Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,221 --> 00:01:38,553
Good morning, just a minute please.
2
00:01:47,316 --> 00:01:48,146
No, thanks.
3
00:01:48,150 --> 00:01:48,980
I got off the main highway.
4
00:01:48,984 --> 00:01:50,349
Can you tell me where I am?
5
00:01:50,360 --> 00:01:51,475
This is cucamonga.
6
00:01:51,486 --> 00:01:52,316
Well, that's good.
7
00:01:52,321 --> 00:01:54,152
Well, we think so.
8
00:01:54,156 --> 00:01:56,147
Were you looking for anybody special?
9
00:01:56,158 --> 00:01:58,274
Yes, I'm
trying to find the perkin's farm.
10
00:01:58,285 --> 00:02:00,651
Oh, oh they're very
good friends of ours.
11
00:02:00,662 --> 00:02:03,369
Uh, you go straight ahead
to the first cross roads,
12
00:02:03,373 --> 00:02:06,160
turn left and it's the
first house on your right.
13
00:02:06,168 --> 00:02:06,998
Thanks a lot.
14
00:02:07,002 --> 00:02:08,788
You're much obliged.
15
00:02:14,760 --> 00:02:15,920
And the salesman who allows
16
00:02:15,927 --> 00:02:18,009
the purchaser to escape
without buying anything
17
00:02:18,013 --> 00:02:21,050
is wasting his own time,
the time of his employer,
18
00:02:21,058 --> 00:02:22,594
and the customer's time.
19
00:02:22,601 --> 00:02:27,186
To our students we say again,
be diplomatic but be firm.
20
00:02:28,023 --> 00:02:30,355
If you meet with sales
resistance attack it.
21
00:02:31,360 --> 00:02:32,360
Break it down.
22
00:02:34,488 --> 00:02:36,353
A humorous story will serve to detain
23
00:02:36,365 --> 00:02:38,526
the customer until you can
think of something to say.
24
00:02:38,533 --> 00:02:41,320
For example, the following humorous story
25
00:02:41,328 --> 00:02:42,738
should be memorized.
26
00:02:42,746 --> 00:02:43,952
Ready?
27
00:02:43,955 --> 00:02:44,865
Yes, sir.
28
00:02:44,873 --> 00:02:46,158
A man and his wife
29
00:02:46,166 --> 00:02:47,872
were quarreling in bed on night.
30
00:02:47,876 --> 00:02:50,709
It seems the wife was jealous
of her husband's stenographer.
31
00:02:50,712 --> 00:02:51,667
You catch?
32
00:02:51,672 --> 00:02:54,630
So the husband said to his wife,
33
00:02:54,633 --> 00:02:56,339
turn over on the other side.
34
00:02:57,636 --> 00:02:59,627
= turn over on the other side?
35
00:02:59,638 --> 00:03:01,720
Turn over on the other side?
36
00:03:01,723 --> 00:03:02,963
= turn over.
37
00:03:02,974 --> 00:03:04,339
Turn over Benny.
38
00:03:04,351 --> 00:03:06,057
Oh, turn the record over.
39
00:03:06,061 --> 00:03:08,268
Oh, excuse me.
40
00:03:08,271 --> 00:03:09,477
Boy am I dumb.
41
00:03:09,481 --> 00:03:11,767
I didn't see you there, mom.
42
00:03:11,775 --> 00:03:14,767
You know dear, I can't
help worrying about you.
43
00:03:14,778 --> 00:03:15,938
Last night you played your lessons
44
00:03:15,946 --> 00:03:18,107
until way after 10 o'clock.
45
00:03:18,115 --> 00:03:21,107
But mom, we must remember,
I'm a slow learner.
46
00:03:21,118 --> 00:03:23,029
Oh, keepin' such late hours
47
00:03:23,036 --> 00:03:24,867
and then getting up at five o'clock
48
00:03:24,871 --> 00:03:26,827
in the morning to do the milkin' and all,
49
00:03:26,832 --> 00:03:28,197
it's just not good for you, son.
50
00:03:28,208 --> 00:03:30,449
You don't have to worry anymore, mom.
51
00:03:30,460 --> 00:03:31,620
I'm up to my last lesson.
52
00:03:31,628 --> 00:03:36,042
It's all over and boy oh boy
oh boy am I gonna make money.
53
00:03:36,049 --> 00:03:37,084
I'm gonna fix it that you don't have
54
00:03:37,092 --> 00:03:39,549
to work so hard anymore,
especially on Sunday's.
55
00:03:39,553 --> 00:03:41,635
Why, for $10,000 I can buy up the ranches
56
00:03:41,638 --> 00:03:43,253
on both sides of us and then I can hire
57
00:03:43,265 --> 00:03:44,880
the hired men to work for ya.
58
00:03:44,891 --> 00:03:46,347
And then I'm gonna buy ya
59
00:03:46,351 --> 00:03:48,137
the best rockin' chair in the world.
60
00:03:48,145 --> 00:03:50,636
Oh, thanks dear but, $10,000?
61
00:03:51,898 --> 00:03:53,434
That's nothin' at all, mom.
62
00:03:53,442 --> 00:03:54,557
Why, a good salesman in one year
63
00:03:54,568 --> 00:03:56,308
can make $10,000 just like that.
64
00:03:56,319 --> 00:03:57,729
All you gotta do is learn how.
65
00:03:57,738 --> 00:03:59,069
It says so on the records.
66
00:03:59,072 --> 00:03:59,902
Here.
67
00:03:59,906 --> 00:04:00,736
Sit down, mom.
68
00:04:00,741 --> 00:04:02,902
I want you to listen to professor Watkins.
69
00:04:06,580 --> 00:04:08,662
This is lesson 24.
70
00:04:11,793 --> 00:04:13,829
You ask
me what is real salesmanship?
71
00:04:13,837 --> 00:04:14,667
I'll tell you.
72
00:04:14,671 --> 00:04:16,627
It doesn't require any talent to sell
73
00:04:16,631 --> 00:04:18,542
a customer something he came in to buy.
74
00:04:18,550 --> 00:04:20,415
Salesmanship consists of selling
75
00:04:20,427 --> 00:04:22,713
him something he did not come in to buy.
76
00:04:22,721 --> 00:04:23,631
Shall I repeat that?
77
00:04:23,638 --> 00:04:24,468
No, that's all right.
78
00:04:24,473 --> 00:04:26,054
I'll repeat it.
79
00:04:27,058 --> 00:04:28,514
Salesmanship consists in selling
80
00:04:28,518 --> 00:04:29,849
a customer something he doesn't know
81
00:04:29,853 --> 00:04:32,344
he wants until you convince him of it.
82
00:04:32,355 --> 00:04:34,186
You must look him confidently in the eye
83
00:04:34,191 --> 00:04:36,056
and decide for him and remember,
84
00:04:36,067 --> 00:04:38,274
do not take no for an answer.
85
00:04:38,278 --> 00:04:40,360
Ain't that guy terrific?
86
00:04:40,363 --> 00:04:41,978
Boy, did I learn a lot from him.
87
00:04:41,990 --> 00:04:43,105
I don't know, Benny.
88
00:04:43,116 --> 00:04:44,856
It doesn't seem neighborly to sell
89
00:04:44,868 --> 00:04:46,733
a person something he doesn't need.
90
00:04:46,745 --> 00:04:48,326
Mom, that's old fashioned.
91
00:04:51,249 --> 00:04:52,580
There's a customer now.
92
00:04:52,584 --> 00:04:54,245
Now I'll prove it to ya.
93
00:04:54,252 --> 00:04:56,083
I'll go right out there and I'll face him
94
00:04:56,087 --> 00:04:59,750
and look him right in
the eye, confidentially,
95
00:04:59,758 --> 00:05:02,340
and I won't take no for an answer.
96
00:05:04,012 --> 00:05:05,012
Oh!
97
00:05:05,806 --> 00:05:06,636
How do you do?
98
00:05:06,640 --> 00:05:07,470
What can I do for you?
99
00:05:07,474 --> 00:05:09,089
Oh, the customer's out there.
100
00:05:20,862 --> 00:05:21,692
How do you do, sir?
101
00:05:21,696 --> 00:05:22,526
Helping yourself to some air?
102
00:05:22,531 --> 00:05:23,361
And why not?
103
00:05:23,365 --> 00:05:24,195
It's free airisn't it?
104
00:05:24,199 --> 00:05:24,984
Yes, sir.
105
00:05:24,991 --> 00:05:25,821
How about some gas? = no.
106
00:05:25,826 --> 00:05:26,690
How 'bout some oil? = no.
107
00:05:26,701 --> 00:05:27,907
How 'bout some...
108
00:05:27,911 --> 00:05:28,991
I don't want any water either.
109
00:05:28,995 --> 00:05:29,995
Mm hm.
110
00:05:30,789 --> 00:05:31,619
Oh.
111
00:05:31,623 --> 00:05:32,829
Hey mister, how 'bout some nice,
112
00:05:32,833 --> 00:05:34,744
fresh California naval oranges?
113
00:05:34,751 --> 00:05:35,740
My momma just picked
them fresh this morning.
114
00:05:35,752 --> 00:05:37,617
I don't want any oranges.
115
00:05:37,629 --> 00:05:38,709
But oranges are very good for ya.
116
00:05:38,713 --> 00:05:39,543
Everybody should eat 'em.
117
00:05:39,548 --> 00:05:40,879
Oranges are good for ya, huh?
118
00:05:40,882 --> 00:05:42,372
My father owns a lemon grove
119
00:05:42,384 --> 00:05:44,750
but you say everybody should eat oranges.
120
00:05:44,761 --> 00:05:46,501
I know, but there's vitamin c in oranges
121
00:05:46,513 --> 00:05:48,094
and everybody should have vitamin c.
122
00:05:48,098 --> 00:05:48,928
Everybody?
123
00:05:48,932 --> 00:05:50,388
For two years the specialists have
124
00:05:50,392 --> 00:05:53,759
been giving me vitamin a, b
and d but no, you're smarter.
125
00:05:53,770 --> 00:05:55,351
You say I need vitamin c.
126
00:05:55,355 --> 00:05:58,017
Look mister, I...
127
00:05:58,024 --> 00:05:59,264
I'm sorry, I tripped over the oranges.
128
00:05:59,276 --> 00:06:01,141
Oranges are good for you huh?
129
00:06:01,152 --> 00:06:02,517
Oranges are very good for ya, mister.
130
00:06:02,529 --> 00:06:04,645
Look, just some how 'bout some nice...
131
00:06:04,656 --> 00:06:05,691
I'm sorry again.
132
00:06:05,699 --> 00:06:07,064
I'm so anxious.
133
00:06:07,075 --> 00:06:08,155
How 'bout a nice jar of marmalade?
134
00:06:08,159 --> 00:06:10,150
=t don't eat marmalade.
135
00:06:10,161 --> 00:06:10,991
= you don't eat marmalade?
136
00:06:10,996 --> 00:06:11,826
= no.
137
00:06:11,830 --> 00:06:12,694
Why don't you take a
jar of marmalade home
138
00:06:12,706 --> 00:06:14,116
to the children and let
'em have a spoonful?
139
00:06:14,124 --> 00:06:15,614
- One spoonful, huh?
- A little spoonful.
140
00:06:15,625 --> 00:06:18,662
One spoonful of marmalade for 11 kids.
141
00:06:18,670 --> 00:06:20,626
Oh, but they're only my kids.
142
00:06:20,630 --> 00:06:22,291
They're not entitled to anymore.
143
00:06:22,299 --> 00:06:23,880
Look, mister take the whole jar.
144
00:06:23,884 --> 00:06:25,420
Let the kids eat the whole jar.
145
00:06:25,427 --> 00:06:28,260
Oh, they should stuff
themselves and get sick, huh?
146
00:06:28,263 --> 00:06:30,174
Now you got me paying doctor bills.
147
00:06:30,181 --> 00:06:31,296
Look, I don't want you
to pay any doctor bills.
148
00:06:31,308 --> 00:06:33,890
Oh, a man goes to medical
school for eight years,
149
00:06:33,894 --> 00:06:35,725
studies day and night, becomes a doctor,
150
00:06:35,729 --> 00:06:37,685
saves my children's lives and you want
151
00:06:37,689 --> 00:06:40,101
me to beat him out of his bill, huh?
152
00:06:40,108 --> 00:06:41,348
I didn't say that.
153
00:06:41,359 --> 00:06:42,189
Oh, I said it.
154
00:06:42,193 --> 00:06:43,774
I go around telling
everybody I'm a dead beat.
155
00:06:43,778 --> 00:06:45,314
I hope you're satisfied.
156
00:06:45,322 --> 00:06:46,858
You stuff my kids with your marmalade,
157
00:06:46,865 --> 00:06:48,605
you got 'em sick, now I've gotta go
158
00:06:48,617 --> 00:06:50,858
and explain to the doctors
what's wrong with 'em.
159
00:06:50,869 --> 00:06:52,325
Oh, look mister, you
don't have to do that.
160
00:06:52,329 --> 00:06:53,489
They'll find out for themselves.
161
00:06:53,496 --> 00:06:54,326
Hey could you... - Oh yeah?
162
00:06:54,331 --> 00:06:57,539
They should experiment on my kids, huh?
163
00:06:57,542 --> 00:06:59,203
Use my kids for Guinea pigs.
164
00:06:59,210 --> 00:07:00,040
Say it.
165
00:07:00,045 --> 00:07:00,875
My kids are Guinea pigs.
166
00:07:00,879 --> 00:07:01,709
= oh no.
167
00:07:01,713 --> 00:07:02,543
Your kids ain't Guinea pigs.
168
00:07:02,547 --> 00:07:05,129
Oh, they're just plain pigs, huh?
169
00:07:06,718 --> 00:07:08,834
Look mister, if you
don't want the marmalade
170
00:07:08,845 --> 00:07:10,255
that my momma made this morning,
171
00:07:10,263 --> 00:07:11,924
how 'bout some nice fresh
eggs my momma laid this,
172
00:07:11,932 --> 00:07:13,843
I mean, I mean the leghorns
laid 'em this morning.
173
00:07:13,850 --> 00:07:14,839
We got nice chickens around here.
174
00:07:14,851 --> 00:07:17,342
Look buddy, I don't want any eggs.
175
00:07:17,354 --> 00:07:18,969
You don't want any eggs?
176
00:07:18,980 --> 00:07:19,890
No eggs.
177
00:07:19,898 --> 00:07:21,354
These are very fine eggs.
178
00:07:21,358 --> 00:07:22,347
Even the worst could make...
179
00:07:22,359 --> 00:07:23,314
Oh, the worst cook?
180
00:07:23,318 --> 00:07:25,730
Now you're draggin' my
wife into the argument.
181
00:07:25,737 --> 00:07:26,567
Go on, say it.
182
00:07:26,571 --> 00:07:27,686
My wife is a rotten cook.
183
00:07:27,697 --> 00:07:28,527
Go on, say it.
184
00:07:28,531 --> 00:07:29,361
Oh no, your wife's a good cook.
185
00:07:29,366 --> 00:07:30,230
A good cook, huh?
186
00:07:30,241 --> 00:07:32,152
I suppose the indigestion I get comes
187
00:07:32,160 --> 00:07:34,651
from the tonic I use on my head, huh?
188
00:07:34,663 --> 00:07:35,698
Go on, talk about my wife some more.
189
00:07:35,705 --> 00:07:37,286
Uh uh, I don't wanna
talk about your wife.
190
00:07:37,290 --> 00:07:40,248
Oh, now my wife isn't good
enough to be talked about.
191
00:07:40,251 --> 00:07:41,912
Why don't you just come out and say it?
192
00:07:41,920 --> 00:07:43,126
I know what you're thinking.
193
00:07:43,129 --> 00:07:44,869
My wife is a miserable old hag.
194
00:07:44,881 --> 00:07:46,542
Just the thought of kissing my wife
195
00:07:46,549 --> 00:07:48,710
makes a person sick and disgusted.
196
00:07:48,718 --> 00:07:50,049
Now wait a minute mister,
I wouldn't say that.
197
00:07:50,053 --> 00:07:51,543
I think kissing your wife's a pleasure.
198
00:07:51,554 --> 00:07:53,886
Yeah, oh you're the guy, huh?
199
00:07:53,890 --> 00:07:55,881
Look, mister please,
I don't mean any harm.
200
00:07:55,892 --> 00:07:56,756
Please leave me alone.
201
00:07:56,768 --> 00:07:58,508
I'm only trying to be a good salesman,
202
00:07:58,520 --> 00:08:01,227
and a good salesman should
never take no for an answer.
203
00:08:01,231 --> 00:08:02,016
What do you say?
204
00:08:02,023 --> 00:08:02,853
= no.
205
00:08:02,857 --> 00:08:03,687
= good.
206
00:08:03,692 --> 00:08:05,057
That's all I wanted to know.
207
00:08:09,322 --> 00:08:12,109
It's nice doin' business
with a man like you.
208
00:08:12,117 --> 00:08:13,117
Goodbye.
209
00:08:14,035 --> 00:08:14,865
Mal
210
00:08:14,869 --> 00:08:15,699
mal
211
00:08:15,704 --> 00:08:16,534
it worked!
212
00:08:16,538 --> 00:08:17,538
It worked mal
213
00:08:20,291 --> 00:08:21,155
Benny!
214
00:08:21,167 --> 00:08:23,374
Hey ma, I did everything
I was supposed to.
215
00:08:23,378 --> 00:08:25,460
I looked 'em right in
the eye confidentially
216
00:08:25,463 --> 00:08:27,203
and I wouldn't take no for an answer.
217
00:08:27,215 --> 00:08:29,080
Boy, did I sell him a lot of stuff.
218
00:08:30,051 --> 00:08:31,882
That's fine Benny.
219
00:08:31,886 --> 00:08:33,968
How much did it come to all together?
220
00:08:33,972 --> 00:08:34,972
What?
221
00:08:35,724 --> 00:08:38,010
How much money did you get?
222
00:08:38,018 --> 00:08:39,018
Money?
223
00:08:40,478 --> 00:08:41,478
Money?
224
00:08:43,231 --> 00:08:44,266
Hey!
225
00:08:44,274 --> 00:08:45,184
Hey you!
226
00:08:45,191 --> 00:08:46,476
Hey!
227
00:08:46,484 --> 00:08:48,099
Hey you come back here!
228
00:08:49,070 --> 00:08:49,980
How do you like that?
229
00:08:49,988 --> 00:08:50,898
A crook.
230
00:08:50,905 --> 00:08:52,611
Oh.
231
00:08:52,615 --> 00:08:54,480
Aw, keep your shirt on!
232
00:08:57,579 --> 00:08:58,739
Martha.
233
00:08:58,747 --> 00:08:59,747
Martha.
234
00:09:01,374 --> 00:09:02,614
Martha, I didn't know it was you.
235
00:09:02,625 --> 00:09:03,865
I mean, you didn't have
to take your shirt,
236
00:09:03,877 --> 00:09:04,787
your shirt is, I mean it was,
237
00:09:04,794 --> 00:09:07,581
it was somebody else because when I was...
238
00:09:07,589 --> 00:09:08,419
No.
239
00:09:08,423 --> 00:09:09,412
Yes.
240
00:09:09,424 --> 00:09:11,085
Oh, my last lesson.
241
00:09:11,092 --> 00:09:12,502
And something else, too.
242
00:09:12,510 --> 00:09:13,510
= oh.
243
00:09:15,180 --> 00:09:16,169
Gosh.
244
00:09:16,181 --> 00:09:18,172
Oh, I'm so proud of you Benny.
245
00:09:18,183 --> 00:09:19,013
Are ya?
246
00:09:19,017 --> 00:09:19,847
Mm hm.
247
00:09:19,851 --> 00:09:21,432
Nobody thought you'd ever graduate.
248
00:09:21,436 --> 00:09:22,642
That is, nobody but me.
249
00:09:22,645 --> 00:09:24,931
Aw, I was sure you'd make it.
250
00:09:25,982 --> 00:09:27,847
Today I am a salesman.
251
00:09:27,859 --> 00:09:30,521
Yoo-hoo, Martha any mail for me?
252
00:09:30,528 --> 00:09:31,483
= no Mrs. Miller.
253
00:09:31,488 --> 00:09:33,570
Come on, let's graduate.
254
00:09:33,573 --> 00:09:34,562
Oh mom, look.
255
00:09:34,574 --> 00:09:35,574
Oh.
256
00:09:45,627 --> 00:09:46,457
Come on in.
257
00:09:46,461 --> 00:09:47,461
You're just in time.
258
00:09:53,426 --> 00:09:54,256
Give it to me.
259
00:09:54,260 --> 00:09:55,591
I almost didn't graduate.
260
00:09:55,595 --> 00:09:56,755
Oh, you better let me Benny.
261
00:09:56,763 --> 00:09:57,627
You're too nervous.
262
00:09:57,639 --> 00:09:58,469
= it's the excitement.
263
00:09:58,473 --> 00:09:59,929
He's all worn out.
264
00:10:01,101 --> 00:10:02,011
Students,
265
00:10:02,018 --> 00:10:03,679
and all these dear friends and members
266
00:10:03,686 --> 00:10:05,051
of the family who have congregated
267
00:10:05,063 --> 00:10:08,180
here for this joyful
occasion, be seated please.
268
00:10:08,191 --> 00:10:09,601
Oh, here Martha take this dear.
269
00:10:09,609 --> 00:10:10,724
All right, thank you.
270
00:10:11,736 --> 00:10:12,566
I am not going
271
00:10:12,570 --> 00:10:15,403
to take up your time with any
long winded congratulations.
272
00:10:15,406 --> 00:10:16,942
By this time you're probably sick
273
00:10:16,950 --> 00:10:19,111
and tired of the sound of my voice.
274
00:10:19,119 --> 00:10:20,609
Have you the registered container
275
00:10:20,620 --> 00:10:22,986
that arrived with this record?
276
00:10:22,997 --> 00:10:23,827
Martha's got it.
277
00:10:23,832 --> 00:10:25,618
Please take out the diploma.
278
00:10:25,625 --> 00:10:27,490
Now student, stand up.
279
00:10:28,920 --> 00:10:31,787
And the closest of kin
will make the presentation.
280
00:10:31,798 --> 00:10:34,255
The record correspondence
school takes pride
281
00:10:34,259 --> 00:10:35,999
in conferring upon you this diploma
282
00:10:36,010 --> 00:10:39,093
of graduation and with a degree of b.S.,
283
00:10:39,097 --> 00:10:41,588
bachelor of salesmanship.
284
00:10:41,599 --> 00:10:42,839
Congratulations.
285
00:10:44,310 --> 00:10:45,425
Congratulations, son.
286
00:10:47,272 --> 00:10:49,513
J hail Alma mater j
287
00:10:49,524 --> 00:10:52,482
this is my Alma mom song.
288
00:10:52,485 --> 00:10:57,149
J ever be thy glory
289
00:10:57,157 --> 00:11:01,867
j famed in song and story j
290
00:11:01,870 --> 00:11:06,830
j record correspondent school 7
291
00:11:07,083 --> 00:11:11,452
j deep our devotion j
292
00:11:11,462 --> 00:11:16,081
j over land and ocean
293
00:11:16,092 --> 00:11:20,631
j proudly you will rule
294
00:11:20,638 --> 00:11:25,598
j record correspondent school 7
295
00:11:26,019 --> 00:11:26,974
j are we happy /
296
00:11:26,978 --> 00:11:27,808
j well I guess j
297
00:11:27,812 --> 00:11:29,552
j we're all students of r.C.S. J
298
00:11:29,564 --> 00:11:30,679
j yes yes yes j
299
00:11:30,690 --> 00:11:31,679
j r.C.S. J
300
00:11:31,691 --> 00:11:35,479
j record correspondent school 7
301
00:11:37,947 --> 00:11:39,062
resume your seat please
302
00:11:39,073 --> 00:11:40,153
and listen carefully.
303
00:11:40,158 --> 00:11:42,490
Now that the door of
success is open to you,
304
00:11:42,493 --> 00:11:43,448
walk through it.
305
00:11:43,453 --> 00:11:46,069
Don't waste your knowledge
and ability in a small place.
306
00:11:46,080 --> 00:11:47,786
Go at once to the city.
307
00:11:47,790 --> 00:11:48,825
I'll go to pomona.
308
00:11:48,833 --> 00:11:50,073
A big city.
309
00:11:50,084 --> 00:11:51,119
All right, San Diego.
310
00:11:51,127 --> 00:11:52,992
The biggest city in the state.
311
00:11:53,004 --> 00:11:53,834
Los Angeles?
312
00:11:53,838 --> 00:11:54,668
Yes!
313
00:11:54,672 --> 00:11:55,502
The biggest city in the state.
314
00:11:55,506 --> 00:11:56,837
Okay, Los Angeles.
315
00:11:56,841 --> 00:11:59,548
And go now, today.
316
00:11:59,552 --> 00:12:00,416
= that does it.
317
00:12:00,428 --> 00:12:01,292
You heard what the man said.
318
00:12:01,304 --> 00:12:02,840
I gotta go now, right away.
319
00:12:02,847 --> 00:12:03,677
Today!
320
00:12:03,681 --> 00:12:05,296
But Benny?
321
00:12:05,308 --> 00:12:06,138
Benny?
322
00:12:06,142 --> 00:12:07,757
But mom, I'm goin' up
and pack a clean shirt.
323
00:12:07,769 --> 00:12:08,724
You heard what the man said.
324
00:12:08,728 --> 00:12:10,389
I gotta get to Los Angeles right away.
325
00:12:10,396 --> 00:12:12,978
Oh, but Los Angeles is such a big city.
326
00:12:12,982 --> 00:12:14,347
What are you gonna do there?
327
00:12:14,359 --> 00:12:16,190
Get a job as a salesman of course.
328
00:12:16,194 --> 00:12:18,856
Now listen son, you can't just walk into
329
00:12:18,863 --> 00:12:21,570
a big city like that and
expect to get a job right away.
330
00:12:21,574 --> 00:12:23,189
= well uncle Clarence did.
331
00:12:23,201 --> 00:12:26,409
That was 20 years ago and he's been
332
00:12:26,412 --> 00:12:28,619
with the same company ever since.
333
00:12:28,623 --> 00:12:30,614
Don't you think he
could get Benny a job?
334
00:12:30,625 --> 00:12:31,865
Put in a good word for him.
335
00:12:31,876 --> 00:12:34,333
Martha, that's a grand thought.
336
00:12:34,337 --> 00:12:35,167
That's great.
337
00:12:35,171 --> 00:12:36,377
I was gonna think of that myself.
338
00:12:36,381 --> 00:12:39,088
Well, thank heavens that's settled.
339
00:12:39,092 --> 00:12:40,957
Clarence will be just delighted
340
00:12:40,969 --> 00:12:43,631
to have his favorite nephew
working with him side by side.
341
00:12:43,638 --> 00:12:44,844
Gee, ain't that great?
342
00:12:44,847 --> 00:12:47,133
Who woulda thought that uncle Clarence
343
00:12:47,141 --> 00:12:49,348
would've ever come in handy?
344
00:13:07,704 --> 00:13:12,198
Well, Martha the time
has come to say goodbye.
345
00:13:12,208 --> 00:13:13,208
Bye Benny.
346
00:13:14,294 --> 00:13:15,909
You, you are coming back aren't you?
347
00:13:15,920 --> 00:13:19,128
I, I mean someday when
you're a big success.
348
00:13:19,132 --> 00:13:22,090
I'm only goin' on account of you Martha.
349
00:13:22,093 --> 00:13:24,209
You mean that Benny?
350
00:13:24,220 --> 00:13:26,256
I'm gonna go so I can come back
351
00:13:26,264 --> 00:13:28,755
with a lot of money and
lay it at your feet.
352
00:13:28,766 --> 00:13:30,097
Oh, Benny!
353
00:13:37,442 --> 00:13:38,557
Gee,
354
00:13:38,568 --> 00:13:40,775
what I've been missing all these years.
355
00:13:40,778 --> 00:13:42,268
This is my lucky day.
356
00:13:42,280 --> 00:13:45,022
First I graduate and now I'm engaged.
357
00:13:45,033 --> 00:13:46,113
Engaged?
358
00:13:46,117 --> 00:13:47,778
I kissed you didn't I?
359
00:13:47,785 --> 00:13:48,785
Oh Benny!
360
00:13:59,464 --> 00:14:01,295
Don't you wanna see me go?
361
00:14:03,760 --> 00:14:07,924
Bye Benny, dear.
362
00:14:07,930 --> 00:14:08,930
Bye Martha.
363
00:15:13,704 --> 00:15:14,704
Going up.
364
00:15:24,966 --> 00:15:27,332
Hercules company, 10th floor.
365
00:15:27,343 --> 00:15:28,343
This is it.
366
00:15:31,180 --> 00:15:32,010
Whitney 7039.
367
00:15:32,014 --> 00:15:34,926
I'm getting your number.
368
00:15:34,934 --> 00:15:36,265
= yes dear.
369
00:15:36,269 --> 00:15:37,304
Yes dear.
370
00:15:37,311 --> 00:15:39,677
I think I can be there at six.
Just a minute please.
371
00:15:39,689 --> 00:15:41,600
= just a minute dear.
Mr. o'brien is busy.
372
00:15:41,607 --> 00:15:44,064
Room 1026 right down the hall.
373
00:15:44,068 --> 00:15:45,023
Thank you.
374
00:15:45,027 --> 00:15:45,857
I'm ringing them.
375
00:15:45,862 --> 00:15:47,398
Is it ringing? - Yes dear.
376
00:15:47,405 --> 00:15:48,520
Yes dear.
377
00:15:57,623 --> 00:15:58,612
= excuse me?
378
00:15:58,624 --> 00:15:59,579
= come in.
379
00:15:59,584 --> 00:16:00,584
Thank you.
380
00:16:04,380 --> 00:16:06,587
I'm looking for my uncle Clarence.
381
00:16:06,591 --> 00:16:07,876
= uncle Clarence?
382
00:16:07,884 --> 00:16:08,714
Yes.
383
00:16:08,718 --> 00:16:09,548
Uncle Clarence.
384
00:16:09,552 --> 00:16:11,133
That's uh, the brother to my mother.
385
00:16:11,137 --> 00:16:12,297
My mother's, uncle Clarence is...
386
00:16:12,305 --> 00:16:14,762
Oh, could you mean Mr. goodring?
387
00:16:14,765 --> 00:16:15,595
Yeah, uncle Clarence goodring.
388
00:16:15,600 --> 00:16:19,263
Oh, I'm sorry he's in Mr.
Morrison's office at the moment.
389
00:16:19,270 --> 00:16:20,635
That's clearly understood I presume?
390
00:16:20,646 --> 00:16:21,476
Oh yes, quite.
391
00:16:21,481 --> 00:16:22,311
Sure, that's fine.
392
00:16:22,315 --> 00:16:23,179
Have a cigar. - Thank you.
393
00:16:23,191 --> 00:16:24,191
= you're welcome.
394
00:16:25,735 --> 00:16:27,817
Oh, and you better have
395
00:16:27,820 --> 00:16:30,061
your girl put this away Mr. Morrison.
396
00:16:30,072 --> 00:16:30,902
Ah.
397
00:16:30,907 --> 00:16:33,569
Uh, Mr. goodring, you've been
with this company a long time,
398
00:16:33,576 --> 00:16:35,407
and I just want you to know that uh,
399
00:16:35,411 --> 00:16:36,617
the president, Mr. Van loan
400
00:16:36,621 --> 00:16:38,236
and myself appreciate your loyalty.
401
00:16:38,247 --> 00:16:39,532
Thank you, sir.
402
00:16:39,540 --> 00:16:40,871
I've tried to do my best.
403
00:16:40,875 --> 00:16:43,742
It's been rather difficult at times uh,
404
00:16:43,753 --> 00:16:45,368
keeping two sets of books...
405
00:16:45,379 --> 00:16:47,085
Oh yes, I was coming to that.
406
00:16:47,089 --> 00:16:47,919
Yes.
407
00:16:47,924 --> 00:16:49,334
Uh, I was going to suggest
a little raise for you.
408
00:16:49,342 --> 00:16:51,207
Let's say $20 a month.
409
00:16:51,219 --> 00:16:52,299
Well, thank you, sir.
410
00:16:52,303 --> 00:16:54,168
Oh, say nothing about it old boy.
411
00:16:54,180 --> 00:16:56,171
It's a...
412
00:16:56,182 --> 00:16:57,092
Oh, excuse me.
413
00:16:57,099 --> 00:16:58,714
I'm sorry, I...
Come in, come in.
414
00:16:58,726 --> 00:17:00,091
I've been expecting you.
415
00:17:00,102 --> 00:17:01,012
Good afternoon miss temple.
416
00:17:01,020 --> 00:17:01,850
= good afternoon.
417
00:17:01,854 --> 00:17:02,969
Uh, don't go goodring.
418
00:17:02,980 --> 00:17:04,060
I would like to get your reaction
419
00:17:04,065 --> 00:17:06,306
of miss temple's idea of our
new advertising campaign.
420
00:17:06,317 --> 00:17:07,181
= oh.
421
00:17:07,193 --> 00:17:08,023
Do you mind?
422
00:17:08,027 --> 00:17:08,857
Oh, I'd love it. = that's swell.
423
00:17:08,861 --> 00:17:10,192
Of course you know, this
is just a rough layout
424
00:17:10,196 --> 00:17:12,903
but with the right model and
the right photographer why...
425
00:17:12,907 --> 00:17:14,613
Well, I like it.
426
00:17:14,617 --> 00:17:16,027
It's different.
427
00:17:16,035 --> 00:17:16,865
Thank you.
428
00:17:16,869 --> 00:17:17,824
What do you think Mr. goodring?
429
00:17:17,828 --> 00:17:20,570
Well, I think I agree with Mr. Morrison.
430
00:17:20,581 --> 00:17:22,742
He would, I just gave
him a raise.
431
00:17:22,750 --> 00:17:25,332
Well, I'll go back to
my office now.
432
00:17:30,007 --> 00:17:31,463
Are you expecting anybody else?
433
00:17:31,467 --> 00:17:32,297
No, dear.
434
00:17:32,301 --> 00:17:34,713
Oh, darling.
435
00:17:34,720 --> 00:17:36,631
Oo, did I hate you when
436
00:17:36,639 --> 00:17:38,504
that alarm clock went off this morning.
437
00:17:38,516 --> 00:17:39,346
Well, don't blame me.
438
00:17:39,350 --> 00:17:40,760
It was your birthday.
439
00:17:40,768 --> 00:17:42,133
And our anniversary.
440
00:17:42,144 --> 00:17:44,260
Married two whole months.
441
00:17:44,272 --> 00:17:46,103
Shh, never mention that around here.
442
00:17:46,107 --> 00:17:48,098
Walls have ears.
443
00:17:48,109 --> 00:17:49,224
Sorry.
444
00:17:49,235 --> 00:17:51,271
I keep forgetting I'm your secret bride.
445
00:17:51,279 --> 00:17:52,735
= shh.
446
00:17:52,738 --> 00:17:55,525
Benny, there's nothing I wouldn't do
447
00:17:55,533 --> 00:17:56,739
to help you and your mother.
448
00:17:56,742 --> 00:17:58,607
That's what momma says.
449
00:17:58,619 --> 00:18:00,610
Momma says you'll be very glad
to help me get a job here.
450
00:18:00,621 --> 00:18:03,613
Uh, the trouble is I, I can't.
451
00:18:03,624 --> 00:18:04,704
I don't see why not.
452
00:18:05,585 --> 00:18:07,416
I'm a graduated salesman.
453
00:18:07,420 --> 00:18:08,409
I'm a b.S.
454
00:18:08,421 --> 00:18:11,413
Yes, I know Benny but
there's a strict rule
455
00:18:11,424 --> 00:18:13,289
in the office against hiring relatives
456
00:18:13,301 --> 00:18:14,916
of anyone who works here.
457
00:18:17,847 --> 00:18:18,847
= oh.
458
00:18:20,850 --> 00:18:21,839
No relatives, huh?
459
00:18:21,851 --> 00:18:24,558
Mr. Morrison made that rule last year
460
00:18:24,562 --> 00:18:27,929
and nobody breaks any
rules of Mr. Morrison's,
461
00:18:27,940 --> 00:18:29,601
that is not over once.
462
00:18:42,580 --> 00:18:44,536
Goodbye, uncle Clarence.
463
00:19:00,222 --> 00:19:01,222
= Mr. Miller?
464
00:19:02,016 --> 00:19:02,846
Mr. Miller?
465
00:19:02,850 --> 00:19:03,850
Uh, Benny?
466
00:19:18,366 --> 00:19:19,526
Close the door.
467
00:19:27,500 --> 00:19:29,240
I'm taking a chance.
468
00:19:29,251 --> 00:19:31,412
After all, Anna's my only sister.
469
00:19:31,420 --> 00:19:32,876
I'm her only boy.
470
00:19:32,880 --> 00:19:34,040
Yes, and I'm writing a letter
471
00:19:34,048 --> 00:19:36,835
of introduction to Mr.
Morrison but remember,
472
00:19:36,842 --> 00:19:39,208
don't tell him that you're my nephew.
473
00:19:39,220 --> 00:19:40,209
Who will I tell him I am?
474
00:19:40,221 --> 00:19:43,759
Oh, just say that you're uh,
Benny Miller from cucamonga.
475
00:19:43,766 --> 00:19:45,802
- But I am Benny Miller from...
- I know who you are!
476
00:19:45,810 --> 00:19:46,810
I know you are.
477
00:19:49,730 --> 00:19:51,470
Just a moment please.
478
00:19:51,482 --> 00:19:53,188
That model's here, sir.
479
00:19:53,192 --> 00:19:54,773
Ask that young man to wait.
480
00:19:54,777 --> 00:19:55,607
Yes, sir.
481
00:19:55,611 --> 00:19:56,441
= thanks.
482
00:19:56,445 --> 00:19:59,107
I'll be back in a minute as
soon as I get a glass of water.
483
00:20:00,574 --> 00:20:03,190
You know I drink four
quarts of water everyday?
484
00:20:03,202 --> 00:20:04,032
Really?
485
00:20:04,036 --> 00:20:05,025
= yeah.
486
00:20:05,037 --> 00:20:07,619
I used to drink five but
now I don't get up so early.
487
00:20:16,757 --> 00:20:18,122
= t wanna see Mr. Morrison.
488
00:20:18,134 --> 00:20:19,499
Come right in and have a seat please.
489
00:20:19,510 --> 00:20:20,510
I'll be right back.
490
00:20:41,157 --> 00:20:44,445
Send that young man in.
491
00:20:58,424 --> 00:21:00,255
Come in, come in, close the door.
492
00:21:00,259 --> 00:21:01,259
Thank you.
493
00:21:02,136 --> 00:21:04,092
I got a letter from my, I mean,
494
00:21:04,096 --> 00:21:05,552
I got a letter that's about a job.
495
00:21:05,556 --> 00:21:06,386
Yes, I understand.
496
00:21:06,390 --> 00:21:07,220
Take your coat off please.
497
00:21:07,224 --> 00:21:08,964
- Take my coat off?
- Mm hm.
498
00:21:13,063 --> 00:21:14,063
Yes, sir.
499
00:21:15,399 --> 00:21:16,229
Now uh...
500
00:21:16,233 --> 00:21:17,233
And your shirt.
501
00:21:18,194 --> 00:21:19,024
Take my shirt off?
502
00:21:19,028 --> 00:21:19,858
Take your shirt off.
503
00:21:19,862 --> 00:21:20,692
Why?
504
00:21:20,696 --> 00:21:22,186
I wanna see your muscles.
505
00:21:22,198 --> 00:21:23,062
Oh, you wanna see my muscles.
506
00:21:23,073 --> 00:21:23,903
That's right.
507
00:21:23,908 --> 00:21:24,863
Yes, sir.
508
00:21:24,867 --> 00:21:26,073
And talkin' about my muscles,
509
00:21:26,076 --> 00:21:28,032
I have the biggest muscles in cucamonga,
510
00:21:28,037 --> 00:21:30,073
and you know how I got 'em?
511
00:21:30,080 --> 00:21:32,492
I got those big muscles from
helpin' my mom up there.
512
00:21:32,500 --> 00:21:33,330
= oh.
513
00:21:33,334 --> 00:21:34,164
Yes, sir.
514
00:21:34,168 --> 00:21:35,157
She picks the oranges and puts 'em
515
00:21:35,169 --> 00:21:36,875
in the crates and then
I gotta lift the crates
516
00:21:36,879 --> 00:21:38,915
and it gives me big muscles.
517
00:21:38,923 --> 00:21:39,912
I'll let you know.
518
00:21:39,924 --> 00:21:40,788
Yes, sir.
519
00:21:40,800 --> 00:21:41,630
There you are.
520
00:21:41,634 --> 00:21:42,464
Take off the rest of your clothes.
521
00:21:42,468 --> 00:21:43,298
Come on, come on.
522
00:21:43,302 --> 00:21:44,132
You mean my pants?
523
00:21:44,136 --> 00:21:45,136
Yes, yes please.
524
00:21:54,814 --> 00:21:55,678
All finished.
525
00:21:55,689 --> 00:21:56,519
Ah, let's see.
526
00:21:56,524 --> 00:21:57,524
Turn around.
527
00:21:58,234 --> 00:22:00,725
You certainly don't look
like Hercules to me.
528
00:22:00,736 --> 00:22:02,442
= who wants to look like a vacuum cleaner?
529
00:22:02,446 --> 00:22:03,606
Who's talking about a vacuum cleaner?
530
00:22:03,614 --> 00:22:05,900
I'm talking about Hercules, a man.
531
00:22:05,908 --> 00:22:07,819
Surely you've heard of Hercules.
532
00:22:07,827 --> 00:22:08,657
= what's his last name?
533
00:22:08,661 --> 00:22:09,696
What?
534
00:22:09,703 --> 00:22:10,738
= his last name.
535
00:22:10,746 --> 00:22:12,611
Like Hercules brown, Hercules Ginsberg.
536
00:22:12,623 --> 00:22:14,033
Everybody has a last name.
537
00:22:14,041 --> 00:22:15,281
Look, no last name.
538
00:22:15,292 --> 00:22:19,251
Just Hercules, an old Greek hero.
539
00:22:19,255 --> 00:22:20,995
Oh, him.
540
00:22:21,006 --> 00:22:21,836
Yes.
541
00:22:21,841 --> 00:22:23,126
= what's he do?
542
00:22:23,133 --> 00:22:24,589
= he cleaned out some stables.
543
00:22:25,719 --> 00:22:26,708
= cleaned out stables?
544
00:22:26,720 --> 00:22:27,675
That's nothin'.
545
00:22:27,680 --> 00:22:29,591
I clean out stables every
week up in cucamonga.
546
00:22:29,598 --> 00:22:31,554
Yes, but these stables were different.
547
00:22:32,643 --> 00:22:33,758
Did they have horses in 'em?
548
00:22:33,769 --> 00:22:35,475
Certainly they had horses in 'em.
549
00:22:36,689 --> 00:22:40,602
Then if there was horses
in 'em, it's no different.
550
00:22:40,609 --> 00:22:42,474
Look, I don't know what
you're talking about.
551
00:22:42,486 --> 00:22:44,397
All I want you to do is pose as Hercules
552
00:22:44,405 --> 00:22:46,191
in our new advertising campaign.
553
00:22:46,198 --> 00:22:47,187
= but Mr. Morrison...
554
00:22:47,199 --> 00:22:48,063
Quiet!
555
00:22:48,075 --> 00:22:48,905
Sit down.
556
00:22:48,909 --> 00:22:49,739
Mr. Morrison,
557
00:22:49,743 --> 00:22:51,574
I have another idea for...
= sit down.
558
00:22:53,581 --> 00:22:54,581
Excuse me.
559
00:22:58,836 --> 00:22:59,621
Oh!
560
00:22:59,628 --> 00:23:00,628
= Hercules.
561
00:23:01,964 --> 00:23:03,750
It must be drafty down thee.
562
00:23:03,757 --> 00:23:05,418
Come out before you catch cold.
563
00:23:08,929 --> 00:23:10,169
It ain't my fault.
564
00:23:10,180 --> 00:23:11,386
He made me do it.
565
00:23:12,266 --> 00:23:13,301
Here are you clothes.
566
00:23:13,309 --> 00:23:15,675
You can re-pants yourself in there.
567
00:23:15,686 --> 00:23:16,971
Thank you.
568
00:23:16,979 --> 00:23:20,096
I never was undressed like
this before in public.
569
00:23:20,107 --> 00:23:21,347
Thank you ever so much.
570
00:23:24,111 --> 00:23:25,111
= he's cute isn't he?
571
00:23:26,280 --> 00:23:27,861
Why didn't you introduce me?
572
00:23:27,865 --> 00:23:29,355
Introduce you?
573
00:23:29,366 --> 00:23:30,981
Don't try to rib me.
574
00:23:30,993 --> 00:23:33,700
What's the idea of sending
me a guy like that?
575
00:23:33,704 --> 00:23:34,784
Hercules?
576
00:23:34,788 --> 00:23:35,652
Of course, silly.
577
00:23:35,664 --> 00:23:36,824
Show him your muscles chum.
578
00:23:36,832 --> 00:23:37,662
Uh, never mind.
579
00:23:37,666 --> 00:23:38,576
The job is yours.
580
00:23:38,584 --> 00:23:39,414
Go ahead, get out.
581
00:23:39,418 --> 00:23:40,248
Scram.
582
00:23:40,252 --> 00:23:41,252
Go ahead.
583
00:23:41,962 --> 00:23:44,920
If he's Hercules, who's that in there?
584
00:23:44,924 --> 00:23:46,789
Maybe it's cupid.
585
00:23:46,800 --> 00:23:47,755
I'm not kidding.
586
00:23:47,760 --> 00:23:48,590
This can be serious.
587
00:23:48,594 --> 00:23:49,800
Take it easy Eddie my pet.
588
00:23:49,803 --> 00:23:51,339
Someone's probably just ribbing you.
589
00:23:51,347 --> 00:23:52,382
That's just it.
590
00:23:52,389 --> 00:23:53,674
If Van loan hears about this I'll be
591
00:23:53,682 --> 00:23:55,047
the laughing stock of this office.
592
00:23:55,059 --> 00:23:55,889
= t can hear them now.
593
00:23:55,893 --> 00:23:57,383
They'll be calling you
take 'em off Morrison.
594
00:23:57,394 --> 00:23:58,679
Oh, cut it out Hazel.
595
00:23:58,687 --> 00:23:59,927
We've gotta do something to keep
596
00:23:59,939 --> 00:24:00,928
that little guy's mouth shut.
597
00:24:00,940 --> 00:24:03,181
Pull yourself together big shot.
598
00:24:03,192 --> 00:24:04,352
Hazel will fix.
599
00:24:07,571 --> 00:24:09,482
Come out, come out whoever you are.
600
00:24:10,991 --> 00:24:11,991
=tl'm comin'.
601
00:24:18,165 --> 00:24:18,995
Hello.
602
00:24:18,999 --> 00:24:20,409
= hello there.
603
00:24:20,417 --> 00:24:22,408
I'm Hazel temple from the art department.
604
00:24:22,419 --> 00:24:24,034
I'm Benny Miller from cucamonga.
605
00:24:24,046 --> 00:24:25,377
Oh, it's certainly wonderful meeting
606
00:24:25,381 --> 00:24:26,666
a fella from cucamonga.
607
00:24:26,674 --> 00:24:27,504
Thank you.
608
00:24:27,508 --> 00:24:29,044
Do you mind if I fix your tie Benny?
609
00:24:29,051 --> 00:24:30,051
No, ma'am.
610
00:24:35,557 --> 00:24:37,718
Oh, you smell nice.
611
00:24:37,726 --> 00:24:39,933
You smell just like, just like...
612
00:24:39,937 --> 00:24:41,518
Just like what Benny?
613
00:24:41,522 --> 00:24:43,012
Just like my momma's flower garden
614
00:24:43,023 --> 00:24:45,639
on a bright moonlight night.
615
00:24:47,194 --> 00:24:48,479
There, I said it.
616
00:24:49,780 --> 00:24:53,489
Benny, there have been a lot
of mistakes made around here.
617
00:24:53,492 --> 00:24:55,824
Mr. Morrison made the first one.
618
00:24:55,828 --> 00:24:57,364
He mistook you for somebody else.
619
00:24:57,371 --> 00:24:59,578
Yes I know, a Greek strong man.
620
00:24:59,581 --> 00:25:01,993
He's awfully sorry, aren't you?
621
00:25:02,001 --> 00:25:02,831
Uh, yes.
622
00:25:02,835 --> 00:25:04,700
I've never been so
embarrassed in all my life.
623
00:25:04,712 --> 00:25:07,169
I wish there was something I
could do to prove it to you.
624
00:25:07,172 --> 00:25:08,252
Oh shucks, you can.
625
00:25:08,257 --> 00:25:09,963
You can give me a job.
626
00:25:09,967 --> 00:25:10,967
A job?
627
00:25:11,885 --> 00:25:14,251
What kind of a job, handsome?
628
00:25:14,263 --> 00:25:17,346
Oh, I ain't really handsome.
629
00:25:17,349 --> 00:25:19,089
I'll be ya haven't got a salesman like me.
630
00:25:19,101 --> 00:25:21,262
Now, listen to this.
631
00:25:21,270 --> 00:25:22,555
Salesmanship is an art.
632
00:25:22,563 --> 00:25:23,723
An art in knowing human nature.
633
00:25:23,731 --> 00:25:25,596
It doesn't require great talent to sell
634
00:25:25,607 --> 00:25:27,313
a customer something he come in to buy.
635
00:25:27,317 --> 00:25:29,729
Good salesmanship is
selling a customer something
636
00:25:29,737 --> 00:25:31,523
he did not come in to buy.
637
00:25:31,530 --> 00:25:33,361
Sometimes a humorous
story will do the trick.
638
00:25:33,365 --> 00:25:34,400
- I'll tell you a story...
- Yes, but I'm afraid...
639
00:25:34,408 --> 00:25:35,238
Look, you're not going to let
640
00:25:35,242 --> 00:25:36,482
this get away from you are you?
641
00:25:36,493 --> 00:25:39,030
Uh, Miller I see you
have a way with women.
642
00:25:39,038 --> 00:25:39,902
Uh, they like you.
643
00:25:39,913 --> 00:25:40,993
That's somethin' we need around here
644
00:25:40,998 --> 00:25:43,284
is a salesman with housekeeper appeal.
645
00:25:43,292 --> 00:25:46,580
Report to work tomorrow
morning to Mr. elmore.
646
00:25:46,587 --> 00:25:48,373
Oh, thank you.
647
00:25:48,380 --> 00:25:49,460
- That's quite all right.
- Thank you.
648
00:25:49,465 --> 00:25:50,420
That's quite all right.
649
00:25:50,424 --> 00:25:51,664
Thank you, too.
650
00:25:51,675 --> 00:25:52,505
Good luck Benny.
651
00:25:52,509 --> 00:25:54,420
You've brought sunshine
into one of my darkest days.
652
00:25:54,428 --> 00:25:55,428
= good.
653
00:25:57,264 --> 00:25:58,264
Oh.
654
00:25:58,974 --> 00:25:59,974
Oh.
655
00:26:15,532 --> 00:26:16,362
Madame?
656
00:26:16,366 --> 00:26:17,366
= no.
657
00:26:34,468 --> 00:26:36,299
One, two, three, four.
658
00:26:36,303 --> 00:26:37,509
Rule four.
659
00:26:37,513 --> 00:26:41,631
When the door is open put your foot in it.
660
00:26:41,642 --> 00:26:44,133
This will prevent an abrupt end
661
00:26:44,144 --> 00:26:46,180
to your introductory remarks.
662
00:26:49,274 --> 00:26:50,229
Foot in it.
663
00:26:50,234 --> 00:26:51,234
Okay.
664
00:27:00,410 --> 00:27:02,571
Madame, I come here to sell
you somethin' you don't want.
665
00:27:02,579 --> 00:27:03,579
= nol!
666
00:27:18,428 --> 00:27:20,714
Hey lady, give me back my...
667
00:27:24,351 --> 00:27:25,557
Watch this Hercules machine pick up
668
00:27:25,561 --> 00:27:26,892
the little pieces of paper.
669
00:27:26,895 --> 00:27:29,011
And it really does it in a jiffy too.
670
00:27:29,022 --> 00:27:30,137
There you are.
671
00:27:30,149 --> 00:27:31,355
How's that?
672
00:27:31,358 --> 00:27:32,894
Now, would you mind holdin' this please?
673
00:27:32,901 --> 00:27:33,731
That's it.
674
00:27:33,735 --> 00:27:35,020
Now, with this little bag of soot
675
00:27:35,028 --> 00:27:35,892
I'm gonna put on the carpet...
676
00:27:35,904 --> 00:27:38,020
Oh please, please don't put that soot
677
00:27:38,031 --> 00:27:39,316
on my nice carpet.
Ah, ah, ah, ah, ah, ah.
678
00:27:39,324 --> 00:27:40,154
Have no fear.
679
00:27:40,159 --> 00:27:41,194
Hercules will pick it up.
680
00:27:41,201 --> 00:27:42,532
= Hercules!
681
00:27:42,536 --> 00:27:43,571
There you are.
682
00:27:43,579 --> 00:27:45,535
- Oh!
- Thank you.
683
00:27:45,539 --> 00:27:46,699
Now watch this job.
684
00:27:52,129 --> 00:27:53,335
Really picks it up doesn't it?
685
00:27:57,426 --> 00:27:58,791
Now, how's that?
686
00:27:58,802 --> 00:28:00,758
But you've left a stain on my carpet.
687
00:28:00,762 --> 00:28:01,626
= so I have.
688
00:28:01,638 --> 00:28:03,378
But for that I must use a brush head,
689
00:28:03,390 --> 00:28:05,722
made of fine long wearing pigs hair.
690
00:28:05,726 --> 00:28:07,182
But before I show you that little gadget,
691
00:28:07,186 --> 00:28:08,346
would you mind holding this please?
692
00:28:08,353 --> 00:28:10,435
I wanna show you the reverse
flow of this little machine.
693
00:28:10,439 --> 00:28:11,599
Now over here lady, if you just go
694
00:28:11,607 --> 00:28:12,892
like this and turn it around,
695
00:28:12,900 --> 00:28:15,983
now this will de-flea, delouse,
fumigate your entire house
696
00:28:15,986 --> 00:28:17,226
from your basement up to your attic.
697
00:28:17,237 --> 00:28:19,068
Now, first of all you
turn this little knob.
698
00:28:19,072 --> 00:28:19,902
Easy?
699
00:28:19,907 --> 00:28:21,238
Now, just a minute.
700
00:28:21,241 --> 00:28:22,526
Would you please hold this?
701
00:28:22,534 --> 00:28:23,364
It's very important.
702
00:28:23,368 --> 00:28:24,198
Thank you.
703
00:28:24,203 --> 00:28:25,033
And now you turn on the juice.
704
00:28:25,037 --> 00:28:25,867
Young man, I've had plenty
705
00:28:25,871 --> 00:28:27,031
enough demonstration for one day.
706
00:28:27,039 --> 00:28:29,155
I don't want to.
Lady you ain't gotta scream.
707
00:28:29,166 --> 00:28:31,122
Oh mercy, no!
708
00:28:31,126 --> 00:28:32,741
My love seat!
709
00:28:32,753 --> 00:28:33,742
My love seat!
710
00:28:33,754 --> 00:28:34,584
Turn it off!
711
00:28:34,588 --> 00:28:35,418
Turn it off!
712
00:28:35,422 --> 00:28:37,037
Who put the black stuff in here?
713
00:28:37,049 --> 00:28:38,414
Give me that, give me that.
714
00:28:38,425 --> 00:28:39,380
Give me that!
715
00:28:39,384 --> 00:28:41,215
Give me that!
716
00:28:41,220 --> 00:28:42,960
Give me that!
717
00:28:42,971 --> 00:28:46,463
Been with us one day
and he's cost us $2,000.
718
00:28:48,477 --> 00:28:49,307
Goodring?
719
00:28:49,311 --> 00:28:50,266
Yes, sir?
720
00:28:50,270 --> 00:28:52,010
Do you know anything about this?
721
00:28:52,022 --> 00:28:53,353
What was that name?
722
00:28:57,653 --> 00:28:59,268
= hello.
723
00:28:59,279 --> 00:29:00,359
Well put him on.
724
00:29:00,364 --> 00:29:01,364
It's Miller.
725
00:29:02,407 --> 00:29:03,567
Hello, Benny?
726
00:29:03,575 --> 00:29:06,408
I have a letter here from
a uh, Mrs. hendrickson.
727
00:29:06,411 --> 00:29:07,617
Oh, it was awful.
728
00:29:07,621 --> 00:29:09,407
I tried to show her how
to fumigate her house
729
00:29:09,414 --> 00:29:11,655
and the big bag with
the dust and the soot,
730
00:29:11,667 --> 00:29:14,659
it blew all over her white
curtains and her love seat.
731
00:29:14,670 --> 00:29:16,786
Oh, it's ruined.
732
00:29:16,797 --> 00:29:19,254
You shoulda seen it.
733
00:29:19,258 --> 00:29:21,294
And another thing, I've been robbed.
734
00:29:21,301 --> 00:29:23,007
What do you mean you were robbed?
735
00:29:25,472 --> 00:29:28,509
You mean to tell me that you
actually let someone walk
736
00:29:28,517 --> 00:29:31,509
off with a brand new
demonstrating machine?
737
00:29:31,520 --> 00:29:32,350
Oh, please,
738
00:29:32,354 --> 00:29:33,764
Mr. Morrison I'm... = never mind!
739
00:29:33,772 --> 00:29:35,558
You're fired.
740
00:29:35,565 --> 00:29:36,565
T said fired!
741
00:29:51,581 --> 00:29:53,697
I'd like to know how he ever got in here,
742
00:29:53,709 --> 00:29:55,574
and don't think that I won't find out.
743
00:29:56,628 --> 00:29:59,711
Uh, goodring you know
everybody in the office.
744
00:29:59,715 --> 00:30:00,545
Yes.
745
00:30:00,549 --> 00:30:02,961
Find out who sent that
apple-knucker into me.
746
00:30:02,968 --> 00:30:04,959
And I'll fire him too!
747
00:30:04,970 --> 00:30:05,800
Yes, sir.
748
00:30:05,804 --> 00:30:07,089
Yeah.
749
00:30:07,097 --> 00:30:08,633
Hello.
750
00:30:08,640 --> 00:30:09,629
Uh, yes he's here.
751
00:30:09,641 --> 00:30:10,471
It's for you goodring.
752
00:30:10,475 --> 00:30:11,840
Oh, thank you, sir.
753
00:30:11,852 --> 00:30:12,807
- It's all right.
- Thank you.
754
00:30:12,811 --> 00:30:14,051
Excuse me please.
755
00:30:15,564 --> 00:30:17,304
Uh, goodring speaking.
756
00:30:17,316 --> 00:30:18,931
This is Benny, uncle Clarence.
757
00:30:18,942 --> 00:30:20,307
Don't call me that you!
758
00:30:20,319 --> 00:30:23,652
Oh uh, just a minute Jenny.
759
00:30:24,698 --> 00:30:25,528
This ain't Jenny.
760
00:30:25,532 --> 00:30:27,272
It's me, Benny.
761
00:30:27,284 --> 00:30:31,072
Uh, Jenny I'm in Mr.
Morrison's office dear
762
00:30:31,079 --> 00:30:33,491
and I can't uh, talk to
you now Jenny.
763
00:30:34,374 --> 00:30:37,036
Yes, you uh, you meet
me in MacArthur park,
764
00:30:37,044 --> 00:30:39,000
Jenny at noon time today.
765
00:30:39,004 --> 00:30:40,835
Yes, Jenny.
766
00:30:40,839 --> 00:30:42,454
Goodbye dear.
767
00:30:47,846 --> 00:30:49,211
What's wrong with my uncle?
768
00:30:50,432 --> 00:30:52,388
= you're a menace to both of us.
769
00:30:55,020 --> 00:30:58,433
I feel like a tin can with
a dog's tail tied to it.
770
00:30:59,524 --> 00:31:01,389
Now don't get discouraged Benny.
771
00:31:01,401 --> 00:31:03,733
The competition here is pretty tough,
772
00:31:03,737 --> 00:31:05,227
and I think you'd be a whole lot better
773
00:31:05,238 --> 00:31:06,944
off starting in a smaller town.
774
00:31:07,866 --> 00:31:09,072
What small town?
775
00:31:09,076 --> 00:31:10,737
Well, there's lots of 'em.
776
00:31:10,744 --> 00:31:15,078
Uh, have you ever been to stockton?
777
00:31:15,082 --> 00:31:16,322
Stockton, California?
778
00:31:16,333 --> 00:31:17,163
Yes.
779
00:31:17,167 --> 00:31:18,748
The branch manager of Hercules there,
780
00:31:18,752 --> 00:31:20,743
Tom Chandler is a pretty
good friend of mine
781
00:31:20,754 --> 00:31:22,915
and I'm sure if I asked
him he'd put you on.
782
00:31:24,174 --> 00:31:25,289
He would?
783
00:31:25,300 --> 00:31:26,540
Oh boy.
784
00:31:26,551 --> 00:31:27,461
When do I start?
785
00:31:27,469 --> 00:31:28,584
Well, you take the night train,
786
00:31:28,595 --> 00:31:30,210
you'd be there in the morning.
787
00:31:30,222 --> 00:31:33,214
Oh, you're wonderful uncle Clarence.
788
00:31:33,225 --> 00:31:36,183
Oh, please don't call me that again.
789
00:31:36,186 --> 00:31:38,177
That's a promise uncle Clarence.
790
00:31:49,199 --> 00:31:50,609
Psst!
791
00:31:50,617 --> 00:31:51,617
Psst!
792
00:31:53,453 --> 00:31:54,693
What's your berth?
793
00:31:54,704 --> 00:31:56,615
March 6th, 19...
794
00:31:56,623 --> 00:31:57,863
Where do you sleep?
795
00:31:57,874 --> 00:31:58,874
= in bed.
796
00:31:59,543 --> 00:32:00,749
= on the train?
797
00:32:01,837 --> 00:32:02,952
Have you got a ticket?
798
00:32:02,963 --> 00:32:03,963
Yes, sir.
799
00:32:06,883 --> 00:32:07,918
Upper six.
800
00:32:07,926 --> 00:32:08,756
Upper six?
801
00:32:08,760 --> 00:32:09,760
Where's that?
802
00:32:10,804 --> 00:32:11,759
Upper six.
803
00:32:11,763 --> 00:32:12,843
= where's that?
804
00:32:17,769 --> 00:32:18,769
Up there?
805
00:32:28,822 --> 00:32:29,652
Ouch!
806
00:32:29,656 --> 00:32:30,486
Ouch!
807
00:32:30,490 --> 00:32:31,490
Hey!
808
00:32:34,911 --> 00:32:35,911
What?
809
00:32:36,580 --> 00:32:37,580
Get out!
810
00:32:38,874 --> 00:32:39,874
Get it out, sir.
811
00:32:40,625 --> 00:32:42,707
- What are you trying to do?
- Shh!
812
00:32:42,711 --> 00:32:43,541
Be quiet.
813
00:32:43,545 --> 00:32:44,580
Everything's all right.
814
00:32:44,588 --> 00:32:46,624
I'm gonna get him up there.
815
00:32:51,803 --> 00:32:54,510
All right madame, go back to sleep.
816
00:32:54,514 --> 00:32:55,594
Everything's all right.
817
00:32:55,599 --> 00:32:56,588
Go back to sleep.
818
00:32:56,600 --> 00:32:57,885
Don't make any noise.
819
00:32:57,893 --> 00:32:58,893
Shh.
820
00:33:11,573 --> 00:33:12,858
That's much easier.
821
00:34:13,260 --> 00:34:14,545
Oh!
822
00:35:21,453 --> 00:35:22,943
= 20 minutes.
823
00:35:22,954 --> 00:35:24,910
Stockton in 20 minutes.
824
00:35:27,334 --> 00:35:29,074
Aw, good morning Mr. Miller.
825
00:35:29,085 --> 00:35:30,916
Stockton in 20...
826
00:35:30,920 --> 00:35:32,660
I trust you've had a pleasant sleep.
827
00:35:54,069 --> 00:35:55,775
= Mr. Miller?
828
00:35:55,779 --> 00:35:57,269
Oh, Mr. Miller?
829
00:35:57,280 --> 00:35:58,110
= oh.
830
00:35:58,114 --> 00:35:59,479
Mr. Chandler will see you now.
831
00:35:59,491 --> 00:36:00,491
Thank you.
832
00:36:05,080 --> 00:36:06,411
Excuse me?
833
00:36:06,414 --> 00:36:07,414
Come in, come in.
834
00:36:14,339 --> 00:36:15,545
= Mr. Chandler...
835
00:36:15,548 --> 00:36:17,084
Morrison, Morrison!
836
00:36:23,682 --> 00:36:24,967
= what's the trouble?
837
00:36:24,974 --> 00:36:26,009
= Mr. Morrison.
838
00:36:26,017 --> 00:36:27,097
He's in the other office.
839
00:36:27,102 --> 00:36:27,932
Who?
840
00:36:27,936 --> 00:36:28,766
= Mr. Morrison.
841
00:36:28,770 --> 00:36:29,600
Whoa!
842
00:36:29,604 --> 00:36:30,434
= now wait a minute.
843
00:36:30,438 --> 00:36:31,644
Calm yourself.
844
00:36:31,648 --> 00:36:32,637
Calm yourself.
845
00:36:32,649 --> 00:36:35,106
Why, everybody makes the same mistake.
846
00:36:35,110 --> 00:36:37,772
Mr. Morrison is Mr. Chandler's cousin.
847
00:36:37,779 --> 00:36:38,609
= cousins?
848
00:36:38,613 --> 00:36:41,195
Yes, you see his mother
and my mother were sisters.
849
00:36:41,199 --> 00:36:42,029
Sisters?
850
00:36:42,033 --> 00:36:44,365
Actually they both had the same mother.
851
00:36:44,369 --> 00:36:45,654
My grandmother.
852
00:36:45,662 --> 00:36:49,246
Yes, everybody in our
family looks like grandma.
853
00:36:49,249 --> 00:36:51,956
Uh, sit down, sit down, sit down.
854
00:36:51,960 --> 00:36:52,790
Thank you.
855
00:36:52,794 --> 00:36:56,207
Now, this is strictly
between you and me man to man.
856
00:36:56,214 --> 00:36:58,125
What do you think of my cousin?
857
00:36:58,133 --> 00:37:01,000
Well, I uh, I uh, I, I, I mean...
858
00:37:01,010 --> 00:37:02,966
You don't have to
tell me, I'll tell you.
859
00:37:02,971 --> 00:37:06,054
He's a dirty, slave driving
double crossing skunk.
860
00:37:07,684 --> 00:37:09,299
= you mean e.L. Morrison?
861
00:37:09,310 --> 00:37:10,220
Yes.
862
00:37:10,228 --> 00:37:11,058
He's a crook.
863
00:37:11,062 --> 00:37:15,101
I'll say he is and I'll never
do business with him again.
864
00:37:15,108 --> 00:37:17,144
I'll bet he took the
shirt right off your back.
865
00:37:17,152 --> 00:37:18,938
And my pants too.
866
00:37:18,945 --> 00:37:20,276
Sure, he would.
867
00:37:20,280 --> 00:37:21,816
You know what he did to me?
868
00:37:21,823 --> 00:37:22,653
= no.
869
00:37:22,657 --> 00:37:23,772
He dreamed up that no relative rule
870
00:37:23,783 --> 00:37:26,695
just to get me out of the
office and out of town.
871
00:37:26,703 --> 00:37:29,035
Boy, is he repulsive.
872
00:37:29,038 --> 00:37:30,027
I'll say.
873
00:37:30,039 --> 00:37:32,405
Why he put a quota on this
branch that nobody can fill.
874
00:37:32,417 --> 00:37:36,831
28 vacuum cleaners a week
and only seven salesman.
875
00:37:37,839 --> 00:37:40,455
Mr. Chandler, 28 vacuums a week?
876
00:37:40,467 --> 00:37:41,877
That's a lotta vacuums to sell,
877
00:37:41,885 --> 00:37:43,466
and you only have seven salesman?
878
00:37:43,470 --> 00:37:44,300
Certainly.
879
00:37:44,304 --> 00:37:45,794
That means they gotta
sell 13 vacuums a piece.
880
00:37:45,805 --> 00:37:46,635
You're right.
881
00:37:46,639 --> 00:37:47,549
You...
882
00:37:47,557 --> 00:37:49,047
13 vacuum cleaners a piece?
883
00:37:49,058 --> 00:37:49,922
Yes, sir.
884
00:37:49,934 --> 00:37:51,174
What are you talking about?
885
00:37:51,186 --> 00:37:53,552
Seven times 13 is not 28.
886
00:37:53,563 --> 00:37:54,393
Yes it is.
887
00:37:54,397 --> 00:37:56,183
= seven times four is 28.
888
00:37:56,191 --> 00:37:59,729
Mr. Chandler, seven times 13 is 28.
889
00:37:59,736 --> 00:38:01,772
= seven times four is 28.
890
00:38:01,780 --> 00:38:04,066
Did you ever go to school, stupid?
891
00:38:04,073 --> 00:38:05,938
Yes, sir and I come out the same way.
892
00:38:06,868 --> 00:38:07,868
= come here a minute.
893
00:38:10,079 --> 00:38:12,570
You claim that seven
goes into 2813 times?
894
00:38:12,582 --> 00:38:13,742
That's right.
895
00:38:16,836 --> 00:38:17,666
= go ahead.
896
00:38:17,670 --> 00:38:18,876
Prove it, prove it, prove it.
897
00:38:18,880 --> 00:38:19,835
Go ahead, go ahead, go ahead.
898
00:38:19,839 --> 00:38:20,669
All right.
899
00:38:20,673 --> 00:38:21,503
= there's the board.
900
00:38:21,508 --> 00:38:22,338
Well, go ahead, go ahead.
All right.
901
00:38:22,342 --> 00:38:23,331
Mr. Chandler I'm gonna prove it.
902
00:38:23,343 --> 00:38:24,173
Go ahead.
903
00:38:24,177 --> 00:38:25,007
Now you got seven salesman.
904
00:38:25,011 --> 00:38:25,841
That's right.
905
00:38:25,845 --> 00:38:26,709
Okay, here's the seven.
906
00:38:26,721 --> 00:38:27,676
- Where is it?
- Right there.
907
00:38:27,680 --> 00:38:28,510
All right.
908
00:38:28,515 --> 00:38:30,096
Now, you got 28 vacuums
a week you gotta sell.
909
00:38:30,099 --> 00:38:30,929
That's right.
910
00:38:30,934 --> 00:38:31,764
I'm gonna divide.
911
00:38:31,768 --> 00:38:32,553
There's your 28 vacuums.
912
00:38:32,560 --> 00:38:34,767
Now wait, you claim that
seven goes into 2813 times?
913
00:38:34,771 --> 00:38:35,601
That's right.
914
00:38:35,605 --> 00:38:36,435
= show me.
915
00:38:36,439 --> 00:38:37,474
= seven into two.
916
00:38:37,482 --> 00:38:38,437
Seven won't go into two.
917
00:38:38,441 --> 00:38:39,271
Certainly not.
918
00:38:39,275 --> 00:38:40,435
So I gotta take the two from there
919
00:38:40,443 --> 00:38:41,523
and put it down here, right over there.
920
00:38:41,528 --> 00:38:42,358
= put it down there?
921
00:38:42,362 --> 00:38:43,647
Yeah, I'm gonna use that after awhile.
922
00:38:43,655 --> 00:38:44,770
That's, that's a cute little two.
923
00:38:44,781 --> 00:38:45,611
= yeah.
924
00:38:45,615 --> 00:38:46,445
Now, seven into eight.
925
00:38:46,449 --> 00:38:47,359
= once.
926
00:38:47,367 --> 00:38:48,197
= once.
927
00:38:48,201 --> 00:38:49,031
Now I'm gonna carry the seven from here
928
00:38:49,035 --> 00:38:49,865
and put it under the eight.
929
00:38:49,869 --> 00:38:50,699
Seven from eight.
930
00:38:50,703 --> 00:38:51,533
One.
931
00:38:51,538 --> 00:38:54,280
A minute ago I didn't use that little two.
932
00:38:54,290 --> 00:38:55,120
What are you gonna do?
933
00:38:55,124 --> 00:38:55,954
I gotta use that two now.
934
00:38:55,959 --> 00:38:57,620
I'm gonna take it from there,
935
00:38:57,627 --> 00:38:59,208
and I gotta put it right there.
936
00:38:59,212 --> 00:39:00,042
= uh huh.
937
00:39:00,046 --> 00:39:00,876
Now, seven into 21.
938
00:39:00,880 --> 00:39:01,710
= three times.
939
00:39:01,714 --> 00:39:02,544
= that's correct.
940
00:39:02,549 --> 00:39:03,379
Seven into 28, 13.
941
00:39:03,383 --> 00:39:04,714
Oh no, no, no, no, no.
942
00:39:04,717 --> 00:39:05,547
Nothing of the kind.
943
00:39:05,552 --> 00:39:07,213
What kind of figures are these?
944
00:39:07,220 --> 00:39:08,380
Just a minute.
It's gotta come out right.
945
00:39:08,388 --> 00:39:10,219
We'll multiply this.
946
00:39:10,223 --> 00:39:11,053
Go ahead.
947
00:39:11,057 --> 00:39:12,172
- Multiply it?
- Put down 13.
948
00:39:12,183 --> 00:39:13,013
Okay.
949
00:39:13,017 --> 00:39:13,847
13.
950
00:39:13,852 --> 00:39:14,682
That's right.
951
00:39:14,686 --> 00:39:15,675
Then seven salesman, put that down.
952
00:39:15,687 --> 00:39:16,722
= seven salesman.
953
00:39:16,729 --> 00:39:19,266
Now, you claim that seven
times 13 amounts to what?
954
00:39:19,274 --> 00:39:20,274
28.
955
00:39:20,942 --> 00:39:21,772
= prove that.
956
00:39:21,776 --> 00:39:22,606
Seven times three. = that's 21.
957
00:39:22,610 --> 00:39:23,440
= seven times one.
958
00:39:23,444 --> 00:39:24,274
= seven.
959
00:39:24,279 --> 00:39:25,234
- Seven and one.
- Eight.
960
00:39:25,238 --> 00:39:26,068
= and the two.
961
00:39:26,072 --> 00:39:26,902
- That's 28.
- 28.
962
00:39:26,906 --> 00:39:27,736
Now, wait a minute!
963
00:39:27,740 --> 00:39:29,105
How do you figure boy?
964
00:39:29,117 --> 00:39:29,981
I figure good.
965
00:39:29,993 --> 00:39:31,028
No, no, no.
966
00:39:31,035 --> 00:39:32,320
You can't do that. That's right.
967
00:39:32,328 --> 00:39:34,694
No, nothing of the kind.
968
00:39:34,706 --> 00:39:35,866
We'll add this up.
969
00:39:35,874 --> 00:39:36,704
Add 'em?
970
00:39:36,708 --> 00:39:38,664
Put down 13 uh, seven times.
971
00:39:38,668 --> 00:39:39,783
Okay.
972
00:39:39,794 --> 00:39:40,829
That's one. = one.
973
00:39:40,837 --> 00:39:42,623
Two.
974
00:39:43,548 --> 00:39:44,378
Three.
975
00:39:44,382 --> 00:39:45,246
Four.
976
00:39:45,258 --> 00:39:46,418
Five.
977
00:39:46,426 --> 00:39:47,290
Six,
978
00:39:47,302 --> 00:39:48,462
seven.
979
00:39:48,469 --> 00:39:49,299
= now wait a minute.
980
00:39:49,304 --> 00:39:52,717
You claim that all that
add it up amounts to what?
981
00:39:52,724 --> 00:39:53,554
28.
982
00:39:53,558 --> 00:39:54,638
If it does you got a job.
983
00:39:54,642 --> 00:39:55,472
Thank you.
984
00:39:55,476 --> 00:39:56,306
Three.
985
00:39:56,311 --> 00:39:58,768
Oh no, wait a minute, wait
a minute, wait a minute.
986
00:39:58,771 --> 00:40:01,103
Three, six, nine, 12, 15, 18, 21.
987
00:40:01,107 --> 00:40:04,190
22, 23, 24, 25, 26, 27, 28.
988
00:40:04,193 --> 00:40:05,524
What?
989
00:40:05,528 --> 00:40:06,528
You're hired.
990
00:40:16,205 --> 00:40:18,241
Oh, it's you Martha.
991
00:40:18,249 --> 00:40:20,240
It's from him, it's from Benny.
992
00:40:20,251 --> 00:40:21,161
From Benny?
993
00:40:21,169 --> 00:40:24,252
Oh my goodness, I'm excited.
994
00:40:24,255 --> 00:40:25,255
Oh.
995
00:40:30,637 --> 00:40:31,922
Oh, I haven't got my specs.
996
00:40:31,930 --> 00:40:33,136
Here, you read it dear.
997
00:40:37,769 --> 00:40:41,227
"Dear momma, I'm fine
and hope you are the same.
998
00:40:41,230 --> 00:40:44,222
"I am now working in
our branch in stockton.
999
00:40:44,233 --> 00:40:45,973
"Uncle Clarence knows the manager here
1000
00:40:45,985 --> 00:40:47,771
"and wanted to do a favor by sending
1001
00:40:47,779 --> 00:40:49,269
"him a good salesman like me.”
1002
00:40:49,280 --> 00:40:52,147
Oh, wasn't that nice of Clarence?
1003
00:40:52,158 --> 00:40:55,241
"So far I haven't sold
any vacuum cleaners,
1004
00:40:55,244 --> 00:40:57,906
"so you'd better send me my
correspondence school records
1005
00:40:57,914 --> 00:40:59,700
"so I can study some more.
1006
00:40:59,707 --> 00:41:01,413
"Maybe I missed something.”
1007
00:41:01,417 --> 00:41:04,409
He missed a lot of sleep,
that's what he missed.
1008
00:41:04,420 --> 00:41:06,285
"Tomorrow night there's big doings.
1009
00:41:06,297 --> 00:41:07,833
"The president of our company is going
1010
00:41:07,840 --> 00:41:10,047
"to give us a long talk by shortwave."
1011
00:41:10,051 --> 00:41:11,587
Following our usual custom,
1012
00:41:11,594 --> 00:41:13,630
I shall award a special cash prize
1013
00:41:13,638 --> 00:41:15,879
to the salesman who has demonstrated
1014
00:41:15,890 --> 00:41:18,381
the most outstanding example of service
1015
00:41:18,393 --> 00:41:21,635
and salesmanship during the
vear ending tomorrow night.
1016
00:41:21,646 --> 00:41:23,511
I wish you all success and happiness
1017
00:41:23,523 --> 00:41:27,391
and again I remind you of
our slogan, it's in the bag.
1018
00:41:34,242 --> 00:41:35,698
I'm sure it was an inspiration
1019
00:41:35,702 --> 00:41:38,569
to all of us to have heard
Mr. Van loan's message.
1020
00:41:38,579 --> 00:41:40,945
To our branch offices
throughout the country I ask you
1021
00:41:40,957 --> 00:41:43,289
to extend your efforts to the utmost.
1022
00:41:43,292 --> 00:41:46,910
Ask yourself, did I do my very
best during the past year?
1023
00:41:46,921 --> 00:41:49,287
Did I use my best judgment?
1024
00:41:49,298 --> 00:41:51,789
Uh, don't be afraid to
be honest with yourself.
1025
00:41:51,801 --> 00:41:54,964
Even we in the home office
are sometimes a fool.
1026
00:41:54,971 --> 00:41:56,677
I will illustrate a point.
1027
00:41:56,681 --> 00:41:58,217
A few weeks ago a young man got
1028
00:41:58,224 --> 00:41:59,964
into my office seeking a job.
1029
00:41:59,976 --> 00:42:02,968
He had an honest face, even simple,
1030
00:42:02,979 --> 00:42:05,311
so he gave 'em the job he asked for.
1031
00:42:05,314 --> 00:42:07,430
Ladies and gentlemen, not only did
1032
00:42:07,442 --> 00:42:09,148
he fail to make a single sale,
1033
00:42:09,152 --> 00:42:11,063
he involved us in a lawsuit
1034
00:42:11,070 --> 00:42:13,231
and he lost his demonstrating machine.
1035
00:42:14,073 --> 00:42:15,734
So, to all managers I say beware
1036
00:42:15,742 --> 00:42:18,199
of simple looking little men with smiles
1037
00:42:18,202 --> 00:42:21,160
on their faces and
sawdust in their brains.
1038
00:42:21,164 --> 00:42:22,370
Look around you.
1039
00:42:22,373 --> 00:42:26,036
If you have anyone like that
on your payroll discharge 'em.
1040
00:42:26,044 --> 00:42:28,911
Don't burden yourselves with dead weight.
1041
00:42:28,921 --> 00:42:31,628
And in closing, may I repeat that I expect
1042
00:42:31,632 --> 00:42:35,875
every branch to meet its quota
or suffer the consequences.
1043
00:42:35,887 --> 00:42:37,798
Goodnight and good luck to you all.
1044
00:42:40,308 --> 00:42:42,469
Well boys, how do you like
1045
00:42:42,477 --> 00:42:45,219
being spanked on the pink network?
1046
00:42:45,229 --> 00:42:48,187
I'd like to show up that egg Morrison.
1047
00:42:48,191 --> 00:42:50,352
I realize that we're 12
cleaners behind in our quota
1048
00:42:50,359 --> 00:42:52,896
with only one day to sell them in.
1049
00:42:52,904 --> 00:42:54,235
Tell you what I'll do.
1050
00:42:54,238 --> 00:42:57,480
I'll double your commission on
every cleaner that you sell.
1051
00:43:01,579 --> 00:43:02,409
Let's go home.
1052
00:43:02,413 --> 00:43:03,698
Goodnight.
1053
00:43:03,706 --> 00:43:04,536
Thank you Mr. Chandler.
1054
00:43:04,540 --> 00:43:05,620
I'm sure we'll make our quota.
1055
00:43:05,625 --> 00:43:06,455
I think we will.
1056
00:43:06,459 --> 00:43:07,323
Good luck to you boys.
1057
00:43:07,335 --> 00:43:08,335
Thanks a lot boss.
1058
00:43:10,671 --> 00:43:11,501
= miss Burke?
1059
00:43:11,506 --> 00:43:12,370
Yes, sir?
1060
00:43:12,381 --> 00:43:13,381
Please.
1061
00:43:16,969 --> 00:43:17,924
This guy Miller.
1062
00:43:17,929 --> 00:43:18,759
Benny?
1063
00:43:18,763 --> 00:43:19,673
Oh, he's nice.
1064
00:43:19,680 --> 00:43:20,510
Yes.
1065
00:43:20,515 --> 00:43:22,801
How many cleaners has he
sold in the past two weeks?
1066
00:43:22,809 --> 00:43:24,265
Well, I don't know exactly.
1067
00:43:24,268 --> 00:43:25,678
I'd have to look it up on the books.
1068
00:43:25,686 --> 00:43:26,516
= well I know.
1069
00:43:26,521 --> 00:43:27,806
He hasn't sold any, not a one.
1070
00:43:29,607 --> 00:43:31,768
Make out his notice and
give it to him tonight.
1071
00:43:31,776 --> 00:43:32,776
He's fired.
1072
00:44:02,098 --> 00:44:05,215
Well, I'll tell ya why he
offered double commissions.
1073
00:44:05,226 --> 00:44:06,716
He's afraid of his job.
1074
00:44:06,727 --> 00:44:09,013
O'brien that dry wit of yours kills me.
1075
00:44:09,021 --> 00:44:10,477
Oh come on, come on, break it up.
1076
00:44:10,481 --> 00:44:12,017
Let's get down to Joe's
and get a couple of drinks.
1077
00:44:12,024 --> 00:44:12,854
Great, let's go.
1078
00:44:12,859 --> 00:44:13,689
It's a good idea.
1079
00:44:13,693 --> 00:44:14,682
You comin' along fella?
1080
00:44:14,694 --> 00:44:16,559
Aw, he doesn't drink ya dummy.
1081
00:44:17,572 --> 00:44:19,028
= oh.
1082
00:44:19,031 --> 00:44:20,521
Night.
1083
00:44:20,533 --> 00:44:21,533
Night.
1084
00:44:22,952 --> 00:44:23,952
Night.
1085
00:44:39,927 --> 00:44:40,927
Benny!
1086
00:44:46,184 --> 00:44:47,674
Where did the bunch go?
1087
00:44:47,685 --> 00:44:50,051
They went down to Joe's for a drink.
1088
00:44:50,062 --> 00:44:50,892
= oh.
1089
00:44:50,897 --> 00:44:52,512
Why didn't you go along with them?
1090
00:44:52,523 --> 00:44:54,388
O'brien says I don't drink.
1091
00:44:54,400 --> 00:44:55,515
Well do you?
1092
00:44:55,526 --> 00:44:56,936
= no.
1093
00:44:56,944 --> 00:45:00,607
Uh, look Benny, if you
haven't anything important on
1094
00:45:00,615 --> 00:45:02,776
would you mind walking home with me?
1095
00:45:02,783 --> 00:45:04,944
I don't mind, I guess.
1096
00:45:05,786 --> 00:45:06,786
Thanks.
1097
00:45:10,208 --> 00:45:11,664
What's the trouble, Benny?
1098
00:45:11,667 --> 00:45:14,409
You're lower then a
caterpillar with fallen arches.
1099
00:45:14,420 --> 00:45:16,160
I'll be all right.
1100
00:45:17,048 --> 00:45:18,709
You want me to mail a letter for ya?
1101
00:45:18,716 --> 00:45:19,546
= oh.
1102
00:45:19,550 --> 00:45:20,960
There's no hurry.
1103
00:45:22,929 --> 00:45:26,217
You know, I've never seen
you like this before.
1104
00:45:26,224 --> 00:45:28,180
Has somebody hurt your feelings?
1105
00:45:29,602 --> 00:45:31,058
= no.
1106
00:45:31,062 --> 00:45:32,598
I'll be all right.
1107
00:45:32,605 --> 00:45:35,517
You remember the speech Mr.
Morrison made over the radio?
1108
00:45:35,524 --> 00:45:37,310
When he asked everybody to ask themselves
1109
00:45:37,318 --> 00:45:38,558
if they were doin' their best?
1110
00:45:38,569 --> 00:45:40,059
Yes.
1111
00:45:40,071 --> 00:45:41,527
I asked myself.
1112
00:45:41,530 --> 00:45:43,111
Do you know the answer I got?
1113
00:45:44,116 --> 00:45:45,105
Yes.
1114
00:45:45,117 --> 00:45:46,653
I was doin' my best.
1115
00:45:46,661 --> 00:45:50,324
I learned that manual word for word.
1116
00:45:50,331 --> 00:45:52,697
Still, I can't sell any vacuums.
1117
00:45:52,708 --> 00:45:55,791
Well, maybe you're trying too hard.
1118
00:45:55,795 --> 00:45:57,410
Maybe.
1119
00:45:57,421 --> 00:45:59,161
I'm the worst salesman in stockton.
1120
00:46:00,591 --> 00:46:02,422
Perhaps if you just relaxed a little
1121
00:46:02,426 --> 00:46:05,133
and then went to some other town.
1122
00:46:05,137 --> 00:46:06,718
= some other town??
1123
00:46:06,722 --> 00:46:07,552
Yes.
1124
00:46:07,556 --> 00:46:09,262
= if a fella can't unlax in stockton
1125
00:46:09,267 --> 00:46:10,803
where else can he unlax?
1126
00:46:10,810 --> 00:46:12,926
Well, here's Joe's.
1127
00:46:15,106 --> 00:46:16,141
= here's Joe's.
1128
00:46:16,148 --> 00:46:17,558
Do you wanna go in?
1129
00:46:17,566 --> 00:46:18,976
= yeah.
1130
00:46:18,985 --> 00:46:19,985
= come on.
1131
00:46:26,158 --> 00:46:26,988
Say Mac?
1132
00:46:26,993 --> 00:46:27,823
Yeah?
1133
00:46:27,827 --> 00:46:28,907
Bring us a couple drinks will ya?
1134
00:46:28,911 --> 00:46:30,617
Coming up.
1135
00:46:30,621 --> 00:46:31,827
Hiya cute and cuddly.
1136
00:46:31,831 --> 00:46:32,991
Hiya, wolves.
1137
00:46:32,999 --> 00:46:33,954
I bright Benny along.
1138
00:46:33,958 --> 00:46:34,788
= t come unlax.
1139
00:46:34,792 --> 00:46:35,952
= well it's about time.
1140
00:46:35,960 --> 00:46:37,496
Come on, sit down. - Oh, thanks.
1141
00:46:37,503 --> 00:46:38,993
Hi Larry. - Hi, how are you?
1142
00:46:39,005 --> 00:46:39,869
What are you drinking?
1143
00:46:39,880 --> 00:46:41,080
Oh, a little scotch and water.
1144
00:46:41,590 --> 00:46:42,420
Come on, join us.
1145
00:46:42,425 --> 00:46:43,460
With you fellas?
1146
00:46:43,467 --> 00:46:45,173
Why sure, pull your chair up.
1147
00:46:45,177 --> 00:46:46,087
Thank you.
1148
00:46:46,095 --> 00:46:49,053
Baby, I got a hunch Gus
is about to buy you a drink.
1149
00:46:49,056 --> 00:46:49,886
Oh, swell.
1150
00:46:49,890 --> 00:46:51,346
- You ready?
- We'll see.
1151
00:46:51,350 --> 00:46:52,590
It's your turn.
1152
00:46:54,353 --> 00:46:55,353
= one.
1153
00:46:56,981 --> 00:46:57,981
= Joel
1154
00:46:58,733 --> 00:47:00,439
I'm stuck again.
1155
00:47:01,402 --> 00:47:02,312
= hello miss Burke.
1156
00:47:02,320 --> 00:47:03,150
Oh, hello Joe.
1157
00:47:03,154 --> 00:47:05,270
Shake hands with Benny, one
of the boys from the office.
1158
00:47:05,281 --> 00:47:06,111
= sure.
1159
00:47:06,115 --> 00:47:06,979
Me too.
1160
00:47:06,991 --> 00:47:08,606
= what'll it be miss Burke?
1161
00:47:08,617 --> 00:47:10,482
Oh, I guess I'll take
a short milk punch.
1162
00:47:10,494 --> 00:47:11,700
= what's that?
1163
00:47:11,704 --> 00:47:14,161
Uh, milk with a little whisky in it.
1164
00:47:14,165 --> 00:47:17,123
I'll have a milk
punch without the punch.
1165
00:47:18,294 --> 00:47:19,955
What kinda game was you
playin' with the matches?
1166
00:47:19,962 --> 00:47:23,454
Oh, why that's an old Egyptian
pass time called the ibray.
1167
00:47:23,466 --> 00:47:27,755
Uh, yeah it's uh, it's a
sort of a mind reading game.
1168
00:47:27,762 --> 00:47:28,797
Yeah, you try to guess
1169
00:47:28,804 --> 00:47:30,340
what's in the other guys mind.
1170
00:47:30,348 --> 00:47:31,679
Oh, that's almost impossible ain't it?
1171
00:47:31,682 --> 00:47:33,968
Oh, for most guys
veah but once in awhile
1172
00:47:33,976 --> 00:47:36,843
you find a fella that's uh,
clairvoyant they call it.
1173
00:47:36,854 --> 00:47:37,684
= oh.
1174
00:47:37,688 --> 00:47:38,643
I got a hunch Benny could do it.
1175
00:47:38,647 --> 00:47:39,602
=t don't think so.
1176
00:47:39,607 --> 00:47:41,893
Benny don't look very psychic to me.
1177
00:47:41,901 --> 00:47:42,811
= you wanna bet?
1178
00:47:42,818 --> 00:47:44,854
Well, I may be wrong but...
1179
00:47:44,862 --> 00:47:46,727
Pack of cigarette's
says Benny is the type.
1180
00:47:46,739 --> 00:47:48,604
Sure, quiet fella like him born
1181
00:47:48,616 --> 00:47:49,856
and bred up in the country.
1182
00:47:49,867 --> 00:47:52,324
All the fresh air and milk.
1183
00:47:52,328 --> 00:47:54,159
You got any cows on your farm?
1184
00:47:54,163 --> 00:47:54,993
Yes, I got a cow.
1185
00:47:54,997 --> 00:47:56,157
I gotta milk her twice a day.
1186
00:47:56,999 --> 00:47:59,581
=-if I don't milk her she moos.
1187
00:47:59,585 --> 00:48:01,450
What do you mean moos?
1188
00:48:01,462 --> 00:48:02,462
Moo.
1189
00:48:04,215 --> 00:48:05,250
= that's what I mean.
1190
00:48:05,257 --> 00:48:06,087
You see?
1191
00:48:06,092 --> 00:48:07,298
When Benny hears the cow making
1192
00:48:07,301 --> 00:48:10,043
that noise uh, uh, how does that go again?
1193
00:48:10,054 --> 00:48:11,054
Moo.
1194
00:48:12,973 --> 00:48:13,837
You see?
1195
00:48:13,849 --> 00:48:15,259
Benny reads the cow's minds
1196
00:48:15,267 --> 00:48:17,508
and knows it's time to milk him, right?
1197
00:48:17,520 --> 00:48:18,509
Right.
1198
00:48:18,521 --> 00:48:20,728
I remain definitely unconvinced.
1199
00:48:20,731 --> 00:48:22,221
Okay, we'll prove it.
1200
00:48:22,233 --> 00:48:23,063
How are you gonna prove it,
1201
00:48:23,067 --> 00:48:23,897
put him in a trance?
1202
00:48:23,901 --> 00:48:24,731
No, no, no.
1203
00:48:24,735 --> 00:48:26,100
We'll send Benny out of the room,
1204
00:48:26,112 --> 00:48:27,852
then we'll pick some object on the table.
1205
00:48:27,863 --> 00:48:29,444
Something that's in plain sight.
1206
00:48:29,448 --> 00:48:31,734
Then when Benny comes
back we'll concentrate
1207
00:48:31,742 --> 00:48:34,199
on the object and he'll guess what it is.
1208
00:48:34,203 --> 00:48:35,409
Oh, I don't think I can do that.
1209
00:48:35,413 --> 00:48:37,324
Why Benny, I'm betting you can.
1210
00:48:37,331 --> 00:48:38,366
You don't mind trying?
1211
00:48:38,374 --> 00:48:41,332
I'll, I'l try it but I
don't think I can do it.
1212
00:48:41,335 --> 00:48:42,700
That's very hard.
1213
00:48:43,796 --> 00:48:45,161
Okay.
1214
00:48:45,172 --> 00:48:46,002
Where do I go?
1215
00:48:46,006 --> 00:48:47,962
Right out there in the back room.
1216
00:48:47,967 --> 00:48:49,582
Oh yeah.
1217
00:48:49,593 --> 00:48:51,675
I'll give it a chance.
1218
00:49:02,606 --> 00:49:04,016
Now look boys, I'm just a little girl
1219
00:49:04,024 --> 00:49:06,015
from a hick town but
what's so funny about it?
1220
00:49:06,026 --> 00:49:08,517
Well the gag is we
don't pick out any object.
1221
00:49:08,529 --> 00:49:09,564
Nothing at all.
1222
00:49:09,572 --> 00:49:11,563
Whatever he
points to, no matter what,
1223
00:49:11,574 --> 00:49:12,984
we tell him that's it.
1224
00:49:12,992 --> 00:49:15,324
I should stretch my
girdle laughing at that.
1225
00:49:15,327 --> 00:49:17,693
Wait 'til you see the
expression on his face.
1226
00:49:17,705 --> 00:49:19,787
Believe me baby it never misses.
1227
00:49:19,790 --> 00:49:20,700
Send him in Joe.
1228
00:49:20,708 --> 00:49:21,708
Right.
1229
00:49:24,962 --> 00:49:25,962
Okay Benny.
1230
00:49:40,060 --> 00:49:40,890
- The...
- Now everybody's got
1231
00:49:40,895 --> 00:49:43,511
to concentrate or it isn't fair to Benny.
1232
00:49:43,522 --> 00:49:44,602
= it's this.
1233
00:49:44,607 --> 00:49:45,437
That's right.
1234
00:49:45,441 --> 00:49:46,647
Holy smoke.
1235
00:49:46,650 --> 00:49:47,810
Well, the son of a gun.
1236
00:49:47,818 --> 00:49:50,480
Listen Benny, how did you
know it was Ruby's glass?
1237
00:49:52,198 --> 00:49:55,907
Well, when Larry said for
everybody to concentrate,
1238
00:49:55,910 --> 00:49:57,150
I thought he was trying to throw me
1239
00:49:57,161 --> 00:49:58,617
off the track and get me mixed up.
1240
00:49:58,621 --> 00:50:00,111
Did you Larry?
1241
00:50:00,122 --> 00:50:01,658
That's right, I was.
1242
00:50:01,665 --> 00:50:04,407
Look Benny, to settle the
argument do it again will ya?
1243
00:50:04,418 --> 00:50:05,248
Oh, sure.
1244
00:50:05,252 --> 00:50:06,367
Only this time I think he should
1245
00:50:06,378 --> 00:50:09,040
be blind folded and maybe some
cotton stuffed in his ears.
1246
00:50:09,048 --> 00:50:09,878
= sure.
1247
00:50:09,882 --> 00:50:11,998
Benny doesn't mind do ya kid?
1248
00:50:12,009 --> 00:50:12,839
= oh no.
1249
00:50:12,843 --> 00:50:14,629
Puttin' cotton in my
ears and blindfoldin' me,
1250
00:50:14,637 --> 00:50:15,843
that's got nothin' to do with it.
1251
00:50:15,846 --> 00:50:16,881
Well how do you do it?
1252
00:50:16,889 --> 00:50:19,175
Well, I leave me mind go in a blank,
1253
00:50:19,183 --> 00:50:21,344
and then, it's awfully hard to explain.
1254
00:50:21,352 --> 00:50:22,432
Well, don't tell 'em Benny.
1255
00:50:22,436 --> 00:50:24,552
It's a rare gift you
should treasure in secret.
1256
00:50:24,563 --> 00:50:26,895
Come on mastermind.
1257
00:50:26,899 --> 00:50:27,729
Again?
1258
00:50:27,733 --> 00:50:28,688
Mm hm.
1259
00:50:28,692 --> 00:50:29,522
Let's have
1260
00:50:29,527 --> 00:50:30,927
a towel and some cotton, Joe.
Right.
1261
00:50:33,531 --> 00:50:34,531
There you are.
1262
00:50:37,284 --> 00:50:38,945
How long does this go on?
1263
00:50:38,953 --> 00:50:40,944
When does he finally found out it's a rib?
1264
00:50:40,955 --> 00:50:41,785
Who tells him?
1265
00:50:41,789 --> 00:50:43,120
You can tell him if you wanna.
1266
00:50:43,123 --> 00:50:44,329
You brought him here.
1267
00:50:44,333 --> 00:50:46,915
Well, how do they generally
take it when you tell them?
1268
00:50:46,919 --> 00:50:47,829
You'll find out.
1269
00:50:47,836 --> 00:50:48,836
Here we come.
1270
00:50:52,132 --> 00:50:53,332
Look out for the table, Benny.
1271
00:50:55,177 --> 00:50:56,212
Look out for that chair.
1272
00:50:57,179 --> 00:50:58,544
All right, here we go.
1273
00:50:58,556 --> 00:50:59,386
Here we are.
1274
00:50:59,390 --> 00:51:00,390
Right there.
1275
00:51:01,809 --> 00:51:03,345
We're all concentrating Benny.
1276
00:51:04,311 --> 00:51:05,311
All right.
1277
00:51:21,745 --> 00:51:22,575
Is this it?
1278
00:51:22,580 --> 00:51:23,410
Yes.
1279
00:51:23,414 --> 00:51:24,369
He did it again.
1280
00:51:24,373 --> 00:51:25,203
=t don't know how
1281
00:51:25,207 --> 00:51:26,037
he does it. - Marvelous.
1282
00:51:26,041 --> 00:51:26,871
- Give me the letter Benny.
- I really don't.
1283
00:51:26,875 --> 00:51:27,705
Oh, sure.
1284
00:51:27,710 --> 00:51:29,200
Well, are you satisfied?
1285
00:51:29,211 --> 00:51:30,872
Well, if you just try it once more.
1286
00:51:30,879 --> 00:51:31,709
- Okay.
- Oh have a heart.
1287
00:51:31,714 --> 00:51:32,703
Benny's tired.
1288
00:51:32,715 --> 00:51:33,579
= no I'm not.
1289
00:51:33,591 --> 00:51:36,207
Well I am and if you don't
mind I'd like to go home.
1290
00:51:36,218 --> 00:51:37,128
Okay.
1291
00:51:37,136 --> 00:51:38,091
Well fellas, I don't khow how to thank you
1292
00:51:38,095 --> 00:51:40,552
for showing me this
wonderful power that I have.
1293
00:51:40,556 --> 00:51:42,592
If there's ever anything I can
do for ya just let me know.
1294
00:51:42,600 --> 00:51:43,635
Oh, thanks a lot Benny.
1295
00:51:43,642 --> 00:51:44,882
You know, if you could read
1296
00:51:44,893 --> 00:51:46,349
my mind like I could read yours,
1297
00:51:46,353 --> 00:51:48,014
you'd know I mean every word of it.
1298
00:51:48,022 --> 00:51:48,932
- Come on Benny.
- Okay.
1299
00:51:48,939 --> 00:51:49,769
Goodnight fellas.
1300
00:51:49,773 --> 00:51:50,603
- Goodnight Benny.
- Goodnight.
1301
00:51:50,608 --> 00:51:51,688
See you tomorrow.
1302
00:51:51,692 --> 00:51:52,692
Come on, come on Ruby.
1303
00:51:59,491 --> 00:52:00,606
= we sure sold him.
1304
00:52:00,618 --> 00:52:01,983
= with all the attachments.
1305
00:52:03,454 --> 00:52:04,284
Benny?
1306
00:52:04,288 --> 00:52:05,118
Yeah?
1307
00:52:05,122 --> 00:52:06,157
Can I ask you something?
1308
00:52:06,165 --> 00:52:07,280
= sure.
1309
00:52:07,291 --> 00:52:08,622
Would you feel terrible if
1310
00:52:08,626 --> 00:52:10,491
you found out you weren't really psychic?
1311
00:52:10,502 --> 00:52:11,412
How do you mean?
1312
00:52:11,420 --> 00:52:14,787
Well, after all it isn't
very important is it?
1313
00:52:14,798 --> 00:52:17,210
I mean, what good is it to you?
1314
00:52:17,217 --> 00:52:18,081
Are you kiddin'?
1315
00:52:18,093 --> 00:52:19,299
That's the key I've been lookin' for.
1316
00:52:19,303 --> 00:52:20,418
The key to success.
1317
00:52:20,429 --> 00:52:21,293
How could I miss?
1318
00:52:21,305 --> 00:52:22,420
When I know what the other guy is thinkin'
1319
00:52:22,431 --> 00:52:24,217
as soon as he's thinkin'
whatever he's thinkin'.
1320
00:52:24,224 --> 00:52:26,636
But how do you know
you can always do it?
1321
00:52:26,644 --> 00:52:28,885
Look, how did I know you wanted
1322
00:52:28,896 --> 00:52:30,602
me to walk you home tonight?
1323
00:52:30,606 --> 00:52:31,971
Because I asked you to.
1324
00:52:31,982 --> 00:52:33,347
Oh, that's right.
1325
00:52:33,359 --> 00:52:34,314
I forgot.
1326
00:52:34,318 --> 00:52:35,524
You know, all this
ain't brand new with me.
1327
00:52:35,527 --> 00:52:37,017
I've been doin' this a long time.
1328
00:52:37,029 --> 00:52:37,859
You have?
1329
00:52:37,863 --> 00:52:38,693
Oh yes.
1330
00:52:38,697 --> 00:52:39,812
Like the time I walked into the room
1331
00:52:39,823 --> 00:52:42,064
and I saw my momma reading
a letter and she was crying.
1332
00:52:42,076 --> 00:52:44,988
Right then and there I
knew something was wrong.
1333
00:52:44,995 --> 00:52:46,451
Ti said aunt beulah's dead.
1334
00:52:46,455 --> 00:52:47,490
Was she?
1335
00:52:47,498 --> 00:52:48,783
= she sure was.
1336
00:52:48,791 --> 00:52:52,500
I used to think I was a
good guesser but now I know.
1337
00:52:52,503 --> 00:52:54,664
Oh, Benny get your feet back
1338
00:52:54,672 --> 00:52:56,208
on the ground will you please?
1339
00:52:56,215 --> 00:52:59,127
These mind reading stunts,
they're all tricks.
1340
00:52:59,134 --> 00:53:00,419
They're fakes.
1341
00:53:00,427 --> 00:53:01,257
= oh no it's not.
1342
00:53:01,261 --> 00:53:02,091
It runs in the family.
1343
00:53:02,096 --> 00:53:03,085
Take momma for instance.
1344
00:53:03,097 --> 00:53:04,803
Months and months before I was born,
1345
00:53:04,807 --> 00:53:08,641
momma told poppa she was
gonna have a baby and she did.
1346
00:53:08,644 --> 00:53:10,134
Honest.
1347
00:53:10,145 --> 00:53:11,145
= well here it is.
1348
00:53:12,106 --> 00:53:16,065
Oh um, Benny there's
something I have to tell you.
1349
00:53:16,068 --> 00:53:17,933
Ti don't know how.
1350
00:53:17,945 --> 00:53:20,277
It's the reason I asked you
to walk home with me tonight.
1351
00:53:20,280 --> 00:53:21,611
Yeah?
1352
00:53:21,615 --> 00:53:23,321
It all happened so suddenly,
1353
00:53:23,325 --> 00:53:25,156
there was really nothing
I could do about it.
1354
00:53:25,160 --> 00:53:26,741
Oh, you don't have to tell me.
1355
00:53:26,745 --> 00:53:27,575
Oh, but I do.
1356
00:53:27,579 --> 00:53:28,409
Oh no you don't.
1357
00:53:28,414 --> 00:53:30,405
I've already read your mind.
1358
00:53:30,416 --> 00:53:34,079
Ruby, there's somethin' I wanna tell ya.
1359
00:53:35,170 --> 00:53:37,752
I want you to know that
I like you an awful lot,
1360
00:53:37,756 --> 00:53:40,919
but I'm already engaged
to marry someone else.
1361
00:53:40,926 --> 00:53:44,714
Gee, I wish I'd have
told ya a long time ago,
1362
00:53:44,722 --> 00:53:46,633
before you go so infatuated with me.
1363
00:53:47,850 --> 00:53:49,090
That's life.
1364
00:53:49,101 --> 00:53:50,716
I'm sorry.
1365
00:53:50,728 --> 00:53:52,343
You poor kid.
1366
00:54:00,571 --> 00:54:01,731
= Jim?
1367
00:54:01,739 --> 00:54:02,649
Jim?
1368
00:54:02,656 --> 00:54:03,987
For heaven's sake please,
1369
00:54:03,991 --> 00:54:06,073
don't forget to stop at
the vacuum repairman's.
1370
00:54:06,076 --> 00:54:08,362
Cleaning the house with a
broom really gets me down.
1371
00:54:08,370 --> 00:54:09,359
All right, all right.
1372
00:54:09,371 --> 00:54:10,201
Goodbye dear.
1373
00:54:10,205 --> 00:54:11,661
Goodbye dear.
1374
00:54:11,665 --> 00:54:12,495
Good morning!
1375
00:54:12,499 --> 00:54:13,534
Good morning!
1376
00:54:13,542 --> 00:54:16,500
Say, looks like I come to the
right place at the right time.
1377
00:54:16,503 --> 00:54:18,960
You the man who's gonna
repair my wife's vacuum cleaner?
1378
00:54:18,964 --> 00:54:19,874
No, I'm the man who's gonna sell
1379
00:54:19,882 --> 00:54:20,712
your wife a brand new one.
1380
00:54:20,716 --> 00:54:22,752
Just get a load of that
beautiful little machine.
1381
00:54:22,760 --> 00:54:24,591
Trouble free, long wearing Hercules.
1382
00:54:24,595 --> 00:54:25,960
Did you ever see anything
neater or sweeter?
1383
00:54:25,971 --> 00:54:26,881
= how much?
1384
00:54:26,889 --> 00:54:27,719
Just about what it would cost you
1385
00:54:27,723 --> 00:54:28,838
to buy your wife a birthday present,
1386
00:54:28,849 --> 00:54:31,431
and this is somethin' she'd really like.
1387
00:54:31,435 --> 00:54:32,766
You don't know my wife.
1388
00:54:32,770 --> 00:54:34,431
Say look, show her what you got.
1389
00:54:34,438 --> 00:54:35,598
If she likes it tell her it's hers.
1390
00:54:35,606 --> 00:54:37,062
Here's my business address.
1391
00:54:37,065 --> 00:54:38,305
Okay.
1392
00:54:38,317 --> 00:54:39,147
Yes, sir.
1393
00:54:39,151 --> 00:54:40,151
Yes, sir.
1394
00:54:57,127 --> 00:54:58,127
Yes?
1395
00:55:01,590 --> 00:55:02,625
Excuse me, madame.
1396
00:55:02,633 --> 00:55:03,964
How would you like a nice vacuum cleaner?
1397
00:55:03,967 --> 00:55:05,002
Well, you must be a mind reader.
1398
00:55:05,010 --> 00:55:07,752
I certainly am and I
know what you're thinkin'.
1399
00:55:07,763 --> 00:55:08,593
Oh, you do?
1400
00:55:08,597 --> 00:55:10,007
You're wonderin' if this
whole thing is a trick.
1401
00:55:10,015 --> 00:55:10,845
= and is it?
1402
00:55:10,849 --> 00:55:11,679
No, ma'am.
1403
00:55:11,683 --> 00:55:15,050
This is a birthday present
from your husband to you.
1404
00:55:15,062 --> 00:55:16,097
= oh!
1405
00:55:16,104 --> 00:55:18,265
Well what a marvelous surprise.
1406
00:55:18,273 --> 00:55:19,809
Bless his heart.
1407
00:55:19,817 --> 00:55:20,897
I know what else you're thinkin'.
1408
00:55:20,901 --> 00:55:21,765
Oh, do you?
1409
00:55:21,777 --> 00:55:22,607
You're thinkin' how jealous all
1410
00:55:22,611 --> 00:55:23,441
the other women are gonna be around
1411
00:55:23,445 --> 00:55:24,275
here when they find out you got
1412
00:55:24,279 --> 00:55:25,860
a brand new Hercules vacuum cleaner.
1413
00:55:25,864 --> 00:55:26,694
That's right.
1414
00:55:26,698 --> 00:55:29,155
When the girls in our
sewing club see this today
1415
00:55:29,159 --> 00:55:30,615
they'll all have to have one.
1416
00:55:30,619 --> 00:55:31,449
Sewing club?
1417
00:55:31,453 --> 00:55:32,488
You know, I was...
1418
00:55:32,496 --> 00:55:33,906
Would you bring it in please?
1419
00:55:33,914 --> 00:55:35,745
Yes ma'am, yes ma'am, yes ma'am.
1420
00:55:35,749 --> 00:55:37,080
T was wonderin' if I know some
1421
00:55:37,084 --> 00:55:38,449
of the girls in your sewin' circle.
1422
00:55:38,460 --> 00:55:39,324
Oh, possibly.
1423
00:55:39,336 --> 00:55:40,792
There's Mary Davis next door
1424
00:55:40,796 --> 00:55:41,831
and there's grace heartland across
1425
00:55:41,839 --> 00:55:43,199
the street and then Edie Parker...
1426
00:55:54,518 --> 00:55:55,724
= be nice to me cookie.
1427
00:55:55,727 --> 00:55:57,058
I drew a blank today.
1428
00:55:57,062 --> 00:55:59,348
This won't keep you awake long.
1429
00:56:00,691 --> 00:56:02,306
Oh, there you are Ruby.
1430
00:56:02,317 --> 00:56:04,399
I spent two hours today
cleaning a dame's home for her.
1431
00:56:04,403 --> 00:56:05,939
Top to bottom, what do you think I got?
1432
00:56:05,946 --> 00:56:06,946
A gingersnap?
1433
00:56:10,450 --> 00:56:11,280
Two?
1434
00:56:11,285 --> 00:56:13,401
Yeah, the mother-in-law
finally broke down.
1435
00:56:14,705 --> 00:56:15,569
= gee-willikers!
1436
00:56:15,581 --> 00:56:19,119
Did I have a day today and
all on account of you Ruby.
1437
00:56:19,126 --> 00:56:19,956
Me?
1438
00:56:19,960 --> 00:56:20,870
Yes.
1439
00:56:20,878 --> 00:56:21,993
Didn't you take me to
that saloon last night?
1440
00:56:22,004 --> 00:56:22,834
Yes.
1441
00:56:22,838 --> 00:56:23,668
= if I hadn't have went in there
1442
00:56:23,672 --> 00:56:24,661
you fellas couldn't have
shown me I was a mind reader
1443
00:56:24,673 --> 00:56:28,507
and that's all I needed, believe me!
1444
00:56:28,510 --> 00:56:29,374
= what's he talkin' about?
1445
00:56:29,386 --> 00:56:31,047
Does he still think he's psychic?
1446
00:56:31,054 --> 00:56:32,965
Didn't you tell him it was a rib?
1447
00:56:32,973 --> 00:56:34,133
I tried to tell him but he's
1448
00:56:34,141 --> 00:56:35,847
a hard man to tell things to.
1449
00:56:35,851 --> 00:56:36,966
Oh, what's hard about saying
1450
00:56:36,977 --> 00:56:38,808
the boys were kidding you kid?
1451
00:56:38,812 --> 00:56:40,268
What did you talk about on the way home?
1452
00:56:40,272 --> 00:56:41,603
Now listen to me will ya?
1453
00:56:42,858 --> 00:56:44,268
Come on, come on, spill it.
1454
00:56:48,196 --> 00:56:49,231
= have three!
1455
00:56:51,033 --> 00:56:54,776
Have four!
1456
00:56:54,786 --> 00:56:57,152
Have five!
1457
00:56:57,164 --> 00:56:58,779
The poor guy musta blown his topper.
1458
00:56:58,790 --> 00:57:00,872
Have six!
1459
00:57:00,876 --> 00:57:02,832
Could we be legally responsible?
1460
00:57:03,795 --> 00:57:04,625
Seven?
1461
00:57:04,630 --> 00:57:05,836
Somebody better stop him before Chandler
1462
00:57:05,839 --> 00:57:07,795
comes plunging out of his office.
1463
00:57:07,799 --> 00:57:08,834
Eight?
1464
00:57:10,093 --> 00:57:11,208
What's going on here?
1465
00:57:13,096 --> 00:57:13,926
= nine.
1466
00:57:13,931 --> 00:57:15,592
Ti sold nine cleaners.
1467
00:57:15,599 --> 00:57:17,009
Count 'em!
1468
00:57:17,017 --> 00:57:18,882
The whole row!
1469
00:57:18,894 --> 00:57:20,009
The whole row!
1470
00:57:21,229 --> 00:57:22,139
If this is a joke...
1471
00:57:22,147 --> 00:57:23,853
This is no joke Mr. Chandler.
1472
00:57:23,857 --> 00:57:25,393
Come on, look at my order book.
1473
00:57:25,400 --> 00:57:26,230
Look.
1474
00:57:26,234 --> 00:57:27,064
Hey, give me my order book.
1475
00:57:27,069 --> 00:57:28,354
Mr. Chandler, just get
a load of these orders.
1476
00:57:28,362 --> 00:57:31,274
Mrs. Reeves, Mrs. lowell,
Mrs. Brady, Mrs. pedereechie.
1477
00:57:31,281 --> 00:57:33,272
I sold 'em to all the ladies
in the same sewing circle.
1478
00:57:33,283 --> 00:57:35,399
- Congratulations Benny.
- Benny, we're proud of you.
1479
00:57:35,410 --> 00:57:36,650
- Miss Burke, here.
- Thank you.
1480
00:57:37,496 --> 00:57:39,202
Didn't you fire him last night?
1481
00:57:39,206 --> 00:57:40,821
No, I didn't give him the letter.
1482
00:57:40,832 --> 00:57:41,742
But I'll give it to him now.
1483
00:57:41,750 --> 00:57:43,581
Uh, nevermind, nevermind.
1484
00:57:43,585 --> 00:57:44,585
It's very simple.
1485
00:57:45,379 --> 00:57:46,459
Benny my boy, you don't know it
1486
00:57:46,463 --> 00:57:49,796
but you've broken the all
time sales record for one day.
1487
00:57:49,800 --> 00:57:50,835
I wouldn't be a bit surprised.
1488
00:57:50,842 --> 00:57:53,083
Well, al Williams in
Chicago held the old record.
1489
00:57:53,095 --> 00:57:54,756
He sold eight machines but you sold nine.
1490
00:57:54,763 --> 00:57:56,048
How did you do it?
1491
00:57:56,056 --> 00:57:57,546
Well, by reading people's minds.
1492
00:57:57,557 --> 00:57:58,421
Uh, what?
1493
00:57:58,433 --> 00:57:59,263
I'm psychic.
1494
00:57:59,267 --> 00:58:01,349
You mean you read people's minds?
1495
00:58:01,353 --> 00:58:02,183
Yes.
1496
00:58:02,187 --> 00:58:03,472
What am I thinking of?
1497
00:58:03,480 --> 00:58:04,765
You're thinking I can't do it.
1498
00:58:06,024 --> 00:58:08,436
Well, well now that,
that was an easy one.
1499
00:58:08,443 --> 00:58:09,899
Let's try it again.
1500
00:58:09,903 --> 00:58:11,734
Now what am I thinking?
1501
00:58:11,738 --> 00:58:13,353
You're thinkin' of
callin' up e.L. Morrison
1502
00:58:13,365 --> 00:58:15,401
and tellin' him that you made your quota.
1503
00:58:16,368 --> 00:58:17,904
Benny, you're marvelous.
1504
00:58:17,911 --> 00:58:19,526
Boy, will I rub it in.
1505
00:58:19,538 --> 00:58:20,448
Come on in the office with me.
1506
00:58:20,455 --> 00:58:21,570
Come on. - Okay.
1507
00:58:22,958 --> 00:58:24,949
You fellas ought to take up
that mind reading stuff too.
1508
00:58:24,960 --> 00:58:26,700
It'll do ya good.
1509
00:58:28,797 --> 00:58:30,037
What?
1510
00:58:30,048 --> 00:58:31,788
You made your quota?
1511
00:58:31,800 --> 00:58:33,415
Stockton made their quota.
1512
00:58:34,553 --> 00:58:35,508
Yes.
1513
00:58:35,512 --> 00:58:36,843
How many?
1514
00:58:36,847 --> 00:58:38,053
Nine?
1515
00:58:38,056 --> 00:58:40,763
One salesman sold nine cleaners.
1516
00:58:40,767 --> 00:58:41,597
Bless my soul.
1517
00:58:41,601 --> 00:58:42,601
Let me talk to him.
1518
00:58:43,353 --> 00:58:46,311
Well, hello Mr. Van loan.
1519
00:58:46,314 --> 00:58:47,975
The president in person.
1520
00:58:49,067 --> 00:58:51,900
Uh, yes that's right a brand new record.
1521
00:58:53,613 --> 00:58:58,232
Uh, yes and believe it or not
he does it by mind reading.
1522
00:58:58,243 --> 00:58:59,232
Mind reading?
1523
00:58:59,244 --> 00:59:00,154
1 see.
1524
00:59:00,162 --> 00:59:01,151
He's psychic.
1525
00:59:01,163 --> 00:59:02,403
Oh, that's ridiculous.
1526
00:59:02,414 --> 00:59:04,575
Mr. Chandler I don't
care how he does it.
1527
00:59:04,583 --> 00:59:06,119
Any man who can sell nine cleaners
1528
00:59:06,126 --> 00:59:08,208
in one day belongs here
in the home office.
1529
00:59:08,211 --> 00:59:09,417
So, you put him on the
train tomorrow night
1530
00:59:09,421 --> 00:59:11,878
and the company will pay all expenses.
1531
00:59:11,882 --> 00:59:14,214
The president wants you in Los Angeles.
1532
00:59:14,217 --> 00:59:15,127
= sure.
1533
00:59:15,135 --> 00:59:17,968
Uh, it's okay Benny, you
can keep your feet on my desk.
1534
00:59:19,181 --> 00:59:20,011
Yes, sir.
1535
00:59:20,015 --> 00:59:22,552
I'll tell him that he's
won the annual prize.
1536
00:59:22,559 --> 00:59:23,559
Uh, goodnight sir.
1537
00:59:24,770 --> 00:59:25,770
Benny.
1538
00:59:27,022 --> 00:59:28,022
Wonder boy.
1539
00:59:40,827 --> 00:59:42,909
Uh, what do you mean
you're a little disappointed?
1540
00:59:42,913 --> 00:59:45,199
I'm the best salesman
Hercules ever had ain't I?
1541
00:59:45,207 --> 00:59:47,368
Well, you broke record, yes.
1542
00:59:47,375 --> 00:59:49,115
Mr. Van loan sent for
me personally didn't he?
1543
00:59:49,127 --> 00:59:50,207
Well, yes.
1544
00:59:50,212 --> 00:59:52,077
The least he could've
done was meet me here
1545
00:59:52,089 --> 00:59:54,045
at the station in his
big private limousine.
1546
00:59:54,049 --> 00:59:55,880
What, with no brass band?
1547
00:59:55,884 --> 00:59:56,714
What?
1548
00:59:56,718 --> 00:59:58,379
Look Benny, don't be shocked
1549
00:59:58,386 --> 01:00:01,093
but Mr. Van loan doesn't
even know your name.
1550
01:00:02,349 --> 01:00:03,464
Are you kiddin'?
1551
01:00:03,475 --> 01:00:04,305
= no.
1552
01:00:04,309 --> 01:00:06,766
And when Mr. Morrison
discovers who you are,
1553
01:00:06,770 --> 01:00:09,807
he'll get rid of you fast if
we don't find a way to stop it.
1554
01:00:10,941 --> 01:00:13,432
I feel like bawling him out again.
1555
01:00:13,443 --> 01:00:14,273
Again?
1556
01:00:14,277 --> 01:00:15,107
Yes.
1557
01:00:15,112 --> 01:00:16,568
I felt like it yesterday too.
1558
01:00:17,864 --> 01:00:19,900
Now let's be serious Benny.
1559
01:00:19,908 --> 01:00:21,239
What are you going to do when uh,
1560
01:00:21,243 --> 01:00:23,985
Van loan discovers
you're not a mind reader?
1561
01:00:23,995 --> 01:00:24,825
But I am.
1562
01:00:24,830 --> 01:00:26,411
That's the secret of my success.
1563
01:00:26,414 --> 01:00:30,032
I penetrate people's brains
and leave my mind blank.
1564
01:00:30,043 --> 01:00:31,999
Well, it might be a good idea
1565
01:00:32,003 --> 01:00:34,085
to make Morrison's mind blank and tell him
1566
01:00:34,089 --> 01:00:35,750
a few things that nobody knows,
1567
01:00:35,757 --> 01:00:37,588
like for instance juggling the price
1568
01:00:37,592 --> 01:00:39,753
of Hercules stock and the two sets
1569
01:00:39,761 --> 01:00:43,094
of books I have to keep
account of his g.M.E. Account.
1570
01:00:43,098 --> 01:00:44,383
= what's the g.M.E. Account?
1571
01:00:44,391 --> 01:00:46,382
General manager's emergency account,
1572
01:00:46,393 --> 01:00:49,135
and Morrison's the only one
who can check out on it.
1573
01:00:49,146 --> 01:00:52,638
First he had me deduct 1% of
the receipts in that account.
1574
01:00:52,649 --> 01:00:53,604
Then he upped it to 3%.
1575
01:00:53,608 --> 01:00:57,567
Now I deposit 4% of the receipts
each month in that account,
1576
01:00:57,571 --> 01:01:00,984
and every time he ups
it he gives me a raise.
1577
01:01:00,991 --> 01:01:02,276
I'll see that he ups it again.
1578
01:01:02,284 --> 01:01:04,195
You'll do nothing of the sort.
1579
01:01:04,202 --> 01:01:05,863
If Morrison's pulling anything crooked,
1580
01:01:05,871 --> 01:01:10,205
which I think he is the law
might consider me an accomplice.
1581
01:01:10,208 --> 01:01:12,494
I tell you, I'm terribly worried.
1582
01:01:12,502 --> 01:01:13,912
Don't worry uncle Clarence.
1583
01:01:13,920 --> 01:01:15,456
Now that I'm here at the home office
1584
01:01:15,463 --> 01:01:17,545
I'm carrying a lot of weight around.
1585
01:01:17,549 --> 01:01:18,379
T'il fix it.
1586
01:01:18,383 --> 01:01:19,498
= that's what I'm worried about!
1587
01:01:19,509 --> 01:01:20,840
That's what I'm worried about.
1588
01:01:20,844 --> 01:01:21,844
Okay.
1589
01:01:23,638 --> 01:01:25,344
= so it occurred to me that Hercules
1590
01:01:25,348 --> 01:01:26,758
might get some inexpensive advertising
1591
01:01:26,766 --> 01:01:30,008
out of the public's curiosity
concerning mind readers.
1592
01:01:30,020 --> 01:01:31,430
Especially our mind reader.
1593
01:01:31,438 --> 01:01:33,019
Oh, what a lovely idea.
1594
01:01:34,566 --> 01:01:35,396
Yes?
1595
01:01:35,400 --> 01:01:36,230
Mr. Miller from
1596
01:01:36,234 --> 01:01:37,064
the stockton office is here.
1597
01:01:37,068 --> 01:01:38,057
Show him in please.
1598
01:01:38,069 --> 01:01:39,184
Miller, Miller.
1599
01:01:39,196 --> 01:01:40,777
Let's not forget that name again.
1600
01:01:44,534 --> 01:01:46,570
Mr. Miller, this is a
great pleasure I'm sure.
1601
01:01:46,578 --> 01:01:47,988
Welcome to the home office.
1602
01:01:47,996 --> 01:01:48,826
Thank you.
1603
01:01:48,830 --> 01:01:49,660
1 imagine you know who I am?
1604
01:01:49,664 --> 01:01:50,870
Oh yes, you're p.S. Van loan,
1605
01:01:50,874 --> 01:01:52,489
president of Hercules vacuum company.
1606
01:01:52,500 --> 01:01:54,707
That's e.L. Morrison over there,
1607
01:01:54,711 --> 01:01:56,497
general manager of the
Hercules vacuum company
1608
01:01:56,504 --> 01:01:58,085
and the girl over there,
now don't tell me.
1609
01:01:58,089 --> 01:02:02,708
That's uh, Hazel, Hazel,
Hazel temple, temple, temple.
1610
01:02:02,719 --> 01:02:04,710
Young man that's clever
no matter how you did it.
1611
01:02:04,721 --> 01:02:07,087
No matter how you did
it is right Mr. Miller.
1612
01:02:07,098 --> 01:02:08,178
Congratulations.
1613
01:02:09,017 --> 01:02:09,847
I always...
1614
01:02:09,851 --> 01:02:11,136
I'm sorry uh, just a
minute, just a minute.
1615
01:02:11,144 --> 01:02:12,133
I'll get you a chair.
1616
01:02:12,145 --> 01:02:12,975
Uh, here the couch.
1617
01:02:12,979 --> 01:02:14,219
Just right down here.
1618
01:02:14,231 --> 01:02:16,222
Don't you say a word about the trouble
1619
01:02:16,233 --> 01:02:17,439
you cased last time you were here.
1620
01:02:17,442 --> 01:02:19,524
Mr. Van loan won't like it.
1621
01:02:19,527 --> 01:02:20,642
I'll explain to you later.
1622
01:02:20,654 --> 01:02:21,643
Uh, sit down.
1623
01:02:21,655 --> 01:02:22,519
There we are.
1624
01:02:22,530 --> 01:02:24,145
Oh, does it hurt very much?
1625
01:02:24,157 --> 01:02:24,987
= all it can.
1626
01:02:24,991 --> 01:02:25,821
Oh, that's shame.
1627
01:02:25,825 --> 01:02:27,736
Mr. Miller, the company
will formally express
1628
01:02:27,744 --> 01:02:29,029
its appreciation of your efforts
1629
01:02:29,037 --> 01:02:30,948
at a meeting here tonight at my office.
1630
01:02:30,956 --> 01:02:33,538
We also have several
surprises in store for you.
1631
01:02:33,541 --> 01:02:34,872
= no more like this one.
1632
01:02:34,876 --> 01:02:35,865
That's very humorous.
1633
01:02:35,877 --> 01:02:36,866
Very funny, very funny.
1634
01:02:36,878 --> 01:02:38,994
That's not funny and I'm
not trying to be funny.
1635
01:02:39,005 --> 01:02:39,994
The first time I saw you I...
1636
01:02:40,006 --> 01:02:40,961
Hey, hold everything.
1637
01:02:40,966 --> 01:02:42,331
I'm, I'm sorry Mr. Miller.
1638
01:02:42,342 --> 01:02:43,673
I want to apologize.
1639
01:02:43,677 --> 01:02:46,510
Just let's forget the whole thing hey?
1640
01:02:46,513 --> 01:02:48,549
So, if you could really read minds,
1641
01:02:48,556 --> 01:02:50,217
you'd know exactly how I feel.
1642
01:02:50,225 --> 01:02:52,011
What do you mean if I
could really read minds?
1643
01:02:52,018 --> 01:02:52,848
T can.
1644
01:02:52,852 --> 01:02:53,682
= oh.
1645
01:02:53,687 --> 01:02:54,517
All you gotta do is concentrate.
1646
01:02:54,521 --> 01:02:55,351
All right.
1647
01:02:55,355 --> 01:02:56,185
Let's have fun.
1648
01:02:56,189 --> 01:02:57,804
I'll concentrate and you read my mind.
1649
01:02:57,816 --> 01:02:59,147
And then read mine.
1650
01:02:59,150 --> 01:03:00,515
= you can leave me out folks.
1651
01:03:00,527 --> 01:03:01,357
See?
1652
01:03:01,361 --> 01:03:02,316
He's afraid.
1653
01:03:02,320 --> 01:03:03,935
There's things goin' around in your mind
1654
01:03:03,947 --> 01:03:05,608
that nobody else knows about.
1655
01:03:05,615 --> 01:03:08,106
Such as the time me takin'
off my clothes in your office,
1656
01:03:08,118 --> 01:03:13,078
getting fired, and the g.M.E. Thing.
1657
01:03:14,874 --> 01:03:16,990
Mm hm.
1658
01:03:17,002 --> 01:03:18,162
Yeah.
1659
01:03:18,169 --> 01:03:20,751
I'm sorry, what is the g.M.E. Thing?
1660
01:03:20,755 --> 01:03:21,744
Oh, the g.M.E.
1661
01:03:21,756 --> 01:03:23,838
My uncle he told me, my,
I'm, I'm, I'm goin' home.
1662
01:03:23,842 --> 01:03:24,672
No.
1663
01:03:24,676 --> 01:03:25,506
My uncle didn't tell me nothin'.
1664
01:03:25,510 --> 01:03:27,501
You see, my uncle and I, we
sort of get together and,
1665
01:03:27,512 --> 01:03:29,878
and, and, and, and, and
sometimes, sometimes if the,
1666
01:03:29,889 --> 01:03:33,677
sometimes I get so mad I make a mistake.
1667
01:03:33,685 --> 01:03:34,845
You know
what he's talking about?
1668
01:03:34,853 --> 01:03:35,968
= t think I do.
1669
01:03:35,979 --> 01:03:38,846
Benny tuned in on the wrong
wave length, that's all.
1670
01:03:38,857 --> 01:03:40,063
G.m.e. Are the initials of
1671
01:03:40,066 --> 01:03:42,478
my favorite uncle, Gregory m. Elliot.
1672
01:03:42,485 --> 01:03:43,770
That's what I was concentrating on.
1673
01:03:43,778 --> 01:03:46,485
Could that be
the explanation, Mr. Miller?
1674
01:03:46,489 --> 01:03:47,319
Hm?
1675
01:03:47,324 --> 01:03:48,279
Mr. Miller? =- mm hm.
1676
01:03:48,283 --> 01:03:49,113
= huh?
1677
01:03:49,117 --> 01:03:50,573
Oh, yes, yeah!
1678
01:03:50,577 --> 01:03:52,067
Yeah, sometimes I get my wires mixed up.
1679
01:03:52,078 --> 01:03:53,614
Well, you don't have to apologize.
1680
01:03:53,621 --> 01:03:55,407
We won't take up any more
of your time Mr. Van loan.
1681
01:03:55,415 --> 01:03:56,245
I'll take care - well come on.
1682
01:03:56,249 --> 01:03:57,113
- Of him Mr. Van loan.
- Say goodbye Benny.
1683
01:03:57,125 --> 01:03:57,955
Goodbye. - Goodbye Mr. Van loan.
1684
01:03:57,959 --> 01:04:00,746
I'll be in my office in
case you need me Mr. Van loan.
1685
01:04:03,590 --> 01:04:05,672
It's uh, simply for your
own protection Benny.
1686
01:04:05,675 --> 01:04:06,630
We're your friends.
1687
01:04:06,634 --> 01:04:07,464
Surely.
1688
01:04:07,469 --> 01:04:09,130
Uh, miss temple here will explain
1689
01:04:09,137 --> 01:04:10,297
anything that confuses you.
1690
01:04:10,305 --> 01:04:11,636
= t am not confused.
1691
01:04:11,639 --> 01:04:12,674
She'll be back in just a minute.
1692
01:04:12,682 --> 01:04:13,922
I'll be right back Benny.
1693
01:04:13,933 --> 01:04:16,345
Uh, miss king, entertain Mr. Miller.
1694
01:04:18,229 --> 01:04:20,265
What does he mean, entertain me?
1695
01:04:21,149 --> 01:04:23,060
Oh, play games with you maybe.
1696
01:04:23,068 --> 01:04:23,898
Play games?
1697
01:04:23,902 --> 01:04:25,233
I love games, do you like games?
1698
01:04:25,236 --> 01:04:26,271
Oh, I love 'em.
1699
01:04:26,279 --> 01:04:28,019
Can you go like this?
1700
01:04:28,031 --> 01:04:29,487
= like this?
1701
01:04:29,491 --> 01:04:30,571
That's very important in this game.
1702
01:04:30,575 --> 01:04:31,735
I got a little gadget here.
1703
01:04:31,743 --> 01:04:33,074
I like it so well I bought a lot of 'em.
1704
01:04:33,078 --> 01:04:34,943
I'm gonna sell 'em sort of as a sideline.
1705
01:04:34,954 --> 01:04:36,319
This is very cute.
1706
01:04:36,331 --> 01:04:37,161
Now wait 'til you see this.
1707
01:04:37,165 --> 01:04:37,995
Oh.
1708
01:04:37,999 --> 01:04:38,999
You're gonna love it.
1709
01:04:44,214 --> 01:04:45,044
You try it.
1710
01:04:45,048 --> 01:04:46,504
Ain't that cute?
1711
01:04:46,508 --> 01:04:47,714
All different colors too.
1712
01:04:53,765 --> 01:04:55,301
Swallowed one.
1713
01:04:55,308 --> 01:04:57,765
= who told him about that g.M.E. Account
1714
01:04:57,769 --> 01:04:59,851
and what else does he
know about my business?
1715
01:04:59,854 --> 01:05:01,310
Is he a company spy?
1716
01:05:01,314 --> 01:05:02,349
A blackmailer?
1717
01:05:02,357 --> 01:05:04,097
Or can he really read minds?
1718
01:05:06,903 --> 01:05:07,733
=sonow I'min it.
1719
01:05:07,737 --> 01:05:09,022
You're nothing at all.
1720
01:05:09,030 --> 01:05:12,318
You are just interested in Benny.
1721
01:05:15,912 --> 01:05:16,912
Okay.
1722
01:05:19,541 --> 01:05:20,872
But I don't like it.
1723
01:05:24,337 --> 01:05:26,703
Oh boy, what a big bunch of bubbles.
1724
01:05:26,714 --> 01:05:27,624
All right Benny.
1725
01:05:27,632 --> 01:05:30,339
Put your toys away and
say goodbye to miss king.
1726
01:05:30,343 --> 01:05:31,173
Goodbye.
1727
01:05:31,177 --> 01:05:32,667
You may have this.
1728
01:05:32,679 --> 01:05:33,668
Oh, thank you.
1729
01:05:33,680 --> 01:05:35,136
It's just what I wanted.
1730
01:05:35,140 --> 01:05:36,129
= t knew it.
1731
01:05:36,141 --> 01:05:37,506
How 'bout driving to
the beach for lunch?
1732
01:05:37,517 --> 01:05:38,347
Would you like that?
1733
01:05:38,351 --> 01:05:39,386
Have you got a good place to eat?
1734
01:05:39,394 --> 01:05:41,225
Oh, you just leave it to me honey.
1735
01:05:52,740 --> 01:05:55,573
Miss temple is still out.
1736
01:05:55,577 --> 01:05:56,862
= I'm Martha hill.
1737
01:05:56,870 --> 01:05:58,531
Oh, I'm glad to see you my dear.
1738
01:05:58,538 --> 01:05:59,618
I'm Mr. goodring.
1739
01:05:59,622 --> 01:06:00,452
How do you do?
1740
01:06:00,457 --> 01:06:01,913
Come in darling, come right in.
1741
01:06:01,916 --> 01:06:03,156
Sit down my dear.
1742
01:06:03,168 --> 01:06:05,250
I'm sorry Benny's mother couldn't
1743
01:06:05,253 --> 01:06:06,914
have come with you to help us celebrate.
1744
01:06:06,921 --> 01:06:08,331
It isn't much fun trying to celebrate
1745
01:06:08,339 --> 01:06:10,671
when you have a cold as bad as she has.
1746
01:06:11,509 --> 01:06:13,090
No, I suppose not.
1747
01:06:13,094 --> 01:06:14,425
How is Benny?
1748
01:06:14,429 --> 01:06:16,340
Oh, he's uh, fine, fine.
1749
01:06:16,347 --> 01:06:17,678
You didn't tell him I was coming.
1750
01:06:17,682 --> 01:06:18,512
Well uh, no.
1751
01:06:18,516 --> 01:06:20,256
As a matter of fact I haven't
1752
01:06:20,268 --> 01:06:22,475
seen him since I telephoned you.
1753
01:06:22,479 --> 01:06:23,309
= oh?
1754
01:06:23,313 --> 01:06:24,143
Yes.
1755
01:06:24,147 --> 01:06:26,980
You see uh, well, he went
out just before lunch
1756
01:06:26,983 --> 01:06:29,269
with one of the girls in the office.
1757
01:06:29,277 --> 01:06:30,107
= oh.
1758
01:06:30,111 --> 01:06:34,445
Um, she, they have a, well,
it's part of Hazel's job,
1759
01:06:34,449 --> 01:06:36,110
entertaining the visiting firemen.
1760
01:06:37,202 --> 01:06:38,032
= oh.
1761
01:06:38,036 --> 01:06:40,402
I can't imagine
what's keeping Benny.
1762
01:06:41,498 --> 01:06:42,954
= at last!
1763
01:06:42,957 --> 01:06:45,414
My little gray home in the west.
1764
01:06:46,753 --> 01:06:47,583
For awhile today I was afraid it
1765
01:06:47,587 --> 01:06:49,748
was going to be paradise lost.
1766
01:06:49,756 --> 01:06:51,542
Put your things there Benny.
1767
01:06:52,926 --> 01:06:54,132
Oh.
1768
01:06:54,135 --> 01:06:56,171
Oh boy, oh boy, oh boy.
1769
01:06:56,179 --> 01:06:58,044
Did we have fun at that place.
1770
01:06:58,056 --> 01:06:58,886
Mm hm.
1771
01:06:58,890 --> 01:06:59,720
What was the name of that?
1772
01:06:59,724 --> 01:07:00,634
= the venice amusement pier.
1773
01:07:00,642 --> 01:07:01,927
Oh, that was a wonderful place.
1774
01:07:01,935 --> 01:07:04,142
And boy, did you spend
a lot of money on us.
1775
01:07:04,145 --> 01:07:05,681
Especially on all the rides.
1776
01:07:05,688 --> 01:07:08,020
Those terrific rides and
the shoot-the-shoots.
1777
01:07:08,024 --> 01:07:11,107
Down and up and then take my breath away.
1778
01:07:11,110 --> 01:07:13,066
And on the big high Ferris wheel.
1779
01:07:13,071 --> 01:07:14,936
Did we have fun when we were stuck way up
1780
01:07:14,948 --> 01:07:16,813
on the top and then the tunnel of love.
1781
01:07:16,824 --> 01:07:19,031
You must like them things.
1782
01:07:19,035 --> 01:07:19,945
Oh yes.
1783
01:07:19,953 --> 01:07:22,035
I'm crazy about them.
1784
01:07:27,252 --> 01:07:30,915
Benny, do you mind if I get
into something more comfortable?
1785
01:07:30,922 --> 01:07:32,482
Will you excuse me a minute?
1786
01:07:39,222 --> 01:07:40,257
Make yourself at home.
1787
01:08:11,045 --> 01:08:12,376
Do you mind if I have a piece
1788
01:08:12,380 --> 01:08:13,620
of candy while I'm waitin' for you?
1789
01:08:13,631 --> 01:08:14,666
Aren't you afraid you'll
1790
01:08:14,674 --> 01:08:16,835
wear your teeth down to the bone?
1791
01:08:16,843 --> 01:08:17,673
What?
1792
01:08:17,677 --> 01:08:19,633
Three packages of cracker Jack,
1793
01:08:19,637 --> 01:08:22,003
two sacks of peanuts,
1794
01:08:22,015 --> 01:08:25,223
one of those sweet gooey
red apples on a stick,
1795
01:08:25,226 --> 01:08:29,640
and three chocolate malted milk shakes.
1796
01:08:29,647 --> 01:08:31,478
You forgot the banana split.
1797
01:08:31,482 --> 01:08:33,393
You remember, with all the fruit on it?
1798
01:08:45,663 --> 01:08:46,663
Hubba hubba.
1799
01:08:51,085 --> 01:08:51,915
Relax darling.
1800
01:08:51,919 --> 01:08:53,034
I gotta go home now
1801
01:08:53,046 --> 01:08:54,081
and get dressed for the meeting tonight.
1802
01:08:54,088 --> 01:08:55,624
Oh, there's plenty of time.
1803
01:08:56,549 --> 01:08:58,164
Why don't you sit closer to me?
1804
01:08:58,176 --> 01:08:59,416
= I'm comfortable over here.
1805
01:08:59,427 --> 01:09:01,383
What's the matter, don't you trust me?
1806
01:09:01,387 --> 01:09:02,843
Well, as long as you say so.
1807
01:09:02,847 --> 01:09:03,847
All right.
1808
01:09:06,184 --> 01:09:08,300
You know, there's
somethin' you gotta know.
1809
01:09:08,311 --> 01:09:09,141
Really?
1810
01:09:09,145 --> 01:09:09,975
Mm hm.
1811
01:09:09,979 --> 01:09:10,979
What is it?
1812
01:09:12,857 --> 01:09:15,974
Lips that touch liquor
will never touch mine.
1813
01:09:15,985 --> 01:09:16,985
Hm.
1814
01:09:19,447 --> 01:09:20,527
Look Benny. = mm hm?
1815
01:09:20,531 --> 01:09:21,737
I've been trying all afternoon
1816
01:09:21,741 --> 01:09:23,277
to get you to talk about yourself.
1817
01:09:23,284 --> 01:09:24,615
The real you.
1818
01:09:24,619 --> 01:09:27,361
You know you're a frightfully
interesting character.
1819
01:09:27,372 --> 01:09:28,407
Oh yeah.
1820
01:09:28,414 --> 01:09:31,281
I imagine most women
find you fascinating.
1821
01:09:31,292 --> 01:09:32,292
Mm hm.
1822
01:09:34,212 --> 01:09:37,249
Angel, you're sweet.
1823
01:09:37,256 --> 01:09:39,918
Hazel's dying to know all about you.
1824
01:09:39,926 --> 01:09:42,463
What you did up in stockton and how
1825
01:09:42,470 --> 01:09:44,631
you found out all those wonderful secrets
1826
01:09:44,639 --> 01:09:46,049
you imagined to Mr. Van loan.
1827
01:09:46,933 --> 01:09:49,675
Won't you tell me in your own sweet way?
1828
01:09:51,854 --> 01:09:52,854
Mm hm.
1829
01:09:54,440 --> 01:09:57,398
You see, I said to Mr. Van loan like this,
1830
01:09:57,402 --> 01:09:58,892
ti said Mr. Van loan?
1831
01:09:58,903 --> 01:10:02,270
You're...
1832
01:10:02,281 --> 01:10:06,115
You're wearin' that moonlight
and roses perfumery again.
1833
01:10:06,119 --> 01:10:07,905
Especially for you Benny.
1834
01:10:07,912 --> 01:10:09,152
Am I very silly?
1835
01:10:20,591 --> 01:10:21,876
I gotta get outta here
1836
01:10:21,884 --> 01:10:23,715
before you lose control of yourself.
1837
01:10:23,720 --> 01:10:25,506
Hand me a smoke, will you?
1838
01:10:27,849 --> 01:10:28,713
Oh.
1839
01:10:28,725 --> 01:10:29,725
Have a cigar.
1840
01:10:30,393 --> 01:10:31,678
Oh Benny, that reminds me.
1841
01:10:31,686 --> 01:10:34,598
Tonight at he meeting, well
there's a sort of a tradition.
1842
01:10:34,605 --> 01:10:36,095
Mr. Van loan will hand you a box
1843
01:10:36,107 --> 01:10:38,723
of specially made cigars
and you're supposed
1844
01:10:38,735 --> 01:10:41,272
to take one and then pass the box around.
1845
01:10:41,279 --> 01:10:42,769
Oh no because I don't smoke cigars.
1846
01:10:42,780 --> 01:10:43,610
I don't smoke anything.
1847
01:10:43,614 --> 01:10:45,525
T never even smoke corn silk.
1848
01:10:45,533 --> 01:10:46,613
Well, don't you think you better begin
1849
01:10:46,617 --> 01:10:47,982
to practice on one now?
1850
01:10:47,994 --> 01:10:48,824
Why?
1851
01:10:48,828 --> 01:10:50,739
Well, after all you're
the guest of honor.
1852
01:10:50,747 --> 01:10:52,487
Oh, the guest of honor?
1853
01:10:52,498 --> 01:10:54,284
Yes, and you don't wanna appear foolish
1854
01:10:54,292 --> 01:10:56,157
and amateurish in front of everybody.
1855
01:10:56,169 --> 01:10:56,999
= no?
1856
01:10:57,003 --> 01:10:57,833
= no.
1857
01:10:57,837 --> 01:10:59,077
Look, I'll show you how you do it.
1858
01:10:59,088 --> 01:11:01,545
First you snip off the end like that.
1859
01:11:02,467 --> 01:11:03,923
Then you put it in your mouth.
1860
01:11:04,927 --> 01:11:06,258
Now you light it.
1861
01:11:08,473 --> 01:11:09,588
My uncle Clarence would be proud of me.
1862
01:11:09,599 --> 01:11:10,634
Mm, he will.
1863
01:11:10,641 --> 01:11:11,847
Now start puffing.
1864
01:11:13,519 --> 01:11:14,759
That's right.
1865
01:11:14,771 --> 01:11:16,136
Oh, you're doing fine.
1866
01:11:19,650 --> 01:11:20,685
Oh, you're choking.
1867
01:11:20,693 --> 01:11:22,308
Oh, you should choke.
1868
01:11:22,320 --> 01:11:24,606
= how do I not choke?
1869
01:11:24,614 --> 01:11:26,275
Clamp your teeth on it tight and,
1870
01:11:27,116 --> 01:11:28,731
don't puff so fast.
1871
01:11:28,743 --> 01:11:29,607
= puff slow?
1872
01:11:29,619 --> 01:11:30,825
That's right.
1873
01:11:30,828 --> 01:11:31,738
I'll puff slow.
1874
01:11:31,746 --> 01:11:33,361
= fast and slow.
1875
01:11:33,372 --> 01:11:34,372
Then fast.
1876
01:11:40,338 --> 01:11:42,704
Oh, it's marvelous the
way you pick things up.
1877
01:11:42,715 --> 01:11:44,376
No wonder you're such a success.
1878
01:11:46,219 --> 01:11:47,800
Oh, I love a man with courage.
1879
01:11:49,347 --> 01:11:50,587
Keep puffing.
1880
01:11:50,598 --> 01:11:52,213
Brother, have you got it.
1881
01:11:54,435 --> 01:11:55,435
Keep puffing.
1882
01:11:56,270 --> 01:11:58,135
It shows in your eyes.
1883
01:11:58,147 --> 01:12:01,059
You have that mystic far away look.
1884
01:12:33,558 --> 01:12:35,423
Keep puffing.
1885
01:12:35,434 --> 01:12:36,640
Here come on Benny boy.
1886
01:12:36,644 --> 01:12:37,644
Come on.
1887
01:12:41,107 --> 01:12:42,222
Straight ahead.
1888
01:13:01,419 --> 01:13:02,374
Hello.
1889
01:13:02,378 --> 01:13:03,367
What did you find out?
1890
01:13:03,379 --> 01:13:04,835
Absolutely nothing.
1891
01:13:06,465 --> 01:13:07,921
That's just dandy.
1892
01:13:07,925 --> 01:13:09,916
Look, you keep him right there with you.
1893
01:13:09,927 --> 01:13:11,212
Would it be too inquisitive
1894
01:13:11,220 --> 01:13:13,131
on my part to ask how I do that?
1895
01:13:13,139 --> 01:13:16,381
And above all don't let him
go to that meeting tonight.
1896
01:13:16,392 --> 01:13:18,132
I hope you know what you're doing.
1897
01:13:19,020 --> 01:13:20,100
All right.
1898
01:13:21,063 --> 01:13:22,063
Goodbye.
1899
01:13:24,859 --> 01:13:27,441
Uh, get me long distance please.
1900
01:13:56,265 --> 01:13:57,265
Benny?
1901
01:13:58,059 --> 01:14:00,721
Look, Benny if you'll open the door
1902
01:14:00,728 --> 01:14:02,935
I'll give you something
to quiet your nerves.
1903
01:14:04,440 --> 01:14:05,680
Come on Benny boy.
1904
01:14:08,903 --> 01:14:09,903
Oh Benny!
1905
01:14:11,697 --> 01:14:13,437
Oh for heaven's sake.
1906
01:14:17,995 --> 01:14:19,110
Come on Benny.
1907
01:14:20,998 --> 01:14:21,828
Come on.
1908
01:14:21,832 --> 01:14:25,620
- I got all wet!
- We'll get you all fixed up.
1909
01:14:25,628 --> 01:14:26,913
Come on, get out of the tub Benny.
1910
01:14:26,921 --> 01:14:28,127
Okay.
1911
01:14:28,130 --> 01:14:29,916
I don't feel too good.
1912
01:14:31,801 --> 01:14:32,801
Come on Benny.
1913
01:14:39,266 --> 01:14:40,266
Oh!
1914
01:14:41,018 --> 01:14:42,474
Now give me your coat.
1915
01:14:45,022 --> 01:14:45,977
My coat?
1916
01:14:45,982 --> 01:14:46,937
Yes, your coat.
1917
01:14:46,941 --> 01:14:48,226
= I'm so sick.
1918
01:14:48,234 --> 01:14:49,849
= you'll feel better later on.
1919
01:14:49,860 --> 01:14:50,690
I hope I do.
1920
01:14:50,695 --> 01:14:52,026
Oh, oh!
1921
01:14:52,029 --> 01:14:53,940
Now give me your tie.
1922
01:14:53,948 --> 01:14:55,859
=I'm so weak too.
1923
01:14:55,866 --> 01:14:57,606
No more cigars for me.
1924
01:14:57,618 --> 01:14:59,324
I never felt like this in my life.
1925
01:14:59,328 --> 01:15:00,192
Benny.
1926
01:15:00,204 --> 01:15:03,196
- I mean, you know...
- Now take off your shirt.
1927
01:15:03,207 --> 01:15:04,617
Hey, hey, hey, hey, hey.
1928
01:15:04,625 --> 01:15:06,536
Hey, I ain't that weak.
1929
01:15:09,005 --> 01:15:10,495
I'll get off myself.
1930
01:15:10,506 --> 01:15:13,498
Well, when you get it off put this on.
1931
01:15:13,509 --> 01:15:14,339
Yes, ma'am.
1932
01:15:14,343 --> 01:15:15,173
= and I'll call a tailor.
1933
01:15:15,177 --> 01:15:16,041
= is the tailor comin'?
1934
01:15:16,053 --> 01:15:17,008
Yes, he'll come and get all
1935
01:15:17,013 --> 01:15:19,299
your clothes dry and ironed and pressed.
1936
01:15:19,306 --> 01:15:21,592
Tell him not to bring any cigars.
1937
01:15:22,601 --> 01:15:24,683
And I don't want no chocolates either.
1938
01:15:24,687 --> 01:15:26,177
Here Benny.
1939
01:15:26,188 --> 01:15:27,188
Okay.
1940
01:15:36,866 --> 01:15:38,948
Okay Benny, come alive.
1941
01:15:43,122 --> 01:15:44,703
Oh, Benny.
1942
01:15:44,707 --> 01:15:46,117
= I'm so sick.
1943
01:15:46,125 --> 01:15:48,161
You poor little thing.
1944
01:15:48,169 --> 01:15:50,410
Just come right over to the bed.
1945
01:15:50,421 --> 01:15:51,661
Oo!
1946
01:15:56,802 --> 01:15:58,588
I want my momma.
1947
01:15:58,596 --> 01:16:00,302
Well, we'll get her for you baby.
1948
01:16:01,599 --> 01:16:04,341
Here's a glass of water.
1949
01:16:04,351 --> 01:16:06,763
And here's something that will
quiet you down but good if...
1950
01:16:07,980 --> 01:16:09,436
Just a minute please!
1951
01:16:10,483 --> 01:16:11,723
Here you are Casanova.
1952
01:16:15,362 --> 01:16:16,818
You're supposed to swallow it you know?
1953
01:16:16,822 --> 01:16:17,732
Like candy.
1954
01:16:17,740 --> 01:16:18,740
All right.
1955
01:16:22,578 --> 01:16:24,284
Look sweetheart, the pill.
1956
01:16:27,041 --> 01:16:28,247
I'll take the pill.
1957
01:16:46,894 --> 01:16:48,725
Will you bring these back
as soon as you can please?
1958
01:16:48,729 --> 01:16:49,729
Yes, ma'am.
1959
01:17:24,473 --> 01:17:27,385
I hope nothing serious
has happened to Benny.
1960
01:17:27,393 --> 01:17:31,102
Maybe I'd better telephone
miss temple's apartment.
1961
01:17:31,105 --> 01:17:32,766
Let's see,
1962
01:17:32,773 --> 01:17:34,638
yes, here it is.
1963
01:17:34,650 --> 01:17:38,359
Starlight arms apartments,
wiltshire boulevard.
1964
01:17:38,362 --> 01:17:42,230
Whitney 7039.
1965
01:17:43,909 --> 01:17:45,490
Uh, yes sir?
1966
01:17:45,494 --> 01:17:46,404
Goodring?
1967
01:17:46,412 --> 01:17:47,902
Come into my office at once.
1968
01:17:47,913 --> 01:17:48,868
Oh, very well sir.
1969
01:17:48,873 --> 01:17:51,285
Mr. Van loan wants to see me right away.
1970
01:17:51,292 --> 01:17:53,578
That's funny, I wonder what he wants.
1971
01:17:53,586 --> 01:17:54,586
Oh dear.
1972
01:18:14,648 --> 01:18:15,648
= hello.
1973
01:18:16,400 --> 01:18:17,810
Hello.
1974
01:18:17,818 --> 01:18:18,818
Hello.
1975
01:18:20,571 --> 01:18:21,571
Hazel?
1976
01:18:22,448 --> 01:18:23,448
Hazel?
1977
01:18:36,837 --> 01:18:37,826
Hazel?
1978
01:18:37,838 --> 01:18:38,668
Hazel?
1979
01:18:38,672 --> 01:18:40,333
Before I go completely insane
1980
01:18:40,341 --> 01:18:41,877
tell me what is this all about?
1981
01:18:42,885 --> 01:18:43,715
Hazel?
1982
01:18:43,719 --> 01:18:45,334
Hazel, before I toss this boyfriend
1983
01:18:45,346 --> 01:18:47,132
of yours down the elevator shaft wake up!
1984
01:18:47,139 --> 01:18:48,139
Hazel?
1985
01:18:49,850 --> 01:18:51,511
This is a fine time for company.
1986
01:18:57,858 --> 01:18:58,973
What do you want?
1987
01:18:58,984 --> 01:19:00,315
Oh, I'm sorry.
1988
01:19:00,319 --> 01:19:01,775
I'm looking for Benny Miller.
1989
01:19:01,779 --> 01:19:03,360
Well, you've certainly
come to the right place.
1990
01:19:03,364 --> 01:19:04,444
I'll give you what's left of him
1991
01:19:04,448 --> 01:19:05,733
after I get through with him.
1992
01:19:05,741 --> 01:19:06,901
Oh, nothing's happened to him?
1993
01:19:06,909 --> 01:19:08,274
I mean, he's all right isn't he?
1994
01:19:08,285 --> 01:19:10,276
Who are you?
1995
01:19:10,287 --> 01:19:11,322
= I'm Martha hill.
1996
01:19:11,330 --> 01:19:13,571
Benny and I are to be married.
1997
01:19:13,582 --> 01:19:14,412
Married?
1998
01:19:14,416 --> 01:19:15,326
That's a laugh.
1999
01:19:15,334 --> 01:19:16,164
Come here.
2000
01:19:16,168 --> 01:19:17,624
Take a look at your loving bride groom.
2001
01:19:17,628 --> 01:19:18,743
Take a good look.
2002
01:19:20,756 --> 01:19:21,756
Benny!
2003
01:19:22,675 --> 01:19:23,460
Who is she?
2004
01:19:23,467 --> 01:19:25,549
That's my wife!
2005
01:19:25,552 --> 01:19:28,760
Wake him up so I can kill
him when I come back.
2006
01:19:33,310 --> 01:19:34,140
Benny?
2007
01:19:34,144 --> 01:19:36,977
Benny, Benny wake up, wake up!
2008
01:19:36,981 --> 01:19:37,981
= oh.
2009
01:19:38,983 --> 01:19:39,983
Hello Martha.
2010
01:19:47,283 --> 01:19:48,283
Marthal
2011
01:19:51,287 --> 01:19:53,573
Martha, I can explain everything.
2012
01:19:53,580 --> 01:19:54,911
= I'm not interested.
2013
01:19:54,915 --> 01:19:56,325
Put on your clothes and get out
2014
01:19:56,333 --> 01:19:58,369
and then I don't care what happens
2015
01:19:58,377 --> 01:20:01,289
to you ever as long as you live!
2016
01:20:02,631 --> 01:20:03,631
= Martha?
2017
01:20:04,925 --> 01:20:05,925
Martha?
2018
01:20:06,719 --> 01:20:08,255
Oh.
2019
01:20:08,262 --> 01:20:10,423
What did I do wrong now?
2020
01:20:14,143 --> 01:20:15,303
Thank you Mr. Morrison.
2021
01:20:15,311 --> 01:20:16,391
You're welcome.
2022
01:20:16,395 --> 01:20:18,181
Mr. Morrison, isn't it terrible>
2023
01:20:18,188 --> 01:20:19,348
fine guy that Benny.
2024
01:20:19,356 --> 01:20:22,063
Calls on my wife and sends
his clothes out to be pressed.
2025
01:20:22,067 --> 01:20:23,648
Oh, wait until I get my hands
2026
01:20:23,652 --> 01:20:24,983
on that fat throat of his...
Mr. Morrison,
2027
01:20:24,987 --> 01:20:26,352
I'm just as mad as you are
2028
01:20:26,363 --> 01:20:27,853
but Benny's not like that, honest.
2029
01:20:27,865 --> 01:20:29,605
If you'll just let me take care of him.
2030
01:20:29,616 --> 01:20:31,197
No, no I'm bigger and stronger
2031
01:20:31,201 --> 01:20:32,486
and far more brutal then you are.
2032
01:20:32,494 --> 01:20:33,700
= t didn't meant that.
2033
01:20:33,704 --> 01:20:36,161
Benny's a lamb only he
belongs down on the farm.
2034
01:20:36,165 --> 01:20:37,280
I've got my car outside now.
2035
01:20:37,291 --> 01:20:39,327
I'll take him back to
cucamonga tonight, please.
2036
01:20:39,335 --> 01:20:40,199
- Cucamonga?
- Yes.
2037
01:20:40,210 --> 01:20:41,370
- Now?
- Mm hm.
2038
01:20:41,378 --> 01:20:42,288
Okay.
2039
01:20:42,296 --> 01:20:43,160
Take him away.
2040
01:20:43,172 --> 01:20:44,378
I never wanna see him again
2041
01:20:44,381 --> 01:20:45,416
and that's that! - Hey, hey!
2042
01:20:45,424 --> 01:20:46,539
== - where's...
2043
01:20:46,550 --> 01:20:50,884
Well, how do you like that?
2044
01:20:50,888 --> 01:20:53,174
Trying to steal my pants again.
2045
01:20:53,182 --> 01:20:54,968
- That's it!
- Oh!
2046
01:20:59,396 --> 01:21:00,636
= hello.
2047
01:21:00,647 --> 01:21:02,262
Uh, oh yes p.S.
2048
01:21:02,274 --> 01:21:03,434
Yes, I'll be right over.
2049
01:21:12,034 --> 01:21:15,447
Uh, Mr. Van loan, boys and
girls of the home office,
2050
01:21:15,454 --> 01:21:17,115
this reminds me of the wedding
2051
01:21:17,122 --> 01:21:20,159
to which everybody came except the bride.
2052
01:21:22,586 --> 01:21:23,917
Could it be, could it be that
2053
01:21:23,921 --> 01:21:26,287
the great mind reader is absent minded?
2054
01:21:28,008 --> 01:21:29,714
No, I don't think so.
2055
01:21:29,718 --> 01:21:31,049
The truth of the matter is
2056
01:21:31,053 --> 01:21:33,465
he's afraid to show up here tonight.
2057
01:21:35,182 --> 01:21:38,970
I can prove to you that he
definitely is not a mind reader.
2058
01:21:38,977 --> 01:21:40,638
There never was one.
2059
01:21:40,646 --> 01:21:43,433
Uh, would you kindly come
to the platform miss Burke?
2060
01:21:44,942 --> 01:21:45,772
= oh.
2061
01:21:45,776 --> 01:21:47,186
Would you mind?
2062
01:21:55,369 --> 01:21:58,202
Folks, allow me to
introduce miss Ruby Burke,
2063
01:21:58,205 --> 01:21:59,615
Mr. Chandler's secretary.
2064
01:22:01,959 --> 01:22:04,746
President Van loan,
ladies and gentlemen,
2065
01:22:05,671 --> 01:22:07,207
at the the request of Mr. Morrison,
2066
01:22:07,214 --> 01:22:09,205
ti flew down from stockton this afternoon.
2067
01:22:10,342 --> 01:22:12,333
I don't care what you
promised Mr. Morrison.
2068
01:22:12,344 --> 01:22:13,880
He don't scare me.
2069
01:22:13,887 --> 01:22:15,423
How can you be so stubborn?
2070
01:22:15,431 --> 01:22:17,296
I ain't stubborn and
I ain't gonna leave here
2071
01:22:17,307 --> 01:22:19,218
until I get the special cash prize
2072
01:22:19,226 --> 01:22:20,466
for being a good salesman.
2073
01:22:28,861 --> 01:22:30,522
Hey look, there's Ruby.
2074
01:22:33,532 --> 01:22:35,818
And who is Ruby?
2075
01:22:35,826 --> 01:22:36,861
Oh, she was the best
friend I had in stockton.
2076
01:22:36,869 --> 01:22:38,405
Ain't she cute?
2077
01:22:38,412 --> 01:22:41,028
You do all right don't you?
2078
01:22:41,039 --> 01:22:42,700
Hazel, Ruby.
2079
01:22:42,708 --> 01:22:45,120
You don't need to join the Navy.
2080
01:22:45,127 --> 01:22:46,788
Oh, you don't understand.
2081
01:22:46,795 --> 01:22:47,955
Ruby was only trying to help me.
2082
01:22:47,963 --> 01:22:49,669
= that's what I mean.
2083
01:22:49,673 --> 01:22:52,585
You always find some girl to help you.
2084
01:22:52,593 --> 01:22:55,335
First me, then Ruby, then Hazel.
2085
01:22:55,345 --> 01:22:56,334
Well you can have them.
2086
01:22:56,346 --> 01:22:57,301
See if I care?
2087
01:22:57,306 --> 01:22:59,843
And get Ruby or Hazel
or some other silly girl
2088
01:22:59,850 --> 01:23:01,590
to help you outta the mess you're in.
2089
01:23:01,602 --> 01:23:02,808
I wouldn't raise a finger to help you
2090
01:23:02,811 --> 01:23:06,144
and I wouldn't marry you
for anything in the world.
2091
01:23:07,733 --> 01:23:09,143
= marthal
2092
01:23:09,151 --> 01:23:10,151
we're engaged!
2093
01:23:24,374 --> 01:23:26,990
And the the boys started ribbing Benny.
2094
01:23:27,002 --> 01:23:28,833
You know, the old mind reading gag?
2095
01:23:28,837 --> 01:23:30,668
No matter what article it was he pointed
2096
01:23:30,672 --> 01:23:32,162
to they'd say that was it.
2097
01:23:34,343 --> 01:23:37,255
Honestly it was pitiful
the way Benny fell for it.
2098
01:23:37,262 --> 01:23:39,719
The boys could hardly
keep their faces straight.
2099
01:23:39,723 --> 01:23:41,588
And when Larry brought him in blindfolded
2100
01:23:41,600 --> 01:23:44,091
with a bar towel and big pieces
2101
01:23:44,102 --> 01:23:45,888
of cotton sticking out of both ears,
2102
01:23:50,984 --> 01:23:53,896
Well, on the way home I tried to tell him
2103
01:23:53,904 --> 01:23:55,440
that he wasn't really psychic but...
2104
01:23:55,447 --> 01:23:57,563
Uh, didn't he believe you?
2105
01:23:57,574 --> 01:23:58,484
= no.
2106
01:23:58,492 --> 01:24:03,486
Not only that but he thought
I was proposing to him.
2107
01:24:46,290 --> 01:24:49,032
Oh, come on darling just a little bit.
2108
01:24:49,042 --> 01:24:49,872
Come on baby.
2109
01:24:49,876 --> 01:24:53,039
Aw, sweetheart please.
2110
01:24:53,046 --> 01:24:54,752
Come on darlin'.
2111
01:24:54,756 --> 01:24:56,121
Aw, sweetheart won't you do that?
2112
01:24:56,133 --> 01:24:56,963
Come on.
2113
01:24:56,967 --> 01:24:58,298
Come on, come on.
2114
01:24:58,302 --> 01:24:59,838
Just move a little.
2115
01:25:01,471 --> 01:25:03,007
= hello Mr. Perkins.
2116
01:25:03,015 --> 01:25:04,221
Oh, hello Benny.
2117
01:25:04,224 --> 01:25:05,930
Wanna give me a hand here?
2118
01:25:09,646 --> 01:25:12,058
I thought you were in Los Angeles.
2119
01:25:12,065 --> 01:25:14,477
= t was but I come back home.
2120
01:25:14,484 --> 01:25:15,314
I see,
2121
01:25:15,319 --> 01:25:16,399
somethin' go wrong?
2122
01:25:16,403 --> 01:25:17,609
Everything went wrong.
2123
01:25:17,613 --> 01:25:19,604
I lost my girl, I lost my job,
2124
01:25:19,615 --> 01:25:21,981
I lost a lot of money and I lost a vacuum.
2125
01:25:21,992 --> 01:25:22,856
I lost everything.
2126
01:25:22,868 --> 01:25:25,610
Oh no, you still got
a home and your mother.
2127
01:25:25,621 --> 01:25:28,454
You bet ya I still have a mother.
2128
01:25:28,457 --> 01:25:30,823
Look Mr. Perkins, my mother loves birds.
2129
01:25:33,295 --> 01:25:34,580
I brought her home a canary.
2130
01:25:34,588 --> 01:25:37,375
Will you give me a lift to the house?
2131
01:25:37,382 --> 01:25:39,543
I will I tell you, if you help me
2132
01:25:39,551 --> 01:25:41,792
get astabula home I'll
ride ya to the house.
2133
01:25:41,803 --> 01:25:42,758
What do you want me to do?
2134
01:25:42,763 --> 01:25:44,048
Well, just take him by the head here
2135
01:25:44,056 --> 01:25:46,217
and I'll get in the back and
see if we can't get him movin'.
2136
01:25:46,224 --> 01:25:47,054
Okay.
2137
01:25:47,059 --> 01:25:47,969
All right.
2138
01:25:47,976 --> 01:25:48,931
= come on astabula.
2139
01:25:48,935 --> 01:25:49,765
Come on now.
2140
01:25:49,770 --> 01:25:50,634
Astabula, come on.
2141
01:25:50,646 --> 01:25:51,556
Come on, pull Benny!
2142
01:25:51,563 --> 01:25:52,769
Come on astabula!
2143
01:25:52,773 --> 01:25:54,309
= come on astabula.
2144
01:25:55,400 --> 01:25:58,187
I wanna go home and see my mother.
2145
01:26:00,197 --> 01:26:01,778
Astabula.
2146
01:26:01,782 --> 01:26:02,612
= come on.
2147
01:26:02,616 --> 01:26:04,197
Astabula get goin'. = come on.
2148
01:26:04,201 --> 01:26:05,031
Mr. Perkins?
2149
01:26:05,035 --> 01:26:05,865
- Now get.
- Mr. Perkins?
2150
01:26:05,869 --> 01:26:06,699
You better come out and pull him
2151
01:26:06,703 --> 01:26:07,692
and I'll get up and drive him.
2152
01:26:07,704 --> 01:26:08,910
All right Benny, you get up here
2153
01:26:08,914 --> 01:26:10,324
and I'll get there down
there with the head.
2154
01:26:10,332 --> 01:26:11,162
Okay.
2155
01:26:11,166 --> 01:26:14,329
Now, wait 'til I get all set here now.
2156
01:26:14,336 --> 01:26:16,418
- All right now?
- Go ahead, push him.
2157
01:26:16,421 --> 01:26:17,786
- Hey, hey!
- Come on, get goin'.
2158
01:26:17,798 --> 01:26:18,628
No, no!
2159
01:26:18,632 --> 01:26:20,668
Not this end, not this end!
2160
01:26:20,676 --> 01:26:22,132
Mr. Perkins! - Oh!
2161
01:26:22,135 --> 01:26:24,091
That's all right I got him by the head.
2162
01:26:24,096 --> 01:26:25,427
The, nevermind.
2163
01:26:25,430 --> 01:26:27,591
This is the end that
worries me, not the head.
2164
01:26:27,599 --> 01:26:28,805
Now come on, come on.
2165
01:26:28,809 --> 01:26:29,719
Come on, how.
2166
01:26:29,726 --> 01:26:30,556
Hey!
2167
01:26:30,560 --> 01:26:31,390
Mr. Perkins!
2168
01:26:31,395 --> 01:26:32,680
Hey Mr. Perkins!
2169
01:26:32,688 --> 01:26:34,474
Will you stop teasin" him?
2170
01:26:34,481 --> 01:26:36,563
I'm trying to get him to move here,
2171
01:26:36,566 --> 01:26:37,396
that's what I'm trying to do.
Yeah, he's movin'
2172
01:26:37,401 --> 01:26:38,891
this other end.
2173
01:26:38,902 --> 01:26:40,233
Mr. Perkins, Mr. Perkins?
2174
01:26:40,237 --> 01:26:42,102
Don't try to to pull him.
2175
01:26:42,114 --> 01:26:43,320
Come on over on this end and push.
2176
01:26:43,323 --> 01:26:45,530
Push like that. All right Benny.
2177
01:26:45,534 --> 01:26:46,444
- Go ahead.
- I'll push him from the rear.
2178
01:26:46,451 --> 01:26:47,281
= come on astabula.
2179
01:26:47,285 --> 01:26:48,115
Hey, hey! - Astabula! I
2180
01:26:48,120 --> 01:26:49,485
astabula! - I better get up.
2181
01:26:49,496 --> 01:26:50,406
= astabula! I
2182
01:26:50,414 --> 01:26:51,699
astabula!
2183
01:26:51,707 --> 01:26:55,825
Listen, Mr. Perkins!
2184
01:26:55,836 --> 01:26:56,746
No more of that now.
2185
01:26:56,753 --> 01:26:58,118
Come on astabula.
2186
01:26:59,172 --> 01:27:00,662
Astabula!
2187
01:27:00,674 --> 01:27:02,084
Oh!
2188
01:27:03,301 --> 01:27:05,758
Mr. Perkins make her stop!
2189
01:27:10,559 --> 01:27:12,140
Mr. Perkins?
2190
01:27:12,144 --> 01:27:12,929
Nevermind.
2191
01:27:12,936 --> 01:27:14,597
Mr. Perkins, I'm gonna walk.
2192
01:27:17,274 --> 01:27:18,889
I'm, I'm gonna walk.
2193
01:27:28,493 --> 01:27:29,493
My bird.
2194
01:27:30,328 --> 01:27:31,784
My bird.
2195
01:27:50,682 --> 01:27:51,797
Oh, he's here!
2196
01:27:57,272 --> 01:27:59,012
Benny, Benny!
2197
01:28:05,947 --> 01:28:09,030
Oh, Benny I thought you'd never come back.
2198
01:28:09,034 --> 01:28:11,195
You mean you're not mad at me Martha?
2199
01:28:11,203 --> 01:28:12,033
= no.
2200
01:28:12,037 --> 01:28:15,905
It was the longest most
horrible night I ever spent.
2201
01:28:15,916 --> 01:28:17,031
Me too.
2202
01:28:17,042 --> 01:28:19,283
I had a terrible time hitchhikin' up here.
2203
01:28:19,294 --> 01:28:21,626
Sometimes I'd get a ride
and sometimes I didn't.
2204
01:28:21,630 --> 01:28:22,790
Mostly I didn't.
2205
01:28:22,798 --> 01:28:25,255
I'll bet mom's awfully disappointed at me.
2206
01:28:25,258 --> 01:28:28,466
Me comin' home without the
$10,000 I promised her.
2207
01:28:28,470 --> 01:28:29,710
= no.
2208
01:28:29,721 --> 01:28:32,554
She never once thought
you'd make that much.
2209
01:28:32,557 --> 01:28:33,387
= she didn't?
2210
01:28:33,391 --> 01:28:34,506
Benny!
2211
01:28:34,518 --> 01:28:35,518
Oh, oh!
2212
01:28:37,854 --> 01:28:38,843
Mom.
2213
01:28:38,855 --> 01:28:40,595
I'm glad you're back, son.
2214
01:28:40,607 --> 01:28:41,892
I'm glad too, mom.
2215
01:28:41,900 --> 01:28:42,900
Aw.
2216
01:28:48,740 --> 01:28:50,696
Gee whiz, gosh almighty, hidey tidy,
2217
01:28:50,909 --> 01:28:52,740
what did I do wrong now, mom?
2218
01:28:52,744 --> 01:28:53,779
Hello Benny.
2219
01:28:53,787 --> 01:28:55,118
How's our star salesman?
2220
01:28:55,121 --> 01:28:56,952
It's about
time you got home young man.
2221
01:28:56,957 --> 01:28:58,197
Surprised to see us?
2222
01:28:58,208 --> 01:29:01,041
He thought he'd done
something wrong, bless him.
2223
01:29:01,044 --> 01:29:01,874
Not Benny.
2224
01:29:01,878 --> 01:29:03,664
- I don't quite...
- Now relax Benny.
2225
01:29:03,672 --> 01:29:05,378
Mr. Van loan drove us
down here in his car.
2226
01:29:05,382 --> 01:29:06,497
He's just been telling us how
2227
01:29:06,508 --> 01:29:08,624
you sold nine cleaners in one day.
2228
01:29:08,635 --> 01:29:09,624
= it was a mistake.
2229
01:29:09,636 --> 01:29:10,671
= no it wasn't!
2230
01:29:10,679 --> 01:29:12,135
When you believed you could read minds
2231
01:29:12,138 --> 01:29:13,594
it gave you confidence in yourself.
2232
01:29:13,598 --> 01:29:15,384
Now, I'm so convinced you can do it again,
2233
01:29:15,392 --> 01:29:19,635
I'm appointing you sales
manager of our cucamonga branch.
2234
01:29:19,646 --> 01:29:20,726
Me?
2235
01:29:20,730 --> 01:29:22,186
Sales manager?
2236
01:29:22,190 --> 01:29:23,396
But what'll Mr. Morrison say?
2237
01:29:23,400 --> 01:29:25,391
Mr. Morrison isn't with us any longer.
2238
01:29:25,402 --> 01:29:27,563
Mr. Chandler is our new general manager.
2239
01:29:28,947 --> 01:29:29,777
You?
2240
01:29:29,781 --> 01:29:30,611
Yes.
2241
01:29:30,615 --> 01:29:31,445
= good.
2242
01:29:31,449 --> 01:29:32,734
And uh, here.
2243
01:29:32,742 --> 01:29:36,485
Here's a check for that double
commission I promised you.
2244
01:29:36,496 --> 01:29:37,326
Thank you.
2245
01:29:37,330 --> 01:29:38,991
And this is a special cash prize
2246
01:29:38,999 --> 01:29:41,456
you neglected to pick up last night.
2247
01:29:41,459 --> 01:29:42,459
Thank you.
2248
01:29:44,129 --> 01:29:46,290
I'm still a salesman and now a manager.
2249
01:29:49,467 --> 01:29:50,673
Uh, Benny?
2250
01:29:50,677 --> 01:29:52,793
All right Benny. - Benny, Benny.
2251
01:29:52,804 --> 01:29:54,204
- All right Benny.
- Oh my goodness.
2252
01:29:54,806 --> 01:29:55,806
= marthal
2253
01:29:57,225 --> 01:29:58,055
Benny!
2254
01:29:58,059 --> 01:29:59,720
Oh, I must get my glasses.
2255
01:29:59,728 --> 01:30:01,514
It looks like $10,000.
2256
01:30:01,521 --> 01:30:03,227
That's right and not a nickel too much
2257
01:30:03,231 --> 01:30:05,096
when you consider what
Benny saved the company.
2258
01:30:05,108 --> 01:30:08,100
Mom, here's the $10,000 I promised ya.
2259
01:30:08,111 --> 01:30:09,476
Here's the bonus check.
2260
01:30:09,487 --> 01:30:10,476
Buy your rockin' chair.
2261
01:30:10,488 --> 01:30:11,978
Son.
2262
01:30:11,990 --> 01:30:13,651
Speech, speech, speech.
2263
01:30:13,658 --> 01:30:14,488
Come on.
2264
01:30:14,492 --> 01:30:16,653
Oh no, I really don't know what to say.
2265
01:30:16,661 --> 01:30:18,071
Oh, say anything.
2266
01:30:18,079 --> 01:30:19,068
Sometimes when you get stuck
2267
01:30:19,080 --> 01:30:21,116
for words a humorous
story will do the trick.
2268
01:30:21,124 --> 01:30:22,989
The one about the husband and the wife?
2269
01:30:26,004 --> 01:30:27,004
Wife.
2270
01:30:30,091 --> 01:30:31,251
Will you excuse us?
2271
01:30:31,259 --> 01:30:32,259
Surely.
2272
01:30:41,478 --> 01:30:42,763
Unfinished business?
2273
01:30:44,356 --> 01:30:46,722
Come on folks,
breakfast is gettin' cold.
2274
01:30:46,733 --> 01:30:48,189
Momma!
2275
01:30:48,193 --> 01:30:49,193
Momma!
2276
01:30:50,570 --> 01:30:52,401
Martha just said yes!
2277
01:30:55,283 --> 01:30:56,864
We're gonna be married.
142695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.