544 00:26:55,281 --> 00:26:56,914 It was...It was a spectacular failure. 545 00:26:56,916 --> 00:26:59,350 Like, it was really bad. Ok. 546 00:26:59,352 --> 00:27:01,518 But it wouldn't have been if this Felicity had come in. 547 00:27:01,520 --> 00:27:03,554 You know, the one who wheels in here 548 00:27:03,556 --> 00:27:05,956 kicking ass and taking names like you just did. 549 00:27:05,958 --> 00:27:07,458 This is different. 550 00:27:07,460 --> 00:27:09,994 No, it's not. 551 00:27:09,996 --> 00:27:12,029 There's two felicitys, Felicity. 552 00:27:12,031 --> 00:27:14,231 The one in that boardroom 553 00:27:14,233 --> 00:27:16,634 whose wheelchair makes her doubt herself 554 00:27:16,636 --> 00:27:19,770 and this Felicity, 555 00:27:19,772 --> 00:27:21,138 a brilliant force of nature. 556 00:27:21,140 --> 00:27:25,609 This company needs the second Felicity. 557 00:27:27,413 --> 00:27:30,080 Hey. 558 00:27:31,584 --> 00:27:33,884 Laurel told me. 559 00:27:33,886 --> 00:27:36,787 You ok? 560 00:27:36,789 --> 00:27:38,455 I'm feeling a bit better. 561 00:27:38,457 --> 00:27:41,992 Hey. I'm working on something. 562 00:27:41,994 --> 00:27:44,261 If it's a pedophile for me to kill, 563 00:27:44,263 --> 00:27:47,831 Malcolm's already been pitching that one hard. 564 00:27:47,833 --> 00:27:49,266 You're not a killer, thea. 565 00:27:49,268 --> 00:27:52,036 That's not a way for you to live. 566 00:27:52,038 --> 00:27:55,205 But it sounds like Damien darhk might be. 567 00:27:55,207 --> 00:28:00,377 Yeah, I'm sure he's just itching to do us a favor. 568 00:28:00,379 --> 00:28:01,745 We're gonna find out. 569 00:28:01,747 --> 00:28:03,313 I arranged a meeting. 570 00:28:03,315 --> 00:28:08,285 It's not like he's gonna be willing to help me. 571 00:28:08,287 --> 00:28:10,454 Maybe there's something that he wants, 572 00:28:10,456 --> 00:28:12,322 something I can trade him. 573 00:28:12,324 --> 00:28:14,258 Ollie, that's insane. 574 00:28:14,260 --> 00:28:17,294 Not to mention stupid. I... 575 00:28:17,296 --> 00:28:20,831 I can't let you owe darhk a favor. 576 00:28:20,833 --> 00:28:23,100 And I can't let you die. 577 00:28:24,804 --> 00:28:26,603 I won't. 578 00:28:27,707 --> 00:28:30,441 That's not up to you. 579 00:28:30,443 --> 00:28:33,811 Look, I know how you take everything on, 580 00:28:33,813 --> 00:28:35,779 everyone's problems. 581 00:28:35,781 --> 00:28:38,348 It's one of the things i love the most about you. 582 00:28:38,350 --> 00:28:42,219 But you can't fix this one, Ollie. 583 00:28:42,221 --> 00:28:44,855 I have to try. 584 00:28:44,857 --> 00:28:47,324 No, you don't. 585 00:28:47,326 --> 00:28:49,526 It's my choice. 586 00:28:50,830 --> 00:28:53,163 It's my life. 587 00:28:59,138 --> 00:29:01,605 She's stubborn, isn't she? 588 00:29:01,607 --> 00:29:04,842 Definitely something she gets from your side of the family. 589 00:29:04,844 --> 00:29:06,110 It doesn't matter. 590 00:29:06,112 --> 00:29:08,245 Because you're going to go hood in hand 591 00:29:08,247 --> 00:29:10,881 to Damien darhk. 592 00:29:10,883 --> 00:29:14,384 I am the demon's head. I have my resources. 593 00:29:14,386 --> 00:29:17,121 And I know how to put my ear up against a door. 594 00:29:18,257 --> 00:29:23,060 Leaving the epic stupidity of your plan aside, 595 00:29:23,062 --> 00:29:24,928 thea's right. 596 00:29:24,930 --> 00:29:27,131 This is neither of our decisions. 597 00:29:27,133 --> 00:29:30,934 Malcolm, do you want her to die? 598 00:29:30,936 --> 00:29:32,870 Of course not. 599 00:29:32,872 --> 00:29:34,371 Do you have any idea how badly 600 00:29:34,373 --> 00:29:35,639 I want to put a knife in her hand 601 00:29:35,641 --> 00:29:37,674 and force her to slit someone's throat? 602 00:29:37,676 --> 00:29:41,078 I've come this close to dragging someone in here for her to kill. 603 00:29:41,080 --> 00:29:45,315 And the reason I don't is because that would be about my feelings 604 00:29:45,317 --> 00:29:47,417 and not thea's. 605 00:29:47,419 --> 00:29:51,355 Oliver, sometimes the greatest act of love 606 00:29:51,357 --> 00:29:53,190 is no action at all. 607 00:29:53,192 --> 00:29:58,595 It's her life. It's her choice. 608 00:29:58,597 --> 00:30:00,664 This almost feels like cheating, 609 00:30:00,666 --> 00:30:03,033 using Ray's tech to beat this guy. 610 00:30:03,035 --> 00:30:04,535 Got it. 611 00:30:04,537 --> 00:30:06,270 He's installing the web-nuke at flint hill data farm. 612 00:30:06,272 --> 00:30:07,371 Installing? 613 00:30:07,373 --> 00:30:08,572 Yeah, he's doing it right now. 614 00:30:08,574 --> 00:30:09,573 Get Oliver. 615 00:30:17,883 --> 00:30:19,883 [Cell phone chirps] 616 00:30:48,147 --> 00:30:50,180 Device is onsite. 617 00:30:50,182 --> 00:30:52,583 Dandy. 618 00:30:55,154 --> 00:30:57,821 [Rapid beeping] 619 00:30:57,823 --> 00:30:59,790 Hang on a second. 620 00:30:59,792 --> 00:31:01,458 Miss me? 621 00:31:09,068 --> 00:31:10,801 [Gunfire] 622 00:31:21,247 --> 00:31:23,313 I have seriously missed this. 623 00:31:23,315 --> 00:31:24,481 Overwatch, we're on station. 624 00:31:24,483 --> 00:31:25,782 I'm trying to find the web-nuke, 625 00:31:25,784 --> 00:31:27,251 but our adversary knows I'm in his system 626 00:31:27,253 --> 00:31:28,485 and he's trying to kick me out. 627 00:31:28,487 --> 00:31:30,120 I did get a look at his protocols, though. 628 00:31:30,122 --> 00:31:31,421 And if the web-nuke goes online, 629 00:31:31,423 --> 00:31:32,756 he could kill 8,000 people. 630 00:31:32,758 --> 00:31:34,892 I'd say that's a conservative estimate. 631 00:31:34,894 --> 00:31:37,361 Blowing the gas mains alone would kill 3,000. 632 00:31:37,363 --> 00:31:39,897 Just wait till you see what I've got planned for the subway cars. 633 00:31:39,899 --> 00:31:42,666 Ooh, good story. Write me a letter. From prison. 634 00:31:42,668 --> 00:31:44,501 The battering ram was a neat trick, 635 00:31:44,503 --> 00:31:46,103 but the only way you're going to stop me 636 00:31:46,105 --> 00:31:48,138 is by removing the web-nuke on site. 637 00:31:48,140 --> 00:31:50,240 And I suspect that you don't come out 638 00:31:50,242 --> 00:31:51,742 from behind that keyboard much. 639 00:31:51,744 --> 00:31:53,844 That's what I have friends for. 640 00:31:58,484 --> 00:32:02,085 Ok, so does anyone know how to disconnect this thing? 641 00:32:02,087 --> 00:32:03,987 [Guns cocking] 642 00:32:03,989 --> 00:32:05,188 I brought friends, too. 643 00:32:05,190 --> 00:32:06,590 Hired mercenaries. 644 00:32:06,592 --> 00:32:08,992 It's amazing who you can find on the dark web. 645 00:32:21,807 --> 00:32:23,807 Always got to make an entrance, don't you? 646 00:32:23,809 --> 00:32:26,209 Sorry, there was a meeting that I decided not to go to. 647 00:32:26,211 --> 00:32:27,711 [Alarm blaring] 648 00:32:27,713 --> 00:32:29,012 Look, I know it's been a while for me, 649 00:32:29,014 --> 00:32:30,714 but this still isn't a good thing, right? 650 00:32:30,716 --> 00:32:32,883 You know, I almost feel bad about beating you. 651 00:32:32,885 --> 00:32:36,520 Rarely do I get to meet someone with your talents. 652 00:32:41,026 --> 00:32:42,693 What did you do? 653 00:32:42,695 --> 00:32:45,595 Boom! I believe the technical term is I pwned you. 654 00:32:45,597 --> 00:32:48,031 Be that as it may, i can breach your firewall 655 00:32:48,033 --> 00:32:51,635 faster than I can remove the drms off a Beatles tune. 656 00:32:51,637 --> 00:32:53,637 Guys, the web-nuke is hard wired in. 657 00:32:53,639 --> 00:32:55,305 Not to get too inside baseball on you, 658 00:32:55,307 --> 00:32:56,506 but I need you to blow the thing up. 659 00:32:56,508 --> 00:32:57,507 How much time do we have? 660 00:32:57,509 --> 00:32:58,909 Um, it's a long story, 661 00:32:58,911 --> 00:33:00,344 but somewhere between "i want to hold your hand" 662 00:33:00,346 --> 00:33:02,045 and "hey, Jude." Got the explosive. 663 00:33:02,047 --> 00:33:03,747 Something's wrong, it's not working. 664 00:33:03,749 --> 00:33:05,849 He's jamming the detonation frequencies. 665 00:33:05,851 --> 00:33:07,184 Ok, do this the old-fashioned way 666 00:33:07,186 --> 00:33:08,285 and manually set the charge. 667 00:33:08,287 --> 00:33:09,453 Yeah, but how do we do that 668 00:33:09,455 --> 00:33:10,454 and get out of here in one piece? 669 00:33:10,456 --> 00:33:11,788 Someone has to stay behind. 670 00:33:11,790 --> 00:33:13,123 I'll do it. 671 00:33:13,125 --> 00:33:15,425 Even if you triggered the c4 with an arrow at a distance, 672 00:33:15,427 --> 00:33:17,227 you still need to outrun the blast radius. 673 00:33:17,229 --> 00:33:19,029 I can do that. 674 00:33:19,031 --> 00:33:21,064 Just because you're wearing red doesn't make you the flash, Roy. 675 00:33:21,066 --> 00:33:22,299 I didn't say it wasn't gonna be risky. 676 00:33:22,301 --> 00:33:24,301 You just got a fresh start. 677 00:33:24,303 --> 00:33:26,003 I don't want you to throw it all away. 678 00:33:26,005 --> 00:33:28,171 I'm the one who brought this maniac into your lives. 679 00:33:28,173 --> 00:33:30,474 I need to do this. This is my choice. 680 00:33:30,476 --> 00:33:33,944 It's my life. 681 00:33:33,946 --> 00:33:35,078 Ok. 682 00:33:36,348 --> 00:33:38,915 See you outside, kid. 683 00:33:38,917 --> 00:33:41,051 Good luck. 684 00:33:42,554 --> 00:33:47,557 Hey, you run like hell. 685 00:33:48,694 --> 00:33:50,127 Yeah. 686 00:33:53,399 --> 00:33:55,465 You guys might want to get out of here. 687 00:34:02,007 --> 00:34:03,473 Come on, Roy. 688 00:34:03,475 --> 00:34:05,008 Come on! 689 00:34:05,010 --> 00:34:07,511 [Alarm sounding] 690 00:34:12,718 --> 00:34:14,718 [Typing] 691 00:34:15,988 --> 00:34:17,988 [Beep] 692 00:34:35,174 --> 00:34:37,607 Ooh. 693 00:34:38,710 --> 00:34:41,478 Just like riding a bicycle. 694 00:34:48,954 --> 00:34:50,320 It's good to have you back, Roy. 695 00:34:50,322 --> 00:34:51,688 You've been missed. 696 00:34:51,690 --> 00:34:53,557 Well, don't get too used to me. 697 00:34:53,559 --> 00:34:55,625 I'm gonna have to go underground again. 698 00:34:55,627 --> 00:34:57,894 Even deeper now that the calculator knows who I am. 699 00:34:57,896 --> 00:34:59,930 What's to keep him from posting it on the Internet? 700 00:34:59,932 --> 00:35:02,065 Oh, I might have installed a virus in his system 701 00:35:02,067 --> 00:35:04,134 that wiped out everything he had on Roy. 702 00:35:04,136 --> 00:35:05,869 I'm sorry I can't stay. 703 00:35:05,871 --> 00:35:09,372 Not just for you guys, but for thea. 704 00:35:09,374 --> 00:35:10,607 She'll understand. 705 00:35:10,609 --> 00:35:12,409 She's gonna be ok, Oliver. 706 00:35:12,411 --> 00:35:16,480 Well, whatever she decides, 707 00:35:16,482 --> 00:35:18,648 I'm gonna back her play. 708 00:35:25,290 --> 00:35:27,190 [Coughs] 709 00:35:32,331 --> 00:35:33,797 Thank god. 710 00:35:33,799 --> 00:35:35,866 I thought the fever would never break. 711 00:35:35,868 --> 00:35:37,100 I'll get you some water. 712 00:35:37,102 --> 00:35:38,101 Taiana. 713 00:35:40,272 --> 00:35:42,405 I need to tell you something. 714 00:35:42,407 --> 00:35:44,207 It's ok. 715 00:35:44,209 --> 00:35:45,475 Whatever it is, it can wait 716 00:35:45,477 --> 00:35:46,476 until you've had some water. 717 00:35:46,478 --> 00:35:48,245 I lied to you. 718 00:35:50,449 --> 00:35:54,618 When I said that Conklin killed your brother, 719 00:35:54,620 --> 00:35:56,486 that was a lie. 720 00:35:56,488 --> 00:35:58,455 I don't understand. 721 00:35:58,457 --> 00:36:01,191 I have this darkness inside of me 722 00:36:01,193 --> 00:36:05,228 that I've been trying to escape for the longest time. 723 00:36:05,230 --> 00:36:06,997 And I think that i found a way, 724 00:36:06,999 --> 00:36:10,233 but first I need to earn your forgiveness. 725 00:36:10,235 --> 00:36:11,535 For what? 726 00:36:11,537 --> 00:36:15,105 I didn't know that vlad was your brother. 727 00:36:15,107 --> 00:36:21,311 There are reasons, but they don't matter, 728 00:36:21,313 --> 00:36:23,013 they don't change what I did. 729 00:36:24,316 --> 00:36:27,250 I killed your brother. 730 00:36:27,252 --> 00:36:29,085 No. 731 00:36:30,889 --> 00:36:33,990 [Sobbing] 732 00:36:44,469 --> 00:36:47,070 [Indistinct chatter] 733 00:36:47,072 --> 00:36:49,105 I can't believe I let you talk me into this. 734 00:36:49,107 --> 00:36:53,076 You are gonna be great. Break a leg. 735 00:36:53,078 --> 00:36:54,244 Sorry. 736 00:36:54,246 --> 00:36:57,113 Ok. 737 00:36:57,115 --> 00:36:59,883 [Indistinct chatter] 738 00:36:59,885 --> 00:37:02,586 Welcome. 739 00:37:02,588 --> 00:37:07,190 This is a day I have looked forward to for a very long time. 740 00:37:07,192 --> 00:37:15,232 Because today I stand on the shoulders of many giants. 741 00:37:15,234 --> 00:37:19,202 Nikola Tesla, Thomas Edison, ray Palmer, 742 00:37:19,204 --> 00:37:23,540 and of course, Curtis holt. 743 00:37:23,542 --> 00:37:26,977 Their work has always been about making this world a better place. 744 00:37:26,979 --> 00:37:32,382 And today, we get to take another step towards that goal. 745 00:37:32,384 --> 00:37:35,952 As you know, battery technology has been at a virtual standstill 746 00:37:35,954 --> 00:37:39,256 for decades, with batteries lasting, nor charging any faster 747 00:37:39,258 --> 00:37:41,224 than they did in the 1970s. 748 00:37:41,226 --> 00:37:45,362 Until now. 749 00:37:46,632 --> 00:37:49,132 Today Palmer tech is pleased to introduce 750 00:37:49,134 --> 00:37:53,270 the power cell, a 100% recyclable battery. 751 00:37:53,272 --> 00:37:56,640 It can charge an electric car for thousands of miles. 752 00:37:56,642 --> 00:37:59,309 And right now, it is single-handedly 753 00:37:59,311 --> 00:38:02,646 not only powering this entire presentation, 754 00:38:02,648 --> 00:38:06,349 but this entire building. 755 00:38:06,351 --> 00:38:08,184 [Applause] 756 00:38:16,161 --> 00:38:19,262 She is something else, isn't she? 757 00:38:19,264 --> 00:38:21,931 You have no idea. 758 00:38:25,737 --> 00:38:29,773 You know, you should be a nurse in your new life. 759 00:38:29,775 --> 00:38:33,076 You're a natural at it. 760 00:38:33,078 --> 00:38:37,747 The only problem is, i am a one-patient man, 761 00:38:37,749 --> 00:38:39,883 and I'm already committed to you. 762 00:38:39,885 --> 00:38:42,185 Is that why you're leaving? 763 00:38:42,187 --> 00:38:46,389 Look, I get it, star city is filled with too many people 764 00:38:46,391 --> 00:38:47,691 who can recognize you. 765 00:38:47,693 --> 00:38:52,262 You know, I thought about staying anyway. 766 00:38:54,166 --> 00:38:56,032 For you. 767 00:38:56,034 --> 00:38:58,768 You know what you could do for me? 768 00:38:58,770 --> 00:39:03,540 Go live an amazing life. 769 00:39:03,542 --> 00:39:08,278 Get married, have a couple of kids. 770 00:39:10,182 --> 00:39:12,782 Get a minivan. 771 00:39:14,453 --> 00:39:18,088 Just go be normal. 772 00:39:18,090 --> 00:39:20,123 There's nothing in this world 773 00:39:20,125 --> 00:39:22,492 that would make me happier than that. 774 00:39:24,429 --> 00:39:29,199 You know, if I could do all of this over again, 775 00:39:29,201 --> 00:39:33,036 I would do every single one of those things with you. 776 00:39:33,038 --> 00:39:35,772 Me, too. 777 00:39:35,774 --> 00:39:40,110 I love you, thea queen. 778 00:39:40,112 --> 00:39:43,980 I love you, Roy Harper. 779 00:39:52,657 --> 00:39:55,492 You were amazing out there. 780 00:39:55,494 --> 00:39:57,594 Heh. Thanks. 781 00:39:57,596 --> 00:39:58,995 How's thea doing? 782 00:39:58,997 --> 00:40:00,163 I'm gonna go check on her now. 783 00:40:00,165 --> 00:40:01,664 I'm just gonna debrief with Curtis, 784 00:40:01,666 --> 00:40:03,166 but text me how she's doing. 785 00:40:03,168 --> 00:40:04,501 Ok. 786 00:40:09,674 --> 00:40:11,408 [Elevator dings] 787 00:40:15,614 --> 00:40:18,982 Oh, my god. 788 00:40:18,984 --> 00:40:20,150 Dad? 789 00:40:27,426 --> 00:40:29,659 How is she? Resting. 790 00:40:29,661 --> 00:40:31,394 Where's your new bff Damien? 791 00:40:31,396 --> 00:40:32,462 I don't know. 792 00:40:32,464 --> 00:40:34,864 Like you said, this is thea's decision, 793 00:40:34,866 --> 00:40:36,499 it's not mine. 794 00:40:36,501 --> 00:40:37,600 Oliver, i know it feels wrong, 795 00:40:37,602 --> 00:40:39,202 but you did the right thing. 796 00:40:39,204 --> 00:40:43,540 However it feels, i couldn't have done it without you. 797 00:40:43,542 --> 00:40:44,974 Malcolm, thank you. 798 00:40:44,976 --> 00:40:46,976 For everything. 799 00:40:49,915 --> 00:40:52,248 Oliver, it's thea. 800 00:40:53,652 --> 00:40:55,852 [Monitor beeping] 801 00:40:58,690 --> 00:41:00,623 How long will she be in a coma? 802 00:41:00,625 --> 00:41:05,862 Right now she's barely a 3 on the Glasgow scale. 803 00:41:05,864 --> 00:41:08,431 Prognosis isn't good. 804 00:41:08,433 --> 00:41:10,333 I'm sorry. 805 00:41:22,080 --> 00:41:25,381 Thea, please don't go. 806 00:41:29,988 --> 00:41:33,089 There's only one way to prevent that. 807 00:41:33,091 --> 00:41:36,059 My father once told me of an elixir known as lotus, 808 00:41:36,061 --> 00:41:39,229 capable of countering the effects of the Lazarus pit. 809 00:41:39,231 --> 00:41:41,598 A secret weapon developed by the league's enemies. 810 00:41:41,600 --> 00:41:43,199 Do you have it? 811 00:41:43,201 --> 00:41:44,467 I do. 812 00:41:44,469 --> 00:41:48,271 And I will freely give it to you on one condition. 813 00:41:48,273 --> 00:41:50,607 I want you to kill Malcolm merlyn. 57181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.