Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:04,940
Subtitles brought to you by The Iljin Mum Team @ Viki
2
00:00:05,970 --> 00:00:08,820
All characters appearing in this work are fictitious. Any resemblance to real persons is purely coincidental.
3
00:00:09,720 --> 00:00:11,620
Winner - 2014 MBC scenario contest.
4
00:00:13,340 --> 00:00:14,750
Final Episode
5
00:00:18,810 --> 00:00:20,420
Mom.
6
00:00:38,710 --> 00:00:40,550
I'm sorry.
7
00:00:41,240 --> 00:00:46,360
No matter how scared I was, I shouldn't have left without you.
8
00:00:47,120 --> 00:00:51,820
I should have, somehow, stayed by you and protected you.
9
00:00:52,370 --> 00:00:54,180
It's fine.
10
00:00:55,830 --> 00:00:58,090
I'm more sorry, Mom,
11
00:00:58,090 --> 00:01:00,780
that I couldn't help you even once then.
12
00:01:03,330 --> 00:01:07,650
Now I can protect you, Mom. I'm all grown up.
13
00:01:07,650 --> 00:01:09,730
I know right.
14
00:01:09,730 --> 00:01:12,720
When did my son grow up like this?
15
00:01:22,140 --> 00:01:26,300
I am Park No Ah, the one who called. I'm Sang Tae's homeroom teacher.
16
00:01:27,170 --> 00:01:31,280
I'm Sang Tae's classmate...Ah Ran's mother.
17
00:01:31,280 --> 00:01:37,250
Yes, I saw both your faces on the news.
18
00:01:37,250 --> 00:01:41,740
I was also watching the events that took place at Myeong Seong High.
19
00:01:41,740 --> 00:01:43,700
I apologize for being late.
20
00:01:43,700 --> 00:01:46,690
Not at all. For now, let's go to my house.
21
00:01:46,690 --> 00:01:50,880
I will fill you in on the details there. Let's go.
22
00:01:58,860 --> 00:02:02,590
It is Ms. Han Mi Joo. What should I do?
23
00:02:02,590 --> 00:02:05,570
Sang Tae, this punk!
24
00:02:05,570 --> 00:02:08,870
Of all the things, he drags his mom in?
25
00:02:08,870 --> 00:02:11,430
Bring them both to me. RIGHT NOW!
26
00:02:13,090 --> 00:02:14,880
Ah, hello.
27
00:02:14,880 --> 00:02:20,610
I'm Bang Wool's Moth...ah, I'm Jo Kang Ja's friend.
28
00:02:26,130 --> 00:02:27,980
-Mom, hurry up and get in!
- Who is it?
29
00:02:27,980 --> 00:02:30,360
It's Father's secretary. Hurry, hurry!
30
00:02:30,360 --> 00:02:32,510
Sang Tae, you come too!
31
00:02:32,510 --> 00:02:35,590
Jo Bang Wool, you go first. Teacher, go!
32
00:02:38,800 --> 00:02:39,950
Sang Tae!
33
00:02:39,950 --> 00:02:41,550
Where do you think you're going!?
34
00:02:43,830 --> 00:02:45,310
We have to take Sang Tae too!
35
00:02:45,310 --> 00:02:49,010
Sang Tae will be fine. After all, it's his Father.
36
00:02:51,070 --> 00:02:54,570
Let go! I said let go!
37
00:03:01,950 --> 00:03:06,470
Hong Sang Tae, are you in your right mind right now or not?
38
00:03:06,470 --> 00:03:11,280
Where in the world is a son who would stab his father in the back, you punk?
39
00:03:11,280 --> 00:03:15,590
In that case, where in the world is a father who beats up a mother like that?
40
00:03:15,590 --> 00:03:19,170
Kids have died, but you put up a ridiculous show just to save yourself!
41
00:03:19,170 --> 00:03:24,430
Do you think I'm doing all this for my sake? I'm doing it all for your sake!
42
00:03:24,430 --> 00:03:28,230
For my sake? Don't say that it's for my sake, Father.
43
00:03:28,230 --> 00:03:30,430
Because then I feel like I must die.
44
00:03:30,430 --> 00:03:33,760
I would have to die in order for you to stop.
45
00:03:33,760 --> 00:03:36,570
This idiot of a son.
46
00:03:36,570 --> 00:03:39,890
You're just like your mother!
47
00:03:39,890 --> 00:03:42,600
-You, where's your cellphone? Where is it?
-I don't want to.
48
00:03:42,600 --> 00:03:43,810
-Give it to me!
-I don't want to!
49
00:03:43,810 --> 00:03:45,870
This punk! Give it to me!
50
00:03:48,420 --> 00:03:54,420
You, until this trial is finished, don't take even a step out of here!
51
00:03:54,420 --> 00:03:58,110
Stay just like that! This punk!
52
00:04:08,230 --> 00:04:13,020
Han Mi Joo, the day she opens her mouth...
53
00:04:16,300 --> 00:04:17,980
Mom
54
00:04:17,980 --> 00:04:19,690
My Son
55
00:04:23,950 --> 00:04:26,660
Sang Tae, are you alright?
56
00:04:27,380 --> 00:04:29,510
Do you think he would be okay?!
57
00:04:29,510 --> 00:04:32,520
When he's stabbed his father in the back?
58
00:04:32,520 --> 00:04:37,250
Sang Tae's Father, don't do that to Sang Tae. Don't do anything to the child.
59
00:04:37,250 --> 00:04:40,350
That depends on you.
60
00:04:40,350 --> 00:04:44,400
You... You know I don't say empty words, right?!
61
00:04:45,230 --> 00:04:49,900
If you don't want to see your son die, then keep that mouth closed.
62
00:04:54,160 --> 00:04:58,080
What does Chairman Hong say? Is he threatening you with Sang Tae?
63
00:04:58,080 --> 00:05:01,150
I don't think I can do it. I can't testify.
64
00:05:01,150 --> 00:05:02,130
Sang Tae's Mother...
65
00:05:02,130 --> 00:05:08,090
I'm really sorry Teacher. I'm very sorry towards the parents of the children that were in the accident but
66
00:05:08,090 --> 00:05:13,050
I can't lose my son, too. I'm sorry.
67
00:05:14,940 --> 00:05:16,490
Exc-
68
00:05:18,400 --> 00:05:23,350
It's my fault for not being able to raise him closeby.
69
00:05:23,970 --> 00:05:28,080
Feeling sorry that I couldn't hug him often,
70
00:05:28,080 --> 00:05:31,210
I have taught my child wrong.
71
00:05:31,210 --> 00:05:33,950
I'll take up the rod now.
72
00:05:33,950 --> 00:05:36,590
I will make the discipline hard.
73
00:05:36,590 --> 00:05:39,170
If someone were to commit a crime,
74
00:05:39,170 --> 00:05:41,910
regardless of that person's status,
75
00:05:41,910 --> 00:05:45,660
the world should punish the person fully in the face of the law.
76
00:05:45,660 --> 00:05:48,430
Even if that person were to be my son,
77
00:05:48,430 --> 00:05:53,840
even if that person were to be the son of the President or of a high ranking official,
78
00:05:53,840 --> 00:05:59,460
if a person were to commit a crime, we should become the country where he/she can face an appropriate punishment.
79
00:05:59,460 --> 00:06:04,610
The heinous crime the Director of the Myeong Seong Foundation Board Do Jeong Woo committed this time,
80
00:06:04,610 --> 00:06:08,780
is an inexcusable and serious crime of murder,
81
00:06:08,780 --> 00:06:18,080
hence I request that the court give him the most severe punishment the law provides.
82
00:06:19,200 --> 00:06:21,100
I apologize.
83
00:06:36,820 --> 00:06:40,670
Power is quite cold-hearted.
84
00:06:41,280 --> 00:06:43,100
Right?
85
00:06:45,570 --> 00:06:48,440
Can I make just one phone call?
86
00:06:52,550 --> 00:06:54,370
Hello?
87
00:06:54,370 --> 00:06:56,510
It's me Do Jeong Woo.
88
00:06:58,340 --> 00:07:00,550
Is there something else still left between us?
89
00:07:00,550 --> 00:07:03,080
Ae Yeon, please come visit me just once.
90
00:07:03,080 --> 00:07:04,810
Are we in that kind of relationship?
91
00:07:04,810 --> 00:07:09,790
Let's meet just once. Please meet me once without Chairman Hong's knowledge.
92
00:07:10,630 --> 00:07:14,700
If you need someone to care for you, fine another woman.
93
00:07:14,700 --> 00:07:16,580
Ae Yeon.
94
00:07:21,080 --> 00:07:25,730
The truth is that day, the last time we ate out together,
95
00:07:25,730 --> 00:07:30,830
there was a gift I had wanted to give to you, but couldn't because I didn't have the courage.
96
00:07:30,830 --> 00:07:33,130
I really regret that.
97
00:07:33,770 --> 00:07:37,960
Even without me, you can go to Mr. Kim and
98
00:07:37,960 --> 00:07:42,610
you can give my name and drink wine and live well.
99
00:07:42,610 --> 00:07:45,810
Unlike a guy like me or Chairman Hong,
100
00:07:45,810 --> 00:07:48,700
I hope you meet a really good guy.
101
00:08:01,950 --> 00:08:05,020
As expected, everything was inside the vault.
102
00:08:05,020 --> 00:08:06,900
That's great!
103
00:08:06,900 --> 00:08:09,360
The ledger?
104
00:08:09,360 --> 00:08:13,660
A bigger problem than that has surfaced.
105
00:08:14,330 --> 00:08:18,050
Han Mi Joo has returned. She is at Judge Park's house.
106
00:08:18,050 --> 00:08:20,570
What are you talking about?
107
00:08:20,570 --> 00:08:22,950
How can you take care of your business like that?
108
00:08:22,950 --> 00:08:26,930
If she opens her mouth, you know what will happen to me and you.
109
00:08:26,930 --> 00:08:31,250
For her son's sake, she won't be able to open her mouth easily.
110
00:08:31,250 --> 00:08:34,500
You know well that she hasn't been able to speak a word of it
for the past 10 years.
111
00:08:34,500 --> 00:08:37,230
She's a woman who cowers even at the sound of my voice.
112
00:08:37,230 --> 00:08:41,800
That's not it at all. Even a cornered mouse will bite a cat.
113
00:08:41,800 --> 00:08:46,770
Gently persuade and bring her home. I'll meet her myself and talk to her.
114
00:09:04,620 --> 00:09:06,670
She's my daughter.
115
00:09:08,920 --> 00:09:11,980
She is...Yi Gyeong.
116
00:09:12,740 --> 00:09:15,760
I was just like you.
117
00:09:16,350 --> 00:09:21,480
When Ah Ran's mother said she was going to catch the ones that made my child like that
118
00:09:21,480 --> 00:09:26,160
I ran away because I thought I would lose my child that I had left.
119
00:09:27,260 --> 00:09:31,730
That's why I...know you heart all too well.
120
00:09:32,360 --> 00:09:36,330
Then, how did you change your mind?
121
00:09:36,330 --> 00:09:40,110
Yi Gyeong's little bother said this as he watched the news,
122
00:09:40,820 --> 00:09:43,730
"That's the school Big Sister attended."
123
00:09:44,320 --> 00:09:49,460
"If she was alive, she could have died, too."
124
00:09:49,460 --> 00:09:53,430
"If I attended that school, I would have died, too."
125
00:09:53,430 --> 00:09:57,060
It felt like someone had hit me on the back of my head.
126
00:09:57,060 --> 00:10:01,620
If it's really for the sake of my child, I shouldn't be covering things up
127
00:10:01,620 --> 00:10:05,190
but should rather be fighting and protecting. I had that kind of thought.
128
00:10:05,190 --> 00:10:07,100
Not after he's dead,
129
00:10:08,470 --> 00:10:10,940
while he's alive.
130
00:10:16,350 --> 00:10:18,410
What's going on?
131
00:10:18,410 --> 00:10:19,940
Let's go get Sang Tae.
132
00:10:19,940 --> 00:10:22,670
You have the right to get him, Sang Tae's Mom.
133
00:10:22,670 --> 00:10:28,390
Legally, the ones who threatened the witness or the relative
can be arrested on the spot.
134
00:10:28,390 --> 00:10:31,240
Don't be afraid and let's get him.
135
00:10:31,240 --> 00:10:35,210
You know very well that he doesn't listen to things like the law. It's obvious that he won't let him out.
136
00:10:35,210 --> 00:10:39,500
If he doesn't, then we need to fight him. We should fight and protect him.
137
00:10:39,500 --> 00:10:42,040
You're Sang Tae's mom.
138
00:10:44,110 --> 00:10:46,120
It's his father.
139
00:10:54,060 --> 00:10:56,350
What is this?!
140
00:10:59,740 --> 00:11:05,720
I was going to be nice and use my words. How dare you come here with the police?!
141
00:11:05,720 --> 00:11:07,950
I came to get my son.
142
00:11:07,950 --> 00:11:09,790
Your son?
143
00:11:09,790 --> 00:11:14,180
You left him behind just to save yourself!
144
00:11:14,180 --> 00:11:16,230
Get out! Everyone get out of my house!
145
00:11:16,230 --> 00:11:19,680
I'm sorry, but there's a been a report that you are threatening and holding your son against his will.
146
00:11:19,680 --> 00:11:24,040
- After we confirm that's not the case...
- To which station do you belong? Provide your information!
147
00:11:24,040 --> 00:11:27,010
I am Reporter Jeong Hye Jin of NBS broadcasting company.
148
00:11:27,010 --> 00:11:29,020
I heard that your son is locked up. Is that true?
149
00:11:29,020 --> 00:11:31,810
HEY! How dare a reporter come here...
150
00:11:31,810 --> 00:11:33,730
Chairman Hong...
151
00:11:35,690 --> 00:11:38,150
This is really...
152
00:11:45,690 --> 00:11:48,020
Sang Tae! Are you inside?
153
00:11:48,020 --> 00:11:49,770
Teacher?!
154
00:11:51,050 --> 00:11:52,770
Is it you, Teacher?
155
00:11:52,770 --> 00:11:55,110
Sang Tae, get away from the door.
156
00:11:55,110 --> 00:11:57,180
Yes.
157
00:12:11,350 --> 00:12:15,140
Are you okay Sang Tae? Are you hurt?
158
00:12:15,140 --> 00:12:16,960
Teacher...
159
00:12:19,350 --> 00:12:22,940
I've never seen a person like you in my life.
160
00:12:23,730 --> 00:12:27,120
Like you've lived all that long...
161
00:12:32,410 --> 00:12:36,540
I wish we could have had a discussion like this before, but
162
00:12:36,540 --> 00:12:39,410
there hadn't been an opportunity.
163
00:12:39,410 --> 00:12:45,410
How upset you must have been to get personally involved like this.
164
00:12:45,410 --> 00:12:49,190
I understand that feeling more than anyone else.
165
00:12:49,190 --> 00:12:54,740
How can someone who treats his son like a stain on his flesh understand us?
166
00:12:54,740 --> 00:13:01,150
We know your two faces very well, so take off your mask and just tell us what you want.
167
00:13:05,050 --> 00:13:08,870
Then I'll just tell you why I called you here.
168
00:13:15,830 --> 00:13:19,180
If it's not enough, I can cut a blank check.
169
00:13:19,180 --> 00:13:21,650
You just need to keep your mouths closed.
170
00:13:21,650 --> 00:13:25,160
Your son killed my daughter. That young child!
171
00:13:25,160 --> 00:13:30,640
Such a cruel thing. I will treat it as the charge of murder to arrange for the maximum punishment.
172
00:13:30,640 --> 00:13:34,770
Candidate Kang Soo Chan! Your limitless greed
173
00:13:34,770 --> 00:13:40,290
has made your son into a monster and killed our children.
174
00:13:40,290 --> 00:13:44,010
So how is it that you don't even show a remote remorse...
175
00:13:44,010 --> 00:13:49,530
Your husband died, right? You feel wronged and resentful, don't you?
176
00:13:49,530 --> 00:13:51,450
I'll help you release that.
177
00:13:52,240 --> 00:13:57,170
I'll raise your daughter up as the brightest talent in Korea.
178
00:13:58,980 --> 00:14:06,300
Madam Han, this country's well-being and your son's life hang in the balance on your mouth.
179
00:14:06,300 --> 00:14:12,720
A mother shouldn't throw ashes on her son's life which is guaranteed to be fast-tracked and succeed, right?
180
00:14:12,720 --> 00:14:20,670
Live with your mouth closed. Continue to live as you've lived. That's the best for your son.
181
00:14:22,350 --> 00:14:24,210
I'll decide my own fate.
182
00:14:24,210 --> 00:14:28,940
Hong Sang Tae! You would dare to butt in on adults' conversation? Wait outside.
183
00:14:28,940 --> 00:14:31,510
Sang Tae, are you alright?
184
00:14:31,510 --> 00:14:34,070
Yeah, I'm fine. Why did you come here?
185
00:14:34,070 --> 00:14:36,630
I came to get you. Let's go quickly.
186
00:14:36,630 --> 00:14:40,060
You two stay still.
187
00:14:40,060 --> 00:14:42,860
You can come in as your please, but when you leave,
188
00:14:42,860 --> 00:14:47,130
you can't leave without my permission. Sit still unless you want to die!
189
00:14:47,130 --> 00:14:50,880
If we don't leave, it will become an exclusive news item tomorrow.
190
00:14:50,880 --> 00:14:53,230
The reporters are all outside.
191
00:14:53,230 --> 00:14:57,310
Do you think we would have come into a tiger's lair without some preparation?
192
00:14:57,310 --> 00:15:00,410
I still have the power to control the media to that extent!
193
00:15:00,410 --> 00:15:03,880
I have quite a few reporters around me who can't be controlled.
194
00:15:03,880 --> 00:15:07,150
The prosecutors are coming here and we've even applied for witness protection.
195
00:15:07,150 --> 00:15:08,370
You...!
196
00:15:08,370 --> 00:15:09,980
Let's go.
197
00:15:09,980 --> 00:15:14,030
Hong Sang Tae, think carefully.
198
00:15:15,800 --> 00:15:21,390
You're my son. You're Hong Sang Bok's son, Hong Sang Tae.
199
00:15:21,390 --> 00:15:25,790
There are no sons who betray their father.
200
00:15:34,440 --> 00:15:37,390
Mom, I'll just stay here.
201
00:15:37,390 --> 00:15:38,490
Sang Tae!
202
00:15:38,490 --> 00:15:42,680
It will be pitiful to Father if I leave, too.
203
00:15:42,680 --> 00:15:46,600
Mom, go and do what you need to do. I'll do what a son needs to do.
204
00:15:46,600 --> 00:15:49,330
- Sang Tae...
- Don't worry, Mom.
205
00:15:49,330 --> 00:15:54,000
Dad won't hit me. He'll only lock me up in the room.
206
00:15:54,000 --> 00:15:57,120
He'll feed me daily and even give me health tonics.
207
00:15:57,120 --> 00:16:02,020
Han Mi Joo, if you leave, I won't give it to him.
208
00:16:02,020 --> 00:16:07,120
If you want to see your son starve to death, go ahead and leave!
209
00:16:07,120 --> 00:16:08,550
Go ahead and leave!
210
00:16:08,550 --> 00:16:12,290
He's just saying that. I'm not scared of Dad. Don't worry, Mom.
211
00:16:12,290 --> 00:16:15,860
So, go what you need to do.
212
00:16:18,230 --> 00:16:24,570
Teacher, please escort my mom and leave. I need to stay by my dad's side.
213
00:16:49,570 --> 00:16:53,180
The witness has gone over to the other side.
214
00:16:54,110 --> 00:16:57,360
Prosecutor Jeong will arrest me as an additional defendant.
215
00:16:58,400 --> 00:17:02,990
Please allow me to hang in just for one week until the election.
216
00:17:04,510 --> 00:17:09,650
I said I'd take the ledger and meet him in person to put an end to this.
217
00:17:09,650 --> 00:17:12,490
Just delay it for one week!
218
00:17:15,500 --> 00:17:17,770
Bring me the ledger.
219
00:17:19,210 --> 00:17:21,350
Ah, yes... well...
220
00:17:22,050 --> 00:17:25,160
I've moved it to the bank safe deposit.
221
00:17:25,160 --> 00:17:29,660
You know this place runs the risk of a residential search.
222
00:17:29,660 --> 00:17:33,220
Make sure to bring it to my office first thing tomorrow morning.
223
00:17:33,220 --> 00:17:35,720
Yes, Candidate.
224
00:17:50,900 --> 00:17:55,930
Yes, Candidate. It's Hong Sang Bok.
225
00:17:58,380 --> 00:18:00,700
2005 Myeong Seong High School.
226
00:18:11,510 --> 00:18:15,580
The truth is, the last night we went out to eat,
227
00:18:15,580 --> 00:18:20,240
I wanted to present you with a gift, but I didn't have the courage to give it to you.
228
00:18:20,240 --> 00:18:22,650
I really regret it now.
229
00:18:23,480 --> 00:18:27,770
Even without me, please go see Mr. Kim sometimes and
230
00:18:27,770 --> 00:18:32,430
give my name and drink some wine and live well.
231
00:18:36,320 --> 00:18:39,440
This is the petition for Kang Soo Chan's arrest as an additional defendant
232
00:18:45,850 --> 00:18:48,150
What's going on that you're so readily approving it?
233
00:18:48,150 --> 00:18:51,990
Since the witness is precise.
234
00:18:51,990 --> 00:18:55,460
Since you've stamped it, then this one, too...
235
00:18:57,420 --> 00:19:01,180
Seoul District Prosecution Office
Subject: request for warrant to seize, search, and investigate.
236
00:19:02,680 --> 00:19:05,910
Wait on this one a little longer.
237
00:19:05,910 --> 00:19:08,330
We need to quickly search Myeong Seong Foundation's secret vault.
238
00:19:08,330 --> 00:19:11,280
There's a high probability of Chairman Hong manipulating the evidence.
239
00:19:11,280 --> 00:19:14,010
I told you to wait.
240
00:19:20,020 --> 00:19:23,850
Excuse me... Do you remember me?
241
00:19:23,850 --> 00:19:27,220
I came here before with Do Jeong Woo.
242
00:19:27,220 --> 00:19:29,430
Ah, yes.
243
00:19:29,430 --> 00:19:33,170
You're Head Director's fiancee.
244
00:19:35,650 --> 00:19:42,700
Jeong Woo said I could come here anytime and have some wine.
245
00:19:42,700 --> 00:19:44,910
Of course.
246
00:19:44,910 --> 00:19:49,280
In any case, there's something the director left here
247
00:19:49,280 --> 00:19:52,780
and I was waiting to see when you would stop by.
248
00:19:52,780 --> 00:19:54,960
Just a minute.
249
00:20:31,000 --> 00:20:36,430
I wanted to put it on you with my own hands but I end up giving it to you like this.
250
00:20:36,430 --> 00:20:39,210
It will look very good on you.
251
00:20:40,100 --> 00:20:45,040
I hope to see you wearing this necklace in court.
252
00:20:45,040 --> 00:20:50,700
It's the best gift you could give to me and revenge.
253
00:21:10,400 --> 00:21:14,340
Candidate Kang Soo Chan was additionally arrested in connection with the Myeong Seong Collapse Tragedy.
254
00:21:14,340 --> 00:21:16,980
The prosecution believes that a vast amount of Myeng Seong Foundation's funds
255
00:21:16,980 --> 00:21:19,720
and the construction funds have passed through the account of the wife of Chairman Hong, Ms. Han Mi Joo,
256
00:21:19,720 --> 00:21:23,030
as the campaign fund for the Presidential candidate, Kang Soo Chan.
257
00:21:23,030 --> 00:21:25,120
The content of Ms. Han Mi Joo's record of transactions
258
00:21:25,120 --> 00:21:28,220
showed so many high profile officials' names in connection to this that
259
00:21:28,220 --> 00:21:32,670
the trial's outcome will have a considerable impact on political circles.
260
00:21:32,670 --> 00:21:37,490
There isn't familiarity to prompt an exchange of funds between the candidate Kang Soo Chan and us.
261
00:21:37,490 --> 00:21:40,650
We have not received a single cent from the candidate Kang.
262
00:21:40,650 --> 00:21:46,560
That person, aside from graduating from the same high school, we have no other special connection.
263
00:21:46,560 --> 00:21:48,880
Of course, I have never met him.
264
00:21:48,880 --> 00:21:52,820
The transfer of monies at the time o the primary election is an unfathomable idea.
265
00:21:52,820 --> 00:21:56,870
This situation appears to have been sparked
by the internal conflict
266
00:21:56,870 --> 00:22:01,210
between Myeong Seong Foundation's Chairman Hong Sang Bok and the candidate Kang Soo Chan...
267
00:22:01,210 --> 00:22:05,320
Hong Sang Bok that bastard stabbed me in the back.
The thing I asked you to prepare?
268
00:22:05,320 --> 00:22:08,420
Yes, Sir. We're trying to ensure we come up to scratch on the funds...
269
00:22:08,420 --> 00:22:10,450
Match it the best that you can.
270
00:22:12,800 --> 00:22:16,850
And confirm whether the ledger has gone into the other candidate's camp.
271
00:22:16,850 --> 00:22:18,270
Yes.
272
00:22:18,270 --> 00:22:23,540
That account is something that my husband opened in my name without my knowledge
273
00:22:23,540 --> 00:22:27,280
as Kang Soo Chan's secret account.
274
00:22:28,000 --> 00:22:34,420
In the middle of the proceedings for the divorce between my husband and me, my legal representative told me about it.
275
00:22:34,420 --> 00:22:39,960
When I questioned him about it, he found me in the US and using violence against me and
276
00:22:39,960 --> 00:22:45,170
holding my son as hostage, he threatened me in order to close my mouth.
277
00:22:45,170 --> 00:22:49,330
But then, how did you come to change your mind to testify?
278
00:22:52,600 --> 00:22:57,300
I, too... am a mother.
279
00:22:59,600 --> 00:23:01,430
The school collapsed,
280
00:23:01,430 --> 00:23:06,780
and with kids dying, I could no longer stay silent.
281
00:23:06,780 --> 00:23:10,910
Because he is my child's father, no...
282
00:23:10,910 --> 00:23:16,100
It is because he is my child's father all the more I had to block it.
283
00:23:18,000 --> 00:23:22,160
My son could have been a lead in that tragedy.
284
00:23:22,160 --> 00:23:23,930
If ignored,
285
00:23:23,930 --> 00:23:28,910
my son could have also become a monster who has created that tragedy so
286
00:23:28,910 --> 00:23:31,260
I had to do whatever I could to block it.
287
00:23:31,260 --> 00:23:36,910
That! You call yourself a mother! The one who ruined your son is you!
288
00:23:36,910 --> 00:23:40,900
Shut your mouth and sit down! This is the court!
289
00:23:46,600 --> 00:23:51,070
I guess having a rich father isn't all good.
290
00:23:51,900 --> 00:23:53,480
Yes.
291
00:23:54,700 --> 00:23:56,760
Right now?
292
00:23:57,600 --> 00:24:02,230
I get it. I will let the prosecutor know. Hurry and come.
293
00:24:02,230 --> 00:24:07,160
Looking at it commonsensically, if that account belongs to Chairman Hong's former wife,
294
00:24:07,160 --> 00:24:11,530
wouldn't it be valid to say that Chairman Hong has appropriated it?
295
00:24:11,530 --> 00:24:17,070
So if you were to connect it to me, it's a huge leap in conclusion.
296
00:24:17,070 --> 00:24:21,020
With my political life as the stake, I swear that money in the account
297
00:24:21,020 --> 00:24:24,790
never mind even spending it, I never even knew of that money.
298
00:24:24,790 --> 00:24:29,090
The funds used for your election campaign alone, thus far, is estimated to be approximately W35,000,000,000 ($35 M).
299
00:24:29,090 --> 00:24:34,190
This amount surpasses the candidate Kang's publicly announced private assets last April.
300
00:24:34,190 --> 00:24:37,690
That money, where did it all come from?
301
00:24:37,690 --> 00:24:43,830
I have just lived all my life as an educator so I am not very good at those numbers at all.
302
00:24:43,830 --> 00:24:45,230
There is a separate department that handles the campaign fund
303
00:24:45,230 --> 00:24:50,490
within the presidential election campaign, so I'll submit the data additionally.
304
00:24:51,610 --> 00:24:57,280
What power do people like us have facing someone with political power?
305
00:24:57,280 --> 00:25:01,850
If we don't supply the fund, we will penalize your school he says.
306
00:25:01,850 --> 00:25:06,900
There will be some payback to the foundation, he says. What could I do?!
307
00:25:09,500 --> 00:25:12,810
My wife whom I'm separated from, I had to resort to borrowing her name
308
00:25:12,810 --> 00:25:16,510
in order to fund the campaign, didn't I?
309
00:25:16,510 --> 00:25:18,280
This is a slander!
310
00:25:18,280 --> 00:25:22,110
Hong Sang Bok received money from my opponent
311
00:25:22,110 --> 00:25:24,330
and is setting the trap to slander me!
312
00:25:24,330 --> 00:25:26,690
Setting the trap? What trap?
313
00:25:26,690 --> 00:25:30,030
As the Prosecutor is asking with the evidence, I'd have you know.
314
00:25:30,030 --> 00:25:32,680
If you were to compare the account's transactions
315
00:25:32,680 --> 00:25:34,410
and the Candidate Kang's political transfers
316
00:25:34,410 --> 00:25:38,540
one by one, then it'll all become clear, so
317
00:25:38,540 --> 00:25:40,050
why are you lying?
318
00:25:40,050 --> 00:25:42,550
Both of you answer only what is asked!
319
00:25:42,550 --> 00:25:46,840
What right thing did you do for you to be shouting?
The bereaved are watching!
320
00:25:47,700 --> 00:25:49,530
I thought the two of them would come out like this so
321
00:25:49,530 --> 00:25:52,400
I brought a witness to testify that these two are accomplices.
322
00:25:52,400 --> 00:25:57,900
As the witness is under an indictment on a separate charge, I request that court grant latitude in this matter.
323
00:26:23,900 --> 00:26:26,440
I'm not helping because I favor you.
324
00:26:26,440 --> 00:26:29,300
You look pretty today.
325
00:26:41,400 --> 00:26:45,150
Under Kang Soo Chan and Hong Sang Bok's orders, the person embezzling the construction fund
326
00:26:45,150 --> 00:26:48,250
and depositing it into Han Mi Joo's account was me.
327
00:26:48,250 --> 00:26:49,920
The money I sent to Han Mi Joo's account
328
00:26:49,920 --> 00:26:54,840
flowed through Kang Soo Chan's senior secretary's account as the campaign fund.
329
00:26:55,600 --> 00:26:56,840
I object!
330
00:26:56,840 --> 00:27:01,810
Right now, Do Jeong Woo is on trial for murder therefore his testimony is not reliable.
331
00:27:01,810 --> 00:27:05,160
In addition, he has harbored ill feelings towards his biological father
332
00:27:05,160 --> 00:27:09,400
and threatened his biological father several times to rise to the rank of the Head Director of the Board.
333
00:27:09,400 --> 00:27:13,190
I request a recess in order to submit evidence of that.
334
00:27:13,190 --> 00:27:16,750
The one that threatens as a matter of course was my father and not me.
335
00:27:17,700 --> 00:27:20,930
I have just submitted that evidence.
336
00:27:25,700 --> 00:27:29,060
You said you wouldn't contact me again, but how many times has it been?
337
00:27:29,060 --> 00:27:31,550
I won't be able to even if I want to anymore.
338
00:27:31,550 --> 00:27:36,380
I... have cancer. I don't even have a month left.
339
00:27:36,380 --> 00:27:37,740
So?
340
00:27:37,740 --> 00:27:39,190
That's illegal evidence.
341
00:27:39,190 --> 00:27:40,980
Please have them stop it, Judge.
342
00:27:40,980 --> 00:27:43,250
please put him on the family registry.
343
00:27:43,250 --> 00:27:47,860
Why is he my son? I told you to get rid of him, you said you got rid of him.
344
00:27:47,860 --> 00:27:50,770
You deceived me and had him behind my back
345
00:27:50,770 --> 00:27:53,990
Using him as an excuse, you've tormented my whole life..
346
00:27:53,990 --> 00:27:56,320
That's why I raised him alone.
347
00:27:56,320 --> 00:27:59,220
You asked for me to live as if I were dead and so I did.
348
00:27:59,220 --> 00:28:03,980
Now I'm really about to die, you can't even grant my request to take in your own bloodline?
349
00:28:03,980 --> 00:28:09,430
Stop talking about bloodline! He has always been a stain and disgrace in my life.
350
00:28:09,430 --> 00:28:13,140
A stain I would like to cut from my flesh and eradicate!
351
00:28:13,140 --> 00:28:18,570
He's your son. Kang Soo Chan's son, Do Jeong Woo!
352
00:28:18,570 --> 00:28:22,500
If you don't acknowledge him to the end, I'll take this and
353
00:28:22,500 --> 00:28:25,330
go to the press!
354
00:28:25,330 --> 00:28:31,070
If you want to shackle your son's ankle and enter the casket with him, you can do whatever you want.
355
00:28:32,900 --> 00:28:38,520
It's not hard for me to have you disappear without a trace.
356
00:28:50,200 --> 00:28:54,780
The one who made me into a monster is you, Father.
357
00:28:54,780 --> 00:28:59,300
Even just once, if you acknowledged me as your son,
358
00:28:59,300 --> 00:29:04,700
just even once, if you just loved my mother and me sincerely,
359
00:29:04,700 --> 00:29:06,830
I wouldn't have turned out to be like this.
360
00:29:06,830 --> 00:29:10,080
You bastard has ruined my life!
361
00:29:10,080 --> 00:29:12,230
You damned bastard!
362
00:29:12,230 --> 00:29:16,710
You!!! I should have killed you already!
363
00:29:39,500 --> 00:29:42,500
A monster made a monster.
364
00:29:50,100 --> 00:29:52,730
That damned!
365
00:29:54,500 --> 00:29:56,830
I will see you again in jail.
366
00:29:56,830 --> 00:29:59,040
I'm sick of you.
367
00:30:00,200 --> 00:30:03,300
I will be going first and will be waiting for you, Father.
368
00:30:07,960 --> 00:30:09,960
Prepare for the appeal, okay?
369
00:30:09,960 --> 00:30:13,470
Instruct the presidential election accountants to match up the fund.
370
00:30:13,470 --> 00:30:17,550
I will see that Elder, so block the media quickly, okay?
371
00:30:17,550 --> 00:30:22,070
I need to meet him. I need to meet him.
372
00:30:29,630 --> 00:30:33,980
Why are you loitering around the court? I told you to stay at home, you punk!
373
00:30:33,980 --> 00:30:39,130
This punk takes after his mother so he disgustingly doesn't listen to me!
374
00:30:41,130 --> 00:30:44,960
There's nothing to worry about. Your dad is Hong Sang Bok.
375
00:30:44,960 --> 00:30:47,540
I won't die easily.
376
00:30:47,540 --> 00:30:52,510
If I grow up, do I become like Teacher Do Jeong Woo?
377
00:30:52,510 --> 00:30:53,620
What did you say?
378
00:30:53,620 --> 00:30:56,820
That's why you should have lived properly Father!
379
00:30:57,440 --> 00:31:04,110
When I look at those two, I see us in the future. So, I'm scared.
380
00:31:10,190 --> 00:31:13,270
What did that punk say?
381
00:31:46,430 --> 00:31:49,660
Jeon Hyung Sik's ledger doesn't seem to exist, Prosecutor.
382
00:31:50,670 --> 00:31:53,500
The accused Hong Sang Bok conspired with Kang Soo Chan
383
00:31:53,500 --> 00:31:56,410
to set up a political slush fund, and forced the slap dash construction of Myeong Seong High's annex building
384
00:31:56,410 --> 00:31:59,150
which caused the collapse of the building.
385
00:31:59,150 --> 00:32:02,560
In addition, along with the Head Director of the BoardDo Jeong Woo,
386
00:32:02,560 --> 00:32:05,010
despite a warning of a potential building collapse,
387
00:32:05,010 --> 00:32:08,800
they did not even take a minimal preventative measure to run an evacuation announcement
388
00:32:08,800 --> 00:32:12,470
so that it resulted in eighteen injured
389
00:32:12,470 --> 00:32:15,640
and six dead.
390
00:32:15,640 --> 00:32:19,460
Seventeen and eighteen year olds.
391
00:32:19,460 --> 00:32:23,270
They were children who had not even begun to bloom.
392
00:32:23,270 --> 00:32:26,810
Despite that, these three people were busy shoving the responsibility to one another
393
00:32:26,810 --> 00:32:29,520
instead of undergoing any change of heart
394
00:32:29,520 --> 00:32:34,280
and have left the bereaved families with unrelenting heartache.
395
00:32:34,280 --> 00:32:37,560
And as the person in the highest position in the Ministry of Education,
396
00:32:37,560 --> 00:32:40,260
the accused Kang Soo Chan who is required to possess the highest moral fiber
397
00:32:40,260 --> 00:32:44,080
fronted his out-of-wedlock-son, and embezzled the construction fund,
398
00:32:44,080 --> 00:32:47,880
and displayed the hideous deed of using the money as his campaign fund.
399
00:32:48,410 --> 00:32:54,690
His son, the accused Do Jeong Woo not only pushed the student who discovered his corruption to death,
400
00:32:54,690 --> 00:32:59,500
but also transferred the blame for that crime to yet another student for
401
00:32:59,500 --> 00:33:03,100
the commission of simply the most atrocious and brutal crime.
402
00:33:03,100 --> 00:33:07,060
The Myeong Seong Collapse Tragedy is an extreme example that displayed a gruesome
403
00:33:07,060 --> 00:33:10,860
spectacle of the Republic of Korea's reality which is rotten to the core.
404
00:33:10,860 --> 00:33:15,550
And, it isn't a simple collapse of one school, but rather
405
00:33:15,550 --> 00:33:22,690
the present state of our nation where the trust and hope of our nation has collapsed.
406
00:33:22,690 --> 00:33:28,820
Without carving out the rotten root, no living organism can revive itself.
407
00:33:29,920 --> 00:33:35,960
As such, the Prosecution would like to request the maximum punishment which the law prescribes
408
00:33:35,960 --> 00:33:41,040
for those who have shaken the root of trust and hope.
409
00:33:42,800 --> 00:33:47,830
I request seven years in prison for the accused Kang Soo Chan for violation
410
00:33:47,830 --> 00:33:51,410
of the special campaign financing act and the abuse of power of his office.
411
00:33:51,410 --> 00:33:54,810
I request six years in prison for the accused Hong Sang Bok
412
00:33:54,810 --> 00:33:58,590
for the crimes of professional neglect and embezzlement.
413
00:33:58,590 --> 00:34:03,960
For the accused Do Jeong Woo, I request life in prison
414
00:34:03,960 --> 00:34:06,270
for the crimes of professional negligence and murder.
415
00:34:07,010 --> 00:34:12,030
Other than the previously stated, I request one year in prison for the accused Joo Ae Yeon
416
00:34:12,030 --> 00:34:15,920
who helped Hong Sang Bok in handling and using the slush fund.
417
00:34:15,920 --> 00:34:20,560
For the accused An Dong Chil who carried out the Myeong Seong High's construction under the upper management's order,
418
00:34:20,560 --> 00:34:25,300
I request two years in prison as provided in the professional negligence law.
419
00:34:44,470 --> 00:34:46,050
You murderers!
420
00:34:46,050 --> 00:34:48,240
Your sentence isn't sufficient for you animals!
421
00:34:48,240 --> 00:34:50,490
Do you wish to live after having killed such young children?
422
00:34:50,490 --> 00:34:53,830
Bring back my Do Hee! Bring back our children!
423
00:34:53,830 --> 00:34:55,910
Bring back our children!
424
00:35:00,130 --> 00:35:02,050
-Are you guys human?
-Boo!
425
00:35:02,050 --> 00:35:05,660
This is unfair!
426
00:35:05,660 --> 00:35:09,810
I was just used! But I received a heavy sentence!
427
00:35:09,810 --> 00:35:13,280
Serves you right!
428
00:35:15,930 --> 00:35:21,430
♫ I've got a dream that you want ♫
429
00:35:21,430 --> 00:35:26,860
♫ All wrapped up nice and pretty ♫
430
00:35:26,860 --> 00:35:30,210
In the end the actual sentence was weaker than what the Prosecutor requested?
431
00:35:30,210 --> 00:35:32,770
Chairman Hong's sentence is the least just.
432
00:35:32,770 --> 00:35:36,330
He is the core of the collapse and the prosecution pleaded for six years, so
433
00:35:36,330 --> 00:35:38,440
how could he just get two years?
434
00:35:38,440 --> 00:35:41,390
But still look at how he is kicking up the storm that it's unfair.
435
00:35:41,390 --> 00:35:47,730
For having blocked the evacuation announcement, he should be treated like Do Jeong Woo with the murder charge.
436
00:35:47,730 --> 00:35:49,870
If he would only do his full two years...
437
00:35:49,870 --> 00:35:53,940
♫ Take me away. ♫
438
00:35:55,050 --> 00:35:59,170
♫ Take me away ♫
439
00:35:59,170 --> 00:36:00,390
Mother.
3 months later.
440
00:36:00,390 --> 00:36:03,530
I said never mind, why are you doing this?
441
00:36:03,530 --> 00:36:06,750
Eating, dressing or whatever is so bothersome right now.
442
00:36:06,750 --> 00:36:11,220
Mother, you need to go and get fresh air or else you would be sick.
443
00:36:11,220 --> 00:36:15,270
Aigoo, I keep on saying no, why do you keep on doing this?
444
00:36:15,270 --> 00:36:21,050
Clothes or whatever... sending my son first
445
00:36:21,050 --> 00:36:24,500
would I be able to think of trying out new clothes? You just go on.
446
00:36:24,500 --> 00:36:26,600
Mother.
447
00:36:26,600 --> 00:36:30,960
Mother, today, I have got some spare money.
448
00:36:30,960 --> 00:36:37,610
Mother, Ah Ran and Kang Ja, I'm going to buy you new clothes that's why I came.
449
00:36:37,610 --> 00:36:43,570
Mother, let's go shopping and eat the sashimi that you like. It will be my treat.
450
00:36:43,570 --> 00:36:46,800
Why is this ahjumma coming everyday and bothering me?
451
00:36:46,800 --> 00:36:48,490
Let's go, Grandma.
452
00:36:49,500 --> 00:36:51,360
Let's go, Grandma.
453
00:36:52,610 --> 00:36:58,780
Mother. Yellow looks so cheery so you look 10 years younger, doesn't she?
454
00:36:58,780 --> 00:37:03,770
Mother, how about this one? I think for people with some age, the pink is...
455
00:37:03,770 --> 00:37:05,860
Auntie, that is too showy.
456
00:37:05,860 --> 00:37:08,130
Grandma, what about that one?
457
00:37:08,130 --> 00:37:14,390
Hey. This one makes your skin shine so this suits her better.
458
00:37:14,390 --> 00:37:15,530
Child.
459
00:37:15,530 --> 00:37:18,420
That. Let's try that on.
460
00:37:18,420 --> 00:37:23,580
♫ The way that I love all my days ♫
461
00:37:23,580 --> 00:37:27,140
Mother, that is something for the young...
462
00:37:27,140 --> 00:37:31,970
Who said I would wear it? You should try it.
463
00:37:34,140 --> 00:37:36,700
Me?
464
00:37:46,030 --> 00:37:48,920
That's why people believe when you go around as a high schooler.
465
00:37:48,920 --> 00:37:51,680
You... all those talks of the past..
466
00:37:51,680 --> 00:37:54,380
Mother, this is a bit... right?
467
00:37:54,380 --> 00:37:57,090
So beautiful.
468
00:37:58,690 --> 00:38:00,190
Mother.
469
00:38:00,190 --> 00:38:04,640
If my Jin Sang saw he would me slack mouthed
470
00:38:04,640 --> 00:38:07,310
and ask to be married
471
00:38:07,310 --> 00:38:12,780
and skip his meals for 3 days and night. That's how pretty you look.
472
00:38:19,730 --> 00:38:21,940
Mother.
473
00:38:21,940 --> 00:38:23,750
Yes.
474
00:38:48,190 --> 00:38:53,860
Myeong Seong Foundation Chairman Hong Sang Bok who received 2 years in prison for the Myeong Seong High's building collapse tragedy charge
475
00:38:53,860 --> 00:38:57,570
has been released after three months after receiving a special pardon from the President.
476
00:38:57,570 --> 00:39:01,280
The Bluehouse (Whitehouse of Korea) revealed that its reason for the pardon
477
00:39:01,280 --> 00:39:04,820
was due to a diagnosed potential sudden death that Hong may face from his chronic hypertrophy of the liver
478
00:39:04,820 --> 00:39:08,660
fwhich has been deteriorating rapidly during his prison term and have decided to take humane action towards him.
479
00:39:08,660 --> 00:39:12,410
Chairman of Myeong Seong Foundation Hong Sang Bok's special pardon controversy.
480
00:39:12,410 --> 00:39:14,720
Teach, what is that?
481
00:39:14,720 --> 00:39:17,080
A special pardon?
482
00:39:17,860 --> 00:39:20,460
How could he after just three months?
483
00:39:25,130 --> 00:39:27,450
Chief of Staff
Personal Committee - National Security Committee
484
00:39:35,290 --> 00:39:36,610
Ah yes.
485
00:39:36,610 --> 00:39:39,390
Did he receive the thing that I sent you?
486
00:39:39,390 --> 00:39:42,040
Yes. I passed it along.
487
00:39:42,040 --> 00:39:46,820
Yes. It would be right if I came in person to send my greetings.
488
00:39:46,820 --> 00:39:51,970
As of now, he is abroad so I will relay your greetings.
489
00:39:51,970 --> 00:39:54,490
Anyway, that thing...
490
00:39:54,490 --> 00:40:01,060
is something like an atomic bomb that could stir up the whole country, you do know that, right?
491
00:40:01,060 --> 00:40:04,120
I put my life on the line and gave it to him.
492
00:40:04,770 --> 00:40:07,130
Please take care of me.
493
00:40:23,010 --> 00:40:28,180
2005 Myeong Seong High School
494
00:40:28,180 --> 00:40:29,730
Did you have it prepared?
495
00:40:29,730 --> 00:40:32,220
Yes. I placed someone on his tail.
496
00:40:32,220 --> 00:40:34,490
I can serve him up any time.
497
00:40:34,490 --> 00:40:37,450
If it were up to the way I feel,
498
00:40:37,450 --> 00:40:40,230
gather them all and trample all over them,
499
00:40:40,930 --> 00:40:43,990
but we will just break one of them to set an example.
500
00:40:44,580 --> 00:40:49,630
The one that stole my Sang Tae's soul and made me rot in prison for 3 months.
501
00:40:49,630 --> 00:40:52,060
That mosquito bastard.
502
00:40:52,720 --> 00:40:55,180
Let's just catch one.
503
00:40:58,160 --> 00:41:02,100
Look! Hong Sang Bok has been released after 3 months with a special pardon.
504
00:41:02,100 --> 00:41:03,980
What a dirty world...
505
00:41:03,980 --> 00:41:09,150
People with money would get out in three months even if they kill the kids under a collapsing building.
506
00:41:09,150 --> 00:41:11,510
Is that real? Did he really receive special treatment and get released?
507
00:41:11,510 --> 00:41:14,240
Hey! Do you think he would take you out?
508
00:41:14,240 --> 00:41:16,310
Hey you go and make sure you do well once you're transferred.
509
00:41:16,310 --> 00:41:19,050
I'm asking if Hong Sang Bok really received the pardon and got out?
510
00:41:19,050 --> 00:41:23,070
I said so! Do you think a person like him would finish the full sentence?
511
00:41:30,040 --> 00:41:33,720
Jo Kang Ja, you made a mistake.
512
00:41:33,720 --> 00:41:40,250
Those who touched me, none of them are safe!
513
00:41:41,790 --> 00:41:45,880
Hey, hey, but can we drop by a restroom somewhere?
514
00:41:45,880 --> 00:41:48,740
Hey, if we stop the car while transferring a prisoner, we would get in trouble.
515
00:41:48,740 --> 00:41:52,720
Who would see? There's only you and me and it would be just a while.
516
00:41:53,520 --> 00:41:55,100
Hey, hurry.
517
00:41:55,100 --> 00:41:57,190
Gotta poo!
518
00:42:10,150 --> 00:42:12,660
This was what Do Hee liked.
519
00:42:12,660 --> 00:42:14,850
I know.
520
00:42:15,860 --> 00:42:21,240
So, I'm saying. I wish you would take Do Hee's place.
521
00:42:21,240 --> 00:42:25,710
It doesn't feel right to gallivant around with just the two when we always did that with 3.
522
00:42:25,710 --> 00:42:28,460
Because the basis of traipsing is 3, you see?
523
00:42:28,460 --> 00:42:30,630
I have no interest in it though.
524
00:42:30,630 --> 00:42:33,890
- Hey.
- Selfish girl.
525
00:42:33,890 --> 00:42:37,200
We've been going around as three but now we're only two. Don't you find us pitiful?
526
00:42:37,200 --> 00:42:40,840
How lonely are we for us to ask you.
527
00:42:42,540 --> 00:42:43,630
It's Hong Sang Tae, right?
528
00:42:43,630 --> 00:42:45,360
No. It's an unknown number.
529
00:42:45,360 --> 00:42:47,640
You changed your phone. It's really pretty.
530
00:42:47,640 --> 00:42:52,080
My mom bought it. It's my birthstone color, Topaz.
531
00:42:52,080 --> 00:42:54,310
I know, so if you go with us--
532
00:42:54,310 --> 00:42:58,140
Hello. Who is this?
533
00:43:05,010 --> 00:43:06,330
Yes, Teacher.
534
00:43:06,330 --> 00:43:07,680
Nothing's wrong, right?
535
00:43:07,680 --> 00:43:09,110
Of course.
536
00:43:09,110 --> 00:43:12,730
Later, can you come to our house? I have something to discuss.
537
00:43:12,730 --> 00:43:17,030
I'm on my way back from buying the fresh ingredient for the codfish soup as we speak.
538
00:43:17,030 --> 00:43:18,630
What do you need to discuss?
539
00:43:18,630 --> 00:43:23,200
Hong Sang Bok has been released under a special pardon.
540
00:43:23,200 --> 00:43:26,010
What? How?
541
00:43:26,010 --> 00:43:28,000
Keun Soo's mother, Do Hee's mother
542
00:43:28,000 --> 00:43:33,060
all of the families agreed to gather to think of a plan.
543
00:43:33,060 --> 00:43:35,960
Okay. See you later.
544
00:43:45,110 --> 00:43:46,730
Ah Ran.
545
00:43:50,500 --> 00:43:56,960
Ahjussi, how did you get here? You should not be here.
546
00:43:56,960 --> 00:43:58,810
Of course not.
547
00:44:00,930 --> 00:44:03,200
Hurry and go.
548
00:44:03,200 --> 00:44:06,460
Why do you keep on doing things you shouldn't?
549
00:44:06,460 --> 00:44:08,990
Turn yourself in. Hurry.
550
00:44:09,620 --> 00:44:11,960
A little later.
551
00:44:16,380 --> 00:44:20,100
Did you escape because you wanted to see me?
552
00:44:21,150 --> 00:44:23,540
Am I crazy?
553
00:44:28,660 --> 00:44:30,190
See?
554
00:44:35,220 --> 00:44:38,560
You are my biological father.
555
00:44:44,110 --> 00:44:50,120
No. You are not my daughter... my niece.
556
00:44:54,380 --> 00:44:56,090
I...
557
00:44:57,730 --> 00:45:02,010
I killed my brother by mistake.
558
00:45:02,010 --> 00:45:04,590
You are my brother's daughter.
559
00:45:09,660 --> 00:45:11,690
Don't worry.
560
00:45:14,010 --> 00:45:18,500
He's completely different than me.
561
00:45:18,500 --> 00:45:22,060
He was really good at studying,
562
00:45:22,060 --> 00:45:24,920
and he was extremely kind.
563
00:45:46,150 --> 00:45:47,780
Hyungnim!
564
00:45:49,710 --> 00:45:51,830
Hyungnim! What happened?
565
00:45:53,080 --> 00:45:57,740
Study hard and be healthy.
566
00:45:59,280 --> 00:46:01,950
You listen to your mom well.
567
00:46:12,570 --> 00:46:14,960
Take her home.
568
00:46:16,650 --> 00:46:19,370
Hyungnim!
569
00:46:52,620 --> 00:46:54,930
President Ahn, why are you...
570
00:46:54,930 --> 00:46:59,260
Where is Hong Sang Bok? Where is Hong Sang Bok!
571
00:46:59,260 --> 00:47:03,180
I... I... I will tell you.
572
00:47:05,780 --> 00:47:10,150
Jo Kang Ja, I warned you, didn't I?
573
00:47:10,150 --> 00:47:12,510
Those who touch me
574
00:47:12,510 --> 00:47:17,790
not one of them is safe, didn't I warn you?
575
00:47:17,790 --> 00:47:21,750
I... am a person who came back to life from hell.
576
00:47:21,750 --> 00:47:25,080
Have you heard of the Phoenix of the Private School System?
577
00:47:25,080 --> 00:47:30,090
If you got released, shouldn't you go and look for your son first?
578
00:47:30,670 --> 00:47:36,230
You son, Hong Sang Tae, do you know how much of a hard time he had because of you?
579
00:47:36,230 --> 00:47:39,720
That's why I came after you.
580
00:47:39,720 --> 00:47:42,440
My son and me...
581
00:47:43,090 --> 00:47:46,260
you drove a wedge between us.
582
00:47:46,260 --> 00:47:51,410
The Myeong Seong that I worked so hard every day of my life sweating blood for,
583
00:47:52,790 --> 00:47:55,660
you dirtied it.
584
00:48:07,200 --> 00:48:09,350
Hong Sang Bok!
585
00:48:30,760 --> 00:48:34,820
Ahn Dong Chil, how did you get out?
586
00:48:34,820 --> 00:48:39,820
I came the same way as you did, playing dirty tricks.
587
00:48:42,290 --> 00:48:45,610
Ahn Dong Chil, your liver is quite big.
588
00:48:45,610 --> 00:48:51,120
If you want to see this wench die, then go ahead.
589
00:49:01,660 --> 00:49:07,750
Die! Die! Die! Die!
590
00:49:07,750 --> 00:49:11,010
No! Ahn Dong Chil! Don't do this!
591
00:49:12,120 --> 00:49:15,970
I told you that the law won't work with that bastard.
592
00:49:15,970 --> 00:49:19,020
That bastard that's like a cockroach should be killed.
593
00:49:19,020 --> 00:49:23,000
Then you would rot for the rest of your life in jail.
594
00:49:23,660 --> 00:49:26,420
Don't you even find me despicable?
595
00:49:29,380 --> 00:49:32,190
I know you helped Ah Ran in secret.
596
00:49:34,400 --> 00:49:38,950
Because she's your brother's daughter, is that why?
597
00:49:43,550 --> 00:49:45,890
Because she's your daughter.
598
00:49:51,110 --> 00:49:53,840
I was wrong, Jo Kang Ja.
599
00:49:55,820 --> 00:49:58,380
I pushed to you what was mine.
600
00:50:00,620 --> 00:50:04,010
I was sorry, Jo Kang Ja.
601
00:50:35,550 --> 00:50:38,710
Ahn Dong Chil! Get up.
602
00:50:42,760 --> 00:50:46,700
Save me! Get me!
603
00:50:48,620 --> 00:50:51,990
That's what the kids felt.
604
00:50:52,650 --> 00:50:56,950
You should try to feel it too, Hong Sang Bok.
605
00:51:00,290 --> 00:51:05,480
Hey, get me up... quickly, get me up.
606
00:51:11,150 --> 00:51:13,000
Get me up.
607
00:51:18,860 --> 00:51:21,120
Save me.
608
00:51:30,090 --> 00:51:34,810
Save... save... save me.
609
00:51:45,090 --> 00:51:49,090
Chairman Hong Sang Bok was found dead under the rubble
610
00:51:49,090 --> 00:51:53,800
at the construction site
611
00:51:53,800 --> 00:51:57,770
Why Mr. Hong went to the construction site at that time or the actual event which happened
612
00:51:57,770 --> 00:51:59,890
is not known yet.
613
00:51:59,890 --> 00:52:04,320
There are rumors stating that Mr. Kang, who held a grudge against Mr. Hong, was the one who did that to him
614
00:52:04,320 --> 00:52:09,390
or it is an act of political revenge and to cover up the Jeon Hyung Sik gate.
615
00:52:11,500 --> 00:52:13,500
6 months later, Spring again
616
00:52:18,160 --> 00:52:21,750
In the world there are strong ones (kangja) and weak ones (yakja).
617
00:52:21,750 --> 00:52:26,570
We call the people who have money and power strong (kangja).
618
00:52:26,570 --> 00:52:31,510
But among the people I know, even without them, there are those who are strong.
619
00:52:31,510 --> 00:52:34,440
It's crooked! A little bit to the left.
620
00:52:34,440 --> 00:52:37,810
It's over. To the right. To the right.
- There?
621
00:52:37,810 --> 00:52:41,050
Be a bit more careful, will you?
622
00:52:41,050 --> 00:52:44,870
My friend Gong Joo, even if her business failed
623
00:52:44,870 --> 00:52:48,850
she still lives with a loud voice towards her younger brothers.
624
00:52:48,850 --> 00:52:52,050
To them, they call it loyalty.
Bang Wool's Lunch Box Restaurant
625
00:52:53,160 --> 00:52:54,840
Hyung!
626
00:52:56,030 --> 00:52:58,950
Did you live well, my brother!
627
00:53:01,480 --> 00:53:03,220
Aigoo! This punk!
628
00:53:03,220 --> 00:53:05,140
Is Hyungnim Dong Chil well?
629
00:53:05,140 --> 00:53:06,820
Hey! Don't even talk about him.
630
00:53:06,820 --> 00:53:11,990
He's such a strong personality even inside that if I'm not there he'll suffer quite a bit.
631
00:53:11,990 --> 00:53:14,220
Since I'm already here, should I buy him some food?
632
00:53:14,220 --> 00:53:18,220
Never mind. He needs to have a hard time without me.
633
00:53:18,220 --> 00:53:22,550
Don't be like that and let's at least buy some sweet red bean jelly for him.
634
00:53:22,550 --> 00:53:24,460
Hey! Go Bok Dong.
635
00:53:24,460 --> 00:53:27,800
Who is your real hyungnim?
636
00:53:27,800 --> 00:53:34,090
My young friends who lived with punches towards other kids have now become gentle lambs.
637
00:53:34,090 --> 00:53:36,520
That punk called it love.
638
00:53:36,520 --> 00:53:37,610
I'm hungry, let's go.
639
00:53:37,610 --> 00:53:41,590
- Hello.
- Hello. Have a good day.
640
00:53:41,590 --> 00:53:43,280
- Hello.
- Hello.
641
00:53:43,280 --> 00:53:45,640
Teach, your clothes look good.
642
00:53:45,640 --> 00:53:47,140
You are super handsome.
643
00:53:47,140 --> 00:53:48,590
What does that mean?
644
00:53:48,590 --> 00:53:49,840
- Hello.
- Yes, hello.
645
00:53:49,840 --> 00:53:52,380
That means you're so handsome.
646
00:53:52,380 --> 00:53:54,330
You must feel good since you're so popular with the students.
647
00:53:54,330 --> 00:53:57,400
No, they are just making fun of me.
648
00:53:57,400 --> 00:53:58,780
Yes, hello. Have a nice day.
649
00:53:58,780 --> 00:54:03,830
The greatest fool in the world, the teacher who was ignored by the students
650
00:54:03,830 --> 00:54:08,030
After that day, he is now the best teacher in that school.
651
00:54:08,030 --> 00:54:11,300
The children call it respect.
652
00:54:11,300 --> 00:54:14,440
You have to be a person who has a big dream and accomplishes little things.
653
00:54:14,440 --> 00:54:17,810
Like me, you have to communicate and be considerate.
- Hello.
654
00:54:17,810 --> 00:54:20,190
A teacher who was not able to act like one
655
00:54:20,190 --> 00:54:25,010
an adult who does not act like an adult, the kids know it at first glance.
(Bribed Prince of Darkness
656
00:54:25,010 --> 00:54:29,660
Rankings were destroyed, and authority was expelled.
(Bribed Prince of Darkness)
657
00:54:29,660 --> 00:54:31,290
Why are you buying shoes all of a sudden?
658
00:54:31,290 --> 00:54:34,580
I wanted to buy shoes for Ah Ran while we were out.
659
00:54:39,990 --> 00:54:42,200
Bang Wool, how about this one?
660
00:54:42,200 --> 00:54:46,520
That color is masculine and the size is too big.
661
00:54:46,520 --> 00:54:48,550
It's for Bok Dong!
662
00:54:48,550 --> 00:54:52,940
Aren't you too indifferent to Bok Dong after leaving school? He was your biggest fan!
663
00:54:52,940 --> 00:54:56,210
He was like that because he longed for motherly love.
664
00:54:56,210 --> 00:55:00,230
Is that so? Then should I be a mom for once...
665
00:55:00,230 --> 00:55:04,170
Aigoo! You're playing with the kids again. Go and pick.
666
00:55:04,170 --> 00:55:09,880
Because it's the start of senior year and I think you guys aren't going out that much that's why I brought you out for a special class.
667
00:55:09,880 --> 00:55:14,260
Take pictures of the view that you like and write a poem.
668
00:55:14,260 --> 00:55:17,250
- We are doing this instead of the projects.
- Okay!
669
00:55:17,250 --> 00:55:21,340
Hong Sang Tae, you can't be studying for something else during my class.
670
00:55:21,340 --> 00:55:23,380
Put that away.
671
00:55:23,380 --> 00:55:25,650
The food is here!
672
00:55:30,350 --> 00:55:32,480
Thank you.
673
00:55:32,480 --> 00:55:33,790
We were very late, right?
674
00:55:33,790 --> 00:55:35,870
No, you just came in time.
675
00:55:35,870 --> 00:55:37,320
Now, let's go!
676
00:55:37,320 --> 00:55:38,750
Yes!
677
00:55:42,190 --> 00:55:44,790
Bok Dong!
678
00:55:44,790 --> 00:55:47,460
What's wrong with you?
679
00:55:47,460 --> 00:55:49,800
Why is he like that whenever he sees me?
680
00:55:49,800 --> 00:55:52,830
- It's because he's growing up.
- Let's go.
681
00:55:52,830 --> 00:55:56,650
Let's go together.
682
00:55:56,650 --> 00:55:59,820
In the world, there is such a relationship
683
00:55:59,820 --> 00:56:03,000
even without money or power,
684
00:56:03,000 --> 00:56:06,750
they keep loyalty and love each other
685
00:56:06,750 --> 00:56:09,060
respect each other, that relationship.
686
00:56:09,060 --> 00:56:13,080
The one that loves more is the yakja. (weak one)
687
00:56:13,080 --> 00:56:17,250
But the world where the kangja (strong one) is the one that loves more
688
00:56:17,250 --> 00:56:20,550
exists somewhere for sure.
689
00:56:37,360 --> 00:56:39,430
Noonim, you're a fool!
690
00:56:44,580 --> 00:56:46,870
It's really cool.
691
00:56:56,290 --> 00:57:00,780
Oh Ah Ran takes after her mom as time passes by. She's strong.
692
00:57:00,780 --> 00:57:03,650
Hey, you are too.
693
00:57:05,660 --> 00:57:10,220
Anyhow, you may be stronger than I am.
694
00:57:10,220 --> 00:57:12,320
That's given.
695
00:57:12,320 --> 00:57:18,530
Hey, if a human were to succeed, he needs a dream and love.
696
00:57:18,530 --> 00:57:20,410
You don't have either of them, right?
697
00:57:21,850 --> 00:57:23,920
Do you have? A dream?
698
00:57:23,920 --> 00:57:26,440
I will be a prosecutor one day.
699
00:57:26,440 --> 00:57:29,150
There's an assignment that my dad left.
700
00:57:29,150 --> 00:57:35,050
There's an account book hidden somewhere. I bet it's hidden somewhere high up.
701
00:57:35,050 --> 00:57:39,260
That... I will bring that out to the world.
702
00:57:41,620 --> 00:57:48,580
I don't know about love... but I also have a dream.
703
00:57:57,800 --> 00:58:00,790
Now it truly is spring.
704
00:58:00,790 --> 00:58:04,180
When was it when we were cold and hurt
705
00:58:07,080 --> 00:58:09,830
in our school, spring would also come, right?
706
00:58:09,830 --> 00:58:14,420
If there is spring then there would be winter too.
707
00:58:14,420 --> 00:58:18,840
In the world every spring has a winter.
708
00:58:19,500 --> 00:58:25,400
That means "For every winter there is a spring."
709
00:58:27,350 --> 00:58:29,450
What you said is right.
710
00:58:30,080 --> 00:58:34,790
If the roots are strong, even if a harsh winter comes,
711
00:58:34,790 --> 00:58:37,720
there will be spring flowers for sure.
712
00:58:38,420 --> 00:58:43,510
Because you are there, that's why I was able to withstand it.
713
00:58:43,510 --> 00:58:46,980
Because there were moms, that's why it was possible.
714
00:58:47,830 --> 00:58:53,010
And also... dads too.
715
00:58:56,550 --> 00:58:59,960
It was a really long and harsh winter.
716
00:58:59,960 --> 00:59:05,270
I think often about the seeds that are forever asleep in the cold and dark
717
00:59:05,270 --> 00:59:09,280
and couldn't see the spring.
718
00:59:09,280 --> 00:59:14,350
In order for the frozen ground to melt, I wish there would be a warm rain.
719
00:59:14,350 --> 00:59:17,590
So that all those seeds that are buried would rise.
720
00:59:17,590 --> 00:59:22,020
I wish the whole world would be covered with sprouting buds.
721
00:59:22,020 --> 00:59:26,530
I wish there would be more strong ones in the world.
722
00:59:26,530 --> 00:59:29,960
A world where more people who are loved would win
723
00:59:29,960 --> 00:59:33,250
I wish that world would come soon.
724
00:59:33,250 --> 00:59:35,970
Say saury!
-Saury!
725
00:59:35,970 --> 00:59:38,810
Say spinach!
Spinach!
726
00:59:38,810 --> 00:59:40,560
Okay! That's good.
727
00:59:43,120 --> 00:59:46,750
Thanks to the entire Iljin Mum Team @ Viki
728
00:59:46,750 --> 00:59:50,020
Thanks to our Channel Managers: ck1Oz and BWCatNYC
729
00:59:50,020 --> 00:59:53,350
Thanks to English Moderators: cara_liisu, cgwm808, lupita311 and mimmylin
730
00:59:53,350 --> 00:59:56,720
Thanks to All Language Moderators and their Subbing Teams
731
00:59:56,720 --> 01:00:00,330
Thanks to segmenters: AmyPun (Chief), pilar_velasquez, s14950, ukepoet, SignsofSerendipity, bjohnsonwong
732
01:00:00,330 --> 01:00:03,750
Thanks to segmenters, con't: mihaelagh, gesti_lagi, jdaisy, rceclam_411, Dudie, cgwm808, BWCatNYC, MrsDearTV
733
01:00:03,750 --> 01:00:07,690
Thanks to English Translators: soyb, gpark6642, Ztarbrite, stars4U, ajumma2, edwoodi, Meilian,
734
01:00:07,690 --> 01:00:11,760
Thanks to Eng. Translators, con't: oklee, bunny456, leenlee91, ohsofresh, phillygirl315, BWCatNYC, and Klovesubs
735
01:00:11,760 --> 01:00:15,770
Thanks to English Editors: cgwm808 (Chief), auntiemame, joysprite, ajumma2, edwoodi, ZtarBrite and
736
01:00:15,770 --> 01:00:19,740
Thanks to Cover Page and Card Designer: Mimmylin
737
01:00:19,740 --> 01:00:23,770
Lastly, thanks to all our audience and followers for your constant love and support!
64687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.