All language subtitles for Age.Out.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:09,236 --> 00:01:10,636 [officer] Richard John Wincott. 3 00:01:10,638 --> 00:01:14,273 Case number Delta 6920. 4 00:01:17,578 --> 00:01:18,578 It's Richie. 5 00:01:22,783 --> 00:01:24,349 Where'd you go last night? 6 00:01:27,154 --> 00:01:28,154 Just out. 7 00:01:31,358 --> 00:01:32,658 I just saw some friends. 8 00:01:32,660 --> 00:01:33,692 Lauren? 9 00:01:34,528 --> 00:01:35,561 No. 10 00:01:36,397 --> 00:01:38,163 Just some other friends. 11 00:01:39,266 --> 00:01:40,666 You're eighteen now. 12 00:01:44,538 --> 00:01:47,206 You said no to staying with us here at the children's home. 13 00:01:49,210 --> 00:01:50,609 You know what that means? 14 00:01:54,281 --> 00:01:56,315 You need to seek a job as soon as you can. 15 00:02:00,454 --> 00:02:02,321 Come on Jakob. Catch the ball! 16 00:02:08,462 --> 00:02:09,462 Let's talk school. 17 00:02:09,797 --> 00:02:11,430 Why not get the GED? 18 00:02:12,333 --> 00:02:13,813 [Richie] I don't want to go to school. 19 00:02:14,502 --> 00:02:16,468 I want to be on my own... start working, 20 00:02:17,371 --> 00:02:19,471 and I think the GED's just going to slow things down. 21 00:02:19,773 --> 00:02:21,206 [officer] Where you want to go? 22 00:02:21,208 --> 00:02:25,444 [woman] Would you rather go to the library or to a party? 23 00:02:26,147 --> 00:02:28,480 Uh, probably a party. 24 00:02:29,350 --> 00:02:31,183 Parties are more fun, huh? 25 00:02:31,485 --> 00:02:32,485 Yeah. 26 00:02:33,521 --> 00:02:35,187 And do you like to read? 27 00:02:35,823 --> 00:02:37,289 Um. 28 00:02:37,291 --> 00:02:39,258 I don't know. Sometimes. 29 00:03:25,439 --> 00:03:29,708 I don't remember much of it, but I do remember we were staying in a hotel room. 30 00:03:29,710 --> 00:03:33,979 And there was a woman in a car who had taken me and my brother, 31 00:03:33,981 --> 00:03:37,616 and I remember us leaving. And it was dark outside. 32 00:03:37,618 --> 00:03:38,951 I don't know how late it was. 33 00:03:38,953 --> 00:03:43,288 I remember crying, and my mom just kept saying, "It's okay. It's only for a little while." 34 00:03:43,290 --> 00:03:46,525 And that was the last time I lived with them. 35 00:03:47,294 --> 00:03:54,294 Fifteen years of not speaking to your adopted dad, and the first word that you say is "Hey." 36 00:03:55,436 --> 00:03:57,936 And he says, "What's up son? How you been?" 37 00:03:59,273 --> 00:04:03,408 And that's when CPS came to the apartment that we were staying in. 38 00:04:03,410 --> 00:04:08,013 And that day... that same day, my mom had a miscarriage. 39 00:04:08,949 --> 00:04:11,650 I, uh, I washed my clothes in the creek. 40 00:04:11,652 --> 00:04:14,586 Um, it was right beside a railroad track. 41 00:04:15,723 --> 00:04:18,457 Um, cooked my own food out there. 42 00:04:18,459 --> 00:04:19,958 I was sitting right behind her, too. 43 00:04:19,960 --> 00:04:23,395 She was leaning out the car. 44 00:04:23,396 --> 00:04:27,036 And I thought she was actually... I was actually about to see my mom go all over the highway. 45 00:04:27,534 --> 00:04:31,503 She was on a lot of drugs, and that she drank regularly. 46 00:04:31,505 --> 00:04:35,274 And I remember them drinking all the time; they always had a drink in their hands. 47 00:04:35,276 --> 00:04:38,377 I didn't know about the drugs until I was older and someone else told me. 48 00:04:38,379 --> 00:04:40,679 And I didn't... it makes more sense now. 49 00:04:40,681 --> 00:04:45,651 But I don't think there was really a lot of reasons for the stuff that happened. 50 00:04:50,291 --> 00:04:51,291 [pastor] God is good. 51 00:04:51,659 --> 00:04:52,975 [audience] All the time. 52 00:04:52,976 --> 00:04:54,292 - [pastor] All the time. - [audience] God is good. 53 00:04:54,295 --> 00:04:55,961 [pastor] I'm glad y'all say that with me. 54 00:04:55,963 --> 00:05:00,565 Now look. Everybody in this room has a goal, a success story. 55 00:05:00,567 --> 00:05:02,567 [man] I grew up through CPS. 56 00:05:02,569 --> 00:05:04,937 Eleven years. 57 00:05:04,938 --> 00:05:07,306 Throughout that time I've been through foster home to foster home, group home to group home. 58 00:05:07,308 --> 00:05:09,941 What I want to tell you all today is, and I'm going to make it all real short 59 00:05:09,943 --> 00:05:11,677 and sweet and simple. 60 00:05:11,678 --> 00:05:13,412 And I'm going to beat it out like Tarzan. 61 00:05:13,414 --> 00:05:16,315 What I'm doing though is I'm trying to inspire y'all 62 00:05:16,317 --> 00:05:18,083 to become the greatest that y'all can be. 63 00:05:18,652 --> 00:05:20,018 To not become a statistic. 64 00:05:20,854 --> 00:05:22,721 The question is, who are you? 65 00:05:22,723 --> 00:05:24,589 What do you want for yourself? 66 00:05:24,591 --> 00:05:26,458 Accomplish that. Fight it. 67 00:05:26,460 --> 00:05:28,427 That's the best thing I know how to do is fight. 68 00:05:30,064 --> 00:05:31,730 I plan. I plot. 69 00:05:33,634 --> 00:05:36,501 I know how aging out goes. I talked to Javon about it. 70 00:05:36,970 --> 00:05:38,103 He's doing fine now. 71 00:05:38,105 --> 00:05:39,771 [officer] You know what we call it? 72 00:05:39,773 --> 00:05:41,473 - Call what? - Aging out. 73 00:05:41,809 --> 00:05:42,941 What? 74 00:05:42,943 --> 00:05:44,409 Emancipating. 75 00:05:47,948 --> 00:05:51,616 [man] College is not for everybody, but education is. 76 00:05:52,086 --> 00:05:55,487 Education is a lot like American Express. 77 00:05:55,489 --> 00:05:57,723 You don't want to even think about leaving home without it. 78 00:05:57,725 --> 00:05:59,691 Education is a lot like Tide. 79 00:05:59,693 --> 00:06:03,795 It gets out the stains that all the others leave behind. 80 00:06:04,098 --> 00:06:07,599 And we can go ahead and say what fear really is. 81 00:06:08,068 --> 00:06:11,603 It's "False Expectations Appearing Real." 82 00:06:12,639 --> 00:06:15,807 You know my story. As your instructor, I told you. 83 00:06:16,610 --> 00:06:18,110 What's really, really important, 84 00:06:18,779 --> 00:06:20,679 as you go out in this world, 85 00:06:21,482 --> 00:06:26,618 at the age of eighteen, are the last four letters in American. 86 00:06:27,020 --> 00:06:28,053 "I can." 87 00:06:29,089 --> 00:06:31,123 ♪♪♪ 88 00:08:17,231 --> 00:08:19,698 [reporter on TV] And the arresting officer this morning 89 00:08:19,699 --> 00:08:22,166 that was intimidating the man under arrest because voices... 90 00:08:22,169 --> 00:08:23,735 I called about leasing. 91 00:08:25,973 --> 00:08:27,306 Um, last name's Wincott. 92 00:08:27,307 --> 00:08:29,627 [woman] I need a first month's rent and a security deposit. 93 00:08:39,553 --> 00:08:40,553 Oh. 94 00:08:44,892 --> 00:08:46,224 Uh, you're twenty-five short. 95 00:08:48,695 --> 00:08:49,761 It's four-fifty. 96 00:08:49,763 --> 00:08:51,963 It's four-seventy-five with background check. 97 00:08:53,734 --> 00:08:56,801 I don't... I'll have to come back. 98 00:08:57,204 --> 00:08:59,604 Hey! I'll add it to next month. 99 00:09:02,309 --> 00:09:03,942 How much does that make next month? 100 00:09:09,550 --> 00:09:12,150 All right. They pick up the trash on Wednesday. 101 00:09:12,152 --> 00:09:14,920 Use the green bin close to the back door. 102 00:09:15,789 --> 00:09:19,224 And you're going to have to jiggle the mailbox key, but it'll work. 103 00:09:22,763 --> 00:09:24,162 So. 104 00:09:24,164 --> 00:09:25,730 You need any help moving in? 105 00:09:25,732 --> 00:09:26,765 Oh no. I got it. 106 00:09:26,767 --> 00:09:28,600 All right. Here you go. 107 00:09:31,705 --> 00:09:32,771 Thanks. 108 00:10:01,935 --> 00:10:04,803 Jessica. Hey, it's Richie. 109 00:10:07,107 --> 00:10:08,107 Yeah. Richie. 110 00:10:08,675 --> 00:10:09,908 Yeah, from the old house. 111 00:10:13,246 --> 00:10:15,313 Yeah, I know. It's been a while. 112 00:10:19,219 --> 00:10:20,251 How are you? 113 00:10:22,689 --> 00:10:24,389 Are you busy? 114 00:10:30,897 --> 00:10:32,297 Oh, yeah. I... 115 00:10:33,800 --> 00:10:34,800 Great. 116 00:10:36,370 --> 00:10:37,902 I had no idea. 117 00:10:41,008 --> 00:10:43,408 So, when did you get engaged? 118 00:10:49,683 --> 00:10:51,483 [man on TV] We've done some great things. 119 00:10:51,484 --> 00:10:53,284 We've had some really great games. Especially, Sam Houston State. 120 00:10:53,286 --> 00:10:54,753 I thought we played really well. 121 00:10:54,755 --> 00:10:55,920 You've got a license? 122 00:10:55,922 --> 00:10:56,888 [Richie] Yeah. 123 00:10:56,890 --> 00:10:57,890 Any arrests? 124 00:10:58,191 --> 00:10:59,791 Nope. Nothing serious. 125 00:11:01,294 --> 00:11:02,260 No. 126 00:11:02,262 --> 00:11:03,762 [man] Well, we'll find out. 127 00:11:03,764 --> 00:11:05,263 How's your physical? 128 00:11:07,067 --> 00:11:08,150 Clean. 129 00:11:08,151 --> 00:11:09,234 We need fitters, lifters, painters. 130 00:11:09,236 --> 00:11:11,169 - All of it. - Yeah. I can do it all. 131 00:11:20,047 --> 00:11:22,147 [man] How much construction experience you got? 132 00:11:22,149 --> 00:11:23,148 [Richie] Not much. 133 00:11:23,150 --> 00:11:25,450 [man] Watch out for these operators. 134 00:11:25,952 --> 00:11:27,252 Look for their blind spot. 135 00:11:27,254 --> 00:11:29,320 They can't see you when you walk up behind them. 136 00:11:30,157 --> 00:11:33,024 I need to get a bunch of the road stilts set before the weekend. 137 00:12:29,316 --> 00:12:30,749 [man] Hernandez. 138 00:12:32,219 --> 00:12:33,384 Wincott. 139 00:12:34,154 --> 00:12:36,454 Ten dollars was taken out for lost PPE. 140 00:12:36,456 --> 00:12:38,890 You want to make it up, you work nights. 141 00:12:38,892 --> 00:12:40,225 - Bellagio. - Nights? 142 00:12:40,794 --> 00:12:41,993 We're short a body. 143 00:12:43,163 --> 00:12:44,229 Botts. 144 00:12:44,231 --> 00:12:45,296 I'll do it. 145 00:12:45,298 --> 00:12:48,032 Be back at six. You'll get a new work order. 146 00:13:33,513 --> 00:13:35,280 [Richie] Door was one-twenty-seven. 147 00:13:35,982 --> 00:13:37,482 I thought we agreed on ninety-five. 148 00:13:38,118 --> 00:13:39,517 It's the cheapest I could find. 149 00:14:12,986 --> 00:14:14,085 Stay safe. 150 00:14:39,346 --> 00:14:40,578 I'm Swim. 151 00:14:41,081 --> 00:14:42,146 Richie. 152 00:14:48,054 --> 00:14:49,420 All right, Richie. 153 00:14:51,524 --> 00:14:54,092 What was the damage to the land lady adventure? 154 00:14:54,461 --> 00:14:55,627 What's that mean? 155 00:14:56,463 --> 00:14:57,962 Uh. 156 00:14:57,964 --> 00:14:59,364 How'd you make out? 157 00:15:02,402 --> 00:15:04,269 Did she gouge you? 158 00:15:04,271 --> 00:15:07,171 Did she rent you a place with a corpse in the closet? 159 00:15:08,675 --> 00:15:10,108 She was okay. 160 00:15:13,280 --> 00:15:15,079 Well, that's good to hear. 161 00:15:18,518 --> 00:15:20,585 She'd sell her own daughter if she could. 162 00:15:22,155 --> 00:15:24,355 And for twice as what she's worth. 163 00:15:28,361 --> 00:15:29,394 You got ripped off? 164 00:15:34,501 --> 00:15:36,367 She rips off everybody. 165 00:15:42,409 --> 00:15:45,243 People ain't got much brains here. You understand? 166 00:15:45,979 --> 00:15:50,381 There's nowhere else to go. You see? And she knows that. 167 00:15:52,419 --> 00:15:56,421 But one wrong could be wiped out next to a hundred wrongs. 168 00:15:56,990 --> 00:15:58,056 Justice. 169 00:16:03,430 --> 00:16:04,696 [Swim] Ninety-three dollars. 170 00:16:07,167 --> 00:16:10,501 He bends down to catch the ball but he can't stop himself. 171 00:16:10,503 --> 00:16:13,071 So, he passes the ball over here, and then he throws it. 172 00:16:13,073 --> 00:16:14,605 Much better than that. 173 00:16:17,744 --> 00:16:20,311 Yeah. Just like that. Just like that. 174 00:16:24,050 --> 00:16:25,083 [Richie] What's that? 175 00:16:25,085 --> 00:16:26,785 At least I throw better than you. 176 00:16:26,786 --> 00:16:28,666 I never claimed to play ball that way. You know? 177 00:16:35,128 --> 00:16:36,728 - You got a light? - I do. 178 00:16:39,132 --> 00:16:40,365 There you go. 179 00:16:54,314 --> 00:16:55,713 - You like them? - [Swim] I do. 180 00:16:55,715 --> 00:16:58,016 - You do? - Do they come off? 181 00:16:58,385 --> 00:16:59,717 - Maybe. - Maybe? 182 00:16:59,719 --> 00:17:02,053 [general chatter] 183 00:17:29,082 --> 00:17:30,681 [Richie] Hey, the water is off in 6A. 184 00:17:32,185 --> 00:17:34,052 Oh no, I paid. I paid that. 185 00:17:36,256 --> 00:17:37,256 Huh? 186 00:17:39,726 --> 00:17:41,092 Who else can I talk to? 187 00:17:57,544 --> 00:17:58,743 [phone ringing] 188 00:17:59,312 --> 00:18:00,611 [woman] Payday Advance. 189 00:18:00,613 --> 00:18:02,213 [Richie] Yeah. I'd like to get a loan. 190 00:18:04,317 --> 00:18:04,883 How much? 191 00:18:04,884 --> 00:18:05,884 Uh, three hundred. 192 00:18:06,453 --> 00:18:07,652 Date of birth? 193 00:18:07,654 --> 00:18:09,821 11/11/98. 194 00:18:11,124 --> 00:18:12,690 And your driver's license number? 195 00:18:12,692 --> 00:18:13,758 Yeah. 196 00:18:13,760 --> 00:18:16,761 It's 3-5-3-6-2-4-7-1. 197 00:18:17,330 --> 00:18:18,696 Who's your bank? 198 00:18:20,300 --> 00:18:21,466 I don't have one. 199 00:18:21,468 --> 00:18:24,802 Okay, you'll need to open a checking or savings account 200 00:18:24,804 --> 00:18:26,838 and have it open at least a month before we can help you... 201 00:18:26,840 --> 00:18:28,806 - I can't wait a month. - You can do it online or in person. 202 00:18:28,808 --> 00:18:30,341 You'll just need two forms of ID. 203 00:18:33,213 --> 00:18:34,479 Where else can I go? 204 00:18:36,382 --> 00:18:37,849 You could try a pawn shop. 205 00:18:38,451 --> 00:18:39,484 Thanks. 206 00:19:43,950 --> 00:19:45,583 [car starting] 207 00:21:01,828 --> 00:21:03,728 [hitting door] 208 00:21:13,873 --> 00:21:15,573 [chatter on radio] 209 00:21:30,957 --> 00:21:32,523 What is your full name? 210 00:21:33,459 --> 00:21:35,359 Richard John Wincott. 211 00:21:36,329 --> 00:21:37,329 Address? 212 00:21:38,064 --> 00:21:39,964 6A Ellington. 213 00:21:45,405 --> 00:21:46,405 You employed? 214 00:21:46,639 --> 00:21:48,706 Uh, yes. Uh, no. I was. 215 00:21:51,744 --> 00:21:53,024 What was the name of the company? 216 00:21:53,479 --> 00:21:55,012 Hiddleston Utilities. 217 00:22:01,888 --> 00:22:03,354 You ever, uh, 218 00:22:04,624 --> 00:22:05,956 you ever late with your rent? 219 00:22:05,958 --> 00:22:07,325 Oh, no. I'm not late. 220 00:22:11,331 --> 00:22:13,612 When was the last time you seen Ms. LaField, your landlord? 221 00:22:17,537 --> 00:22:20,004 It was about a door I fixed. 222 00:22:20,740 --> 00:22:23,040 - That was about a reimbursement? - Yes, sir. 223 00:22:28,514 --> 00:22:30,581 What was your relationship like with your landlord? 224 00:22:32,051 --> 00:22:33,617 - Relationship? - Yeah. 225 00:22:34,354 --> 00:22:35,386 You get along? 226 00:22:36,689 --> 00:22:37,689 Yeah. 227 00:22:42,428 --> 00:22:49,428 You know of anybody maybe didn't get along? Had debts that might have led to anger towards her? 228 00:22:52,805 --> 00:22:54,071 No. 229 00:22:59,746 --> 00:23:02,813 Ms. LaField was killed and her office was robbed. 230 00:23:10,823 --> 00:23:11,889 You need anything? 231 00:23:16,129 --> 00:23:19,563 [reporter on TV] Four games played and all at Baylor ballpark. 232 00:23:19,866 --> 00:23:23,000 A woman found dead has now been ruled a homicide. 233 00:23:23,002 --> 00:23:28,572 [woman] It was sad because you think who would really want to hurt such a wonderful person. 234 00:23:28,574 --> 00:23:31,742 [reporter] Neighbors tell us she was much more than a landlady. 235 00:23:31,744 --> 00:23:33,828 She was like family. 236 00:23:33,829 --> 00:23:35,913 [woman] If you was late with your rent, she didn't pester you. 237 00:23:35,915 --> 00:23:37,765 Or bothered you. 238 00:23:37,766 --> 00:23:39,616 You could have been late up to probably two months, 239 00:23:39,619 --> 00:23:41,819 and she still would have cut you a break. 240 00:23:41,821 --> 00:23:44,822 Then she'll say to you, "Okay. Are you hungry? Do you want some dinner?" 241 00:23:44,824 --> 00:23:46,791 She was a very nice person. 242 00:23:46,793 --> 00:23:48,492 Very compassionate. 243 00:23:48,861 --> 00:23:50,661 [Richie] How much for a train to Shreveport? 244 00:23:50,663 --> 00:23:53,631 [woman] No Shreveport. We can do New Orleans. 245 00:23:54,100 --> 00:23:55,166 How much? 246 00:23:55,168 --> 00:23:57,768 The train leaves at 6:30. 247 00:23:57,770 --> 00:24:00,638 The coach seat is fifty-eight dollars. 248 00:24:03,810 --> 00:24:06,544 You have uh, three hours, sir. 249 00:24:12,819 --> 00:24:14,452 [starting car] 250 00:24:15,688 --> 00:24:17,922 [revving and breaking] 251 00:24:19,625 --> 00:24:21,158 [starting car again] 252 00:24:25,198 --> 00:24:26,764 [car stopping] 253 00:24:34,240 --> 00:24:35,973 [starting car] 254 00:24:39,712 --> 00:24:40,712 You need some help? 255 00:24:42,181 --> 00:24:43,547 It's not mine. 256 00:24:44,884 --> 00:24:46,183 Can't drive stick. 257 00:24:48,654 --> 00:24:49,720 You want me to try? 258 00:24:49,722 --> 00:24:51,188 It's okay. 259 00:24:51,190 --> 00:24:52,556 I should call someone. 260 00:24:59,599 --> 00:25:02,800 Uh. I don't mind driving you somewhere if you've got somewhere to be. 261 00:25:32,231 --> 00:25:33,764 [Joan] You can wait inside. 262 00:25:34,734 --> 00:25:36,233 I'll call you an Uber. 263 00:25:36,936 --> 00:25:38,035 Where you going? 264 00:25:39,305 --> 00:25:40,804 No. That's okay. 265 00:25:40,806 --> 00:25:42,907 I was headed to this side of town anyway. 266 00:25:43,910 --> 00:25:44,942 No, you weren't. 267 00:25:47,246 --> 00:25:48,579 What's your name? 268 00:25:50,583 --> 00:25:51,649 Richie. 269 00:25:53,019 --> 00:25:54,051 Joan. 270 00:26:15,875 --> 00:26:17,107 You from here? 271 00:26:18,778 --> 00:26:19,910 Killeen. 272 00:26:21,080 --> 00:26:22,279 Army brat? 273 00:26:22,982 --> 00:26:24,014 No. 274 00:26:26,218 --> 00:26:28,586 Big family affair left all this with me. 275 00:26:33,025 --> 00:26:35,225 - I'm okay. - It'll go bad. 276 00:26:39,632 --> 00:26:41,065 I'll make you a plate. 277 00:26:57,016 --> 00:26:58,682 [beeping] 278 00:27:18,137 --> 00:27:19,870 [Richie] You like it this quiet out here? 279 00:27:22,074 --> 00:27:23,340 Not always. 280 00:27:27,980 --> 00:27:29,013 It's nice. 281 00:27:34,153 --> 00:27:35,219 You live all alone? 282 00:27:37,757 --> 00:27:38,856 For now. 283 00:27:45,131 --> 00:27:46,131 You married? 284 00:27:49,235 --> 00:27:50,367 No. 285 00:27:56,108 --> 00:27:57,274 I was. 286 00:28:11,257 --> 00:28:12,257 It's cold. 287 00:29:10,082 --> 00:29:12,416 [woman] Even if you're not working at this moment, you're on. 288 00:29:12,418 --> 00:29:15,018 Okay? Our job is to make the guests feel welcome. 289 00:29:15,020 --> 00:29:18,155 Even if it's not something you need to do, you find somebody for them. 290 00:29:18,157 --> 00:29:21,391 Okay? And then you want to make sure... I'll be right there- 291 00:29:21,393 --> 00:29:25,496 if they offer you a tip, respectfully decline it at first. 292 00:29:26,899 --> 00:29:28,832 But if they insist, you can accept it. 293 00:29:28,834 --> 00:29:31,135 You've earned it, okay? But only if they insist. 294 00:29:43,849 --> 00:29:46,250 Look, when they do it it's really important 295 00:29:46,252 --> 00:29:51,021 that the lapels be pressed above the button-hole and above the buttons. 296 00:30:10,843 --> 00:30:13,076 - How you been? - What are you doing here? 297 00:30:15,047 --> 00:30:17,548 You don't write. You don't call. What's a gal to do? 298 00:30:18,350 --> 00:30:19,550 You follow me in here? 299 00:30:19,552 --> 00:30:21,485 I saw you outside. 300 00:30:21,487 --> 00:30:24,054 In your nice new uniform. Very sharp. 301 00:30:28,027 --> 00:30:29,893 You know... you know? 302 00:30:31,597 --> 00:30:33,263 We work together. 303 00:30:33,866 --> 00:30:35,032 Uh. 304 00:30:35,034 --> 00:30:36,034 Yeah. 305 00:30:43,976 --> 00:30:44,976 Swim? 306 00:31:02,027 --> 00:31:04,194 Think about everything that goes on. 307 00:31:05,364 --> 00:31:06,524 Everything that we can't see. 308 00:31:09,235 --> 00:31:12,536 The women in this hotel that you wouldn't believe. 309 00:31:12,538 --> 00:31:15,606 Not like her. You know, bigger. 310 00:31:17,142 --> 00:31:19,309 My May. My Mona. 311 00:31:21,914 --> 00:31:22,980 Your May what? 312 00:31:22,981 --> 00:31:24,047 Come on, can't you just give me a little kiss? 313 00:31:24,049 --> 00:31:25,883 Uh. Fine. [laughing] 314 00:31:27,119 --> 00:31:28,552 This is Richie. 315 00:31:28,554 --> 00:31:32,806 - Hi, Richie. - Hi. 316 00:31:32,807 --> 00:31:37,059 Now, Mona is here at the hotel very often so you will probably be running into her a lot. 317 00:31:37,596 --> 00:31:40,364 So, I wanted you guys to meet each other. 318 00:31:40,366 --> 00:31:42,065 [Mona] Stop telling all my business. 319 00:31:43,068 --> 00:31:44,234 [Swim] Was this today? 320 00:31:44,236 --> 00:31:48,338 - Yes? This was today? This was today. - This was like an hour ago. 321 00:31:49,041 --> 00:31:50,521 [Swim] How many people you seen today? 322 00:31:53,512 --> 00:31:56,213 - She's got to think about it. - What time is it like seven? Eight? 323 00:31:59,084 --> 00:32:00,684 Richie's an orphan. 324 00:32:04,456 --> 00:32:06,123 He don't have any folks. 325 00:32:06,125 --> 00:32:07,958 I'm sorry to hear that. 326 00:32:09,061 --> 00:32:10,961 I didn't have a dad so... 327 00:32:13,332 --> 00:32:15,265 [Mona] We don't have to talk about it. 328 00:32:16,268 --> 00:32:18,669 You're so shy. 329 00:32:20,606 --> 00:32:22,572 ♪♪♪ 330 00:32:46,465 --> 00:32:49,132 [Swim] Well that's what I get out of a liar, isn't it? 331 00:32:50,235 --> 00:32:51,401 Come on, baby. 332 00:32:51,403 --> 00:32:55,005 Now that was my first one! How'd you like that one? 333 00:33:07,586 --> 00:33:10,487 So, our old lady, huh? 334 00:33:12,491 --> 00:33:13,590 What about her? 335 00:33:16,161 --> 00:33:17,260 She's dead. 336 00:33:19,665 --> 00:33:21,164 Just like we said. 337 00:33:22,301 --> 00:33:23,433 Don't say that. 338 00:33:23,435 --> 00:33:24,435 No? 339 00:33:27,406 --> 00:33:32,542 On the bus, that one night, we didn't talk about it? 340 00:33:36,582 --> 00:33:37,881 No. 341 00:33:37,882 --> 00:33:39,181 Yeah, we did! We talked about it. 342 00:33:39,184 --> 00:33:41,318 I just said that we didn't like her. That's all. 343 00:33:41,320 --> 00:33:44,421 No. No. No. I... Richie, I got a good memory, buddy. 344 00:34:08,514 --> 00:34:10,147 [laughing] 345 00:34:27,533 --> 00:34:28,799 Working together. 346 00:34:32,304 --> 00:34:33,537 And we drink to that. 347 00:34:52,591 --> 00:34:53,591 [Swim] Hey. 348 00:35:03,802 --> 00:35:04,802 You see this? 349 00:35:05,771 --> 00:35:06,870 This is the south side. 350 00:35:06,872 --> 00:35:08,622 Don't get hit by that car. 351 00:35:08,623 --> 00:35:10,373 - [girl] Whoa! - Nothing but fields and churches, Richie. 352 00:35:10,375 --> 00:35:11,641 [girl] Okay. You're swerving! 353 00:35:23,489 --> 00:35:27,691 ♪ At the end of the world ♪ 354 00:35:34,166 --> 00:35:40,270 ♪ There's no one waiting ♪ 355 00:35:51,150 --> 00:35:56,353 ♪ For you ♪ 356 00:36:11,336 --> 00:36:14,671 ♪ In the beginning ♪ 357 00:36:14,673 --> 00:36:16,273 [Swim] Stop! I'm alone! 358 00:36:18,677 --> 00:36:22,445 ♪ There was right ♪ 359 00:36:27,352 --> 00:36:32,222 ♪ But now ♪ 360 00:36:36,261 --> 00:36:39,529 ♪ It's done ♪ 361 00:36:43,969 --> 00:36:49,739 ♪ Feel different now ♪ 362 00:37:14,800 --> 00:37:16,833 They don't look like friends. 363 00:37:17,703 --> 00:37:19,803 You want to fly around a little bit? 364 00:37:29,881 --> 00:37:31,681 Yeah, just go up two blocks. 365 00:37:46,331 --> 00:37:47,530 Right, here's good. 366 00:37:57,743 --> 00:37:59,809 [man] We don't see things clearly, yet. 367 00:37:59,811 --> 00:38:03,813 We're squinting in a fog. Peering through a mist. 368 00:38:05,017 --> 00:38:09,319 We hope unswervingly and we love extravagantly. 369 00:38:10,355 --> 00:38:13,056 Let no one be cruel. 370 00:38:13,725 --> 00:38:16,559 Let no one be proud. 371 00:38:17,496 --> 00:38:19,396 Let us not revenge. 372 00:38:20,032 --> 00:38:22,932 Let us not be conquered by anger. 373 00:38:24,770 --> 00:38:26,803 Now is the day of joy. 374 00:38:27,439 --> 00:38:28,672 Of goodwill. 375 00:38:29,074 --> 00:38:30,473 Of peace. 376 00:38:54,633 --> 00:38:55,999 You're following me. 377 00:38:57,102 --> 00:38:59,069 You've got that stick shift down, huh? 378 00:38:59,071 --> 00:39:01,538 I'm better. I practiced all morning. 379 00:39:01,907 --> 00:39:03,340 These going in or out? 380 00:39:04,643 --> 00:39:05,709 Out. 381 00:39:12,684 --> 00:39:14,617 Oh. I'm so stupid. 382 00:39:14,619 --> 00:39:16,119 I think my keys were in there. 383 00:39:17,055 --> 00:39:19,689 I set my purse down. I wasn't thinking. 384 00:39:20,492 --> 00:39:22,492 What do you do? Do you call triple A? 385 00:39:25,364 --> 00:39:26,463 I can get it out. 386 00:39:27,632 --> 00:39:28,665 Could I? 387 00:40:01,600 --> 00:40:02,899 Where'd you learn that? 388 00:40:03,535 --> 00:40:04,701 Foster dad. 389 00:40:17,449 --> 00:40:18,782 Do you mind if I take a few? 390 00:40:20,852 --> 00:40:21,852 What's this? 391 00:40:22,687 --> 00:40:23,953 Tortilla toss. 392 00:40:25,023 --> 00:40:25,989 Yeah? 393 00:40:25,991 --> 00:40:30,894 - You first. - So, you've got to throw it... oh look, they got one on. 394 00:40:30,896 --> 00:40:32,862 It's like, uh, horseshoes. 395 00:40:32,864 --> 00:40:33,830 Yeah. 396 00:40:33,832 --> 00:40:34,931 Okay? 397 00:40:36,134 --> 00:40:37,500 Ready? 398 00:40:46,878 --> 00:40:48,912 Oh! Really. 399 00:41:04,896 --> 00:41:06,896 Feels old fashioned to go on a walk. 400 00:41:07,866 --> 00:41:11,701 My Nana used to say, "Never make a big decision without going on a walk." 401 00:41:14,072 --> 00:41:15,805 You've got a big decision to make? 402 00:41:18,143 --> 00:41:19,209 Maybe. 403 00:41:23,081 --> 00:41:26,015 You play things kind of close to the chest, don't you? 404 00:41:26,618 --> 00:41:28,852 - What does that mean? - It means you're secretive. 405 00:41:29,621 --> 00:41:30,854 I'm not secretive. 406 00:41:30,856 --> 00:41:32,856 So, why'd you want to go on a walk? 407 00:41:35,060 --> 00:41:36,226 I like you. 408 00:41:44,769 --> 00:41:47,103 This was always a summer spot for me in high school. 409 00:41:48,840 --> 00:41:50,824 Hmm? 410 00:41:50,825 --> 00:41:53,265 This was always a summer spot for me when I was in high school. 411 00:41:53,845 --> 00:41:54,878 Where did you go? 412 00:41:54,880 --> 00:41:55,945 Waco High. 413 00:41:57,249 --> 00:41:58,548 You? 414 00:41:58,550 --> 00:41:59,550 McLennan. 415 00:42:00,785 --> 00:42:01,985 That's for rough kids. 416 00:42:04,789 --> 00:42:05,989 Did you go to Baylor? 417 00:42:05,991 --> 00:42:06,991 No. 418 00:42:08,727 --> 00:42:10,159 I lost interest. 419 00:42:11,863 --> 00:42:14,731 My dad got sick, and I just forgot about school. 420 00:42:14,733 --> 00:42:15,965 He was a teacher. 421 00:42:17,068 --> 00:42:18,701 He would have hated that. 422 00:42:21,606 --> 00:42:22,906 Can't you still go? 423 00:42:28,947 --> 00:42:30,547 Things keep changing. 424 00:42:35,186 --> 00:42:36,686 You'd be a good teacher. 425 00:42:44,796 --> 00:42:48,565 I have a New Year's Party on Friday night at my work. 426 00:42:49,935 --> 00:42:51,034 I have to go. 427 00:42:53,004 --> 00:42:54,804 Do you want to come with me? 428 00:42:56,975 --> 00:42:58,007 Yeah, I do. 429 00:43:42,120 --> 00:43:43,820 [knocking on door] 430 00:43:47,926 --> 00:43:49,392 - Hi. - [Richie] Hey. 431 00:43:55,266 --> 00:43:57,300 I thought I'd get a jacket. 432 00:43:57,302 --> 00:43:58,701 I see that. 433 00:44:02,040 --> 00:44:03,640 That's a really nice dress. 434 00:44:04,242 --> 00:44:05,942 I'm trying for the new year. 435 00:44:09,914 --> 00:44:11,247 It was one of my dad's. 436 00:44:24,896 --> 00:44:26,129 [giggling] 437 00:44:29,701 --> 00:44:31,134 Did your dad make you do this? 438 00:44:31,870 --> 00:44:33,169 No. 439 00:44:33,171 --> 00:44:35,004 ♪♪♪ 440 00:44:38,977 --> 00:44:40,309 [general chatter] 441 00:44:45,083 --> 00:44:49,218 - You look amazing! - So, do you! I guess we're late. 442 00:44:49,220 --> 00:44:50,687 No, no! We just started. 443 00:44:50,689 --> 00:44:52,022 Okay. 444 00:44:52,023 --> 00:44:53,356 It's so good to see you. We should catch up soon. 445 00:44:53,358 --> 00:44:55,258 Yeah. Sure thing. We'll go get a drink. 446 00:44:55,260 --> 00:44:56,392 Okay. 447 00:45:17,816 --> 00:45:20,400 [woman] You remember Melinda? 448 00:45:20,401 --> 00:45:22,985 - Of course. Happy New Year. - Happy New Year, sweetie. 449 00:45:23,855 --> 00:45:25,488 This is my friend, Richie. 450 00:45:26,291 --> 00:45:27,423 - How you doing? - Richie. 451 00:45:27,425 --> 00:45:28,791 You've got a good one here. 452 00:45:28,793 --> 00:45:29,792 We all love her. 453 00:45:29,794 --> 00:45:30,426 Yes, sir. 454 00:45:30,428 --> 00:45:31,427 Where'd you find it? 455 00:45:31,429 --> 00:45:33,229 Um, my mother bought it for me. 456 00:45:33,231 --> 00:45:36,299 - Oh. Nice. Well, it's nice to see you. - Nice to see you. 457 00:46:02,293 --> 00:46:04,026 [man] So how long you two been together? 458 00:46:04,829 --> 00:46:05,928 Not long. 459 00:46:07,265 --> 00:46:09,632 Good. 460 00:46:09,633 --> 00:46:12,000 Good for you, man. She's uh, she's great. 461 00:46:12,003 --> 00:46:16,005 She's uh... I've known her a long time. So, how did you two meet? 462 00:46:18,176 --> 00:46:19,442 Who are you? 463 00:46:19,444 --> 00:46:20,910 I'm Jamie. 464 00:46:20,912 --> 00:46:22,011 Richie. 465 00:46:22,881 --> 00:46:23,913 Yeah. 466 00:46:24,449 --> 00:46:25,782 All right. 467 00:46:36,361 --> 00:46:39,228 - [girl] I love that on you. It looks great. - [girl 2] Thanks. 468 00:46:39,230 --> 00:46:41,014 [girl] Are your earrings new? 469 00:46:41,015 --> 00:46:42,799 [girl 2] I got them like a year... like our last anniversary. 470 00:46:42,801 --> 00:46:44,801 They're maybe like a year old. 471 00:46:44,803 --> 00:46:45,835 [girl] Did you see her? 472 00:46:45,837 --> 00:46:49,505 A divorce. A death. And she still finds time to date? 473 00:46:49,507 --> 00:46:51,791 [girl 2] You are so mean. 474 00:46:51,792 --> 00:46:54,076 [girl] He's cute, right? He just seems a little young for her. 475 00:46:54,078 --> 00:46:55,778 Right? 476 00:46:55,779 --> 00:46:58,225 [girl 2] What do you want her to do? Stay at home all day wearing black? 477 00:46:58,249 --> 00:46:59,482 It's her choice. 478 00:47:00,285 --> 00:47:02,018 [opening door] 479 00:47:23,141 --> 00:47:24,240 Hey. 480 00:47:24,976 --> 00:47:26,108 You okay? 481 00:47:26,110 --> 00:47:27,176 Yeah. I'm fine. 482 00:47:28,847 --> 00:47:34,083 [all] Ten, nine, eight, seven, six, 483 00:47:34,085 --> 00:47:39,622 five, four, three, two, one. 484 00:47:39,624 --> 00:47:43,192 Happy New Year! 485 00:47:43,194 --> 00:47:44,961 [cheering and whistling] 486 00:48:37,482 --> 00:48:39,048 [closing door] 487 00:48:55,433 --> 00:48:57,133 [Joan] I want you to stay over, 488 00:48:58,937 --> 00:49:01,270 but I don't want to sleep together tonight. 489 00:49:07,645 --> 00:49:09,345 I haven't told you. 490 00:49:11,516 --> 00:49:12,516 Um... 491 00:49:14,619 --> 00:49:15,718 I can't sleep. 492 00:49:19,223 --> 00:49:22,558 I have to take these pills to close my eyes. I see things at night. 493 00:49:25,596 --> 00:49:28,230 I lost my mom. Last month. 494 00:49:34,238 --> 00:49:36,005 Now, I don't want to be alone. 495 00:49:40,278 --> 00:49:41,310 [Richie] I'll stay. 496 00:49:48,186 --> 00:49:49,652 Uh, good night. 497 00:49:50,722 --> 00:49:51,988 Good night. 498 00:50:16,347 --> 00:50:17,347 [phone ringing] 499 00:50:21,452 --> 00:50:23,119 - [woman] Hello. - How y'all doing? 500 00:50:23,121 --> 00:50:24,754 - Good. How are you? - All right. 501 00:50:24,756 --> 00:50:28,090 Mind if I talk to Miss uh Melanie in private for a few moments? 502 00:50:28,092 --> 00:50:30,052 - Of course. She's right over there. - Appreciate it. 503 00:50:43,274 --> 00:50:48,577 The person we're closing in on, your mother believed to be harmless enough 504 00:50:48,579 --> 00:50:53,749 to allow access to the leasing office after hours for whatever reason. 505 00:50:54,285 --> 00:51:00,723 Now there is a good chance that the profile of the person is a desperate individual who 506 00:51:00,725 --> 00:51:03,426 wanted money for drugs or pay off debt. But, 507 00:51:04,729 --> 00:51:08,798 it's also possible that it's someone your mom took a shine to. 508 00:51:09,667 --> 00:51:15,137 So, you think on it, and you let me know if you ever remember her mentioning somebody new 509 00:51:15,139 --> 00:51:17,073 in her life these past few weeks. 510 00:51:18,242 --> 00:51:21,811 Somebody she would have had no reason not to trust. 511 00:51:25,316 --> 00:51:26,382 [Joan] Thank you. 512 00:51:27,318 --> 00:51:28,350 [officer] Yes, ma'am. 513 00:51:43,334 --> 00:51:44,533 [bell tingling] 514 00:51:46,337 --> 00:51:48,504 [man] Some guy's asking for you downstairs. 515 00:52:00,151 --> 00:52:01,584 [officer] You were moved 516 00:52:01,586 --> 00:52:06,622 three times in five months between foster homes when you were thirteen. How come? 517 00:52:09,260 --> 00:52:10,392 Cause. 518 00:52:14,866 --> 00:52:18,767 Me and one of those foster moms didn't really get along. 519 00:52:18,769 --> 00:52:20,136 You fight her? 520 00:52:21,305 --> 00:52:22,425 I've been reading up on you. 521 00:52:23,407 --> 00:52:25,174 You know how to handle yourself, huh? 522 00:52:26,444 --> 00:52:30,679 I bet you also know how to run away, too. 523 00:52:30,681 --> 00:52:32,715 Right? Things get too hot. 524 00:52:33,317 --> 00:52:34,416 Ain't that right, Richie? 525 00:52:36,187 --> 00:52:37,920 You know what that's called? Hm? 526 00:52:40,224 --> 00:52:46,395 It's called "Fight or Flight." It's evolutionary. 527 00:52:47,465 --> 00:52:51,567 Comes out of us when we sense a threat. 528 00:52:51,569 --> 00:52:54,470 All those juices inside of us, 529 00:52:55,173 --> 00:53:00,409 that adrenaline, tells our brain, our muscles, everything what to do. 530 00:53:01,812 --> 00:53:03,479 Most people don't have to live like that, 531 00:53:04,282 --> 00:53:05,922 but you have your whole life. Haven't you? 532 00:53:06,951 --> 00:53:08,217 Ain't that right? 533 00:53:11,489 --> 00:53:12,655 Yeah. I guess so. 534 00:53:15,393 --> 00:53:21,864 Now, what would you do if I told you that your fingerprints were all over that office? 535 00:53:23,334 --> 00:53:25,701 We've also found a witness 536 00:53:27,238 --> 00:53:29,972 that said he saw you leave the site at eight o'clock. 537 00:53:30,708 --> 00:53:35,277 Now, that's a whole hour and a half later than you told me. 538 00:53:37,748 --> 00:53:39,908 - I didn't do anything. - Let me tell you what happened. 539 00:53:40,851 --> 00:53:42,318 It was all about the money. 540 00:53:42,320 --> 00:53:48,224 You needed a little bit of cash to cover some loose ends... pay some bills. 541 00:53:48,226 --> 00:53:50,626 Hey, I get it. Look, we've all been there. 542 00:53:52,763 --> 00:53:54,530 You ain't no killer. I know that. 543 00:53:55,900 --> 00:53:57,333 But you got scared, 544 00:53:58,803 --> 00:54:00,669 and that's why the land lady's dead. 545 00:54:02,240 --> 00:54:03,472 It was just about the money, 546 00:54:05,009 --> 00:54:06,442 and it went wrong. 547 00:54:09,247 --> 00:54:12,548 And there was a second safe in that office. 548 00:54:13,651 --> 00:54:16,685 Stuffed full, but you didn't know that. 549 00:54:17,722 --> 00:54:18,787 You didn't see it. 550 00:54:21,792 --> 00:54:23,626 And there was another drawer 551 00:54:23,628 --> 00:54:30,628 with three hundred and fifty in petty cash, but you only wanted a little bit to get by. 552 00:54:31,936 --> 00:54:33,002 You weren't greedy. 553 00:54:38,976 --> 00:54:43,379 What do you think the outcome of all of this will be for the person who did it? 554 00:55:02,533 --> 00:55:03,666 Hey. 555 00:55:06,604 --> 00:55:07,836 Need a ride? 556 00:55:08,906 --> 00:55:10,406 No. I'm good. 557 00:55:10,408 --> 00:55:11,607 [Swim] I don't mind. 558 00:55:23,988 --> 00:55:24,988 Hold up. 559 00:55:26,090 --> 00:55:28,691 Come on. Where you got to be, huh? 560 00:55:28,693 --> 00:55:29,758 Go away. 561 00:55:29,760 --> 00:55:30,726 Here. 562 00:55:30,728 --> 00:55:31,827 Come on. This way. 563 00:55:31,829 --> 00:55:32,995 I got to go to work. 564 00:55:37,601 --> 00:55:39,501 You're not joking around, huh? 565 00:55:40,471 --> 00:55:43,706 Is this the serious, serious you? 566 00:55:44,542 --> 00:55:45,574 Come on. 567 00:55:54,485 --> 00:55:56,051 I need your help right now. 568 00:56:02,059 --> 00:56:03,492 Please help me. 569 00:56:09,133 --> 00:56:10,499 Please. 570 00:56:12,403 --> 00:56:13,469 I can't. 571 00:56:17,541 --> 00:56:20,776 All it would take is just one little word, Richie, for me to knock things down. 572 00:56:24,615 --> 00:56:26,482 You've got cops at your work. 573 00:56:27,551 --> 00:56:28,551 At your house. 574 00:56:31,155 --> 00:56:32,454 [Richie] What do you want? 575 00:56:32,456 --> 00:56:33,756 I want you to get in the van. 576 00:56:35,459 --> 00:56:36,792 We'll get a coffee first. 577 00:56:41,799 --> 00:56:43,499 I don't like you. 578 00:56:43,501 --> 00:56:44,733 You're going down, come on. 579 00:56:49,173 --> 00:56:50,973 Keep going. Keep going. Keep going. 580 00:56:50,975 --> 00:56:53,041 Harder. Harder. Harder. 581 00:56:53,043 --> 00:56:54,910 Harder. Come on. Harder. Harder. 582 00:57:18,702 --> 00:57:20,536 I know everything about you. 583 00:57:23,507 --> 00:57:24,807 You're a lot like me. 584 00:57:26,744 --> 00:57:30,813 I was in and out of juvie. I had a teacher that really liked to rag on. 585 00:57:33,117 --> 00:57:34,950 She never stopped. 586 00:57:35,453 --> 00:57:40,856 I snapped and hit her until she was black and blue all over. 587 00:57:42,526 --> 00:57:44,693 It was ten minutes before they could pull me off her. 588 00:57:45,696 --> 00:57:47,062 I was that mad. 589 00:57:51,035 --> 00:57:54,903 Everybody always tries to tie you down. Tell you what to do. 590 00:57:56,006 --> 00:57:59,641 I've got nothing to confess, you understand? No money. No real money. 591 00:57:59,643 --> 00:58:00,843 No jobs. 592 00:58:00,845 --> 00:58:02,144 No folks. 593 00:58:02,746 --> 00:58:04,680 But we're all right, right? 594 00:58:05,749 --> 00:58:07,115 I do what I can. 595 00:58:08,819 --> 00:58:10,252 It's all I've got. 596 00:58:16,894 --> 00:58:18,494 I don't hurt people. 597 00:58:24,768 --> 00:58:26,168 You mean on purpose? 598 00:58:29,073 --> 00:58:30,272 We're born alone, 599 00:58:30,274 --> 00:58:33,542 we live alone and we die alone. 600 00:58:34,745 --> 00:58:35,745 That's it. 601 00:58:36,180 --> 00:58:37,212 It's nothing. 602 00:58:39,283 --> 00:58:40,983 And that's freedom, Richie. 603 00:58:42,820 --> 00:58:46,688 People talk about having it all the time, right? 604 00:58:47,958 --> 00:58:54,930 What if it's a really little room? Really dark with little cobwebs up in the corner. 605 00:59:07,978 --> 00:59:10,212 We're going to a place that I've been working on. 606 00:59:11,115 --> 00:59:13,082 We'll be in and out really quick. 607 00:59:13,083 --> 00:59:15,123 Just stick close to me, and we'll fly through, okay? 608 00:59:15,753 --> 00:59:19,721 I paid the maid two-hundred for a master key over at the Motor Inn. 609 00:59:20,991 --> 00:59:24,593 Other than taking this wheel and killing us both, you don't have a choice. 610 00:59:26,163 --> 00:59:27,663 I own you. 611 01:00:24,355 --> 01:00:25,687 Come on. 612 01:00:40,170 --> 01:00:41,637 You want something to eat? 613 01:01:09,199 --> 01:01:10,298 Come on. 614 01:01:42,800 --> 01:01:43,932 - [screaming] - Sorry. 615 01:02:19,002 --> 01:02:21,269 [distant siren wailing] 616 01:03:00,811 --> 01:03:01,910 Get over there. 617 01:03:01,912 --> 01:03:02,912 Hurry! 618 01:03:17,795 --> 01:03:19,394 Sorry! Housekeeping. 619 01:04:47,451 --> 01:04:48,583 [woman] Yeah. 620 01:04:49,887 --> 01:04:50,952 Hey! 621 01:04:52,522 --> 01:04:54,656 You took everything from me! 622 01:04:56,260 --> 01:04:57,993 You don't remember? 623 01:04:58,528 --> 01:05:00,428 Give me back my things! 624 01:05:40,404 --> 01:05:42,304 [TV chatter] 625 01:06:09,132 --> 01:06:10,498 I shouldn't drive. 626 01:06:15,505 --> 01:06:17,405 I quit my job this morning. 627 01:06:21,411 --> 01:06:23,011 I don't know why. 628 01:06:27,584 --> 01:06:29,117 I just needed to sleep. 629 01:06:30,020 --> 01:06:31,020 That's all. 630 01:06:34,658 --> 01:06:36,291 You know I was dreaming? 631 01:06:43,300 --> 01:06:44,733 I hate being alone. 632 01:06:50,040 --> 01:06:51,439 I'm going away for a while. 633 01:06:53,543 --> 01:06:54,576 Where? 634 01:06:57,681 --> 01:06:58,713 West. 635 01:07:05,589 --> 01:07:06,721 Why? 636 01:07:12,696 --> 01:07:15,230 I need to get straight. I can't be here anymore. 637 01:07:16,800 --> 01:07:17,800 Hm. 638 01:07:22,706 --> 01:07:24,139 You'll take me with you. 639 01:07:29,046 --> 01:07:30,046 Hey. 640 01:07:32,182 --> 01:07:33,481 Hey. I know you. 641 01:07:35,052 --> 01:07:36,217 I know you. 642 01:07:37,788 --> 01:07:38,788 Yeah. 643 01:07:39,389 --> 01:07:41,423 Okay? It's me. 644 01:09:35,939 --> 01:09:37,172 I'm bleeding. 645 01:09:37,741 --> 01:09:38,773 You're bleeding? 646 01:09:43,346 --> 01:09:44,346 Me too. 647 01:10:20,483 --> 01:10:22,417 I want to see the stars tonight. 648 01:10:26,423 --> 01:10:28,256 [birds chirping] 649 01:11:10,934 --> 01:11:12,800 I didn't tell you the truth. 650 01:11:16,039 --> 01:11:17,538 My mother was killed. 651 01:11:19,342 --> 01:11:20,408 Murdered. 652 01:11:21,678 --> 01:11:22,777 Last month. 653 01:11:25,749 --> 01:11:26,749 I didn't know 654 01:11:27,684 --> 01:11:29,350 how to say it, so 655 01:11:32,022 --> 01:11:33,022 I didn't. 656 01:11:36,326 --> 01:11:37,592 It was at her work. 657 01:11:38,995 --> 01:11:40,061 At night. 658 01:11:41,898 --> 01:11:43,064 They robbed her. 659 01:11:45,735 --> 01:11:47,335 I should have told you. 660 01:11:48,004 --> 01:11:49,004 I'm sorry. 661 01:11:51,508 --> 01:11:52,907 [intriguing music] 662 01:12:19,602 --> 01:12:21,069 [door opening] 663 01:12:46,763 --> 01:12:47,862 [screaming] 664 01:13:22,031 --> 01:13:24,565 [siren wailing] 665 01:13:28,104 --> 01:13:30,171 [intriguing music] 666 01:16:11,334 --> 01:16:12,767 [Richie] My only friend. 667 01:16:17,206 --> 01:16:18,639 I've hurt you. 668 01:17:28,678 --> 01:17:30,811 [shuffling things] 669 01:19:18,254 --> 01:19:19,954 [phone ringing] 670 01:19:25,228 --> 01:19:28,863 Aimed at a subway. He ended up in the hospital. 671 01:19:28,865 --> 01:19:32,166 - We need to figure out if he was in fact... - [Richie] Excuse me. 672 01:19:38,775 --> 01:19:39,940 Where you going, son? 673 01:19:56,859 --> 01:19:57,958 I killed her. 674 01:20:00,797 --> 01:20:02,329 I tried to stop her from screaming, 675 01:20:04,267 --> 01:20:05,933 and then, I robbed the office. 676 01:20:11,340 --> 01:20:14,942 [man] Do you have any voices in your head that other people don't seem to hear? 677 01:20:14,944 --> 01:20:16,561 No. 678 01:20:16,562 --> 01:20:18,891 Do you currently believe that someone can control your mind? 679 01:20:18,915 --> 01:20:20,604 No. 680 01:20:20,605 --> 01:20:22,294 Prior to arrest, did you feel down, depressed 681 01:20:22,295 --> 01:20:23,984 or have little interest or pleasure in doing things? 682 01:20:23,986 --> 01:20:26,587 No. 683 01:20:26,588 --> 01:20:29,189 Do you have any nightmares, flashbacks, or repeated thoughts or feelings related to PTSD 684 01:20:29,192 --> 01:20:31,025 or something terrible from your past? 685 01:20:32,361 --> 01:20:33,361 Yes. 686 01:20:40,837 --> 01:20:41,936 Now look right here. 687 01:20:46,075 --> 01:20:48,635 Put your right shoulder on the wall and face straight to the left. 688 01:20:51,147 --> 01:20:52,913 Same thing facing the other direction. 689 01:20:56,085 --> 01:20:59,125 All righty. Now turn and put your back flat on the board one more time for me. 690 01:21:05,962 --> 01:21:07,027 [door closing] 691 01:22:01,384 --> 01:22:03,250 [distant church bells chiming] 692 01:22:36,085 --> 01:22:39,253 [Richie] I came back to this house I was staying at. 693 01:22:42,391 --> 01:22:43,657 The folks were okay. 694 01:22:45,428 --> 01:22:48,462 There were two suitcases on the front porch. 695 01:22:51,367 --> 01:22:52,367 Mine. 696 01:22:53,102 --> 01:22:54,268 I was eleven. 697 01:22:55,371 --> 01:22:56,403 That was it. 698 01:22:57,573 --> 01:22:58,739 No heads up. 699 01:23:01,744 --> 01:23:03,243 I guess they had enough. 700 01:23:03,713 --> 01:23:05,279 I was in a new home that night. 701 01:23:15,691 --> 01:23:17,558 I've never told that to anybody before. 702 01:25:47,510 --> 01:25:49,209 [phone ringing] 703 01:27:00,983 --> 01:27:02,616 I'm at U of H. 704 01:27:10,693 --> 01:27:12,426 It's nice where I live now. 705 01:27:23,906 --> 01:27:26,340 I have visions of what happened. 706 01:27:29,745 --> 01:27:30,844 They haunt me. 707 01:27:38,387 --> 01:27:40,354 What made you do all that? 708 01:27:44,793 --> 01:27:47,027 First, I thought you were a monster, 709 01:27:48,430 --> 01:27:50,697 and that you deserve no compassion. 710 01:27:52,868 --> 01:27:56,603 I find myself at the post office with letters for you, 711 01:27:57,373 --> 01:27:59,973 and I think to myself, "What are you doing? 712 01:28:02,778 --> 01:28:04,344 Why should I write you?" 713 01:28:05,281 --> 01:28:06,513 You're nothing to me. 714 01:28:13,289 --> 01:28:14,421 I pray for you. 715 01:28:15,891 --> 01:28:18,325 I curse your name, but I pray for you. 716 01:28:19,695 --> 01:28:21,828 I know that you have no one in the world. 717 01:28:32,608 --> 01:28:33,874 I don't hate you. 718 01:28:38,380 --> 01:28:40,347 But I hate what you did to me. 719 01:28:45,854 --> 01:28:47,321 I want peace. 720 01:28:49,958 --> 01:28:51,325 For both of us. 721 01:28:54,897 --> 01:28:55,929 So, 722 01:28:59,501 --> 01:29:00,600 I'm here. 723 01:29:12,114 --> 01:29:14,381 ♪♪♪ 724 01:29:29,898 --> 01:29:33,533 ♪ Growing up ♪ 725 01:29:34,370 --> 01:29:39,573 ♪ Doing my best Just to fill my cup ♪ 726 01:29:41,043 --> 01:29:47,881 ♪ Waiting my turn I want to lean on ♪ 727 01:29:47,883 --> 01:29:51,385 ♪ Taking the pain as it comes ♪ 728 01:29:51,387 --> 01:29:58,387 ♪ Everyone knows that I've become numb ♪ 729 01:30:00,462 --> 01:30:05,632 ♪ And some say ♪ 730 01:30:05,634 --> 01:30:10,937 ♪ It's better this way ♪ 731 01:30:10,939 --> 01:30:14,007 ♪ I find ♪ 732 01:30:14,610 --> 01:30:21,148 ♪ I feel saved ♪ 733 01:30:22,418 --> 01:30:28,021 ♪ When are you coming home ♪ 734 01:30:28,023 --> 01:30:34,127 ♪ My babe? ♪ 735 01:30:48,577 --> 01:30:55,081 ♪ Have you seen What just happened ♪ 736 01:30:55,083 --> 01:30:59,653 ♪ Between you and me? ♪ 737 01:30:59,655 --> 01:31:02,956 ♪ You got my pride And it burns ♪ 738 01:31:02,958 --> 01:31:06,126 ♪ Even I can't fight ♪ 739 01:31:06,128 --> 01:31:10,697 ♪ I want to know you ♪ 740 01:31:12,034 --> 01:31:17,137 ♪ And some say ♪ 741 01:31:17,139 --> 01:31:22,709 ♪ It's better this way ♪ 742 01:31:22,711 --> 01:31:26,112 ♪ I find ♪ 743 01:31:26,114 --> 01:31:32,886 ♪ I feel saved ♪ 744 01:31:34,056 --> 01:31:39,626 ♪ When are you coming home ♪ 745 01:31:39,628 --> 01:31:45,632 ♪ My babe? ♪ 746 01:32:41,290 --> 01:32:42,889 [music ends] 747 01:32:43,305 --> 01:32:49,920 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org52157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.