All language subtitles for Abbott.And.Costello.Little.Giant.1946.BRRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,221 --> 00:01:38,553 Good morning, just a minute please. 2 00:01:47,316 --> 00:01:48,146 No, thanks. 3 00:01:48,150 --> 00:01:48,980 I got off the main highway. 4 00:01:48,984 --> 00:01:50,349 Can you tell me where I am? 5 00:01:50,360 --> 00:01:51,475 This is cucamonga. 6 00:01:51,486 --> 00:01:52,316 Well, that's good. 7 00:01:52,321 --> 00:01:54,152 Well, we think so. 8 00:01:54,156 --> 00:01:56,147 Were you looking for anybody special? 9 00:01:56,158 --> 00:01:58,274 Yes, I'm trying to find the perkin's farm. 10 00:01:58,285 --> 00:02:00,651 Oh, oh they're very good friends of ours. 11 00:02:00,662 --> 00:02:03,369 Uh, you go straight ahead to the first cross roads, 12 00:02:03,373 --> 00:02:06,160 turn left and it's the first house on your right. 13 00:02:06,168 --> 00:02:06,998 Thanks a lot. 14 00:02:07,002 --> 00:02:08,788 You're much obliged. 15 00:02:14,760 --> 00:02:15,920 And the salesman who allows 16 00:02:15,927 --> 00:02:18,009 the purchaser to escape without buying anything 17 00:02:18,013 --> 00:02:21,050 is wasting his own time, the time of his employer, 18 00:02:21,058 --> 00:02:22,594 and the customer's time. 19 00:02:22,601 --> 00:02:27,186 To our students we say again, be diplomatic but be firm. 20 00:02:28,023 --> 00:02:30,355 If you meet with sales resistance attack it. 21 00:02:31,360 --> 00:02:32,360 Break it down. 22 00:02:34,488 --> 00:02:36,353 A humorous story will serve to detain 23 00:02:36,365 --> 00:02:38,526 the customer until you can think of something to say. 24 00:02:38,533 --> 00:02:41,320 For example, the following humorous story 25 00:02:41,328 --> 00:02:42,738 should be memorized. 26 00:02:42,746 --> 00:02:43,952 Ready? 27 00:02:43,955 --> 00:02:44,865 Yes, sir. 28 00:02:44,873 --> 00:02:46,158 A man and his wife 29 00:02:46,166 --> 00:02:47,872 were quarreling in bed on night. 30 00:02:47,876 --> 00:02:50,709 It seems the wife was jealous of her husband's stenographer. 31 00:02:50,712 --> 00:02:51,667 You catch? 32 00:02:51,672 --> 00:02:54,630 So the husband said to his wife, 33 00:02:54,633 --> 00:02:56,339 turn over on the other side. 34 00:02:57,636 --> 00:02:59,627 = turn over on the other side? 35 00:02:59,638 --> 00:03:01,720 Turn over on the other side? 36 00:03:01,723 --> 00:03:02,963 = turn over. 37 00:03:02,974 --> 00:03:04,339 Turn over Benny. 38 00:03:04,351 --> 00:03:06,057 Oh, turn the record over. 39 00:03:06,061 --> 00:03:08,268 Oh, excuse me. 40 00:03:08,271 --> 00:03:09,477 Boy am I dumb. 41 00:03:09,481 --> 00:03:11,767 I didn't see you there, mom. 42 00:03:11,775 --> 00:03:14,767 You know dear, I can't help worrying about you. 43 00:03:14,778 --> 00:03:15,938 Last night you played your lessons 44 00:03:15,946 --> 00:03:18,107 until way after 10 o'clock. 45 00:03:18,115 --> 00:03:21,107 But mom, we must remember, I'm a slow learner. 46 00:03:21,118 --> 00:03:23,029 Oh, keepin' such late hours 47 00:03:23,036 --> 00:03:24,867 and then getting up at five o'clock 48 00:03:24,871 --> 00:03:26,827 in the morning to do the milkin' and all, 49 00:03:26,832 --> 00:03:28,197 it's just not good for you, son. 50 00:03:28,208 --> 00:03:30,449 You don't have to worry anymore, mom. 51 00:03:30,460 --> 00:03:31,620 I'm up to my last lesson. 52 00:03:31,628 --> 00:03:36,042 It's all over and boy oh boy oh boy am I gonna make money. 53 00:03:36,049 --> 00:03:37,084 I'm gonna fix it that you don't have 54 00:03:37,092 --> 00:03:39,549 to work so hard anymore, especially on Sunday's. 55 00:03:39,553 --> 00:03:41,635 Why, for $10,000 I can buy up the ranches 56 00:03:41,638 --> 00:03:43,253 on both sides of us and then I can hire 57 00:03:43,265 --> 00:03:44,880 the hired men to work for ya. 58 00:03:44,891 --> 00:03:46,347 And then I'm gonna buy ya 59 00:03:46,351 --> 00:03:48,137 the best rockin' chair in the world. 60 00:03:48,145 --> 00:03:50,636 Oh, thanks dear but, $10,000? 61 00:03:51,898 --> 00:03:53,434 That's nothin' at all, mom. 62 00:03:53,442 --> 00:03:54,557 Why, a good salesman in one year 63 00:03:54,568 --> 00:03:56,308 can make $10,000 just like that. 64 00:03:56,319 --> 00:03:57,729 All you gotta do is learn how. 65 00:03:57,738 --> 00:03:59,069 It says so on the records. 66 00:03:59,072 --> 00:03:59,902 Here. 67 00:03:59,906 --> 00:04:00,736 Sit down, mom. 68 00:04:00,741 --> 00:04:02,902 I want you to listen to professor Watkins. 69 00:04:06,580 --> 00:04:08,662 This is lesson 24. 70 00:04:11,793 --> 00:04:13,829 You ask me what is real salesmanship? 71 00:04:13,837 --> 00:04:14,667 I'll tell you. 72 00:04:14,671 --> 00:04:16,627 It doesn't require any talent to sell 73 00:04:16,631 --> 00:04:18,542 a customer something he came in to buy. 74 00:04:18,550 --> 00:04:20,415 Salesmanship consists of selling 75 00:04:20,427 --> 00:04:22,713 him something he did not come in to buy. 76 00:04:22,721 --> 00:04:23,631 Shall I repeat that? 77 00:04:23,638 --> 00:04:24,468 No, that's all right. 78 00:04:24,473 --> 00:04:26,054 I'll repeat it. 79 00:04:27,058 --> 00:04:28,514 Salesmanship consists in selling 80 00:04:28,518 --> 00:04:29,849 a customer something he doesn't know 81 00:04:29,853 --> 00:04:32,344 he wants until you convince him of it. 82 00:04:32,355 --> 00:04:34,186 You must look him confidently in the eye 83 00:04:34,191 --> 00:04:36,056 and decide for him and remember, 84 00:04:36,067 --> 00:04:38,274 do not take no for an answer. 85 00:04:38,278 --> 00:04:40,360 Ain't that guy terrific? 86 00:04:40,363 --> 00:04:41,978 Boy, did I learn a lot from him. 87 00:04:41,990 --> 00:04:43,105 I don't know, Benny. 88 00:04:43,116 --> 00:04:44,856 It doesn't seem neighborly to sell 89 00:04:44,868 --> 00:04:46,733 a person something he doesn't need. 90 00:04:46,745 --> 00:04:48,326 Mom, that's old fashioned. 91 00:04:51,249 --> 00:04:52,580 There's a customer now. 92 00:04:52,584 --> 00:04:54,245 Now I'll prove it to ya. 93 00:04:54,252 --> 00:04:56,083 I'll go right out there and I'll face him 94 00:04:56,087 --> 00:04:59,750 and look him right in the eye, confidentially, 95 00:04:59,758 --> 00:05:02,340 and I won't take no for an answer. 96 00:05:04,012 --> 00:05:05,012 Oh! 97 00:05:05,806 --> 00:05:06,636 How do you do? 98 00:05:06,640 --> 00:05:07,470 What can I do for you? 99 00:05:07,474 --> 00:05:09,089 Oh, the customer's out there. 100 00:05:20,862 --> 00:05:21,692 How do you do, sir? 101 00:05:21,696 --> 00:05:22,526 Helping yourself to some air? 102 00:05:22,531 --> 00:05:23,361 And why not? 103 00:05:23,365 --> 00:05:24,195 It's free airisn't it? 104 00:05:24,199 --> 00:05:24,984 Yes, sir. 105 00:05:24,991 --> 00:05:25,821 How about some gas? = no. 106 00:05:25,826 --> 00:05:26,690 How 'bout some oil? = no. 107 00:05:26,701 --> 00:05:27,907 How 'bout some... 108 00:05:27,911 --> 00:05:28,991 I don't want any water either. 109 00:05:28,995 --> 00:05:29,995 Mm hm. 110 00:05:30,789 --> 00:05:31,619 Oh. 111 00:05:31,623 --> 00:05:32,829 Hey mister, how 'bout some nice, 112 00:05:32,833 --> 00:05:34,744 fresh California naval oranges? 113 00:05:34,751 --> 00:05:35,740 My momma just picked them fresh this morning. 114 00:05:35,752 --> 00:05:37,617 I don't want any oranges. 115 00:05:37,629 --> 00:05:38,709 But oranges are very good for ya. 116 00:05:38,713 --> 00:05:39,543 Everybody should eat 'em. 117 00:05:39,548 --> 00:05:40,879 Oranges are good for ya, huh? 118 00:05:40,882 --> 00:05:42,372 My father owns a lemon grove 119 00:05:42,384 --> 00:05:44,750 but you say everybody should eat oranges. 120 00:05:44,761 --> 00:05:46,501 I know, but there's vitamin c in oranges 121 00:05:46,513 --> 00:05:48,094 and everybody should have vitamin c. 122 00:05:48,098 --> 00:05:48,928 Everybody? 123 00:05:48,932 --> 00:05:50,388 For two years the specialists have 124 00:05:50,392 --> 00:05:53,759 been giving me vitamin a, b and d but no, you're smarter. 125 00:05:53,770 --> 00:05:55,351 You say I need vitamin c. 126 00:05:55,355 --> 00:05:58,017 Look mister, I... 127 00:05:58,024 --> 00:05:59,264 I'm sorry, I tripped over the oranges. 128 00:05:59,276 --> 00:06:01,141 Oranges are good for you huh? 129 00:06:01,152 --> 00:06:02,517 Oranges are very good for ya, mister. 130 00:06:02,529 --> 00:06:04,645 Look, just some how 'bout some nice... 131 00:06:04,656 --> 00:06:05,691 I'm sorry again. 132 00:06:05,699 --> 00:06:07,064 I'm so anxious. 133 00:06:07,075 --> 00:06:08,155 How 'bout a nice jar of marmalade? 134 00:06:08,159 --> 00:06:10,150 =t don't eat marmalade. 135 00:06:10,161 --> 00:06:10,991 = you don't eat marmalade? 136 00:06:10,996 --> 00:06:11,826 = no. 137 00:06:11,830 --> 00:06:12,694 Why don't you take a jar of marmalade home 138 00:06:12,706 --> 00:06:14,116 to the children and let 'em have a spoonful? 139 00:06:14,124 --> 00:06:15,614 - One spoonful, huh? - A little spoonful. 140 00:06:15,625 --> 00:06:18,662 One spoonful of marmalade for 11 kids. 141 00:06:18,670 --> 00:06:20,626 Oh, but they're only my kids. 142 00:06:20,630 --> 00:06:22,291 They're not entitled to anymore. 143 00:06:22,299 --> 00:06:23,880 Look, mister take the whole jar. 144 00:06:23,884 --> 00:06:25,420 Let the kids eat the whole jar. 145 00:06:25,427 --> 00:06:28,260 Oh, they should stuff themselves and get sick, huh? 146 00:06:28,263 --> 00:06:30,174 Now you got me paying doctor bills. 147 00:06:30,181 --> 00:06:31,296 Look, I don't want you to pay any doctor bills. 148 00:06:31,308 --> 00:06:33,890 Oh, a man goes to medical school for eight years, 149 00:06:33,894 --> 00:06:35,725 studies day and night, becomes a doctor, 150 00:06:35,729 --> 00:06:37,685 saves my children's lives and you want 151 00:06:37,689 --> 00:06:40,101 me to beat him out of his bill, huh? 152 00:06:40,108 --> 00:06:41,348 I didn't say that. 153 00:06:41,359 --> 00:06:42,189 Oh, I said it. 154 00:06:42,193 --> 00:06:43,774 I go around telling everybody I'm a dead beat. 155 00:06:43,778 --> 00:06:45,314 I hope you're satisfied. 156 00:06:45,322 --> 00:06:46,858 You stuff my kids with your marmalade, 157 00:06:46,865 --> 00:06:48,605 you got 'em sick, now I've gotta go 158 00:06:48,617 --> 00:06:50,858 and explain to the doctors what's wrong with 'em. 159 00:06:50,869 --> 00:06:52,325 Oh, look mister, you don't have to do that. 160 00:06:52,329 --> 00:06:53,489 They'll find out for themselves. 161 00:06:53,496 --> 00:06:54,326 Hey could you... - Oh yeah? 162 00:06:54,331 --> 00:06:57,539 They should experiment on my kids, huh? 163 00:06:57,542 --> 00:06:59,203 Use my kids for Guinea pigs. 164 00:06:59,210 --> 00:07:00,040 Say it. 165 00:07:00,045 --> 00:07:00,875 My kids are Guinea pigs. 166 00:07:00,879 --> 00:07:01,709 = oh no. 167 00:07:01,713 --> 00:07:02,543 Your kids ain't Guinea pigs. 168 00:07:02,547 --> 00:07:05,129 Oh, they're just plain pigs, huh? 169 00:07:06,718 --> 00:07:08,834 Look mister, if you don't want the marmalade 170 00:07:08,845 --> 00:07:10,255 that my momma made this morning, 171 00:07:10,263 --> 00:07:11,924 how 'bout some nice fresh eggs my momma laid this, 172 00:07:11,932 --> 00:07:13,843 I mean, I mean the leghorns laid 'em this morning. 173 00:07:13,850 --> 00:07:14,839 We got nice chickens around here. 174 00:07:14,851 --> 00:07:17,342 Look buddy, I don't want any eggs. 175 00:07:17,354 --> 00:07:18,969 You don't want any eggs? 176 00:07:18,980 --> 00:07:19,890 No eggs. 177 00:07:19,898 --> 00:07:21,354 These are very fine eggs. 178 00:07:21,358 --> 00:07:22,347 Even the worst could make... 179 00:07:22,359 --> 00:07:23,314 Oh, the worst cook? 180 00:07:23,318 --> 00:07:25,730 Now you're draggin' my wife into the argument. 181 00:07:25,737 --> 00:07:26,567 Go on, say it. 182 00:07:26,571 --> 00:07:27,686 My wife is a rotten cook. 183 00:07:27,697 --> 00:07:28,527 Go on, say it. 184 00:07:28,531 --> 00:07:29,361 Oh no, your wife's a good cook. 185 00:07:29,366 --> 00:07:30,230 A good cook, huh? 186 00:07:30,241 --> 00:07:32,152 I suppose the indigestion I get comes 187 00:07:32,160 --> 00:07:34,651 from the tonic I use on my head, huh? 188 00:07:34,663 --> 00:07:35,698 Go on, talk about my wife some more. 189 00:07:35,705 --> 00:07:37,286 Uh uh, I don't wanna talk about your wife. 190 00:07:37,290 --> 00:07:40,248 Oh, now my wife isn't good enough to be talked about. 191 00:07:40,251 --> 00:07:41,912 Why don't you just come out and say it? 192 00:07:41,920 --> 00:07:43,126 I know what you're thinking. 193 00:07:43,129 --> 00:07:44,869 My wife is a miserable old hag. 194 00:07:44,881 --> 00:07:46,542 Just the thought of kissing my wife 195 00:07:46,549 --> 00:07:48,710 makes a person sick and disgusted. 196 00:07:48,718 --> 00:07:50,049 Now wait a minute mister, I wouldn't say that. 197 00:07:50,053 --> 00:07:51,543 I think kissing your wife's a pleasure. 198 00:07:51,554 --> 00:07:53,886 Yeah, oh you're the guy, huh? 199 00:07:53,890 --> 00:07:55,881 Look, mister please, I don't mean any harm. 200 00:07:55,892 --> 00:07:56,756 Please leave me alone. 201 00:07:56,768 --> 00:07:58,508 I'm only trying to be a good salesman, 202 00:07:58,520 --> 00:08:01,227 and a good salesman should never take no for an answer. 203 00:08:01,231 --> 00:08:02,016 What do you say? 204 00:08:02,023 --> 00:08:02,853 = no. 205 00:08:02,857 --> 00:08:03,687 = good. 206 00:08:03,692 --> 00:08:05,057 That's all I wanted to know. 207 00:08:09,322 --> 00:08:12,109 It's nice doin' business with a man like you. 208 00:08:12,117 --> 00:08:13,117 Goodbye. 209 00:08:14,035 --> 00:08:14,865 Mal 210 00:08:14,869 --> 00:08:15,699 mal 211 00:08:15,704 --> 00:08:16,534 it worked! 212 00:08:16,538 --> 00:08:17,538 It worked mal 213 00:08:20,291 --> 00:08:21,155 Benny! 214 00:08:21,167 --> 00:08:23,374 Hey ma, I did everything I was supposed to. 215 00:08:23,378 --> 00:08:25,460 I looked 'em right in the eye confidentially 216 00:08:25,463 --> 00:08:27,203 and I wouldn't take no for an answer. 217 00:08:27,215 --> 00:08:29,080 Boy, did I sell him a lot of stuff. 218 00:08:30,051 --> 00:08:31,882 That's fine Benny. 219 00:08:31,886 --> 00:08:33,968 How much did it come to all together? 220 00:08:33,972 --> 00:08:34,972 What? 221 00:08:35,724 --> 00:08:38,010 How much money did you get? 222 00:08:38,018 --> 00:08:39,018 Money? 223 00:08:40,478 --> 00:08:41,478 Money? 224 00:08:43,231 --> 00:08:44,266 Hey! 225 00:08:44,274 --> 00:08:45,184 Hey you! 226 00:08:45,191 --> 00:08:46,476 Hey! 227 00:08:46,484 --> 00:08:48,099 Hey you come back here! 228 00:08:49,070 --> 00:08:49,980 How do you like that? 229 00:08:49,988 --> 00:08:50,898 A crook. 230 00:08:50,905 --> 00:08:52,611 Oh. 231 00:08:52,615 --> 00:08:54,480 Aw, keep your shirt on! 232 00:08:57,579 --> 00:08:58,739 Martha. 233 00:08:58,747 --> 00:08:59,747 Martha. 234 00:09:01,374 --> 00:09:02,614 Martha, I didn't know it was you. 235 00:09:02,625 --> 00:09:03,865 I mean, you didn't have to take your shirt, 236 00:09:03,877 --> 00:09:04,787 your shirt is, I mean it was, 237 00:09:04,794 --> 00:09:07,581 it was somebody else because when I was... 238 00:09:07,589 --> 00:09:08,419 No. 239 00:09:08,423 --> 00:09:09,412 Yes. 240 00:09:09,424 --> 00:09:11,085 Oh, my last lesson. 241 00:09:11,092 --> 00:09:12,502 And something else, too. 242 00:09:12,510 --> 00:09:13,510 = oh. 243 00:09:15,180 --> 00:09:16,169 Gosh. 244 00:09:16,181 --> 00:09:18,172 Oh, I'm so proud of you Benny. 245 00:09:18,183 --> 00:09:19,013 Are ya? 246 00:09:19,017 --> 00:09:19,847 Mm hm. 247 00:09:19,851 --> 00:09:21,432 Nobody thought you'd ever graduate. 248 00:09:21,436 --> 00:09:22,642 That is, nobody but me. 249 00:09:22,645 --> 00:09:24,931 Aw, I was sure you'd make it. 250 00:09:25,982 --> 00:09:27,847 Today I am a salesman. 251 00:09:27,859 --> 00:09:30,521 Yoo-hoo, Martha any mail for me? 252 00:09:30,528 --> 00:09:31,483 = no Mrs. Miller. 253 00:09:31,488 --> 00:09:33,570 Come on, let's graduate. 254 00:09:33,573 --> 00:09:34,562 Oh mom, look. 255 00:09:34,574 --> 00:09:35,574 Oh. 256 00:09:45,627 --> 00:09:46,457 Come on in. 257 00:09:46,461 --> 00:09:47,461 You're just in time. 258 00:09:53,426 --> 00:09:54,256 Give it to me. 259 00:09:54,260 --> 00:09:55,591 I almost didn't graduate. 260 00:09:55,595 --> 00:09:56,755 Oh, you better let me Benny. 261 00:09:56,763 --> 00:09:57,627 You're too nervous. 262 00:09:57,639 --> 00:09:58,469 = it's the excitement. 263 00:09:58,473 --> 00:09:59,929 He's all worn out. 264 00:10:01,101 --> 00:10:02,011 Students, 265 00:10:02,018 --> 00:10:03,679 and all these dear friends and members 266 00:10:03,686 --> 00:10:05,051 of the family who have congregated 267 00:10:05,063 --> 00:10:08,180 here for this joyful occasion, be seated please. 268 00:10:08,191 --> 00:10:09,601 Oh, here Martha take this dear. 269 00:10:09,609 --> 00:10:10,724 All right, thank you. 270 00:10:11,736 --> 00:10:12,566 I am not going 271 00:10:12,570 --> 00:10:15,403 to take up your time with any long winded congratulations. 272 00:10:15,406 --> 00:10:16,942 By this time you're probably sick 273 00:10:16,950 --> 00:10:19,111 and tired of the sound of my voice. 274 00:10:19,119 --> 00:10:20,609 Have you the registered container 275 00:10:20,620 --> 00:10:22,986 that arrived with this record? 276 00:10:22,997 --> 00:10:23,827 Martha's got it. 277 00:10:23,832 --> 00:10:25,618 Please take out the diploma. 278 00:10:25,625 --> 00:10:27,490 Now student, stand up. 279 00:10:28,920 --> 00:10:31,787 And the closest of kin will make the presentation. 280 00:10:31,798 --> 00:10:34,255 The record correspondence school takes pride 281 00:10:34,259 --> 00:10:35,999 in conferring upon you this diploma 282 00:10:36,010 --> 00:10:39,093 of graduation and with a degree of b.S., 283 00:10:39,097 --> 00:10:41,588 bachelor of salesmanship. 284 00:10:41,599 --> 00:10:42,839 Congratulations. 285 00:10:44,310 --> 00:10:45,425 Congratulations, son. 286 00:10:47,272 --> 00:10:49,513 J hail Alma mater j 287 00:10:49,524 --> 00:10:52,482 this is my Alma mom song. 288 00:10:52,485 --> 00:10:57,149 J ever be thy glory 289 00:10:57,157 --> 00:11:01,867 j famed in song and story j 290 00:11:01,870 --> 00:11:06,830 j record correspondent school 7 291 00:11:07,083 --> 00:11:11,452 j deep our devotion j 292 00:11:11,462 --> 00:11:16,081 j over land and ocean 293 00:11:16,092 --> 00:11:20,631 j proudly you will rule 294 00:11:20,638 --> 00:11:25,598 j record correspondent school 7 295 00:11:26,019 --> 00:11:26,974 j are we happy / 296 00:11:26,978 --> 00:11:27,808 j well I guess j 297 00:11:27,812 --> 00:11:29,552 j we're all students of r.C.S. J 298 00:11:29,564 --> 00:11:30,679 j yes yes yes j 299 00:11:30,690 --> 00:11:31,679 j r.C.S. J 300 00:11:31,691 --> 00:11:35,479 j record correspondent school 7 301 00:11:37,947 --> 00:11:39,062 resume your seat please 302 00:11:39,073 --> 00:11:40,153 and listen carefully. 303 00:11:40,158 --> 00:11:42,490 Now that the door of success is open to you, 304 00:11:42,493 --> 00:11:43,448 walk through it. 305 00:11:43,453 --> 00:11:46,069 Don't waste your knowledge and ability in a small place. 306 00:11:46,080 --> 00:11:47,786 Go at once to the city. 307 00:11:47,790 --> 00:11:48,825 I'll go to pomona. 308 00:11:48,833 --> 00:11:50,073 A big city. 309 00:11:50,084 --> 00:11:51,119 All right, San Diego. 310 00:11:51,127 --> 00:11:52,992 The biggest city in the state. 311 00:11:53,004 --> 00:11:53,834 Los Angeles? 312 00:11:53,838 --> 00:11:54,668 Yes! 313 00:11:54,672 --> 00:11:55,502 The biggest city in the state. 314 00:11:55,506 --> 00:11:56,837 Okay, Los Angeles. 315 00:11:56,841 --> 00:11:59,548 And go now, today. 316 00:11:59,552 --> 00:12:00,416 = that does it. 317 00:12:00,428 --> 00:12:01,292 You heard what the man said. 318 00:12:01,304 --> 00:12:02,840 I gotta go now, right away. 319 00:12:02,847 --> 00:12:03,677 Today! 320 00:12:03,681 --> 00:12:05,296 But Benny? 321 00:12:05,308 --> 00:12:06,138 Benny? 322 00:12:06,142 --> 00:12:07,757 But mom, I'm goin' up and pack a clean shirt. 323 00:12:07,769 --> 00:12:08,724 You heard what the man said. 324 00:12:08,728 --> 00:12:10,389 I gotta get to Los Angeles right away. 325 00:12:10,396 --> 00:12:12,978 Oh, but Los Angeles is such a big city. 326 00:12:12,982 --> 00:12:14,347 What are you gonna do there? 327 00:12:14,359 --> 00:12:16,190 Get a job as a salesman of course. 328 00:12:16,194 --> 00:12:18,856 Now listen son, you can't just walk into 329 00:12:18,863 --> 00:12:21,570 a big city like that and expect to get a job right away. 330 00:12:21,574 --> 00:12:23,189 = well uncle Clarence did. 331 00:12:23,201 --> 00:12:26,409 That was 20 years ago and he's been 332 00:12:26,412 --> 00:12:28,619 with the same company ever since. 333 00:12:28,623 --> 00:12:30,614 Don't you think he could get Benny a job? 334 00:12:30,625 --> 00:12:31,865 Put in a good word for him. 335 00:12:31,876 --> 00:12:34,333 Martha, that's a grand thought. 336 00:12:34,337 --> 00:12:35,167 That's great. 337 00:12:35,171 --> 00:12:36,377 I was gonna think of that myself. 338 00:12:36,381 --> 00:12:39,088 Well, thank heavens that's settled. 339 00:12:39,092 --> 00:12:40,957 Clarence will be just delighted 340 00:12:40,969 --> 00:12:43,631 to have his favorite nephew working with him side by side. 341 00:12:43,638 --> 00:12:44,844 Gee, ain't that great? 342 00:12:44,847 --> 00:12:47,133 Who woulda thought that uncle Clarence 343 00:12:47,141 --> 00:12:49,348 would've ever come in handy? 344 00:13:07,704 --> 00:13:12,198 Well, Martha the time has come to say goodbye. 345 00:13:12,208 --> 00:13:13,208 Bye Benny. 346 00:13:14,294 --> 00:13:15,909 You, you are coming back aren't you? 347 00:13:15,920 --> 00:13:19,128 I, I mean someday when you're a big success. 348 00:13:19,132 --> 00:13:22,090 I'm only goin' on account of you Martha. 349 00:13:22,093 --> 00:13:24,209 You mean that Benny? 350 00:13:24,220 --> 00:13:26,256 I'm gonna go so I can come back 351 00:13:26,264 --> 00:13:28,755 with a lot of money and lay it at your feet. 352 00:13:28,766 --> 00:13:30,097 Oh, Benny! 353 00:13:37,442 --> 00:13:38,557 Gee, 354 00:13:38,568 --> 00:13:40,775 what I've been missing all these years. 355 00:13:40,778 --> 00:13:42,268 This is my lucky day. 356 00:13:42,280 --> 00:13:45,022 First I graduate and now I'm engaged. 357 00:13:45,033 --> 00:13:46,113 Engaged? 358 00:13:46,117 --> 00:13:47,778 I kissed you didn't I? 359 00:13:47,785 --> 00:13:48,785 Oh Benny! 360 00:13:59,464 --> 00:14:01,295 Don't you wanna see me go? 361 00:14:03,760 --> 00:14:07,924 Bye Benny, dear. 362 00:14:07,930 --> 00:14:08,930 Bye Martha. 363 00:15:13,704 --> 00:15:14,704 Going up. 364 00:15:24,966 --> 00:15:27,332 Hercules company, 10th floor. 365 00:15:27,343 --> 00:15:28,343 This is it. 366 00:15:31,180 --> 00:15:32,010 Whitney 7039. 367 00:15:32,014 --> 00:15:34,926 I'm getting your number. 368 00:15:34,934 --> 00:15:36,265 = yes dear. 369 00:15:36,269 --> 00:15:37,304 Yes dear. 370 00:15:37,311 --> 00:15:39,677 I think I can be there at six. Just a minute please. 371 00:15:39,689 --> 00:15:41,600 = just a minute dear. Mr. o'brien is busy. 372 00:15:41,607 --> 00:15:44,064 Room 1026 right down the hall. 373 00:15:44,068 --> 00:15:45,023 Thank you. 374 00:15:45,027 --> 00:15:45,857 I'm ringing them. 375 00:15:45,862 --> 00:15:47,398 Is it ringing? - Yes dear. 376 00:15:47,405 --> 00:15:48,520 Yes dear. 377 00:15:57,623 --> 00:15:58,612 = excuse me? 378 00:15:58,624 --> 00:15:59,579 = come in. 379 00:15:59,584 --> 00:16:00,584 Thank you. 380 00:16:04,380 --> 00:16:06,587 I'm looking for my uncle Clarence. 381 00:16:06,591 --> 00:16:07,876 = uncle Clarence? 382 00:16:07,884 --> 00:16:08,714 Yes. 383 00:16:08,718 --> 00:16:09,548 Uncle Clarence. 384 00:16:09,552 --> 00:16:11,133 That's uh, the brother to my mother. 385 00:16:11,137 --> 00:16:12,297 My mother's, uncle Clarence is... 386 00:16:12,305 --> 00:16:14,762 Oh, could you mean Mr. goodring? 387 00:16:14,765 --> 00:16:15,595 Yeah, uncle Clarence goodring. 388 00:16:15,600 --> 00:16:19,263 Oh, I'm sorry he's in Mr. Morrison's office at the moment. 389 00:16:19,270 --> 00:16:20,635 That's clearly understood I presume? 390 00:16:20,646 --> 00:16:21,476 Oh yes, quite. 391 00:16:21,481 --> 00:16:22,311 Sure, that's fine. 392 00:16:22,315 --> 00:16:23,179 Have a cigar. - Thank you. 393 00:16:23,191 --> 00:16:24,191 = you're welcome. 394 00:16:25,735 --> 00:16:27,817 Oh, and you better have 395 00:16:27,820 --> 00:16:30,061 your girl put this away Mr. Morrison. 396 00:16:30,072 --> 00:16:30,902 Ah. 397 00:16:30,907 --> 00:16:33,569 Uh, Mr. goodring, you've been with this company a long time, 398 00:16:33,576 --> 00:16:35,407 and I just want you to know that uh, 399 00:16:35,411 --> 00:16:36,617 the president, Mr. Van loan 400 00:16:36,621 --> 00:16:38,236 and myself appreciate your loyalty. 401 00:16:38,247 --> 00:16:39,532 Thank you, sir. 402 00:16:39,540 --> 00:16:40,871 I've tried to do my best. 403 00:16:40,875 --> 00:16:43,742 It's been rather difficult at times uh, 404 00:16:43,753 --> 00:16:45,368 keeping two sets of books... 405 00:16:45,379 --> 00:16:47,085 Oh yes, I was coming to that. 406 00:16:47,089 --> 00:16:47,919 Yes. 407 00:16:47,924 --> 00:16:49,334 Uh, I was going to suggest a little raise for you. 408 00:16:49,342 --> 00:16:51,207 Let's say $20 a month. 409 00:16:51,219 --> 00:16:52,299 Well, thank you, sir. 410 00:16:52,303 --> 00:16:54,168 Oh, say nothing about it old boy. 411 00:16:54,180 --> 00:16:56,171 It's a... 412 00:16:56,182 --> 00:16:57,092 Oh, excuse me. 413 00:16:57,099 --> 00:16:58,714 I'm sorry, I... Come in, come in. 414 00:16:58,726 --> 00:17:00,091 I've been expecting you. 415 00:17:00,102 --> 00:17:01,012 Good afternoon miss temple. 416 00:17:01,020 --> 00:17:01,850 = good afternoon. 417 00:17:01,854 --> 00:17:02,969 Uh, don't go goodring. 418 00:17:02,980 --> 00:17:04,060 I would like to get your reaction 419 00:17:04,065 --> 00:17:06,306 of miss temple's idea of our new advertising campaign. 420 00:17:06,317 --> 00:17:07,181 = oh. 421 00:17:07,193 --> 00:17:08,023 Do you mind? 422 00:17:08,027 --> 00:17:08,857 Oh, I'd love it. = that's swell. 423 00:17:08,861 --> 00:17:10,192 Of course you know, this is just a rough layout 424 00:17:10,196 --> 00:17:12,903 but with the right model and the right photographer why... 425 00:17:12,907 --> 00:17:14,613 Well, I like it. 426 00:17:14,617 --> 00:17:16,027 It's different. 427 00:17:16,035 --> 00:17:16,865 Thank you. 428 00:17:16,869 --> 00:17:17,824 What do you think Mr. goodring? 429 00:17:17,828 --> 00:17:20,570 Well, I think I agree with Mr. Morrison. 430 00:17:20,581 --> 00:17:22,742 He would, I just gave him a raise. 431 00:17:22,750 --> 00:17:25,332 Well, I'll go back to my office now. 432 00:17:30,007 --> 00:17:31,463 Are you expecting anybody else? 433 00:17:31,467 --> 00:17:32,297 No, dear. 434 00:17:32,301 --> 00:17:34,713 Oh, darling. 435 00:17:34,720 --> 00:17:36,631 Oo, did I hate you when 436 00:17:36,639 --> 00:17:38,504 that alarm clock went off this morning. 437 00:17:38,516 --> 00:17:39,346 Well, don't blame me. 438 00:17:39,350 --> 00:17:40,760 It was your birthday. 439 00:17:40,768 --> 00:17:42,133 And our anniversary. 440 00:17:42,144 --> 00:17:44,260 Married two whole months. 441 00:17:44,272 --> 00:17:46,103 Shh, never mention that around here. 442 00:17:46,107 --> 00:17:48,098 Walls have ears. 443 00:17:48,109 --> 00:17:49,224 Sorry. 444 00:17:49,235 --> 00:17:51,271 I keep forgetting I'm your secret bride. 445 00:17:51,279 --> 00:17:52,735 = shh. 446 00:17:52,738 --> 00:17:55,525 Benny, there's nothing I wouldn't do 447 00:17:55,533 --> 00:17:56,739 to help you and your mother. 448 00:17:56,742 --> 00:17:58,607 That's what momma says. 449 00:17:58,619 --> 00:18:00,610 Momma says you'll be very glad to help me get a job here. 450 00:18:00,621 --> 00:18:03,613 Uh, the trouble is I, I can't. 451 00:18:03,624 --> 00:18:04,704 I don't see why not. 452 00:18:05,585 --> 00:18:07,416 I'm a graduated salesman. 453 00:18:07,420 --> 00:18:08,409 I'm a b.S. 454 00:18:08,421 --> 00:18:11,413 Yes, I know Benny but there's a strict rule 455 00:18:11,424 --> 00:18:13,289 in the office against hiring relatives 456 00:18:13,301 --> 00:18:14,916 of anyone who works here. 457 00:18:17,847 --> 00:18:18,847 = oh. 458 00:18:20,850 --> 00:18:21,839 No relatives, huh? 459 00:18:21,851 --> 00:18:24,558 Mr. Morrison made that rule last year 460 00:18:24,562 --> 00:18:27,929 and nobody breaks any rules of Mr. Morrison's, 461 00:18:27,940 --> 00:18:29,601 that is not over once. 462 00:18:42,580 --> 00:18:44,536 Goodbye, uncle Clarence. 463 00:19:00,222 --> 00:19:01,222 = Mr. Miller? 464 00:19:02,016 --> 00:19:02,846 Mr. Miller? 465 00:19:02,850 --> 00:19:03,850 Uh, Benny? 466 00:19:18,366 --> 00:19:19,526 Close the door. 467 00:19:27,500 --> 00:19:29,240 I'm taking a chance. 468 00:19:29,251 --> 00:19:31,412 After all, Anna's my only sister. 469 00:19:31,420 --> 00:19:32,876 I'm her only boy. 470 00:19:32,880 --> 00:19:34,040 Yes, and I'm writing a letter 471 00:19:34,048 --> 00:19:36,835 of introduction to Mr. Morrison but remember, 472 00:19:36,842 --> 00:19:39,208 don't tell him that you're my nephew. 473 00:19:39,220 --> 00:19:40,209 Who will I tell him I am? 474 00:19:40,221 --> 00:19:43,759 Oh, just say that you're uh, Benny Miller from cucamonga. 475 00:19:43,766 --> 00:19:45,802 - But I am Benny Miller from... - I know who you are! 476 00:19:45,810 --> 00:19:46,810 I know you are. 477 00:19:49,730 --> 00:19:51,470 Just a moment please. 478 00:19:51,482 --> 00:19:53,188 That model's here, sir. 479 00:19:53,192 --> 00:19:54,773 Ask that young man to wait. 480 00:19:54,777 --> 00:19:55,607 Yes, sir. 481 00:19:55,611 --> 00:19:56,441 = thanks. 482 00:19:56,445 --> 00:19:59,107 I'll be back in a minute as soon as I get a glass of water. 483 00:20:00,574 --> 00:20:03,190 You know I drink four quarts of water everyday? 484 00:20:03,202 --> 00:20:04,032 Really? 485 00:20:04,036 --> 00:20:05,025 = yeah. 486 00:20:05,037 --> 00:20:07,619 I used to drink five but now I don't get up so early. 487 00:20:16,757 --> 00:20:18,122 = t wanna see Mr. Morrison. 488 00:20:18,134 --> 00:20:19,499 Come right in and have a seat please. 489 00:20:19,510 --> 00:20:20,510 I'll be right back. 490 00:20:41,157 --> 00:20:44,445 Send that young man in. 491 00:20:58,424 --> 00:21:00,255 Come in, come in, close the door. 492 00:21:00,259 --> 00:21:01,259 Thank you. 493 00:21:02,136 --> 00:21:04,092 I got a letter from my, I mean, 494 00:21:04,096 --> 00:21:05,552 I got a letter that's about a job. 495 00:21:05,556 --> 00:21:06,386 Yes, I understand. 496 00:21:06,390 --> 00:21:07,220 Take your coat off please. 497 00:21:07,224 --> 00:21:08,964 - Take my coat off? - Mm hm. 498 00:21:13,063 --> 00:21:14,063 Yes, sir. 499 00:21:15,399 --> 00:21:16,229 Now uh... 500 00:21:16,233 --> 00:21:17,233 And your shirt. 501 00:21:18,194 --> 00:21:19,024 Take my shirt off? 502 00:21:19,028 --> 00:21:19,858 Take your shirt off. 503 00:21:19,862 --> 00:21:20,692 Why? 504 00:21:20,696 --> 00:21:22,186 I wanna see your muscles. 505 00:21:22,198 --> 00:21:23,062 Oh, you wanna see my muscles. 506 00:21:23,073 --> 00:21:23,903 That's right. 507 00:21:23,908 --> 00:21:24,863 Yes, sir. 508 00:21:24,867 --> 00:21:26,073 And talkin' about my muscles, 509 00:21:26,076 --> 00:21:28,032 I have the biggest muscles in cucamonga, 510 00:21:28,037 --> 00:21:30,073 and you know how I got 'em? 511 00:21:30,080 --> 00:21:32,492 I got those big muscles from helpin' my mom up there. 512 00:21:32,500 --> 00:21:33,330 = oh. 513 00:21:33,334 --> 00:21:34,164 Yes, sir. 514 00:21:34,168 --> 00:21:35,157 She picks the oranges and puts 'em 515 00:21:35,169 --> 00:21:36,875 in the crates and then I gotta lift the crates 516 00:21:36,879 --> 00:21:38,915 and it gives me big muscles. 517 00:21:38,923 --> 00:21:39,912 I'll let you know. 518 00:21:39,924 --> 00:21:40,788 Yes, sir. 519 00:21:40,800 --> 00:21:41,630 There you are. 520 00:21:41,634 --> 00:21:42,464 Take off the rest of your clothes. 521 00:21:42,468 --> 00:21:43,298 Come on, come on. 522 00:21:43,302 --> 00:21:44,132 You mean my pants? 523 00:21:44,136 --> 00:21:45,136 Yes, yes please. 524 00:21:54,814 --> 00:21:55,678 All finished. 525 00:21:55,689 --> 00:21:56,519 Ah, let's see. 526 00:21:56,524 --> 00:21:57,524 Turn around. 527 00:21:58,234 --> 00:22:00,725 You certainly don't look like Hercules to me. 528 00:22:00,736 --> 00:22:02,442 = who wants to look like a vacuum cleaner? 529 00:22:02,446 --> 00:22:03,606 Who's talking about a vacuum cleaner? 530 00:22:03,614 --> 00:22:05,900 I'm talking about Hercules, a man. 531 00:22:05,908 --> 00:22:07,819 Surely you've heard of Hercules. 532 00:22:07,827 --> 00:22:08,657 = what's his last name? 533 00:22:08,661 --> 00:22:09,696 What? 534 00:22:09,703 --> 00:22:10,738 = his last name. 535 00:22:10,746 --> 00:22:12,611 Like Hercules brown, Hercules Ginsberg. 536 00:22:12,623 --> 00:22:14,033 Everybody has a last name. 537 00:22:14,041 --> 00:22:15,281 Look, no last name. 538 00:22:15,292 --> 00:22:19,251 Just Hercules, an old Greek hero. 539 00:22:19,255 --> 00:22:20,995 Oh, him. 540 00:22:21,006 --> 00:22:21,836 Yes. 541 00:22:21,841 --> 00:22:23,126 = what's he do? 542 00:22:23,133 --> 00:22:24,589 = he cleaned out some stables. 543 00:22:25,719 --> 00:22:26,708 = cleaned out stables? 544 00:22:26,720 --> 00:22:27,675 That's nothin'. 545 00:22:27,680 --> 00:22:29,591 I clean out stables every week up in cucamonga. 546 00:22:29,598 --> 00:22:31,554 Yes, but these stables were different. 547 00:22:32,643 --> 00:22:33,758 Did they have horses in 'em? 548 00:22:33,769 --> 00:22:35,475 Certainly they had horses in 'em. 549 00:22:36,689 --> 00:22:40,602 Then if there was horses in 'em, it's no different. 550 00:22:40,609 --> 00:22:42,474 Look, I don't know what you're talking about. 551 00:22:42,486 --> 00:22:44,397 All I want you to do is pose as Hercules 552 00:22:44,405 --> 00:22:46,191 in our new advertising campaign. 553 00:22:46,198 --> 00:22:47,187 = but Mr. Morrison... 554 00:22:47,199 --> 00:22:48,063 Quiet! 555 00:22:48,075 --> 00:22:48,905 Sit down. 556 00:22:48,909 --> 00:22:49,739 Mr. Morrison, 557 00:22:49,743 --> 00:22:51,574 I have another idea for... = sit down. 558 00:22:53,581 --> 00:22:54,581 Excuse me. 559 00:22:58,836 --> 00:22:59,621 Oh! 560 00:22:59,628 --> 00:23:00,628 = Hercules. 561 00:23:01,964 --> 00:23:03,750 It must be drafty down thee. 562 00:23:03,757 --> 00:23:05,418 Come out before you catch cold. 563 00:23:08,929 --> 00:23:10,169 It ain't my fault. 564 00:23:10,180 --> 00:23:11,386 He made me do it. 565 00:23:12,266 --> 00:23:13,301 Here are you clothes. 566 00:23:13,309 --> 00:23:15,675 You can re-pants yourself in there. 567 00:23:15,686 --> 00:23:16,971 Thank you. 568 00:23:16,979 --> 00:23:20,096 I never was undressed like this before in public. 569 00:23:20,107 --> 00:23:21,347 Thank you ever so much. 570 00:23:24,111 --> 00:23:25,111 = he's cute isn't he? 571 00:23:26,280 --> 00:23:27,861 Why didn't you introduce me? 572 00:23:27,865 --> 00:23:29,355 Introduce you? 573 00:23:29,366 --> 00:23:30,981 Don't try to rib me. 574 00:23:30,993 --> 00:23:33,700 What's the idea of sending me a guy like that? 575 00:23:33,704 --> 00:23:34,784 Hercules? 576 00:23:34,788 --> 00:23:35,652 Of course, silly. 577 00:23:35,664 --> 00:23:36,824 Show him your muscles chum. 578 00:23:36,832 --> 00:23:37,662 Uh, never mind. 579 00:23:37,666 --> 00:23:38,576 The job is yours. 580 00:23:38,584 --> 00:23:39,414 Go ahead, get out. 581 00:23:39,418 --> 00:23:40,248 Scram. 582 00:23:40,252 --> 00:23:41,252 Go ahead. 583 00:23:41,962 --> 00:23:44,920 If he's Hercules, who's that in there? 584 00:23:44,924 --> 00:23:46,789 Maybe it's cupid. 585 00:23:46,800 --> 00:23:47,755 I'm not kidding. 586 00:23:47,760 --> 00:23:48,590 This can be serious. 587 00:23:48,594 --> 00:23:49,800 Take it easy Eddie my pet. 588 00:23:49,803 --> 00:23:51,339 Someone's probably just ribbing you. 589 00:23:51,347 --> 00:23:52,382 That's just it. 590 00:23:52,389 --> 00:23:53,674 If Van loan hears about this I'll be 591 00:23:53,682 --> 00:23:55,047 the laughing stock of this office. 592 00:23:55,059 --> 00:23:55,889 = t can hear them now. 593 00:23:55,893 --> 00:23:57,383 They'll be calling you take 'em off Morrison. 594 00:23:57,394 --> 00:23:58,679 Oh, cut it out Hazel. 595 00:23:58,687 --> 00:23:59,927 We've gotta do something to keep 596 00:23:59,939 --> 00:24:00,928 that little guy's mouth shut. 597 00:24:00,940 --> 00:24:03,181 Pull yourself together big shot. 598 00:24:03,192 --> 00:24:04,352 Hazel will fix. 599 00:24:07,571 --> 00:24:09,482 Come out, come out whoever you are. 600 00:24:10,991 --> 00:24:11,991 =tl'm comin'. 601 00:24:18,165 --> 00:24:18,995 Hello. 602 00:24:18,999 --> 00:24:20,409 = hello there. 603 00:24:20,417 --> 00:24:22,408 I'm Hazel temple from the art department. 604 00:24:22,419 --> 00:24:24,034 I'm Benny Miller from cucamonga. 605 00:24:24,046 --> 00:24:25,377 Oh, it's certainly wonderful meeting 606 00:24:25,381 --> 00:24:26,666 a fella from cucamonga. 607 00:24:26,674 --> 00:24:27,504 Thank you. 608 00:24:27,508 --> 00:24:29,044 Do you mind if I fix your tie Benny? 609 00:24:29,051 --> 00:24:30,051 No, ma'am. 610 00:24:35,557 --> 00:24:37,718 Oh, you smell nice. 611 00:24:37,726 --> 00:24:39,933 You smell just like, just like... 612 00:24:39,937 --> 00:24:41,518 Just like what Benny? 613 00:24:41,522 --> 00:24:43,012 Just like my momma's flower garden 614 00:24:43,023 --> 00:24:45,639 on a bright moonlight night. 615 00:24:47,194 --> 00:24:48,479 There, I said it. 616 00:24:49,780 --> 00:24:53,489 Benny, there have been a lot of mistakes made around here. 617 00:24:53,492 --> 00:24:55,824 Mr. Morrison made the first one. 618 00:24:55,828 --> 00:24:57,364 He mistook you for somebody else. 619 00:24:57,371 --> 00:24:59,578 Yes I know, a Greek strong man. 620 00:24:59,581 --> 00:25:01,993 He's awfully sorry, aren't you? 621 00:25:02,001 --> 00:25:02,831 Uh, yes. 622 00:25:02,835 --> 00:25:04,700 I've never been so embarrassed in all my life. 623 00:25:04,712 --> 00:25:07,169 I wish there was something I could do to prove it to you. 624 00:25:07,172 --> 00:25:08,252 Oh shucks, you can. 625 00:25:08,257 --> 00:25:09,963 You can give me a job. 626 00:25:09,967 --> 00:25:10,967 A job? 627 00:25:11,885 --> 00:25:14,251 What kind of a job, handsome? 628 00:25:14,263 --> 00:25:17,346 Oh, I ain't really handsome. 629 00:25:17,349 --> 00:25:19,089 I'll be ya haven't got a salesman like me. 630 00:25:19,101 --> 00:25:21,262 Now, listen to this. 631 00:25:21,270 --> 00:25:22,555 Salesmanship is an art. 632 00:25:22,563 --> 00:25:23,723 An art in knowing human nature. 633 00:25:23,731 --> 00:25:25,596 It doesn't require great talent to sell 634 00:25:25,607 --> 00:25:27,313 a customer something he come in to buy. 635 00:25:27,317 --> 00:25:29,729 Good salesmanship is selling a customer something 636 00:25:29,737 --> 00:25:31,523 he did not come in to buy. 637 00:25:31,530 --> 00:25:33,361 Sometimes a humorous story will do the trick. 638 00:25:33,365 --> 00:25:34,400 - I'll tell you a story... - Yes, but I'm afraid... 639 00:25:34,408 --> 00:25:35,238 Look, you're not going to let 640 00:25:35,242 --> 00:25:36,482 this get away from you are you? 641 00:25:36,493 --> 00:25:39,030 Uh, Miller I see you have a way with women. 642 00:25:39,038 --> 00:25:39,902 Uh, they like you. 643 00:25:39,913 --> 00:25:40,993 That's somethin' we need around here 644 00:25:40,998 --> 00:25:43,284 is a salesman with housekeeper appeal. 645 00:25:43,292 --> 00:25:46,580 Report to work tomorrow morning to Mr. elmore. 646 00:25:46,587 --> 00:25:48,373 Oh, thank you. 647 00:25:48,380 --> 00:25:49,460 - That's quite all right. - Thank you. 648 00:25:49,465 --> 00:25:50,420 That's quite all right. 649 00:25:50,424 --> 00:25:51,664 Thank you, too. 650 00:25:51,675 --> 00:25:52,505 Good luck Benny. 651 00:25:52,509 --> 00:25:54,420 You've brought sunshine into one of my darkest days. 652 00:25:54,428 --> 00:25:55,428 = good. 653 00:25:57,264 --> 00:25:58,264 Oh. 654 00:25:58,974 --> 00:25:59,974 Oh. 655 00:26:15,532 --> 00:26:16,362 Madame? 656 00:26:16,366 --> 00:26:17,366 = no. 657 00:26:34,468 --> 00:26:36,299 One, two, three, four. 658 00:26:36,303 --> 00:26:37,509 Rule four. 659 00:26:37,513 --> 00:26:41,631 When the door is open put your foot in it. 660 00:26:41,642 --> 00:26:44,133 This will prevent an abrupt end 661 00:26:44,144 --> 00:26:46,180 to your introductory remarks. 662 00:26:49,274 --> 00:26:50,229 Foot in it. 663 00:26:50,234 --> 00:26:51,234 Okay. 664 00:27:00,410 --> 00:27:02,571 Madame, I come here to sell you somethin' you don't want. 665 00:27:02,579 --> 00:27:03,579 = nol! 666 00:27:18,428 --> 00:27:20,714 Hey lady, give me back my... 667 00:27:24,351 --> 00:27:25,557 Watch this Hercules machine pick up 668 00:27:25,561 --> 00:27:26,892 the little pieces of paper. 669 00:27:26,895 --> 00:27:29,011 And it really does it in a jiffy too. 670 00:27:29,022 --> 00:27:30,137 There you are. 671 00:27:30,149 --> 00:27:31,355 How's that? 672 00:27:31,358 --> 00:27:32,894 Now, would you mind holdin' this please? 673 00:27:32,901 --> 00:27:33,731 That's it. 674 00:27:33,735 --> 00:27:35,020 Now, with this little bag of soot 675 00:27:35,028 --> 00:27:35,892 I'm gonna put on the carpet... 676 00:27:35,904 --> 00:27:38,020 Oh please, please don't put that soot 677 00:27:38,031 --> 00:27:39,316 on my nice carpet. Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 678 00:27:39,324 --> 00:27:40,154 Have no fear. 679 00:27:40,159 --> 00:27:41,194 Hercules will pick it up. 680 00:27:41,201 --> 00:27:42,532 = Hercules! 681 00:27:42,536 --> 00:27:43,571 There you are. 682 00:27:43,579 --> 00:27:45,535 - Oh! - Thank you. 683 00:27:45,539 --> 00:27:46,699 Now watch this job. 684 00:27:52,129 --> 00:27:53,335 Really picks it up doesn't it? 685 00:27:57,426 --> 00:27:58,791 Now, how's that? 686 00:27:58,802 --> 00:28:00,758 But you've left a stain on my carpet. 687 00:28:00,762 --> 00:28:01,626 = so I have. 688 00:28:01,638 --> 00:28:03,378 But for that I must use a brush head, 689 00:28:03,390 --> 00:28:05,722 made of fine long wearing pigs hair. 690 00:28:05,726 --> 00:28:07,182 But before I show you that little gadget, 691 00:28:07,186 --> 00:28:08,346 would you mind holding this please? 692 00:28:08,353 --> 00:28:10,435 I wanna show you the reverse flow of this little machine. 693 00:28:10,439 --> 00:28:11,599 Now over here lady, if you just go 694 00:28:11,607 --> 00:28:12,892 like this and turn it around, 695 00:28:12,900 --> 00:28:15,983 now this will de-flea, delouse, fumigate your entire house 696 00:28:15,986 --> 00:28:17,226 from your basement up to your attic. 697 00:28:17,237 --> 00:28:19,068 Now, first of all you turn this little knob. 698 00:28:19,072 --> 00:28:19,902 Easy? 699 00:28:19,907 --> 00:28:21,238 Now, just a minute. 700 00:28:21,241 --> 00:28:22,526 Would you please hold this? 701 00:28:22,534 --> 00:28:23,364 It's very important. 702 00:28:23,368 --> 00:28:24,198 Thank you. 703 00:28:24,203 --> 00:28:25,033 And now you turn on the juice. 704 00:28:25,037 --> 00:28:25,867 Young man, I've had plenty 705 00:28:25,871 --> 00:28:27,031 enough demonstration for one day. 706 00:28:27,039 --> 00:28:29,155 I don't want to. Lady you ain't gotta scream. 707 00:28:29,166 --> 00:28:31,122 Oh mercy, no! 708 00:28:31,126 --> 00:28:32,741 My love seat! 709 00:28:32,753 --> 00:28:33,742 My love seat! 710 00:28:33,754 --> 00:28:34,584 Turn it off! 711 00:28:34,588 --> 00:28:35,418 Turn it off! 712 00:28:35,422 --> 00:28:37,037 Who put the black stuff in here? 713 00:28:37,049 --> 00:28:38,414 Give me that, give me that. 714 00:28:38,425 --> 00:28:39,380 Give me that! 715 00:28:39,384 --> 00:28:41,215 Give me that! 716 00:28:41,220 --> 00:28:42,960 Give me that! 717 00:28:42,971 --> 00:28:46,463 Been with us one day and he's cost us $2,000. 718 00:28:48,477 --> 00:28:49,307 Goodring? 719 00:28:49,311 --> 00:28:50,266 Yes, sir? 720 00:28:50,270 --> 00:28:52,010 Do you know anything about this? 721 00:28:52,022 --> 00:28:53,353 What was that name? 722 00:28:57,653 --> 00:28:59,268 = hello. 723 00:28:59,279 --> 00:29:00,359 Well put him on. 724 00:29:00,364 --> 00:29:01,364 It's Miller. 725 00:29:02,407 --> 00:29:03,567 Hello, Benny? 726 00:29:03,575 --> 00:29:06,408 I have a letter here from a uh, Mrs. hendrickson. 727 00:29:06,411 --> 00:29:07,617 Oh, it was awful. 728 00:29:07,621 --> 00:29:09,407 I tried to show her how to fumigate her house 729 00:29:09,414 --> 00:29:11,655 and the big bag with the dust and the soot, 730 00:29:11,667 --> 00:29:14,659 it blew all over her white curtains and her love seat. 731 00:29:14,670 --> 00:29:16,786 Oh, it's ruined. 732 00:29:16,797 --> 00:29:19,254 You shoulda seen it. 733 00:29:19,258 --> 00:29:21,294 And another thing, I've been robbed. 734 00:29:21,301 --> 00:29:23,007 What do you mean you were robbed? 735 00:29:25,472 --> 00:29:28,509 You mean to tell me that you actually let someone walk 736 00:29:28,517 --> 00:29:31,509 off with a brand new demonstrating machine? 737 00:29:31,520 --> 00:29:32,350 Oh, please, 738 00:29:32,354 --> 00:29:33,764 Mr. Morrison I'm... = never mind! 739 00:29:33,772 --> 00:29:35,558 You're fired. 740 00:29:35,565 --> 00:29:36,565 T said fired! 741 00:29:51,581 --> 00:29:53,697 I'd like to know how he ever got in here, 742 00:29:53,709 --> 00:29:55,574 and don't think that I won't find out. 743 00:29:56,628 --> 00:29:59,711 Uh, goodring you know everybody in the office. 744 00:29:59,715 --> 00:30:00,545 Yes. 745 00:30:00,549 --> 00:30:02,961 Find out who sent that apple-knucker into me. 746 00:30:02,968 --> 00:30:04,959 And I'll fire him too! 747 00:30:04,970 --> 00:30:05,800 Yes, sir. 748 00:30:05,804 --> 00:30:07,089 Yeah. 749 00:30:07,097 --> 00:30:08,633 Hello. 750 00:30:08,640 --> 00:30:09,629 Uh, yes he's here. 751 00:30:09,641 --> 00:30:10,471 It's for you goodring. 752 00:30:10,475 --> 00:30:11,840 Oh, thank you, sir. 753 00:30:11,852 --> 00:30:12,807 - It's all right. - Thank you. 754 00:30:12,811 --> 00:30:14,051 Excuse me please. 755 00:30:15,564 --> 00:30:17,304 Uh, goodring speaking. 756 00:30:17,316 --> 00:30:18,931 This is Benny, uncle Clarence. 757 00:30:18,942 --> 00:30:20,307 Don't call me that you! 758 00:30:20,319 --> 00:30:23,652 Oh uh, just a minute Jenny. 759 00:30:24,698 --> 00:30:25,528 This ain't Jenny. 760 00:30:25,532 --> 00:30:27,272 It's me, Benny. 761 00:30:27,284 --> 00:30:31,072 Uh, Jenny I'm in Mr. Morrison's office dear 762 00:30:31,079 --> 00:30:33,491 and I can't uh, talk to you now Jenny. 763 00:30:34,374 --> 00:30:37,036 Yes, you uh, you meet me in MacArthur park, 764 00:30:37,044 --> 00:30:39,000 Jenny at noon time today. 765 00:30:39,004 --> 00:30:40,835 Yes, Jenny. 766 00:30:40,839 --> 00:30:42,454 Goodbye dear. 767 00:30:47,846 --> 00:30:49,211 What's wrong with my uncle? 768 00:30:50,432 --> 00:30:52,388 = you're a menace to both of us. 769 00:30:55,020 --> 00:30:58,433 I feel like a tin can with a dog's tail tied to it. 770 00:30:59,524 --> 00:31:01,389 Now don't get discouraged Benny. 771 00:31:01,401 --> 00:31:03,733 The competition here is pretty tough, 772 00:31:03,737 --> 00:31:05,227 and I think you'd be a whole lot better 773 00:31:05,238 --> 00:31:06,944 off starting in a smaller town. 774 00:31:07,866 --> 00:31:09,072 What small town? 775 00:31:09,076 --> 00:31:10,737 Well, there's lots of 'em. 776 00:31:10,744 --> 00:31:15,078 Uh, have you ever been to stockton? 777 00:31:15,082 --> 00:31:16,322 Stockton, California? 778 00:31:16,333 --> 00:31:17,163 Yes. 779 00:31:17,167 --> 00:31:18,748 The branch manager of Hercules there, 780 00:31:18,752 --> 00:31:20,743 Tom Chandler is a pretty good friend of mine 781 00:31:20,754 --> 00:31:22,915 and I'm sure if I asked him he'd put you on. 782 00:31:24,174 --> 00:31:25,289 He would? 783 00:31:25,300 --> 00:31:26,540 Oh boy. 784 00:31:26,551 --> 00:31:27,461 When do I start? 785 00:31:27,469 --> 00:31:28,584 Well, you take the night train, 786 00:31:28,595 --> 00:31:30,210 you'd be there in the morning. 787 00:31:30,222 --> 00:31:33,214 Oh, you're wonderful uncle Clarence. 788 00:31:33,225 --> 00:31:36,183 Oh, please don't call me that again. 789 00:31:36,186 --> 00:31:38,177 That's a promise uncle Clarence. 790 00:31:49,199 --> 00:31:50,609 Psst! 791 00:31:50,617 --> 00:31:51,617 Psst! 792 00:31:53,453 --> 00:31:54,693 What's your berth? 793 00:31:54,704 --> 00:31:56,615 March 6th, 19... 794 00:31:56,623 --> 00:31:57,863 Where do you sleep? 795 00:31:57,874 --> 00:31:58,874 = in bed. 796 00:31:59,543 --> 00:32:00,749 = on the train? 797 00:32:01,837 --> 00:32:02,952 Have you got a ticket? 798 00:32:02,963 --> 00:32:03,963 Yes, sir. 799 00:32:06,883 --> 00:32:07,918 Upper six. 800 00:32:07,926 --> 00:32:08,756 Upper six? 801 00:32:08,760 --> 00:32:09,760 Where's that? 802 00:32:10,804 --> 00:32:11,759 Upper six. 803 00:32:11,763 --> 00:32:12,843 = where's that? 804 00:32:17,769 --> 00:32:18,769 Up there? 805 00:32:28,822 --> 00:32:29,652 Ouch! 806 00:32:29,656 --> 00:32:30,486 Ouch! 807 00:32:30,490 --> 00:32:31,490 Hey! 808 00:32:34,911 --> 00:32:35,911 What? 809 00:32:36,580 --> 00:32:37,580 Get out! 810 00:32:38,874 --> 00:32:39,874 Get it out, sir. 811 00:32:40,625 --> 00:32:42,707 - What are you trying to do? - Shh! 812 00:32:42,711 --> 00:32:43,541 Be quiet. 813 00:32:43,545 --> 00:32:44,580 Everything's all right. 814 00:32:44,588 --> 00:32:46,624 I'm gonna get him up there. 815 00:32:51,803 --> 00:32:54,510 All right madame, go back to sleep. 816 00:32:54,514 --> 00:32:55,594 Everything's all right. 817 00:32:55,599 --> 00:32:56,588 Go back to sleep. 818 00:32:56,600 --> 00:32:57,885 Don't make any noise. 819 00:32:57,893 --> 00:32:58,893 Shh. 820 00:33:11,573 --> 00:33:12,858 That's much easier. 821 00:34:13,260 --> 00:34:14,545 Oh! 822 00:35:21,453 --> 00:35:22,943 = 20 minutes. 823 00:35:22,954 --> 00:35:24,910 Stockton in 20 minutes. 824 00:35:27,334 --> 00:35:29,074 Aw, good morning Mr. Miller. 825 00:35:29,085 --> 00:35:30,916 Stockton in 20... 826 00:35:30,920 --> 00:35:32,660 I trust you've had a pleasant sleep. 827 00:35:54,069 --> 00:35:55,775 = Mr. Miller? 828 00:35:55,779 --> 00:35:57,269 Oh, Mr. Miller? 829 00:35:57,280 --> 00:35:58,110 = oh. 830 00:35:58,114 --> 00:35:59,479 Mr. Chandler will see you now. 831 00:35:59,491 --> 00:36:00,491 Thank you. 832 00:36:05,080 --> 00:36:06,411 Excuse me? 833 00:36:06,414 --> 00:36:07,414 Come in, come in. 834 00:36:14,339 --> 00:36:15,545 = Mr. Chandler... 835 00:36:15,548 --> 00:36:17,084 Morrison, Morrison! 836 00:36:23,682 --> 00:36:24,967 = what's the trouble? 837 00:36:24,974 --> 00:36:26,009 = Mr. Morrison. 838 00:36:26,017 --> 00:36:27,097 He's in the other office. 839 00:36:27,102 --> 00:36:27,932 Who? 840 00:36:27,936 --> 00:36:28,766 = Mr. Morrison. 841 00:36:28,770 --> 00:36:29,600 Whoa! 842 00:36:29,604 --> 00:36:30,434 = now wait a minute. 843 00:36:30,438 --> 00:36:31,644 Calm yourself. 844 00:36:31,648 --> 00:36:32,637 Calm yourself. 845 00:36:32,649 --> 00:36:35,106 Why, everybody makes the same mistake. 846 00:36:35,110 --> 00:36:37,772 Mr. Morrison is Mr. Chandler's cousin. 847 00:36:37,779 --> 00:36:38,609 = cousins? 848 00:36:38,613 --> 00:36:41,195 Yes, you see his mother and my mother were sisters. 849 00:36:41,199 --> 00:36:42,029 Sisters? 850 00:36:42,033 --> 00:36:44,365 Actually they both had the same mother. 851 00:36:44,369 --> 00:36:45,654 My grandmother. 852 00:36:45,662 --> 00:36:49,246 Yes, everybody in our family looks like grandma. 853 00:36:49,249 --> 00:36:51,956 Uh, sit down, sit down, sit down. 854 00:36:51,960 --> 00:36:52,790 Thank you. 855 00:36:52,794 --> 00:36:56,207 Now, this is strictly between you and me man to man. 856 00:36:56,214 --> 00:36:58,125 What do you think of my cousin? 857 00:36:58,133 --> 00:37:01,000 Well, I uh, I uh, I, I, I mean... 858 00:37:01,010 --> 00:37:02,966 You don't have to tell me, I'll tell you. 859 00:37:02,971 --> 00:37:06,054 He's a dirty, slave driving double crossing skunk. 860 00:37:07,684 --> 00:37:09,299 = you mean e.L. Morrison? 861 00:37:09,310 --> 00:37:10,220 Yes. 862 00:37:10,228 --> 00:37:11,058 He's a crook. 863 00:37:11,062 --> 00:37:15,101 I'll say he is and I'll never do business with him again. 864 00:37:15,108 --> 00:37:17,144 I'll bet he took the shirt right off your back. 865 00:37:17,152 --> 00:37:18,938 And my pants too. 866 00:37:18,945 --> 00:37:20,276 Sure, he would. 867 00:37:20,280 --> 00:37:21,816 You know what he did to me? 868 00:37:21,823 --> 00:37:22,653 = no. 869 00:37:22,657 --> 00:37:23,772 He dreamed up that no relative rule 870 00:37:23,783 --> 00:37:26,695 just to get me out of the office and out of town. 871 00:37:26,703 --> 00:37:29,035 Boy, is he repulsive. 872 00:37:29,038 --> 00:37:30,027 I'll say. 873 00:37:30,039 --> 00:37:32,405 Why he put a quota on this branch that nobody can fill. 874 00:37:32,417 --> 00:37:36,831 28 vacuum cleaners a week and only seven salesman. 875 00:37:37,839 --> 00:37:40,455 Mr. Chandler, 28 vacuums a week? 876 00:37:40,467 --> 00:37:41,877 That's a lotta vacuums to sell, 877 00:37:41,885 --> 00:37:43,466 and you only have seven salesman? 878 00:37:43,470 --> 00:37:44,300 Certainly. 879 00:37:44,304 --> 00:37:45,794 That means they gotta sell 13 vacuums a piece. 880 00:37:45,805 --> 00:37:46,635 You're right. 881 00:37:46,639 --> 00:37:47,549 You... 882 00:37:47,557 --> 00:37:49,047 13 vacuum cleaners a piece? 883 00:37:49,058 --> 00:37:49,922 Yes, sir. 884 00:37:49,934 --> 00:37:51,174 What are you talking about? 885 00:37:51,186 --> 00:37:53,552 Seven times 13 is not 28. 886 00:37:53,563 --> 00:37:54,393 Yes it is. 887 00:37:54,397 --> 00:37:56,183 = seven times four is 28. 888 00:37:56,191 --> 00:37:59,729 Mr. Chandler, seven times 13 is 28. 889 00:37:59,736 --> 00:38:01,772 = seven times four is 28. 890 00:38:01,780 --> 00:38:04,066 Did you ever go to school, stupid? 891 00:38:04,073 --> 00:38:05,938 Yes, sir and I come out the same way. 892 00:38:06,868 --> 00:38:07,868 = come here a minute. 893 00:38:10,079 --> 00:38:12,570 You claim that seven goes into 2813 times? 894 00:38:12,582 --> 00:38:13,742 That's right. 895 00:38:16,836 --> 00:38:17,666 = go ahead. 896 00:38:17,670 --> 00:38:18,876 Prove it, prove it, prove it. 897 00:38:18,880 --> 00:38:19,835 Go ahead, go ahead, go ahead. 898 00:38:19,839 --> 00:38:20,669 All right. 899 00:38:20,673 --> 00:38:21,503 = there's the board. 900 00:38:21,508 --> 00:38:22,338 Well, go ahead, go ahead. All right. 901 00:38:22,342 --> 00:38:23,331 Mr. Chandler I'm gonna prove it. 902 00:38:23,343 --> 00:38:24,173 Go ahead. 903 00:38:24,177 --> 00:38:25,007 Now you got seven salesman. 904 00:38:25,011 --> 00:38:25,841 That's right. 905 00:38:25,845 --> 00:38:26,709 Okay, here's the seven. 906 00:38:26,721 --> 00:38:27,676 - Where is it? - Right there. 907 00:38:27,680 --> 00:38:28,510 All right. 908 00:38:28,515 --> 00:38:30,096 Now, you got 28 vacuums a week you gotta sell. 909 00:38:30,099 --> 00:38:30,929 That's right. 910 00:38:30,934 --> 00:38:31,764 I'm gonna divide. 911 00:38:31,768 --> 00:38:32,553 There's your 28 vacuums. 912 00:38:32,560 --> 00:38:34,767 Now wait, you claim that seven goes into 2813 times? 913 00:38:34,771 --> 00:38:35,601 That's right. 914 00:38:35,605 --> 00:38:36,435 = show me. 915 00:38:36,439 --> 00:38:37,474 = seven into two. 916 00:38:37,482 --> 00:38:38,437 Seven won't go into two. 917 00:38:38,441 --> 00:38:39,271 Certainly not. 918 00:38:39,275 --> 00:38:40,435 So I gotta take the two from there 919 00:38:40,443 --> 00:38:41,523 and put it down here, right over there. 920 00:38:41,528 --> 00:38:42,358 = put it down there? 921 00:38:42,362 --> 00:38:43,647 Yeah, I'm gonna use that after awhile. 922 00:38:43,655 --> 00:38:44,770 That's, that's a cute little two. 923 00:38:44,781 --> 00:38:45,611 = yeah. 924 00:38:45,615 --> 00:38:46,445 Now, seven into eight. 925 00:38:46,449 --> 00:38:47,359 = once. 926 00:38:47,367 --> 00:38:48,197 = once. 927 00:38:48,201 --> 00:38:49,031 Now I'm gonna carry the seven from here 928 00:38:49,035 --> 00:38:49,865 and put it under the eight. 929 00:38:49,869 --> 00:38:50,699 Seven from eight. 930 00:38:50,703 --> 00:38:51,533 One. 931 00:38:51,538 --> 00:38:54,280 A minute ago I didn't use that little two. 932 00:38:54,290 --> 00:38:55,120 What are you gonna do? 933 00:38:55,124 --> 00:38:55,954 I gotta use that two now. 934 00:38:55,959 --> 00:38:57,620 I'm gonna take it from there, 935 00:38:57,627 --> 00:38:59,208 and I gotta put it right there. 936 00:38:59,212 --> 00:39:00,042 = uh huh. 937 00:39:00,046 --> 00:39:00,876 Now, seven into 21. 938 00:39:00,880 --> 00:39:01,710 = three times. 939 00:39:01,714 --> 00:39:02,544 = that's correct. 940 00:39:02,549 --> 00:39:03,379 Seven into 28, 13. 941 00:39:03,383 --> 00:39:04,714 Oh no, no, no, no, no. 942 00:39:04,717 --> 00:39:05,547 Nothing of the kind. 943 00:39:05,552 --> 00:39:07,213 What kind of figures are these? 944 00:39:07,220 --> 00:39:08,380 Just a minute. It's gotta come out right. 945 00:39:08,388 --> 00:39:10,219 We'll multiply this. 946 00:39:10,223 --> 00:39:11,053 Go ahead. 947 00:39:11,057 --> 00:39:12,172 - Multiply it? - Put down 13. 948 00:39:12,183 --> 00:39:13,013 Okay. 949 00:39:13,017 --> 00:39:13,847 13. 950 00:39:13,852 --> 00:39:14,682 That's right. 951 00:39:14,686 --> 00:39:15,675 Then seven salesman, put that down. 952 00:39:15,687 --> 00:39:16,722 = seven salesman. 953 00:39:16,729 --> 00:39:19,266 Now, you claim that seven times 13 amounts to what? 954 00:39:19,274 --> 00:39:20,274 28. 955 00:39:20,942 --> 00:39:21,772 = prove that. 956 00:39:21,776 --> 00:39:22,606 Seven times three. = that's 21. 957 00:39:22,610 --> 00:39:23,440 = seven times one. 958 00:39:23,444 --> 00:39:24,274 = seven. 959 00:39:24,279 --> 00:39:25,234 - Seven and one. - Eight. 960 00:39:25,238 --> 00:39:26,068 = and the two. 961 00:39:26,072 --> 00:39:26,902 - That's 28. - 28. 962 00:39:26,906 --> 00:39:27,736 Now, wait a minute! 963 00:39:27,740 --> 00:39:29,105 How do you figure boy? 964 00:39:29,117 --> 00:39:29,981 I figure good. 965 00:39:29,993 --> 00:39:31,028 No, no, no. 966 00:39:31,035 --> 00:39:32,320 You can't do that. That's right. 967 00:39:32,328 --> 00:39:34,694 No, nothing of the kind. 968 00:39:34,706 --> 00:39:35,866 We'll add this up. 969 00:39:35,874 --> 00:39:36,704 Add 'em? 970 00:39:36,708 --> 00:39:38,664 Put down 13 uh, seven times. 971 00:39:38,668 --> 00:39:39,783 Okay. 972 00:39:39,794 --> 00:39:40,829 That's one. = one. 973 00:39:40,837 --> 00:39:42,623 Two. 974 00:39:43,548 --> 00:39:44,378 Three. 975 00:39:44,382 --> 00:39:45,246 Four. 976 00:39:45,258 --> 00:39:46,418 Five. 977 00:39:46,426 --> 00:39:47,290 Six, 978 00:39:47,302 --> 00:39:48,462 seven. 979 00:39:48,469 --> 00:39:49,299 = now wait a minute. 980 00:39:49,304 --> 00:39:52,717 You claim that all that add it up amounts to what? 981 00:39:52,724 --> 00:39:53,554 28. 982 00:39:53,558 --> 00:39:54,638 If it does you got a job. 983 00:39:54,642 --> 00:39:55,472 Thank you. 984 00:39:55,476 --> 00:39:56,306 Three. 985 00:39:56,311 --> 00:39:58,768 Oh no, wait a minute, wait a minute, wait a minute. 986 00:39:58,771 --> 00:40:01,103 Three, six, nine, 12, 15, 18, 21. 987 00:40:01,107 --> 00:40:04,190 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28. 988 00:40:04,193 --> 00:40:05,524 What? 989 00:40:05,528 --> 00:40:06,528 You're hired. 990 00:40:16,205 --> 00:40:18,241 Oh, it's you Martha. 991 00:40:18,249 --> 00:40:20,240 It's from him, it's from Benny. 992 00:40:20,251 --> 00:40:21,161 From Benny? 993 00:40:21,169 --> 00:40:24,252 Oh my goodness, I'm excited. 994 00:40:24,255 --> 00:40:25,255 Oh. 995 00:40:30,637 --> 00:40:31,922 Oh, I haven't got my specs. 996 00:40:31,930 --> 00:40:33,136 Here, you read it dear. 997 00:40:37,769 --> 00:40:41,227 "Dear momma, I'm fine and hope you are the same. 998 00:40:41,230 --> 00:40:44,222 "I am now working in our branch in stockton. 999 00:40:44,233 --> 00:40:45,973 "Uncle Clarence knows the manager here 1000 00:40:45,985 --> 00:40:47,771 "and wanted to do a favor by sending 1001 00:40:47,779 --> 00:40:49,269 "him a good salesman like me.” 1002 00:40:49,280 --> 00:40:52,147 Oh, wasn't that nice of Clarence? 1003 00:40:52,158 --> 00:40:55,241 "So far I haven't sold any vacuum cleaners, 1004 00:40:55,244 --> 00:40:57,906 "so you'd better send me my correspondence school records 1005 00:40:57,914 --> 00:40:59,700 "so I can study some more. 1006 00:40:59,707 --> 00:41:01,413 "Maybe I missed something.” 1007 00:41:01,417 --> 00:41:04,409 He missed a lot of sleep, that's what he missed. 1008 00:41:04,420 --> 00:41:06,285 "Tomorrow night there's big doings. 1009 00:41:06,297 --> 00:41:07,833 "The president of our company is going 1010 00:41:07,840 --> 00:41:10,047 "to give us a long talk by shortwave." 1011 00:41:10,051 --> 00:41:11,587 Following our usual custom, 1012 00:41:11,594 --> 00:41:13,630 I shall award a special cash prize 1013 00:41:13,638 --> 00:41:15,879 to the salesman who has demonstrated 1014 00:41:15,890 --> 00:41:18,381 the most outstanding example of service 1015 00:41:18,393 --> 00:41:21,635 and salesmanship during the vear ending tomorrow night. 1016 00:41:21,646 --> 00:41:23,511 I wish you all success and happiness 1017 00:41:23,523 --> 00:41:27,391 and again I remind you of our slogan, it's in the bag. 1018 00:41:34,242 --> 00:41:35,698 I'm sure it was an inspiration 1019 00:41:35,702 --> 00:41:38,569 to all of us to have heard Mr. Van loan's message. 1020 00:41:38,579 --> 00:41:40,945 To our branch offices throughout the country I ask you 1021 00:41:40,957 --> 00:41:43,289 to extend your efforts to the utmost. 1022 00:41:43,292 --> 00:41:46,910 Ask yourself, did I do my very best during the past year? 1023 00:41:46,921 --> 00:41:49,287 Did I use my best judgment? 1024 00:41:49,298 --> 00:41:51,789 Uh, don't be afraid to be honest with yourself. 1025 00:41:51,801 --> 00:41:54,964 Even we in the home office are sometimes a fool. 1026 00:41:54,971 --> 00:41:56,677 I will illustrate a point. 1027 00:41:56,681 --> 00:41:58,217 A few weeks ago a young man got 1028 00:41:58,224 --> 00:41:59,964 into my office seeking a job. 1029 00:41:59,976 --> 00:42:02,968 He had an honest face, even simple, 1030 00:42:02,979 --> 00:42:05,311 so he gave 'em the job he asked for. 1031 00:42:05,314 --> 00:42:07,430 Ladies and gentlemen, not only did 1032 00:42:07,442 --> 00:42:09,148 he fail to make a single sale, 1033 00:42:09,152 --> 00:42:11,063 he involved us in a lawsuit 1034 00:42:11,070 --> 00:42:13,231 and he lost his demonstrating machine. 1035 00:42:14,073 --> 00:42:15,734 So, to all managers I say beware 1036 00:42:15,742 --> 00:42:18,199 of simple looking little men with smiles 1037 00:42:18,202 --> 00:42:21,160 on their faces and sawdust in their brains. 1038 00:42:21,164 --> 00:42:22,370 Look around you. 1039 00:42:22,373 --> 00:42:26,036 If you have anyone like that on your payroll discharge 'em. 1040 00:42:26,044 --> 00:42:28,911 Don't burden yourselves with dead weight. 1041 00:42:28,921 --> 00:42:31,628 And in closing, may I repeat that I expect 1042 00:42:31,632 --> 00:42:35,875 every branch to meet its quota or suffer the consequences. 1043 00:42:35,887 --> 00:42:37,798 Goodnight and good luck to you all. 1044 00:42:40,308 --> 00:42:42,469 Well boys, how do you like 1045 00:42:42,477 --> 00:42:45,219 being spanked on the pink network? 1046 00:42:45,229 --> 00:42:48,187 I'd like to show up that egg Morrison. 1047 00:42:48,191 --> 00:42:50,352 I realize that we're 12 cleaners behind in our quota 1048 00:42:50,359 --> 00:42:52,896 with only one day to sell them in. 1049 00:42:52,904 --> 00:42:54,235 Tell you what I'll do. 1050 00:42:54,238 --> 00:42:57,480 I'll double your commission on every cleaner that you sell. 1051 00:43:01,579 --> 00:43:02,409 Let's go home. 1052 00:43:02,413 --> 00:43:03,698 Goodnight. 1053 00:43:03,706 --> 00:43:04,536 Thank you Mr. Chandler. 1054 00:43:04,540 --> 00:43:05,620 I'm sure we'll make our quota. 1055 00:43:05,625 --> 00:43:06,455 I think we will. 1056 00:43:06,459 --> 00:43:07,323 Good luck to you boys. 1057 00:43:07,335 --> 00:43:08,335 Thanks a lot boss. 1058 00:43:10,671 --> 00:43:11,501 = miss Burke? 1059 00:43:11,506 --> 00:43:12,370 Yes, sir? 1060 00:43:12,381 --> 00:43:13,381 Please. 1061 00:43:16,969 --> 00:43:17,924 This guy Miller. 1062 00:43:17,929 --> 00:43:18,759 Benny? 1063 00:43:18,763 --> 00:43:19,673 Oh, he's nice. 1064 00:43:19,680 --> 00:43:20,510 Yes. 1065 00:43:20,515 --> 00:43:22,801 How many cleaners has he sold in the past two weeks? 1066 00:43:22,809 --> 00:43:24,265 Well, I don't know exactly. 1067 00:43:24,268 --> 00:43:25,678 I'd have to look it up on the books. 1068 00:43:25,686 --> 00:43:26,516 = well I know. 1069 00:43:26,521 --> 00:43:27,806 He hasn't sold any, not a one. 1070 00:43:29,607 --> 00:43:31,768 Make out his notice and give it to him tonight. 1071 00:43:31,776 --> 00:43:32,776 He's fired. 1072 00:44:02,098 --> 00:44:05,215 Well, I'll tell ya why he offered double commissions. 1073 00:44:05,226 --> 00:44:06,716 He's afraid of his job. 1074 00:44:06,727 --> 00:44:09,013 O'brien that dry wit of yours kills me. 1075 00:44:09,021 --> 00:44:10,477 Oh come on, come on, break it up. 1076 00:44:10,481 --> 00:44:12,017 Let's get down to Joe's and get a couple of drinks. 1077 00:44:12,024 --> 00:44:12,854 Great, let's go. 1078 00:44:12,859 --> 00:44:13,689 It's a good idea. 1079 00:44:13,693 --> 00:44:14,682 You comin' along fella? 1080 00:44:14,694 --> 00:44:16,559 Aw, he doesn't drink ya dummy. 1081 00:44:17,572 --> 00:44:19,028 = oh. 1082 00:44:19,031 --> 00:44:20,521 Night. 1083 00:44:20,533 --> 00:44:21,533 Night. 1084 00:44:22,952 --> 00:44:23,952 Night. 1085 00:44:39,927 --> 00:44:40,927 Benny! 1086 00:44:46,184 --> 00:44:47,674 Where did the bunch go? 1087 00:44:47,685 --> 00:44:50,051 They went down to Joe's for a drink. 1088 00:44:50,062 --> 00:44:50,892 = oh. 1089 00:44:50,897 --> 00:44:52,512 Why didn't you go along with them? 1090 00:44:52,523 --> 00:44:54,388 O'brien says I don't drink. 1091 00:44:54,400 --> 00:44:55,515 Well do you? 1092 00:44:55,526 --> 00:44:56,936 = no. 1093 00:44:56,944 --> 00:45:00,607 Uh, look Benny, if you haven't anything important on 1094 00:45:00,615 --> 00:45:02,776 would you mind walking home with me? 1095 00:45:02,783 --> 00:45:04,944 I don't mind, I guess. 1096 00:45:05,786 --> 00:45:06,786 Thanks. 1097 00:45:10,208 --> 00:45:11,664 What's the trouble, Benny? 1098 00:45:11,667 --> 00:45:14,409 You're lower then a caterpillar with fallen arches. 1099 00:45:14,420 --> 00:45:16,160 I'll be all right. 1100 00:45:17,048 --> 00:45:18,709 You want me to mail a letter for ya? 1101 00:45:18,716 --> 00:45:19,546 = oh. 1102 00:45:19,550 --> 00:45:20,960 There's no hurry. 1103 00:45:22,929 --> 00:45:26,217 You know, I've never seen you like this before. 1104 00:45:26,224 --> 00:45:28,180 Has somebody hurt your feelings? 1105 00:45:29,602 --> 00:45:31,058 = no. 1106 00:45:31,062 --> 00:45:32,598 I'll be all right. 1107 00:45:32,605 --> 00:45:35,517 You remember the speech Mr. Morrison made over the radio? 1108 00:45:35,524 --> 00:45:37,310 When he asked everybody to ask themselves 1109 00:45:37,318 --> 00:45:38,558 if they were doin' their best? 1110 00:45:38,569 --> 00:45:40,059 Yes. 1111 00:45:40,071 --> 00:45:41,527 I asked myself. 1112 00:45:41,530 --> 00:45:43,111 Do you know the answer I got? 1113 00:45:44,116 --> 00:45:45,105 Yes. 1114 00:45:45,117 --> 00:45:46,653 I was doin' my best. 1115 00:45:46,661 --> 00:45:50,324 I learned that manual word for word. 1116 00:45:50,331 --> 00:45:52,697 Still, I can't sell any vacuums. 1117 00:45:52,708 --> 00:45:55,791 Well, maybe you're trying too hard. 1118 00:45:55,795 --> 00:45:57,410 Maybe. 1119 00:45:57,421 --> 00:45:59,161 I'm the worst salesman in stockton. 1120 00:46:00,591 --> 00:46:02,422 Perhaps if you just relaxed a little 1121 00:46:02,426 --> 00:46:05,133 and then went to some other town. 1122 00:46:05,137 --> 00:46:06,718 = some other town?? 1123 00:46:06,722 --> 00:46:07,552 Yes. 1124 00:46:07,556 --> 00:46:09,262 = if a fella can't unlax in stockton 1125 00:46:09,267 --> 00:46:10,803 where else can he unlax? 1126 00:46:10,810 --> 00:46:12,926 Well, here's Joe's. 1127 00:46:15,106 --> 00:46:16,141 = here's Joe's. 1128 00:46:16,148 --> 00:46:17,558 Do you wanna go in? 1129 00:46:17,566 --> 00:46:18,976 = yeah. 1130 00:46:18,985 --> 00:46:19,985 = come on. 1131 00:46:26,158 --> 00:46:26,988 Say Mac? 1132 00:46:26,993 --> 00:46:27,823 Yeah? 1133 00:46:27,827 --> 00:46:28,907 Bring us a couple drinks will ya? 1134 00:46:28,911 --> 00:46:30,617 Coming up. 1135 00:46:30,621 --> 00:46:31,827 Hiya cute and cuddly. 1136 00:46:31,831 --> 00:46:32,991 Hiya, wolves. 1137 00:46:32,999 --> 00:46:33,954 I bright Benny along. 1138 00:46:33,958 --> 00:46:34,788 = t come unlax. 1139 00:46:34,792 --> 00:46:35,952 = well it's about time. 1140 00:46:35,960 --> 00:46:37,496 Come on, sit down. - Oh, thanks. 1141 00:46:37,503 --> 00:46:38,993 Hi Larry. - Hi, how are you? 1142 00:46:39,005 --> 00:46:39,869 What are you drinking? 1143 00:46:39,880 --> 00:46:41,080 Oh, a little scotch and water. 1144 00:46:41,590 --> 00:46:42,420 Come on, join us. 1145 00:46:42,425 --> 00:46:43,460 With you fellas? 1146 00:46:43,467 --> 00:46:45,173 Why sure, pull your chair up. 1147 00:46:45,177 --> 00:46:46,087 Thank you. 1148 00:46:46,095 --> 00:46:49,053 Baby, I got a hunch Gus is about to buy you a drink. 1149 00:46:49,056 --> 00:46:49,886 Oh, swell. 1150 00:46:49,890 --> 00:46:51,346 - You ready? - We'll see. 1151 00:46:51,350 --> 00:46:52,590 It's your turn. 1152 00:46:54,353 --> 00:46:55,353 = one. 1153 00:46:56,981 --> 00:46:57,981 = Joel 1154 00:46:58,733 --> 00:47:00,439 I'm stuck again. 1155 00:47:01,402 --> 00:47:02,312 = hello miss Burke. 1156 00:47:02,320 --> 00:47:03,150 Oh, hello Joe. 1157 00:47:03,154 --> 00:47:05,270 Shake hands with Benny, one of the boys from the office. 1158 00:47:05,281 --> 00:47:06,111 = sure. 1159 00:47:06,115 --> 00:47:06,979 Me too. 1160 00:47:06,991 --> 00:47:08,606 = what'll it be miss Burke? 1161 00:47:08,617 --> 00:47:10,482 Oh, I guess I'll take a short milk punch. 1162 00:47:10,494 --> 00:47:11,700 = what's that? 1163 00:47:11,704 --> 00:47:14,161 Uh, milk with a little whisky in it. 1164 00:47:14,165 --> 00:47:17,123 I'll have a milk punch without the punch. 1165 00:47:18,294 --> 00:47:19,955 What kinda game was you playin' with the matches? 1166 00:47:19,962 --> 00:47:23,454 Oh, why that's an old Egyptian pass time called the ibray. 1167 00:47:23,466 --> 00:47:27,755 Uh, yeah it's uh, it's a sort of a mind reading game. 1168 00:47:27,762 --> 00:47:28,797 Yeah, you try to guess 1169 00:47:28,804 --> 00:47:30,340 what's in the other guys mind. 1170 00:47:30,348 --> 00:47:31,679 Oh, that's almost impossible ain't it? 1171 00:47:31,682 --> 00:47:33,968 Oh, for most guys veah but once in awhile 1172 00:47:33,976 --> 00:47:36,843 you find a fella that's uh, clairvoyant they call it. 1173 00:47:36,854 --> 00:47:37,684 = oh. 1174 00:47:37,688 --> 00:47:38,643 I got a hunch Benny could do it. 1175 00:47:38,647 --> 00:47:39,602 =t don't think so. 1176 00:47:39,607 --> 00:47:41,893 Benny don't look very psychic to me. 1177 00:47:41,901 --> 00:47:42,811 = you wanna bet? 1178 00:47:42,818 --> 00:47:44,854 Well, I may be wrong but... 1179 00:47:44,862 --> 00:47:46,727 Pack of cigarette's says Benny is the type. 1180 00:47:46,739 --> 00:47:48,604 Sure, quiet fella like him born 1181 00:47:48,616 --> 00:47:49,856 and bred up in the country. 1182 00:47:49,867 --> 00:47:52,324 All the fresh air and milk. 1183 00:47:52,328 --> 00:47:54,159 You got any cows on your farm? 1184 00:47:54,163 --> 00:47:54,993 Yes, I got a cow. 1185 00:47:54,997 --> 00:47:56,157 I gotta milk her twice a day. 1186 00:47:56,999 --> 00:47:59,581 =-if I don't milk her she moos. 1187 00:47:59,585 --> 00:48:01,450 What do you mean moos? 1188 00:48:01,462 --> 00:48:02,462 Moo. 1189 00:48:04,215 --> 00:48:05,250 = that's what I mean. 1190 00:48:05,257 --> 00:48:06,087 You see? 1191 00:48:06,092 --> 00:48:07,298 When Benny hears the cow making 1192 00:48:07,301 --> 00:48:10,043 that noise uh, uh, how does that go again? 1193 00:48:10,054 --> 00:48:11,054 Moo. 1194 00:48:12,973 --> 00:48:13,837 You see? 1195 00:48:13,849 --> 00:48:15,259 Benny reads the cow's minds 1196 00:48:15,267 --> 00:48:17,508 and knows it's time to milk him, right? 1197 00:48:17,520 --> 00:48:18,509 Right. 1198 00:48:18,521 --> 00:48:20,728 I remain definitely unconvinced. 1199 00:48:20,731 --> 00:48:22,221 Okay, we'll prove it. 1200 00:48:22,233 --> 00:48:23,063 How are you gonna prove it, 1201 00:48:23,067 --> 00:48:23,897 put him in a trance? 1202 00:48:23,901 --> 00:48:24,731 No, no, no. 1203 00:48:24,735 --> 00:48:26,100 We'll send Benny out of the room, 1204 00:48:26,112 --> 00:48:27,852 then we'll pick some object on the table. 1205 00:48:27,863 --> 00:48:29,444 Something that's in plain sight. 1206 00:48:29,448 --> 00:48:31,734 Then when Benny comes back we'll concentrate 1207 00:48:31,742 --> 00:48:34,199 on the object and he'll guess what it is. 1208 00:48:34,203 --> 00:48:35,409 Oh, I don't think I can do that. 1209 00:48:35,413 --> 00:48:37,324 Why Benny, I'm betting you can. 1210 00:48:37,331 --> 00:48:38,366 You don't mind trying? 1211 00:48:38,374 --> 00:48:41,332 I'll, I'l try it but I don't think I can do it. 1212 00:48:41,335 --> 00:48:42,700 That's very hard. 1213 00:48:43,796 --> 00:48:45,161 Okay. 1214 00:48:45,172 --> 00:48:46,002 Where do I go? 1215 00:48:46,006 --> 00:48:47,962 Right out there in the back room. 1216 00:48:47,967 --> 00:48:49,582 Oh yeah. 1217 00:48:49,593 --> 00:48:51,675 I'll give it a chance. 1218 00:49:02,606 --> 00:49:04,016 Now look boys, I'm just a little girl 1219 00:49:04,024 --> 00:49:06,015 from a hick town but what's so funny about it? 1220 00:49:06,026 --> 00:49:08,517 Well the gag is we don't pick out any object. 1221 00:49:08,529 --> 00:49:09,564 Nothing at all. 1222 00:49:09,572 --> 00:49:11,563 Whatever he points to, no matter what, 1223 00:49:11,574 --> 00:49:12,984 we tell him that's it. 1224 00:49:12,992 --> 00:49:15,324 I should stretch my girdle laughing at that. 1225 00:49:15,327 --> 00:49:17,693 Wait 'til you see the expression on his face. 1226 00:49:17,705 --> 00:49:19,787 Believe me baby it never misses. 1227 00:49:19,790 --> 00:49:20,700 Send him in Joe. 1228 00:49:20,708 --> 00:49:21,708 Right. 1229 00:49:24,962 --> 00:49:25,962 Okay Benny. 1230 00:49:40,060 --> 00:49:40,890 - The... - Now everybody's got 1231 00:49:40,895 --> 00:49:43,511 to concentrate or it isn't fair to Benny. 1232 00:49:43,522 --> 00:49:44,602 = it's this. 1233 00:49:44,607 --> 00:49:45,437 That's right. 1234 00:49:45,441 --> 00:49:46,647 Holy smoke. 1235 00:49:46,650 --> 00:49:47,810 Well, the son of a gun. 1236 00:49:47,818 --> 00:49:50,480 Listen Benny, how did you know it was Ruby's glass? 1237 00:49:52,198 --> 00:49:55,907 Well, when Larry said for everybody to concentrate, 1238 00:49:55,910 --> 00:49:57,150 I thought he was trying to throw me 1239 00:49:57,161 --> 00:49:58,617 off the track and get me mixed up. 1240 00:49:58,621 --> 00:50:00,111 Did you Larry? 1241 00:50:00,122 --> 00:50:01,658 That's right, I was. 1242 00:50:01,665 --> 00:50:04,407 Look Benny, to settle the argument do it again will ya? 1243 00:50:04,418 --> 00:50:05,248 Oh, sure. 1244 00:50:05,252 --> 00:50:06,367 Only this time I think he should 1245 00:50:06,378 --> 00:50:09,040 be blind folded and maybe some cotton stuffed in his ears. 1246 00:50:09,048 --> 00:50:09,878 = sure. 1247 00:50:09,882 --> 00:50:11,998 Benny doesn't mind do ya kid? 1248 00:50:12,009 --> 00:50:12,839 = oh no. 1249 00:50:12,843 --> 00:50:14,629 Puttin' cotton in my ears and blindfoldin' me, 1250 00:50:14,637 --> 00:50:15,843 that's got nothin' to do with it. 1251 00:50:15,846 --> 00:50:16,881 Well how do you do it? 1252 00:50:16,889 --> 00:50:19,175 Well, I leave me mind go in a blank, 1253 00:50:19,183 --> 00:50:21,344 and then, it's awfully hard to explain. 1254 00:50:21,352 --> 00:50:22,432 Well, don't tell 'em Benny. 1255 00:50:22,436 --> 00:50:24,552 It's a rare gift you should treasure in secret. 1256 00:50:24,563 --> 00:50:26,895 Come on mastermind. 1257 00:50:26,899 --> 00:50:27,729 Again? 1258 00:50:27,733 --> 00:50:28,688 Mm hm. 1259 00:50:28,692 --> 00:50:29,522 Let's have 1260 00:50:29,527 --> 00:50:30,927 a towel and some cotton, Joe. Right. 1261 00:50:33,531 --> 00:50:34,531 There you are. 1262 00:50:37,284 --> 00:50:38,945 How long does this go on? 1263 00:50:38,953 --> 00:50:40,944 When does he finally found out it's a rib? 1264 00:50:40,955 --> 00:50:41,785 Who tells him? 1265 00:50:41,789 --> 00:50:43,120 You can tell him if you wanna. 1266 00:50:43,123 --> 00:50:44,329 You brought him here. 1267 00:50:44,333 --> 00:50:46,915 Well, how do they generally take it when you tell them? 1268 00:50:46,919 --> 00:50:47,829 You'll find out. 1269 00:50:47,836 --> 00:50:48,836 Here we come. 1270 00:50:52,132 --> 00:50:53,332 Look out for the table, Benny. 1271 00:50:55,177 --> 00:50:56,212 Look out for that chair. 1272 00:50:57,179 --> 00:50:58,544 All right, here we go. 1273 00:50:58,556 --> 00:50:59,386 Here we are. 1274 00:50:59,390 --> 00:51:00,390 Right there. 1275 00:51:01,809 --> 00:51:03,345 We're all concentrating Benny. 1276 00:51:04,311 --> 00:51:05,311 All right. 1277 00:51:21,745 --> 00:51:22,575 Is this it? 1278 00:51:22,580 --> 00:51:23,410 Yes. 1279 00:51:23,414 --> 00:51:24,369 He did it again. 1280 00:51:24,373 --> 00:51:25,203 =t don't know how 1281 00:51:25,207 --> 00:51:26,037 he does it. - Marvelous. 1282 00:51:26,041 --> 00:51:26,871 - Give me the letter Benny. - I really don't. 1283 00:51:26,875 --> 00:51:27,705 Oh, sure. 1284 00:51:27,710 --> 00:51:29,200 Well, are you satisfied? 1285 00:51:29,211 --> 00:51:30,872 Well, if you just try it once more. 1286 00:51:30,879 --> 00:51:31,709 - Okay. - Oh have a heart. 1287 00:51:31,714 --> 00:51:32,703 Benny's tired. 1288 00:51:32,715 --> 00:51:33,579 = no I'm not. 1289 00:51:33,591 --> 00:51:36,207 Well I am and if you don't mind I'd like to go home. 1290 00:51:36,218 --> 00:51:37,128 Okay. 1291 00:51:37,136 --> 00:51:38,091 Well fellas, I don't khow how to thank you 1292 00:51:38,095 --> 00:51:40,552 for showing me this wonderful power that I have. 1293 00:51:40,556 --> 00:51:42,592 If there's ever anything I can do for ya just let me know. 1294 00:51:42,600 --> 00:51:43,635 Oh, thanks a lot Benny. 1295 00:51:43,642 --> 00:51:44,882 You know, if you could read 1296 00:51:44,893 --> 00:51:46,349 my mind like I could read yours, 1297 00:51:46,353 --> 00:51:48,014 you'd know I mean every word of it. 1298 00:51:48,022 --> 00:51:48,932 - Come on Benny. - Okay. 1299 00:51:48,939 --> 00:51:49,769 Goodnight fellas. 1300 00:51:49,773 --> 00:51:50,603 - Goodnight Benny. - Goodnight. 1301 00:51:50,608 --> 00:51:51,688 See you tomorrow. 1302 00:51:51,692 --> 00:51:52,692 Come on, come on Ruby. 1303 00:51:59,491 --> 00:52:00,606 = we sure sold him. 1304 00:52:00,618 --> 00:52:01,983 = with all the attachments. 1305 00:52:03,454 --> 00:52:04,284 Benny? 1306 00:52:04,288 --> 00:52:05,118 Yeah? 1307 00:52:05,122 --> 00:52:06,157 Can I ask you something? 1308 00:52:06,165 --> 00:52:07,280 = sure. 1309 00:52:07,291 --> 00:52:08,622 Would you feel terrible if 1310 00:52:08,626 --> 00:52:10,491 you found out you weren't really psychic? 1311 00:52:10,502 --> 00:52:11,412 How do you mean? 1312 00:52:11,420 --> 00:52:14,787 Well, after all it isn't very important is it? 1313 00:52:14,798 --> 00:52:17,210 I mean, what good is it to you? 1314 00:52:17,217 --> 00:52:18,081 Are you kiddin'? 1315 00:52:18,093 --> 00:52:19,299 That's the key I've been lookin' for. 1316 00:52:19,303 --> 00:52:20,418 The key to success. 1317 00:52:20,429 --> 00:52:21,293 How could I miss? 1318 00:52:21,305 --> 00:52:22,420 When I know what the other guy is thinkin' 1319 00:52:22,431 --> 00:52:24,217 as soon as he's thinkin' whatever he's thinkin'. 1320 00:52:24,224 --> 00:52:26,636 But how do you know you can always do it? 1321 00:52:26,644 --> 00:52:28,885 Look, how did I know you wanted 1322 00:52:28,896 --> 00:52:30,602 me to walk you home tonight? 1323 00:52:30,606 --> 00:52:31,971 Because I asked you to. 1324 00:52:31,982 --> 00:52:33,347 Oh, that's right. 1325 00:52:33,359 --> 00:52:34,314 I forgot. 1326 00:52:34,318 --> 00:52:35,524 You know, all this ain't brand new with me. 1327 00:52:35,527 --> 00:52:37,017 I've been doin' this a long time. 1328 00:52:37,029 --> 00:52:37,859 You have? 1329 00:52:37,863 --> 00:52:38,693 Oh yes. 1330 00:52:38,697 --> 00:52:39,812 Like the time I walked into the room 1331 00:52:39,823 --> 00:52:42,064 and I saw my momma reading a letter and she was crying. 1332 00:52:42,076 --> 00:52:44,988 Right then and there I knew something was wrong. 1333 00:52:44,995 --> 00:52:46,451 Ti said aunt beulah's dead. 1334 00:52:46,455 --> 00:52:47,490 Was she? 1335 00:52:47,498 --> 00:52:48,783 = she sure was. 1336 00:52:48,791 --> 00:52:52,500 I used to think I was a good guesser but now I know. 1337 00:52:52,503 --> 00:52:54,664 Oh, Benny get your feet back 1338 00:52:54,672 --> 00:52:56,208 on the ground will you please? 1339 00:52:56,215 --> 00:52:59,127 These mind reading stunts, they're all tricks. 1340 00:52:59,134 --> 00:53:00,419 They're fakes. 1341 00:53:00,427 --> 00:53:01,257 = oh no it's not. 1342 00:53:01,261 --> 00:53:02,091 It runs in the family. 1343 00:53:02,096 --> 00:53:03,085 Take momma for instance. 1344 00:53:03,097 --> 00:53:04,803 Months and months before I was born, 1345 00:53:04,807 --> 00:53:08,641 momma told poppa she was gonna have a baby and she did. 1346 00:53:08,644 --> 00:53:10,134 Honest. 1347 00:53:10,145 --> 00:53:11,145 = well here it is. 1348 00:53:12,106 --> 00:53:16,065 Oh um, Benny there's something I have to tell you. 1349 00:53:16,068 --> 00:53:17,933 Ti don't know how. 1350 00:53:17,945 --> 00:53:20,277 It's the reason I asked you to walk home with me tonight. 1351 00:53:20,280 --> 00:53:21,611 Yeah? 1352 00:53:21,615 --> 00:53:23,321 It all happened so suddenly, 1353 00:53:23,325 --> 00:53:25,156 there was really nothing I could do about it. 1354 00:53:25,160 --> 00:53:26,741 Oh, you don't have to tell me. 1355 00:53:26,745 --> 00:53:27,575 Oh, but I do. 1356 00:53:27,579 --> 00:53:28,409 Oh no you don't. 1357 00:53:28,414 --> 00:53:30,405 I've already read your mind. 1358 00:53:30,416 --> 00:53:34,079 Ruby, there's somethin' I wanna tell ya. 1359 00:53:35,170 --> 00:53:37,752 I want you to know that I like you an awful lot, 1360 00:53:37,756 --> 00:53:40,919 but I'm already engaged to marry someone else. 1361 00:53:40,926 --> 00:53:44,714 Gee, I wish I'd have told ya a long time ago, 1362 00:53:44,722 --> 00:53:46,633 before you go so infatuated with me. 1363 00:53:47,850 --> 00:53:49,090 That's life. 1364 00:53:49,101 --> 00:53:50,716 I'm sorry. 1365 00:53:50,728 --> 00:53:52,343 You poor kid. 1366 00:54:00,571 --> 00:54:01,731 = Jim? 1367 00:54:01,739 --> 00:54:02,649 Jim? 1368 00:54:02,656 --> 00:54:03,987 For heaven's sake please, 1369 00:54:03,991 --> 00:54:06,073 don't forget to stop at the vacuum repairman's. 1370 00:54:06,076 --> 00:54:08,362 Cleaning the house with a broom really gets me down. 1371 00:54:08,370 --> 00:54:09,359 All right, all right. 1372 00:54:09,371 --> 00:54:10,201 Goodbye dear. 1373 00:54:10,205 --> 00:54:11,661 Goodbye dear. 1374 00:54:11,665 --> 00:54:12,495 Good morning! 1375 00:54:12,499 --> 00:54:13,534 Good morning! 1376 00:54:13,542 --> 00:54:16,500 Say, looks like I come to the right place at the right time. 1377 00:54:16,503 --> 00:54:18,960 You the man who's gonna repair my wife's vacuum cleaner? 1378 00:54:18,964 --> 00:54:19,874 No, I'm the man who's gonna sell 1379 00:54:19,882 --> 00:54:20,712 your wife a brand new one. 1380 00:54:20,716 --> 00:54:22,752 Just get a load of that beautiful little machine. 1381 00:54:22,760 --> 00:54:24,591 Trouble free, long wearing Hercules. 1382 00:54:24,595 --> 00:54:25,960 Did you ever see anything neater or sweeter? 1383 00:54:25,971 --> 00:54:26,881 = how much? 1384 00:54:26,889 --> 00:54:27,719 Just about what it would cost you 1385 00:54:27,723 --> 00:54:28,838 to buy your wife a birthday present, 1386 00:54:28,849 --> 00:54:31,431 and this is somethin' she'd really like. 1387 00:54:31,435 --> 00:54:32,766 You don't know my wife. 1388 00:54:32,770 --> 00:54:34,431 Say look, show her what you got. 1389 00:54:34,438 --> 00:54:35,598 If she likes it tell her it's hers. 1390 00:54:35,606 --> 00:54:37,062 Here's my business address. 1391 00:54:37,065 --> 00:54:38,305 Okay. 1392 00:54:38,317 --> 00:54:39,147 Yes, sir. 1393 00:54:39,151 --> 00:54:40,151 Yes, sir. 1394 00:54:57,127 --> 00:54:58,127 Yes? 1395 00:55:01,590 --> 00:55:02,625 Excuse me, madame. 1396 00:55:02,633 --> 00:55:03,964 How would you like a nice vacuum cleaner? 1397 00:55:03,967 --> 00:55:05,002 Well, you must be a mind reader. 1398 00:55:05,010 --> 00:55:07,752 I certainly am and I know what you're thinkin'. 1399 00:55:07,763 --> 00:55:08,593 Oh, you do? 1400 00:55:08,597 --> 00:55:10,007 You're wonderin' if this whole thing is a trick. 1401 00:55:10,015 --> 00:55:10,845 = and is it? 1402 00:55:10,849 --> 00:55:11,679 No, ma'am. 1403 00:55:11,683 --> 00:55:15,050 This is a birthday present from your husband to you. 1404 00:55:15,062 --> 00:55:16,097 = oh! 1405 00:55:16,104 --> 00:55:18,265 Well what a marvelous surprise. 1406 00:55:18,273 --> 00:55:19,809 Bless his heart. 1407 00:55:19,817 --> 00:55:20,897 I know what else you're thinkin'. 1408 00:55:20,901 --> 00:55:21,765 Oh, do you? 1409 00:55:21,777 --> 00:55:22,607 You're thinkin' how jealous all 1410 00:55:22,611 --> 00:55:23,441 the other women are gonna be around 1411 00:55:23,445 --> 00:55:24,275 here when they find out you got 1412 00:55:24,279 --> 00:55:25,860 a brand new Hercules vacuum cleaner. 1413 00:55:25,864 --> 00:55:26,694 That's right. 1414 00:55:26,698 --> 00:55:29,155 When the girls in our sewing club see this today 1415 00:55:29,159 --> 00:55:30,615 they'll all have to have one. 1416 00:55:30,619 --> 00:55:31,449 Sewing club? 1417 00:55:31,453 --> 00:55:32,488 You know, I was... 1418 00:55:32,496 --> 00:55:33,906 Would you bring it in please? 1419 00:55:33,914 --> 00:55:35,745 Yes ma'am, yes ma'am, yes ma'am. 1420 00:55:35,749 --> 00:55:37,080 T was wonderin' if I know some 1421 00:55:37,084 --> 00:55:38,449 of the girls in your sewin' circle. 1422 00:55:38,460 --> 00:55:39,324 Oh, possibly. 1423 00:55:39,336 --> 00:55:40,792 There's Mary Davis next door 1424 00:55:40,796 --> 00:55:41,831 and there's grace heartland across 1425 00:55:41,839 --> 00:55:43,199 the street and then Edie Parker... 1426 00:55:54,518 --> 00:55:55,724 = be nice to me cookie. 1427 00:55:55,727 --> 00:55:57,058 I drew a blank today. 1428 00:55:57,062 --> 00:55:59,348 This won't keep you awake long. 1429 00:56:00,691 --> 00:56:02,306 Oh, there you are Ruby. 1430 00:56:02,317 --> 00:56:04,399 I spent two hours today cleaning a dame's home for her. 1431 00:56:04,403 --> 00:56:05,939 Top to bottom, what do you think I got? 1432 00:56:05,946 --> 00:56:06,946 A gingersnap? 1433 00:56:10,450 --> 00:56:11,280 Two? 1434 00:56:11,285 --> 00:56:13,401 Yeah, the mother-in-law finally broke down. 1435 00:56:14,705 --> 00:56:15,569 = gee-willikers! 1436 00:56:15,581 --> 00:56:19,119 Did I have a day today and all on account of you Ruby. 1437 00:56:19,126 --> 00:56:19,956 Me? 1438 00:56:19,960 --> 00:56:20,870 Yes. 1439 00:56:20,878 --> 00:56:21,993 Didn't you take me to that saloon last night? 1440 00:56:22,004 --> 00:56:22,834 Yes. 1441 00:56:22,838 --> 00:56:23,668 = if I hadn't have went in there 1442 00:56:23,672 --> 00:56:24,661 you fellas couldn't have shown me I was a mind reader 1443 00:56:24,673 --> 00:56:28,507 and that's all I needed, believe me! 1444 00:56:28,510 --> 00:56:29,374 = what's he talkin' about? 1445 00:56:29,386 --> 00:56:31,047 Does he still think he's psychic? 1446 00:56:31,054 --> 00:56:32,965 Didn't you tell him it was a rib? 1447 00:56:32,973 --> 00:56:34,133 I tried to tell him but he's 1448 00:56:34,141 --> 00:56:35,847 a hard man to tell things to. 1449 00:56:35,851 --> 00:56:36,966 Oh, what's hard about saying 1450 00:56:36,977 --> 00:56:38,808 the boys were kidding you kid? 1451 00:56:38,812 --> 00:56:40,268 What did you talk about on the way home? 1452 00:56:40,272 --> 00:56:41,603 Now listen to me will ya? 1453 00:56:42,858 --> 00:56:44,268 Come on, come on, spill it. 1454 00:56:48,196 --> 00:56:49,231 = have three! 1455 00:56:51,033 --> 00:56:54,776 Have four! 1456 00:56:54,786 --> 00:56:57,152 Have five! 1457 00:56:57,164 --> 00:56:58,779 The poor guy musta blown his topper. 1458 00:56:58,790 --> 00:57:00,872 Have six! 1459 00:57:00,876 --> 00:57:02,832 Could we be legally responsible? 1460 00:57:03,795 --> 00:57:04,625 Seven? 1461 00:57:04,630 --> 00:57:05,836 Somebody better stop him before Chandler 1462 00:57:05,839 --> 00:57:07,795 comes plunging out of his office. 1463 00:57:07,799 --> 00:57:08,834 Eight? 1464 00:57:10,093 --> 00:57:11,208 What's going on here? 1465 00:57:13,096 --> 00:57:13,926 = nine. 1466 00:57:13,931 --> 00:57:15,592 Ti sold nine cleaners. 1467 00:57:15,599 --> 00:57:17,009 Count 'em! 1468 00:57:17,017 --> 00:57:18,882 The whole row! 1469 00:57:18,894 --> 00:57:20,009 The whole row! 1470 00:57:21,229 --> 00:57:22,139 If this is a joke... 1471 00:57:22,147 --> 00:57:23,853 This is no joke Mr. Chandler. 1472 00:57:23,857 --> 00:57:25,393 Come on, look at my order book. 1473 00:57:25,400 --> 00:57:26,230 Look. 1474 00:57:26,234 --> 00:57:27,064 Hey, give me my order book. 1475 00:57:27,069 --> 00:57:28,354 Mr. Chandler, just get a load of these orders. 1476 00:57:28,362 --> 00:57:31,274 Mrs. Reeves, Mrs. lowell, Mrs. Brady, Mrs. pedereechie. 1477 00:57:31,281 --> 00:57:33,272 I sold 'em to all the ladies in the same sewing circle. 1478 00:57:33,283 --> 00:57:35,399 - Congratulations Benny. - Benny, we're proud of you. 1479 00:57:35,410 --> 00:57:36,650 - Miss Burke, here. - Thank you. 1480 00:57:37,496 --> 00:57:39,202 Didn't you fire him last night? 1481 00:57:39,206 --> 00:57:40,821 No, I didn't give him the letter. 1482 00:57:40,832 --> 00:57:41,742 But I'll give it to him now. 1483 00:57:41,750 --> 00:57:43,581 Uh, nevermind, nevermind. 1484 00:57:43,585 --> 00:57:44,585 It's very simple. 1485 00:57:45,379 --> 00:57:46,459 Benny my boy, you don't know it 1486 00:57:46,463 --> 00:57:49,796 but you've broken the all time sales record for one day. 1487 00:57:49,800 --> 00:57:50,835 I wouldn't be a bit surprised. 1488 00:57:50,842 --> 00:57:53,083 Well, al Williams in Chicago held the old record. 1489 00:57:53,095 --> 00:57:54,756 He sold eight machines but you sold nine. 1490 00:57:54,763 --> 00:57:56,048 How did you do it? 1491 00:57:56,056 --> 00:57:57,546 Well, by reading people's minds. 1492 00:57:57,557 --> 00:57:58,421 Uh, what? 1493 00:57:58,433 --> 00:57:59,263 I'm psychic. 1494 00:57:59,267 --> 00:58:01,349 You mean you read people's minds? 1495 00:58:01,353 --> 00:58:02,183 Yes. 1496 00:58:02,187 --> 00:58:03,472 What am I thinking of? 1497 00:58:03,480 --> 00:58:04,765 You're thinking I can't do it. 1498 00:58:06,024 --> 00:58:08,436 Well, well now that, that was an easy one. 1499 00:58:08,443 --> 00:58:09,899 Let's try it again. 1500 00:58:09,903 --> 00:58:11,734 Now what am I thinking? 1501 00:58:11,738 --> 00:58:13,353 You're thinkin' of callin' up e.L. Morrison 1502 00:58:13,365 --> 00:58:15,401 and tellin' him that you made your quota. 1503 00:58:16,368 --> 00:58:17,904 Benny, you're marvelous. 1504 00:58:17,911 --> 00:58:19,526 Boy, will I rub it in. 1505 00:58:19,538 --> 00:58:20,448 Come on in the office with me. 1506 00:58:20,455 --> 00:58:21,570 Come on. - Okay. 1507 00:58:22,958 --> 00:58:24,949 You fellas ought to take up that mind reading stuff too. 1508 00:58:24,960 --> 00:58:26,700 It'll do ya good. 1509 00:58:28,797 --> 00:58:30,037 What? 1510 00:58:30,048 --> 00:58:31,788 You made your quota? 1511 00:58:31,800 --> 00:58:33,415 Stockton made their quota. 1512 00:58:34,553 --> 00:58:35,508 Yes. 1513 00:58:35,512 --> 00:58:36,843 How many? 1514 00:58:36,847 --> 00:58:38,053 Nine? 1515 00:58:38,056 --> 00:58:40,763 One salesman sold nine cleaners. 1516 00:58:40,767 --> 00:58:41,597 Bless my soul. 1517 00:58:41,601 --> 00:58:42,601 Let me talk to him. 1518 00:58:43,353 --> 00:58:46,311 Well, hello Mr. Van loan. 1519 00:58:46,314 --> 00:58:47,975 The president in person. 1520 00:58:49,067 --> 00:58:51,900 Uh, yes that's right a brand new record. 1521 00:58:53,613 --> 00:58:58,232 Uh, yes and believe it or not he does it by mind reading. 1522 00:58:58,243 --> 00:58:59,232 Mind reading? 1523 00:58:59,244 --> 00:59:00,154 1 see. 1524 00:59:00,162 --> 00:59:01,151 He's psychic. 1525 00:59:01,163 --> 00:59:02,403 Oh, that's ridiculous. 1526 00:59:02,414 --> 00:59:04,575 Mr. Chandler I don't care how he does it. 1527 00:59:04,583 --> 00:59:06,119 Any man who can sell nine cleaners 1528 00:59:06,126 --> 00:59:08,208 in one day belongs here in the home office. 1529 00:59:08,211 --> 00:59:09,417 So, you put him on the train tomorrow night 1530 00:59:09,421 --> 00:59:11,878 and the company will pay all expenses. 1531 00:59:11,882 --> 00:59:14,214 The president wants you in Los Angeles. 1532 00:59:14,217 --> 00:59:15,127 = sure. 1533 00:59:15,135 --> 00:59:17,968 Uh, it's okay Benny, you can keep your feet on my desk. 1534 00:59:19,181 --> 00:59:20,011 Yes, sir. 1535 00:59:20,015 --> 00:59:22,552 I'll tell him that he's won the annual prize. 1536 00:59:22,559 --> 00:59:23,559 Uh, goodnight sir. 1537 00:59:24,770 --> 00:59:25,770 Benny. 1538 00:59:27,022 --> 00:59:28,022 Wonder boy. 1539 00:59:40,827 --> 00:59:42,909 Uh, what do you mean you're a little disappointed? 1540 00:59:42,913 --> 00:59:45,199 I'm the best salesman Hercules ever had ain't I? 1541 00:59:45,207 --> 00:59:47,368 Well, you broke record, yes. 1542 00:59:47,375 --> 00:59:49,115 Mr. Van loan sent for me personally didn't he? 1543 00:59:49,127 --> 00:59:50,207 Well, yes. 1544 00:59:50,212 --> 00:59:52,077 The least he could've done was meet me here 1545 00:59:52,089 --> 00:59:54,045 at the station in his big private limousine. 1546 00:59:54,049 --> 00:59:55,880 What, with no brass band? 1547 00:59:55,884 --> 00:59:56,714 What? 1548 00:59:56,718 --> 00:59:58,379 Look Benny, don't be shocked 1549 00:59:58,386 --> 01:00:01,093 but Mr. Van loan doesn't even know your name. 1550 01:00:02,349 --> 01:00:03,464 Are you kiddin'? 1551 01:00:03,475 --> 01:00:04,305 = no. 1552 01:00:04,309 --> 01:00:06,766 And when Mr. Morrison discovers who you are, 1553 01:00:06,770 --> 01:00:09,807 he'll get rid of you fast if we don't find a way to stop it. 1554 01:00:10,941 --> 01:00:13,432 I feel like bawling him out again. 1555 01:00:13,443 --> 01:00:14,273 Again? 1556 01:00:14,277 --> 01:00:15,107 Yes. 1557 01:00:15,112 --> 01:00:16,568 I felt like it yesterday too. 1558 01:00:17,864 --> 01:00:19,900 Now let's be serious Benny. 1559 01:00:19,908 --> 01:00:21,239 What are you going to do when uh, 1560 01:00:21,243 --> 01:00:23,985 Van loan discovers you're not a mind reader? 1561 01:00:23,995 --> 01:00:24,825 But I am. 1562 01:00:24,830 --> 01:00:26,411 That's the secret of my success. 1563 01:00:26,414 --> 01:00:30,032 I penetrate people's brains and leave my mind blank. 1564 01:00:30,043 --> 01:00:31,999 Well, it might be a good idea 1565 01:00:32,003 --> 01:00:34,085 to make Morrison's mind blank and tell him 1566 01:00:34,089 --> 01:00:35,750 a few things that nobody knows, 1567 01:00:35,757 --> 01:00:37,588 like for instance juggling the price 1568 01:00:37,592 --> 01:00:39,753 of Hercules stock and the two sets 1569 01:00:39,761 --> 01:00:43,094 of books I have to keep account of his g.M.E. Account. 1570 01:00:43,098 --> 01:00:44,383 = what's the g.M.E. Account? 1571 01:00:44,391 --> 01:00:46,382 General manager's emergency account, 1572 01:00:46,393 --> 01:00:49,135 and Morrison's the only one who can check out on it. 1573 01:00:49,146 --> 01:00:52,638 First he had me deduct 1% of the receipts in that account. 1574 01:00:52,649 --> 01:00:53,604 Then he upped it to 3%. 1575 01:00:53,608 --> 01:00:57,567 Now I deposit 4% of the receipts each month in that account, 1576 01:00:57,571 --> 01:01:00,984 and every time he ups it he gives me a raise. 1577 01:01:00,991 --> 01:01:02,276 I'll see that he ups it again. 1578 01:01:02,284 --> 01:01:04,195 You'll do nothing of the sort. 1579 01:01:04,202 --> 01:01:05,863 If Morrison's pulling anything crooked, 1580 01:01:05,871 --> 01:01:10,205 which I think he is the law might consider me an accomplice. 1581 01:01:10,208 --> 01:01:12,494 I tell you, I'm terribly worried. 1582 01:01:12,502 --> 01:01:13,912 Don't worry uncle Clarence. 1583 01:01:13,920 --> 01:01:15,456 Now that I'm here at the home office 1584 01:01:15,463 --> 01:01:17,545 I'm carrying a lot of weight around. 1585 01:01:17,549 --> 01:01:18,379 T'il fix it. 1586 01:01:18,383 --> 01:01:19,498 = that's what I'm worried about! 1587 01:01:19,509 --> 01:01:20,840 That's what I'm worried about. 1588 01:01:20,844 --> 01:01:21,844 Okay. 1589 01:01:23,638 --> 01:01:25,344 = so it occurred to me that Hercules 1590 01:01:25,348 --> 01:01:26,758 might get some inexpensive advertising 1591 01:01:26,766 --> 01:01:30,008 out of the public's curiosity concerning mind readers. 1592 01:01:30,020 --> 01:01:31,430 Especially our mind reader. 1593 01:01:31,438 --> 01:01:33,019 Oh, what a lovely idea. 1594 01:01:34,566 --> 01:01:35,396 Yes? 1595 01:01:35,400 --> 01:01:36,230 Mr. Miller from 1596 01:01:36,234 --> 01:01:37,064 the stockton office is here. 1597 01:01:37,068 --> 01:01:38,057 Show him in please. 1598 01:01:38,069 --> 01:01:39,184 Miller, Miller. 1599 01:01:39,196 --> 01:01:40,777 Let's not forget that name again. 1600 01:01:44,534 --> 01:01:46,570 Mr. Miller, this is a great pleasure I'm sure. 1601 01:01:46,578 --> 01:01:47,988 Welcome to the home office. 1602 01:01:47,996 --> 01:01:48,826 Thank you. 1603 01:01:48,830 --> 01:01:49,660 1 imagine you know who I am? 1604 01:01:49,664 --> 01:01:50,870 Oh yes, you're p.S. Van loan, 1605 01:01:50,874 --> 01:01:52,489 president of Hercules vacuum company. 1606 01:01:52,500 --> 01:01:54,707 That's e.L. Morrison over there, 1607 01:01:54,711 --> 01:01:56,497 general manager of the Hercules vacuum company 1608 01:01:56,504 --> 01:01:58,085 and the girl over there, now don't tell me. 1609 01:01:58,089 --> 01:02:02,708 That's uh, Hazel, Hazel, Hazel temple, temple, temple. 1610 01:02:02,719 --> 01:02:04,710 Young man that's clever no matter how you did it. 1611 01:02:04,721 --> 01:02:07,087 No matter how you did it is right Mr. Miller. 1612 01:02:07,098 --> 01:02:08,178 Congratulations. 1613 01:02:09,017 --> 01:02:09,847 I always... 1614 01:02:09,851 --> 01:02:11,136 I'm sorry uh, just a minute, just a minute. 1615 01:02:11,144 --> 01:02:12,133 I'll get you a chair. 1616 01:02:12,145 --> 01:02:12,975 Uh, here the couch. 1617 01:02:12,979 --> 01:02:14,219 Just right down here. 1618 01:02:14,231 --> 01:02:16,222 Don't you say a word about the trouble 1619 01:02:16,233 --> 01:02:17,439 you cased last time you were here. 1620 01:02:17,442 --> 01:02:19,524 Mr. Van loan won't like it. 1621 01:02:19,527 --> 01:02:20,642 I'll explain to you later. 1622 01:02:20,654 --> 01:02:21,643 Uh, sit down. 1623 01:02:21,655 --> 01:02:22,519 There we are. 1624 01:02:22,530 --> 01:02:24,145 Oh, does it hurt very much? 1625 01:02:24,157 --> 01:02:24,987 = all it can. 1626 01:02:24,991 --> 01:02:25,821 Oh, that's shame. 1627 01:02:25,825 --> 01:02:27,736 Mr. Miller, the company will formally express 1628 01:02:27,744 --> 01:02:29,029 its appreciation of your efforts 1629 01:02:29,037 --> 01:02:30,948 at a meeting here tonight at my office. 1630 01:02:30,956 --> 01:02:33,538 We also have several surprises in store for you. 1631 01:02:33,541 --> 01:02:34,872 = no more like this one. 1632 01:02:34,876 --> 01:02:35,865 That's very humorous. 1633 01:02:35,877 --> 01:02:36,866 Very funny, very funny. 1634 01:02:36,878 --> 01:02:38,994 That's not funny and I'm not trying to be funny. 1635 01:02:39,005 --> 01:02:39,994 The first time I saw you I... 1636 01:02:40,006 --> 01:02:40,961 Hey, hold everything. 1637 01:02:40,966 --> 01:02:42,331 I'm, I'm sorry Mr. Miller. 1638 01:02:42,342 --> 01:02:43,673 I want to apologize. 1639 01:02:43,677 --> 01:02:46,510 Just let's forget the whole thing hey? 1640 01:02:46,513 --> 01:02:48,549 So, if you could really read minds, 1641 01:02:48,556 --> 01:02:50,217 you'd know exactly how I feel. 1642 01:02:50,225 --> 01:02:52,011 What do you mean if I could really read minds? 1643 01:02:52,018 --> 01:02:52,848 T can. 1644 01:02:52,852 --> 01:02:53,682 = oh. 1645 01:02:53,687 --> 01:02:54,517 All you gotta do is concentrate. 1646 01:02:54,521 --> 01:02:55,351 All right. 1647 01:02:55,355 --> 01:02:56,185 Let's have fun. 1648 01:02:56,189 --> 01:02:57,804 I'll concentrate and you read my mind. 1649 01:02:57,816 --> 01:02:59,147 And then read mine. 1650 01:02:59,150 --> 01:03:00,515 = you can leave me out folks. 1651 01:03:00,527 --> 01:03:01,357 See? 1652 01:03:01,361 --> 01:03:02,316 He's afraid. 1653 01:03:02,320 --> 01:03:03,935 There's things goin' around in your mind 1654 01:03:03,947 --> 01:03:05,608 that nobody else knows about. 1655 01:03:05,615 --> 01:03:08,106 Such as the time me takin' off my clothes in your office, 1656 01:03:08,118 --> 01:03:13,078 getting fired, and the g.M.E. Thing. 1657 01:03:14,874 --> 01:03:16,990 Mm hm. 1658 01:03:17,002 --> 01:03:18,162 Yeah. 1659 01:03:18,169 --> 01:03:20,751 I'm sorry, what is the g.M.E. Thing? 1660 01:03:20,755 --> 01:03:21,744 Oh, the g.M.E. 1661 01:03:21,756 --> 01:03:23,838 My uncle he told me, my, I'm, I'm, I'm goin' home. 1662 01:03:23,842 --> 01:03:24,672 No. 1663 01:03:24,676 --> 01:03:25,506 My uncle didn't tell me nothin'. 1664 01:03:25,510 --> 01:03:27,501 You see, my uncle and I, we sort of get together and, 1665 01:03:27,512 --> 01:03:29,878 and, and, and, and, and sometimes, sometimes if the, 1666 01:03:29,889 --> 01:03:33,677 sometimes I get so mad I make a mistake. 1667 01:03:33,685 --> 01:03:34,845 You know what he's talking about? 1668 01:03:34,853 --> 01:03:35,968 = t think I do. 1669 01:03:35,979 --> 01:03:38,846 Benny tuned in on the wrong wave length, that's all. 1670 01:03:38,857 --> 01:03:40,063 G.m.e. Are the initials of 1671 01:03:40,066 --> 01:03:42,478 my favorite uncle, Gregory m. Elliot. 1672 01:03:42,485 --> 01:03:43,770 That's what I was concentrating on. 1673 01:03:43,778 --> 01:03:46,485 Could that be the explanation, Mr. Miller? 1674 01:03:46,489 --> 01:03:47,319 Hm? 1675 01:03:47,324 --> 01:03:48,279 Mr. Miller? =- mm hm. 1676 01:03:48,283 --> 01:03:49,113 = huh? 1677 01:03:49,117 --> 01:03:50,573 Oh, yes, yeah! 1678 01:03:50,577 --> 01:03:52,067 Yeah, sometimes I get my wires mixed up. 1679 01:03:52,078 --> 01:03:53,614 Well, you don't have to apologize. 1680 01:03:53,621 --> 01:03:55,407 We won't take up any more of your time Mr. Van loan. 1681 01:03:55,415 --> 01:03:56,245 I'll take care - well come on. 1682 01:03:56,249 --> 01:03:57,113 - Of him Mr. Van loan. - Say goodbye Benny. 1683 01:03:57,125 --> 01:03:57,955 Goodbye. - Goodbye Mr. Van loan. 1684 01:03:57,959 --> 01:04:00,746 I'll be in my office in case you need me Mr. Van loan. 1685 01:04:03,590 --> 01:04:05,672 It's uh, simply for your own protection Benny. 1686 01:04:05,675 --> 01:04:06,630 We're your friends. 1687 01:04:06,634 --> 01:04:07,464 Surely. 1688 01:04:07,469 --> 01:04:09,130 Uh, miss temple here will explain 1689 01:04:09,137 --> 01:04:10,297 anything that confuses you. 1690 01:04:10,305 --> 01:04:11,636 = t am not confused. 1691 01:04:11,639 --> 01:04:12,674 She'll be back in just a minute. 1692 01:04:12,682 --> 01:04:13,922 I'll be right back Benny. 1693 01:04:13,933 --> 01:04:16,345 Uh, miss king, entertain Mr. Miller. 1694 01:04:18,229 --> 01:04:20,265 What does he mean, entertain me? 1695 01:04:21,149 --> 01:04:23,060 Oh, play games with you maybe. 1696 01:04:23,068 --> 01:04:23,898 Play games? 1697 01:04:23,902 --> 01:04:25,233 I love games, do you like games? 1698 01:04:25,236 --> 01:04:26,271 Oh, I love 'em. 1699 01:04:26,279 --> 01:04:28,019 Can you go like this? 1700 01:04:28,031 --> 01:04:29,487 = like this? 1701 01:04:29,491 --> 01:04:30,571 That's very important in this game. 1702 01:04:30,575 --> 01:04:31,735 I got a little gadget here. 1703 01:04:31,743 --> 01:04:33,074 I like it so well I bought a lot of 'em. 1704 01:04:33,078 --> 01:04:34,943 I'm gonna sell 'em sort of as a sideline. 1705 01:04:34,954 --> 01:04:36,319 This is very cute. 1706 01:04:36,331 --> 01:04:37,161 Now wait 'til you see this. 1707 01:04:37,165 --> 01:04:37,995 Oh. 1708 01:04:37,999 --> 01:04:38,999 You're gonna love it. 1709 01:04:44,214 --> 01:04:45,044 You try it. 1710 01:04:45,048 --> 01:04:46,504 Ain't that cute? 1711 01:04:46,508 --> 01:04:47,714 All different colors too. 1712 01:04:53,765 --> 01:04:55,301 Swallowed one. 1713 01:04:55,308 --> 01:04:57,765 = who told him about that g.M.E. Account 1714 01:04:57,769 --> 01:04:59,851 and what else does he know about my business? 1715 01:04:59,854 --> 01:05:01,310 Is he a company spy? 1716 01:05:01,314 --> 01:05:02,349 A blackmailer? 1717 01:05:02,357 --> 01:05:04,097 Or can he really read minds? 1718 01:05:06,903 --> 01:05:07,733 =sonow I'min it. 1719 01:05:07,737 --> 01:05:09,022 You're nothing at all. 1720 01:05:09,030 --> 01:05:12,318 You are just interested in Benny. 1721 01:05:15,912 --> 01:05:16,912 Okay. 1722 01:05:19,541 --> 01:05:20,872 But I don't like it. 1723 01:05:24,337 --> 01:05:26,703 Oh boy, what a big bunch of bubbles. 1724 01:05:26,714 --> 01:05:27,624 All right Benny. 1725 01:05:27,632 --> 01:05:30,339 Put your toys away and say goodbye to miss king. 1726 01:05:30,343 --> 01:05:31,173 Goodbye. 1727 01:05:31,177 --> 01:05:32,667 You may have this. 1728 01:05:32,679 --> 01:05:33,668 Oh, thank you. 1729 01:05:33,680 --> 01:05:35,136 It's just what I wanted. 1730 01:05:35,140 --> 01:05:36,129 = t knew it. 1731 01:05:36,141 --> 01:05:37,506 How 'bout driving to the beach for lunch? 1732 01:05:37,517 --> 01:05:38,347 Would you like that? 1733 01:05:38,351 --> 01:05:39,386 Have you got a good place to eat? 1734 01:05:39,394 --> 01:05:41,225 Oh, you just leave it to me honey. 1735 01:05:52,740 --> 01:05:55,573 Miss temple is still out. 1736 01:05:55,577 --> 01:05:56,862 = I'm Martha hill. 1737 01:05:56,870 --> 01:05:58,531 Oh, I'm glad to see you my dear. 1738 01:05:58,538 --> 01:05:59,618 I'm Mr. goodring. 1739 01:05:59,622 --> 01:06:00,452 How do you do? 1740 01:06:00,457 --> 01:06:01,913 Come in darling, come right in. 1741 01:06:01,916 --> 01:06:03,156 Sit down my dear. 1742 01:06:03,168 --> 01:06:05,250 I'm sorry Benny's mother couldn't 1743 01:06:05,253 --> 01:06:06,914 have come with you to help us celebrate. 1744 01:06:06,921 --> 01:06:08,331 It isn't much fun trying to celebrate 1745 01:06:08,339 --> 01:06:10,671 when you have a cold as bad as she has. 1746 01:06:11,509 --> 01:06:13,090 No, I suppose not. 1747 01:06:13,094 --> 01:06:14,425 How is Benny? 1748 01:06:14,429 --> 01:06:16,340 Oh, he's uh, fine, fine. 1749 01:06:16,347 --> 01:06:17,678 You didn't tell him I was coming. 1750 01:06:17,682 --> 01:06:18,512 Well uh, no. 1751 01:06:18,516 --> 01:06:20,256 As a matter of fact I haven't 1752 01:06:20,268 --> 01:06:22,475 seen him since I telephoned you. 1753 01:06:22,479 --> 01:06:23,309 = oh? 1754 01:06:23,313 --> 01:06:24,143 Yes. 1755 01:06:24,147 --> 01:06:26,980 You see uh, well, he went out just before lunch 1756 01:06:26,983 --> 01:06:29,269 with one of the girls in the office. 1757 01:06:29,277 --> 01:06:30,107 = oh. 1758 01:06:30,111 --> 01:06:34,445 Um, she, they have a, well, it's part of Hazel's job, 1759 01:06:34,449 --> 01:06:36,110 entertaining the visiting firemen. 1760 01:06:37,202 --> 01:06:38,032 = oh. 1761 01:06:38,036 --> 01:06:40,402 I can't imagine what's keeping Benny. 1762 01:06:41,498 --> 01:06:42,954 = at last! 1763 01:06:42,957 --> 01:06:45,414 My little gray home in the west. 1764 01:06:46,753 --> 01:06:47,583 For awhile today I was afraid it 1765 01:06:47,587 --> 01:06:49,748 was going to be paradise lost. 1766 01:06:49,756 --> 01:06:51,542 Put your things there Benny. 1767 01:06:52,926 --> 01:06:54,132 Oh. 1768 01:06:54,135 --> 01:06:56,171 Oh boy, oh boy, oh boy. 1769 01:06:56,179 --> 01:06:58,044 Did we have fun at that place. 1770 01:06:58,056 --> 01:06:58,886 Mm hm. 1771 01:06:58,890 --> 01:06:59,720 What was the name of that? 1772 01:06:59,724 --> 01:07:00,634 = the venice amusement pier. 1773 01:07:00,642 --> 01:07:01,927 Oh, that was a wonderful place. 1774 01:07:01,935 --> 01:07:04,142 And boy, did you spend a lot of money on us. 1775 01:07:04,145 --> 01:07:05,681 Especially on all the rides. 1776 01:07:05,688 --> 01:07:08,020 Those terrific rides and the shoot-the-shoots. 1777 01:07:08,024 --> 01:07:11,107 Down and up and then take my breath away. 1778 01:07:11,110 --> 01:07:13,066 And on the big high Ferris wheel. 1779 01:07:13,071 --> 01:07:14,936 Did we have fun when we were stuck way up 1780 01:07:14,948 --> 01:07:16,813 on the top and then the tunnel of love. 1781 01:07:16,824 --> 01:07:19,031 You must like them things. 1782 01:07:19,035 --> 01:07:19,945 Oh yes. 1783 01:07:19,953 --> 01:07:22,035 I'm crazy about them. 1784 01:07:27,252 --> 01:07:30,915 Benny, do you mind if I get into something more comfortable? 1785 01:07:30,922 --> 01:07:32,482 Will you excuse me a minute? 1786 01:07:39,222 --> 01:07:40,257 Make yourself at home. 1787 01:08:11,045 --> 01:08:12,376 Do you mind if I have a piece 1788 01:08:12,380 --> 01:08:13,620 of candy while I'm waitin' for you? 1789 01:08:13,631 --> 01:08:14,666 Aren't you afraid you'll 1790 01:08:14,674 --> 01:08:16,835 wear your teeth down to the bone? 1791 01:08:16,843 --> 01:08:17,673 What? 1792 01:08:17,677 --> 01:08:19,633 Three packages of cracker Jack, 1793 01:08:19,637 --> 01:08:22,003 two sacks of peanuts, 1794 01:08:22,015 --> 01:08:25,223 one of those sweet gooey red apples on a stick, 1795 01:08:25,226 --> 01:08:29,640 and three chocolate malted milk shakes. 1796 01:08:29,647 --> 01:08:31,478 You forgot the banana split. 1797 01:08:31,482 --> 01:08:33,393 You remember, with all the fruit on it? 1798 01:08:45,663 --> 01:08:46,663 Hubba hubba. 1799 01:08:51,085 --> 01:08:51,915 Relax darling. 1800 01:08:51,919 --> 01:08:53,034 I gotta go home now 1801 01:08:53,046 --> 01:08:54,081 and get dressed for the meeting tonight. 1802 01:08:54,088 --> 01:08:55,624 Oh, there's plenty of time. 1803 01:08:56,549 --> 01:08:58,164 Why don't you sit closer to me? 1804 01:08:58,176 --> 01:08:59,416 = I'm comfortable over here. 1805 01:08:59,427 --> 01:09:01,383 What's the matter, don't you trust me? 1806 01:09:01,387 --> 01:09:02,843 Well, as long as you say so. 1807 01:09:02,847 --> 01:09:03,847 All right. 1808 01:09:06,184 --> 01:09:08,300 You know, there's somethin' you gotta know. 1809 01:09:08,311 --> 01:09:09,141 Really? 1810 01:09:09,145 --> 01:09:09,975 Mm hm. 1811 01:09:09,979 --> 01:09:10,979 What is it? 1812 01:09:12,857 --> 01:09:15,974 Lips that touch liquor will never touch mine. 1813 01:09:15,985 --> 01:09:16,985 Hm. 1814 01:09:19,447 --> 01:09:20,527 Look Benny. = mm hm? 1815 01:09:20,531 --> 01:09:21,737 I've been trying all afternoon 1816 01:09:21,741 --> 01:09:23,277 to get you to talk about yourself. 1817 01:09:23,284 --> 01:09:24,615 The real you. 1818 01:09:24,619 --> 01:09:27,361 You know you're a frightfully interesting character. 1819 01:09:27,372 --> 01:09:28,407 Oh yeah. 1820 01:09:28,414 --> 01:09:31,281 I imagine most women find you fascinating. 1821 01:09:31,292 --> 01:09:32,292 Mm hm. 1822 01:09:34,212 --> 01:09:37,249 Angel, you're sweet. 1823 01:09:37,256 --> 01:09:39,918 Hazel's dying to know all about you. 1824 01:09:39,926 --> 01:09:42,463 What you did up in stockton and how 1825 01:09:42,470 --> 01:09:44,631 you found out all those wonderful secrets 1826 01:09:44,639 --> 01:09:46,049 you imagined to Mr. Van loan. 1827 01:09:46,933 --> 01:09:49,675 Won't you tell me in your own sweet way? 1828 01:09:51,854 --> 01:09:52,854 Mm hm. 1829 01:09:54,440 --> 01:09:57,398 You see, I said to Mr. Van loan like this, 1830 01:09:57,402 --> 01:09:58,892 ti said Mr. Van loan? 1831 01:09:58,903 --> 01:10:02,270 You're... 1832 01:10:02,281 --> 01:10:06,115 You're wearin' that moonlight and roses perfumery again. 1833 01:10:06,119 --> 01:10:07,905 Especially for you Benny. 1834 01:10:07,912 --> 01:10:09,152 Am I very silly? 1835 01:10:20,591 --> 01:10:21,876 I gotta get outta here 1836 01:10:21,884 --> 01:10:23,715 before you lose control of yourself. 1837 01:10:23,720 --> 01:10:25,506 Hand me a smoke, will you? 1838 01:10:27,849 --> 01:10:28,713 Oh. 1839 01:10:28,725 --> 01:10:29,725 Have a cigar. 1840 01:10:30,393 --> 01:10:31,678 Oh Benny, that reminds me. 1841 01:10:31,686 --> 01:10:34,598 Tonight at he meeting, well there's a sort of a tradition. 1842 01:10:34,605 --> 01:10:36,095 Mr. Van loan will hand you a box 1843 01:10:36,107 --> 01:10:38,723 of specially made cigars and you're supposed 1844 01:10:38,735 --> 01:10:41,272 to take one and then pass the box around. 1845 01:10:41,279 --> 01:10:42,769 Oh no because I don't smoke cigars. 1846 01:10:42,780 --> 01:10:43,610 I don't smoke anything. 1847 01:10:43,614 --> 01:10:45,525 T never even smoke corn silk. 1848 01:10:45,533 --> 01:10:46,613 Well, don't you think you better begin 1849 01:10:46,617 --> 01:10:47,982 to practice on one now? 1850 01:10:47,994 --> 01:10:48,824 Why? 1851 01:10:48,828 --> 01:10:50,739 Well, after all you're the guest of honor. 1852 01:10:50,747 --> 01:10:52,487 Oh, the guest of honor? 1853 01:10:52,498 --> 01:10:54,284 Yes, and you don't wanna appear foolish 1854 01:10:54,292 --> 01:10:56,157 and amateurish in front of everybody. 1855 01:10:56,169 --> 01:10:56,999 = no? 1856 01:10:57,003 --> 01:10:57,833 = no. 1857 01:10:57,837 --> 01:10:59,077 Look, I'll show you how you do it. 1858 01:10:59,088 --> 01:11:01,545 First you snip off the end like that. 1859 01:11:02,467 --> 01:11:03,923 Then you put it in your mouth. 1860 01:11:04,927 --> 01:11:06,258 Now you light it. 1861 01:11:08,473 --> 01:11:09,588 My uncle Clarence would be proud of me. 1862 01:11:09,599 --> 01:11:10,634 Mm, he will. 1863 01:11:10,641 --> 01:11:11,847 Now start puffing. 1864 01:11:13,519 --> 01:11:14,759 That's right. 1865 01:11:14,771 --> 01:11:16,136 Oh, you're doing fine. 1866 01:11:19,650 --> 01:11:20,685 Oh, you're choking. 1867 01:11:20,693 --> 01:11:22,308 Oh, you should choke. 1868 01:11:22,320 --> 01:11:24,606 = how do I not choke? 1869 01:11:24,614 --> 01:11:26,275 Clamp your teeth on it tight and, 1870 01:11:27,116 --> 01:11:28,731 don't puff so fast. 1871 01:11:28,743 --> 01:11:29,607 = puff slow? 1872 01:11:29,619 --> 01:11:30,825 That's right. 1873 01:11:30,828 --> 01:11:31,738 I'll puff slow. 1874 01:11:31,746 --> 01:11:33,361 = fast and slow. 1875 01:11:33,372 --> 01:11:34,372 Then fast. 1876 01:11:40,338 --> 01:11:42,704 Oh, it's marvelous the way you pick things up. 1877 01:11:42,715 --> 01:11:44,376 No wonder you're such a success. 1878 01:11:46,219 --> 01:11:47,800 Oh, I love a man with courage. 1879 01:11:49,347 --> 01:11:50,587 Keep puffing. 1880 01:11:50,598 --> 01:11:52,213 Brother, have you got it. 1881 01:11:54,435 --> 01:11:55,435 Keep puffing. 1882 01:11:56,270 --> 01:11:58,135 It shows in your eyes. 1883 01:11:58,147 --> 01:12:01,059 You have that mystic far away look. 1884 01:12:33,558 --> 01:12:35,423 Keep puffing. 1885 01:12:35,434 --> 01:12:36,640 Here come on Benny boy. 1886 01:12:36,644 --> 01:12:37,644 Come on. 1887 01:12:41,107 --> 01:12:42,222 Straight ahead. 1888 01:13:01,419 --> 01:13:02,374 Hello. 1889 01:13:02,378 --> 01:13:03,367 What did you find out? 1890 01:13:03,379 --> 01:13:04,835 Absolutely nothing. 1891 01:13:06,465 --> 01:13:07,921 That's just dandy. 1892 01:13:07,925 --> 01:13:09,916 Look, you keep him right there with you. 1893 01:13:09,927 --> 01:13:11,212 Would it be too inquisitive 1894 01:13:11,220 --> 01:13:13,131 on my part to ask how I do that? 1895 01:13:13,139 --> 01:13:16,381 And above all don't let him go to that meeting tonight. 1896 01:13:16,392 --> 01:13:18,132 I hope you know what you're doing. 1897 01:13:19,020 --> 01:13:20,100 All right. 1898 01:13:21,063 --> 01:13:22,063 Goodbye. 1899 01:13:24,859 --> 01:13:27,441 Uh, get me long distance please. 1900 01:13:56,265 --> 01:13:57,265 Benny? 1901 01:13:58,059 --> 01:14:00,721 Look, Benny if you'll open the door 1902 01:14:00,728 --> 01:14:02,935 I'll give you something to quiet your nerves. 1903 01:14:04,440 --> 01:14:05,680 Come on Benny boy. 1904 01:14:08,903 --> 01:14:09,903 Oh Benny! 1905 01:14:11,697 --> 01:14:13,437 Oh for heaven's sake. 1906 01:14:17,995 --> 01:14:19,110 Come on Benny. 1907 01:14:20,998 --> 01:14:21,828 Come on. 1908 01:14:21,832 --> 01:14:25,620 - I got all wet! - We'll get you all fixed up. 1909 01:14:25,628 --> 01:14:26,913 Come on, get out of the tub Benny. 1910 01:14:26,921 --> 01:14:28,127 Okay. 1911 01:14:28,130 --> 01:14:29,916 I don't feel too good. 1912 01:14:31,801 --> 01:14:32,801 Come on Benny. 1913 01:14:39,266 --> 01:14:40,266 Oh! 1914 01:14:41,018 --> 01:14:42,474 Now give me your coat. 1915 01:14:45,022 --> 01:14:45,977 My coat? 1916 01:14:45,982 --> 01:14:46,937 Yes, your coat. 1917 01:14:46,941 --> 01:14:48,226 = I'm so sick. 1918 01:14:48,234 --> 01:14:49,849 = you'll feel better later on. 1919 01:14:49,860 --> 01:14:50,690 I hope I do. 1920 01:14:50,695 --> 01:14:52,026 Oh, oh! 1921 01:14:52,029 --> 01:14:53,940 Now give me your tie. 1922 01:14:53,948 --> 01:14:55,859 =I'm so weak too. 1923 01:14:55,866 --> 01:14:57,606 No more cigars for me. 1924 01:14:57,618 --> 01:14:59,324 I never felt like this in my life. 1925 01:14:59,328 --> 01:15:00,192 Benny. 1926 01:15:00,204 --> 01:15:03,196 - I mean, you know... - Now take off your shirt. 1927 01:15:03,207 --> 01:15:04,617 Hey, hey, hey, hey, hey. 1928 01:15:04,625 --> 01:15:06,536 Hey, I ain't that weak. 1929 01:15:09,005 --> 01:15:10,495 I'll get off myself. 1930 01:15:10,506 --> 01:15:13,498 Well, when you get it off put this on. 1931 01:15:13,509 --> 01:15:14,339 Yes, ma'am. 1932 01:15:14,343 --> 01:15:15,173 = and I'll call a tailor. 1933 01:15:15,177 --> 01:15:16,041 = is the tailor comin'? 1934 01:15:16,053 --> 01:15:17,008 Yes, he'll come and get all 1935 01:15:17,013 --> 01:15:19,299 your clothes dry and ironed and pressed. 1936 01:15:19,306 --> 01:15:21,592 Tell him not to bring any cigars. 1937 01:15:22,601 --> 01:15:24,683 And I don't want no chocolates either. 1938 01:15:24,687 --> 01:15:26,177 Here Benny. 1939 01:15:26,188 --> 01:15:27,188 Okay. 1940 01:15:36,866 --> 01:15:38,948 Okay Benny, come alive. 1941 01:15:43,122 --> 01:15:44,703 Oh, Benny. 1942 01:15:44,707 --> 01:15:46,117 = I'm so sick. 1943 01:15:46,125 --> 01:15:48,161 You poor little thing. 1944 01:15:48,169 --> 01:15:50,410 Just come right over to the bed. 1945 01:15:50,421 --> 01:15:51,661 Oo! 1946 01:15:56,802 --> 01:15:58,588 I want my momma. 1947 01:15:58,596 --> 01:16:00,302 Well, we'll get her for you baby. 1948 01:16:01,599 --> 01:16:04,341 Here's a glass of water. 1949 01:16:04,351 --> 01:16:06,763 And here's something that will quiet you down but good if... 1950 01:16:07,980 --> 01:16:09,436 Just a minute please! 1951 01:16:10,483 --> 01:16:11,723 Here you are Casanova. 1952 01:16:15,362 --> 01:16:16,818 You're supposed to swallow it you know? 1953 01:16:16,822 --> 01:16:17,732 Like candy. 1954 01:16:17,740 --> 01:16:18,740 All right. 1955 01:16:22,578 --> 01:16:24,284 Look sweetheart, the pill. 1956 01:16:27,041 --> 01:16:28,247 I'll take the pill. 1957 01:16:46,894 --> 01:16:48,725 Will you bring these back as soon as you can please? 1958 01:16:48,729 --> 01:16:49,729 Yes, ma'am. 1959 01:17:24,473 --> 01:17:27,385 I hope nothing serious has happened to Benny. 1960 01:17:27,393 --> 01:17:31,102 Maybe I'd better telephone miss temple's apartment. 1961 01:17:31,105 --> 01:17:32,766 Let's see, 1962 01:17:32,773 --> 01:17:34,638 yes, here it is. 1963 01:17:34,650 --> 01:17:38,359 Starlight arms apartments, wiltshire boulevard. 1964 01:17:38,362 --> 01:17:42,230 Whitney 7039. 1965 01:17:43,909 --> 01:17:45,490 Uh, yes sir? 1966 01:17:45,494 --> 01:17:46,404 Goodring? 1967 01:17:46,412 --> 01:17:47,902 Come into my office at once. 1968 01:17:47,913 --> 01:17:48,868 Oh, very well sir. 1969 01:17:48,873 --> 01:17:51,285 Mr. Van loan wants to see me right away. 1970 01:17:51,292 --> 01:17:53,578 That's funny, I wonder what he wants. 1971 01:17:53,586 --> 01:17:54,586 Oh dear. 1972 01:18:14,648 --> 01:18:15,648 = hello. 1973 01:18:16,400 --> 01:18:17,810 Hello. 1974 01:18:17,818 --> 01:18:18,818 Hello. 1975 01:18:20,571 --> 01:18:21,571 Hazel? 1976 01:18:22,448 --> 01:18:23,448 Hazel? 1977 01:18:36,837 --> 01:18:37,826 Hazel? 1978 01:18:37,838 --> 01:18:38,668 Hazel? 1979 01:18:38,672 --> 01:18:40,333 Before I go completely insane 1980 01:18:40,341 --> 01:18:41,877 tell me what is this all about? 1981 01:18:42,885 --> 01:18:43,715 Hazel? 1982 01:18:43,719 --> 01:18:45,334 Hazel, before I toss this boyfriend 1983 01:18:45,346 --> 01:18:47,132 of yours down the elevator shaft wake up! 1984 01:18:47,139 --> 01:18:48,139 Hazel? 1985 01:18:49,850 --> 01:18:51,511 This is a fine time for company. 1986 01:18:57,858 --> 01:18:58,973 What do you want? 1987 01:18:58,984 --> 01:19:00,315 Oh, I'm sorry. 1988 01:19:00,319 --> 01:19:01,775 I'm looking for Benny Miller. 1989 01:19:01,779 --> 01:19:03,360 Well, you've certainly come to the right place. 1990 01:19:03,364 --> 01:19:04,444 I'll give you what's left of him 1991 01:19:04,448 --> 01:19:05,733 after I get through with him. 1992 01:19:05,741 --> 01:19:06,901 Oh, nothing's happened to him? 1993 01:19:06,909 --> 01:19:08,274 I mean, he's all right isn't he? 1994 01:19:08,285 --> 01:19:10,276 Who are you? 1995 01:19:10,287 --> 01:19:11,322 = I'm Martha hill. 1996 01:19:11,330 --> 01:19:13,571 Benny and I are to be married. 1997 01:19:13,582 --> 01:19:14,412 Married? 1998 01:19:14,416 --> 01:19:15,326 That's a laugh. 1999 01:19:15,334 --> 01:19:16,164 Come here. 2000 01:19:16,168 --> 01:19:17,624 Take a look at your loving bride groom. 2001 01:19:17,628 --> 01:19:18,743 Take a good look. 2002 01:19:20,756 --> 01:19:21,756 Benny! 2003 01:19:22,675 --> 01:19:23,460 Who is she? 2004 01:19:23,467 --> 01:19:25,549 That's my wife! 2005 01:19:25,552 --> 01:19:28,760 Wake him up so I can kill him when I come back. 2006 01:19:33,310 --> 01:19:34,140 Benny? 2007 01:19:34,144 --> 01:19:36,977 Benny, Benny wake up, wake up! 2008 01:19:36,981 --> 01:19:37,981 = oh. 2009 01:19:38,983 --> 01:19:39,983 Hello Martha. 2010 01:19:47,283 --> 01:19:48,283 Marthal 2011 01:19:51,287 --> 01:19:53,573 Martha, I can explain everything. 2012 01:19:53,580 --> 01:19:54,911 = I'm not interested. 2013 01:19:54,915 --> 01:19:56,325 Put on your clothes and get out 2014 01:19:56,333 --> 01:19:58,369 and then I don't care what happens 2015 01:19:58,377 --> 01:20:01,289 to you ever as long as you live! 2016 01:20:02,631 --> 01:20:03,631 = Martha? 2017 01:20:04,925 --> 01:20:05,925 Martha? 2018 01:20:06,719 --> 01:20:08,255 Oh. 2019 01:20:08,262 --> 01:20:10,423 What did I do wrong now? 2020 01:20:14,143 --> 01:20:15,303 Thank you Mr. Morrison. 2021 01:20:15,311 --> 01:20:16,391 You're welcome. 2022 01:20:16,395 --> 01:20:18,181 Mr. Morrison, isn't it terrible> 2023 01:20:18,188 --> 01:20:19,348 fine guy that Benny. 2024 01:20:19,356 --> 01:20:22,063 Calls on my wife and sends his clothes out to be pressed. 2025 01:20:22,067 --> 01:20:23,648 Oh, wait until I get my hands 2026 01:20:23,652 --> 01:20:24,983 on that fat throat of his... Mr. Morrison, 2027 01:20:24,987 --> 01:20:26,352 I'm just as mad as you are 2028 01:20:26,363 --> 01:20:27,853 but Benny's not like that, honest. 2029 01:20:27,865 --> 01:20:29,605 If you'll just let me take care of him. 2030 01:20:29,616 --> 01:20:31,197 No, no I'm bigger and stronger 2031 01:20:31,201 --> 01:20:32,486 and far more brutal then you are. 2032 01:20:32,494 --> 01:20:33,700 = t didn't meant that. 2033 01:20:33,704 --> 01:20:36,161 Benny's a lamb only he belongs down on the farm. 2034 01:20:36,165 --> 01:20:37,280 I've got my car outside now. 2035 01:20:37,291 --> 01:20:39,327 I'll take him back to cucamonga tonight, please. 2036 01:20:39,335 --> 01:20:40,199 - Cucamonga? - Yes. 2037 01:20:40,210 --> 01:20:41,370 - Now? - Mm hm. 2038 01:20:41,378 --> 01:20:42,288 Okay. 2039 01:20:42,296 --> 01:20:43,160 Take him away. 2040 01:20:43,172 --> 01:20:44,378 I never wanna see him again 2041 01:20:44,381 --> 01:20:45,416 and that's that! - Hey, hey! 2042 01:20:45,424 --> 01:20:46,539 == - where's... 2043 01:20:46,550 --> 01:20:50,884 Well, how do you like that? 2044 01:20:50,888 --> 01:20:53,174 Trying to steal my pants again. 2045 01:20:53,182 --> 01:20:54,968 - That's it! - Oh! 2046 01:20:59,396 --> 01:21:00,636 = hello. 2047 01:21:00,647 --> 01:21:02,262 Uh, oh yes p.S. 2048 01:21:02,274 --> 01:21:03,434 Yes, I'll be right over. 2049 01:21:12,034 --> 01:21:15,447 Uh, Mr. Van loan, boys and girls of the home office, 2050 01:21:15,454 --> 01:21:17,115 this reminds me of the wedding 2051 01:21:17,122 --> 01:21:20,159 to which everybody came except the bride. 2052 01:21:22,586 --> 01:21:23,917 Could it be, could it be that 2053 01:21:23,921 --> 01:21:26,287 the great mind reader is absent minded? 2054 01:21:28,008 --> 01:21:29,714 No, I don't think so. 2055 01:21:29,718 --> 01:21:31,049 The truth of the matter is 2056 01:21:31,053 --> 01:21:33,465 he's afraid to show up here tonight. 2057 01:21:35,182 --> 01:21:38,970 I can prove to you that he definitely is not a mind reader. 2058 01:21:38,977 --> 01:21:40,638 There never was one. 2059 01:21:40,646 --> 01:21:43,433 Uh, would you kindly come to the platform miss Burke? 2060 01:21:44,942 --> 01:21:45,772 = oh. 2061 01:21:45,776 --> 01:21:47,186 Would you mind? 2062 01:21:55,369 --> 01:21:58,202 Folks, allow me to introduce miss Ruby Burke, 2063 01:21:58,205 --> 01:21:59,615 Mr. Chandler's secretary. 2064 01:22:01,959 --> 01:22:04,746 President Van loan, ladies and gentlemen, 2065 01:22:05,671 --> 01:22:07,207 at the the request of Mr. Morrison, 2066 01:22:07,214 --> 01:22:09,205 ti flew down from stockton this afternoon. 2067 01:22:10,342 --> 01:22:12,333 I don't care what you promised Mr. Morrison. 2068 01:22:12,344 --> 01:22:13,880 He don't scare me. 2069 01:22:13,887 --> 01:22:15,423 How can you be so stubborn? 2070 01:22:15,431 --> 01:22:17,296 I ain't stubborn and I ain't gonna leave here 2071 01:22:17,307 --> 01:22:19,218 until I get the special cash prize 2072 01:22:19,226 --> 01:22:20,466 for being a good salesman. 2073 01:22:28,861 --> 01:22:30,522 Hey look, there's Ruby. 2074 01:22:33,532 --> 01:22:35,818 And who is Ruby? 2075 01:22:35,826 --> 01:22:36,861 Oh, she was the best friend I had in stockton. 2076 01:22:36,869 --> 01:22:38,405 Ain't she cute? 2077 01:22:38,412 --> 01:22:41,028 You do all right don't you? 2078 01:22:41,039 --> 01:22:42,700 Hazel, Ruby. 2079 01:22:42,708 --> 01:22:45,120 You don't need to join the Navy. 2080 01:22:45,127 --> 01:22:46,788 Oh, you don't understand. 2081 01:22:46,795 --> 01:22:47,955 Ruby was only trying to help me. 2082 01:22:47,963 --> 01:22:49,669 = that's what I mean. 2083 01:22:49,673 --> 01:22:52,585 You always find some girl to help you. 2084 01:22:52,593 --> 01:22:55,335 First me, then Ruby, then Hazel. 2085 01:22:55,345 --> 01:22:56,334 Well you can have them. 2086 01:22:56,346 --> 01:22:57,301 See if I care? 2087 01:22:57,306 --> 01:22:59,843 And get Ruby or Hazel or some other silly girl 2088 01:22:59,850 --> 01:23:01,590 to help you outta the mess you're in. 2089 01:23:01,602 --> 01:23:02,808 I wouldn't raise a finger to help you 2090 01:23:02,811 --> 01:23:06,144 and I wouldn't marry you for anything in the world. 2091 01:23:07,733 --> 01:23:09,143 = marthal 2092 01:23:09,151 --> 01:23:10,151 we're engaged! 2093 01:23:24,374 --> 01:23:26,990 And the the boys started ribbing Benny. 2094 01:23:27,002 --> 01:23:28,833 You know, the old mind reading gag? 2095 01:23:28,837 --> 01:23:30,668 No matter what article it was he pointed 2096 01:23:30,672 --> 01:23:32,162 to they'd say that was it. 2097 01:23:34,343 --> 01:23:37,255 Honestly it was pitiful the way Benny fell for it. 2098 01:23:37,262 --> 01:23:39,719 The boys could hardly keep their faces straight. 2099 01:23:39,723 --> 01:23:41,588 And when Larry brought him in blindfolded 2100 01:23:41,600 --> 01:23:44,091 with a bar towel and big pieces 2101 01:23:44,102 --> 01:23:45,888 of cotton sticking out of both ears, 2102 01:23:50,984 --> 01:23:53,896 Well, on the way home I tried to tell him 2103 01:23:53,904 --> 01:23:55,440 that he wasn't really psychic but... 2104 01:23:55,447 --> 01:23:57,563 Uh, didn't he believe you? 2105 01:23:57,574 --> 01:23:58,484 = no. 2106 01:23:58,492 --> 01:24:03,486 Not only that but he thought I was proposing to him. 2107 01:24:46,290 --> 01:24:49,032 Oh, come on darling just a little bit. 2108 01:24:49,042 --> 01:24:49,872 Come on baby. 2109 01:24:49,876 --> 01:24:53,039 Aw, sweetheart please. 2110 01:24:53,046 --> 01:24:54,752 Come on darlin'. 2111 01:24:54,756 --> 01:24:56,121 Aw, sweetheart won't you do that? 2112 01:24:56,133 --> 01:24:56,963 Come on. 2113 01:24:56,967 --> 01:24:58,298 Come on, come on. 2114 01:24:58,302 --> 01:24:59,838 Just move a little. 2115 01:25:01,471 --> 01:25:03,007 = hello Mr. Perkins. 2116 01:25:03,015 --> 01:25:04,221 Oh, hello Benny. 2117 01:25:04,224 --> 01:25:05,930 Wanna give me a hand here? 2118 01:25:09,646 --> 01:25:12,058 I thought you were in Los Angeles. 2119 01:25:12,065 --> 01:25:14,477 = t was but I come back home. 2120 01:25:14,484 --> 01:25:15,314 I see, 2121 01:25:15,319 --> 01:25:16,399 somethin' go wrong? 2122 01:25:16,403 --> 01:25:17,609 Everything went wrong. 2123 01:25:17,613 --> 01:25:19,604 I lost my girl, I lost my job, 2124 01:25:19,615 --> 01:25:21,981 I lost a lot of money and I lost a vacuum. 2125 01:25:21,992 --> 01:25:22,856 I lost everything. 2126 01:25:22,868 --> 01:25:25,610 Oh no, you still got a home and your mother. 2127 01:25:25,621 --> 01:25:28,454 You bet ya I still have a mother. 2128 01:25:28,457 --> 01:25:30,823 Look Mr. Perkins, my mother loves birds. 2129 01:25:33,295 --> 01:25:34,580 I brought her home a canary. 2130 01:25:34,588 --> 01:25:37,375 Will you give me a lift to the house? 2131 01:25:37,382 --> 01:25:39,543 I will I tell you, if you help me 2132 01:25:39,551 --> 01:25:41,792 get astabula home I'll ride ya to the house. 2133 01:25:41,803 --> 01:25:42,758 What do you want me to do? 2134 01:25:42,763 --> 01:25:44,048 Well, just take him by the head here 2135 01:25:44,056 --> 01:25:46,217 and I'll get in the back and see if we can't get him movin'. 2136 01:25:46,224 --> 01:25:47,054 Okay. 2137 01:25:47,059 --> 01:25:47,969 All right. 2138 01:25:47,976 --> 01:25:48,931 = come on astabula. 2139 01:25:48,935 --> 01:25:49,765 Come on now. 2140 01:25:49,770 --> 01:25:50,634 Astabula, come on. 2141 01:25:50,646 --> 01:25:51,556 Come on, pull Benny! 2142 01:25:51,563 --> 01:25:52,769 Come on astabula! 2143 01:25:52,773 --> 01:25:54,309 = come on astabula. 2144 01:25:55,400 --> 01:25:58,187 I wanna go home and see my mother. 2145 01:26:00,197 --> 01:26:01,778 Astabula. 2146 01:26:01,782 --> 01:26:02,612 = come on. 2147 01:26:02,616 --> 01:26:04,197 Astabula get goin'. = come on. 2148 01:26:04,201 --> 01:26:05,031 Mr. Perkins? 2149 01:26:05,035 --> 01:26:05,865 - Now get. - Mr. Perkins? 2150 01:26:05,869 --> 01:26:06,699 You better come out and pull him 2151 01:26:06,703 --> 01:26:07,692 and I'll get up and drive him. 2152 01:26:07,704 --> 01:26:08,910 All right Benny, you get up here 2153 01:26:08,914 --> 01:26:10,324 and I'll get there down there with the head. 2154 01:26:10,332 --> 01:26:11,162 Okay. 2155 01:26:11,166 --> 01:26:14,329 Now, wait 'til I get all set here now. 2156 01:26:14,336 --> 01:26:16,418 - All right now? - Go ahead, push him. 2157 01:26:16,421 --> 01:26:17,786 - Hey, hey! - Come on, get goin'. 2158 01:26:17,798 --> 01:26:18,628 No, no! 2159 01:26:18,632 --> 01:26:20,668 Not this end, not this end! 2160 01:26:20,676 --> 01:26:22,132 Mr. Perkins! - Oh! 2161 01:26:22,135 --> 01:26:24,091 That's all right I got him by the head. 2162 01:26:24,096 --> 01:26:25,427 The, nevermind. 2163 01:26:25,430 --> 01:26:27,591 This is the end that worries me, not the head. 2164 01:26:27,599 --> 01:26:28,805 Now come on, come on. 2165 01:26:28,809 --> 01:26:29,719 Come on, how. 2166 01:26:29,726 --> 01:26:30,556 Hey! 2167 01:26:30,560 --> 01:26:31,390 Mr. Perkins! 2168 01:26:31,395 --> 01:26:32,680 Hey Mr. Perkins! 2169 01:26:32,688 --> 01:26:34,474 Will you stop teasin" him? 2170 01:26:34,481 --> 01:26:36,563 I'm trying to get him to move here, 2171 01:26:36,566 --> 01:26:37,396 that's what I'm trying to do. Yeah, he's movin' 2172 01:26:37,401 --> 01:26:38,891 this other end. 2173 01:26:38,902 --> 01:26:40,233 Mr. Perkins, Mr. Perkins? 2174 01:26:40,237 --> 01:26:42,102 Don't try to to pull him. 2175 01:26:42,114 --> 01:26:43,320 Come on over on this end and push. 2176 01:26:43,323 --> 01:26:45,530 Push like that. All right Benny. 2177 01:26:45,534 --> 01:26:46,444 - Go ahead. - I'll push him from the rear. 2178 01:26:46,451 --> 01:26:47,281 = come on astabula. 2179 01:26:47,285 --> 01:26:48,115 Hey, hey! - Astabula! I 2180 01:26:48,120 --> 01:26:49,485 astabula! - I better get up. 2181 01:26:49,496 --> 01:26:50,406 = astabula! I 2182 01:26:50,414 --> 01:26:51,699 astabula! 2183 01:26:51,707 --> 01:26:55,825 Listen, Mr. Perkins! 2184 01:26:55,836 --> 01:26:56,746 No more of that now. 2185 01:26:56,753 --> 01:26:58,118 Come on astabula. 2186 01:26:59,172 --> 01:27:00,662 Astabula! 2187 01:27:00,674 --> 01:27:02,084 Oh! 2188 01:27:03,301 --> 01:27:05,758 Mr. Perkins make her stop! 2189 01:27:10,559 --> 01:27:12,140 Mr. Perkins? 2190 01:27:12,144 --> 01:27:12,929 Nevermind. 2191 01:27:12,936 --> 01:27:14,597 Mr. Perkins, I'm gonna walk. 2192 01:27:17,274 --> 01:27:18,889 I'm, I'm gonna walk. 2193 01:27:28,493 --> 01:27:29,493 My bird. 2194 01:27:30,328 --> 01:27:31,784 My bird. 2195 01:27:50,682 --> 01:27:51,797 Oh, he's here! 2196 01:27:57,272 --> 01:27:59,012 Benny, Benny! 2197 01:28:05,947 --> 01:28:09,030 Oh, Benny I thought you'd never come back. 2198 01:28:09,034 --> 01:28:11,195 You mean you're not mad at me Martha? 2199 01:28:11,203 --> 01:28:12,033 = no. 2200 01:28:12,037 --> 01:28:15,905 It was the longest most horrible night I ever spent. 2201 01:28:15,916 --> 01:28:17,031 Me too. 2202 01:28:17,042 --> 01:28:19,283 I had a terrible time hitchhikin' up here. 2203 01:28:19,294 --> 01:28:21,626 Sometimes I'd get a ride and sometimes I didn't. 2204 01:28:21,630 --> 01:28:22,790 Mostly I didn't. 2205 01:28:22,798 --> 01:28:25,255 I'll bet mom's awfully disappointed at me. 2206 01:28:25,258 --> 01:28:28,466 Me comin' home without the $10,000 I promised her. 2207 01:28:28,470 --> 01:28:29,710 = no. 2208 01:28:29,721 --> 01:28:32,554 She never once thought you'd make that much. 2209 01:28:32,557 --> 01:28:33,387 = she didn't? 2210 01:28:33,391 --> 01:28:34,506 Benny! 2211 01:28:34,518 --> 01:28:35,518 Oh, oh! 2212 01:28:37,854 --> 01:28:38,843 Mom. 2213 01:28:38,855 --> 01:28:40,595 I'm glad you're back, son. 2214 01:28:40,607 --> 01:28:41,892 I'm glad too, mom. 2215 01:28:41,900 --> 01:28:42,900 Aw. 2216 01:28:48,740 --> 01:28:50,696 Gee whiz, gosh almighty, hidey tidy, 2217 01:28:50,909 --> 01:28:52,740 what did I do wrong now, mom? 2218 01:28:52,744 --> 01:28:53,779 Hello Benny. 2219 01:28:53,787 --> 01:28:55,118 How's our star salesman? 2220 01:28:55,121 --> 01:28:56,952 It's about time you got home young man. 2221 01:28:56,957 --> 01:28:58,197 Surprised to see us? 2222 01:28:58,208 --> 01:29:01,041 He thought he'd done something wrong, bless him. 2223 01:29:01,044 --> 01:29:01,874 Not Benny. 2224 01:29:01,878 --> 01:29:03,664 - I don't quite... - Now relax Benny. 2225 01:29:03,672 --> 01:29:05,378 Mr. Van loan drove us down here in his car. 2226 01:29:05,382 --> 01:29:06,497 He's just been telling us how 2227 01:29:06,508 --> 01:29:08,624 you sold nine cleaners in one day. 2228 01:29:08,635 --> 01:29:09,624 = it was a mistake. 2229 01:29:09,636 --> 01:29:10,671 = no it wasn't! 2230 01:29:10,679 --> 01:29:12,135 When you believed you could read minds 2231 01:29:12,138 --> 01:29:13,594 it gave you confidence in yourself. 2232 01:29:13,598 --> 01:29:15,384 Now, I'm so convinced you can do it again, 2233 01:29:15,392 --> 01:29:19,635 I'm appointing you sales manager of our cucamonga branch. 2234 01:29:19,646 --> 01:29:20,726 Me? 2235 01:29:20,730 --> 01:29:22,186 Sales manager? 2236 01:29:22,190 --> 01:29:23,396 But what'll Mr. Morrison say? 2237 01:29:23,400 --> 01:29:25,391 Mr. Morrison isn't with us any longer. 2238 01:29:25,402 --> 01:29:27,563 Mr. Chandler is our new general manager. 2239 01:29:28,947 --> 01:29:29,777 You? 2240 01:29:29,781 --> 01:29:30,611 Yes. 2241 01:29:30,615 --> 01:29:31,445 = good. 2242 01:29:31,449 --> 01:29:32,734 And uh, here. 2243 01:29:32,742 --> 01:29:36,485 Here's a check for that double commission I promised you. 2244 01:29:36,496 --> 01:29:37,326 Thank you. 2245 01:29:37,330 --> 01:29:38,991 And this is a special cash prize 2246 01:29:38,999 --> 01:29:41,456 you neglected to pick up last night. 2247 01:29:41,459 --> 01:29:42,459 Thank you. 2248 01:29:44,129 --> 01:29:46,290 I'm still a salesman and now a manager. 2249 01:29:49,467 --> 01:29:50,673 Uh, Benny? 2250 01:29:50,677 --> 01:29:52,793 All right Benny. - Benny, Benny. 2251 01:29:52,804 --> 01:29:54,204 - All right Benny. - Oh my goodness. 2252 01:29:54,806 --> 01:29:55,806 = marthal 2253 01:29:57,225 --> 01:29:58,055 Benny! 2254 01:29:58,059 --> 01:29:59,720 Oh, I must get my glasses. 2255 01:29:59,728 --> 01:30:01,514 It looks like $10,000. 2256 01:30:01,521 --> 01:30:03,227 That's right and not a nickel too much 2257 01:30:03,231 --> 01:30:05,096 when you consider what Benny saved the company. 2258 01:30:05,108 --> 01:30:08,100 Mom, here's the $10,000 I promised ya. 2259 01:30:08,111 --> 01:30:09,476 Here's the bonus check. 2260 01:30:09,487 --> 01:30:10,476 Buy your rockin' chair. 2261 01:30:10,488 --> 01:30:11,978 Son. 2262 01:30:11,990 --> 01:30:13,651 Speech, speech, speech. 2263 01:30:13,658 --> 01:30:14,488 Come on. 2264 01:30:14,492 --> 01:30:16,653 Oh no, I really don't know what to say. 2265 01:30:16,661 --> 01:30:18,071 Oh, say anything. 2266 01:30:18,079 --> 01:30:19,068 Sometimes when you get stuck 2267 01:30:19,080 --> 01:30:21,116 for words a humorous story will do the trick. 2268 01:30:21,124 --> 01:30:22,989 The one about the husband and the wife? 2269 01:30:26,004 --> 01:30:27,004 Wife. 2270 01:30:30,091 --> 01:30:31,251 Will you excuse us? 2271 01:30:31,259 --> 01:30:32,259 Surely. 2272 01:30:41,478 --> 01:30:42,763 Unfinished business? 2273 01:30:44,356 --> 01:30:46,722 Come on folks, breakfast is gettin' cold. 2274 01:30:46,733 --> 01:30:48,189 Momma! 2275 01:30:48,193 --> 01:30:49,193 Momma! 2276 01:30:50,570 --> 01:30:52,401 Martha just said yes! 2277 01:30:55,283 --> 01:30:56,864 We're gonna be married. 142695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.