All language subtitles for An.Affair.2018.NORWEGIAN.BRRip.XviD.MP3-VXT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,733 --> 00:02:57,766
(HĂžylytt fotballtrening fra banen.)
2
00:03:08,167 --> 00:03:09,626
Beklager at jeg er sein.
3
00:03:09,709 --> 00:03:13,209
Jeg skulle kopiere noe,
og det ble bare surr med maskinen.
4
00:03:13,292 --> 00:03:16,334
- Vi har vĂŠrt her en god stund.
- Ja, beklager.
5
00:03:16,584 --> 00:03:20,417
Jeg er Anita,
Jeg er ny her, akkurat som dere.
6
00:03:20,501 --> 00:03:24,792
Jeg er gymlĂŠrer,
og skal ogsÄ vikariere som kontaktlÊrer.
7
00:03:25,126 --> 00:03:27,084
SĂ„ da vet dere det.
8
00:03:27,167 --> 00:03:32,417
Jeg foreslÄr at alle presenterer seg
med fornavn og en fun fact.
9
00:03:32,501 --> 00:03:37,084
Og sÄ blir vi litt kjent pÄ den mÄten.
Vi starter med deg.
10
00:03:37,167 --> 00:03:42,417
Jeg heter Nora,
og en fun fact om meg er at jeg...
11
00:03:42,501 --> 00:03:44,876
Jeg bruker 20000 pÄ sminke hvert Är.
12
00:03:46,042 --> 00:03:48,584
Jeg heter Amalie, og...
13
00:03:48,667 --> 00:03:52,417
Jeg er helt sykt god
til Ă„ spille triangel.
14
00:03:52,501 --> 00:03:56,251
Louise. Har ikke sĂžkt den skolen her.
15
00:03:56,917 --> 00:03:59,251
Mariam. Jeg liker is.
16
00:03:59,334 --> 00:04:02,542
Pernille. Jeg har tatt
alle piercingene mine selv.
17
00:04:02,626 --> 00:04:04,917
Jeg heter Mina,
og har gÄtt pÄ yoga i fire Är.
18
00:04:05,334 --> 00:04:09,709
Jeg heter Truls.
Jeg begynner Ä grÄte nÄr jeg kutter lÞk.
19
00:04:09,792 --> 00:04:12,334
Jeg heter Robin, og...
20
00:04:12,417 --> 00:04:15,459
Jeg bare gleder meg
til Ă„ bli bedre kjent med dere.
21
00:04:15,542 --> 00:04:18,167
(Alle ler.)
22
00:04:18,251 --> 00:04:20,751
Jeg heter Markus. Jeg har stor kuk.
23
00:04:20,917 --> 00:04:23,834
(Alle ler enda hĂžyere.)
24
00:04:23,917 --> 00:04:25,834
Ok.
25
00:04:25,917 --> 00:04:28,584
Nei, men da foreslĂąr jeg at vi bare...
26
00:04:28,667 --> 00:04:31,292
Unnskyld, jeg husker dÄrlig.
27
00:04:31,376 --> 00:04:34,334
- Hva het du?
- Anita.
28
00:04:34,417 --> 00:04:36,417
Har du en fun fact ogsÄ?
29
00:04:38,251 --> 00:04:40,167
Ok.
30
00:04:40,251 --> 00:04:42,417
Jeg heter Anita,
31
00:04:42,501 --> 00:04:44,917
og jeg har drevet med turn.
32
00:04:47,126 --> 00:04:51,584
NĂ„ har de ordnet oss en omvisning,
sÄ dere kan bli litt kjent med skolen.
33
00:04:51,667 --> 00:04:54,917
Dere kan egentlig bare komme,
for jeg tror de venter.
34
00:04:55,626 --> 00:05:00,209
I dag er det Hasses fĂždselsdag
Hurra, hurra, hurra
35
00:05:00,292 --> 00:05:04,084
Han vil sikkert fÄ en gave
som han har Ăžnsket seg
36
00:05:04,459 --> 00:05:09,834
Med deilig sjokolade
og kaker til
37
00:05:09,917 --> 00:05:11,459
Gratulerer med dagen.
38
00:05:11,542 --> 00:05:13,917
- Kom inn.
- Takk, pappa.
39
00:05:14,126 --> 00:05:15,834
Hei.
40
00:05:15,917 --> 00:05:19,542
- Mamma selger huset nÄ.
- Ă
? Det visste jeg ikke.
41
00:05:19,626 --> 00:05:22,292
Hun skal kjĂžpe leilighet nĂŠrmere sentrum.
42
00:05:22,376 --> 00:05:27,209
- Litt ensomt Ä bo alene i et sÄ stort hus.
- SelvfĂžlgelig.
43
00:05:27,292 --> 00:05:30,917
Det blir rart Ă„ ikke komme
tilbake til det huset lenger.
44
00:05:31,042 --> 00:05:35,251
Det er jo liksom der
hele barndommen har vÊrt, sÄ...
45
00:05:35,334 --> 00:05:38,584
- Eller, alle minnene.
- Ja. Det blir rart.
46
00:05:38,667 --> 00:05:41,417
- Det blir fint for Mai-Britt.
- Ja.
47
00:05:42,501 --> 00:05:45,209
Og du, da? Hvordan gÄr det med deg?
48
00:05:45,292 --> 00:05:48,334
Ă
ssen det er med meg?
Jo, det syns jeg da...
49
00:05:48,417 --> 00:05:51,542
SÄ fin du er med sÄnn vippe-extension.
50
00:05:52,501 --> 00:05:54,834
Det var kjempefint.
51
00:05:54,917 --> 00:05:57,876
- Jeg syns det gÄr bra.
- Du har blitt lĂŠrer?
52
00:05:58,001 --> 00:06:01,417
- Stas, da.
- Hun har vĂŠrt lĂŠrer i en uke.
53
00:06:01,501 --> 00:06:03,542
Vi fÄr se hvor lenge det varer.
54
00:06:04,542 --> 00:06:06,292
Ja, vi fÄr se.
55
00:06:06,376 --> 00:06:09,126
- Skulle ikke dere ut og reise?
- Jo, til Budapest.
56
00:06:09,209 --> 00:06:12,876
Jeg har utsatt det. Anita begynte
Ä jobbe, sÄ jeg utsatte det til oktober.
57
00:06:13,001 --> 00:06:15,126
Vi har bryllupsdag, sÄ det passer bra.
58
00:06:15,209 --> 00:06:18,459
- SkjĂžnner.
- Romantisk.
59
00:06:41,251 --> 00:06:43,042
(Han skriver pÄ PC.)
60
00:06:43,126 --> 00:06:44,876
Hvor lenge blir du i Frankfurt?
61
00:06:49,126 --> 00:06:50,834
Til fredag.
62
00:07:02,209 --> 00:07:03,876
Sov godt.
63
00:07:40,042 --> 00:07:44,417
Det er rypejakt. Og det er fiske,
spising, drikking, det er juging.
64
00:07:44,501 --> 00:07:47,126
- Det er helt fantastisk.
- Det hĂžres digg ut.
65
00:07:47,209 --> 00:07:49,459
Jeg elsker det over alt pÄ denne jord.
66
00:07:49,542 --> 00:07:54,459
Det er ti dager av livet hvor jeg bare
er hos gutta, og bare slapper av.
67
00:07:54,542 --> 00:07:56,751
- Er det tradisjon?
- Det er tradisjon.
68
00:07:56,834 --> 00:07:59,417
Det er faktisk 25. Äret vi reiser.
69
00:08:13,251 --> 00:08:16,792
(Rop og latter i bakgrunnen)
70
00:08:34,709 --> 00:08:37,001
(DĂžrklokka ringer.)
71
00:09:17,001 --> 00:09:19,417
(Hun lÄser.)
72
00:09:48,084 --> 00:09:52,084
(Noen hĂžres puste mens de filmer.)
73
00:10:04,626 --> 00:10:06,167
Kom igjen!
74
00:10:06,251 --> 00:10:07,792
Ja da!
75
00:10:09,251 --> 00:10:10,542
Kom igjen!
76
00:10:13,001 --> 00:10:14,709
- Anita?
- Ja?
77
00:10:14,792 --> 00:10:18,626
- Er det greit vi gÄr pÄ do?
- Ja, sikkert det.
78
00:10:18,709 --> 00:10:20,834
Men vĂŠr kjapt tilbake, da.
79
00:10:27,501 --> 00:10:29,584
Bra jobba, Markus.
80
00:10:31,709 --> 00:10:33,917
Du ser bra ut, du ög.
81
00:11:04,584 --> 00:11:06,417
Hei.
82
00:11:27,542 --> 00:11:29,542
(Anita kremter.)
83
00:11:29,626 --> 00:11:32,042
- Ă
, dĂŠven.
- Unnskyld.
84
00:11:32,126 --> 00:11:34,542
Jeg visste ikke om jeg skulle kremte.
85
00:11:34,626 --> 00:11:37,376
- Her stÄr du.
- Eller bare vĂŠre stille.
86
00:11:37,459 --> 00:11:39,667
- I mĂžrket.
- Ă
, ja.
87
00:11:40,626 --> 00:11:43,584
- SĂ„ dumt.
- Du, hvordan har oppstarten vĂŠrt?
88
00:11:43,667 --> 00:11:46,292
Den har vĂŠrt veldig bra, syns jeg.
89
00:11:46,376 --> 00:11:49,417
- Og du trives godt?
- Ja, jeg trives kjempegodt her.
90
00:11:49,501 --> 00:11:51,542
Ingen rÄtne egg?
91
00:11:53,001 --> 00:11:55,917
Ă
, du tenker pÄ elevene?
92
00:11:56,042 --> 00:11:58,334
- Ja.
- Ja, ja. Nei.
93
00:11:58,417 --> 00:12:01,126
Jeg syns de er sÄ koselige.
94
00:12:01,209 --> 00:12:03,209
Det er fint Ă„ hĂžre.
95
00:12:04,834 --> 00:12:08,167
Ja, de er jo forskjellige, sÄ klart.
96
00:12:08,251 --> 00:12:11,917
- Alle er koselige, men...
- Ja, men det er jo fint?
97
00:12:12,042 --> 00:12:15,709
- At folk er forskjellige?
-lkke sant. Det er sÄ bra.
98
00:12:15,792 --> 00:12:17,417
Ja, du. Jeg skal ha...
99
00:12:17,501 --> 00:12:19,334
Jeg er ferdig her, jeg.
100
00:12:23,751 --> 00:12:25,459
Trine-Lise?
101
00:12:25,542 --> 00:12:27,751
Unnskyld, jeg bare...
102
00:12:27,834 --> 00:12:30,876
Du nevnte at jeg skulle
overta kontaktlĂŠreransvaret
103
00:12:31,001 --> 00:12:32,417
for hun som er sykemeldt.
104
00:12:32,501 --> 00:12:34,042
Hei, hei.
105
00:12:35,584 --> 00:12:39,834
Jeg bare lurte pÄ
hvor lenge jeg skal ha det ansvaret.
106
00:12:39,917 --> 00:12:43,001
- Det er snakk om et par mÄneder.
- Ja.
107
00:12:43,084 --> 00:12:47,542
Jeg fĂžler egentlig ikke
at jeg har kompetansen til det.
108
00:12:47,626 --> 00:12:51,917
Hvis det er noe du lurer pÄ,
sÄ kommer du og spÞr meg.
109
00:12:52,042 --> 00:12:54,126
Ok. Takk.
110
00:12:59,917 --> 00:13:02,042
Stopp! Stopp!
111
00:13:03,417 --> 00:13:05,292
Stopp!
112
00:13:05,626 --> 00:13:07,542
NĂ„ holder det! Stopp!
113
00:13:07,626 --> 00:13:09,251
Hva er det du holder pÄ med?
114
00:13:09,334 --> 00:13:11,667
- Han er en jĂŠvla stygging!
- JĂŠvla fitte!
115
00:13:11,751 --> 00:13:13,376
- Du er sÄ stygg!
- NĂ„ holder det.
116
00:13:13,459 --> 00:13:15,792
Anita! Kommer du hit litt?
117
00:13:16,292 --> 00:13:18,751
- Tar du med ham pÄ lÊrervÊrelset?
- Markus?
118
00:13:18,834 --> 00:13:20,251
- Ok.
- NÄ med én gang.
119
00:13:20,334 --> 00:13:21,834
Markus, bli med meg.
120
00:13:22,459 --> 00:13:26,834
Markus!
Markus, bli med meg. Kom an.
121
00:13:26,917 --> 00:13:28,459
Du, kom.
122
00:13:28,542 --> 00:13:32,084
- Han kommer og heller iste i nakken min.
- Iste, hvorfor det?
123
00:13:32,167 --> 00:13:35,584
Jeg vet da faen,
jeg kjenner ham ikke. JĂŠvla tulling.
124
00:13:37,917 --> 00:13:42,209
Du burde stikke innom helsesĂžster
og dobbeltsjekke om du trenger sting.
125
00:13:42,292 --> 00:13:44,501
Jeg tror ikke jeg trenger det.
126
00:13:47,792 --> 00:13:49,876
Er du svimmel?
127
00:13:50,001 --> 00:13:51,709
- Sikker?
- Det gÄr fint.
128
00:13:51,792 --> 00:13:55,292
- Ikke noe sÄnn press bak Þynene?
- Jeg har ikke noe, nei.
129
00:13:56,292 --> 00:13:58,626
Kan jeg kjenne pÄ nakken din?
130
00:13:58,709 --> 00:14:01,376
- Oki
131
00:14:01,459 --> 00:14:03,751
Skal vi se.
132
00:14:03,834 --> 00:14:05,417
Er dette vondt?
133
00:14:06,417 --> 00:14:08,334
- Nei.
- Nei?
134
00:14:08,876 --> 00:14:12,626
- Dette, da?
- Jeg kjenner det, men det gjĂžr ikke vondt.
135
00:14:14,792 --> 00:14:17,584
Den kjennes helt fin ut, den nakken.
136
00:14:19,001 --> 00:14:22,084
Ta det litt med ro i dag.
Det er sikkert lurt.
137
00:14:25,126 --> 00:14:28,709
Jeg har hĂžrt at du har brukket nakken.
138
00:14:28,792 --> 00:14:30,501
Du har hĂžrt det?
139
00:14:31,667 --> 00:14:33,042
Ja ha.
140
00:14:33,209 --> 00:14:35,834
- Er det sant?
- Ja, det er sant.
141
00:14:35,917 --> 00:14:37,501
Det er lenge siden.
142
00:14:37,709 --> 00:14:39,376
Hva skjedde, da?
143
00:14:43,709 --> 00:14:48,501
Jeg skulle kvalifisere meg til en
konkurranse, og sÄ bommetjeg pÄ en salto.
144
00:14:48,584 --> 00:14:50,376
Au.
145
00:14:51,667 --> 00:14:53,417
GÄr det bra nÄ, da?
146
00:14:53,501 --> 00:14:58,042
Ja. Eller, jeg har et par skruer, her bak.
147
00:14:58,126 --> 00:15:00,334
- Serr?
- Ja, serr.
148
00:15:03,709 --> 00:15:06,667
- Kan jeg kjenne?
- Kjenne pÄ skruene?
149
00:15:08,167 --> 00:15:12,417
Jeg vet ikke om det er sÄ lett Ä kjenne.
Jo, kanskje den ene.
150
00:15:13,584 --> 00:15:16,167
Den er pÄ en mÄte pÄ midten, der.
151
00:15:19,084 --> 00:15:21,001
- Jeg kjenner den.
- Ja?
152
00:15:21,084 --> 00:15:23,167
Ja, der er den.
153
00:15:28,542 --> 00:15:31,042
Syns ikke du virker sÄ lam, altsÄ.
154
00:15:32,126 --> 00:15:35,001
Nei, sÄnn sett var jeg heldig.
155
00:15:37,501 --> 00:15:39,501
(DÞra Äpnes.)
156
00:15:41,917 --> 00:15:46,459
Jeg tror du skal rekke mattetimen.
Bare gÄ forsiktig.
157
00:15:49,459 --> 00:15:51,667
- Hei, Astrid.
- Hei.
158
00:16:14,167 --> 00:16:16,001
Markus?
159
00:16:41,584 --> 00:16:43,667
Heftig dag i dag?
160
00:16:45,209 --> 00:16:46,501
Unnskyld?
161
00:16:46,584 --> 00:16:49,084
Jeg bare sa at det var en heftig dag.
162
00:16:49,167 --> 00:16:52,084
Ă
, ja. Ja, det var jo det.
163
00:16:52,167 --> 00:16:55,126
Man mÄ vel regne med sÄnt
nÄr man jobber pÄ skole.
164
00:16:55,209 --> 00:16:57,417
Jeg vet ikke det, akkurat.
165
00:16:58,417 --> 00:17:00,834
Det er jo gĂžy med litt action, da.
166
00:17:00,917 --> 00:17:02,917
At det skjer noe.
167
00:17:03,417 --> 00:17:06,792
At det ikke bare
er pent og pyntelig hele tiden.
168
00:17:08,292 --> 00:17:10,126
Eller?
169
00:17:15,084 --> 00:17:17,501
Men du tar praten med foreldrene?
170
00:17:18,709 --> 00:17:21,292
Ă
, ja. Det er det jeg som skal gjĂžre?
171
00:17:21,376 --> 00:17:23,292
Ja, mÄ jo det.
172
00:17:23,376 --> 00:17:26,126
- Ja, ja.
- Det er bra.
173
00:17:35,167 --> 00:17:36,626
Hva skjer?
174
00:17:37,584 --> 00:17:39,667
Er det noe morsomt?
175
00:17:39,751 --> 00:17:42,209
- Si det, da.
- Nei, det bare...
176
00:17:42,292 --> 00:17:44,334
Si det, da.
177
00:17:45,584 --> 00:17:50,042
- Hva er det?
- Bare en venninne som tullet.
178
00:17:50,126 --> 00:17:51,792
Hva tullet hun med, da?
179
00:17:53,626 --> 00:17:55,542
Si hva hun tullet med, da.
180
00:17:56,709 --> 00:17:59,042
Det sÄ morsomt ut.
181
00:17:59,126 --> 00:18:03,584
Det er en lang historie. Det er
veldig vanskelig Ă„ sette noen inn i det.
182
00:18:07,167 --> 00:18:09,876
Vet du hva? Jeg tar helgen, jeg.
183
00:18:10,417 --> 00:18:12,501
- Du blir sittende?
- Bare lite grann.
184
00:18:12,584 --> 00:18:14,792
Skal du vĂŠre med og ta en Ăžl?
185
00:18:14,876 --> 00:18:16,917
Eller et glass vin, for sÄ vidt.
186
00:18:19,042 --> 00:18:20,709
Nei takk.
187
00:18:24,667 --> 00:18:27,042
Det er greit, det.
188
00:18:30,126 --> 00:18:33,751
Yes. Ikke sant.
189
00:18:34,292 --> 00:18:36,501
Men...
190
00:18:36,584 --> 00:18:39,042
Du fÄr kose deg, da.
191
00:18:39,917 --> 00:18:44,626
SlÄ av lyset nÄr du gÄr.
Eller sÄ blir folk sure, her.
192
00:18:45,626 --> 00:18:47,126
Nei, da.
193
00:18:47,542 --> 00:18:50,334
Eller, kanskje. Det vet man jo ikke.
194
00:18:50,417 --> 00:18:52,001
- Ha det.
- Ha det bra.
195
00:18:59,751 --> 00:19:01,376
Nei.
196
00:20:13,126 --> 00:20:15,126
Har det vĂŠrt en fin uke?
197
00:20:20,084 --> 00:20:21,917
Ja.
198
00:20:23,459 --> 00:20:25,167
Jeg syns den har vĂŠrt fin.
199
00:20:31,126 --> 00:20:33,376
Hvordan har din uke vĂŠrt?
200
00:20:33,459 --> 00:20:37,042
Jeg har hatt det travelt,
men sÄnn skal det jo vÊre.
201
00:20:38,709 --> 00:20:43,501
De hvite rosene i gangen, hvem er de fra?
202
00:20:44,667 --> 00:20:47,292
De lÄ foran dÞren da jeg kom hjem.
203
00:20:55,084 --> 00:20:57,084
Det var ikke noe kort?
204
00:20:59,001 --> 00:21:00,542
Nei.
205
00:21:02,167 --> 00:21:04,042
Det var det ikke.
206
00:21:33,917 --> 00:21:36,584
- Hei. Velkommen.
- Takk.
207
00:21:36,667 --> 00:21:38,376
Nei!
208
00:21:38,459 --> 00:21:41,376
- Nei, herregud. Anita?
- Ja, det er meg.
209
00:21:41,459 --> 00:21:43,251
- Hei, Unni.
- Det var lenge siden.
210
00:21:43,334 --> 00:21:45,501
- Det var ikke i gÄr.
- Nei, det var det ikke.
211
00:21:45,584 --> 00:21:47,584
- Hei.
- Hei.
212
00:21:47,667 --> 00:21:49,834
- Du er jo prikk lik.
- Nei.
213
00:21:49,917 --> 00:21:53,501
Vi gikk pÄ turn sammen for mange Är siden.
214
00:21:53,584 --> 00:21:56,126
- Ja, Anita LĂžnstrup.
- Lars Simensen.
215
00:21:56,209 --> 00:21:57,626
Hyggelig.
216
00:21:57,709 --> 00:21:59,417
Bare slÄ dere ned.
217
00:21:59,501 --> 00:22:02,626
Markus, vi kjenner jo hverandre.
Trenger ikke hilse.
218
00:22:04,042 --> 00:22:06,542
- Bare en liten ting fĂžr vi starter.
- Ja?
219
00:22:06,626 --> 00:22:09,417
Markus har fotballtrening klokken syv.
220
00:22:09,501 --> 00:22:12,084
SĂ„ det er fint
hvis vi er ferdige litt tidligere.
221
00:22:12,167 --> 00:22:15,084
- Det er ikke noe problem.
- Det er vel ikke sÄ farlig?
222
00:22:15,167 --> 00:22:16,834
Han har jo kamp i helgen.
223
00:22:16,917 --> 00:22:18,876
Hvor viktig kan dette vĂŠre?
224
00:22:19,001 --> 00:22:22,584
- Fyren kastet brus pÄ ham.
- Lars...
225
00:22:24,126 --> 00:22:26,292
- Kan jeg si noe?
- Ja, absolutt.
226
00:22:26,376 --> 00:22:29,459
Jeg er veldig lei meg for det som skjedde.
227
00:22:29,542 --> 00:22:33,084
Det var feil mÄte Ä reagere pÄ.
228
00:22:35,209 --> 00:22:38,792
Og jeg er veldig imot vold.
229
00:22:38,876 --> 00:22:41,251
Jeg syns vold er feil.
230
00:22:44,001 --> 00:22:45,584
Dere hĂžrer jo. Han har lĂŠrt.
231
00:22:45,667 --> 00:22:48,417
Da er det kanskje ikke
sÄ mye mer Ä snakke om?
232
00:22:48,501 --> 00:22:54,417
Men det er sÄnn at denne skolen har
en streng policy pÄ hendelser som dette.
233
00:22:54,501 --> 00:22:56,376
Ja vel?
234
00:22:56,459 --> 00:22:59,042
Jeg lovet Ă„ hilse fra foreldrene til Simen
235
00:22:59,126 --> 00:23:01,834
og si at de vurderte politianmeldelse,
236
00:23:01,917 --> 00:23:05,417
-men har valgt Ă„ la det passere.
- NÄ mÄ du faen meg gi deg.
237
00:23:05,501 --> 00:23:07,001
Jeg lovet Ă„ si det.
238
00:23:07,084 --> 00:23:09,751
Ikke be meg om Ă„ roe meg ned.
239
00:23:11,501 --> 00:23:14,292
Hva er det du mener, egentlig?
240
00:23:15,501 --> 00:23:20,834
Jo, det har seg sÄnn at rektor
241
00:23:20,917 --> 00:23:25,126
har besluttet at Markus ikke
fÄr delta pÄ klasseturen til Berlin.
242
00:23:25,209 --> 00:23:26,792
- Du tuller nÄ?
- Nei.
243
00:23:27,542 --> 00:23:29,834
Men han har begynt Ă„ samle inn penger.
244
00:23:29,917 --> 00:23:32,376
Farmoren hans, som er minstepensjonist,
245
00:23:32,459 --> 00:23:36,126
har kjĂžpt ti esker
med verdens tĂžrreste kjeks.
246
00:23:36,209 --> 00:23:38,751
- Uff?
- Vi trenger ikke gÄ helt av skaftet,
247
00:23:38,834 --> 00:23:41,792
men du syns ikke at dette er litt strengt?
248
00:23:41,876 --> 00:23:44,501
Dette er ikke min beslutning.
249
00:23:44,792 --> 00:23:49,751
- Skoleturen er liksom Ärets hÞydepunkt.
- Det forstÄr jeg, at det fÞles sÄnn.
250
00:23:49,834 --> 00:23:55,126
Du vet jo hvordan det er i den alderen.
Er det sÄ alvorlig, liksom?
251
00:24:00,792 --> 00:24:04,042
Det er nÄ én gang sÄnn
at skolen har denne strenge policyen.
252
00:24:04,126 --> 00:24:07,417
Streng policy? Dette er jo ikke til Ă„ tro.
253
00:24:07,667 --> 00:24:10,876
Ja, det er vel sÄnn det er.
Det gjelder Ä ikke slÄ.
254
00:24:11,001 --> 00:24:14,292
Hvis noen kaster noe pÄ deg,
slÄr du tilbake.
255
00:24:14,376 --> 00:24:17,042
Det gÄr ikke an
Ä gjÞre om pÄ det i en fei.
256
00:24:17,126 --> 00:24:21,376
Jeg tror vi mÄ snakke litt internt,
sÄ fÄr vi komme tilbake til dere.
257
00:24:21,459 --> 00:24:23,501
Kanskje snakke med en advokat...
258
00:24:24,542 --> 00:24:29,167
Da lurer bare jeg pÄ
om det var noe mer dere ville spĂžrre om?
259
00:24:31,042 --> 00:24:33,167
Nei, ikke per nÄ.
260
00:24:34,042 --> 00:24:35,376
Nei.
261
00:24:35,459 --> 00:24:38,667
Da foreslÄr jeg at vi avslutter,
sÄ holder vi lÞpende kontakt.
262
00:24:39,126 --> 00:24:41,042
- Ha det bra.
- Ha det godt.
263
00:24:41,126 --> 00:24:42,917
Ha det bra, Unni.
264
00:24:47,167 --> 00:24:49,584
- Vi snakkes nĂŠrmere.
- Jeg ringer deg.
265
00:24:52,209 --> 00:24:56,126
Ha det. Du?
Kommer du hjem til middag?
266
00:25:08,417 --> 00:25:10,792
(En dĂžr smekkes igjen.)
267
00:25:53,834 --> 00:25:55,334
Nei!
268
00:25:58,501 --> 00:26:00,167
Hei.
269
00:26:12,917 --> 00:26:16,126
Det her er ikke noe lurt, Markus.
270
00:26:20,501 --> 00:26:22,667
Dette er sÄ jÊvlig usmart!
271
00:27:22,709 --> 00:27:25,126
Skal jeg kjĂžre deg hjem, eller?
272
00:27:25,209 --> 00:27:28,376
- Jeg sykler.
- Du sykler, ja.
273
00:27:28,459 --> 00:27:31,001
Ok. Det er jo...
274
00:27:32,709 --> 00:27:36,501
Det er veldig bra for miljĂžet.
Det er sÄ bra gjort.
275
00:27:40,751 --> 00:27:44,209
Nei, men... Yes.
276
00:27:44,292 --> 00:27:46,751
Da mÄ jo du bare...
277
00:27:48,501 --> 00:27:50,334
Ok, det var rart.
278
00:27:50,417 --> 00:27:52,626
Jeg merket det med én gang.
279
00:27:52,709 --> 00:27:54,417
Det var sjukt rart.
280
00:27:54,501 --> 00:27:58,167
- Veldig rart.
- Det var bra du merket det, liksom.
281
00:27:59,667 --> 00:28:01,376
- Klem, da.
- Ok.
282
00:28:09,626 --> 00:28:11,751
Du lukter skikkelig godt.
283
00:28:13,584 --> 00:28:15,626
- Ses i morgen.
- Ses i morgen.
284
00:28:37,542 --> 00:28:42,334
("En dag kommer vi skina" av Finess)
285
00:29:30,209 --> 00:29:32,584
(SlÄr av musikken.)
286
00:30:06,001 --> 00:30:07,959
Hva gjĂžr du i helgen?
287
00:30:08,834 --> 00:30:10,917
Vet ikke, jeg. Hagearbeid?
288
00:30:11,292 --> 00:30:12,792
Hagearbeid? Kult.
289
00:30:13,751 --> 00:30:15,626
Kos deg med det.
290
00:31:20,959 --> 00:31:24,209
Ok! Kom an. Vester!
291
00:31:24,292 --> 00:31:27,792
Kjapp. kjapp!
Dere mÄ rekke engelsktimen, opp med farta!
292
00:31:28,126 --> 00:31:30,209
De som ikke sykler, mÄ jogge.
293
00:34:11,917 --> 00:34:15,001
Hei! Du kommer allikevel? Er formen bedre?
294
00:34:15,084 --> 00:34:17,834
- Mye bedre. Takk skal du ha.
- Kom inn.
295
00:34:19,334 --> 00:34:21,501
Oi. SĂ„ flott, da.
296
00:34:21,584 --> 00:34:25,667
Ja. Vi har akkurat spist,
sÄ hvis du er sulten...
297
00:34:25,751 --> 00:34:27,876
Nei takk.
298
00:34:28,001 --> 00:34:31,042
Men litt vin vil du kanskje ha?
299
00:34:31,126 --> 00:34:34,001
- Nei takk. Jeg drikker ikke.
- Ă
?
300
00:34:37,292 --> 00:34:42,667
Ja, jenter, nÄ mÄ dere
altsÄ hilse pÄ Anita.
301
00:34:42,751 --> 00:34:44,292
Ja, hei.
302
00:34:45,042 --> 00:34:47,251
- Hei.
- Hei.
303
00:34:47,334 --> 00:34:51,292
Anita er en turnvenninne
av meg fra gamle dager.
304
00:34:51,376 --> 00:34:54,334
SĂ„ dukket hun plutselig opp
som Markus sin lĂŠrer.
305
00:34:54,417 --> 00:34:56,251
Og Robin sin lĂŠrer.
306
00:34:56,334 --> 00:34:59,126
- SelvfĂžlgelig.
- Han har snakket masse om deg.
307
00:34:59,209 --> 00:35:02,042
- SĂ„ bra. Anita LĂžnstrup.
- Jenny.
308
00:35:02,126 --> 00:35:06,042
Og sÄ er det kollegaene mine
i Mattilsynet, Randi og Anne.
309
00:35:06,126 --> 00:35:09,334
- Anita.
- Hei. Randi.
310
00:35:09,417 --> 00:35:13,667
Til slutt har vi Eli,
som bor rett nedi gata.
311
00:35:13,751 --> 00:35:16,792
- Hyggelig.
- SlÄ deg ned.
312
00:35:16,876 --> 00:35:18,751
- Sett deg her.
- Det er ledig her.
313
00:35:18,834 --> 00:35:21,917
Er dere klare for litt dessert?
314
00:35:22,042 --> 00:35:25,834
Bra, for jeg har bakt ostekake.
Uten palmeolje, denne gangen.
315
00:35:25,917 --> 00:35:27,917
Fantastisk.
316
00:35:29,376 --> 00:35:32,792
Ja, sÄ det er dere som er lesehestene?
317
00:35:32,876 --> 00:35:34,584
Ja, det er vi vel.
318
00:35:34,667 --> 00:35:40,501
Vi var jo flere fĂžr. Men folk faller fra,
av en eller annen merkelig grunn.
319
00:35:41,501 --> 00:35:45,376
- Hva er det dere leser?
-"Uten en trÄd" av Jens BjÞrneboe.
320
00:35:45,459 --> 00:35:47,876
Ă
, ja. Er den noe bra, eller?
321
00:35:48,001 --> 00:35:50,167
Ja, jeg syns den var veldig bra.
322
00:35:50,251 --> 00:35:51,834
Den var underholdende, i hvert fall.
323
00:35:52,709 --> 00:35:54,917
Det minnet egentlig mer om ungdoms...
324
00:35:55,042 --> 00:35:58,376
Det er sÄ mange sarte sjeler.
Det skulle ikke forundre meg.
325
00:35:58,459 --> 00:36:00,667
- Folk er jo helt...
- Ja.
326
00:36:00,751 --> 00:36:05,501
Jeg trodde det skulle
vĂŠre mye mer eksplisitt, rett inn.
327
00:36:06,084 --> 00:36:07,584
Den ble jo forbudt.
328
00:36:07,667 --> 00:36:09,792
Ja, men den er jo fortsatt det.
329
00:36:09,876 --> 00:36:14,501
Dere burde lese Sodomas 120 dager
av Marquis de Sade.
330
00:36:16,209 --> 00:36:18,042
- Er det noe nytt?
- Nei.
331
00:36:18,126 --> 00:36:21,334
Den er veldig gammel.
Den er fra 1700-tallet.
332
00:36:22,334 --> 00:36:24,501
1700. Da er den jo veldig gammel.
333
00:36:24,584 --> 00:36:27,084
Da vet jeg ikke helt om jeg orker.
334
00:36:27,167 --> 00:36:31,376
- Der er du. Ă
ssen gikk det med kampen?
- Bra.
335
00:36:31,459 --> 00:36:33,167
- Vant dere?
- Uavgjort.
336
00:36:33,251 --> 00:36:35,501
- Kom og si hei.
- Er det Markus?
337
00:36:35,584 --> 00:36:39,001
Der er jo fotballstjerna.
338
00:36:39,084 --> 00:36:40,626
SĂ„ stor han har blitt.
339
00:36:40,709 --> 00:36:44,042
Og som snytt rett ut av nesa pÄ faren sin.
340
00:36:44,126 --> 00:36:46,542
Scoret du noen mÄl, eller?
341
00:36:46,626 --> 00:36:50,834
- Jeg var egentlig mest pÄ benken.
- Han er nemlig ikke helt i form.
342
00:36:52,084 --> 00:36:56,834
Jeg klarer ikke Ă„ dy meg.
NÄ mÄ jeg fÄ lov Ä gi deg en klem.
343
00:36:56,917 --> 00:36:58,834
Du har blitt sÄ stor!
344
00:36:59,709 --> 00:37:02,167
Herregud, de skyter jo bare i vĂŠret.
345
00:37:02,251 --> 00:37:04,876
Ja, hvor blir de Ärene av?
346
00:37:05,542 --> 00:37:08,417
Dere kjenner jo hverandre?
347
00:37:08,501 --> 00:37:11,417
Ja. Det har jo blitt noen gymtimer nÄ.
348
00:37:11,501 --> 00:37:15,209
BÄde kanonball
og litt forskjellige aktiviteter.
349
00:37:15,292 --> 00:37:19,209
Jeg sa akkurat at Robin
skryter av at dere har det bra i timen.
350
00:37:19,792 --> 00:37:22,042
Det er veldig hyggelig, da.
351
00:37:22,126 --> 00:37:24,542
Hvorfor er du her?
352
00:37:25,251 --> 00:37:28,042
- Hvorfor jeg er her?
- Ja?
353
00:37:29,917 --> 00:37:32,501
Det mÄ du spÞrre moren din om.
354
00:37:32,584 --> 00:37:36,584
Jeg inviterte henne til lesesirkelen.
Tenkte det var noe for deg.
355
00:37:36,667 --> 00:37:39,542
- Ja, jeg syns det er veldig moro.
- Kult.
356
00:37:39,626 --> 00:37:42,542
Jeg mÄ dusje, jeg. SÄ kos dere.
357
00:37:43,584 --> 00:37:45,209
Han er jo sÄ skjÞnn.
358
00:37:45,292 --> 00:37:47,542
Har han noen kjĂŠreste, eller?
359
00:37:47,626 --> 00:37:51,167
Nei, han virker ikke
sÄ veldig interessert.
360
00:37:51,251 --> 00:37:53,209
Det vet vel du?
361
00:37:54,334 --> 00:37:56,834
- Hva?
- Ja, siden du er lĂŠreren hans.
362
00:37:57,501 --> 00:38:00,834
- Unnskyld?
- Nei, om han har kjĂŠreste.
363
00:38:01,917 --> 00:38:04,709
Du, det vet jeg veldig lite om.
364
00:38:04,792 --> 00:38:07,501
- Men jeg tror ikke det.
- Det kommer, vet du.
365
00:38:09,251 --> 00:38:11,834
Du, da? Hvordan er det
med kjĂŠrligheten din?
366
00:38:15,251 --> 00:38:17,292
Du gÄr bare rett pÄ.
367
00:38:17,376 --> 00:38:20,209
Nei, det syns jeg fungerer godt.
368
00:38:20,292 --> 00:38:22,917
- Du er ikke singel?
- Nei, jeg er gift.
369
00:38:23,042 --> 00:38:25,792
Ă
, ja. Ble det noen barn, eller?
370
00:38:25,876 --> 00:38:29,501
Hasse, som han heter, har to voksne dĂžtre.
371
00:38:30,542 --> 00:38:33,167
- Dere har det fint?
- Det fungerer veldig godt.
372
00:38:33,501 --> 00:38:35,917
Det er noen som har det.
373
00:38:36,042 --> 00:38:39,417
NÄ mÄ ikke du begynne.
374
00:38:40,501 --> 00:38:43,251
- Hadde du mer vin?
- Ja, jeg har mer vin.
375
00:38:44,667 --> 00:38:47,501
- Unni? Er det noe toalett her?
- Ja.
376
00:38:47,584 --> 00:38:51,126
Opp trappen, og litt til venstre.
377
00:39:14,417 --> 00:39:17,417
(Det renner i dusjen.)
378
00:40:01,209 --> 00:40:02,584
(Dusjen slÄs av.)
379
00:40:02,667 --> 00:40:06,542
- Hallo?
- Hei. Det er meg.
380
00:40:06,626 --> 00:40:10,501
-
Hvem?
- Anita.
381
00:41:28,001 --> 00:41:30,251
(Noen tar i dĂžrklinka.)
382
00:41:30,334 --> 00:41:33,417
Oi. Unnskyld, det var ikke meningen.
383
00:41:35,459 --> 00:41:39,417
- Det er en do litt lenger nedi gangen.
- Ja,
takk.
384
00:42:26,542 --> 00:42:29,542
(Latter fra stua.)
385
00:42:31,084 --> 00:42:35,167
"Jeg hadde selvfĂžlgelig god lyst til
Ä gÄ ut med det samme og kikke pÄ byen,
386
00:42:35,251 --> 00:42:38,417
men et ord er et ord,
og jeg holdt meg pÄ vÊrelset mitt.
387
00:42:38,501 --> 00:42:43,001
Jeg badet, vasket meg grundig overalt...
388
00:42:44,001 --> 00:42:46,584
...og gikk og la meg i sengen med en bok.
389
00:42:46,667 --> 00:42:48,876
Og det var Fiskerjenten av BjĂžrnson.
390
00:42:50,334 --> 00:42:53,459
Hvis reisekassen ble Ăžkt
med cirka 5000 norske kroner,
391
00:42:53,542 --> 00:42:55,834
sÄ alle ting annerledes ut.
392
00:42:55,917 --> 00:42:59,084
I grunnen var det doktor Petterson
jeg skulle takke for alt.
393
00:42:59,167 --> 00:43:03,792
Og jeg tenkte takknemlig pÄ ham. At det
ville vĂŠrt fint Ă„ ha ham her i sengen.
394
00:43:03,876 --> 00:43:06,709
Bare ligge i armene hos ham,
og ha det godt.
395
00:43:08,126 --> 00:43:10,459
Jeg tror jeg drĂžmte om ham den natten."
396
00:43:10,917 --> 00:43:12,334
Det er sÄ fint.
397
00:43:12,417 --> 00:43:15,334
- Du syns det var fint?
- Ja, nydelig vakkert.
398
00:43:16,667 --> 00:43:18,334
Hvor ble det av deg?
399
00:43:18,417 --> 00:43:21,126
Unnskyld.
Jeg fÞlte meg sÄ uvel, plutselig.
400
00:43:21,209 --> 00:43:24,501
Jeg trengte bare litt luft
og litt vann i ansiktet.
401
00:43:24,584 --> 00:43:28,709
- Men nÄ er jeg mye bedre.
- Spis litt ostekake.
402
00:43:28,792 --> 00:43:30,501
- Takk.
- Den var kjempegod.
403
00:43:30,584 --> 00:43:32,626
Du er sikkert god til Ă„ bake.
404
00:43:34,042 --> 00:43:36,834
Akkurat den er jeg veldig glad i.
405
00:43:44,334 --> 00:43:48,001
- Var den god?
- Jeg blir helt...
406
00:43:48,084 --> 00:43:49,792
Du virker friskere nÄ.
407
00:43:49,876 --> 00:43:53,209
- Jeg ble veldig pigg.
- Hva hadde du i den kaka, egentlig?
408
00:44:34,709 --> 00:44:38,251
- Mina. Mike. Truls.
- Ja.
409
00:44:38,334 --> 00:44:39,709
- Robin.
410
00:44:39,792 --> 00:44:42,376
- Amalie. Pernille.
- Ja.
411
00:44:42,459 --> 00:44:44,834
- Mariam. Eline.
- Ja.
412
00:44:44,917 --> 00:44:46,626
- Markus.
- Han er syk.
413
00:44:50,542 --> 00:44:54,376
Ok. Olivia. Maja. Emma. Nora.
414
00:44:54,459 --> 00:44:55,876
Da gÄr vi inn.
415
00:45:49,334 --> 00:45:52,751
Det er som om noe ikke stemmer helt.
416
00:45:52,834 --> 00:45:54,542
Ok?
417
00:45:57,292 --> 00:46:00,042
- Merker du det ikke?
- Nei.
418
00:46:00,126 --> 00:46:02,001
Hva skulle det vĂŠre?
419
00:46:11,667 --> 00:46:14,001
Et halskjede.
420
00:46:14,084 --> 00:46:16,292
Et kjede.
421
00:46:22,626 --> 00:46:24,709
- Nice.
422
00:46:24,792 --> 00:46:28,084
Jeg tror det var det som manglet.
423
00:46:30,751 --> 00:46:33,792
Fint. Vi mÄ komme oss av sted.
424
00:46:33,876 --> 00:46:35,501
Jeg kommer.
425
00:46:46,084 --> 00:46:48,792
Du virker litt fjern for tiden.
426
00:46:50,501 --> 00:46:53,084
- Syns du det?
- Ja, det syns jeg.
427
00:46:53,167 --> 00:46:55,792
Ok. Nei.
428
00:46:55,876 --> 00:46:58,626
Jeg vet ikke. Kanskje litt sliten, bare.
429
00:47:00,084 --> 00:47:02,542
Hvem er det du tekster med hele tiden?
430
00:47:02,626 --> 00:47:04,417
Bare noen skolegreier.
431
00:47:04,501 --> 00:47:07,376
Skolegreier? Hva da?
432
00:47:09,292 --> 00:47:12,834
En kollega som har
noen problemer med en elev.
433
00:47:12,917 --> 00:47:16,126
En kollega? Hvem er det?
434
00:47:17,376 --> 00:47:21,001
- Elisabeth, heter hun.
- Elisabeth. Ja vel.
435
00:47:22,126 --> 00:47:24,417
Hva er det for problemer?
436
00:47:24,501 --> 00:47:29,542
Nei... Det er kjedelig Ă„ snakke om.
Hun lurer pÄ om jeg har noen rÄd.
437
00:47:29,626 --> 00:47:33,209
SpÞr hun deg om rÄd? En ny lÊrer?
438
00:47:35,751 --> 00:47:38,876
Jeg gleder meg til Budapest.
Det blir deilig.
439
00:47:39,001 --> 00:47:41,167
Lenge siden vi har vÊrt der nÄ?
440
00:47:43,084 --> 00:47:44,917
Takk skal du ha.
441
00:47:45,042 --> 00:47:46,751
Hvor mange blir vi, egentlig?
442
00:47:46,834 --> 00:47:49,209
Vi blir oss fra avdelingen, bare.
443
00:47:49,292 --> 00:47:51,709
Ok. SĂ„ det blir masse advokater og meg?
444
00:47:51,792 --> 00:47:54,917
Nei, jeg tror de fleste
har tatt partnerne sine med.
445
00:47:55,667 --> 00:47:58,792
Kan du la vĂŠre Ă„ si
at du har begynt Ă„ jobbe?
446
00:47:58,876 --> 00:48:00,876
- Hvorfor det?
- Hei, dere.
447
00:48:01,001 --> 00:48:03,917
Hei, hei. Hyggelig.
448
00:48:04,042 --> 00:48:06,626
- Hei.
- Hvorfor det?
449
00:48:06,709 --> 00:48:09,834
Dette er Sofie,
som er vÄr nye fullmektige.
450
00:48:09,917 --> 00:48:12,209
- Hei. Anita.
- Sofie. Hyggelig.
451
00:48:12,292 --> 00:48:14,334
Og Henriette, som er partner.
452
00:48:14,417 --> 00:48:17,751
- Hei. Anita.
- Hyggelig Ä hilse pÄ deg, Anita.
453
00:48:19,084 --> 00:48:20,917
Har dere ikke mĂžttes fĂžr?
454
00:48:21,042 --> 00:48:23,459
- Nei, det tror jeg ikke.
- Tror ikke det.
455
00:48:23,542 --> 00:48:26,334
Ă
? Du har da vĂŠrt lenge hos oss.
456
00:48:26,917 --> 00:48:28,834
- Fire Är?
457
00:48:28,917 --> 00:48:30,542
- Fem Är.
- Fem Är?
458
00:48:30,626 --> 00:48:32,584
Det er lenge, det.
459
00:48:32,667 --> 00:48:35,167
Ja, og vi arbeider tett sammen.
460
00:48:35,251 --> 00:48:38,042
- Det gjĂžr vi.
- Du var med til Frankfurt sist.
461
00:48:38,126 --> 00:48:40,292
Veldig dyktig advokat, mÄ jeg si.
462
00:48:40,376 --> 00:48:46,001
Det var iallfall hyggelig Ä hilse pÄ deg.
Jeg har hÞrt mye fint, altsÄ.
463
00:48:48,084 --> 00:48:50,167
Henriette, hvordan var det i Davos?
464
00:48:50,251 --> 00:48:52,834
Ă
, det var faktisk helt fantastisk.
465
00:48:52,917 --> 00:48:59,376
Jeg hadde liksom ingen forventninger,
jeg skulle jo bare jobbe.
466
00:48:59,501 --> 00:49:04,751
Det tenkte jeg faktisk pÄ,
det er der vi bÞr legge samlingen vÄr.
467
00:49:04,834 --> 00:49:08,042
Det er jo hĂžydetrening
bare Ä ligge pÄ hotellet.
468
00:49:08,126 --> 00:49:10,126
Det er kjempehĂžyt.
469
00:49:10,209 --> 00:49:12,584
- Hva sa du?
- HÞres ut som det ligger sÄ hÞyt.
470
00:49:12,667 --> 00:49:15,167
Ja, det lÄ jo pÄ 2000.
471
00:49:15,251 --> 00:49:18,167
Det er hÞyt, det, altsÄ. Det erjo...
472
00:49:18,251 --> 00:49:22,459
- Hvordan var det Ă„ trene?
- Hvordan var det Ă„ trene?
473
00:49:22,542 --> 00:49:26,042
Du blir jo litt tung i beina,
men det er jo kjempefint.
474
00:49:27,334 --> 00:49:29,251
Hvem var det du trente med?
475
00:49:30,626 --> 00:49:32,626
Med Marianne og de.
476
00:49:33,626 --> 00:49:36,084
Jeg skjÞnner. Du har ikke vÊrt med ennÄ?
477
00:49:36,167 --> 00:49:38,709
Hvor var vi i fjor, da?
Nei, Paris var det.
478
00:49:38,792 --> 00:49:43,167
- Det er en deilig by.
- Ja, utrolig fint.
479
00:49:43,251 --> 00:49:46,001
EiffeltÄrnet, og...
480
00:49:46,876 --> 00:49:49,667
Ja, Paris var helt fantastisk.
481
00:49:49,751 --> 00:49:55,376
Den turen var jo helt strÄlende.
Men det kunne vĂŠrt gĂžy Ă„ gjĂžre noe nytt.
482
00:49:56,834 --> 00:49:59,251
Eller sÄ tenkte jeg pÄ...
483
00:49:59,667 --> 00:50:02,084
- Barnevakten?
- Nei.
484
00:50:02,167 --> 00:50:03,792
Skal ha mer penger?
485
00:50:03,876 --> 00:50:06,334
Det er bare noen jobbgreier.
486
00:50:10,709 --> 00:50:12,876
Hvor lenge har dere vĂŠrt gift, da?
487
00:50:13,001 --> 00:50:15,709
- Hasse og jeg?
- Nei.
488
00:50:15,792 --> 00:50:19,459
- Jo, Hasse og deg.
- Fem Är til hÞsten.
489
00:50:19,542 --> 00:50:22,001
- Fem Är? Det er ikke sÄ lenge.
- Nei.
490
00:50:22,084 --> 00:50:24,167
I det store og det hele.
491
00:50:26,501 --> 00:50:28,209
Er du gravid?
492
00:50:28,292 --> 00:50:30,667
Nei, det er jeg ikke.
493
00:50:30,751 --> 00:50:33,501
- Ă
, ja.
- Jeg bare...
494
00:50:33,584 --> 00:50:36,667
- Skal du ha et glass vin, eller?
- Nei takk.
495
00:50:41,876 --> 00:50:44,292
Dere mÞttes pÄ danskebÄten?
496
00:50:44,376 --> 00:50:47,417
Nei. Vi mÞttes pÄ nettet.
497
00:50:47,501 --> 00:50:50,459
- PĂ„...?
- PĂ„ nettet.
498
00:50:51,876 --> 00:50:53,501
PĂ„ nettet.
499
00:50:54,459 --> 00:50:58,167
De mÞttes pÄ nettet. PÄ sÄnn nettdating.
500
00:50:58,251 --> 00:51:00,709
PÄ sÄnn app, eller?
501
00:51:00,792 --> 00:51:06,126
Nei, du oppretter en profil.
Og sÄ ser man om det er noen match.
502
00:51:06,209 --> 00:51:08,042
Er ikke det bare ligging?
503
00:51:08,126 --> 00:51:10,334
Nei.
504
00:51:10,417 --> 00:51:13,126
"Den vil jeg ligge med,
den vil jeg ligge med."
505
00:51:13,209 --> 00:51:14,626
- Er det ikke det?
- Hasse?
506
00:51:15,584 --> 00:51:17,417
Hasse, jeg skal bare pÄ do.
507
00:51:17,501 --> 00:51:19,751
Er det helt greit, liksom?
508
00:51:20,417 --> 00:51:24,084
Finnes det en sÄnn app for en fembarnsfar?
509
00:51:29,376 --> 00:51:32,751
Hei, det er Markus.
Jeg kan ikke ta telefonen.
510
00:51:39,209 --> 00:51:41,459
Jeg mÄ bare ut en tur.
511
00:51:52,417 --> 00:51:54,542
(Telefonen ringer.)
512
00:52:01,376 --> 00:52:04,209
- Hei.
- Hei.
513
00:52:04,292 --> 00:52:06,834
- Hei sann.
- JÞss, sÄ flott du var.
514
00:52:06,917 --> 00:52:09,167
Ja, takk.
515
00:52:09,251 --> 00:52:13,626
Egentlig er jeg i et selskap
sammen med mannen min.
516
00:52:13,709 --> 00:52:17,417
- Jeg skulle bare hatt et ord med Markus.
- Ja vel?
517
00:52:17,501 --> 00:52:20,334
- Han var ikke pÄ skolen i dag.
- Var han ikke det?
518
00:52:21,167 --> 00:52:23,751
- Nei. Visste du ikke det?
- Nei.
519
00:52:23,834 --> 00:52:26,626
Ok. En medelev sa at han var syk.
520
00:52:27,042 --> 00:52:30,292
Nei, det tror jeg ikke.
521
00:52:30,376 --> 00:52:34,167
I hvert fall gikk han glipp av
obligatorisk undervisning.
522
00:52:34,251 --> 00:52:36,167
Det er jo veldig dumt pÄ videregÄende.
523
00:52:36,251 --> 00:52:40,501
Og sÄ har vi prÞve i det emnet neste uke.
524
00:52:40,667 --> 00:52:42,084
Ja.
525
00:52:42,167 --> 00:52:44,792
Jeg ville bare informere ham,
hvis han er hjemme.
526
00:52:44,876 --> 00:52:47,542
Det er han ikke, nù er han pÄ trening.
527
00:52:47,626 --> 00:52:50,126
- Hva slags trening?
- PĂ„ fotballbanen.
528
00:52:50,209 --> 00:52:53,126
Den ved skolen? Ja, ok.
529
00:52:53,209 --> 00:52:56,751
Vi skal pÄ kino, vi.
Skal se den siste til Almodövar.
530
00:52:56,834 --> 00:52:58,584
Den der "Le Carne del Amor".
531
00:52:58,667 --> 00:53:00,792
Ja, med hun Palma de Rossy.
532
00:53:00,876 --> 00:53:04,542
Jeg bare kjĂžrer bort og gir rask beskjed.
533
00:53:04,626 --> 00:53:06,001
Ikke noe problem.
534
00:53:13,584 --> 00:53:16,792
- Unnskyld? Har dere sett Markus?
- Nei.
535
00:53:16,876 --> 00:53:20,251
HÞy, mÞrk, kort hÄr.
Spiller pÄ juniorlaget.
536
00:53:20,334 --> 00:53:23,209
- Er ikke han med Robin?
- Tror han dro ned pÄ havna.
537
00:53:30,167 --> 00:53:32,417
(Telefonen ringer.)
538
00:53:37,042 --> 00:53:39,751
- Er du sikker?
- Ja.
539
00:53:40,001 --> 00:53:42,334
Helt sikker?
540
00:53:45,751 --> 00:53:47,584
Har bare...
541
00:53:48,751 --> 00:53:50,792
...blitt forelsket.
542
00:53:51,709 --> 00:53:55,459
Det er ikke noen
big deal.
Jeg tar det step by step.
543
00:53:59,251 --> 00:54:01,084
Bare liksom...
544
00:54:03,626 --> 00:54:05,751
Jeg mÄ bare...
545
00:54:08,542 --> 00:54:10,209
- Hei.
- Hei.
546
00:54:10,292 --> 00:54:13,251
- Takk for sist.
- Takk for sist.
547
00:54:15,251 --> 00:54:17,126
Hva skjer?
548
00:54:18,709 --> 00:54:22,376
Jeg bare lurer pÄ
hvorfor du ikke svarer pÄ meldingene mine.
549
00:54:24,042 --> 00:54:26,251
- VĂŠrt busy.
- Busy?
550
00:54:28,209 --> 00:54:32,084
- Trodde du hadde vĂŠrt syk?
- Sovet litt lite.
551
00:54:33,042 --> 00:54:36,376
- Er det noe som plager deg?
- Egentlig ikke.
552
00:54:39,751 --> 00:54:43,042
Rolig og forsiktig framover.
553
00:54:49,626 --> 00:54:51,542
Hva er det?
554
00:54:52,626 --> 00:54:56,042
Vi... Vi snakker om samme person?
555
00:54:57,376 --> 00:54:59,959
- Jeg tror det.
- Mina i klassen, liksom?
556
00:55:01,126 --> 00:55:02,792
Ja.
557
00:55:19,501 --> 00:55:22,251
Markus? Hei.
558
00:55:23,626 --> 00:55:25,501
Gidder du Ă„ komme hit litt?
559
00:55:26,751 --> 00:55:29,001
Jeg skal bare ha et ord med deg.
560
00:55:34,459 --> 00:55:36,917
- Du trodde ikke vi snakket om oss?
- Nei.
561
00:55:37,042 --> 00:55:40,209
Nei. Er du sinnssyk?
562
00:55:40,292 --> 00:55:43,084
- Nei.
- Det hadde vĂŠrt rart, liksom.
563
00:55:43,167 --> 00:55:45,709
Ja, det hadde tatt seg ut.
564
00:55:45,792 --> 00:55:48,584
Herregud, du er 50 Är, liksom.
565
00:55:52,667 --> 00:55:56,084
SĂ„ du er blitt sammen
med Mina nÄ nylig, eller?
566
00:55:56,167 --> 00:56:00,376
- Sammen og sammen. Vi dater.
- Ok.
567
00:56:00,459 --> 00:56:04,334
Koselig. Hun virker som en trivelig jente.
568
00:56:05,626 --> 00:56:09,167
Ja. Hun... Hun er digg.
569
00:56:11,792 --> 00:56:17,876
Har du snakket noe
med rektor om Berlin-turen?
570
00:56:20,292 --> 00:56:22,917
Berlin-turen, fÄr jeg dra pÄ den?
571
00:56:24,542 --> 00:56:26,667
Har du snakket med rektor om det?
572
00:56:27,876 --> 00:56:29,917
- Nei.
- Nei?
573
00:56:30,042 --> 00:56:32,001
GjĂžr det, da.
574
00:56:37,459 --> 00:56:39,834
- Smake?
- Nei takk.
575
00:56:45,334 --> 00:56:47,876
Trenger du skyss noe sted, eller?
576
00:56:48,001 --> 00:56:49,542
Jeg skal jo til gutta.
577
00:56:58,501 --> 00:57:00,167
Ă
pner du opp, eller?
578
00:57:01,084 --> 00:57:04,292
LÄsen. Det er lÄst.
579
00:57:05,626 --> 00:57:07,292
Barnesikring.
580
00:57:11,334 --> 00:57:12,876
Tusen takk.
581
00:57:17,167 --> 00:57:20,834
- Vi ses pÄ mandag.
- Ja.
582
00:57:20,917 --> 00:57:23,917
- Fett. Aerobics.
- Aerobics.
583
00:57:51,042 --> 00:57:52,542
Unnskyld.
584
00:57:56,209 --> 00:57:57,876
Unnskyld.
585
00:59:31,334 --> 00:59:34,792
Ja, helt serr. Hun sugde ham, liksom.
586
00:59:41,001 --> 00:59:42,917
God helg.
587
00:59:46,501 --> 00:59:49,417
Du, den turen til Budapest...
588
00:59:50,292 --> 00:59:52,542
Hva sier du om den?
589
00:59:53,376 --> 00:59:55,792
Hva jeg sier om den?
590
00:59:56,751 --> 00:59:59,542
Jeg tror det blir kjempefint.
591
00:59:59,626 --> 01:00:03,376
Budapest er jo helt nydelig. Kjempefin by.
592
01:00:03,459 --> 01:00:07,334
Ja. Men blir det ikke like fint
hvis vi utsetter det til vÄren?
593
01:00:09,626 --> 01:00:11,417
Hvorfor det?
594
01:00:11,501 --> 01:00:14,667
Jeg tenker bare at det er litt mye nÄ.
595
01:00:14,751 --> 01:00:18,542
Jeg har to dager i Frankfurt,
jeg skal til London,
596
01:00:18,626 --> 01:00:21,417
og det virker ogsÄ
som om du har nok Ă„ gjĂžre.
597
01:00:24,834 --> 01:00:26,584
Jo, jo.
598
01:00:27,709 --> 01:00:30,667
Det er helt ok, det. Vi kan godt utsette.
599
01:00:33,834 --> 01:00:36,501
Vi kan prate om det til vÄren.
600
01:00:38,542 --> 01:00:41,917
Det er mye bedre. Varmere.
601
01:00:42,042 --> 01:00:43,792
Akkurat.
602
01:00:46,417 --> 01:00:48,417
(Mobilen ringer.)
603
01:00:51,501 --> 01:00:55,459
Det er visst krise pÄ jobb.
604
01:00:56,501 --> 01:00:59,709
Tusen takk for nydelig mat.
Du er en vidunderlig kokk.
605
01:00:59,792 --> 01:01:01,584
- Ja.
- Ja.
606
01:01:01,667 --> 01:01:04,042
Vi ses i morgen. Sov godt.
607
01:01:04,126 --> 01:01:06,042
Sov godt.
608
01:01:17,542 --> 01:01:21,001
(StÞnn fra porno pÄ nettet.)
609
01:02:05,334 --> 01:02:09,334
("Voodoo" av The Seige spilles.)
610
01:03:06,834 --> 01:03:08,376
(En dĂžr lukkes.)
611
01:03:24,626 --> 01:03:27,251
Gi meg fem runder
rundt skolen i rolig tempo.
612
01:03:27,334 --> 01:03:30,501
Kom igjen!
Og sÄ mÞtes vi her igjen etterpÄ.
613
01:03:30,917 --> 01:03:33,626
Ok, kom igjen! Ikke noe klaging!
614
01:03:56,459 --> 01:03:58,459
(Ler overrasket.)
615
01:04:45,709 --> 01:04:47,501
Mina?
616
01:04:48,542 --> 01:04:50,542
Mina, er du der?
617
01:04:50,626 --> 01:04:52,626
(GrÄt innefra.)
618
01:04:54,001 --> 01:04:56,334
Det er Anita.
619
01:04:57,667 --> 01:04:59,376
Du...
620
01:04:59,459 --> 01:05:01,751
Hva er det som har skjedd?
621
01:05:04,792 --> 01:05:07,792
Kan du ikke Äpne,
sÄ tar vi oss en liten prat?
622
01:05:13,251 --> 01:05:15,334
Uff a meg.
623
01:05:15,417 --> 01:05:17,459
Hva er det som har skjedd?
624
01:05:17,542 --> 01:05:19,917
Uff a meg.
625
01:05:20,042 --> 01:05:22,709
Hva er dette for noe?
Hva er det som har skjedd?
626
01:05:22,792 --> 01:05:25,542
Noen har lagt ut
et bilde av meg pÄ Facebook.
627
01:05:25,626 --> 01:05:27,167
Hva slags bilde da?
628
01:05:27,251 --> 01:05:30,751
- Et dritstygt nakenbilde.
- Uff a meg.
629
01:05:30,834 --> 01:05:32,834
Hvem er det som har gjort noe sÄnt?
630
01:05:32,917 --> 01:05:36,042
Vet ikke. Det var Markus som tok bildet.
631
01:05:36,126 --> 01:05:38,501
SĂ„ du tenker
at det var Markus som la det ut?
632
01:05:38,584 --> 01:05:41,167
Jeg vet ikke. Kanskje.
633
01:05:41,251 --> 01:05:44,042
Det er jo
en helt forferdelig ting Ă„ gjĂžre.
634
01:05:45,626 --> 01:05:48,751
Uff a meg. Forferdelig.
635
01:05:50,084 --> 01:05:52,292
Men du, hĂžr her.
636
01:05:52,376 --> 01:05:57,334
NĂ„ kjenner ikke jeg deg veldig godt,
og jeg kjenner ikke Markus heller.
637
01:05:57,417 --> 01:06:01,167
Jeg bare har fĂžlelsen av
at du er en utrolig fin jente,
638
01:06:01,251 --> 01:06:04,167
som skal ha en ordentlig fin kjĂŠreste.
639
01:06:04,251 --> 01:06:06,751
Og jeg tror ikke Markus er helt god.
640
01:06:07,667 --> 01:06:10,626
- Nei.
- HĂžrer du det? Han er ikke helt god.
641
01:06:11,667 --> 01:06:15,417
- Sant? SÄnn skal ikke du ha.
- Nei.
642
01:06:15,501 --> 01:06:18,917
Sant? Kom.
643
01:06:19,042 --> 01:06:22,542
Dette var ikke noe gĂžy. Stakkar deg.
644
01:06:41,334 --> 01:06:44,209
Ă
ssen gÄr det med moren din, egentlig?
645
01:06:44,292 --> 01:06:46,251
Det er ikke moren min.
646
01:06:46,334 --> 01:06:48,417
Nei. Ragnhild, da.
647
01:06:48,501 --> 01:06:51,834
Det aner jeg ikke.
Har ikke snakket med henne pÄ mange Är.
648
01:06:51,917 --> 01:06:53,459
Ok.
649
01:06:54,001 --> 01:06:58,084
- Markus, da? Hvordan gÄr det med ham?
- Jo, fint.
650
01:06:58,167 --> 01:07:00,084
Det vil jeg si.
651
01:07:00,167 --> 01:07:03,751
Har ikke snakket sÄ mye med ham.
Han har nok Ă„ henge fingrene i.
652
01:07:04,459 --> 01:07:06,626
Ja ha? Hva mener du med det?
653
01:07:06,709 --> 01:07:10,084
Nei... Virker som om
han har fÄtt seg kjÊreste.
654
01:07:11,042 --> 01:07:14,334
Ja. Ja, hun...
655
01:07:14,417 --> 01:07:16,626
- Mina, i klassen?
- Ja, jeg vet.
656
01:07:16,709 --> 01:07:18,834
Utrolig sĂžt jente.
657
01:07:18,917 --> 01:07:22,251
Nei, det vil jeg ikke kalle henne, altsÄ.
658
01:07:22,334 --> 01:07:26,001
- Du kjenner henne jo.
- Nei, jeg skal ikke si noe.
659
01:07:27,459 --> 01:07:31,167
- Jeg tror det er bra for ham.
- Bra du tror det.
660
01:07:31,251 --> 01:07:35,251
- Ă
?
- Hun er veldig god pÄ Ä virke sweet.
661
01:07:35,334 --> 01:07:37,917
Bare strammer hestehalen, og liksom...
662
01:07:39,042 --> 01:07:41,126
JĂŠvlig farlig jente, tror jeg.
663
01:07:42,876 --> 01:07:46,292
Ja... NÄr du sier det,
hadde de en fight her om dagen.
664
01:07:46,376 --> 01:07:48,376
Uff, da.
665
01:07:48,459 --> 01:07:53,126
Ut ifra lydene jeg hĂžrte i natt,
tror jeg det er over, for Ä si det sÄnn.
666
01:07:53,209 --> 01:07:56,292
Herregud, de er sÄ aktive
i den alderen der.
667
01:07:56,376 --> 01:07:59,126
De holder pÄ. Var vi sÄnn?
668
01:07:59,209 --> 01:08:00,667
Ikke jeg -
669
01:09:14,709 --> 01:09:18,709
("Spring" av Tumbuktu spilles.)
670
01:10:52,334 --> 01:10:54,626
Markus?
671
01:10:54,709 --> 01:10:56,292
Markus!
672
01:10:57,334 --> 01:11:00,084
- Hva er det?
- Jeg mÄ snakke med deg.
673
01:11:00,167 --> 01:11:03,876
- Du mÄ slutte Ä stalke meg.
-
Stalke deg?
674
01:11:04,501 --> 01:11:08,417
Det er en grunn til at jeg prĂžver
Ä fÄ tak i deg. Jeg har noe viktig Ä si.
675
01:11:08,501 --> 01:11:10,376
Kom.
676
01:11:15,667 --> 01:11:18,501
Ok. Hva faen er det?
677
01:11:20,709 --> 01:11:22,459
Jeg er gravid.
678
01:11:24,709 --> 01:11:26,251
HĂŠ?
679
01:11:27,417 --> 01:11:29,584
Hvor langt er du pÄ vei?
680
01:11:31,584 --> 01:11:34,584
Nei, det er jo... Du vet jo det.
681
01:11:34,667 --> 01:11:38,167
Det er jo cirka seks uker. Ish.
682
01:11:38,251 --> 01:11:42,042
- Du er liksom helt sikker pÄ at...
- Ja.
683
01:11:42,126 --> 01:11:44,626
Jeg syns den ligner pÄ deg.
684
01:11:47,501 --> 01:11:50,292
GÄr du ikke pÄ p-piller?
685
01:11:50,376 --> 01:11:52,834
Nei, jeg gjĂžr ikke det.
686
01:11:52,917 --> 01:11:56,501
Mannen min steriliserte seg,
sÄ det har ikke vÊrt...
687
01:11:56,584 --> 01:11:59,167
Det er fint.
688
01:11:59,251 --> 01:12:01,042
Fint.
689
01:12:03,001 --> 01:12:05,417
Markus, ikke vĂŠr lei deg.
690
01:12:05,501 --> 01:12:07,876
(Markus slÄr i dÞra.)
691
01:12:10,042 --> 01:12:12,542
Markus...
692
01:12:24,084 --> 01:12:26,084
Uff a meg.
693
01:12:30,667 --> 01:12:33,542
Ikke vĂŠr lei deg.
694
01:12:33,626 --> 01:12:36,251
Jeg orker ikke Ä se at du er sÄnn.
695
01:12:39,584 --> 01:12:41,834
Dette skal gÄ helt fint.
696
01:12:41,917 --> 01:12:44,542
Det skal gÄ helt fint.
697
01:12:46,584 --> 01:12:48,876
Ok? Det skal gÄ helt bra.
698
01:12:49,001 --> 01:12:51,334
Vi skal klare det her sammen.
699
01:12:54,501 --> 01:12:56,376
Jeg er sÄ dum.
700
01:12:56,459 --> 01:12:59,209
Nei, ikke si det. Ikke si det.
701
01:13:02,209 --> 01:13:04,417
Du er helt fantastisk.
702
01:13:04,501 --> 01:13:07,376
Du er helt fantastisk. Du er ikke dum.
703
01:13:07,626 --> 01:13:09,751
Ok?
704
01:14:09,334 --> 01:14:11,709
Men da er vi enige, sant?
705
01:14:12,751 --> 01:14:15,667
At dette blir mellom oss?
706
01:14:15,751 --> 01:14:17,417
Ok?
707
01:14:30,709 --> 01:14:32,917
Hva tenker du pÄ?
708
01:14:35,001 --> 01:14:38,792
- Du sier ikke dette til Mina?
- Om jeg sier noe til Mina?
709
01:14:38,876 --> 01:14:42,542
Nei. SelvfĂžlgelig ikke.
710
01:14:42,626 --> 01:14:46,251
Hvorfor skal jeg si noe til henne?
Dette handler jo om oss.
711
01:14:46,334 --> 01:14:47,917
- Ja.
- Du, Markus.
712
01:14:48,042 --> 01:14:50,376
- Dette er vÄr hemmelighet.
- Ja.
713
01:14:50,459 --> 01:14:54,459
SkjĂžnner du det?
Det handler bare om deg og meg.
714
01:15:07,626 --> 01:15:10,126
Men da ses vi snart?
715
01:15:11,042 --> 01:15:13,292
- Sant?
716
01:15:13,376 --> 01:15:16,459
Ok. Da melder du meg bare.
717
01:15:16,542 --> 01:15:19,584
Og du mÄ huske Ä svare pÄ meldingene mine.
718
01:15:19,667 --> 01:15:24,126
- Jeg blir sÄ stressa nÄr du ikke svarer.
- Ja, selvfĂžlgelig.
719
01:15:24,209 --> 01:15:27,667
Svar litt kjapt,
sÄ jeg ikke blir sÄ stressa.
720
01:15:28,876 --> 01:15:31,126
Kult.
721
01:15:31,209 --> 01:15:33,376
Vi ses.
722
01:15:37,542 --> 01:15:39,501
- Ha det.
- Ha det.
723
01:16:22,251 --> 01:16:24,501
Hei. Er det deg?
724
01:16:24,584 --> 01:16:26,501
Ute og gÄr?
725
01:16:26,584 --> 01:16:28,292
- Ja.
- Handler litt?
726
01:16:28,376 --> 01:16:31,417
- Jeg har bare prĂžvd en kjole.
- Se pÄ den, ja.
727
01:16:31,501 --> 01:16:33,876
- Fersken.
- Ja, det er kanskje det.
728
01:16:34,001 --> 01:16:37,751
Jeg er bare ute og kikker litt.
Moren min er 67 Är.
729
01:16:37,834 --> 01:16:40,126
Gratulerer. Jeg skal bare betale.
730
01:16:40,209 --> 01:16:42,501
Du, jeg har tenkt pÄ en ting.
731
01:16:42,709 --> 01:16:46,334
Har du hÞrt noen rykter om en sÄnn...
732
01:16:46,417 --> 01:16:49,292
En sÄnn elev fra VG1
733
01:16:49,376 --> 01:16:52,251
som har hatt seg med lĂŠreren sin?
734
01:16:52,334 --> 01:16:55,001
Jeg har ikke hĂžrt noe om det.
735
01:16:55,084 --> 01:16:57,167
Nei, ikke hĂžrt noe om.
736
01:16:57,251 --> 01:16:59,376
Men det skal jeg fÞlge med pÄ.
737
01:16:59,459 --> 01:17:02,251
Fordi jeg -
738
01:17:02,334 --> 01:17:05,209
Jeg gikk forbi utenfor kantinen der,
739
01:17:05,292 --> 01:17:08,584
sÄ sto det noen jenter og snakket,
og sÄ ble det veldig konkret.
740
01:17:08,667 --> 01:17:11,417
Jeg bare lurte pÄ om du visste noe?
741
01:17:11,501 --> 01:17:16,126
Du vet, sÄnne jenter
sier veldig mange rare ting.
742
01:17:17,084 --> 01:17:20,876
- Du, hvordan passet den?
- Jo, den var flott.
743
01:17:21,001 --> 01:17:25,001
Jeg stÄr litt ulovlig parkert,
sÄ jeg mÄ nesten komme tilbake.
744
01:17:25,084 --> 01:17:26,417
Vi snakkes, vi.
745
01:20:10,167 --> 01:20:12,542
(DĂžrklokka ringer.)
746
01:20:27,876 --> 01:20:29,792
Hei.
747
01:20:29,876 --> 01:20:32,292
Hvorfor tar du ikke
telefonen nÄr jeg ringer?
748
01:20:32,376 --> 01:20:35,209
Har du ringt? Det visste jeg ikke.
749
01:20:35,292 --> 01:20:36,626
Jeg savner deg sÄnn.
750
01:20:38,417 --> 01:20:40,459
Det pene ansiktet ditt.
751
01:20:40,542 --> 01:20:43,084
Den myke huden din,
varmen fra kroppen din.
752
01:20:43,167 --> 01:20:46,084
Har du lyst til
Ă„ komme bort til meg i kveld?
753
01:20:47,542 --> 01:20:50,126
Mannen min er bortreist,
vi kan lage pizza...
754
01:20:51,709 --> 01:20:55,084
Se pÄ en fotballkamp, bare vi to. Fy faen.
755
01:20:56,501 --> 01:20:59,209
Det stÄr her, alt sammen.
756
01:21:01,167 --> 01:21:03,626
Hva er det du holder pÄ med, Anita?
757
01:21:04,792 --> 01:21:06,917
Er du gravid?
758
01:21:07,042 --> 01:21:08,876
Nei.
759
01:21:09,001 --> 01:21:12,251
Hvis du rÞrer min sÞnn én gang til...
760
01:21:14,459 --> 01:21:17,001
...sÄ dreper jeg deg
761
01:21:17,084 --> 01:21:20,584
- SkjĂžnner du hva jeg sier? Jeg dreper deg!
- Jeg skjĂžnner.
762
01:21:46,251 --> 01:21:48,626
(Brekker seg.)
763
01:22:21,584 --> 01:22:24,126
- Hei.
- Hei. Har dere et ledig rom?
764
01:22:24,209 --> 01:22:27,042
Et ledig rom, ja.
Det skal vi ha, tror jeg.
765
01:22:27,834 --> 01:22:30,917
- Hvor lenge tenker du Ă„ bli?
- Jeg vet ikke.
766
01:22:31,042 --> 01:22:33,376
Nei.
767
01:22:33,459 --> 01:22:36,167
Et kort mÄ jeg ha,
sÄ jeg kan registrere deg.
768
01:22:47,167 --> 01:22:48,626
SÄnn.
769
01:23:11,001 --> 01:23:13,417
(Mobilen ringer.)
770
01:24:52,709 --> 01:24:54,542
Ja.
771
01:24:54,626 --> 01:24:58,626
Som dere sikker vet, sÄ har det
772
01:24:59,251 --> 01:25:02,667
versert en del rykter de siste dagene.
773
01:25:04,667 --> 01:25:07,084
Og nÄr slike ting skjer,
774
01:25:07,167 --> 01:25:11,292
sÄ har det en tendens til
Ä oppstÄ en del misforstÄelser.
775
01:25:12,542 --> 01:25:18,334
SĂ„ da tenker jeg det er best at Anita selv
fÄr forklare hva som har skjedd.
776
01:25:19,417 --> 01:25:23,501
Og sÄ kan dere
bringe det videre til elevene.
777
01:25:28,042 --> 01:25:31,209
Jeg fĂžler meg som bare...
778
01:25:31,751 --> 01:25:37,292
Det er sÄ dust. For uansett
hva dere tenker, sÄ har jo dere rett.
779
01:25:37,376 --> 01:25:39,251
I alt, liksom.
780
01:25:39,334 --> 01:25:42,834
Alle dere er bare dritletta
for at dere ikke er meg.
781
01:25:46,084 --> 01:25:49,084
Jeg skjĂžnner ikke
hvorfor jeg skal stÄ her og...
782
01:25:49,167 --> 01:25:51,417
Det er jo helt meningslĂžst.
783
01:25:53,792 --> 01:25:57,584
Vil du at jeg skal si at...
784
01:25:57,667 --> 01:26:01,292
- Jeg tenker at de trenger en forklaring.
- Ok.
785
01:26:01,376 --> 01:26:03,167
Dette burde ikke ha skjedd.
786
01:26:03,251 --> 01:26:07,042
Jeg skjĂžnner bare ikke hvorfor jeg skal...
Det er sÄ jÊvlig unÞdvendig.
787
01:26:11,251 --> 01:26:14,376
Faen, altsÄ. Dette er helt...
788
01:26:23,584 --> 01:26:25,334
Anita.
789
01:26:38,251 --> 01:26:41,417
Hasse? Hasse!
790
01:26:52,584 --> 01:26:54,459
Jeg...
791
01:26:56,042 --> 01:26:58,709
Jeg visste ikke
at folk skulle reagere sÄnn.
792
01:26:58,792 --> 01:27:02,417
Folk reagererjo sÄ sykt mye.
Skolen, og...
793
01:27:02,501 --> 01:27:04,917
Mamma... Det er jo helt...
794
01:27:07,167 --> 01:27:10,042
Det var det samme med Berlin-turen.
795
01:27:10,126 --> 01:27:12,626
Det ordna seg jo da, men...
796
01:27:15,667 --> 01:27:17,876
Hasse er en fin fyr, da.
797
01:27:19,001 --> 01:27:20,876
Men du finner sikkert en annen fin fyr
798
01:27:21,001 --> 01:27:24,126
som du kan lage barn med,
hvis det var det du ville.
799
01:27:30,917 --> 01:27:32,876
Du...
800
01:27:33,792 --> 01:27:36,792
Du er en fin dame. Lykke til med ting.
801
01:30:08,876 --> 01:30:12,417
Undertekster: FrÞydis ErÄs, Meteoritt AS
Justeringer & verifikasjon: ameneon
55162