All language subtitles for Along.Came.the.Devil.2.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,471 --> 00:00:08,073 [tense music] 2 00:00:15,000 --> 00:00:20,000 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:29,161 --> 00:00:34,167 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 4 00:00:52,317 --> 00:00:53,552 Thy Kingdom come... 5 00:00:57,155 --> 00:00:59,259 I will be done on Earth, 6 00:01:00,558 --> 00:01:02,227 as it is in heaven. 7 00:01:10,802 --> 00:01:12,271 [clock ticking] 8 00:01:14,472 --> 00:01:16,643 And give us this day our daily bread. 9 00:01:24,683 --> 00:01:28,121 Forgive us our debts, as we forgive our debtors. 10 00:01:52,177 --> 00:01:53,311 Lead us not to temptation... 11 00:01:57,382 --> 00:01:59,284 but deliver us from evil. 12 00:02:11,697 --> 00:02:12,699 Amen. 13 00:02:16,936 --> 00:02:19,171 [whispering] 14 00:02:34,652 --> 00:02:36,588 [whispering] 15 00:02:47,299 --> 00:02:48,168 Mom? 16 00:02:48,933 --> 00:02:50,270 Dad? 17 00:03:01,513 --> 00:03:03,849 [whispering] 18 00:03:10,923 --> 00:03:11,790 Mom? 19 00:03:37,682 --> 00:03:40,319 [ball bounces] 20 00:03:41,552 --> 00:03:42,518 [intense music] 21 00:03:42,520 --> 00:03:43,655 [boy screams] 22 00:03:45,324 --> 00:03:46,322 [rapid pounding on door] 23 00:03:46,324 --> 00:03:47,560 No! Mom! 24 00:03:48,661 --> 00:03:49,762 Dad! 25 00:03:50,729 --> 00:03:52,699 Help, help, please help! 26 00:03:56,401 --> 00:03:58,737 - [pounding stops] - [tense music] 27 00:04:10,782 --> 00:04:13,018 [urine trickeling] 28 00:04:17,055 --> 00:04:20,726 - [boy screams] - [intense music] 29 00:04:22,661 --> 00:04:25,264 [tense music] 30 00:05:04,903 --> 00:05:07,674 [man screams] 31 00:05:08,807 --> 00:05:10,740 - [intense music] - [echoed whispers] 32 00:05:10,742 --> 00:05:12,778 [man panting] 33 00:05:13,778 --> 00:05:15,615 Jordan's coming home. 34 00:05:16,482 --> 00:05:17,984 [gasps] 35 00:05:25,089 --> 00:05:26,822 [soft piano music] 36 00:05:26,824 --> 00:05:28,493 [phone vibrates] 37 00:05:48,514 --> 00:05:50,447 [Tanya] Jordan? 38 00:05:50,449 --> 00:05:51,651 Jordan, you need to come home. 39 00:05:55,788 --> 00:05:57,586 [phone rings] 40 00:05:57,588 --> 00:06:00,524 Hey, this is Ashley, leave a message. 41 00:06:00,526 --> 00:06:01,892 Hey, Ash, it's Jordan, 42 00:06:01,894 --> 00:06:04,760 I just got a message from Aunt Tanya. 43 00:06:04,762 --> 00:06:06,128 She said I need to come home immediately? 44 00:06:06,130 --> 00:06:07,930 I'm really worried about you guys, 45 00:06:07,932 --> 00:06:11,134 so please just call me back as soon as you can. 46 00:06:11,136 --> 00:06:12,739 All right, I'm on my way, bye. 47 00:06:22,213 --> 00:06:23,750 [unlocks car] 48 00:06:43,935 --> 00:06:45,735 [car door closes] 49 00:06:45,737 --> 00:06:47,707 [starts car] 50 00:06:53,678 --> 00:06:55,611 [man breathing heavily] 51 00:06:55,613 --> 00:06:58,214 Well... that's it. 52 00:06:58,216 --> 00:07:00,617 [soft tense music] 53 00:07:00,619 --> 00:07:02,519 Fine. Why don't you head on over 54 00:07:02,521 --> 00:07:03,990 to Tanya's house now and clean up? 55 00:07:04,990 --> 00:07:08,625 Oh, here's the number and address 56 00:07:08,627 --> 00:07:10,760 of Jordan and Ashley's father, like you asked. 57 00:07:10,762 --> 00:07:12,197 Well, I hope he believes me. 58 00:07:15,132 --> 00:07:16,468 [sighs] 59 00:07:17,802 --> 00:07:19,771 May peace be with you, Dr. Carraz. 60 00:07:21,740 --> 00:07:25,677 May peace be with you, Pastor John Douglas. 61 00:07:32,016 --> 00:07:35,050 Yes, I understand, Mark, but I need to know 62 00:07:35,052 --> 00:07:37,586 that you have the girls' best interests at heart. 63 00:07:37,588 --> 00:07:40,156 If you can assure me of that, I will do what I can. 64 00:07:40,158 --> 00:07:43,659 [Mark] Well, yes, sir, I can assure you, most definitely. 65 00:07:43,661 --> 00:07:45,130 - Great, I'll see you soon. - Okay. 66 00:07:46,964 --> 00:07:49,100 [eerie piano music] 67 00:07:59,177 --> 00:08:01,911 [Jordan] I'm just really worried about them. 68 00:08:01,913 --> 00:08:03,546 I've been texting Ashley all morning 69 00:08:03,548 --> 00:08:05,081 and she hasn't gotten back to me yet. 70 00:08:05,083 --> 00:08:06,882 [Nat] I'm sure everything is fine, okay? 71 00:08:06,884 --> 00:08:08,651 Nothing is gonna happen in this town 72 00:08:08,653 --> 00:08:10,786 without every person knowing about it. 73 00:08:10,788 --> 00:08:12,721 Do you know where you're staying? 74 00:08:12,723 --> 00:08:16,760 I don't even know, maybe my Aunt Tanya's house, I don't know. 75 00:08:16,762 --> 00:08:18,194 I'm working at the Lakeside Market 76 00:08:18,196 --> 00:08:20,096 in Flowery Ranch tomorrow morning. 77 00:08:20,098 --> 00:08:22,298 You should come by and see me. 78 00:08:22,300 --> 00:08:24,634 In the meantime, I'm gonna ask my brother and his friends 79 00:08:24,636 --> 00:08:26,336 if they know anything. 80 00:08:26,338 --> 00:08:27,836 Okay, thank you. 81 00:08:27,838 --> 00:08:30,240 And, yeah, I'll just 82 00:08:30,242 --> 00:08:31,911 catch up with you a little later, okay? 83 00:08:33,979 --> 00:08:35,579 Bye. 84 00:08:35,581 --> 00:08:36,249 Bye. 85 00:08:38,182 --> 00:08:40,186 [tense music] 86 00:09:35,974 --> 00:09:38,210 [fire crackles] 87 00:09:46,183 --> 00:09:48,151 You know, I don't know if I'm more nervous 88 00:09:48,153 --> 00:09:50,022 or excited to see Jordan today. 89 00:09:51,322 --> 00:09:54,257 Either way, I really do appreciate the olive-branch opportunity 90 00:09:54,259 --> 00:09:56,861 that both you and the Lord have presented me with. 91 00:09:57,763 --> 00:09:59,996 I just, I wish that I'd have reached out 92 00:09:59,998 --> 00:10:02,898 to Ash and Tanya a little earlier to let them know we were home. 93 00:10:02,900 --> 00:10:05,701 Maybe we could have helped out one way or another. 94 00:10:05,703 --> 00:10:08,003 Well, Dr. Carraz was insistent 95 00:10:08,005 --> 00:10:10,006 on taking them both out of town for a while, 96 00:10:10,008 --> 00:10:12,709 it's a part of the process. 97 00:10:12,711 --> 00:10:13,913 He knows what he's doing. 98 00:10:15,714 --> 00:10:20,052 Anyway, I'm glad you're here, girls need a father. 99 00:10:21,452 --> 00:10:24,055 Maybe it's time for you and Jordan to make amends. 100 00:10:25,990 --> 00:10:28,193 How long's it been since you seen your girls? 101 00:10:30,062 --> 00:10:31,864 [sighs] Years. 102 00:10:33,030 --> 00:10:33,899 It's been years. 103 00:10:34,698 --> 00:10:36,368 Not for lack of trying, of course. 104 00:10:37,802 --> 00:10:38,937 I miss 'em, a lot. 105 00:10:41,038 --> 00:10:43,842 God knows I have not been the best father to the girls. 106 00:10:45,811 --> 00:10:47,179 That's why we're here though, 107 00:10:48,145 --> 00:10:49,848 make amends as best that I can. 108 00:10:51,182 --> 00:10:53,418 Things are different now, I'm changed. 109 00:10:54,720 --> 00:10:59,258 I got clean, I found God, found Karen, I've been saved. 110 00:11:01,426 --> 00:11:02,858 I just hope I have the opportunity 111 00:11:02,860 --> 00:11:04,163 to show the girls both that. 112 00:11:07,065 --> 00:11:08,968 So how are you and Karen settling in? 113 00:11:09,934 --> 00:11:12,035 Great. Karen, she's keeping me busy 114 00:11:12,037 --> 00:11:13,936 with the upgrades on the house, boy. 115 00:11:13,938 --> 00:11:15,939 - Mm. [chuckles] - [Michael chuckles] 116 00:11:15,941 --> 00:11:17,473 I just wish that I could get out 117 00:11:17,475 --> 00:11:19,745 and find myself some time to get some paid work. 118 00:11:20,778 --> 00:11:23,213 You know, I'm a carpenter by trade, I can do just about anything, 119 00:11:23,215 --> 00:11:25,350 if you know of anybody who needs any help. 120 00:11:26,918 --> 00:11:29,321 [tense music] 121 00:11:37,863 --> 00:11:40,296 Well, why don't you stop by the office sometime next week, 122 00:11:40,298 --> 00:11:43,269 maybe I can see if I can help you find some work. 123 00:11:44,402 --> 00:11:47,273 Reverend, I would appreciate that, more than you know. 124 00:11:50,274 --> 00:11:51,177 Here we are. 125 00:11:59,850 --> 00:12:01,821 [car door opens and closes] 126 00:12:05,056 --> 00:12:06,125 You know, uh... 127 00:12:09,326 --> 00:12:10,763 Ashley's like her mother. 128 00:12:12,129 --> 00:12:13,298 She's like her mother? 129 00:12:14,533 --> 00:12:16,166 [Michael sighs] 130 00:12:16,168 --> 00:12:17,903 She has some of the same traits. 131 00:12:22,908 --> 00:12:26,342 She said the key would be under the mat. 132 00:12:26,344 --> 00:12:28,948 You said she has the same traits? 133 00:12:30,048 --> 00:12:31,049 How do you mean? 134 00:12:33,184 --> 00:12:34,385 [Michael sighs] 135 00:12:36,321 --> 00:12:38,021 Ashley is experiencing 136 00:12:38,023 --> 00:12:40,556 some of the same things as her mother did. 137 00:12:40,558 --> 00:12:42,090 Mental problems? 138 00:12:42,092 --> 00:12:43,526 I'm confused, Reverend. 139 00:12:43,528 --> 00:12:44,964 [car approaches] 140 00:12:46,898 --> 00:12:47,966 Jordan's here. 141 00:12:48,866 --> 00:12:50,132 [car door closes] 142 00:12:50,134 --> 00:12:51,937 Hey, what's going on? 143 00:12:53,504 --> 00:12:55,972 Is everything okay? Did something bad happen? 144 00:12:55,974 --> 00:12:58,473 Jordan, do you remember me? I'm Reverend Michael. 145 00:12:58,475 --> 00:13:01,344 Before she left, Tanya told me that you'd be coming here. 146 00:13:01,346 --> 00:13:05,614 She asked me to come by and help in any way I could, 147 00:13:05,616 --> 00:13:07,118 in case you were worried. 148 00:13:08,052 --> 00:13:09,853 So if she was worried, 149 00:13:09,855 --> 00:13:11,887 why isn't she picking up my calls? 150 00:13:11,889 --> 00:13:15,925 Well, Ashley has been having a few traumatic experiences. 151 00:13:15,927 --> 00:13:17,627 Tanya and Dr. Carraz decided 152 00:13:17,629 --> 00:13:19,429 to take her away for a little while, 153 00:13:19,431 --> 00:13:20,597 but it's gonna be all right. 154 00:13:20,599 --> 00:13:21,631 So you're back? 155 00:13:21,633 --> 00:13:23,366 That's what I heard. 156 00:13:23,368 --> 00:13:25,300 Yes, your father wanted to lend a hand, 157 00:13:25,302 --> 00:13:28,003 he's been worried about Ashley, and you. 158 00:13:28,005 --> 00:13:29,939 We've been back a little while. 159 00:13:29,941 --> 00:13:32,941 We felt best just to let you come back and us get settled 160 00:13:32,943 --> 00:13:35,246 before we called and reached out, let you know. 161 00:13:37,448 --> 00:13:38,513 I need to get inside. 162 00:13:38,515 --> 00:13:39,985 No, let me go in first. 163 00:13:41,052 --> 00:13:41,984 [tense music] 164 00:13:41,986 --> 00:13:42,855 Jordan. 165 00:14:04,241 --> 00:14:06,142 [demon] Under the church. 166 00:14:06,144 --> 00:14:07,209 [intense music] 167 00:14:07,211 --> 00:14:09,145 [Jordan screams] 168 00:14:09,147 --> 00:14:10,246 You okay? 169 00:14:10,248 --> 00:14:11,850 - I'm sorry. - I... 170 00:14:14,351 --> 00:14:16,588 I just... need to go. 171 00:14:17,422 --> 00:14:18,290 Jordan? 172 00:14:18,990 --> 00:14:20,091 Jordan? 173 00:14:22,293 --> 00:14:23,459 Jordan? 174 00:14:23,461 --> 00:14:24,330 Hey, Jordan? 175 00:14:25,530 --> 00:14:29,065 What is going on in there? Why is her room so different? 176 00:14:29,067 --> 00:14:32,669 Well, I don't know, but I know they were having trouble just before they left. 177 00:14:32,671 --> 00:14:34,874 Listen, Ashley hasn't been herself. 178 00:14:35,572 --> 00:14:36,542 She, uh... 179 00:14:37,942 --> 00:14:39,644 I am not leaving until I find her. 180 00:14:40,544 --> 00:14:42,512 - [Michael grunts] - That's understood. 181 00:14:42,514 --> 00:14:46,081 Hey, Jordan, Ashley, Tanya, and the doc, 182 00:14:46,083 --> 00:14:47,983 they're gonna be back soon. 183 00:14:47,985 --> 00:14:49,451 You are welcome to come and stay at the house, 184 00:14:49,453 --> 00:14:51,289 just until we get to talk to 'em. 185 00:14:52,090 --> 00:14:54,093 Yeah, that might not be a bad idea, dearie. 186 00:14:55,059 --> 00:14:55,994 Hmm? 187 00:14:58,062 --> 00:14:59,497 Just until we find her. 188 00:15:01,432 --> 00:15:02,400 Yeah. 189 00:15:03,368 --> 00:15:05,300 Yeah, this is great, I'm gonna call Karen, 190 00:15:05,302 --> 00:15:06,602 just to let her know that... 191 00:15:06,604 --> 00:15:09,041 - Yeah. - And, uh, listen, 192 00:15:10,008 --> 00:15:12,374 Here. It's my card. 193 00:15:12,376 --> 00:15:14,710 Call me, day or night, if you need anything. 194 00:15:14,712 --> 00:15:17,315 [soft piano music] 195 00:15:23,587 --> 00:15:25,591 [car door closes] 196 00:15:26,457 --> 00:15:28,159 [car starts] 197 00:15:29,059 --> 00:15:31,060 We're gonna head out by Old Mill Creek Road here 198 00:15:31,062 --> 00:15:31,931 and swing a right. 199 00:15:33,999 --> 00:15:36,265 About 15 miles down, the farmhouse is going to be on the right, 200 00:15:36,267 --> 00:15:38,003 just past Dottie's old place. 201 00:15:39,738 --> 00:15:41,941 You're not gonna believe how big Xander is now. 202 00:15:44,009 --> 00:15:45,775 [Mark chuckles] 203 00:15:45,777 --> 00:15:48,247 [soft ambient music] 204 00:15:51,482 --> 00:15:54,416 Hey, um, I'm sorry that I 205 00:15:54,418 --> 00:15:56,989 didn't call to let you know I was in town. 206 00:15:58,123 --> 00:15:59,391 It all just happened so quick. 207 00:16:00,725 --> 00:16:02,394 Everything happens for a reason. 208 00:16:04,294 --> 00:16:05,330 In God's time. 209 00:16:11,369 --> 00:16:15,537 I am not gonna tell you both again, all right? 210 00:16:15,539 --> 00:16:18,376 I put you in here, and I want no talking. 211 00:16:19,677 --> 00:16:21,143 And I don't want you to think about 212 00:16:21,145 --> 00:16:22,744 leaving this fucking closet, 213 00:16:22,746 --> 00:16:24,549 do I make myself crystal clear? 214 00:16:29,086 --> 00:16:31,353 And don't make me come back one more time, because if I do, 215 00:16:31,355 --> 00:16:32,789 I swear to God, I'll grab that necklace 216 00:16:32,791 --> 00:16:35,260 around your fucking neck so fast... 217 00:16:37,528 --> 00:16:40,032 Now cover your ears, both of yous. 218 00:16:43,534 --> 00:16:45,269 [slams door] 219 00:16:47,172 --> 00:16:48,540 When your mother passed away... 220 00:16:50,607 --> 00:16:52,210 that affected me in ways that... 221 00:16:54,111 --> 00:16:55,447 I couldn't explain. 222 00:16:57,481 --> 00:16:58,783 And I know I don't have to... 223 00:17:00,350 --> 00:17:02,388 You were there for that, all of it. 224 00:17:04,721 --> 00:17:05,790 I'm sorry. 225 00:17:11,261 --> 00:17:12,498 You know, you may hate me... 226 00:17:15,165 --> 00:17:18,770 you have every right to hate me... 227 00:17:22,707 --> 00:17:23,776 but if... 228 00:17:25,509 --> 00:17:29,644 if you could just somehow find it in your heart 229 00:17:29,646 --> 00:17:32,681 to even think about trying to let me back in again, 230 00:17:32,683 --> 00:17:35,383 I swear, as God is my witness, I will do the best that I can 231 00:17:35,385 --> 00:17:37,120 to make it up to you the rest of my life. 232 00:17:37,122 --> 00:17:40,459 I'm not gonna be here long enough for all that. 233 00:17:41,593 --> 00:17:43,562 I'm only here to find Ashley. 234 00:17:45,563 --> 00:17:47,529 [soft piano music] 235 00:17:47,531 --> 00:17:49,400 [Jordan sighs] 236 00:17:53,904 --> 00:17:55,273 [car door opens] 237 00:17:57,442 --> 00:17:59,144 [car doors close] 238 00:18:00,511 --> 00:18:01,712 [car locks] 239 00:18:02,814 --> 00:18:04,615 - [Mark chuckles] - [Xander grunts] 240 00:18:05,482 --> 00:18:07,216 - Good to see you. - Good to see you too! 241 00:18:07,218 --> 00:18:09,254 Wow, you're almost as tall as I am now. 242 00:18:11,155 --> 00:18:14,457 Jordan, we're so glad to have you. 243 00:18:14,459 --> 00:18:16,491 Look at how much you've grown. 244 00:18:16,493 --> 00:18:20,830 You're so beautiful. I made a bed for you upstairs. 245 00:18:20,832 --> 00:18:23,565 - Here, let me get your bag, we'll get you settled. - I'll hang onto it. 246 00:18:23,567 --> 00:18:26,401 - [Xander] Can I show Jordan her room? - [Karen] Yes, of course. 247 00:18:26,403 --> 00:18:29,572 - [Jordan] I'd love to see it. - [Karen chuckles] I think someone's excited you're here. 248 00:18:29,574 --> 00:18:30,940 [Jordan chuckles] 249 00:18:30,942 --> 00:18:32,644 [soft instrumental music] 250 00:18:42,452 --> 00:18:43,355 This is your room. 251 00:18:44,454 --> 00:18:46,255 And my room's right there, 252 00:18:46,257 --> 00:18:48,190 so you can come crash with me if you get scared. 253 00:18:48,192 --> 00:18:50,359 - Thanks, Xander. - [Jordan and Karen chuckle] 254 00:18:50,361 --> 00:18:52,495 Hey, honey, why don't you go get ready for dinner? 255 00:18:52,497 --> 00:18:53,398 Okay, Mom. 256 00:18:54,199 --> 00:18:56,199 Make yourself at home. 257 00:18:56,201 --> 00:18:58,170 I put fresh towels in the bathroom. 258 00:18:59,203 --> 00:19:01,871 You can stay for as long as you'd like. 259 00:19:01,873 --> 00:19:02,939 Thanks, Karen. 260 00:19:02,941 --> 00:19:04,806 [soft piano music] 261 00:19:04,808 --> 00:19:08,747 Jordan, I'd really like for us to be good friends. 262 00:19:09,747 --> 00:19:13,285 And if you let me, I'd love to make up for lost times. 263 00:19:15,653 --> 00:19:18,222 I just really need to find my sister right now. 264 00:19:20,391 --> 00:19:22,557 Of course, of course. 265 00:19:22,559 --> 00:19:24,695 I can't imagine what you're going through. 266 00:19:25,762 --> 00:19:29,567 I just want you to know that you have family here for you, 267 00:19:30,567 --> 00:19:31,636 that I'm here for you. 268 00:19:32,637 --> 00:19:35,439 And if you need anything, just let me know. 269 00:19:37,842 --> 00:19:38,710 I will. 270 00:19:39,943 --> 00:19:41,846 Well, I'm gonna finish up dinner. 271 00:19:43,914 --> 00:19:45,581 Um, when you're done unpacking, 272 00:19:45,583 --> 00:19:47,719 can you grab Xander and bring him down? 273 00:19:52,522 --> 00:19:55,259 It's really nice to have you here. 274 00:20:08,839 --> 00:20:11,442 [tense music] 275 00:20:13,478 --> 00:20:15,044 [whispering] 276 00:20:15,046 --> 00:20:17,046 Are you crazy? 277 00:20:17,048 --> 00:20:18,514 [whispering] 278 00:20:18,516 --> 00:20:19,782 - No, I can't. - [door opens] 279 00:20:19,784 --> 00:20:21,584 [whispering] 280 00:20:21,586 --> 00:20:23,486 - No. - Xander? 281 00:20:23,488 --> 00:20:24,819 What's wrong with you? 282 00:20:24,821 --> 00:20:26,322 Xander? 283 00:20:26,324 --> 00:20:27,690 Who are you talking to? 284 00:20:27,692 --> 00:20:29,057 Is dinner ready? 285 00:20:29,059 --> 00:20:29,927 Yeah. 286 00:20:39,703 --> 00:20:42,007 ["All By Myself" by Aileen Stanley] 287 00:20:51,682 --> 00:20:56,818 ♪ I'm so unhappy, what'll I do ♪ 288 00:20:56,820 --> 00:20:58,988 ♪ I long for somebody who... ♪ 289 00:20:58,990 --> 00:21:01,990 [Mark] No, I'm a great singer, alright? 290 00:21:01,992 --> 00:21:05,327 Honey, this smells just amazing. 291 00:21:05,329 --> 00:21:07,997 - [Karen chuckles] - Made my favorite. 292 00:21:07,999 --> 00:21:09,931 Thank you, thank you, thank you. 293 00:21:09,933 --> 00:21:11,901 [Jordan] Hey, Karen, can I get anything for you? 294 00:21:11,903 --> 00:21:13,669 Yeah, why don't you go ahead and take the mashed potatoes? 295 00:21:13,671 --> 00:21:15,770 - [Jordan] Okay. - Hey, Mom, can I help you? 296 00:21:15,772 --> 00:21:18,007 Uh, yeah, go ahead and get that lemonade for me. 297 00:21:18,009 --> 00:21:18,876 Okay. 298 00:21:20,377 --> 00:21:22,111 Oh, here you go, honey. 299 00:21:22,113 --> 00:21:23,546 - Oh. - Okay, there you are. 300 00:21:23,548 --> 00:21:24,713 - Ooh! [chuckles] - Oh, careful. 301 00:21:24,715 --> 00:21:26,414 Careful, careful. 302 00:21:26,416 --> 00:21:30,853 ♪ All by myself in the night ♪ 303 00:21:30,855 --> 00:21:33,555 - Here you are, Jordan. - Thank you. 304 00:21:33,557 --> 00:21:37,559 ♪ In a cozy Morris chair ♪ 305 00:21:37,561 --> 00:21:38,861 ♪ So unhappy... ♪ 306 00:21:38,863 --> 00:21:39,931 Nice. 307 00:21:40,832 --> 00:21:43,766 ♪ Playing solitaire ♪ 308 00:21:43,768 --> 00:21:46,568 ♪ All by myself ♪ 309 00:21:46,570 --> 00:21:49,604 ♪ I get lonely... ♪ 310 00:21:49,606 --> 00:21:50,840 [Karen] Okay. 311 00:21:50,842 --> 00:21:52,641 - Mmm. - Here we go. 312 00:21:52,643 --> 00:21:54,410 - [Jordan] Wow. - That smells delicious. 313 00:21:54,412 --> 00:21:55,844 - [Mark] Mm-hmm. - [Karen] I hope you're hungry. 314 00:21:55,846 --> 00:21:57,145 - Honey, you outdid yourself. - Yeah. 315 00:21:57,147 --> 00:21:58,814 [Xander] Thank you guys for dinner. 316 00:21:58,816 --> 00:21:59,985 [Karen] You're welcome. 317 00:22:01,219 --> 00:22:04,423 - Mm, mm, mm. - [Karen] Xander, can you put your phone down? 318 00:22:05,655 --> 00:22:06,825 Hon, this is so good. 319 00:22:07,959 --> 00:22:09,624 - [Karen] Glad you like it. - You've outdone yourself. 320 00:22:09,626 --> 00:22:11,093 [Karen chuckles] 321 00:22:11,095 --> 00:22:13,398 So, Jordan, how are you liking college? 322 00:22:13,964 --> 00:22:16,798 [Jordan] It's good, real good. 323 00:22:16,800 --> 00:22:18,901 Do you have a major yet? 324 00:22:18,903 --> 00:22:21,103 Clinical psychology. 325 00:22:21,105 --> 00:22:21,972 [Karen] Mm. 326 00:22:22,973 --> 00:22:24,576 Clinical psychology, huh? 327 00:22:26,611 --> 00:22:27,679 How'd you choose that? 328 00:22:28,645 --> 00:22:30,813 Guess I just wanted to dive a little deeper 329 00:22:30,815 --> 00:22:33,418 into our family problems. 330 00:22:35,153 --> 00:22:38,520 Well, I know that you are gonna do good at that major 331 00:22:38,522 --> 00:22:40,424 or anything else you put your mind to. 332 00:22:42,125 --> 00:22:44,125 Put your phone away, son. 333 00:22:44,127 --> 00:22:48,130 Have you heard anything regarding Tanya and Dr. Carraz 334 00:22:48,132 --> 00:22:50,102 and where they might've took Ashley? 335 00:22:51,935 --> 00:22:53,739 No, nothing yet. 336 00:22:55,406 --> 00:22:58,710 Don't you think that's strange, that they didn't tell anyone where they were going? 337 00:22:59,176 --> 00:23:00,811 It just doesn't make sense. 338 00:23:02,180 --> 00:23:05,046 Aunt Tanya left me a message this morning telling me to come home. 339 00:23:05,048 --> 00:23:07,082 I've been trying to reach them nonstop, 340 00:23:07,084 --> 00:23:09,421 and it just keeps going to voicemail. 341 00:23:10,054 --> 00:23:12,121 [clears throat] You know, the reverend, 342 00:23:12,123 --> 00:23:14,457 he told me something today that had me a little worried, 343 00:23:14,459 --> 00:23:16,158 he said that Ash is showing 344 00:23:16,160 --> 00:23:18,126 some similar signs as her mother, 345 00:23:18,128 --> 00:23:20,631 as far as mental disabilities. 346 00:23:22,933 --> 00:23:23,835 I'm so sorry. 347 00:23:24,701 --> 00:23:26,501 Well, she hasn't been diagnosed with 348 00:23:26,503 --> 00:23:28,639 mental illness, has she? 349 00:23:31,875 --> 00:23:33,412 [Mark scoffs] 350 00:23:34,811 --> 00:23:37,746 My Aunt Susan was diagnosed with a mental illness, 351 00:23:37,748 --> 00:23:41,182 it's really not that uncommon. 352 00:23:41,184 --> 00:23:42,183 [tense music] 353 00:23:42,185 --> 00:23:43,621 I heard it's hereditary. 354 00:23:45,022 --> 00:23:47,189 [echoed voice] Have you heard that, Jordan, or read that, Jordan? 355 00:23:47,191 --> 00:23:48,556 [Jordan] Yeah. 356 00:23:48,558 --> 00:23:50,928 [voices echo] 357 00:23:51,729 --> 00:23:54,165 [game sounds] 358 00:23:57,701 --> 00:23:58,936 [slams phone] 359 00:24:01,506 --> 00:24:03,508 [breathing heavily] 360 00:24:07,845 --> 00:24:10,949 I'm sorry. [clears throat] I'm sorry. 361 00:24:11,749 --> 00:24:13,818 I don't know what came over me then. 362 00:24:15,586 --> 00:24:16,822 I lost my head. 363 00:24:18,823 --> 00:24:21,090 I'm honestly really tired, it's been a long day, 364 00:24:21,092 --> 00:24:23,795 so I'm just going to head on to bed. 365 00:24:24,261 --> 00:24:27,731 But, um, thank you so much for the lovely dinner. 366 00:24:32,603 --> 00:24:35,039 You know you're not supposed to have your phone at dinner. 367 00:24:36,273 --> 00:24:38,172 I'm sorry, Mom. 368 00:24:38,174 --> 00:24:39,708 We'll fix your phone. 369 00:24:39,710 --> 00:24:41,212 I'm gonna get that fixed tomorrow. 370 00:24:42,179 --> 00:24:43,515 Okay? 371 00:24:44,214 --> 00:24:45,115 Hey. 372 00:24:47,250 --> 00:24:48,918 I'm sorry, son. 373 00:24:48,920 --> 00:24:50,188 It's okay. 374 00:24:51,188 --> 00:24:53,091 Xander, why don't you go up and get ready for bed? 375 00:24:57,228 --> 00:24:58,497 Dang it. 376 00:24:59,262 --> 00:25:00,664 [soft piano music] 377 00:25:12,676 --> 00:25:14,578 I know this isn't easy on you. 378 00:25:20,183 --> 00:25:21,252 It should be. 379 00:25:27,124 --> 00:25:28,927 I'm gonna go run upstairs and talk to him. 380 00:25:30,961 --> 00:25:32,026 Okay? 381 00:25:32,028 --> 00:25:33,030 I'm sorry. 382 00:25:39,703 --> 00:25:43,040 Chief, I'm sorry I overreacted at dinner like that. 383 00:25:44,008 --> 00:25:45,309 - It's okay, Dad. - No. 384 00:25:46,309 --> 00:25:48,946 No, I let my emotions get the best of me, and I, 385 00:25:49,980 --> 00:25:51,182 I acted out. 386 00:25:54,151 --> 00:25:55,019 I'm sorry. 387 00:25:56,086 --> 00:25:58,286 Sometimes when we do that, it's real important that 388 00:25:58,288 --> 00:26:00,221 we find our loved ones 389 00:26:00,223 --> 00:26:02,226 and we make good, soon as we can. 390 00:26:03,394 --> 00:26:05,163 - You understand? - Yes, sir. 391 00:26:06,297 --> 00:26:07,632 I'm sorry. 392 00:26:08,699 --> 00:26:09,634 It's okay. 393 00:26:11,836 --> 00:26:13,137 Let's say a prayer. 394 00:26:23,948 --> 00:26:27,819 Dear Father God, thank you so much for being with us today and tonight. 395 00:26:28,919 --> 00:26:32,657 We pray that you will lead us as we sleep and we dream. 396 00:26:33,223 --> 00:26:35,961 May you greet us in the morning, in a new day. 397 00:26:36,394 --> 00:26:38,596 - Amen. - Amen. 398 00:26:43,800 --> 00:26:45,002 There you go. 399 00:26:51,942 --> 00:26:54,709 - Love you, Dad. - I love you too. 400 00:26:54,711 --> 00:26:55,913 You can leave it open. 401 00:26:59,083 --> 00:27:00,919 - Goodnight. - Goodnight. 402 00:27:03,386 --> 00:27:05,956 [tense music] 403 00:27:27,444 --> 00:27:29,413 [door creaks] 404 00:28:07,218 --> 00:28:08,853 [Jordan sighs] 405 00:28:15,159 --> 00:28:17,295 [car approaches] 406 00:28:23,000 --> 00:28:25,103 [car door opens and closes] 407 00:28:49,226 --> 00:28:50,895 [door opens] 408 00:28:55,432 --> 00:28:57,466 What the fuck are you doing? 409 00:28:57,468 --> 00:28:59,437 [eerie ambient music] 410 00:29:00,304 --> 00:29:01,272 I beg your pardon? 411 00:29:03,406 --> 00:29:05,175 She doesn't like you doing that. 412 00:29:10,847 --> 00:29:11,816 Good morning, Daddy. 413 00:29:12,415 --> 00:29:13,884 Good morning, son. 414 00:29:15,152 --> 00:29:16,988 Hey, why don't you run inside and fix yourself some cereal? 415 00:29:20,356 --> 00:29:21,291 We need to talk. 416 00:29:22,425 --> 00:29:23,327 Is this about Ashley? 417 00:29:32,036 --> 00:29:33,805 [door closes] 418 00:29:35,405 --> 00:29:37,841 I didn't expect to see you here so early, Reverend. 419 00:29:39,910 --> 00:29:41,176 I need to tell you something 420 00:29:41,178 --> 00:29:43,348 about the day Ashley was born. 421 00:29:46,951 --> 00:29:47,951 Okay. 422 00:29:48,885 --> 00:29:51,189 We cast thee out, every unclean spirit... 423 00:29:53,356 --> 00:29:56,560 every devilish power, every legion. 424 00:29:58,095 --> 00:30:02,331 [speaks Latin] 425 00:30:02,333 --> 00:30:03,498 [demon shrieks] 426 00:30:03,500 --> 00:30:05,933 Reverend, morning. 427 00:30:05,935 --> 00:30:06,969 I didn't expect to see you. 428 00:30:06,971 --> 00:30:08,370 Oh, hello, Karen, 429 00:30:08,372 --> 00:30:10,471 I just, uh, stopped by for a minute, 430 00:30:10,473 --> 00:30:11,873 sorry to intrude. 431 00:30:11,875 --> 00:30:13,875 Uh, just come by the office today 432 00:30:13,877 --> 00:30:15,445 and we'll finish our conversation. 433 00:30:16,313 --> 00:30:19,384 Okay, I got to run, I just, uh, I'll let myself out. 434 00:30:21,484 --> 00:30:22,419 What's that about? 435 00:30:23,086 --> 00:30:25,190 [TV music] 436 00:30:35,332 --> 00:30:37,936 Why did you say she doesn't want me to do that? 437 00:30:39,670 --> 00:30:41,038 And who is she? 438 00:31:00,290 --> 00:31:01,992 [door opens] 439 00:31:02,593 --> 00:31:03,995 [door closes] 440 00:31:13,971 --> 00:31:16,604 Hey. Where are you off to so early? 441 00:31:16,606 --> 00:31:18,539 I'm about to make some breakfast, are you hungry? 442 00:31:18,541 --> 00:31:20,308 Oh, no, thanks, I'm actually about to head out 443 00:31:20,310 --> 00:31:21,977 to meet up with an old friend. 444 00:31:21,979 --> 00:31:23,014 Um... 445 00:31:24,048 --> 00:31:25,713 But, yeah, I'll catch you later. 446 00:31:25,715 --> 00:31:26,583 Okay. 447 00:31:28,384 --> 00:31:29,487 [door closes] 448 00:31:31,654 --> 00:31:34,392 Xander, honey, go ahead and get ready for school. 449 00:31:40,631 --> 00:31:43,265 [eerie piano music] 450 00:31:43,267 --> 00:31:45,236 [car unlocks] 451 00:31:51,342 --> 00:31:53,244 [car starts] 452 00:32:09,125 --> 00:32:11,596 Come on, son, put them pens away, got to go to school. 453 00:32:13,196 --> 00:32:16,967 I'm gonna run into town, and I'll swing him by school on the way. 454 00:32:17,999 --> 00:32:19,334 - Really? - Yeah. 455 00:32:19,336 --> 00:32:21,705 Yeah, Reverend, he asked me to stop by his office. 456 00:32:22,638 --> 00:32:25,142 He was just here, why would he need you to go back? 457 00:32:27,044 --> 00:32:28,046 Yeah, he, uh... 458 00:32:29,113 --> 00:32:32,150 He said that he may have a job opportunity for me. 459 00:32:33,150 --> 00:32:34,384 Well, that's great. 460 00:32:35,419 --> 00:32:36,785 - Yeah. - I'll be praying for you. 461 00:32:36,787 --> 00:32:38,189 [Karen chuckles] 462 00:32:39,155 --> 00:32:41,323 I'm gonna, uh, run a few errands first. 463 00:32:41,325 --> 00:32:43,394 I'm gonna drop his phone off, get that screen looked at. 464 00:32:44,327 --> 00:32:46,027 Okay. 465 00:32:46,029 --> 00:32:47,264 Come on, son, I'll meet you in the truck. 466 00:32:48,097 --> 00:32:49,334 [they kiss] 467 00:32:50,433 --> 00:32:51,635 [door opens] 468 00:33:09,519 --> 00:33:11,318 [tense music] 469 00:33:11,320 --> 00:33:12,754 [door closes] 470 00:33:12,756 --> 00:33:14,726 [car starts] 471 00:33:49,826 --> 00:33:52,462 ["Personality" by Natalie Saint-Martin] 472 00:33:57,433 --> 00:33:59,200 ♪ Social butterfly ♪ 473 00:33:59,202 --> 00:34:01,135 ♪ Stay out all night ♪ 474 00:34:01,137 --> 00:34:03,104 ♪ But you don't need To sympathize ♪ 475 00:34:03,106 --> 00:34:04,805 ♪ I haven't come to realize ♪ 476 00:34:04,807 --> 00:34:06,807 ♪ It's all in the way ♪ 477 00:34:06,809 --> 00:34:08,677 ♪ I've only done it again ♪ 478 00:34:08,679 --> 00:34:10,579 ♪ It's all in the process ♪ 479 00:34:10,581 --> 00:34:12,380 ♪ No, I just have to trust it ♪ 480 00:34:12,382 --> 00:34:13,849 ♪ Oh, I'm getting impatient... ♪ 481 00:34:13,851 --> 00:34:15,186 Ashley? 482 00:34:19,889 --> 00:34:21,525 Good morning. 483 00:34:23,626 --> 00:34:25,193 Morning. 484 00:34:25,195 --> 00:34:26,431 May I help you with something? 485 00:34:27,898 --> 00:34:29,767 No, just looking around. 486 00:34:31,802 --> 00:34:33,838 Do you happen to know where the Lakeside Market is? 487 00:34:34,605 --> 00:34:36,505 It's right across the street, 488 00:34:36,507 --> 00:34:38,543 take a right, two doors down. 489 00:34:39,643 --> 00:34:40,811 Thank you. 490 00:34:47,284 --> 00:34:48,682 ["Running Wild" by Jeremy Crowe] 491 00:34:48,684 --> 00:34:50,318 ♪ I was a boy who was falling ♪ 492 00:34:50,320 --> 00:34:51,522 ♪ Too fast for you ♪ 493 00:34:54,757 --> 00:34:58,128 ♪ And you were a girl who would Follow every step I moved ♪ 494 00:35:00,630 --> 00:35:02,863 - Here's your food. - Thanks. 495 00:35:02,865 --> 00:35:04,465 Enjoy. 496 00:35:04,467 --> 00:35:05,766 Hey, Nat. 497 00:35:05,768 --> 00:35:07,668 Oh, my god, hey. 498 00:35:07,670 --> 00:35:10,204 Oh, it's so good to see you, how are you? 499 00:35:10,206 --> 00:35:12,740 - Oh, my god. - I've been better. 500 00:35:12,742 --> 00:35:16,211 Please, sit down, can I get you anything, coffee? 501 00:35:16,213 --> 00:35:17,912 - Uh... - An espresso, please. 502 00:35:17,914 --> 00:35:19,914 Yes, give me, like, two seconds. [chuckles] 503 00:35:19,916 --> 00:35:21,550 Thanks. 504 00:35:21,552 --> 00:35:23,485 ♪ Until we found each other ♪ 505 00:35:23,487 --> 00:35:25,523 ♪ And left it all behind ♪ 506 00:35:27,523 --> 00:35:30,795 ♪ When we could drift off Through the night ♪ 507 00:35:31,728 --> 00:35:33,197 [Jordan sighs] 508 00:35:35,199 --> 00:35:37,599 It's on the house. Um, give me literally, like, two minutes, 509 00:35:37,601 --> 00:35:39,233 I'm gonna go and take a break, okay? 510 00:35:39,235 --> 00:35:40,302 Okay. 511 00:35:40,304 --> 00:35:41,936 ♪ It was me ♪ 512 00:35:41,938 --> 00:35:44,940 ♪ And that was All we'd ever need ♪ 513 00:35:44,942 --> 00:35:46,608 [door opens] 514 00:35:46,610 --> 00:35:49,713 ♪ Be ourselves for a while ♪ 515 00:35:50,646 --> 00:35:51,516 [Nat] Hey. 516 00:35:53,317 --> 00:35:54,715 - [boy] Is that her? - Yeah, that's her, but, please... 517 00:35:54,717 --> 00:35:56,483 - Right there? - Yes, please be nice, 518 00:35:56,485 --> 00:35:58,221 just chill, [chuckles] okay? 519 00:35:59,523 --> 00:36:03,891 ♪ When we were running wild ♪ 520 00:36:03,893 --> 00:36:06,728 Hey, um, I'm Tyler, I'm Nat's brother. 521 00:36:06,730 --> 00:36:08,798 You're Jordan, Ashley's sister, right? 522 00:36:09,800 --> 00:36:11,733 Do you know her? 523 00:36:11,735 --> 00:36:15,237 Well, not exactly, but did you hear what happened to her? 524 00:36:15,239 --> 00:36:17,271 No, all I know is her and my aunt 525 00:36:17,273 --> 00:36:18,974 went off with some Dr. Carraz, 526 00:36:18,976 --> 00:36:21,945 and I don't really know who he is. 527 00:36:22,612 --> 00:36:25,512 Well, yeah, that and what happened to her in Mrs. Ziggler's class. 528 00:36:25,514 --> 00:36:29,316 - What happened? - Listen, apparently she fell asleep in class, 529 00:36:29,318 --> 00:36:30,684 and then, when she woke up, 530 00:36:30,686 --> 00:36:32,720 she just started screaming in horror, 531 00:36:32,722 --> 00:36:35,289 and it scared the shit out of the whole class, 532 00:36:35,291 --> 00:36:38,525 - and the teacher too. - Yeah, she also bit off Shane Stevens' dick. [chuckles] 533 00:36:38,527 --> 00:36:41,496 - Ew. - No, it wasn't his dick. 534 00:36:41,498 --> 00:36:43,731 She bit off Shane Stevens' tongue. 535 00:36:43,733 --> 00:36:46,971 She just went crazy and totally lost her shit. 536 00:36:48,005 --> 00:36:51,905 - She freaked out a few times. - That girl, she was tripping. 537 00:36:51,907 --> 00:36:55,610 Dude, get your ass out of here before you're late to school again and Mom kills us both. 538 00:36:55,612 --> 00:36:57,579 Please, go, now! 539 00:36:57,581 --> 00:36:58,615 Let's get out, go! 540 00:37:00,416 --> 00:37:02,316 - Sorry. - Hey, um... 541 00:37:02,318 --> 00:37:03,851 - What? - Can I get your number? 542 00:37:03,853 --> 00:37:06,356 Get out of here, Romeo, bye! 543 00:37:07,891 --> 00:37:10,528 - [door closes] - I'm on break, shall we take a walk? 544 00:37:11,427 --> 00:37:12,762 - Let's do it. - Okay. 545 00:37:13,429 --> 00:37:16,363 - Dude, I'm just glad that you're back home. - Yeah? 546 00:37:16,365 --> 00:37:18,733 - I missed you. - And I missed you too. 547 00:37:18,735 --> 00:37:19,804 Oh, thanks. 548 00:37:20,771 --> 00:37:22,740 Do you remember when we were seniors and... 549 00:37:23,907 --> 00:37:27,809 they put all the cows and chickens in the, uh... 550 00:37:27,811 --> 00:37:30,679 - Yeah, in the lobby. [chuckles] - In the senior... Yeah. 551 00:37:30,681 --> 00:37:32,847 The entryway, whatever it was. 552 00:37:32,849 --> 00:37:35,349 It was so ridiculous. [chuckles] 553 00:37:35,351 --> 00:37:37,519 - Like, the most random idea. - There was poop everywhere. 554 00:37:37,521 --> 00:37:39,354 Dude, what reminds me of that 555 00:37:39,356 --> 00:37:41,923 is when my brother got a spray paint can, 556 00:37:41,925 --> 00:37:44,858 and he, like, covered up all the labels of the parking spaces, 557 00:37:44,860 --> 00:37:47,061 and no one knew where to park, [chuckles] they were so mad. 558 00:37:47,063 --> 00:37:48,662 He's so funny. 559 00:37:48,664 --> 00:37:50,065 I know. 560 00:37:50,067 --> 00:37:51,800 He's something else. 561 00:37:51,802 --> 00:37:53,704 Yeah. I just... 562 00:37:55,072 --> 00:37:56,440 I don't know. 563 00:37:57,440 --> 00:37:58,842 This is Tanya's. 564 00:38:00,943 --> 00:38:02,846 She's never closed it more than a day. 565 00:38:03,914 --> 00:38:04,782 Yeah. 566 00:38:07,717 --> 00:38:10,987 I need to tell you something, can we sit down? 567 00:38:11,822 --> 00:38:13,457 Yeah, of course. 568 00:38:15,358 --> 00:38:17,791 - [Tanya] Listen... - [soft piano music] 569 00:38:17,793 --> 00:38:19,526 I don't know if all the other stories are true, 570 00:38:19,528 --> 00:38:21,532 but I need to tell you this. 571 00:38:22,498 --> 00:38:25,532 My mom was at church, and Ashley was there, 572 00:38:25,534 --> 00:38:28,103 and she had a breakdown in front of everyone. 573 00:38:28,105 --> 00:38:30,474 My mom even said she was bleeding from her eyes. 574 00:38:31,141 --> 00:38:34,077 - I don't know. - Wait, was Reverend Michael there? 575 00:38:35,512 --> 00:38:36,747 Yeah, of course. 576 00:38:37,514 --> 00:38:38,847 - I... - I just saw him yesterday, 577 00:38:38,849 --> 00:38:40,518 and he didn't say anything about it. 578 00:38:41,485 --> 00:38:43,454 Well, that's a small fucking town for you. 579 00:38:44,420 --> 00:38:46,121 Dude, there's secrets everywhere, 580 00:38:46,123 --> 00:38:47,925 but everyone still knows your shit. 581 00:38:51,128 --> 00:38:53,561 You know Hannah passed away, right? 582 00:38:53,563 --> 00:38:55,496 Hannah? I don't know her. 583 00:38:55,498 --> 00:38:57,565 She was younger than us, but your sister 584 00:38:57,567 --> 00:38:58,902 and her used to hang out a lot. 585 00:38:59,635 --> 00:39:00,670 So what happened? 586 00:39:02,706 --> 00:39:05,576 She was hit by a drunk driver, the driver died too. 587 00:39:06,842 --> 00:39:07,911 God. 588 00:39:08,811 --> 00:39:10,545 That's really messed up. 589 00:39:10,547 --> 00:39:12,447 Dude, what's fucked up is that Hannah and Ashley 590 00:39:12,449 --> 00:39:13,983 were hanging out right before she died. 591 00:39:14,885 --> 00:39:18,987 I heard that they wanted to do a seance or something. 592 00:39:18,989 --> 00:39:20,858 Why would they want to do that? 593 00:39:21,625 --> 00:39:23,626 I heard that she wanted to reach out to your mom. 594 00:39:24,693 --> 00:39:26,594 Look, Hannah was always into ghost-hunting shit, 595 00:39:26,596 --> 00:39:28,733 I just think that they wanted to see if it would work. 596 00:39:29,199 --> 00:39:30,664 [Jordan sighs] 597 00:39:30,666 --> 00:39:32,434 Like, with a Ouija board? 598 00:39:32,436 --> 00:39:34,635 No, it was, like, some fucking old-school way, 599 00:39:34,637 --> 00:39:36,704 where you, like, put, like, a candle, 600 00:39:36,706 --> 00:39:38,206 put a candle on top of a Bible, 601 00:39:38,208 --> 00:39:40,809 and then you do a seance in front of a mirror, 602 00:39:40,811 --> 00:39:42,776 and you start calling out to the dead. 603 00:39:42,778 --> 00:39:43,912 I don't know. 604 00:39:43,914 --> 00:39:45,746 [train whistles and rumbles] 605 00:39:45,748 --> 00:39:48,585 Something's not right, I need to get to the police. 606 00:39:49,952 --> 00:39:51,688 Call out a report, just... 607 00:39:53,190 --> 00:39:55,824 I'm sorry, I have to get back to work though, but 608 00:39:55,826 --> 00:39:58,829 please, let me know, text me, just if you need anything. 609 00:39:59,496 --> 00:40:01,695 Thank you. It was so good to see you. 610 00:40:01,697 --> 00:40:04,833 [chuckles] You too. All right, bye. 611 00:40:04,835 --> 00:40:06,133 Bye. 612 00:40:06,135 --> 00:40:07,737 [soft eerie music] 613 00:40:14,110 --> 00:40:16,244 I need to file a missing person's report. 614 00:40:16,246 --> 00:40:17,878 It's actually for two people. 615 00:40:17,880 --> 00:40:19,046 Can you give me the names? 616 00:40:19,048 --> 00:40:20,782 Yes, my sister, Ashley, 617 00:40:20,784 --> 00:40:22,851 she went missing a few days ago with my aunt, 618 00:40:22,853 --> 00:40:24,184 Tanya Winbourne. 619 00:40:24,186 --> 00:40:27,054 Tanya Winbourne, I know your aunt, 620 00:40:27,056 --> 00:40:29,590 she runs the art store across the street. 621 00:40:29,592 --> 00:40:32,126 They're not missing. Your sister got sick, 622 00:40:32,128 --> 00:40:35,063 and your aunt decided to take her out of town for a bit with the doctor. 623 00:40:35,065 --> 00:40:36,967 Why do the people in this town think that's normal? 624 00:40:38,501 --> 00:40:40,501 She was mentally unstable, honey. 625 00:40:40,503 --> 00:40:42,871 Now we all saw her have a panic attack in the church, 626 00:40:42,873 --> 00:40:47,108 and the doctor went to help her. Reverend Michael told us Tanya was so embarrassed 627 00:40:47,110 --> 00:40:50,878 that she and Dr. Carraz decided to take Ashley out of town for a bit. 628 00:40:50,880 --> 00:40:54,516 My sister would not leave town without telling me first! 629 00:40:54,518 --> 00:40:57,684 Have you done any investigating of this at all? 630 00:40:57,686 --> 00:41:00,655 - Have you talked to the reverend? - The reverend? 631 00:41:00,657 --> 00:41:03,157 Yes, have you looked under the church? 632 00:41:03,159 --> 00:41:05,863 [chuckles] Now why would we check under the church? 633 00:41:06,630 --> 00:41:08,662 Look, you need to just go home 634 00:41:08,664 --> 00:41:10,632 and wait for your sister and your aunt 635 00:41:10,634 --> 00:41:12,099 to give you a call when they're ready to. 636 00:41:12,101 --> 00:41:13,800 [phone rings] 637 00:41:13,802 --> 00:41:15,603 Flowery Ranch Police Station, please hold. 638 00:41:15,605 --> 00:41:17,704 Look, write your name and number down, 639 00:41:17,706 --> 00:41:19,541 and if anything comes up on our end, 640 00:41:19,543 --> 00:41:20,811 we will give you a call. 641 00:41:21,811 --> 00:41:22,880 Thank you for holding. 642 00:41:23,847 --> 00:41:25,280 Hey, Monge. 643 00:41:25,282 --> 00:41:26,150 How's Troy? 644 00:41:27,684 --> 00:41:29,249 [officer chuckles] 645 00:41:29,251 --> 00:41:30,318 Yeah. 646 00:41:30,320 --> 00:41:31,818 [tense music] 647 00:41:31,820 --> 00:41:33,320 I can't keep this up much longer, 648 00:41:33,322 --> 00:41:36,090 things are getting way out of hand, 649 00:41:36,092 --> 00:41:38,095 I'm spiraling out of control here. 650 00:41:39,128 --> 00:41:40,827 I can't do this anymore. 651 00:41:40,829 --> 00:41:42,597 [Reverend] The Bible says God can restore 652 00:41:42,599 --> 00:41:43,601 what is broken 653 00:41:44,668 --> 00:41:46,936 and change it into something amazing. 654 00:41:48,605 --> 00:41:50,204 He's working through you right now, 655 00:41:50,206 --> 00:41:52,510 you have to remain strong. 656 00:41:53,076 --> 00:41:54,177 Stay strong? 657 00:41:55,579 --> 00:41:59,213 Tanya Winbourne is in catatonic shock. 658 00:41:59,215 --> 00:42:01,081 Two people are dead already, 659 00:42:01,083 --> 00:42:03,786 and I'm gonna be in prison if you don't get me help! 660 00:42:04,621 --> 00:42:08,222 Reverend Michael, you're gonna have to keep it together a few more days. 661 00:42:08,224 --> 00:42:11,862 Help is on the way, and we will take care of everything. 662 00:42:12,728 --> 00:42:14,964 But you need to stay calm. 663 00:42:17,132 --> 00:42:19,233 Someone will be in touch. 664 00:42:19,235 --> 00:42:21,204 Stay calm. 665 00:42:22,072 --> 00:42:23,874 [Michael hangs up] 666 00:42:35,351 --> 00:42:37,987 This is crucified... 667 00:42:39,722 --> 00:42:41,057 dead and bury it. 668 00:42:43,326 --> 00:42:45,862 We need to send it into hell. 669 00:42:49,766 --> 00:42:51,798 "On the third day, 670 00:42:51,800 --> 00:42:56,706 he rose from the dead and he sent it into heaven, 671 00:42:57,373 --> 00:43:01,644 as if from the right hand of God, the Father almighty." 672 00:43:04,847 --> 00:43:07,817 "And hence he shall come to judge 673 00:43:08,985 --> 00:43:10,721 the quick, the dead." 674 00:43:13,356 --> 00:43:14,389 Judge. 675 00:43:14,391 --> 00:43:15,822 [mirror shatters] 676 00:43:15,824 --> 00:43:17,260 [Michael sobs] 677 00:43:47,289 --> 00:43:48,923 [knock at door] 678 00:43:48,925 --> 00:43:49,927 Come in. 679 00:43:53,762 --> 00:43:57,097 The ladies from the Red Hat Club aren't buying Pastor John's story. 680 00:43:57,099 --> 00:43:58,733 What do you want me to do with it? 681 00:43:58,735 --> 00:44:00,838 Stick to your story, I'll talk to them. 682 00:44:03,306 --> 00:44:05,208 - You okay? - Yes, fine, thank you. 683 00:44:06,342 --> 00:44:08,311 Okay, Mark's here to see you. 684 00:44:10,045 --> 00:44:10,913 Send him in. 685 00:44:15,184 --> 00:44:17,050 - [Michael sighs] - Mark. 686 00:44:17,052 --> 00:44:18,186 Mark, how are you? 687 00:44:18,188 --> 00:44:19,990 Here, have a seat here. 688 00:44:21,324 --> 00:44:23,894 Can I get you a drink or anything? 689 00:44:25,360 --> 00:44:28,898 Oh, I'm sorry, I forgot, please forgive me. 690 00:44:29,798 --> 00:44:31,199 Yeah. 691 00:44:31,201 --> 00:44:33,166 No, I haven't had a drink since I found out 692 00:44:33,168 --> 00:44:35,068 that Karen was pregnant with Xander. 693 00:44:35,070 --> 00:44:35,938 Of course. 694 00:44:39,074 --> 00:44:41,978 So, uh, is it nice having Jordan home now? 695 00:44:43,847 --> 00:44:44,882 Yeah. 696 00:44:45,380 --> 00:44:46,683 Yeah, it's been great. 697 00:44:47,983 --> 00:44:49,249 Although she blames me for everything 698 00:44:49,251 --> 00:44:50,788 that happened to her mother. 699 00:44:51,286 --> 00:44:52,755 I can see that in her eyes. 700 00:44:54,891 --> 00:44:55,892 We're working through it. 701 00:44:59,195 --> 00:45:02,865 I just want to be a better father to my children. 702 00:45:04,934 --> 00:45:06,367 I'm grateful for any opportunity 703 00:45:06,369 --> 00:45:08,806 that I have to be supportive to Jordan. 704 00:45:10,172 --> 00:45:12,842 I just hope I'm not too late to be the same for Ash. 705 00:45:14,309 --> 00:45:15,478 It's never too late. 706 00:45:19,548 --> 00:45:21,215 Mark, 707 00:45:21,217 --> 00:45:22,853 what I'm about to tell you 708 00:45:23,987 --> 00:45:26,155 is gonna be very difficult to understand... 709 00:45:28,458 --> 00:45:29,860 but you deserve the truth. 710 00:45:32,795 --> 00:45:34,028 Yeah. 711 00:45:34,030 --> 00:45:34,898 Ashley... 712 00:45:36,465 --> 00:45:39,168 has had the same demon 713 00:45:40,170 --> 00:45:41,371 that possessed Sarah. 714 00:45:42,438 --> 00:45:43,840 It's taken control of her. 715 00:45:51,380 --> 00:45:55,451 You mean, like, personal demons, like mental issues? 716 00:45:57,085 --> 00:45:59,519 Listen to me, listen to me, 717 00:45:59,521 --> 00:46:02,759 I have been doing God's work for over... 718 00:46:04,092 --> 00:46:05,261 40 years, 719 00:46:06,329 --> 00:46:10,067 and I've tried my best, but I don't know, 720 00:46:11,501 --> 00:46:13,537 I don't know if I can do this anymore. 721 00:46:16,105 --> 00:46:18,108 Do what? Preach? 722 00:46:20,409 --> 00:46:23,012 [creepy music] 723 00:46:25,280 --> 00:46:28,351 We cast thee out, every unclean spirit... 724 00:46:30,519 --> 00:46:33,923 every devilish power, every legion. 725 00:46:35,291 --> 00:46:40,397 [speaks Latin] 726 00:46:42,164 --> 00:46:44,802 In the name and power of Jesus Christ, 727 00:46:45,467 --> 00:46:50,371 God the Father commands you, the Holy Spirit commands you, 728 00:46:50,373 --> 00:46:52,009 the son of God commands you, 729 00:46:53,309 --> 00:46:56,409 in the name of Jesus Christ, I cast you out! 730 00:46:56,411 --> 00:46:57,980 [demon shrieks] 731 00:47:03,385 --> 00:47:05,288 [crows caw] 732 00:47:23,306 --> 00:47:25,074 - [screaming stops] - [flesh squishing] 733 00:47:30,079 --> 00:47:31,515 [baby cries] 734 00:47:48,463 --> 00:47:50,199 [baby continues to cry] 735 00:47:53,235 --> 00:47:55,438 [soft ambient music] 736 00:48:07,951 --> 00:48:10,284 [stammers] I'm sorry, Reverend, I'm having a hard time keep... 737 00:48:10,286 --> 00:48:11,521 Sarah! 738 00:48:12,655 --> 00:48:17,057 Sarah and Ashley are possessed by the Devil himself, 739 00:48:17,059 --> 00:48:20,396 and I should've let Sarah die that day. 740 00:48:22,097 --> 00:48:23,233 [scoffs] 741 00:48:23,967 --> 00:48:24,902 You're drunk. 742 00:48:26,402 --> 00:48:28,972 You're drunk, and I saw her going in the ground. 743 00:48:30,539 --> 00:48:31,942 I was there! 744 00:48:33,543 --> 00:48:34,945 I tried to do my best. 745 00:48:37,713 --> 00:48:41,682 I tried to do God's will, but I don't know anymore. 746 00:48:41,684 --> 00:48:45,155 I have done and seen things 747 00:48:46,121 --> 00:48:49,025 that no human should ever have to endure. 748 00:48:50,293 --> 00:48:51,260 Done? 749 00:48:53,061 --> 00:48:54,729 You're out of your fucking mind! 750 00:48:54,731 --> 00:48:56,130 [glass shatters] 751 00:48:56,132 --> 00:48:57,267 [Mark groans] 752 00:48:58,534 --> 00:49:00,400 - Is everything okay? - It's all right, it's all right, Geoff. 753 00:49:00,402 --> 00:49:01,605 You tell me where they are! 754 00:49:02,605 --> 00:49:04,574 What happened to my daughter?! 755 00:49:06,208 --> 00:49:09,275 I swear to God, you tell me, goddammit! 756 00:49:09,277 --> 00:49:11,345 If you know where they are, 757 00:49:11,347 --> 00:49:13,780 I find out that you're keeping anything from me, 758 00:49:13,782 --> 00:49:15,685 I will fucking kill you! 759 00:49:16,418 --> 00:49:17,418 - I don't know. - I swear to God, 760 00:49:17,420 --> 00:49:19,021 I will fucking kill you! 761 00:49:29,599 --> 00:49:30,734 Mark... 762 00:49:32,534 --> 00:49:34,200 Jordan is next. 763 00:49:34,202 --> 00:49:35,706 [creepy music] 764 00:49:37,039 --> 00:49:39,009 [door creaks] 765 00:49:42,811 --> 00:49:44,313 [door closes] 766 00:49:47,682 --> 00:49:49,353 [soft tense music] 767 00:50:03,699 --> 00:50:05,335 [Jordan sighs] 768 00:50:28,490 --> 00:50:30,527 [whispering] 769 00:50:35,197 --> 00:50:36,565 [whispering] 770 00:50:42,672 --> 00:50:44,405 [whispering intensifies] 771 00:50:44,407 --> 00:50:45,542 Fuck this. 772 00:51:00,356 --> 00:51:02,092 [bottles clank] 773 00:51:02,824 --> 00:51:03,692 Shit. 774 00:51:05,427 --> 00:51:06,563 Shit, you scared me. 775 00:51:07,496 --> 00:51:09,098 What are you doing up? 776 00:51:09,898 --> 00:51:10,766 Are you... 777 00:51:13,603 --> 00:51:14,570 Are you all right? 778 00:51:16,706 --> 00:51:17,641 All right? 779 00:51:21,577 --> 00:51:24,815 I haven't been all right in 17 goddamn years. 780 00:51:27,849 --> 00:51:29,351 I thought you quit drinking? 781 00:51:31,353 --> 00:51:33,920 If you recall, Ashley and I were taken away from you 782 00:51:33,922 --> 00:51:36,257 because you were driving us around drunk. 783 00:51:36,259 --> 00:51:38,762 How much longer till you'll be driving Xander around drunk? 784 00:51:39,929 --> 00:51:41,162 Hmm? 785 00:51:41,164 --> 00:51:42,566 I just needed a drink, 786 00:51:43,798 --> 00:51:44,668 that's all. 787 00:51:48,204 --> 00:51:51,204 There's a lot of shit going on 788 00:51:51,206 --> 00:51:53,407 that you don't know nothing about. 789 00:51:53,409 --> 00:51:56,376 You think there's a lot going on around here that I don't know about? 790 00:51:56,378 --> 00:52:00,213 You should've heard the way they were talking about Ashley today around town. 791 00:52:00,215 --> 00:52:01,849 Some of the things that I heard about her, 792 00:52:01,851 --> 00:52:03,316 they're talking about her 793 00:52:03,318 --> 00:52:04,517 the way that they talked about Mom. 794 00:52:04,519 --> 00:52:06,787 I've heard those people talk. 795 00:52:06,789 --> 00:52:08,258 So you're just getting drunk? 796 00:52:08,925 --> 00:52:11,128 That's why Mom never married you. 797 00:52:14,931 --> 00:52:16,566 [Mark sobs] 798 00:52:17,934 --> 00:52:19,836 You think it was easy for me? 799 00:52:21,304 --> 00:52:22,172 Hmm? 800 00:52:23,706 --> 00:52:26,143 Losing the mother of my two children? 801 00:52:28,878 --> 00:52:30,577 I wasn't ever a good parent to you 802 00:52:30,579 --> 00:52:32,979 because I didn't know how to do it alone. 803 00:52:32,981 --> 00:52:35,885 You didn't know how to be anything but a drunk. 804 00:52:37,719 --> 00:52:38,721 I tried. 805 00:52:39,855 --> 00:52:41,525 I tried, goddammit! 806 00:52:42,657 --> 00:52:44,293 You know what, I knew this was a mistake. 807 00:52:45,393 --> 00:52:46,894 I shouldn't have come here. 808 00:52:46,896 --> 00:52:48,829 Don't worry, I'll leave in the morning. 809 00:52:48,831 --> 00:52:50,396 I fucked it up, Jordan. 810 00:52:50,398 --> 00:52:52,234 [soft piano music] 811 00:52:52,867 --> 00:52:54,538 [Mark sobs] 812 00:52:55,771 --> 00:52:57,507 It'll be okay in the morning. 813 00:52:58,940 --> 00:52:59,974 It'll be all right in the morning. 814 00:52:59,976 --> 00:53:01,909 Yeah, it will. 815 00:53:01,911 --> 00:53:03,179 Come on. 816 00:53:03,778 --> 00:53:05,481 It'll be all right in the morning. 817 00:53:13,489 --> 00:53:14,925 [tense music] 818 00:53:28,503 --> 00:53:30,373 [whispering] 819 00:53:35,478 --> 00:53:37,813 [whispering] 820 00:54:03,606 --> 00:54:07,744 [whispering] 821 00:54:17,619 --> 00:54:19,653 - [intense music] - [demon shrieks] 822 00:54:19,655 --> 00:54:21,258 [Xander screams] Mom! 823 00:54:34,336 --> 00:54:36,739 [eerie piano music] 824 00:54:39,909 --> 00:54:40,977 Hey, Xander. 825 00:54:46,014 --> 00:54:47,983 You want to stay in here with me tonight? 826 00:54:52,922 --> 00:54:54,420 [demon screams] 827 00:54:54,422 --> 00:54:57,459 [Jordan breathes heavily] 828 00:54:59,527 --> 00:55:00,961 Xander? 829 00:55:00,963 --> 00:55:02,632 There's someone under my bed. 830 00:55:04,900 --> 00:55:07,900 I don't know, Xander, I don't see anything. 831 00:55:07,902 --> 00:55:09,071 It was right there. 832 00:55:13,608 --> 00:55:14,877 Can I just sleep with you tonight? 833 00:55:16,445 --> 00:55:17,647 I don't know, Xander. 834 00:55:20,682 --> 00:55:23,085 [tense music] 835 00:55:32,561 --> 00:55:35,396 Actually, okay, why don't you stay in my room tonight? It's okay. 836 00:55:35,398 --> 00:55:36,932 - [intense music] - [demon shrieks] 837 00:56:01,056 --> 00:56:03,626 [soft tense music] 838 00:57:17,666 --> 00:57:18,868 Sarah? 839 00:57:27,775 --> 00:57:29,111 [sighs] 840 00:57:31,646 --> 00:57:32,514 I'm sorry. 841 00:57:37,753 --> 00:57:39,155 [sighs] 842 00:57:39,989 --> 00:57:42,155 I'm sorry I couldn't help you. 843 00:57:42,157 --> 00:57:43,760 [tense music] 844 00:57:45,226 --> 00:57:47,663 I haven't been there for our children. 845 00:57:50,532 --> 00:57:51,800 The drinking. 846 00:57:53,202 --> 00:57:55,104 I've sinned. [sobs] 847 00:58:03,545 --> 00:58:05,114 [skin squishes] 848 00:58:07,983 --> 00:58:09,519 [Mark screams] 849 00:58:14,322 --> 00:58:16,925 [tense music] 850 00:58:30,905 --> 00:58:33,242 [water runs] 851 00:58:44,052 --> 00:58:46,655 [tense music] 852 00:59:48,751 --> 00:59:51,153 [clock ticks] 853 01:00:38,400 --> 01:00:39,900 ["The Devil's Ball" by Maurice Burkhart] 854 01:00:39,902 --> 01:00:41,434 ♪ I had a dream last night ♪ 855 01:00:41,436 --> 01:00:43,403 ♪ That filled me Full of fright ♪ 856 01:00:43,405 --> 01:00:46,773 ♪ I dreamt that I was With the Devil below ♪ 857 01:00:46,775 --> 01:00:49,476 ♪ In his great big, fiery hall ♪ 858 01:00:49,478 --> 01:00:53,079 ♪ Where the Devil Was giving a ball ♪ 859 01:00:53,081 --> 01:00:54,715 ♪ I checked my coat and hat ♪ 860 01:00:54,717 --> 01:00:56,749 ♪ And started gazing at ♪ 861 01:00:56,751 --> 01:01:00,086 ♪ The merry crowd who came To witness the show ♪ 862 01:01:00,088 --> 01:01:02,923 ♪ And I must confess to you ♪ 863 01:01:02,925 --> 01:01:05,958 ♪ There were many there I knew ♪ 864 01:01:05,960 --> 01:01:12,099 ♪ At the Devil's ball ♪ 865 01:01:12,101 --> 01:01:15,367 ♪ I saw the cute Mrs. Tettle, So pretty and fat ♪ 866 01:01:15,369 --> 01:01:18,137 ♪ Dressed in a beautiful Fireman's hat ♪ 867 01:01:18,139 --> 01:01:21,807 ♪ Ibraham, the leader man, Who led the band last fall ♪ 868 01:01:21,809 --> 01:01:23,744 ♪ What did he do? ♪ 869 01:01:23,746 --> 01:01:26,847 ♪ He played the music At the Devil's ball ♪ 870 01:01:26,849 --> 01:01:28,215 ♪ In the Devil's hall ♪ 871 01:01:28,217 --> 01:01:29,852 [record stops] 872 01:01:40,762 --> 01:01:42,798 [door creaks] 873 01:01:44,800 --> 01:01:46,803 [eerie music] 874 01:01:57,445 --> 01:01:58,780 Hey. 875 01:02:03,786 --> 01:02:05,988 I just want to tell you how proud I am of you. 876 01:02:08,824 --> 01:02:12,494 I feel like this is a new start for all of us. 877 01:02:14,496 --> 01:02:15,731 A new beginning. 878 01:02:19,333 --> 01:02:21,367 This is your chance to be the kind of father 879 01:02:21,369 --> 01:02:23,505 you've always wanted to be to the girls. 880 01:02:26,240 --> 01:02:28,311 The kind of father you are to Xander. 881 01:02:33,215 --> 01:02:34,283 Love you. 882 01:02:35,516 --> 01:02:37,583 [intense music] 883 01:02:37,585 --> 01:02:38,520 [echoed voice] Mark? 884 01:02:40,155 --> 01:02:41,423 Can you hear me? 885 01:02:42,557 --> 01:02:43,760 Are you sleeping? 886 01:02:51,233 --> 01:02:52,535 - [Mark sobs] - Honey, 887 01:02:53,501 --> 01:02:54,536 what's wrong? 888 01:02:55,938 --> 01:02:57,006 What's wrong? 889 01:02:59,208 --> 01:03:00,242 What's wrong? 890 01:03:04,880 --> 01:03:06,382 [Mark sobs] 891 01:03:08,983 --> 01:03:10,950 [unsheathes knife] 892 01:03:10,952 --> 01:03:13,119 [flesh slicing] 893 01:03:13,121 --> 01:03:14,891 [Karen inhales] 894 01:03:58,032 --> 01:03:59,902 [Mark growls] 895 01:04:07,409 --> 01:04:09,378 [Mark continue to growl] 896 01:04:14,315 --> 01:04:16,418 [Mark groans] 897 01:04:27,128 --> 01:04:28,961 [Mark groans] 898 01:04:28,963 --> 01:04:30,199 [tense music] 899 01:04:33,936 --> 01:04:35,238 [door opens] 900 01:04:45,380 --> 01:04:47,983 [groaning continues] 901 01:04:54,422 --> 01:04:56,057 [Mark moans] 902 01:04:59,594 --> 01:05:02,028 [moaning continues] 903 01:05:02,030 --> 01:05:03,262 [intense music] 904 01:05:03,264 --> 01:05:04,500 [Jordan gasps] 905 01:05:06,735 --> 01:05:09,401 Xander, get up! Come on, we've got to go! 906 01:05:09,403 --> 01:05:11,371 - [bang on door] - [Jordan shrieks] 907 01:05:11,373 --> 01:05:13,706 - What's going on? - Come on, just come with me, please. 908 01:05:13,708 --> 01:05:15,307 [bang on door] 909 01:05:15,309 --> 01:05:17,376 [Xander] What's happening?! 910 01:05:17,378 --> 01:05:19,481 Close the door, close that door. 911 01:05:20,282 --> 01:05:21,651 [bang on door] 912 01:05:23,217 --> 01:05:25,184 - [bang on door] - [Xander screams] 913 01:05:25,186 --> 01:05:27,753 Come on. We don't have time right now, we don't have time. 914 01:05:27,755 --> 01:05:30,590 I just need to get you out of here, okay? Look at me. 915 01:05:30,592 --> 01:05:32,325 - I need you to be brave. - [bang on door] 916 01:05:32,327 --> 01:05:35,327 I'm gonna lower you down to the ground, okay? 917 01:05:35,329 --> 01:05:37,396 - Okay. - And when you get there, I need you to run... 918 01:05:37,398 --> 01:05:39,231 - I'm scared. - ...and call 9-1-1. 919 01:05:39,233 --> 01:05:41,200 - What's going on? - [bang on door] 920 01:05:41,202 --> 01:05:43,639 It's gonna be okay, you just have to get to safety. 921 01:05:45,539 --> 01:05:49,075 Okay. All right, look, Xander, I know this is scary, 922 01:05:49,077 --> 01:05:51,244 but you can do this. I'm gonna be right behind you, okay? 923 01:05:51,246 --> 01:05:53,012 - [bang on door] - Go! 924 01:05:53,014 --> 01:05:53,682 Go. 925 01:05:54,782 --> 01:05:56,048 [Mark screams] 926 01:05:56,050 --> 01:05:57,585 [rapid pounding on door] 927 01:06:02,791 --> 01:06:04,523 - [bang on door] - [Jordan shrieks] 928 01:06:04,525 --> 01:06:06,061 [intense music continues] 929 01:06:13,101 --> 01:06:14,133 Go! 930 01:06:14,135 --> 01:06:15,170 Run! 931 01:06:17,105 --> 01:06:18,440 [Xander screams] 932 01:06:38,527 --> 01:06:39,825 - Xander? - [soft tense music] 933 01:06:39,827 --> 01:06:41,030 Xander? 934 01:06:42,230 --> 01:06:43,496 Xander? 935 01:06:43,498 --> 01:06:44,700 Xander? 936 01:06:45,666 --> 01:06:47,266 Xander? 937 01:06:47,268 --> 01:06:48,267 Answer me! 938 01:06:48,269 --> 01:06:49,605 [music intensifies] 939 01:06:51,739 --> 01:06:53,706 [Jordan screams] No! 940 01:06:53,708 --> 01:06:55,307 Dad, no! 941 01:06:55,309 --> 01:06:57,112 - [Mark screams] - No! 942 01:06:57,679 --> 01:06:59,545 Please, Dad, no! 943 01:06:59,547 --> 01:07:00,646 Please! 944 01:07:00,648 --> 01:07:03,282 It's me, please, Dad, no! 945 01:07:03,284 --> 01:07:04,751 - It's me. [sobs] - [Mark cracks neck] 946 01:07:04,753 --> 01:07:07,554 Please, Dad, no! [sobs] 947 01:07:07,556 --> 01:07:08,791 Please, please. 948 01:07:12,726 --> 01:07:14,526 [Jordan sobs] 949 01:07:14,528 --> 01:07:16,231 [flesh slicing] 950 01:07:17,231 --> 01:07:18,400 Please. 951 01:07:20,735 --> 01:07:21,771 [loud hit] 952 01:07:23,838 --> 01:07:25,775 Go, Xander. Go. 953 01:07:26,807 --> 01:07:28,340 Go. 954 01:07:28,342 --> 01:07:29,575 Come on. 955 01:07:29,577 --> 01:07:31,179 [soft tense music] 956 01:07:32,581 --> 01:07:33,449 Here. 957 01:07:41,889 --> 01:07:44,724 Okay, Xander, you have to get in here, okay? 958 01:07:44,726 --> 01:07:46,461 - Okay. Okay. - And hide. 959 01:07:52,134 --> 01:07:54,666 I am going upstairs to call the police. 960 01:07:54,668 --> 01:07:56,135 I'm coming right back. 961 01:07:56,137 --> 01:07:57,836 - Okay. - Do not leave. 962 01:07:57,838 --> 01:07:59,808 Do not leave here, I will be right back. 963 01:08:13,320 --> 01:08:14,690 [door closes] 964 01:08:17,458 --> 01:08:19,194 [Jordan whimpers] 965 01:08:21,195 --> 01:08:22,664 [tense music continues] 966 01:08:26,301 --> 01:08:27,870 [Jordan breathing heavily] 967 01:08:29,837 --> 01:08:31,639 [pops hatchback] 968 01:08:32,673 --> 01:08:34,374 [Jordan shrieks] 969 01:08:34,376 --> 01:08:35,775 [Mark screams and bangs door] 970 01:08:35,777 --> 01:08:37,242 Shit. 971 01:08:37,244 --> 01:08:38,311 [phone dialing] 972 01:08:38,313 --> 01:08:39,711 [bang on door] 973 01:08:39,713 --> 01:08:41,281 [phone rings] 974 01:08:41,283 --> 01:08:42,781 [bang on door] 975 01:08:42,783 --> 01:08:44,750 - [phone rings] - [bang on door] 976 01:08:44,752 --> 01:08:46,585 [dispatcher] 9-1-1, what is your emergency? 977 01:08:46,587 --> 01:08:48,821 It's my father, he's trying to kill us. 978 01:08:48,823 --> 01:08:51,223 Oh, okay, ma'am, I'm gonna need you to speak up, 979 01:08:51,225 --> 01:08:53,192 I can barely hear you. 980 01:08:53,194 --> 01:08:55,260 It sounded like you said someone's trying to kill you? 981 01:08:55,262 --> 01:08:56,795 - [bang on door] - Who's trying to kill you? 982 01:08:56,797 --> 01:08:59,566 He's coming, please, I don't have much time. 983 01:08:59,568 --> 01:09:01,300 - It's my father. - Well, hold on, ma'am, 984 01:09:01,302 --> 01:09:02,869 I'm trying to understand you. 985 01:09:02,871 --> 01:09:04,903 My father, he killed his fucking wife, 986 01:09:04,905 --> 01:09:06,705 there's blood everywhere. 987 01:09:06,707 --> 01:09:08,974 - [bang on door] - Okay, stay on the line with me. 988 01:09:08,976 --> 01:09:10,710 What is your exact location? 989 01:09:10,712 --> 01:09:12,745 I don't know, I'm in the middle of nowhere. 990 01:09:12,747 --> 01:09:15,848 It's the old farmhouse on Old Creek Mill Road. 991 01:09:15,850 --> 01:09:17,616 - Please hurry. - [bang on door] 992 01:09:17,618 --> 01:09:19,419 [door creaks] 993 01:09:19,421 --> 01:09:21,557 [ax grinds on floor] 994 01:09:40,307 --> 01:09:42,810 [ax continues grinding] 995 01:09:59,360 --> 01:10:02,264 [ax continues grinding] 996 01:10:04,666 --> 01:10:05,935 [cracks neck] 997 01:10:14,876 --> 01:10:16,643 [tense music continues] 998 01:10:16,645 --> 01:10:18,747 [Mark groans] 999 01:10:25,619 --> 01:10:27,922 [Mark breathes heavily] 1000 01:10:31,359 --> 01:10:33,295 [ax grinds on floor] 1001 01:10:37,698 --> 01:10:38,967 [loud crash] 1002 01:10:40,534 --> 01:10:42,337 [Xander breathes heavily] 1003 01:10:55,716 --> 01:10:56,951 [hand rummaging] 1004 01:11:04,326 --> 01:11:05,394 [Mark grunts] 1005 01:11:06,360 --> 01:11:07,563 [Jordan] He's here. 1006 01:11:18,105 --> 01:11:20,509 [Mark groaning] 1007 01:11:36,457 --> 01:11:37,725 [ax hits the floor] 1008 01:11:38,393 --> 01:11:40,029 He's coming. My god, he's coming! 1009 01:11:40,895 --> 01:11:42,928 [dispatcher] Okay, stay on the line with me. 1010 01:11:42,930 --> 01:11:44,565 [Jordan suspires] 1011 01:11:58,747 --> 01:12:00,082 [table creaks] 1012 01:12:06,954 --> 01:12:08,724 [ax grinds on floor] 1013 01:12:14,128 --> 01:12:16,097 [cracks neck] 1014 01:12:19,167 --> 01:12:21,804 [music intensifies] 1015 01:12:31,712 --> 01:12:33,381 [thud in the distance] 1016 01:12:55,036 --> 01:12:56,635 Shit. 1017 01:12:56,637 --> 01:12:58,039 Xander! Xander. 1018 01:12:58,840 --> 01:13:00,540 Thank God. 1019 01:13:00,542 --> 01:13:01,610 Okay. 1020 01:13:05,613 --> 01:13:06,481 Come here. 1021 01:13:08,149 --> 01:13:10,616 Come on, we got to get out of here. 1022 01:13:10,618 --> 01:13:11,787 Yeah. Come on. 1023 01:13:19,461 --> 01:13:21,063 Go, go, run! 1024 01:13:22,564 --> 01:13:24,597 - Run. - Are you okay? 1025 01:13:24,599 --> 01:13:25,598 Oh, god. 1026 01:13:25,600 --> 01:13:26,602 [unlocks car] 1027 01:13:28,837 --> 01:13:30,072 Come on, Xander. 1028 01:13:33,675 --> 01:13:34,943 [starts car] 1029 01:13:37,045 --> 01:13:38,680 Is my mom okay? 1030 01:13:39,847 --> 01:13:42,117 [soft piano music] 1031 01:13:46,119 --> 01:13:47,890 [Jordan sobs] 1032 01:13:49,858 --> 01:13:50,926 Listen... 1033 01:13:52,860 --> 01:13:55,160 I'm not going anywhere, okay? 1034 01:13:55,162 --> 01:13:58,798 I'm right here, I'm staying with you, okay? 1035 01:13:58,800 --> 01:13:59,967 Okay. 1036 01:14:03,003 --> 01:14:04,640 [Jordan sobs] 1037 01:14:06,608 --> 01:14:08,510 [intense music] 1038 01:14:10,878 --> 01:14:13,545 - [Mark growls] - [Xander screams] 1039 01:14:13,547 --> 01:14:15,013 [brakes squeak] 1040 01:14:15,015 --> 01:14:16,018 [car doors open] 1041 01:14:17,051 --> 01:14:18,620 [siren blares] 1042 01:14:19,654 --> 01:14:20,785 - Help! - Come on, Xander. 1043 01:14:20,787 --> 01:14:22,655 - Help us! - Help us! 1044 01:14:22,657 --> 01:14:23,789 - Come on, Xander! - Help us, please! 1045 01:14:23,791 --> 01:14:25,657 - Please, help us! - Come on. 1046 01:14:25,659 --> 01:14:27,559 - He's in the back of the car! - Here, you'll be safe. 1047 01:14:27,561 --> 01:14:29,528 - He's in the back of the car! - Climb in. Come in! 1048 01:14:29,530 --> 01:14:31,664 - Xander, get in. - You'll be safe. 1049 01:14:31,666 --> 01:14:34,567 - You'll be safe in here. Stay there. - [Xander crying] 1050 01:14:34,569 --> 01:14:36,768 [officer] We were en route to the house and found the kids, 1051 01:14:36,770 --> 01:14:38,737 now we're in pursuit of the father. 1052 01:14:38,739 --> 01:14:40,238 [dispatcher] 10-4. 1053 01:14:40,240 --> 01:14:42,674 [soft tense music] 1054 01:14:42,676 --> 01:14:44,645 [safety lock beeping] 1055 01:14:56,189 --> 01:14:57,759 Trunk's empty. 1056 01:14:58,659 --> 01:14:59,892 [intense music] 1057 01:14:59,894 --> 01:15:01,227 - [loud thump] - [blood spatters] 1058 01:15:01,229 --> 01:15:02,631 [dramatic music] 1059 01:15:04,798 --> 01:15:07,066 - [officer choking] - [gun fires] 1060 01:15:07,068 --> 01:15:09,335 Officer down, I need backup, officer down, I need backup! 1061 01:15:09,337 --> 01:15:10,635 I repeat, officer... [screams] 1062 01:15:10,637 --> 01:15:11,806 [loud thump] 1063 01:15:13,207 --> 01:15:15,711 - [flesh slicing] - [officer groans] 1064 01:15:19,713 --> 01:15:21,714 [Jordan screaming] No! 1065 01:15:21,716 --> 01:15:23,683 [Xander screams] Dad, stop! 1066 01:15:23,685 --> 01:15:25,017 - No! - Dad, please! 1067 01:15:25,019 --> 01:15:27,119 - No! - Dad! 1068 01:15:27,121 --> 01:15:29,287 - No! - Dad, please, stop! 1069 01:15:29,289 --> 01:15:31,059 - Stop. - No! No. 1070 01:15:32,827 --> 01:15:33,695 Oh, god! 1071 01:15:34,895 --> 01:15:36,661 - Please stop. - Please. 1072 01:15:36,663 --> 01:15:37,862 - No! - [glass shatters] 1073 01:15:37,864 --> 01:15:39,635 [Jordan and Xander scream] 1074 01:15:41,368 --> 01:15:44,769 [Jordan] Please don't do this. Please don't do this, Daddy. 1075 01:15:44,771 --> 01:15:47,072 - Daddy, please. - [Xander sobs] 1076 01:15:47,074 --> 01:15:49,976 Please, don't this, Dad, it's me! 1077 01:15:49,978 --> 01:15:52,812 - [Xander screams] Help! - Please don't do this! 1078 01:15:52,814 --> 01:15:54,650 Please don't do this, Dad! 1079 01:15:55,149 --> 01:15:57,983 Dad, please, it's me. [sobs] 1080 01:15:57,985 --> 01:16:01,086 [Xander] Dad! Help! 1081 01:16:01,088 --> 01:16:06,058 I can't, I can't, I can't. [sobs] 1082 01:16:06,060 --> 01:16:07,229 No! 1083 01:16:08,630 --> 01:16:10,196 Dad, I can't, please, no. 1084 01:16:10,198 --> 01:16:11,930 - [gun fires] - [Mark groans] 1085 01:16:11,932 --> 01:16:13,734 - [Jordan] No, I can't! - [intense music] 1086 01:16:17,171 --> 01:16:19,841 - [gun clicks] - [officer shrieks] 1087 01:16:24,412 --> 01:16:26,582 [officer screams] No! 1088 01:16:27,180 --> 01:16:28,813 [flesh squishing] 1089 01:16:28,815 --> 01:16:30,786 [officer screams] 1090 01:16:32,252 --> 01:16:34,288 - [loud thud] - [Mark exhales] 1091 01:16:36,123 --> 01:16:38,726 [high-pitched ringing] 1092 01:16:50,371 --> 01:16:52,975 [eerie piano music] 1093 01:17:18,932 --> 01:17:23,468 Chief, Chief, we have two officers down. 1094 01:17:23,470 --> 01:17:24,937 [dispatcher] We have a 1033 in progress 1095 01:17:24,939 --> 01:17:26,708 and a possible 1015. 1096 01:17:29,844 --> 01:17:32,114 [radio chatter] 1097 01:17:40,020 --> 01:17:42,053 - [officer] Chief Lane. - What exactly is going on? 1098 01:17:42,055 --> 01:17:44,757 Houston's out back digging up a grave that we found. 1099 01:17:44,759 --> 01:17:46,125 - A grave? - Yeah. 1100 01:17:46,127 --> 01:17:47,992 - Who's in it? - We don't know yet. 1101 01:17:47,994 --> 01:17:50,196 Deputy Callahan's inside talking to Reverend Michael now. 1102 01:17:50,198 --> 01:17:51,800 And how's he holding up? 1103 01:17:52,432 --> 01:17:55,134 Well, he's had quite a bit to drink, ma'am. 1104 01:17:55,136 --> 01:17:57,172 - Just go get him out. - All right. 1105 01:17:58,905 --> 01:18:01,339 Chief, this is fucking crazy. 1106 01:18:01,341 --> 01:18:03,375 We were digging into the dirt out back, and we found bodies. 1107 01:18:03,377 --> 01:18:06,812 - Bodies? How many? - Two for now. 1108 01:18:06,814 --> 01:18:09,147 I think it's Pastor John and Dr. Carraz. 1109 01:18:09,149 --> 01:18:11,250 - Oh, my god. - I'm gonna keep digging. 1110 01:18:11,252 --> 01:18:13,753 - I'll keep you posted, okay? - Yeah. 1111 01:18:13,755 --> 01:18:17,790 [Michael] Possessions is where the demons walk among us. 1112 01:18:17,792 --> 01:18:20,358 It's making a huge mistake. 1113 01:18:20,360 --> 01:18:22,997 You can't let them do this, you got to take her out. 1114 01:18:25,198 --> 01:18:28,366 Ma'am, you're gonna want to take a look in the basement. 1115 01:18:28,368 --> 01:18:30,503 We found these padded cells down there. 1116 01:18:30,505 --> 01:18:32,838 Tanya Winbourne and I think her niece, Ashley, 1117 01:18:32,840 --> 01:18:34,773 are both locked up in there. 1118 01:18:34,775 --> 01:18:36,174 They're letting them out now, 1119 01:18:36,176 --> 01:18:37,311 we're gonna need an ambulance. 1120 01:18:39,279 --> 01:18:41,412 - [tense music] - [officer on radio] Stay back, stay back! 1121 01:18:41,414 --> 01:18:42,915 Stay back, I need backup! 1122 01:18:42,917 --> 01:18:44,116 Stay back, stay back! 1123 01:18:44,118 --> 01:18:46,018 [indistinct shouting] 1124 01:18:46,020 --> 01:18:48,190 [eerie music] 1125 01:18:56,063 --> 01:18:58,233 You're gonna rot in jail, you son of a bitch. 1126 01:19:03,805 --> 01:19:05,807 [echoed whispers] 1127 01:19:51,385 --> 01:19:53,919 [tense music] 1128 01:19:53,921 --> 01:19:55,257 [fire crackles] 1129 01:19:57,925 --> 01:20:00,262 - [intense music] - [echoed screams] 1130 01:20:17,979 --> 01:20:22,083 Our Father, Lord in heaven, hallowed be thy name. 1131 01:20:23,417 --> 01:20:26,485 Thy Kingdom come, thy will be done, 1132 01:20:26,487 --> 01:20:28,390 on Earth as it is in heaven. 1133 01:20:38,332 --> 01:20:43,669 Give us this day our daily bread, and forgive us our debts, 1134 01:20:43,671 --> 01:20:46,004 as we forgive our debtors, 1135 01:20:46,006 --> 01:20:50,177 and lead us not into temptation, but deliver us from evil. 1136 01:20:52,113 --> 01:20:53,280 Amen. 1137 01:21:01,655 --> 01:21:03,324 [demon shrieks] 1138 01:21:13,000 --> 01:21:15,036 ["The Devil's Ball" by Maurice Burkhart] 1139 01:21:15,038 --> 01:21:20,038 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1140 01:21:24,345 --> 01:21:26,010 ♪ I had a dream last night ♪ 1141 01:21:26,012 --> 01:21:27,979 ♪ That filled me Full of fright ♪ 1142 01:21:27,981 --> 01:21:30,616 ♪ I dreamt that I was With the Devil below ♪ 1143 01:21:30,618 --> 01:21:33,619 ♪ In his great big, fiery hall ♪ 1144 01:21:33,621 --> 01:21:36,588 ♪ Where the Devil Was giving a ball ♪ 1145 01:21:36,590 --> 01:21:39,491 ♪ I checked my coat and hat And started gazing at ♪ 1146 01:21:39,493 --> 01:21:42,961 ♪ The merry crowd who came To witness the show ♪ 1147 01:21:42,963 --> 01:21:46,065 ♪ And I must confess to you ♪ 1148 01:21:46,067 --> 01:21:49,134 ♪ There were many there I knew ♪ 1149 01:21:49,136 --> 01:21:54,606 ♪ At the Devil's ball ♪ 1150 01:21:54,608 --> 01:21:57,643 ♪ I saw the cute Mrs. Tettle, So pretty and fat ♪ 1151 01:21:57,645 --> 01:22:00,545 ♪ Dressed in a beautiful Fireman's hat ♪ 1152 01:22:00,547 --> 01:22:03,281 ♪ Ibraham, the leader man, Who led the band last fall ♪ 1153 01:22:03,283 --> 01:22:05,351 ♪ What did he do? ♪ 1154 01:22:05,353 --> 01:22:08,454 ♪ He played the music At the Devil's ball ♪ 1155 01:22:08,456 --> 01:22:11,223 ♪ In the Devil's hall ♪ 1156 01:22:11,225 --> 01:22:14,326 ♪ I saw the funniest devil That I ever saw ♪ 1157 01:22:14,328 --> 01:22:17,196 ♪ Taking the tickets From the folks at the door ♪ 1158 01:22:17,198 --> 01:22:20,732 ♪ I caught a glimpse Of my mother-in-law ♪ 1159 01:22:20,734 --> 01:22:23,669 ♪ Dancing with the Devil ♪ 1160 01:22:23,671 --> 01:22:26,441 ♪ Dancing at the Devil's ball ♪ 1161 01:22:32,113 --> 01:22:35,113 ♪ The devil's pa and ma Were standing at the bar ♪ 1162 01:22:35,115 --> 01:22:38,717 ♪ Conversing with The little fella who bursts ♪ 1163 01:22:38,719 --> 01:22:41,620 ♪ With the pain In champagne wine ♪ 1164 01:22:41,622 --> 01:22:44,223 ♪ They were pouring It out in his spine ♪ 1165 01:22:44,225 --> 01:22:47,192 ♪ I bought a round of ice For everybody's wife ♪ 1166 01:22:47,194 --> 01:22:50,728 ♪ It wasn't long before I ordered a fan ♪ 1167 01:22:50,730 --> 01:22:53,132 ♪ And before The drink was gone ♪ 1168 01:22:53,134 --> 01:22:56,501 ♪ I put my overcoat in pawn ♪ 1169 01:22:56,503 --> 01:23:02,441 ♪ At the Devil's ball ♪ 1170 01:23:02,443 --> 01:23:05,277 ♪ I saw the cute Mrs. Tettle, So pretty and fat ♪ 1171 01:23:05,279 --> 01:23:08,046 ♪ Dressed in a beautiful Fireman's hat ♪ 1172 01:23:08,048 --> 01:23:10,782 ♪ Ibraham, the leader man, Who led the band last fall ♪ 1173 01:23:10,784 --> 01:23:12,750 ♪ What did he do? ♪ 1174 01:23:12,752 --> 01:23:16,120 ♪ He made the music At the Devil's ball ♪ 1175 01:23:16,122 --> 01:23:18,656 ♪ In the Devil's hall ♪ 1176 01:23:18,658 --> 01:23:21,727 ♪ I saw the funniest devil That I ever saw ♪ 1177 01:23:21,729 --> 01:23:24,396 ♪ Taking the tickets from The folks at the door ♪ 1178 01:23:24,398 --> 01:23:28,166 ♪ I caught a glimpse of My mother-in-law ♪ 1179 01:23:28,168 --> 01:23:31,070 ♪ Dancing with the Devil ♪ 1180 01:23:31,072 --> 01:23:33,539 ♪ Dancing at the Devil's ball ♪ 1181 01:23:33,541 --> 01:23:36,275 ♪ At the Devil's ball ♪ 1182 01:23:36,277 --> 01:23:39,277 ♪ In the Devil's hall ♪ 1183 01:23:39,279 --> 01:23:42,113 ♪ I saw the funniest devil That I ever saw ♪ 1184 01:23:42,115 --> 01:23:44,782 ♪ Taking the tickets from The folks at the door ♪ 1185 01:23:44,784 --> 01:23:49,088 ♪ I caught a glimpse of My mother-in-law ♪ 1186 01:23:49,090 --> 01:23:51,757 ♪ Dancing with the Devil ♪ 1187 01:23:51,759 --> 01:23:54,695 ♪ Dancing at the Devil's ball ♪ 1188 01:24:00,100 --> 01:24:02,170 [fire crackles] 1189 01:24:08,742 --> 01:24:10,612 [soft tense music] 1190 01:25:01,828 --> 01:25:04,431 [eerie music] 84028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.