Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:59,380 --> 00:01:02,929
Presents
3
00:01:04,620 --> 00:01:08,135
starring
4
00:01:12,820 --> 00:01:16,699
FATHER'S ACRE
5
00:01:22,060 --> 00:01:24,813
cast
6
00:01:48,260 --> 00:01:49,852
Go on, dare you?
7
00:01:52,940 --> 00:01:53,770
What?
8
00:01:54,060 --> 00:01:57,291
Music
9
00:01:57,940 --> 00:01:59,259
...two...
10
00:01:59,580 --> 00:02:02,014
...three!
11
00:02:06,660 --> 00:02:08,776
What are you doing?
12
00:02:09,220 --> 00:02:11,654
You swallowed it?
13
00:02:13,580 --> 00:02:15,411
What's it taste like?
14
00:02:16,380 --> 00:02:18,132
Like chicken
15
00:02:19,980 --> 00:02:23,370
Hold on...
t's stuck between my teeth...
16
00:02:24,100 --> 00:02:27,695
director of photogaphy
17
00:02:29,020 --> 00:02:30,533
Here it is!
18
00:02:30,860 --> 00:02:32,691
Don't worry.
19
00:02:34,060 --> 00:02:35,937
Shit yourself, eh?
20
00:02:36,540 --> 00:02:40,294
Wgitten and directed by
21
00:02:53,180 --> 00:02:55,819
Doesrt your dad get out
of prison today?
22
00:06:01,980 --> 00:06:03,857
He o!
23
00:06:09,060 --> 00:06:10,732
What?
24
00:06:20,260 --> 00:06:22,330
Come and have supper.
25
00:06:35,180 --> 00:06:37,694
'Ve got something to show you
tomorrow.
26
00:06:39,020 --> 00:06:40,533
When?
27
00:06:41,420 --> 00:06:43,172
N the morn ng
28
00:06:44,180 --> 00:06:45,772
What time?
29
00:06:47,620 --> 00:06:49,258
Early.
30
00:06:50,100 --> 00:06:51,931
Don't have time.
31
00:06:55,220 --> 00:06:57,131
Why not? What are you doing?
32
00:06:58,300 --> 00:07:00,018
'Ll be asleep.
33
00:07:04,060 --> 00:07:06,528
Need at least nine hours.
34
00:07:20,860 --> 00:07:24,694
- Anyway what d'you want to show me?
- F you come with me you'll see.
35
00:07:30,060 --> 00:07:32,016
Can't you just te me?
36
00:07:34,540 --> 00:07:36,451
You have to see t for yourself.
37
00:07:36,660 --> 00:07:38,412
Great.
38
00:10:24,300 --> 00:10:26,018
This s it?
39
00:10:26,420 --> 00:10:27,489
Yes.
40
00:10:30,100 --> 00:10:32,170
What do you want to do?
41
00:10:32,700 --> 00:10:34,452
Work.
42
00:10:36,020 --> 00:10:37,169
You?
43
00:10:37,700 --> 00:10:39,497
You and me.
44
00:10:44,820 --> 00:10:46,697
Count me out.
45
00:10:46,940 --> 00:10:49,010
'M not going to shovel dirt
46
00:10:49,780 --> 00:10:51,452
How d d you get t?
47
00:10:55,340 --> 00:10:57,092
Bought t
48
00:10:59,940 --> 00:11:02,454
Should've bought
a decent car instead.
49
00:11:05,180 --> 00:11:07,455
Mom would've laughed
if she'd seen th s
50
00:11:11,060 --> 00:11:12,971
So why aren't you laughing?
51
00:11:14,620 --> 00:11:16,929
Don't find you funny.
52
00:11:19,140 --> 00:11:21,290
Just a sorry ass...
53
00:11:21,980 --> 00:11:23,777
...ex-con.
54
00:11:53,140 --> 00:11:55,096
Right, 'm off.
55
00:14:25,660 --> 00:14:27,412
What's that sme?
56
00:14:30,860 --> 00:14:32,498
Garlic.
57
00:14:32,820 --> 00:14:34,538
Jesus.
58
00:14:37,580 --> 00:14:39,411
Sugar?
59
00:14:40,060 --> 00:14:41,732
No.
60
00:15:16,180 --> 00:15:17,659
Give it a try?
61
00:15:17,860 --> 00:15:19,612
Don't you wanna drive?
62
00:16:14,300 --> 00:16:16,018
Come here!
63
00:16:27,460 --> 00:16:29,610
Bring those stakes!
64
00:17:38,820 --> 00:17:40,538
Wait here.
65
00:18:30,500 --> 00:18:32,934
Tie your end too!
66
00:21:56,740 --> 00:21:58,458
He o.
67
00:22:00,180 --> 00:22:01,977
He o.
68
00:22:14,300 --> 00:22:16,734
So you've really become a farmer?
69
00:22:21,580 --> 00:22:23,616
So what's the real deal?
70
00:22:24,220 --> 00:22:26,211
Nothing, 'm just working.
71
00:22:29,900 --> 00:22:31,777
And you're enjoying it?
72
00:22:33,220 --> 00:22:34,938
Yes!
73
00:22:44,420 --> 00:22:46,138
And your k d?
74
00:22:49,780 --> 00:22:51,657
S he enjoying it too?
75
00:22:51,860 --> 00:22:54,693
Yes! He's enjoying it too!
76
00:23:00,820 --> 00:23:02,697
He takes after you.
77
00:23:10,500 --> 00:23:12,297
He grew up
78
00:23:58,340 --> 00:24:00,171
Fuck ng land!
79
00:25:55,020 --> 00:25:56,851
Good God!
80
00:25:57,220 --> 00:25:59,211
Don't believe it.
81
00:25:59,460 --> 00:26:01,212
You're s ck!
82
00:26:07,300 --> 00:26:10,497
She's your aunt.
Doesn't that bother you?
83
00:26:28,180 --> 00:26:30,011
Anyway, she's a "woman"
84
00:26:32,580 --> 00:26:35,253
You serously think
you can make it with her?
85
00:26:38,380 --> 00:26:39,654
Get real
86
00:26:50,780 --> 00:26:51,849
Enough!
87
00:26:58,060 --> 00:26:59,015
Here.
88
00:27:01,700 --> 00:27:03,292
'Ve already eaten
89
00:27:04,740 --> 00:27:06,332
Don't you understand?!
90
00:27:07,060 --> 00:27:09,290
Eat now. While it's fresh!
91
00:27:12,780 --> 00:27:14,771
Just a spoonful.
92
00:27:58,540 --> 00:28:00,531
To our health!
93
00:28:03,580 --> 00:28:05,536
Your health
94
00:28:40,220 --> 00:28:41,733
You're child sh!
95
00:28:44,580 --> 00:28:46,457
Ch dish. Am?
96
00:28:48,620 --> 00:28:49,814
Yeah?
97
00:29:02,660 --> 00:29:04,173
Stop it!
98
00:29:13,780 --> 00:29:15,736
Do you do his laundry too?
99
00:29:23,180 --> 00:29:25,250
He loves you.
100
00:29:26,660 --> 00:29:28,491
What gives you that idea?
101
00:29:41,220 --> 00:29:42,858
He's proud of you.
102
00:29:44,660 --> 00:29:46,855
That's pretty weak
103
00:29:48,860 --> 00:29:50,851
You litt e bastard!
104
00:30:14,060 --> 00:30:16,574
Who wants' to kiss cigarette breath.
105
00:30:16,820 --> 00:30:18,776
Others ke t!
106
00:30:19,300 --> 00:30:21,939
Me too, when I was a little g rl.
107
00:30:30,100 --> 00:30:31,089
You?
108
00:30:33,020 --> 00:30:35,375
You never got it...
109
00:30:36,940 --> 00:30:39,056
And never will!
110
00:31:13,260 --> 00:31:15,171
Would you let me out?
111
00:31:20,100 --> 00:31:21,977
Where are you going?
112
00:31:22,180 --> 00:31:23,772
Swimm ng.
113
00:31:59,340 --> 00:32:01,934
Look what my dad gave me!
114
00:40:28,740 --> 00:40:30,014
What's up?
115
00:40:37,380 --> 00:40:38,369
Stop it!
116
00:40:47,460 --> 00:40:49,018
What's this?
117
00:40:50,100 --> 00:40:51,772
What do you think?
118
00:40:57,780 --> 00:41:01,170
Will you kill it?
Or shall I?
119
00:41:07,940 --> 00:41:09,658
Fuck you!
120
00:41:17,620 --> 00:41:19,576
What're you staring at?!
121
00:41:31,380 --> 00:41:33,336
How could you have done that?
122
00:41:36,300 --> 00:41:38,689
Shagging mom's sister?!
123
00:42:50,300 --> 00:42:52,018
'M leaving
124
00:42:53,460 --> 00:42:54,779
Good!
125
00:42:55,940 --> 00:42:58,454
'Ll earn my own keep,
and be my own boss!
126
00:42:59,580 --> 00:43:01,013
Good!
127
00:43:02,580 --> 00:43:04,536
'M leaving for good!
128
00:43:04,740 --> 00:43:06,458
Go then
129
00:43:06,900 --> 00:43:08,856
You're letting me go?
Just ke that?
130
00:43:09,460 --> 00:43:11,655
Since you're your own boss.
131
00:43:22,100 --> 00:43:24,455
When are you leav ng?
132
00:43:25,580 --> 00:43:26,933
Soon.
133
00:43:28,180 --> 00:43:31,013
But first, you'll come out
to the vineyard with me.
134
00:43:39,140 --> 00:43:41,017
F you dump Axg x
135
00:43:45,300 --> 00:43:47,575
Dump her and 'll go with you!
136
00:43:49,460 --> 00:43:52,452
What do you care,
if you're leav ng anyway?
137
00:46:47,380 --> 00:46:49,177
What do you want?
138
00:46:50,820 --> 00:46:52,617
You know perfect y well!
139
00:46:53,140 --> 00:46:56,530
No... I don't know
140
00:47:05,540 --> 00:47:06,859
Well...
141
00:47:09,940 --> 00:47:12,056
f anyth ng's go ng down...
142
00:47:13,780 --> 00:47:15,338
then...
143
00:47:18,420 --> 00:47:20,217
'm up for it!
144
00:47:25,220 --> 00:47:28,530
- Go home!
- Why, aren't I good enough?!
145
00:47:43,700 --> 00:47:45,895
Does your dad know you're here?
146
00:47:52,580 --> 00:47:54,536
He doesn't have to know!
147
00:48:00,180 --> 00:48:02,296
Right, 've gotta go!
148
00:50:27,860 --> 00:50:30,374
Don't shine it n my face!
149
00:50:35,940 --> 00:50:37,737
Fuck it.
150
00:50:59,940 --> 00:51:01,578
Come here!
151
00:51:14,500 --> 00:51:16,138
What are you looking at?
152
00:51:17,540 --> 00:51:19,337
Start carry ng them out!
153
00:51:19,620 --> 00:51:21,019
What?
154
00:51:21,300 --> 00:51:24,531
What? Your mother!
155
00:53:06,660 --> 00:53:09,254
You can put that away now
156
00:53:11,380 --> 00:53:13,257
want my share!
157
00:53:14,100 --> 00:53:15,738
Your share?!
158
00:53:17,220 --> 00:53:19,336
Earned it.
159
00:53:30,340 --> 00:53:33,730
Won't discuss anything with you
until you put down that knife!
160
00:53:36,420 --> 00:53:38,217
Give it to me!
161
00:54:23,380 --> 00:54:25,098
Here you are!
162
00:54:25,860 --> 00:54:27,737
Here's your share!
163
00:54:30,980 --> 00:54:32,618
Take t!
164
00:54:34,580 --> 00:54:36,536
Go on, take t!
165
00:54:42,900 --> 00:54:45,016
But you know what this means.
Don't you?
166
00:54:49,700 --> 00:54:52,214
You're up to your neck n it now...
167
00:56:43,060 --> 00:56:45,335
Hello? H?
What's your problem?!
168
00:56:48,500 --> 00:56:50,297
Cat got your tongue?
169
00:56:59,540 --> 00:57:01,337
Say someth ng!
170
00:57:01,780 --> 00:57:04,374
My dad doesn't want me
to hang out with you.
171
00:57:12,260 --> 00:57:14,615
F I do he'll stop my pocket money.
172
00:57:19,300 --> 00:57:21,177
'Ll give you money!
173
00:57:21,540 --> 00:57:23,417
'M loaded.
174
00:57:31,220 --> 00:57:33,654
Sorry... Sorry, I've gotta go.
175
00:57:36,500 --> 00:57:38,456
Gotta get back.
176
00:57:46,020 --> 00:57:48,215
Thought we were frends...
177
00:59:21,460 --> 00:59:23,735
The Captairs expect ng you!
178
00:59:44,900 --> 00:59:47,016
Are you drink ng that shit?
179
00:59:47,940 --> 00:59:49,976
That's all there is.
180
00:59:50,180 --> 00:59:52,057
You're look ng good!
181
00:59:53,460 --> 00:59:55,178
You too.
182
00:59:58,580 --> 01:00:00,536
'M pissed at you.
183
01:00:04,900 --> 01:00:07,414
You get out,
and don't even vis t me!
184
01:00:07,700 --> 01:00:11,409
- Well I'm here now!
- Because I sent for you.
185
01:00:14,020 --> 01:00:16,215
Didn't have time.
186
01:00:26,820 --> 01:00:29,175
Well that's just great!
187
01:00:33,220 --> 01:00:34,778
What?
188
01:00:35,060 --> 01:00:37,016
You!
189
01:00:37,220 --> 01:00:40,610
You and your new life,
working the land and...
190
01:00:40,820 --> 01:00:43,334
Planting grapes, or what?
191
01:00:43,540 --> 01:00:45,895
And you've got a new woman...
192
01:00:49,460 --> 01:00:52,930
You don't give your o d pals
the time of day...
193
01:00:54,420 --> 01:00:58,777
Even though I got you that land,
as we agreed.
194
01:01:01,460 --> 01:01:05,738
- You're even more of a prick than
before! - No. I'm the same prick.
195
01:01:05,940 --> 01:01:07,976
T's you that's changed!
196
01:01:09,620 --> 01:01:11,497
What do you want?
197
01:01:18,260 --> 01:01:21,332
Did you hear that there's been
a burglary?
198
01:01:23,060 --> 01:01:25,893
- No
- Your o d MO.
199
01:01:26,340 --> 01:01:29,571
- So?
- Know anything about it?
200
01:01:29,860 --> 01:01:31,339
No.
201
01:01:31,620 --> 01:01:34,054
Where were you on Tuesday night?
202
01:01:39,540 --> 01:01:42,054
What s this? An nterrogat on?
203
01:01:50,020 --> 01:01:52,614
You get on with your son, rght?
204
01:01:55,780 --> 01:01:58,533
You even signed that plot of land
over to him...
205
01:01:59,700 --> 01:02:04,376
And that land'll be won'th a fortune
if the motorway goes through t
206
01:02:09,220 --> 01:02:11,973
- That's our business.
- No.
207
01:02:13,780 --> 01:02:16,135
Now it's our business!
208
01:02:35,220 --> 01:02:37,495
Watch out for your son!
209
01:02:38,820 --> 01:02:41,015
He's still a kid!
210
01:02:43,620 --> 01:02:45,576
Or isn't he?!
211
01:03:00,980 --> 01:03:03,494
Don't be too hard on him.
212
01:03:04,660 --> 01:03:06,776
That's my business!
213
01:03:16,900 --> 01:03:18,856
He's still just a k d.
214
01:03:22,660 --> 01:03:26,050
No, not any more.
215
01:03:36,980 --> 01:03:39,414
T's better if I move out.
216
01:03:40,260 --> 01:03:41,898
You're stay ng!
217
01:03:52,660 --> 01:03:53,979
T'd be for the best.
218
01:03:54,180 --> 01:03:56,774
Shut the fuck up!
You're staying!
219
01:04:21,780 --> 01:04:23,816
When are you moving out?
220
01:04:29,700 --> 01:04:31,338
Soon.
221
01:04:31,620 --> 01:04:33,736
Have you packed?
222
01:04:34,340 --> 01:04:35,978
Not yet.
223
01:04:37,380 --> 01:04:39,496
Not yet?
224
01:04:40,100 --> 01:04:41,818
Not yet.
225
01:06:18,660 --> 01:06:21,015
You're not going anywhere!
226
01:06:23,060 --> 01:06:24,937
Yes am.
227
01:06:32,260 --> 01:06:34,137
Except maybe to prison!
228
01:06:34,420 --> 01:06:36,297
Leave me a one!
229
01:06:42,500 --> 01:06:45,014
You won't become what I am!
230
01:06:54,820 --> 01:06:56,856
An ex-con...
231
01:06:57,305 --> 01:07:03,638
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
13878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.