All language subtitles for APB - S01 E12 - Ricochet (720p AMZN WebRip)-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:03,871 Crime fighting gets an upgrade on APB. 2 00:00:03,904 --> 00:00:05,873 - So, are you impressed? - Wow. 3 00:00:05,906 --> 00:00:08,709 Catch all-new episodes Mondays. And check out our other Fox programs. 4 00:00:08,742 --> 00:00:11,845 Bones, Sleepy Hollow and 24: Legacy. 5 00:00:11,879 --> 00:00:14,582 - Why does it need to be you? - I'm the only one I can trust. 6 00:00:14,615 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 7 00:00:16,850 --> 00:00:20,688 Previously on APB... That call I made... 8 00:00:20,721 --> 00:00:22,823 It was to a cell phone attached to a bomb. 9 00:00:22,856 --> 00:00:24,576 DISTORTED VOICE: Gideon Reeves, an unelected 10 00:00:24,600 --> 00:00:26,894 fascist technocrat accountable to no one. 11 00:00:26,927 --> 00:00:29,197 (Gideon laughs) He's a guy with a lot of secrets. 12 00:00:29,230 --> 00:00:32,166 And today those secrets come out. 13 00:00:32,200 --> 00:00:33,600 Did you even consult a lawyer before 14 00:00:33,634 --> 00:00:35,714 you shot a man with a drone? GIDEON: We both know that 15 00:00:35,738 --> 00:00:39,207 this is as much about the fact that your ex-wife works here. 16 00:00:39,240 --> 00:00:41,575 This is a crowbar. Just plug it in to the district servers. 17 00:00:41,609 --> 00:00:43,049 It'll pry open an encrypted back door 18 00:00:43,082 --> 00:00:44,722 for me to do my thing. I'm not doing that. 19 00:00:44,746 --> 00:00:45,513 Yes, you are. 20 00:00:45,546 --> 00:00:47,948 (siren chirps, man grunts) 21 00:00:47,981 --> 00:00:49,117 (tires screech) 22 00:00:49,150 --> 00:00:50,584 Where'd that car come from? 23 00:00:50,618 --> 00:00:52,338 BRANDT: I don't know, Squad. Out of nowhere. 24 00:00:52,362 --> 00:00:54,288 I'd say they got somebody on a computer looking 25 00:00:54,322 --> 00:00:55,289 out for them, too. 26 00:00:55,323 --> 00:00:56,790 (beeping) 27 00:00:56,824 --> 00:00:58,592 What is that? Secret lab. 28 00:00:58,626 --> 00:01:01,028 1309, Squad, we have three armed assailants 29 00:01:01,061 --> 00:01:02,430 approaching Gideon's house. 30 00:01:02,463 --> 00:01:05,233 The stuff that I work on down here is highly experimental. 31 00:01:05,266 --> 00:01:07,067 And completely illegal. 32 00:01:07,101 --> 00:01:08,969 The guy in the mask might be crazy, 33 00:01:09,002 --> 00:01:09,970 but he's not wrong. 34 00:01:10,003 --> 00:01:12,072 On the ground! Get on the ground now! 35 00:01:12,106 --> 00:01:13,441 GIDEON: They're about to get it. 36 00:01:14,775 --> 00:01:15,909 (shouts) 37 00:01:16,910 --> 00:01:19,147 Mask off, gloves off. 38 00:01:19,180 --> 00:01:21,615 Game on. Come and get me. 39 00:01:26,120 --> 00:01:28,489 ANNOUNCER (on TV): Drives down the lane. 40 00:01:28,522 --> 00:01:29,757 Beautiful pass! 41 00:01:29,790 --> 00:01:31,825 Come on! Come on! Come on! Damn it. 42 00:01:31,859 --> 00:01:34,162 Fakes left and goes right along the baseline. 43 00:01:34,195 --> 00:01:36,564 Either pass the damn ball or shoot the three. 44 00:01:36,597 --> 00:01:38,799 (static) 45 00:01:41,435 --> 00:01:43,937 What the hell is... 46 00:01:43,971 --> 00:01:45,439 Yeah, this is base, yeah? 47 00:01:45,473 --> 00:01:47,308 We got a problem with the video surveillance. 48 00:01:47,341 --> 00:01:48,476 (static) 49 00:01:48,509 --> 00:01:51,445 Oh, great. The radio's down too? 50 00:01:51,479 --> 00:01:53,847 (footsteps approaching) Can I help you? 51 00:01:53,881 --> 00:01:55,783 No. 52 00:02:08,896 --> 00:02:10,898 * 53 00:02:18,339 --> 00:02:20,374 Fear gripped the city as reports came in 54 00:02:20,408 --> 00:02:22,510 to police districts across Chicago 55 00:02:22,543 --> 00:02:24,312 of possible terror attacks. 56 00:02:24,345 --> 00:02:27,615 Turns out those attacks were well-orchestrated hoaxes 57 00:02:27,648 --> 00:02:29,317 targeting the controversial 58 00:02:29,350 --> 00:02:31,619 13th district of the city, headed by 59 00:02:31,652 --> 00:02:33,854 maverick billionaire Gideon Reeves. 60 00:02:33,887 --> 00:02:35,456 Many are pointing to this video, 61 00:02:35,489 --> 00:02:37,558 posted online before the attacks, 62 00:02:37,591 --> 00:02:38,959 criticizing Reeves. 63 00:02:38,992 --> 00:02:40,912 DISTORTED VOICE: An unelected, fascist technocrat 64 00:02:40,936 --> 00:02:43,864 accountable to no one has trampled rights 65 00:02:43,897 --> 00:02:46,033 and declared war on this city. 66 00:02:46,066 --> 00:02:48,902 Authorities are still searching for suspects, and sources say 67 00:02:48,936 --> 00:02:51,405 the 13th district has received credible threats 68 00:02:51,439 --> 00:02:53,641 of further attacks. Meanwhile, 69 00:02:53,674 --> 00:02:56,377 Mayor Salgado is pointing the finger in another direction, 70 00:02:56,410 --> 00:02:58,078 singling out Reeves personally. 71 00:02:58,111 --> 00:03:01,715 Gideon Reeves has turned our city into a target, 72 00:03:01,749 --> 00:03:05,152 and once and for all, he should be held accountable. 73 00:03:05,185 --> 00:03:06,820 He's serious. 74 00:03:06,854 --> 00:03:08,756 I've already had two calls from City Hall. 75 00:03:08,789 --> 00:03:10,724 He's going after us? That... 76 00:03:10,758 --> 00:03:13,427 He knows that we were the ones that got attacked, right? 77 00:03:13,461 --> 00:03:14,695 Did you mention that? 78 00:03:14,728 --> 00:03:16,997 All he sees is a chance to send you packing. 79 00:03:17,030 --> 00:03:19,066 The assistant state's attorney is already here, 80 00:03:19,099 --> 00:03:20,834 waiting to help with your luggage. 81 00:03:20,868 --> 00:03:23,070 Well, we have a terrorist to catch, right? 82 00:03:23,103 --> 00:03:25,373 He tried to kill me. And me. 83 00:03:25,406 --> 00:03:27,207 We need to talk about Ada. 84 00:03:27,241 --> 00:03:28,676 That's a complicated situation. 85 00:03:28,709 --> 00:03:29,843 Is it? 86 00:03:29,877 --> 00:03:31,579 She confessed to working with a hacker. 87 00:03:31,612 --> 00:03:33,581 The same hacker who tried to kill us. 88 00:03:33,614 --> 00:03:35,249 I know, but... But what? 89 00:03:35,283 --> 00:03:37,723 She should be in interrogation, not sitting in the ops center. 90 00:03:37,747 --> 00:03:39,553 She's a criminal. That's debatable. 91 00:03:39,587 --> 00:03:42,022 This isn't. She's not a cop. 92 00:03:42,055 --> 00:03:43,357 I mean, am I wrong here? 93 00:03:43,391 --> 00:03:46,294 I'll admit the kid's grown on me, but, 94 00:03:46,327 --> 00:03:49,430 Gideon, we're sworn to uphold the law here, and she broke it. 95 00:03:49,463 --> 00:03:52,566 No question Ada did some things that she should not have. 96 00:03:52,600 --> 00:03:53,901 She was trying to help. 97 00:03:53,934 --> 00:03:54,902 She saved lives. 98 00:03:54,935 --> 00:03:56,437 But she took one to do it. 99 00:03:56,470 --> 00:03:58,572 Gideon, you and I have had this conversation. 100 00:03:58,606 --> 00:04:00,207 Nobody gets to change the rules, 101 00:04:00,240 --> 00:04:02,042 not even if it's for a good reason. 102 00:04:02,075 --> 00:04:04,378 Not you, not me, and especially not Ada. Okay! 103 00:04:04,412 --> 00:04:07,615 Okay, yes, yes, yes, but... Reality check here... 104 00:04:07,648 --> 00:04:09,450 We are going up against a hacker. 105 00:04:09,483 --> 00:04:10,884 Not just any hacker. 106 00:04:10,918 --> 00:04:12,886 A hacker that Ada personally knows. 107 00:04:12,920 --> 00:04:15,556 So unless you're planning on getting a graduate degree 108 00:04:15,589 --> 00:04:17,558 in computer science in the next half hour, 109 00:04:17,591 --> 00:04:20,160 I mean, pretty sure we need her. 110 00:04:20,193 --> 00:04:22,296 CONRAD: For now I'm inclined to agree. 111 00:04:22,330 --> 00:04:24,632 Murph, Gideon's got to talk to the A.S.A. 112 00:04:24,665 --> 00:04:26,266 We got a bad guy to catch. 113 00:04:26,300 --> 00:04:28,268 I think it's best we get on it. 114 00:04:32,205 --> 00:04:35,075 Murphy, hey, I really am so sorry about all of the... 115 00:04:35,108 --> 00:04:38,646 You're sorry? It's a little late for that now, don't you think? 116 00:04:38,679 --> 00:04:39,813 Yeah. Um... 117 00:04:39,847 --> 00:04:41,181 When you and Gideon got here, 118 00:04:41,214 --> 00:04:42,816 I defended you. 119 00:04:42,850 --> 00:04:44,318 I trusted you. 120 00:04:44,352 --> 00:04:46,512 Then you turn around and stab us in the back like this? 121 00:04:46,536 --> 00:04:48,922 You put everything that we worked for at risk. 122 00:04:48,956 --> 00:04:51,425 So what the hell good is your sorry gonna do 123 00:04:51,459 --> 00:04:52,826 when this district is shut down? 124 00:04:52,860 --> 00:04:54,828 Yeah, I thought so. 125 00:04:54,862 --> 00:04:56,263 Now I have a suspect to interrogate. 126 00:04:56,296 --> 00:04:58,131 And if it wasn't for Gideon, it would be you. 127 00:05:01,001 --> 00:05:03,504 Mayor Salgado wants the 13th district 128 00:05:03,537 --> 00:05:06,340 to stand down, effective immediately. 129 00:05:06,374 --> 00:05:08,117 Ah, so, what? We're just supposed to walk away? 130 00:05:08,141 --> 00:05:10,277 The mayor realizes we're actually doing a job, right? 131 00:05:10,310 --> 00:05:11,812 Is he gonna order all the criminals 132 00:05:11,845 --> 00:05:13,381 to stand down as well? 133 00:05:13,414 --> 00:05:16,183 He's getting approval from the city council for an injunction, 134 00:05:16,216 --> 00:05:18,886 giving the 12th district control of the 13th. 135 00:05:18,919 --> 00:05:21,789 The leadership... you, the captain... will be suspended. 136 00:05:21,822 --> 00:05:24,492 You have been after the 13th since I got here. 137 00:05:24,525 --> 00:05:26,794 No, no, no. This isn't about me. 138 00:05:26,827 --> 00:05:29,129 This is about your arrogance. 139 00:05:29,162 --> 00:05:31,799 Yes, yes, yes, that is true. You are right. 140 00:05:31,832 --> 00:05:34,468 I was. I was arrogant. Danny Reghabi, 141 00:05:34,502 --> 00:05:36,804 DV8, whatever he's called... 142 00:05:36,837 --> 00:05:39,473 He's coming after the 13th 'cause of me, but you know 143 00:05:39,507 --> 00:05:40,674 what else is true? 144 00:05:40,708 --> 00:05:42,543 We are dealing with a very dangerous person. 145 00:05:42,576 --> 00:05:44,144 And we are the only district 146 00:05:44,177 --> 00:05:46,313 that could even begin to handle him. 147 00:05:46,346 --> 00:05:48,148 So, if you have to... 148 00:05:48,181 --> 00:05:50,150 I don't know... Arrest me, shoot me, 149 00:05:50,183 --> 00:05:51,652 whatever, knock yourself out. 150 00:05:51,685 --> 00:05:54,321 As long as I'm here, I have a job to do. 151 00:05:54,354 --> 00:05:56,890 According to your prints, you're Jack Nagle. 152 00:05:56,924 --> 00:05:59,226 Priors for armed robbery, assault and 153 00:05:59,259 --> 00:06:01,194 being a dumb-ass crook in general, so, 154 00:06:01,228 --> 00:06:02,730 you want to tell me how you ended up 155 00:06:02,763 --> 00:06:04,164 working for Danny Reghabi? 156 00:06:04,197 --> 00:06:05,999 I'm sorry. DV8. 157 00:06:06,033 --> 00:06:07,000 Nope. 158 00:06:07,034 --> 00:06:08,335 Here's the deal. 159 00:06:08,368 --> 00:06:10,170 We got you on attempted murder, 160 00:06:10,203 --> 00:06:12,773 home invasion and weapons charges, all on video. 161 00:06:12,806 --> 00:06:15,075 So unless you want to die in prison, start talking. 162 00:06:15,108 --> 00:06:17,044 (indistinct radio transmission) 163 00:06:17,077 --> 00:06:20,581 GIDEON: Ah, I see Murphy's working her magic. 164 00:06:20,614 --> 00:06:22,115 How'd it go with the A.S.A.? 165 00:06:22,149 --> 00:06:23,784 Huh? Oh, just a misunderstanding. 166 00:06:23,817 --> 00:06:25,686 He's buying me a lobster at Shaw's, 167 00:06:25,719 --> 00:06:27,187 hanging my portrait at City Hall. 168 00:06:27,220 --> 00:06:28,789 How's the interrogation going? 169 00:06:28,822 --> 00:06:29,857 I've seen better. 170 00:06:29,890 --> 00:06:32,392 Ada, bring up the biometric chair feed. 171 00:06:35,228 --> 00:06:37,631 How do you know Danny Reghabi? 172 00:06:37,665 --> 00:06:39,900 I'm not telling you a damn thing. 173 00:06:39,933 --> 00:06:41,635 He's got to be protecting someone. 174 00:06:41,669 --> 00:06:43,370 Probably himself. 175 00:06:43,403 --> 00:06:46,273 Danny is frighteningly good at getting to anyone, any time, 176 00:06:46,306 --> 00:06:47,307 anywhere. 177 00:06:47,340 --> 00:06:48,942 Ooh, hear that, Murph? 178 00:06:48,976 --> 00:06:51,278 Sounds like this guy's more scared of our psycho hacker 179 00:06:51,311 --> 00:06:52,913 than he is of going to jail. 180 00:06:52,946 --> 00:06:56,750 That might be something you can use, huh? 181 00:06:56,784 --> 00:06:58,085 Do you really think 182 00:06:58,118 --> 00:07:00,120 keeping your mouth shut's gonna keep you safe? 183 00:07:01,188 --> 00:07:02,490 Do you have any idea 184 00:07:02,523 --> 00:07:04,558 what Danny can do to you if we don't catch him? 185 00:07:04,592 --> 00:07:07,961 We can't protect you in jail. 186 00:07:09,630 --> 00:07:11,298 GIDEON: Yeah. 187 00:07:11,331 --> 00:07:13,400 Spiking him there, Murph. Let him have it. 188 00:07:13,433 --> 00:07:16,236 All it takes is one digital favor to the Aryan Nation, 189 00:07:16,269 --> 00:07:17,581 and you're bleeding out in the showers 190 00:07:17,605 --> 00:07:19,085 with a swastika carved into your back. 191 00:07:19,109 --> 00:07:19,940 You can't do that. 192 00:07:19,973 --> 00:07:21,408 It won't be us doing anything. 193 00:07:21,441 --> 00:07:24,578 Your only hope is if we catch this guy. 194 00:07:24,612 --> 00:07:27,247 Maybe he'll forgive you, let you walk away. 195 00:07:27,280 --> 00:07:30,050 I mean, I don't know. You know him more than I do. 196 00:07:31,685 --> 00:07:33,687 I don't know much, okay? 197 00:07:34,822 --> 00:07:36,824 (sighs) 198 00:07:38,792 --> 00:07:39,927 I'm listening. 199 00:07:39,960 --> 00:07:41,080 We were supposed to meet him 200 00:07:41,104 --> 00:07:43,263 at a train yard at 52nd and Western. 201 00:07:43,296 --> 00:07:46,133 The job paid 50 grand a piece. That's it. 202 00:07:46,166 --> 00:07:47,601 That's all I know. 203 00:07:47,635 --> 00:07:49,770 I'm gonna give you a little pro tip. 204 00:07:49,803 --> 00:07:51,972 Next time you take a job from a psychopath, 205 00:07:52,005 --> 00:07:53,306 I'd ask more questions. 206 00:07:55,042 --> 00:07:57,277 We got to check out that train yard. 207 00:07:57,310 --> 00:08:00,047 I'm taking every available unit and heading out there now. 208 00:08:00,080 --> 00:08:02,149 Wait. You are? 209 00:08:02,182 --> 00:08:03,784 That son of a bitch 210 00:08:03,817 --> 00:08:05,485 came after you, he came after Murphy. 211 00:08:05,519 --> 00:08:06,954 Hell, he came after all of us. 212 00:08:06,987 --> 00:08:10,357 It's time I got out on the streets, made my feelings known. 213 00:08:10,390 --> 00:08:12,392 (sirens blaring) 214 00:08:20,668 --> 00:08:22,636 You know, you're the captain. 215 00:08:22,670 --> 00:08:24,538 You could've taken one of the Caddies. 216 00:08:24,572 --> 00:08:27,641 Hey, I let you put a camera in it, didn't I? 217 00:08:27,675 --> 00:08:31,211 Call me old-fashioned, but I like my ride just fine. 218 00:08:32,846 --> 00:08:34,014 1309, Squad. 219 00:08:34,047 --> 00:08:36,049 Listen, you have to be careful. 220 00:08:36,083 --> 00:08:38,443 I've seen what this guy can do, and he's not messing around. 221 00:08:38,467 --> 00:08:40,821 Copy that, 1309. Neither are we. 222 00:08:40,854 --> 00:08:42,556 BRANDT: Easy there, crusher. 223 00:08:42,590 --> 00:08:45,392 Me and Goss are the only two cops who have ever come close 224 00:08:45,425 --> 00:08:46,660 to busting this guy. 225 00:08:46,694 --> 00:08:48,495 We're getting first crack at him. 226 00:08:48,528 --> 00:08:50,831 CONRAD: I don't care who nails DV8. 227 00:08:50,864 --> 00:08:53,667 We got to work together, 228 00:08:53,701 --> 00:08:55,202 keep our eyes open. 229 00:08:55,235 --> 00:08:57,170 God only knows how he's gonna come at us. 230 00:08:57,204 --> 00:08:59,072 (tires screeching) 231 00:09:01,909 --> 00:09:03,443 Captain! 232 00:09:08,248 --> 00:09:10,250 1309, Squad, we need an ambulance! 233 00:09:14,988 --> 00:09:17,257 Conrad! Conrad, you okay? 234 00:09:17,290 --> 00:09:19,259 Brandt, help me out with this! 235 00:09:19,292 --> 00:09:21,028 You two, go check the other cars! 236 00:09:21,061 --> 00:09:23,063 Dude just ran right through a red light. 237 00:09:23,096 --> 00:09:25,532 (grunts) No, he didn't. Brandt, look. 238 00:09:25,565 --> 00:09:27,434 They're all green. 239 00:09:27,467 --> 00:09:29,870 Squad, do you see this? What the hell is going on?! 240 00:09:29,903 --> 00:09:31,080 I'm trying to get into the transportation system, 241 00:09:31,104 --> 00:09:32,072 but something's wrong. 242 00:09:32,105 --> 00:09:33,607 That's putting it mildly. 243 00:09:36,944 --> 00:09:40,614 Someone has hacked the entire transportation grid. 244 00:09:44,484 --> 00:09:46,053 Someone? 245 00:09:46,086 --> 00:09:48,121 Murphy... 246 00:09:48,155 --> 00:09:49,923 it's him. 247 00:09:53,360 --> 00:09:56,730 Oh, I think his ribs are broken. All right, all right. 248 00:09:56,764 --> 00:09:58,331 We got you, Captain, right here. 249 00:10:00,467 --> 00:10:01,835 What the hell is that? 250 00:10:01,869 --> 00:10:03,909 I don't know. I found it in the back of the cruiser. 251 00:10:03,933 --> 00:10:05,213 It's space bandages or something. 252 00:10:05,237 --> 00:10:07,575 FEMALE VOICE: Please indicate your emergency. 253 00:10:08,809 --> 00:10:10,811 Place the dressing labeled. 254 00:10:10,844 --> 00:10:12,680 A-15 on the wound 255 00:10:12,713 --> 00:10:14,347 and apply... (horn honks, cars crash) 256 00:10:14,381 --> 00:10:17,250 Check the patient for internal bleeding... 257 00:10:17,284 --> 00:10:19,619 Hey, hey, hey, you stay there! You back up! 258 00:10:19,653 --> 00:10:21,088 Come on! Back up! 259 00:10:21,121 --> 00:10:23,290 Cobb, this is crazy. (tires screech, cars crash) 260 00:10:23,323 --> 00:10:24,524 Oh, man. 261 00:10:24,557 --> 00:10:26,694 You okay? Okay. I'm good. I'm good. 262 00:10:26,727 --> 00:10:28,962 1309, Squad, we got multiple car accidents. 263 00:10:28,996 --> 00:10:31,064 We need medical assistance now. 264 00:10:40,173 --> 00:10:43,476 I see you, you bastard. 265 00:10:43,510 --> 00:10:44,878 Paramedics are on the way, 1309, 266 00:10:44,912 --> 00:10:47,147 but they're gonna be a while. We have crashes across 267 00:10:47,180 --> 00:10:48,648 30 blocks. Ada, 268 00:10:48,682 --> 00:10:50,517 there has to be a way into that system. 269 00:10:50,550 --> 00:10:52,052 Yes, normally there would be, 270 00:10:52,085 --> 00:10:53,987 but this hack isn't at the central computer. 271 00:10:54,021 --> 00:10:56,790 He must have hardwired his way into one of the field offices. 272 00:10:56,824 --> 00:10:57,825 How would he do that? 273 00:10:57,858 --> 00:10:59,226 Because he has a small piece 274 00:10:59,259 --> 00:11:00,627 of hardware called a crowbar, 275 00:11:00,660 --> 00:11:02,138 and it punches a back door through any system 276 00:11:02,162 --> 00:11:03,130 that it's wired into. 277 00:11:03,163 --> 00:11:04,131 Like the thing he used 278 00:11:04,164 --> 00:11:05,298 to hack Gideon's servers. 279 00:11:05,332 --> 00:11:08,301 Yes, and that's how he learned all of his secrets. 280 00:11:08,335 --> 00:11:11,739 That's it. I am gonna rip this guy a new... 281 00:11:11,772 --> 00:11:13,707 (yelling) Hey, hey, hey. 282 00:11:13,741 --> 00:11:14,975 Captain, Captain. (groans) 283 00:11:15,008 --> 00:11:16,744 Computer thing says you got to lay down. 284 00:11:16,777 --> 00:11:19,546 Look, I don't take orders from some talking first aid kit. 285 00:11:19,579 --> 00:11:20,547 Besides, a lot of people 286 00:11:20,580 --> 00:11:22,482 got bigger problems than me right now. 287 00:11:22,515 --> 00:11:24,435 Cap, we need to get you help. Got you. I got you. 288 00:11:24,459 --> 00:11:25,760 (grunts) No. 289 00:11:26,453 --> 00:11:27,733 A lot more people gonna get hurt 290 00:11:27,757 --> 00:11:29,422 if we don't figure this out quick. 291 00:11:29,456 --> 00:11:32,225 1309, Squad, how can we figure out 292 00:11:32,259 --> 00:11:34,161 something to do with this traffic situation? 293 00:11:34,194 --> 00:11:36,514 Somebody has to get over to the district transit authority, 294 00:11:36,538 --> 00:11:40,200 find whatever they have wired into the system, 295 00:11:40,233 --> 00:11:41,701 and... Smash the hell out of it? 296 00:11:41,735 --> 00:11:43,536 Once again, you read my mind. 297 00:11:43,570 --> 00:11:46,106 All right. I need you two to get to the district transit office 298 00:11:46,139 --> 00:11:47,859 and do whatever it takes to get back online. 299 00:11:47,883 --> 00:11:49,777 I'm not leaving the captain. Hey. 300 00:11:49,810 --> 00:11:52,179 I made my first bust when you two were in diapers. 301 00:11:52,212 --> 00:11:54,281 Don't make the mistake of disobeying orders. 302 00:11:54,314 --> 00:11:55,515 Now go. 303 00:11:55,548 --> 00:11:56,616 Come on. 304 00:11:56,649 --> 00:11:57,985 Yes, sir. 305 00:11:59,586 --> 00:12:02,522 Cap, are you sure you're all right? 306 00:12:02,555 --> 00:12:05,392 As long as you get out there and shut this guy down, 307 00:12:05,425 --> 00:12:07,094 I'll be just fine. 308 00:12:07,127 --> 00:12:08,528 Take care of him. All right? 309 00:12:08,561 --> 00:12:11,564 (grunts) Damn. 310 00:12:16,403 --> 00:12:17,470 Mr. Reeves... 311 00:12:17,504 --> 00:12:19,139 Oh, good, you're still here. 312 00:12:19,172 --> 00:12:20,974 I was hoping that you would stick around 313 00:12:21,008 --> 00:12:22,309 to kick us while we're down. 314 00:12:22,342 --> 00:12:23,742 You want to tell me what's going on? 315 00:12:23,766 --> 00:12:26,713 Be a lot easier to tell you what's not going on. 316 00:12:26,746 --> 00:12:29,049 Um, we're trying to keep the entire district 317 00:12:29,082 --> 00:12:30,250 from falling apart. 318 00:12:30,283 --> 00:12:32,820 Your ex is leading the charge. 319 00:12:32,853 --> 00:12:36,323 (siren wailing) 320 00:12:38,191 --> 00:12:40,560 So, what am I supposed to tell the mayor? 321 00:12:40,593 --> 00:12:42,830 That he's ugly. 322 00:12:42,863 --> 00:12:44,863 That he's bald. Oh, how about this? How about this? 323 00:12:44,887 --> 00:12:47,400 Tell him we have a district-wide cyber attack 324 00:12:47,434 --> 00:12:48,635 on our infrastructure. 325 00:12:48,668 --> 00:12:50,303 And if he knows anything about 326 00:12:50,337 --> 00:12:53,173 massively parallel information processing systems... 327 00:12:53,206 --> 00:12:54,641 we could use his help. 328 00:12:54,674 --> 00:12:56,243 Otherwise, he should probably just stick 329 00:12:56,276 --> 00:13:00,447 to pounding his desk and blaming me for everything. 330 00:13:01,448 --> 00:13:05,218 (siren wails) 331 00:13:09,389 --> 00:13:11,191 (tires screeching) 332 00:13:11,224 --> 00:13:13,193 GOSS: Man, I've seen a lot of Chicago traffic, 333 00:13:13,226 --> 00:13:14,227 but never like this. 334 00:13:20,800 --> 00:13:21,902 You good? 335 00:13:23,536 --> 00:13:25,505 No. 336 00:13:25,538 --> 00:13:27,707 Captain was hurt back there, and we just walked off. 337 00:13:27,740 --> 00:13:28,976 Just left him. 338 00:13:29,009 --> 00:13:30,477 Because he ordered us to. 339 00:13:30,510 --> 00:13:32,212 Yeah, well, I don't care. I don't like it. 340 00:13:32,245 --> 00:13:34,047 Don't like any of it. I can see that. 341 00:13:34,081 --> 00:13:36,683 I screwed up. I saw that car, I saw it coming. 342 00:13:36,716 --> 00:13:38,718 Just going too fast. He was going straight 343 00:13:38,751 --> 00:13:40,287 for the captain. Oh, come on. 344 00:13:40,320 --> 00:13:42,680 You couldn't have known that that car... You don't know that. 345 00:13:42,704 --> 00:13:44,657 You don't know that. I ju... I froze. 346 00:13:44,691 --> 00:13:46,860 It was a car going 45 miles an hour. 347 00:13:46,894 --> 00:13:49,229 I-It was chaos all around. There was no way... 348 00:13:49,262 --> 00:13:52,065 Which is exactly why I should have been on my game. 349 00:13:52,099 --> 00:13:53,833 I seen this before. I seen... 350 00:13:53,867 --> 00:13:55,903 I seen this overseas. Some guy, 351 00:13:55,936 --> 00:13:59,472 he gets distracted, can't do his job, people get hurt. 352 00:13:59,506 --> 00:14:01,308 Brandt, listen to me. 353 00:14:01,341 --> 00:14:03,343 You're not "some guy," all right? 354 00:14:03,376 --> 00:14:04,544 You're my partner, 355 00:14:04,577 --> 00:14:06,746 and right now we got a job to do. 356 00:14:06,779 --> 00:14:09,249 So I'm gonna need you to pull it together. 357 00:14:12,119 --> 00:14:15,822 Yeah... roger that. 358 00:14:15,855 --> 00:14:17,357 (sniffles) 359 00:14:17,390 --> 00:14:19,826 Squad, we're en route to the transportation department now. 360 00:14:19,859 --> 00:14:22,595 Copy, 1305. Keep us posted. 361 00:14:22,629 --> 00:14:24,764 All right. I checked all the police servers. 362 00:14:24,797 --> 00:14:27,100 I didn't find any crowbars, router taps, 363 00:14:27,134 --> 00:14:29,334 or any other hardware hacks. All right, all right, good. 364 00:14:29,367 --> 00:14:30,647 Maybe we've at least cleaned up. 365 00:14:30,671 --> 00:14:32,272 DV8's digital rat droppings 366 00:14:32,305 --> 00:14:33,540 here at the station. 367 00:14:33,573 --> 00:14:35,608 Hey, Murph, how's it going out there? 368 00:14:35,642 --> 00:14:37,186 We're approaching the area, Squad, but there's gonna be 369 00:14:37,210 --> 00:14:38,570 a hell of a lot of ground to cover. 370 00:14:38,594 --> 00:14:40,447 Okay. We got more units on the way. 371 00:14:40,480 --> 00:14:42,615 We're gonna use the drones as a perimeter. 372 00:14:42,649 --> 00:14:44,952 Copy. The train yard our suspect identified is up here. 373 00:14:49,556 --> 00:14:52,392 (siren stops, engine shuts off) 374 00:14:52,425 --> 00:14:53,860 Gideon. 375 00:14:53,893 --> 00:14:56,063 Gideon, the car just went dead on me. 376 00:14:56,096 --> 00:14:58,065 GIDEON: What? It what? 377 00:14:58,098 --> 00:15:00,200 I repeat, the car is dead. 378 00:15:00,233 --> 00:15:03,003 What? Get... Get all the body cams up. 379 00:15:05,672 --> 00:15:08,741 1312, Squad, we're S.O.L., too. 380 00:15:08,775 --> 00:15:11,411 Oh... how the hell is he doing this?! Some kind of remote hack 381 00:15:11,444 --> 00:15:13,644 into our electrical systems. He did the same thing to me 382 00:15:13,668 --> 00:15:15,615 a few weeks ago. I thought we were protected 383 00:15:15,648 --> 00:15:16,984 against those kind of hacks. 384 00:15:17,017 --> 00:15:19,486 Once again, under normal circumstances, we would be. 385 00:15:19,519 --> 00:15:20,653 But I wrote the software. 386 00:15:20,687 --> 00:15:22,089 Danny and I had the same teacher, 387 00:15:22,122 --> 00:15:24,724 and he knows all of my tricks and then some. 388 00:15:24,757 --> 00:15:27,927 So... is anyone still rolling out there? 389 00:15:27,961 --> 00:15:30,163 No, Gideon. He shut them all down. 390 00:15:30,197 --> 00:15:32,232 Murphy, I don't know what to tell you. 391 00:15:32,265 --> 00:15:34,567 Looks like we've had a security breach of our own. 392 00:15:34,601 --> 00:15:36,936 If he's coming at us this hard, we have to be close. 393 00:15:36,970 --> 00:15:39,639 We'll move by foot. Use the drones to monitor the area. 394 00:15:39,672 --> 00:15:43,376 Let's just get them out. Okay, we're posting them at major streets now. 395 00:15:49,116 --> 00:15:51,018 Uh, what the hell? 396 00:16:01,661 --> 00:16:03,430 Gideon, what's going on? 397 00:16:03,463 --> 00:16:04,964 Pete, Pete, Pete. 398 00:16:04,998 --> 00:16:06,799 Uh... 399 00:16:06,833 --> 00:16:09,136 I don't know. I don't know. Some kind of malfunction. 400 00:16:11,171 --> 00:16:13,306 Oh, I don't like the look of this. 401 00:16:13,340 --> 00:16:16,143 Yeah. For once, rookie, I'm with you. 402 00:16:19,912 --> 00:16:22,082 Gideon, is that you? 403 00:16:26,586 --> 00:16:28,655 That is definitely not me! 404 00:16:28,688 --> 00:16:29,822 Get down now! 405 00:16:35,395 --> 00:16:36,896 Gideon, we're under fire. 406 00:16:36,929 --> 00:16:38,809 GIDEON: All right, all right. Can you take cover 407 00:16:38,833 --> 00:16:40,334 in one of the cruisers? 408 00:16:42,202 --> 00:16:44,171 No, we're locked out. 409 00:16:44,204 --> 00:16:47,574 There must be some kind of stronger control signal 410 00:16:47,607 --> 00:16:49,776 in the area overriding ours. 411 00:16:51,778 --> 00:16:53,898 He's running the whole thing through an AES algorithm. 412 00:16:53,922 --> 00:16:55,848 He's broken the signal encryption? 413 00:16:55,882 --> 00:16:59,086 How is DV8 doing any of this? 414 00:16:59,119 --> 00:17:01,421 Gideon, he's the only person I've ever met 415 00:17:01,454 --> 00:17:04,524 who might be smarter than you. 416 00:17:05,525 --> 00:17:08,161 I need you to do everything you can 417 00:17:08,195 --> 00:17:10,263 to pinpoint DV8's location. 418 00:17:10,297 --> 00:17:12,599 Pete, let go of that stick. 419 00:17:12,632 --> 00:17:13,900 Earth to Pete! 420 00:17:13,933 --> 00:17:16,536 I need you to get every bit of jamming equipment we have 421 00:17:16,569 --> 00:17:19,139 into the van right now. 422 00:17:25,878 --> 00:17:28,448 MURPHY: Reyes, Cobb, switch your guns to Taser. 423 00:17:28,481 --> 00:17:30,550 Aim for the propellers! 424 00:17:30,583 --> 00:17:31,784 Oh, sure, Detective. 425 00:17:31,818 --> 00:17:33,553 Aim for the little toy helicopter props 426 00:17:33,586 --> 00:17:34,787 a hundred feet away? 427 00:17:34,821 --> 00:17:35,955 (grunts) 428 00:17:41,228 --> 00:17:42,462 They're moving targets. 429 00:17:42,495 --> 00:17:44,197 That's very observant, rookie. 430 00:17:44,231 --> 00:17:47,467 That also makes us sitting ducks. 431 00:17:47,500 --> 00:17:49,260 All right, enough of this crap. I'm gonna try 432 00:17:49,284 --> 00:17:51,371 something different. (Screams) Cobb! 433 00:17:51,404 --> 00:17:53,039 (yelling) 434 00:17:53,072 --> 00:17:54,174 (grunts) 435 00:17:58,722 --> 00:17:59,722 Go, Reyes. 436 00:17:59,746 --> 00:18:00,747 I'll cover you. 437 00:18:03,750 --> 00:18:04,851 (grunts) 438 00:18:09,756 --> 00:18:12,125 (grunts, pants) Cobb. 439 00:18:12,159 --> 00:18:14,093 What? Come on, buddy, wake up. Wake up. 440 00:18:14,127 --> 00:18:16,263 If you try and give me mouth-to-mouth, 441 00:18:16,296 --> 00:18:17,497 I'm gonna shoot you myself. 442 00:18:17,530 --> 00:18:21,568 (phones ringing) 443 00:18:21,601 --> 00:18:25,938 Hold, please. Hold, please. 444 00:18:25,972 --> 00:18:27,774 District 13. Sergeant Charles. 445 00:18:27,807 --> 00:18:30,243 How can I help you? 446 00:18:30,277 --> 00:18:31,978 Oh, yes, sir, Mr. Mayor. 447 00:18:32,011 --> 00:18:33,346 Hold one second, please. 448 00:18:33,380 --> 00:18:35,282 Anybody seen Gideon? 449 00:18:35,315 --> 00:18:39,186 Hello. I got the mayor on the line. 450 00:18:39,219 --> 00:18:41,020 Somebody get me Gideon Reeves 451 00:18:41,053 --> 00:18:42,189 right now. I'll take it. 452 00:18:42,222 --> 00:18:44,324 I'll take it. 453 00:18:47,827 --> 00:18:49,095 Mr. Mayor, it's A.S.A. Murphy. 454 00:18:49,128 --> 00:18:50,530 I called for Gideon Reeves. 455 00:18:50,563 --> 00:18:52,131 Yeah, I'm aware of that. He's occupied. 456 00:18:52,165 --> 00:18:55,101 Not for long. I just got off the phone with Judge Barnett, 457 00:18:55,134 --> 00:18:56,436 and I've got a court order 458 00:18:56,469 --> 00:18:58,538 authorizing you to shut him down. 459 00:18:58,571 --> 00:19:00,131 MURPHY: Squad, we're still under attack. 460 00:19:01,474 --> 00:19:03,476 I'm afraid I can't do that, sir. 461 00:19:03,510 --> 00:19:04,711 What the hell does that mean? 462 00:19:04,744 --> 00:19:06,513 Sir, with all due respect, 463 00:19:06,546 --> 00:19:08,548 it sounds like you want to stop Gideon Reeves 464 00:19:08,581 --> 00:19:10,149 more than the hacker going after him. 465 00:19:10,183 --> 00:19:11,903 Now, that hacker may be pulling the trigger, 466 00:19:11,927 --> 00:19:14,721 but it's Reeves who put a target on this city's back. 467 00:19:14,754 --> 00:19:17,390 Now, I want them both gone, and I want it done now. 468 00:19:17,424 --> 00:19:20,327 Can you make that happen, Mr. Murphy? 469 00:19:20,360 --> 00:19:22,629 No, sir, I can't. 470 00:19:22,662 --> 00:19:24,797 My son's mother is out there, and she is in danger. 471 00:19:24,831 --> 00:19:25,998 And right now 472 00:19:26,032 --> 00:19:28,100 Gideon Reeves is the only one that can help her. 473 00:19:29,168 --> 00:19:30,608 So if you want to shut down the 13th, 474 00:19:30,632 --> 00:19:32,032 you're gonna have to do it yourself. 475 00:19:37,076 --> 00:19:39,346 That's the sexiest thing I've seen all day. 476 00:19:46,453 --> 00:19:48,255 MAN: I clearly had the right of way. 477 00:19:48,288 --> 00:19:49,422 That light was green. 478 00:19:49,456 --> 00:19:50,936 How much farther to transit authority? 479 00:19:50,960 --> 00:19:52,492 About a half hour on foot. 480 00:19:52,525 --> 00:19:54,327 How about we don't do it on foot? Right here. 481 00:19:54,361 --> 00:19:56,529 (knocking on window) 482 00:19:56,563 --> 00:19:57,930 Chicago Police. 483 00:19:58,965 --> 00:20:01,000 What? Did I do something wrong? 484 00:20:01,033 --> 00:20:02,602 No, sir, but you can do something right. 485 00:20:02,635 --> 00:20:04,555 Police emergency. We need to borrow your vehicle. 486 00:20:06,138 --> 00:20:08,107 (engine revs) 487 00:20:08,140 --> 00:20:10,277 (tires screech) 488 00:20:15,248 --> 00:20:17,384 (tires screech) 489 00:20:17,417 --> 00:20:18,551 Oh. 490 00:20:18,585 --> 00:20:21,788 Trying to assemble delicate electronics back here. 491 00:20:21,821 --> 00:20:24,123 I know, I know. But because of all the traffic jams, 492 00:20:24,156 --> 00:20:26,726 I'm trying to stick to the back streets. 493 00:20:26,759 --> 00:20:28,695 I thought I told you to organize this van. 494 00:20:28,728 --> 00:20:31,398 Why would you put radio transmitters 495 00:20:31,431 --> 00:20:32,799 next to solenoids? 496 00:20:32,832 --> 00:20:35,302 (laughing): Because they're in alphabetical order. 497 00:20:35,335 --> 00:20:38,371 Who puts electronic parts in alphabetical order? Seriously? 498 00:20:38,405 --> 00:20:41,308 The same guy who's gonna smash a chair over his boss' head 499 00:20:41,341 --> 00:20:42,475 if he doesn't quit 500 00:20:42,509 --> 00:20:43,743 yelling at him. 501 00:20:43,776 --> 00:20:45,978 All right, fair enough. 502 00:20:46,012 --> 00:20:47,013 (car horn honks) 503 00:20:50,950 --> 00:20:52,952 (tires screech) 504 00:20:57,189 --> 00:20:59,191 Oh, God. 505 00:21:00,860 --> 00:21:02,495 Okay, okay. 506 00:21:02,529 --> 00:21:03,830 Ah. 507 00:21:03,863 --> 00:21:05,097 What are you doing? 508 00:21:05,131 --> 00:21:07,166 Jamming the control signal 509 00:21:07,199 --> 00:21:09,702 so I can finally land these bad boys. 510 00:21:16,142 --> 00:21:18,077 Really? You're damn right. 511 00:21:18,110 --> 00:21:19,078 All right, 512 00:21:19,111 --> 00:21:21,514 but you owe me 250,000 bucks. 513 00:21:22,882 --> 00:21:25,352 (sighs) 514 00:21:25,385 --> 00:21:26,619 DV8's got to be pretty close 515 00:21:26,653 --> 00:21:29,789 to be able to break the encryption on one of these. 516 00:21:29,822 --> 00:21:31,624 Unfortunately, "close" isn't gonna do us 517 00:21:31,658 --> 00:21:33,092 a whole lot of good right now. 518 00:21:33,125 --> 00:21:34,627 We need an exact location. 519 00:21:34,661 --> 00:21:36,195 I might be able to help you with that. 520 00:21:36,228 --> 00:21:38,598 If you send me the drone's radio signal log, I can use it 521 00:21:38,631 --> 00:21:40,471 to find out where it was being controlled from. 522 00:21:40,495 --> 00:21:41,701 I like it. 523 00:21:41,734 --> 00:21:43,670 He used our tech against us. 524 00:21:43,703 --> 00:21:45,638 It's about damn time 525 00:21:45,672 --> 00:21:47,807 we used his against him. 526 00:21:58,485 --> 00:22:01,888 Okay. Okay. 527 00:22:01,921 --> 00:22:03,390 Okay, Ada. 528 00:22:03,423 --> 00:22:06,826 Now... should be able to download the information 529 00:22:06,859 --> 00:22:09,496 from the signal that was used to take down those drones. 530 00:22:09,529 --> 00:22:12,365 Yeah. I'm hooking into our own network of radio towers now. 531 00:22:12,399 --> 00:22:14,079 I should be able to find something shortly. 532 00:22:16,603 --> 00:22:18,483 Are you sure you want to depend on her for this? 533 00:22:19,506 --> 00:22:21,073 Murphy, she can hear you right now. 534 00:22:21,107 --> 00:22:22,642 I know. 535 00:22:22,675 --> 00:22:24,243 GIDEON: Okay, okay. 536 00:22:24,276 --> 00:22:26,145 She made mistakes. 537 00:22:26,178 --> 00:22:27,747 I get it. 538 00:22:27,780 --> 00:22:29,015 So have I, Murph. 539 00:22:29,048 --> 00:22:30,383 Big... (short chuckle) 540 00:22:30,417 --> 00:22:33,185 juicy, terrible mistakes 541 00:22:33,219 --> 00:22:34,687 ever since I took over the 13th. 542 00:22:34,721 --> 00:22:35,988 That's not... Look, 543 00:22:36,022 --> 00:22:38,825 I have been disrupting things all of my life 544 00:22:38,858 --> 00:22:40,927 in the name of success. 545 00:22:40,960 --> 00:22:43,029 Aerospace, robotics... 546 00:22:43,062 --> 00:22:44,764 I forced my kindergarten teacher 547 00:22:44,797 --> 00:22:46,365 into an early retirement. 548 00:22:46,399 --> 00:22:48,735 But you know what every last one 549 00:22:48,768 --> 00:22:50,369 of those successes was built on? 550 00:22:50,403 --> 00:22:51,738 My failures. 551 00:22:51,771 --> 00:22:53,573 I got where I am 552 00:22:53,606 --> 00:22:55,174 because I screwed up, Murph. 553 00:22:55,207 --> 00:22:56,676 A whole lot. 554 00:22:56,709 --> 00:22:59,612 I have a successful rocket company 555 00:22:59,646 --> 00:23:01,881 because I blew up a buttload of rockets first. 556 00:23:01,914 --> 00:23:04,751 And 'cause people like Ada stuck with me, 557 00:23:04,784 --> 00:23:07,286 even through those mistakes, all right? 558 00:23:07,319 --> 00:23:08,955 We're still a team. 559 00:23:10,457 --> 00:23:11,624 All right. 560 00:23:11,658 --> 00:23:13,526 I'm with you. All right, good. 561 00:23:13,560 --> 00:23:16,028 'Cause it's really frigging cold out here 562 00:23:16,062 --> 00:23:18,330 and I'm running out of big speech-y things to say, so... 563 00:23:20,166 --> 00:23:21,801 ADA: Gideon, I think I found something. 564 00:23:21,834 --> 00:23:23,436 Now that's what I want to hear. 565 00:23:23,470 --> 00:23:24,637 Where is he? 566 00:23:24,671 --> 00:23:26,405 I... That's the problem. 567 00:23:26,439 --> 00:23:28,975 I don't know what kind of security protocol he's using. 568 00:23:29,008 --> 00:23:31,243 And his transmission signal seems to be moving. 569 00:23:31,277 --> 00:23:33,279 30 seconds ago it was coming from Ashland 570 00:23:33,312 --> 00:23:35,815 and now it's coming from 35th and Archer? 571 00:23:35,848 --> 00:23:37,650 What's he using, some kind of proxy setup? 572 00:23:37,684 --> 00:23:39,085 I mean, if he is, 573 00:23:39,118 --> 00:23:41,320 it's incredibly advanced. 574 00:23:41,353 --> 00:23:43,490 He's on a train. What? 575 00:23:43,523 --> 00:23:45,992 He's not using fancy software, Gideon. 576 00:23:46,025 --> 00:23:47,827 He's on the 'L' train. 577 00:23:47,860 --> 00:23:50,162 Ada, was he going southwest on Wabash? 578 00:23:51,798 --> 00:23:53,232 Yeah. Yeah, he's on a train. 579 00:23:53,265 --> 00:23:55,267 Now, see? Team. 580 00:23:55,301 --> 00:23:56,503 Right? 581 00:23:56,536 --> 00:23:57,837 Ada, where can we find this guy? 582 00:23:57,870 --> 00:23:59,572 Okay. If you guys head south, 583 00:23:59,606 --> 00:24:01,850 you can probably intercept him at the Dearborn train yard. 584 00:24:01,874 --> 00:24:03,474 But I'm not gonna be able to pinpoint him 585 00:24:03,508 --> 00:24:04,748 closer than a few hundred feet. 586 00:24:04,776 --> 00:24:07,013 GIDEON: Okay, one problem at a time. 587 00:24:07,046 --> 00:24:09,348 Everyone, back to your posts now. 588 00:24:09,381 --> 00:24:11,651 We got work to do. 589 00:24:11,684 --> 00:24:13,653 Ada. Hey. 590 00:24:13,686 --> 00:24:15,755 What's the situation? 591 00:24:15,788 --> 00:24:18,525 Um, we might have a location for Danny Reghabi. 592 00:24:18,558 --> 00:24:19,859 Good. 593 00:24:19,892 --> 00:24:21,327 What about Brandt and Goss? 594 00:24:21,360 --> 00:24:24,196 Any progress getting the district moving again? 595 00:24:24,230 --> 00:24:25,965 It's hell out there. 596 00:24:25,998 --> 00:24:28,267 Yes. Th-They're approaching the transit building now. 597 00:24:28,300 --> 00:24:29,468 CONRAD: 1305. 598 00:24:29,502 --> 00:24:30,703 What's your status? 599 00:24:30,737 --> 00:24:33,806 BRANDT: 1305, Squad. 600 00:24:33,840 --> 00:24:35,200 We had a, uh, transportation issue, 601 00:24:35,224 --> 00:24:37,677 but, uh, we worked it out. 602 00:24:37,710 --> 00:24:39,445 Yeah, but it looks like the D-21 cops 603 00:24:39,478 --> 00:24:42,048 already beat us to the punch. 604 00:24:45,484 --> 00:24:47,053 Hey. What's going on? 605 00:24:47,086 --> 00:24:48,855 Security guard got killed. 606 00:24:48,888 --> 00:24:50,422 Bullet to the back of the head. 607 00:24:53,192 --> 00:24:55,962 Squad, District 21 is on-site investigating a homicide. 608 00:24:55,995 --> 00:24:57,395 We're definitely in the right place, 609 00:24:57,419 --> 00:24:59,131 but we got no idea what we're looking for. 610 00:24:59,165 --> 00:25:00,667 Okay. What you're looking for 611 00:25:00,700 --> 00:25:01,901 is a telecom center. 612 00:25:01,934 --> 00:25:04,170 It's gonna be away from the computers. 613 00:25:04,203 --> 00:25:05,805 It's a place where sensitive electronics 614 00:25:05,838 --> 00:25:07,239 are wired up for transmission. 615 00:25:07,273 --> 00:25:09,041 It's probably where DV8 was able to hack 616 00:25:09,075 --> 00:25:10,743 with a small piece of hardware. 617 00:25:10,777 --> 00:25:12,745 You sure he hasn't tapped into their computer? 618 00:25:12,779 --> 00:25:14,146 No. The system is fine. 619 00:25:14,180 --> 00:25:15,414 It's just that the, uh, signal 620 00:25:15,447 --> 00:25:17,367 keeps getting hijacked before it can make its way 621 00:25:17,391 --> 00:25:18,484 to the transportation grid. 622 00:25:18,517 --> 00:25:21,087 Honey, I understand about a third of what you just said. 623 00:25:21,120 --> 00:25:22,822 Just tell me where we're supposed to look. 624 00:25:22,855 --> 00:25:24,557 I'm thinking if he killed a security guard, 625 00:25:24,591 --> 00:25:26,593 he must've needed to get inside the building, 626 00:25:26,626 --> 00:25:29,028 which means he's not doing anything on the ground floor. 627 00:25:34,400 --> 00:25:36,402 There's a hell of a lot of crap up there. 628 00:25:36,435 --> 00:25:39,371 Yup, which means a hell of a lot of ways to mess stuff up. 629 00:25:39,405 --> 00:25:40,740 Let's go. 630 00:25:42,308 --> 00:25:44,210 1309, what's your 20? 631 00:25:44,243 --> 00:25:45,945 GIDEON: We're getting close, Squad. 632 00:25:45,978 --> 00:25:48,080 All right, my access to the district transpo system 633 00:25:48,114 --> 00:25:50,950 is limited, but my best guess is that you're looking for 634 00:25:50,983 --> 00:25:53,720 the train that came in on Track 7. 635 00:25:53,753 --> 00:25:57,189 That train is scheduled to make a stop for a track change... 636 00:25:57,223 --> 00:25:59,692 now. I-Is there any way that you guys can make it? 637 00:25:59,726 --> 00:26:01,060 MURPHY: Already did. 638 00:26:04,631 --> 00:26:05,832 There, there. 639 00:26:09,669 --> 00:26:12,371 It's got to be that one, right? 640 00:26:12,404 --> 00:26:14,440 All right, listen up, we need to be careful. 641 00:26:14,473 --> 00:26:16,318 This guy's been working on killing us since yesterday. 642 00:26:16,342 --> 00:26:18,544 We give him another shot, he's not gonna hesitate. 643 00:26:18,577 --> 00:26:20,177 ADA: Okay, guys, according to the system, 644 00:26:20,201 --> 00:26:21,914 this track change doesn't take very long, 645 00:26:21,948 --> 00:26:23,115 so you don't have much time. 646 00:26:23,149 --> 00:26:24,383 You have to get a move on. 647 00:26:24,416 --> 00:26:26,336 Right, 'cause we've been standing around all day? 648 00:26:26,360 --> 00:26:27,461 (train horn blows) 649 00:26:30,022 --> 00:26:31,323 Go! 650 00:26:42,201 --> 00:26:43,269 MURPHY: This car's empty. 651 00:26:43,302 --> 00:26:44,370 Head for the side door. 652 00:26:46,372 --> 00:26:48,775 Go, go, go! Come on. 653 00:26:48,808 --> 00:26:50,376 (grunts) 654 00:26:50,977 --> 00:26:52,011 All aboard. 655 00:27:01,387 --> 00:27:04,123 BRANDT: She was right, there's a hell of a lot 656 00:27:04,156 --> 00:27:05,124 of gak up here. 657 00:27:05,157 --> 00:27:07,259 GOSS: "High voltage, keep out"? 658 00:27:07,293 --> 00:27:08,695 You got to be kidding me. 659 00:27:08,728 --> 00:27:12,598 Ada didn't say anything about getting fried to death. 660 00:27:12,631 --> 00:27:16,335 Now, what are we looking for, exactly? 661 00:27:16,368 --> 00:27:18,448 Something that looks like it doesn't belong in there. 662 00:27:24,711 --> 00:27:27,814 Hey. Hey. 663 00:27:27,847 --> 00:27:29,348 You with me? 664 00:27:29,381 --> 00:27:30,649 Yeah. 665 00:27:30,683 --> 00:27:32,719 Those are a lot of wires. 666 00:27:32,752 --> 00:27:34,486 I don't even know where to start. 667 00:27:36,222 --> 00:27:37,957 Wait, what's that? 668 00:27:37,990 --> 00:27:39,391 Right there, come here. 669 00:27:39,425 --> 00:27:40,426 You see that? 670 00:27:41,427 --> 00:27:42,795 Is that it? 671 00:27:42,829 --> 00:27:45,164 This is not good, we got to call somebody, 672 00:27:45,197 --> 00:27:46,232 the power company, or... 673 00:27:46,265 --> 00:27:47,545 We don't have that kind of time, 674 00:27:47,569 --> 00:27:48,889 people are getting hurt out there. 675 00:27:51,037 --> 00:27:53,172 Uh... okay. 676 00:27:53,205 --> 00:27:54,807 All right, all right, I'm on it. 677 00:27:54,841 --> 00:27:58,711 Now, it looks like the only way through is-is right here, 678 00:27:58,745 --> 00:28:00,980 but I don't-I don't have eyes on the damn thing. 679 00:28:01,013 --> 00:28:03,015 No, no, no, no, I can see it from here. 680 00:28:03,049 --> 00:28:04,426 But you're gonna have to make the reach, 681 00:28:04,450 --> 00:28:05,651 my arms aren't long enough. 682 00:28:05,684 --> 00:28:06,652 Are you serious? 683 00:28:06,685 --> 00:28:08,120 I can guide you. 684 00:28:09,555 --> 00:28:11,557 Look, we can do this, Brandt. 685 00:28:11,590 --> 00:28:13,760 This is what the captain ordered us to do. 686 00:28:13,793 --> 00:28:15,327 Look, come on, man, the longer we wait, 687 00:28:15,361 --> 00:28:17,529 the worse it's gonna get out there. Come on. 688 00:28:18,564 --> 00:28:21,000 Yeah, yeah. 689 00:28:21,033 --> 00:28:22,101 (clears throat) 690 00:28:22,134 --> 00:28:23,803 (breathing heavily) 691 00:28:26,472 --> 00:28:28,775 Okay, uh... 692 00:28:28,808 --> 00:28:31,443 lower your hand about half an inch. 693 00:28:31,477 --> 00:28:33,112 A little higher. 694 00:28:33,145 --> 00:28:35,447 Oh, stay-stay to the right, stay to the right. 695 00:28:35,481 --> 00:28:36,448 Whoa, whoa, watch the wires. 696 00:28:36,482 --> 00:28:38,284 Watch the wi... (crackling, Brandt grunts) 697 00:28:38,317 --> 00:28:39,385 Damn it! 698 00:28:39,418 --> 00:28:40,386 Ah! 699 00:28:40,419 --> 00:28:42,054 Brandt, you okay? 700 00:28:42,088 --> 00:28:43,055 (shudders) 701 00:28:43,089 --> 00:28:44,623 Hey, hey. 702 00:28:44,656 --> 00:28:46,192 (sighs heavily) 703 00:28:46,225 --> 00:28:47,894 You can do this. 704 00:28:47,927 --> 00:28:49,661 You can do this. 705 00:28:51,063 --> 00:28:52,331 (softly): Yeah. 706 00:28:54,666 --> 00:28:55,667 Okay. 707 00:28:57,303 --> 00:28:59,138 Okay. 708 00:28:59,171 --> 00:29:00,672 (breathing heavily) 709 00:29:03,175 --> 00:29:04,310 You got me? 710 00:29:04,343 --> 00:29:05,812 I got you. 711 00:29:09,849 --> 00:29:11,818 Whoa, stay to the right. 712 00:29:11,851 --> 00:29:12,852 There. 713 00:29:14,253 --> 00:29:16,155 Uh, little higher. 714 00:29:16,188 --> 00:29:17,489 There. 715 00:29:17,523 --> 00:29:19,025 That's good, you're touching it. 716 00:29:20,960 --> 00:29:22,094 You got it. 717 00:29:22,962 --> 00:29:23,996 (grunting) 718 00:29:24,030 --> 00:29:24,997 Yes! 719 00:29:25,031 --> 00:29:27,499 Ah! 720 00:29:27,533 --> 00:29:29,001 (groans) 721 00:29:29,035 --> 00:29:30,002 Ah! 722 00:29:30,036 --> 00:29:31,203 (laughs) 723 00:29:33,139 --> 00:29:34,841 1305, Squad. 724 00:29:34,874 --> 00:29:36,943 Be advised, the transmitter's been located 725 00:29:36,976 --> 00:29:39,045 and neutralized. 726 00:29:41,047 --> 00:29:42,048 ADA: Yes! 727 00:29:49,956 --> 00:29:51,557 We have any idea where this guy is? 728 00:29:54,160 --> 00:29:56,695 He has to be in one of these cars. 729 00:30:00,799 --> 00:30:03,202 How are we covering each other going through these doors? 730 00:30:03,235 --> 00:30:05,704 I didn't say it was gonna be easy. 731 00:30:05,737 --> 00:30:07,706 You wait back here, Gideon. 732 00:30:07,739 --> 00:30:09,876 I'm pretty much all-in on this one, Murph. 733 00:30:09,909 --> 00:30:11,543 Hey, uh, Ada? 734 00:30:11,577 --> 00:30:13,379 I need you to get the cruisers to us 735 00:30:13,412 --> 00:30:14,813 soon as they're back online. 736 00:30:14,847 --> 00:30:17,216 Oh, tell Pete to get me the jammer. 737 00:30:17,249 --> 00:30:19,118 We're gonna need everything we got. 738 00:30:19,151 --> 00:30:21,220 Yeah, without access to his system, 739 00:30:21,253 --> 00:30:22,654 that's not gonna do us much good. 740 00:30:22,688 --> 00:30:23,722 Huh. 741 00:30:23,755 --> 00:30:26,592 I think maybe I can help with that. 742 00:30:32,808 --> 00:30:33,808 Gideon, wait. 743 00:30:33,832 --> 00:30:35,534 No, no, no, no time to wait. 744 00:30:35,567 --> 00:30:38,905 Okay, got his computers, yes. 745 00:30:38,938 --> 00:30:41,240 So, looks like a wireless transmission system. 746 00:30:46,345 --> 00:30:48,580 Well, look who's here. 747 00:30:48,614 --> 00:30:49,581 Uh-uh. 748 00:30:49,615 --> 00:30:51,417 That's enough. 749 00:30:51,450 --> 00:30:53,085 Screw you. 750 00:30:53,119 --> 00:30:54,153 (Taser crackles) 751 00:30:54,186 --> 00:30:55,254 Screw you. 752 00:30:55,287 --> 00:30:56,287 (grunts) 753 00:30:58,124 --> 00:30:59,825 You like it? It's called a hot suit. 754 00:30:59,858 --> 00:31:01,427 A lot of power company guys wear them 755 00:31:01,460 --> 00:31:02,995 when they're working on the lines. 756 00:31:03,029 --> 00:31:04,863 The metal threading helps protect you 757 00:31:04,897 --> 00:31:06,198 from high voltage shock. 758 00:31:06,232 --> 00:31:08,034 Oh, also cops who think they can trust 759 00:31:08,067 --> 00:31:09,601 a fascist billionaire's tech. 760 00:31:09,635 --> 00:31:10,602 Danny? 761 00:31:10,636 --> 00:31:12,704 I prefer DV8, thanks. 762 00:31:12,738 --> 00:31:14,378 And whatever you're about to tell me about 763 00:31:14,402 --> 00:31:17,043 putting my gun down or not making this worse for myself, 764 00:31:17,076 --> 00:31:18,444 you can save your breath. 765 00:31:18,477 --> 00:31:20,479 Drop your guns. 766 00:31:22,414 --> 00:31:24,383 Or the genius mind of Gideon Reeves 767 00:31:24,416 --> 00:31:26,152 gets splattered all over this train. 768 00:31:37,163 --> 00:31:39,131 GIDEON: Okay, so... 769 00:31:39,165 --> 00:31:40,933 just tell us what you want. 770 00:31:40,967 --> 00:31:43,135 Oh, my friend, that list is long. 771 00:31:43,169 --> 00:31:44,409 Well, you don't have much time. 772 00:31:44,442 --> 00:31:46,242 What do you think, you're just gonna just ride 773 00:31:46,266 --> 00:31:47,539 in this train forever? 774 00:31:47,573 --> 00:31:49,151 You think we're actually gonna let you shoot him 775 00:31:49,175 --> 00:31:50,142 and just walk away? 776 00:31:50,176 --> 00:31:51,456 We're not gonna let you do that. 777 00:31:51,480 --> 00:31:53,946 The thing is, you're not really in a great position 778 00:31:53,980 --> 00:31:55,481 to bargain, Officer Murphy. 779 00:31:55,514 --> 00:31:57,394 And I've got myself a few billion dollars' worth 780 00:31:57,418 --> 00:31:58,817 of hostage here. 781 00:31:58,850 --> 00:32:01,253 Captain, you're needed at the front desk. Not now. 782 00:32:01,287 --> 00:32:03,355 It's urgent, sir, the FBI is here. 783 00:32:08,027 --> 00:32:10,997 Ada, I'll be back soon as I can. 784 00:32:11,030 --> 00:32:12,698 Okay, yeah. 785 00:32:14,200 --> 00:32:16,268 Murphy, is there any way you can buy some time? 786 00:32:16,302 --> 00:32:17,703 I think I can stop the train. 787 00:32:19,271 --> 00:32:20,339 Okay. 788 00:32:20,372 --> 00:32:23,509 Let's just... let's just calm down. 789 00:32:23,542 --> 00:32:24,943 You have all the power here, 790 00:32:24,977 --> 00:32:27,013 so why don't you just tell us how this goes? 791 00:32:27,046 --> 00:32:29,481 Yeah. 792 00:32:29,515 --> 00:32:31,250 Let's talk like rational... 793 00:32:31,283 --> 00:32:33,185 okay, maybe not rational, all right? 794 00:32:33,219 --> 00:32:34,353 Intelligent, yes? 795 00:32:34,386 --> 00:32:35,986 Let's talk like intelligent human beings. 796 00:32:36,010 --> 00:32:37,256 Unbelievable. What? 797 00:32:37,289 --> 00:32:38,690 Even with a gun to your head, 798 00:32:38,724 --> 00:32:40,359 you can't keep your smart mouth shut? 799 00:32:40,392 --> 00:32:43,862 This whole 13th district experiment, it ends today. 800 00:32:43,895 --> 00:32:45,964 In fact, it's already started. 801 00:32:45,998 --> 00:32:47,466 So, Ada, if you're watching, 802 00:32:47,499 --> 00:32:50,402 tell the feds I say hi. 803 00:32:51,737 --> 00:32:53,617 CONRAD: What the hell do you think you're doing? 804 00:32:53,641 --> 00:32:55,374 We have a warrant for her arrest. 805 00:32:55,407 --> 00:32:57,976 Look, she is in the middle of dealing 806 00:32:58,010 --> 00:32:59,311 with a hostage situation. 807 00:32:59,345 --> 00:33:01,065 And we're in the middle of an investigation. 808 00:33:01,098 --> 00:33:02,499 We have information she was involved 809 00:33:02,532 --> 00:33:03,715 in multiple federal crimes. 810 00:33:04,583 --> 00:33:05,984 I'm telling you, 811 00:33:06,018 --> 00:33:08,454 we have an authorization and a warrant. 812 00:33:08,487 --> 00:33:10,222 CONRAD: Look, this is my personnel here. 813 00:33:10,256 --> 00:33:11,490 This is my district! 814 00:33:11,523 --> 00:33:12,891 (sighs) 815 00:33:12,924 --> 00:33:13,959 What did you do? 816 00:33:13,992 --> 00:33:16,062 I held her accountable, that's all. 817 00:33:16,095 --> 00:33:19,198 Now, you're angry with me. 818 00:33:19,231 --> 00:33:20,399 Why punish Ada? 819 00:33:20,432 --> 00:33:22,668 'Cause she's just as guilty as you are. 820 00:33:22,701 --> 00:33:23,902 Maybe even more so. 821 00:33:23,935 --> 00:33:26,238 She was one of us 822 00:33:26,272 --> 00:33:28,040 before she started helping you turn this city 823 00:33:28,074 --> 00:33:30,409 into your own little police state. 824 00:33:32,844 --> 00:33:34,213 MURPHY (whispering): Please, Ada. 825 00:33:34,246 --> 00:33:36,286 I'm trying to get into the transportation computers. 826 00:33:36,310 --> 00:33:38,112 I'm working as fast as I can. 827 00:33:39,618 --> 00:33:42,321 You're interfering in a case. You're putting lives in danger. 828 00:33:42,354 --> 00:33:45,424 She is in direct violation of a federal plea agreement. 829 00:33:45,457 --> 00:33:47,459 Are you sure you want to thump your badge at us? 830 00:33:53,299 --> 00:33:55,267 Look, we're far from perfect. 831 00:33:55,301 --> 00:33:56,661 But we're trying to protect people. 832 00:33:56,685 --> 00:33:58,104 Is that right? 833 00:33:58,137 --> 00:34:00,005 Well, today they're gonna find out 834 00:34:00,038 --> 00:34:02,040 just how well-protected they are. 835 00:34:02,074 --> 00:34:03,442 They're all gonna know. 836 00:34:03,475 --> 00:34:04,543 How, exactly? 837 00:34:04,576 --> 00:34:05,816 Let's just say there's gonna be 838 00:34:05,840 --> 00:34:07,679 a little demonstration of just how powerless 839 00:34:07,713 --> 00:34:10,549 the mighty 13th district really is, Detective. 840 00:34:10,582 --> 00:34:11,862 Look, you don't need to do this. 841 00:34:11,886 --> 00:34:13,855 One more step and he dies. 842 00:34:19,891 --> 00:34:22,060 (door opens) CONRAD: Okay, wait, hold on, hold on. 843 00:34:22,094 --> 00:34:24,230 I need to talk... Adelaide Hamilton. 844 00:34:26,665 --> 00:34:27,699 You're under arrest. 845 00:34:27,733 --> 00:34:29,901 Okay, okay, okay, okay. God, come on. 846 00:34:31,270 --> 00:34:32,504 (beeping) 847 00:34:34,606 --> 00:34:35,907 (brakes screech) 848 00:34:39,845 --> 00:34:41,980 Drop it! You're under arrest. 849 00:34:42,013 --> 00:34:44,015 And I'm not in Taser mode, smart-ass. 850 00:34:46,285 --> 00:34:47,819 You got him? 851 00:34:47,853 --> 00:34:49,655 Yeah. But now we have to stop him. 852 00:34:56,020 --> 00:34:58,740 MURPHY: Just sit your ass right there. We're not through with you yet. 853 00:34:58,764 --> 00:35:00,399 What are all these for? Okay, 854 00:35:00,432 --> 00:35:02,552 without Ada here to help me sort it out, I'm not sure. 855 00:35:02,576 --> 00:35:05,271 But this one was disabling the cruisers 856 00:35:05,304 --> 00:35:08,274 and I got those back online. A lot of this stuff here 857 00:35:08,307 --> 00:35:10,075 looks like it was for 858 00:35:10,108 --> 00:35:11,177 hacking the drones. 859 00:35:11,210 --> 00:35:12,411 And the rest? 860 00:35:12,444 --> 00:35:15,080 Well, that's what I'm worried about. 861 00:35:15,113 --> 00:35:16,448 This one. 862 00:35:16,482 --> 00:35:18,016 There's mapping software 863 00:35:18,049 --> 00:35:20,519 and some sort of... 864 00:35:20,552 --> 00:35:21,920 servo control 865 00:35:21,953 --> 00:35:23,589 mechanism? I-I... 866 00:35:23,622 --> 00:35:24,623 Meaning? 867 00:35:24,656 --> 00:35:25,857 It's for... 868 00:35:25,891 --> 00:35:28,360 remotely controlling devices. 869 00:35:29,961 --> 00:35:31,263 Oh, my God. 870 00:35:31,297 --> 00:35:32,898 Look at this. 871 00:35:35,066 --> 00:35:37,869 It's targeting software for an automated weapon. 872 00:35:37,903 --> 00:35:40,005 What? Where is it? 873 00:35:40,038 --> 00:35:41,273 Uh... 874 00:35:41,307 --> 00:35:42,541 hard to be 100% sure. 875 00:35:42,574 --> 00:35:44,142 The mapping overlay is for downtown. 876 00:35:44,176 --> 00:35:46,878 That's between Wacker and Michigan. 877 00:35:46,912 --> 00:35:48,514 Gideon, that's where City Hall is. 878 00:35:50,182 --> 00:35:51,983 Can we stop it? 879 00:35:52,017 --> 00:35:54,653 No. No, it's... 880 00:35:54,686 --> 00:35:56,388 it's an automated program. 881 00:35:56,422 --> 00:35:58,724 It would take too long to break the encryption. 882 00:35:58,757 --> 00:36:01,393 Then we'll break him. 883 00:36:01,427 --> 00:36:03,895 We found your little surprise. Turn it off now. 884 00:36:03,929 --> 00:36:05,464 Why on earth would I do that? 885 00:36:05,497 --> 00:36:06,798 Don't dig yourself a deeper hole. 886 00:36:06,832 --> 00:36:08,500 Oh, the hole isn't mine. 887 00:36:08,534 --> 00:36:11,670 It's a grave for the 13th district. 888 00:36:11,703 --> 00:36:14,005 I've thought a lot about this, Mr. Reeves, 889 00:36:14,039 --> 00:36:16,208 how to end your experiment for good. 890 00:36:16,242 --> 00:36:17,409 Nobody seems to mind 891 00:36:17,443 --> 00:36:19,978 the cops killing innocent people. 892 00:36:20,011 --> 00:36:22,414 But I think a bloody corpse or two at City Hall 893 00:36:22,448 --> 00:36:23,715 might shake everybody's faith 894 00:36:23,749 --> 00:36:26,285 in the Gideon Reeves revolution, don't you? 895 00:36:27,286 --> 00:36:29,588 Please. You've made your point. 896 00:36:29,621 --> 00:36:31,357 No, I haven't. 897 00:36:31,390 --> 00:36:34,493 Not until I bring your brave new world 898 00:36:34,526 --> 00:36:35,827 to an end. 899 00:36:35,861 --> 00:36:37,696 MURPHY: He's stalling. 900 00:36:37,729 --> 00:36:39,798 We need to get to downtown before it's too late. 901 00:36:42,568 --> 00:36:44,603 Enjoy the show. 902 00:36:44,636 --> 00:36:45,871 Shut the hell up. 903 00:36:45,904 --> 00:36:47,105 (sirens approaching) 904 00:36:47,138 --> 00:36:49,541 * Pump it up * 905 00:36:49,575 --> 00:36:52,110 * Pump it up * 906 00:36:52,143 --> 00:36:53,545 * Pump it up * 907 00:36:53,579 --> 00:36:55,447 * Put 'em in the a-a-a-a-a-a-a-a-air * 908 00:36:56,582 --> 00:36:58,350 * Pump it up * 909 00:36:58,384 --> 00:36:59,618 * Pump it up * 910 00:36:59,651 --> 00:37:02,220 * Pump it up * 911 00:37:02,254 --> 00:37:04,189 * P-P-Pump it, pump it up * 912 00:37:04,222 --> 00:37:06,692 * Pump it up * 913 00:37:06,725 --> 00:37:08,794 * P-P-Pump it up * 914 00:37:08,827 --> 00:37:10,729 * P-P-Pump it up * 915 00:37:10,762 --> 00:37:12,230 * P-P-Pump it * 916 00:37:12,264 --> 00:37:14,466 * A-A-Air * 917 00:37:14,500 --> 00:37:17,403 (siren wailing) 918 00:37:17,436 --> 00:37:21,307 * Put 'em in the a-a-a-a-a-a-a-a-air. * 919 00:37:21,340 --> 00:37:22,608 Yes, this is Gideon Reeves. 920 00:37:22,641 --> 00:37:25,744 I need to talk to Mayor Salgado immediately. 921 00:37:25,777 --> 00:37:27,479 Wait, this is an emerg... 922 00:37:27,513 --> 00:37:29,180 What are they saying? 923 00:37:31,182 --> 00:37:32,818 I'm listening to hold music. 924 00:37:32,851 --> 00:37:35,253 SCOTT: Look, I'm just trying to say, Mr. Mayor, 925 00:37:35,287 --> 00:37:37,327 now may not be the best time for a press conference. 926 00:37:37,360 --> 00:37:39,560 SALGADO: Oh, it's the perfect time. Take a look at this. 927 00:37:39,584 --> 00:37:41,660 The city council just authorized that injunction. 928 00:37:41,693 --> 00:37:44,095 The 12th district is taking over the 13th. 929 00:37:44,129 --> 00:37:47,999 Listen, I was there. I saw exactly what's going on. 930 00:37:48,033 --> 00:37:50,268 And I saw Gideon trying to help. 931 00:37:50,302 --> 00:37:52,504 He's trying to clean up a mess that he made. 932 00:37:52,538 --> 00:37:53,605 AIDE: Mr. Mayor? Mr. Mayor, 933 00:37:53,639 --> 00:37:55,479 I have Gideon Reeves on the phone for you, sir. 934 00:37:55,503 --> 00:37:58,076 Oh, speak of the bastard and he pops up. 935 00:37:58,109 --> 00:38:01,012 Hey, Reeves. Perfect timing, I was just about to go outside 936 00:38:01,046 --> 00:38:02,681 and tell your friends in the press 937 00:38:02,714 --> 00:38:03,949 that we're shutting you down. 938 00:38:03,982 --> 00:38:06,284 Whatever you are doing, cancel it. 939 00:38:06,318 --> 00:38:07,519 You are in danger. 940 00:38:07,553 --> 00:38:09,788 (laughing): Nice try, Mr. Reeves. 941 00:38:09,821 --> 00:38:11,423 I'm serious. You can't... 942 00:38:11,457 --> 00:38:14,426 Uh, yes, I ca... Listen, you son of a bitch, 943 00:38:14,460 --> 00:38:16,862 I know that you think that your money gives you the right 944 00:38:16,895 --> 00:38:18,764 to tell everybody in this town what to do, 945 00:38:18,797 --> 00:38:22,033 but I'm here to tell you that you are sorely mistaken. 946 00:38:22,067 --> 00:38:23,935 No, no, no, this is not about me! 947 00:38:23,969 --> 00:38:26,037 Oh, it's all about you, Mr. Reeves. 948 00:38:26,071 --> 00:38:29,140 It's about you finally getting what you deserve. 949 00:38:32,143 --> 00:38:34,546 I don't... Ah... (groans) 950 00:38:34,580 --> 00:38:36,382 What happened? 951 00:38:36,415 --> 00:38:38,884 The asshat hung up on me! 952 00:38:40,652 --> 00:38:42,588 (siren chirps) 953 00:38:44,022 --> 00:38:46,725 Gideon, we're not getting anywhere with this traffic. 954 00:38:46,758 --> 00:38:48,960 All right, give me one sec. 955 00:38:48,994 --> 00:38:51,563 Squad, this is Gideon. Conrad, you there? 956 00:38:51,597 --> 00:38:52,898 CONRAD: What's left of me. 957 00:38:52,931 --> 00:38:54,666 Captain, we need to get to City Hall. 958 00:38:54,700 --> 00:38:56,568 Lights and sirens are not gonna cut it. 959 00:38:56,602 --> 00:38:58,370 I hear you, but without Ada around... 960 00:38:58,404 --> 00:38:59,738 GIDEON: I know, I know. 961 00:38:59,771 --> 00:39:01,239 Just go to her computer. 962 00:39:01,272 --> 00:39:02,474 Gideon, I can't... 963 00:39:02,508 --> 00:39:03,742 You have to. 964 00:39:03,775 --> 00:39:04,976 We got to clear this traffic. 965 00:39:05,010 --> 00:39:06,412 There's no other way. 966 00:39:06,445 --> 00:39:09,748 Listen, I... I can barely check my e-mails, much less... 967 00:39:09,781 --> 00:39:11,349 All right, well, 968 00:39:11,383 --> 00:39:13,463 I'm gonna talk you through it. Okay, she's already in 969 00:39:13,487 --> 00:39:15,353 the-the transportation department interface. 970 00:39:15,387 --> 00:39:17,088 Tell me what's up on the screen right now. 971 00:39:17,122 --> 00:39:18,256 Uh, 972 00:39:18,289 --> 00:39:20,258 "rail system emergency braking." 973 00:39:20,291 --> 00:39:22,528 Good, good. So, I need you to get to the main menu. 974 00:39:22,561 --> 00:39:24,329 And get ready to rock and roll. 975 00:39:24,362 --> 00:39:25,531 * Go ahead now * 976 00:39:25,564 --> 00:39:26,532 * Pledge allegiance... * 977 00:39:26,565 --> 00:39:28,934 Should be a dialog box. 978 00:39:28,967 --> 00:39:30,769 * New alliance * 979 00:39:30,802 --> 00:39:31,770 * Ay-ay-ya... * 980 00:39:31,803 --> 00:39:33,439 Okay, and... 981 00:39:33,472 --> 00:39:36,007 Click on it. Click on that submenu. 982 00:39:36,041 --> 00:39:37,609 * I'm breaking this illusion * 983 00:39:37,643 --> 00:39:39,344 The "yes" box. 984 00:39:39,377 --> 00:39:42,614 * This is a revolution * 985 00:39:42,648 --> 00:39:44,450 * I am the evolution * 986 00:39:44,483 --> 00:39:45,884 There. 987 00:39:45,917 --> 00:39:48,554 * I am the revolution * 988 00:39:48,587 --> 00:39:50,856 GIDEON: Got to get one block over. 989 00:39:50,889 --> 00:39:51,957 MURPHY: Okay, hold on. 990 00:39:51,990 --> 00:39:52,958 GIDEON: Uh, you know 991 00:39:52,991 --> 00:39:54,059 this is a sidewalk, right? 992 00:39:55,326 --> 00:39:57,663 And that is definitely a pedestrian. 993 00:39:59,498 --> 00:40:01,633 Gideon, is it working? 994 00:40:01,667 --> 00:40:04,302 GIDEON: Affirmative, Captain. You gave us the green light. 995 00:40:04,335 --> 00:40:07,138 * Evolution * 996 00:40:07,172 --> 00:40:09,374 * I am the evolution * 997 00:40:09,407 --> 00:40:11,376 Good. You two gonna make it? 998 00:40:11,409 --> 00:40:12,811 I hope so. 999 00:40:12,844 --> 00:40:14,980 * I am the revolution. * 1000 00:40:18,349 --> 00:40:19,985 SALGADO: Thank you for coming. 1001 00:40:20,018 --> 00:40:21,052 (cameras snapping) 1002 00:40:21,086 --> 00:40:22,988 As I'm sure you know, 1003 00:40:23,021 --> 00:40:26,592 this has been a difficult day for the City of Chicago. 1004 00:40:26,625 --> 00:40:28,994 And we'll be sorting out exactly what happened 1005 00:40:29,027 --> 00:40:30,762 for some time to come. 1006 00:40:30,796 --> 00:40:34,165 But right now one thing is painfully clear: 1007 00:40:34,199 --> 00:40:36,434 The technological experiment 1008 00:40:36,468 --> 00:40:38,670 launched in our 13th district 1009 00:40:38,704 --> 00:40:40,739 by billionaire Gideon Reeves 1010 00:40:40,772 --> 00:40:43,008 has failed. 1011 00:40:48,446 --> 00:40:49,748 What are you doing? The drones... 1012 00:40:49,781 --> 00:40:52,183 GIDEON: No, no, no, it's not for the drones. 1013 00:40:52,217 --> 00:40:53,919 Then what? 1014 00:40:53,952 --> 00:40:56,522 Reeves has talked about... 1015 00:40:56,555 --> 00:40:59,157 making our city safer. 1016 00:40:59,190 --> 00:41:01,860 (motor whirring) The trouble is, 1017 00:41:01,893 --> 00:41:03,795 his own ego, 1018 00:41:03,829 --> 00:41:06,197 his own arrogance 1019 00:41:06,231 --> 00:41:07,799 has gotten in the way. 1020 00:41:07,833 --> 00:41:10,602 All right, this jams electrical signals, right? 1021 00:41:10,636 --> 00:41:12,938 So, DV8 has an automated sniper rifle out there. 1022 00:41:12,971 --> 00:41:14,439 If I can scramble the electronics, 1023 00:41:14,472 --> 00:41:15,874 I might be able to stop it. 1024 00:41:15,907 --> 00:41:18,376 But I just need to remove the regulator circuits, 1025 00:41:18,409 --> 00:41:20,979 so it transmits a wider range of frequencies. 1026 00:41:21,012 --> 00:41:24,049 Just spare me the details and make sure you fry that thing. 1027 00:41:24,082 --> 00:41:27,819 Reeves talks about improvements, 1028 00:41:27,853 --> 00:41:30,155 he talks about revolution, 1029 00:41:30,188 --> 00:41:32,958 he talks about disruption. 1030 00:41:32,991 --> 00:41:34,826 But where does he talk about 1031 00:41:34,860 --> 00:41:40,465 the people impacted by his reckless reforms? 1032 00:41:40,498 --> 00:41:42,500 Sure, the world is changing, 1033 00:41:42,534 --> 00:41:44,402 and change is good. 1034 00:41:44,435 --> 00:41:46,237 But what happens 1035 00:41:46,271 --> 00:41:49,575 when that change is too fast? 1036 00:41:55,513 --> 00:41:57,448 Go, get to the mayor! 1037 00:42:08,226 --> 00:42:09,828 (system trills) 1038 00:42:09,861 --> 00:42:12,163 * Deep down inside, I was burning * 1039 00:42:12,197 --> 00:42:14,165 Chicago Police! Everybody down! 1040 00:42:14,199 --> 00:42:17,202 Down! Everybody down! 1041 00:42:17,235 --> 00:42:18,604 * A ray of hope * 1042 00:42:18,637 --> 00:42:21,206 (crowd screaming) 1043 00:42:21,239 --> 00:42:22,507 * I couldn't find it * 1044 00:42:22,540 --> 00:42:24,509 * Couldn't find it * 1045 00:42:24,542 --> 00:42:27,445 * I was looking to the sky for an answer * 1046 00:42:27,478 --> 00:42:29,047 (gunshot) 1047 00:42:29,080 --> 00:42:30,515 * Crying up at the clouds * 1048 00:42:30,548 --> 00:42:33,018 * Thinking maybe God * 1049 00:42:33,051 --> 00:42:36,287 * Or somebody else would come and save me * 1050 00:42:36,321 --> 00:42:39,457 * Save me * 1051 00:42:39,490 --> 00:42:42,393 * Ooh * 1052 00:42:42,427 --> 00:42:43,695 (yells) 1053 00:42:43,729 --> 00:42:45,463 * Ooh * 1054 00:42:45,496 --> 00:42:46,765 * Come and save me * 1055 00:42:46,798 --> 00:42:49,300 * Ooh * 1056 00:42:49,334 --> 00:42:50,468 * Ooh... * 1057 00:42:50,501 --> 00:42:52,203 (system buzzes) 1058 00:42:52,237 --> 00:42:54,372 * Come and save me * 1059 00:42:54,405 --> 00:42:55,974 (Murphy groans) 1060 00:42:56,007 --> 00:42:56,975 Are you hurt? 1061 00:42:57,008 --> 00:42:58,443 No, I'm okay. You? 1062 00:42:58,476 --> 00:43:01,546 I'm fine, I'm fine. (whimpers) 1063 00:43:01,579 --> 00:43:03,982 * I was pounding my fists on the pavement * 1064 00:43:04,015 --> 00:43:06,151 Murphy! 1065 00:43:06,184 --> 00:43:07,986 * Put my ear to the ground * 1066 00:43:08,019 --> 00:43:09,755 * I couldn't hear a sound * 1067 00:43:09,788 --> 00:43:11,723 * And it was like nobody * 1068 00:43:11,757 --> 00:43:13,825 * Was gonna save me * 1069 00:43:13,859 --> 00:43:14,993 * Save me * 1070 00:43:15,026 --> 00:43:16,494 We're too late. 1071 00:43:19,264 --> 00:43:21,132 No. 1072 00:43:25,036 --> 00:43:26,471 We're just getting started. 1073 00:43:26,504 --> 00:43:30,308 * Come and save me, save me. * 1074 00:44:05,844 --> 00:44:07,846 Captioned by Media Access Group at WGBH. 1075 00:44:10,415 --> 00:44:12,550 You've seen the future of crime fighting on APB. 1076 00:44:12,583 --> 00:44:14,720 Here are a few more shows to check out from Fox. 1077 00:44:16,387 --> 00:44:18,990 Mommy has to go out of town for work. 1078 00:44:20,525 --> 00:44:22,160 Something ain't right here. 1079 00:44:22,193 --> 00:44:24,395 The department is obviously corrupt. 1080 00:44:24,429 --> 00:44:26,397 - I understand how you feel. - No, you don't. 1081 00:44:26,431 --> 00:44:29,234 My son is dead. 1082 00:44:29,267 --> 00:44:31,336 - MAN: You should go back to DC. -(grunts) 1083 00:44:31,369 --> 00:44:33,371 Their threats don't faze me. 1084 00:44:33,404 --> 00:44:35,573 This some sort of game to you? 1085 00:44:35,606 --> 00:44:37,876 ASHE: We're taking on an entire sheriff's department. 1086 00:44:40,111 --> 00:44:42,213 Nobody comes out of this clean. 1087 00:44:42,247 --> 00:44:44,883 ANNOUNCER: Shots Fired. Wednesdays on Fox. 1088 00:44:48,019 --> 00:44:49,899 Michael's caught in the middle of something big. 1089 00:44:52,223 --> 00:44:54,325 It's him. That's Michael. 1090 00:44:54,359 --> 00:44:57,128 Michael, we're gonna get you out of here. 1091 00:45:03,068 --> 00:45:04,602 We're gettin' out of this country. 1092 00:45:06,571 --> 00:45:08,073 I can help him. 1093 00:45:12,643 --> 00:45:13,779 Brother! 1094 00:45:13,812 --> 00:45:15,013 ANNOUNCER: Prison Break. 1095 00:45:15,046 --> 00:45:17,048 Tuesdays on Fox. 77958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.