All language subtitles for A Deal with the Universe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,000 --> 00:00:54,080 [Jason] There's nothing to see, but there's everything to hear. 2 00:00:55,320 --> 00:00:58,520 Seems a long walk, Trace. 3 00:00:58,560 --> 00:01:02,480 Shut the door and don't tread in the fish. 4 00:01:02,520 --> 00:01:05,960 -[Tracey speaks indistinctly] -[Jason] OK. Listen. 5 00:01:08,000 --> 00:01:12,400 That could be a shooting star. Look up. 6 00:01:15,880 --> 00:01:17,520 [Jason]If all goes to plan, 7 00:01:17,560 --> 00:01:19,720 this will be the last holiday we take, 8 00:01:19,760 --> 00:01:22,560 just the two of us, for a while. 9 00:01:22,600 --> 00:01:25,040 This is my partner, Tracey. 10 00:01:25,080 --> 00:01:27,360 And I'm Jason. 11 00:01:27,400 --> 00:01:29,520 This is very sore. 12 00:01:30,080 --> 00:01:31,720 Pink. 13 00:01:31,760 --> 00:01:35,560 -I'm pink and fat and foolish. -[Tracey laughs] 14 00:01:36,600 --> 00:01:38,960 [Jason]I bought this video camera 15 00:01:39,000 --> 00:01:41,640 because Tracey and I are about to embark 16 00:01:41,680 --> 00:01:43,680 on something really exciting 17 00:01:43,720 --> 00:01:46,080 and I want to film it all. 18 00:01:48,800 --> 00:01:51,120 Here we are, on our way up 19 00:01:51,160 --> 00:01:55,120 to the Chapelle Notre-Dame de Grâce. 20 00:01:55,160 --> 00:02:01,680 We came here two years ago and, apparently, some Louis XIV... 21 00:02:01,720 --> 00:02:03,240 Somebody like that. 22 00:02:03,320 --> 00:02:07,720 Yeah, had come here, they'd been childless for 22 years 23 00:02:07,760 --> 00:02:09,320 and they came to this chapel 24 00:02:09,520 --> 00:02:12,840 and then they immediately got pregnant. 25 00:02:12,880 --> 00:02:16,000 [Jason] Previously, pilgrims would have come on their knees. 26 00:02:16,040 --> 00:02:18,720 -We are in sandals. -[Tracey] Yeah, yes. 27 00:02:23,120 --> 00:02:28,640 [Jason] Madonna, Mary, Virgin Mary, Mother of Our Lord, 28 00:02:28,680 --> 00:02:31,000 we beseech you and pray to you 29 00:02:31,040 --> 00:02:33,880 that you may give us a child too, 30 00:02:33,920 --> 00:02:36,400 that we can hold in our arms, 31 00:02:36,440 --> 00:02:40,200 like you hold the baby Jesus, Amen. 32 00:02:49,000 --> 00:02:52,360 [Jason]Right, but first, we're just gonna rewind a few years. 33 00:02:52,400 --> 00:02:53,680 Here's the backstory. 34 00:02:53,720 --> 00:02:57,040 [Jason] Come out here. Sit on the bench. 35 00:02:57,080 --> 00:02:59,560 [Jason's mum] You order me about. 36 00:02:59,600 --> 00:03:00,560 [Tracey] But you do it. 37 00:03:00,600 --> 00:03:02,800 I do it. [laughs] I don't know why I do it. 38 00:03:02,840 --> 00:03:05,800 [Jason] All right, Mum, what's my name? 39 00:03:05,840 --> 00:03:09,160 -Jay. -[Jason] Which is short for? 40 00:03:09,200 --> 00:03:10,560 [sighs] Jason. 41 00:03:10,600 --> 00:03:15,400 -[Jason] Middle name? -[laughs] Elvis. 42 00:03:15,440 --> 00:03:18,240 -[Jason] Surname? -Barker? 43 00:03:18,320 --> 00:03:20,240 [Jason] Thank you. 44 00:03:20,320 --> 00:03:22,480 What do you think'll happen when I've got a beard? 45 00:03:22,520 --> 00:03:26,760 [whispers] Shh, next-door neighbour's listening. 46 00:03:26,800 --> 00:03:29,800 The next-door neighbour's listening. Not that I mind... 47 00:03:29,840 --> 00:03:31,760 Are you actually gonna have a real big beard? 48 00:03:31,800 --> 00:03:34,560 -[Jason] Yes, ZZ Top. -Are you? 49 00:03:35,920 --> 00:03:40,760 It's 2003. Tracey and I live together in a flat in Hackney, 50 00:03:40,800 --> 00:03:43,920 but we also have this caravan in Kent. 51 00:03:45,840 --> 00:03:48,120 [Tracey] Flex your muscles. 52 00:03:48,160 --> 00:03:51,080 I've been on testosterone since 2000. 53 00:03:51,120 --> 00:03:55,600 I've had chest surgery, haven't got the ZZ Top beard yet, 54 00:03:55,640 --> 00:03:58,480 but I think I look pretty fine. 55 00:04:01,240 --> 00:04:04,240 We both always imagined ourselves being parents; 56 00:04:04,320 --> 00:04:07,600 just felt that we had lots of love to give. 57 00:04:07,640 --> 00:04:09,800 When we first started trying for a baby, 58 00:04:09,840 --> 00:04:11,600 I wished I had a penis and testicles 59 00:04:11,640 --> 00:04:13,400 and could provide the sperm. 60 00:04:13,440 --> 00:04:14,440 I just felt useless. 61 00:04:14,480 --> 00:04:16,360 [Jason] I just killed a spider. 62 00:04:18,440 --> 00:04:22,080 After about two years of trying with a friend donating sperm, 63 00:04:22,120 --> 00:04:24,960 we went to a clinic and they did some tests 64 00:04:25,000 --> 00:04:27,320 and the tests said that it was unlikely to work 65 00:04:27,360 --> 00:04:28,720 with Tracey's eggs. 66 00:04:28,760 --> 00:04:31,480 [Jason] Let me see you in the sunlight, Trace. 67 00:04:31,520 --> 00:04:33,840 And then I thought, well, actually... 68 00:04:33,880 --> 00:04:35,240 [Jason] All right, beautiful. 69 00:04:35,320 --> 00:04:37,920 ..my penis would be a bit useless at this point, 70 00:04:37,960 --> 00:04:42,440 but what I do have is some ovaries. 71 00:04:55,560 --> 00:04:58,320 The clinic had suggested the possibility 72 00:04:58,360 --> 00:04:59,480 of using donor eggs. 73 00:04:59,520 --> 00:05:01,800 We said, "Well, what about my eggs?" 74 00:05:01,840 --> 00:05:05,560 They said they'd have to put that to their ethics committee. 75 00:05:06,360 --> 00:05:07,560 [Jason] Do it, Trace. 76 00:05:08,600 --> 00:05:10,360 All right, missus. 77 00:05:12,360 --> 00:05:15,400 No? Not like it out of the hand? 78 00:05:15,440 --> 00:05:17,040 [Jason] Remember to hold it flat. 79 00:05:17,880 --> 00:05:20,160 The ethics committee said no. 80 00:05:20,200 --> 00:05:24,440 They said they didn't feel that gender-swapping was conducive 81 00:05:24,480 --> 00:05:27,120 to the welfare of a child. 82 00:05:29,080 --> 00:05:31,120 We were devastated. 83 00:05:31,160 --> 00:05:33,160 Oh, you chew that one. 84 00:05:37,080 --> 00:05:39,920 You impressed me with your bicycle tricks 85 00:05:39,960 --> 00:05:41,480 on our first date. 86 00:05:41,520 --> 00:05:42,800 [Jason] I did, didn't I? 87 00:05:42,840 --> 00:05:45,640 Were you genuinely impressed or are we laughing now, but...? 88 00:05:45,680 --> 00:05:47,640 Yeah, it was really good fun. 89 00:05:47,680 --> 00:05:51,480 [Tracey] She did bicycle tricks in front of my car. 90 00:05:52,600 --> 00:05:54,360 [Jason] Look at that, beautiful. 91 00:05:54,400 --> 00:05:56,600 I know, and we're not even looking at the real thing, 92 00:05:56,640 --> 00:05:59,320 -we're looking at... -At the what? 93 00:05:59,520 --> 00:06:01,200 We're looking at the video of the sunset. 94 00:06:01,240 --> 00:06:06,840 -I look about 90. -[laughs] I look about eight. 95 00:06:06,880 --> 00:06:10,400 And, then a friend said, "Well, try another clinic." 96 00:06:10,440 --> 00:06:12,600 So, we did and they said yes. 97 00:06:12,640 --> 00:06:14,840 So, I stopped testosterone, 98 00:06:14,880 --> 00:06:18,640 my periods started again and we were off. 99 00:06:20,120 --> 00:06:22,040 There are some things that I would miss 100 00:06:22,080 --> 00:06:24,000 when I stopped taking testosterone. 101 00:06:24,040 --> 00:06:26,640 I missed the ease that your body makes muscles 102 00:06:26,680 --> 00:06:27,920 when you take it. 103 00:06:27,960 --> 00:06:29,360 You only have to brush your teeth 104 00:06:29,400 --> 00:06:31,120 and you can see your arms sort of flexing 105 00:06:31,160 --> 00:06:33,320 and just generally the way I look. 106 00:06:33,360 --> 00:06:36,320 I liked how I look. I liked... I liked myself. 107 00:06:36,360 --> 00:06:40,800 But, I thought, "All right, my body's changing yet again 108 00:06:40,840 --> 00:06:43,760 and hopefully a very temporary situation," 109 00:06:43,800 --> 00:06:46,400 and I thought, "Well, I'll just have a laugh with it." 110 00:06:46,440 --> 00:06:49,520 -Hello. -[audience] Hi. 111 00:06:49,560 --> 00:06:52,640 I'm gonna talk this evening about the menstrual cycle. 112 00:06:52,680 --> 00:06:55,200 -[laughter] -But I have... 113 00:06:55,240 --> 00:06:57,160 two things to explain. 114 00:06:57,200 --> 00:06:59,800 Number one is some background information about me 115 00:06:59,840 --> 00:07:02,480 and why I'm talking about the menstrual cycle. 116 00:07:02,520 --> 00:07:03,560 So, the truth is, 117 00:07:03,600 --> 00:07:07,360 I'm very, very, very bad at being transsexual. 118 00:07:07,400 --> 00:07:09,040 Terrible at it. 119 00:07:09,080 --> 00:07:14,400 I transitioned and then I stopped taking testosterone 120 00:07:14,440 --> 00:07:17,520 and I now have periods, and so I'm talking about them. 121 00:07:17,560 --> 00:07:19,920 I'm talking about them because I'm fascinated. 122 00:07:19,960 --> 00:07:23,080 -I'm a menstrual geek. -[applause] 123 00:07:25,320 --> 00:07:28,160 When the eggs were growing on my ovaries, 124 00:07:28,200 --> 00:07:32,360 I felt like a lioness, really protective. 125 00:07:32,400 --> 00:07:34,120 And then they were harvested 126 00:07:34,160 --> 00:07:37,680 and fertilised and put back into Tracey. 127 00:07:37,720 --> 00:07:40,760 It was just a really magical time; 128 00:07:40,800 --> 00:07:43,160 both of us, in it together. 129 00:07:43,200 --> 00:07:46,720 And, you know, I felt like cock of the walk. 130 00:08:01,120 --> 00:08:04,320 [Jason] Your family haven't quite got the hang of whose egg 131 00:08:04,360 --> 00:08:07,480 -and whose sperm... -Oh, am I...? Oh, right. 132 00:08:07,520 --> 00:08:10,200 God, I didn't know I was on camera. 133 00:08:10,240 --> 00:08:13,360 No, but lots of people haven't got the hang of it yet either. 134 00:08:13,400 --> 00:08:15,480 [Jason] It's been quite complex, hasn't it...? 135 00:08:15,520 --> 00:08:17,000 [laughs] It's been a long journey. 136 00:08:17,040 --> 00:08:19,440 [Jason] ..whose genomes are represented? 137 00:08:19,480 --> 00:08:21,480 [laughs] Well, I forget, so if I forget, 138 00:08:21,520 --> 00:08:25,040 I figure, well, other people are kind of entitled 139 00:08:25,080 --> 00:08:26,560 to forget if I do. 140 00:08:29,320 --> 00:08:32,880 It didn't work. Tracey wasn't pregnant. 141 00:08:32,920 --> 00:08:35,120 The thing about fertility treatment, 142 00:08:35,160 --> 00:08:37,360 it's like playing a fruit machine. 143 00:08:37,400 --> 00:08:40,040 You've invested so much money already, 144 00:08:40,080 --> 00:08:42,400 so much money and time and hope, 145 00:08:42,440 --> 00:08:46,160 and what do you do, just walk away? 146 00:08:46,200 --> 00:08:49,360 Or give it another go? Might get lucky. 147 00:08:50,520 --> 00:08:54,080 We decided to give it one more try. 148 00:08:55,560 --> 00:08:57,400 [Jason] What did you find, bird? 149 00:08:57,440 --> 00:08:59,320 [Tracey] Found a nest. 150 00:08:59,360 --> 00:09:03,640 A little nest. It's beautiful. 151 00:09:03,680 --> 00:09:06,320 I don't want to take it away because it looks so nice. 152 00:09:06,360 --> 00:09:07,680 We don't have to. We can keep it. 153 00:09:07,720 --> 00:09:10,760 That's true. It's good luck. 154 00:09:10,800 --> 00:09:13,840 Nest. Aw. 155 00:09:16,880 --> 00:09:20,720 Here we are in lovely Rutland. [laughs] 156 00:09:20,760 --> 00:09:22,440 And so, here we are. 157 00:09:22,480 --> 00:09:23,760 Looking for a pagan goddess. 158 00:09:23,800 --> 00:09:28,120 It's 2005 and we're gonna go for it again. 159 00:09:28,160 --> 00:09:31,360 [Jason] I guess that those were breasts. 160 00:09:31,400 --> 00:09:34,480 [Tracey] It's been put round the back for some reason. 161 00:09:34,520 --> 00:09:36,880 I don't know why. Not very nice. 162 00:09:43,480 --> 00:09:45,480 [Jason] And what happened here? 163 00:09:45,520 --> 00:09:48,320 [Tracey] And here, got a needle put in it. 164 00:09:48,360 --> 00:09:49,640 But it's all right. 165 00:09:49,680 --> 00:09:52,960 It looks hideous, looks grim, but it's fine. 166 00:09:53,000 --> 00:09:54,880 [Jason] It looks really fucking grim. 167 00:09:54,920 --> 00:09:56,560 [Tracey] Looks really grim, doesn't it? 168 00:09:56,600 --> 00:09:57,840 But it's fine, it's not sore. 169 00:09:57,880 --> 00:10:03,160 It's not even sore. It's a bit sore today, but it's fine. 170 00:10:03,200 --> 00:10:05,960 [Jason] And what's going on with this breast? 171 00:10:06,000 --> 00:10:11,480 [Tracey] It's got a cancer in here. Here, I can feel it. 172 00:10:11,520 --> 00:10:13,760 I can feel it there under the skin. 173 00:10:13,800 --> 00:10:17,160 I don't like to feel it too hard because it's a bit bruised, 174 00:10:17,200 --> 00:10:19,520 but just there. 175 00:10:20,360 --> 00:10:21,880 I can actually feel it. 176 00:10:24,080 --> 00:10:26,080 But it's gonna be fine. 177 00:10:27,200 --> 00:10:29,360 [Jason] You have pretty eyes. 178 00:10:29,400 --> 00:10:31,640 I probably look tired and silly. 179 00:10:31,680 --> 00:10:33,320 [Jason] You look good on the camera. 180 00:10:33,520 --> 00:10:35,520 You've got pretty eyes on the camera. 181 00:10:38,680 --> 00:10:42,440 It's going to be the tit diaries. [laughs] 182 00:10:42,480 --> 00:10:44,520 [Jason] You don't have to get your knockers out. 183 00:10:44,560 --> 00:10:46,880 -I'm putting my knockers in. -[Jason] Oh, I see. 184 00:10:46,920 --> 00:10:50,720 Thank you. It's because I had my bra undone. 185 00:10:50,760 --> 00:10:57,080 No, good news today. Stage one cancer. 186 00:11:00,960 --> 00:11:02,360 [Jason] Puss. 187 00:11:02,400 --> 00:11:04,560 Yeah, no, but life isn't gonna be the same again, 188 00:11:04,600 --> 00:11:06,360 -because it's like... -No, it's not. 189 00:11:06,400 --> 00:11:09,440 [Jason] I wish I had a fucking tripod. It's so unfair. 190 00:11:11,680 --> 00:11:15,760 Unless I balance the camera onto something. 191 00:11:15,800 --> 00:11:17,520 Yeah, I want to move you slightly, 192 00:11:17,560 --> 00:11:20,040 because I don't like having the computer... 193 00:11:20,080 --> 00:11:20,880 No, but documentaries 194 00:11:20,920 --> 00:11:23,240 always have computer screens in the background. 195 00:11:23,320 --> 00:11:24,440 -Do they? -Yes. 196 00:11:24,480 --> 00:11:27,440 We've been together for ten years. 197 00:11:27,480 --> 00:11:28,360 Nearly. 198 00:11:28,400 --> 00:11:32,600 And we started out ten years ago with four breasts between us. 199 00:11:32,640 --> 00:11:34,600 We will be very lucky to have one. 200 00:11:34,640 --> 00:11:35,680 We will have one. 201 00:11:35,720 --> 00:11:38,480 We will have one, unless it's something with the lymph, 202 00:11:38,520 --> 00:11:39,440 which is pretty unlikely. 203 00:11:39,480 --> 00:11:42,480 Because Tracey's always been one for flashing her knockers. 204 00:11:42,520 --> 00:11:45,200 I have, so I've only got one left to flash. 205 00:11:45,240 --> 00:11:46,440 Oh, God, flash the one. 206 00:11:46,480 --> 00:11:47,160 One of the first times, 207 00:11:47,200 --> 00:11:49,480 what was that club that said no fat girls? 208 00:11:49,520 --> 00:11:51,320 No, I'm not going to talk about that. 209 00:11:51,520 --> 00:11:52,760 And you... 210 00:11:52,800 --> 00:11:56,920 I'm worried that when I do have no breast here, 211 00:11:56,960 --> 00:12:00,840 if you put your bra on like this, 212 00:12:00,880 --> 00:12:05,320 I think maybe your tits kind of stop, 213 00:12:05,520 --> 00:12:08,240 I think the bra might go like that, 214 00:12:08,320 --> 00:12:11,240 because there'll be no tit to hold it in place. 215 00:12:11,320 --> 00:12:13,320 It might go slip. 216 00:12:13,520 --> 00:12:17,000 [Jason] No, it'll just go flat. It'll just go flat and empty. 217 00:12:17,040 --> 00:12:18,000 So, it won't slip up 218 00:12:18,040 --> 00:12:21,520 because there's no weight of bosom in it? 219 00:12:21,560 --> 00:12:24,160 [Jason] No, it'll be like me wearing a bra. 220 00:12:24,200 --> 00:12:26,760 [laughs] Yes. 221 00:12:26,800 --> 00:12:29,760 -Look, it stays, it's fine. -Do this. 222 00:12:29,800 --> 00:12:31,000 It pulls up a bit, doesn't it? 223 00:12:31,040 --> 00:12:32,760 Yeah, but you'll have one in there. 224 00:12:32,800 --> 00:12:34,880 Mind you, this is not the right size. 225 00:12:34,920 --> 00:12:38,360 A 36 bra would be the right size for you. This is a 38. 226 00:12:38,400 --> 00:12:39,720 [laughs] Really? 227 00:12:40,400 --> 00:12:41,520 Yeah. 228 00:12:41,560 --> 00:12:42,920 This looks rather nice. 229 00:12:42,960 --> 00:12:46,600 I like these on your manly shoulders. Freckles. 230 00:12:47,320 --> 00:12:49,760 I do, I like that. 231 00:12:53,440 --> 00:12:54,760 God, it really... 232 00:12:54,800 --> 00:12:56,800 It's like, in all of this, people have been saying, 233 00:12:56,840 --> 00:12:58,840 "Ooh, I can see it," but you know... 234 00:12:58,880 --> 00:13:00,680 When I've got my arm down, you can't. 235 00:13:00,720 --> 00:13:03,160 I've got hairy armpits, so I'm embarrassed, 236 00:13:03,200 --> 00:13:04,400 but you can see it now. 237 00:13:04,440 --> 00:13:05,960 But that's probably because it's got 238 00:13:06,000 --> 00:13:07,880 a dirty big bloody marker thing on it. 239 00:13:07,920 --> 00:13:10,360 Yeah, that isn't the cancer. It hasn't made... 240 00:13:10,400 --> 00:13:13,160 No, the cancer hasn't turned into a black dotted line. 241 00:13:13,200 --> 00:13:16,200 -Toadstool circle. -[laughs] Toadstool circle. 242 00:13:18,040 --> 00:13:23,040 But it's going soon. It only has a few days left. 243 00:13:28,680 --> 00:13:31,560 It's the mid-'90s. Tracey and I have just got together 244 00:13:31,600 --> 00:13:34,640 and we're driving up to Blackpool for the weekend. 245 00:13:34,680 --> 00:13:36,720 We stop halfway at a service station 246 00:13:36,760 --> 00:13:40,800 and we've got cups of coffee and jam doughnuts. 247 00:13:40,840 --> 00:13:42,080 And there are these blokes 248 00:13:42,120 --> 00:13:44,360 on the table next to us and they notice me. 249 00:13:44,400 --> 00:13:50,000 I've got very short hair and big butch tits back then. 250 00:13:50,040 --> 00:13:51,560 They start all this, 251 00:13:51,600 --> 00:13:55,400 "Oh, fucking dyke! Look at the state of that." 252 00:13:55,440 --> 00:14:00,800 And, Tracey, she gets her jam doughnut, she splits it in two 253 00:14:00,840 --> 00:14:04,600 and she rubs the jam all over her face. 254 00:14:04,640 --> 00:14:08,320 "I'll give them something to look at," she says. 255 00:14:08,360 --> 00:14:12,800 I think, "Wow. I love you." 256 00:14:19,400 --> 00:14:21,600 [Jason] Why didn't you want me to make the film? 257 00:14:21,640 --> 00:14:23,680 Because I thought it was going to be the film 258 00:14:23,720 --> 00:14:26,320 that people were gonna watch after I'd died, 259 00:14:26,360 --> 00:14:29,440 and, for you, it was the film that made it all right. 260 00:14:29,480 --> 00:14:31,880 For me, it was the film that meant... 261 00:14:31,920 --> 00:14:33,480 Oh, I don't know, some nonsense 262 00:14:33,520 --> 00:14:35,040 about people would watch it and say, 263 00:14:35,080 --> 00:14:38,640 "Oh, look, she was so lovely." [laughs] 264 00:14:38,680 --> 00:14:40,480 -[Jason] Do you think? -Yes. 265 00:14:41,560 --> 00:14:43,000 The humour has improved. 266 00:14:43,040 --> 00:14:45,320 So, do we want to see the result? 267 00:14:45,360 --> 00:14:47,520 -[Jason] Yeah. -OK. 268 00:14:52,160 --> 00:14:53,560 Here we go. 269 00:14:56,080 --> 00:15:00,600 It's the non-breast chest thing, whatever you call it. 270 00:15:02,720 --> 00:15:04,880 So, we can put Tracey into normal clothes, 271 00:15:04,920 --> 00:15:07,960 we can walk down and get an ice cream. 272 00:15:08,000 --> 00:15:11,960 Ooh, an ice cream. That's a treat. 273 00:15:20,600 --> 00:15:23,080 [Jason] Look at you, outside. 274 00:15:23,120 --> 00:15:26,560 [laughs] Yes, I'm out, without a bust, 275 00:15:26,600 --> 00:15:28,440 which makes actually your clothes 276 00:15:28,480 --> 00:15:30,040 fit in a really peculiar way, 277 00:15:30,080 --> 00:15:31,800 -as you can see. -[Jason] What happens? 278 00:15:31,840 --> 00:15:34,040 [Tracey] It makes me look pregnant, for starters, 279 00:15:34,080 --> 00:15:36,960 which is very bizarre, because I'm not, of course. 280 00:15:37,840 --> 00:15:39,360 Though that might be something to do 281 00:15:39,400 --> 00:15:41,320 with the way I'm wearing... Oh, God. 282 00:15:41,520 --> 00:15:43,000 [Jason] Actually, from here, 283 00:15:43,040 --> 00:15:45,600 the dart is making a kind of ghost breast. 284 00:15:45,640 --> 00:15:49,360 [laughs] A ghost breast, a hollow bosom. 285 00:15:49,400 --> 00:15:50,960 I know it doesn't look as obvious 286 00:15:51,000 --> 00:15:55,120 as it would in a T-shirt, but it makes this fit all wrong. 287 00:15:55,160 --> 00:16:00,000 Kind of, the collar goes funny and stuff, I think. 288 00:16:00,040 --> 00:16:01,480 Chest, breast. 289 00:16:01,520 --> 00:16:03,680 This is the sacred breast, 290 00:16:03,720 --> 00:16:08,000 which must be preserved under all circumstances. 291 00:16:08,040 --> 00:16:10,080 [Jason] Our track record does not bode well. 292 00:16:10,120 --> 00:16:11,960 I know. I wonder if we can hang on to it 293 00:16:12,000 --> 00:16:14,240 for a few more years, hopefully. 294 00:16:26,360 --> 00:16:28,520 [Jason] Puss? That isn't grass. 295 00:16:28,560 --> 00:16:32,000 Hey, look, I'll get you some, this is grass. 296 00:16:36,400 --> 00:16:44,320 Puss? That's grass. You're eating bulbs. 297 00:16:44,360 --> 00:16:46,680 You're gonna be sick, that's like onion. 298 00:16:46,720 --> 00:16:48,200 Get it out, get it out. 299 00:16:48,240 --> 00:16:50,720 Get it out your mouth. There. 300 00:16:52,720 --> 00:16:58,240 That is something like crocus. It's not for you. 301 00:17:02,320 --> 00:17:04,760 Well, we had some excellent news today. 302 00:17:04,800 --> 00:17:07,080 The consultant came and spoke to Tracey 303 00:17:07,120 --> 00:17:13,080 and said they'd taken 17 of her lymph nodes. 304 00:17:13,120 --> 00:17:15,480 None of them had any cancer cells in them, 305 00:17:15,520 --> 00:17:17,160 which is excellent. It means that Tracey 306 00:17:17,200 --> 00:17:20,400 doesn't have to have chemotherapy or radiotherapy 307 00:17:20,440 --> 00:17:21,560 and, in fact, that's that. 308 00:17:21,600 --> 00:17:23,400 It's just a matter of getting her home now. 309 00:17:23,440 --> 00:17:27,880 They found that the tumour was three centimetres big, 310 00:17:27,920 --> 00:17:34,000 and was oestrogen and progesterone sensitive, 311 00:17:34,040 --> 00:17:36,400 which means that Tracey now forever 312 00:17:36,440 --> 00:17:38,320 will be taking some sort of drug, 313 00:17:38,520 --> 00:17:41,880 probably Tamoxifen, Tamozifen, 314 00:17:41,920 --> 00:17:45,200 which blocks oestrogen and progesterone 315 00:17:45,240 --> 00:17:48,320 and more or less sort of puts you into a menopausal state. 316 00:17:49,480 --> 00:17:52,200 It's Thursday now. She's been for a week and a day 317 00:17:52,240 --> 00:17:53,760 and I miss her immensely. 318 00:17:58,680 --> 00:18:03,440 Oh, my God, this is heaven. This is so nice. 319 00:18:03,480 --> 00:18:05,480 Come see me, you bastard cat. 320 00:18:05,520 --> 00:18:10,160 The cat's fucking scared of my bloody drip. 321 00:18:10,200 --> 00:18:14,320 The cat with my drains. [laughs] 322 00:18:18,480 --> 00:18:19,720 [Jason] Oi, Catipuss, no. 323 00:18:19,760 --> 00:18:21,440 [Tracey] What's she trying to do? 324 00:18:21,480 --> 00:18:23,000 [Jason] You can't play with it. 325 00:18:23,040 --> 00:18:25,160 [Tracey] Is she trying to play with it? 326 00:18:25,200 --> 00:18:26,400 [Jason] Yeah. 327 00:18:31,160 --> 00:18:38,880 No, I think it feels like, like when swans come down to land 328 00:18:38,920 --> 00:18:42,360 and they take a really, really long way, 329 00:18:42,400 --> 00:18:44,320 they take ages to come down 330 00:18:44,360 --> 00:18:46,560 and their little legs out, 331 00:18:46,600 --> 00:18:49,840 looking for the ground, all like this, 332 00:18:49,880 --> 00:18:54,480 and they just have to have a really long distance 333 00:18:54,520 --> 00:18:56,440 to land on the water. 334 00:18:56,480 --> 00:18:57,800 And it just feels like that now, 335 00:18:57,840 --> 00:19:00,640 that we've been sort of right up there 336 00:19:00,680 --> 00:19:03,480 and not, like, lovely in the sky, 337 00:19:03,520 --> 00:19:05,640 just this really, really mad place 338 00:19:05,680 --> 00:19:08,480 and now we're kind of coming down to land 339 00:19:08,520 --> 00:19:14,320 and it's just getting used to the, yeah, life after cancer, 340 00:19:14,360 --> 00:19:15,440 I suppose. 341 00:19:15,480 --> 00:19:17,600 And how it's going to be. 342 00:19:17,640 --> 00:19:19,200 And I know it's gonna be fine, 343 00:19:19,240 --> 00:19:22,200 but it's just gonna take a little while, I guess. 344 00:19:37,520 --> 00:19:38,960 -[applause] -Good evening. 345 00:19:39,000 --> 00:19:42,880 I thought I'd talk to you this evening a little bit about 346 00:19:42,920 --> 00:19:46,840 using men's changing rooms when you don't have a penis. 347 00:19:46,880 --> 00:19:50,080 [laughter] 348 00:19:54,960 --> 00:19:59,400 Ah, see, first tip, men don't wear their towels like a dress, 349 00:19:59,440 --> 00:20:02,480 they wear them like a skirt. 350 00:20:02,520 --> 00:20:03,680 [laughter] 351 00:20:03,720 --> 00:20:06,880 [Jason] Do you know... 352 00:20:06,920 --> 00:20:10,040 Men's changing rooms, women's changing rooms, 353 00:20:10,080 --> 00:20:11,440 totally different world. 354 00:20:11,480 --> 00:20:13,320 Totally different culture. 355 00:20:13,520 --> 00:20:15,960 For a start, women look at each other. 356 00:20:16,000 --> 00:20:16,720 For the most part, 357 00:20:16,760 --> 00:20:19,200 men don't look at each other and I'll tell you why. 358 00:20:19,240 --> 00:20:22,080 First time I'm in a men's changing room after swimming 359 00:20:22,120 --> 00:20:22,880 and I saw this. 360 00:20:22,920 --> 00:20:26,360 I saw a man use the hairdryer to dry his feet. 361 00:20:26,400 --> 00:20:29,880 Now, as I saw him do this, I'm used to women's changing rooms, 362 00:20:29,920 --> 00:20:31,760 so I'm kind of looking round. 363 00:20:31,800 --> 00:20:35,360 Where is the wave of disapproval from everyone? 364 00:20:35,400 --> 00:20:36,480 Which you get. 365 00:20:36,520 --> 00:20:39,320 Have you ever seen a woman dry her feet with a hairdryer? 366 00:20:39,520 --> 00:20:42,640 [woman] I do dry my feet with a hairdryer. 367 00:20:42,680 --> 00:20:44,320 Well, I've never seen it in public. 368 00:20:44,360 --> 00:20:46,400 I never saw a woman dry her feet with a hairdryer. 369 00:20:46,440 --> 00:20:50,000 I have seen a man dry his entire body with a hairdryer. 370 00:20:50,040 --> 00:20:53,760 He's actually put a foot up on the chair, 371 00:20:53,800 --> 00:20:55,760 moved his tackle to one side, 372 00:20:55,800 --> 00:20:59,720 dry his crack with a hairdryer and no one says a thing. 373 00:20:59,760 --> 00:21:02,120 I mean, we all just carry on, you know, 374 00:21:02,160 --> 00:21:03,640 oh, get dressed, you know. 375 00:21:03,680 --> 00:21:04,720 No one says a thing. 376 00:21:04,760 --> 00:21:08,360 So, for the most part, nobody looks. 377 00:21:10,320 --> 00:21:12,360 But, sometimes they do. 378 00:21:12,400 --> 00:21:13,560 So, I can talk a little bit 379 00:21:13,600 --> 00:21:15,680 about the times that they do look. 380 00:21:15,720 --> 00:21:19,240 So, this one time, I'm getting dressed, ignoring everyone. 381 00:21:19,320 --> 00:21:22,520 Everyone's just getting dressed, just put my trousers on. 382 00:21:22,560 --> 00:21:26,000 Just putting my trousers on and this guy, 383 00:21:26,040 --> 00:21:29,720 you know those kind of men that want attention? 384 00:21:29,760 --> 00:21:33,000 "Here, mate. Here, here, mate, mate." 385 00:21:33,040 --> 00:21:37,320 And he says, "Here, mate, I know you're a tit man 386 00:21:37,520 --> 00:21:41,080 because you're trying to grow your own." 387 00:21:41,920 --> 00:21:45,800 And, I'm thinking, "Oh, um, right." 388 00:21:45,840 --> 00:21:49,800 "What to say. I don't know. I don't know." 389 00:21:49,840 --> 00:21:52,440 So, then, you know that thing when you get home 390 00:21:52,480 --> 00:21:54,320 and then you think about what happened 391 00:21:54,520 --> 00:21:56,360 and then you get all the witty lines? 392 00:21:56,400 --> 00:21:58,320 Yeah? It didn't happen. 393 00:21:58,360 --> 00:21:59,560 And, that was two years ago 394 00:21:59,600 --> 00:22:03,320 and I still don't know what to say. 395 00:22:03,520 --> 00:22:04,880 [laughter and applause] 396 00:22:06,320 --> 00:22:09,600 As Tracey recovered, we both thought a lot 397 00:22:09,640 --> 00:22:12,440 about what we really wanted from life. 398 00:22:12,480 --> 00:22:14,000 With Tracey on these drugs 399 00:22:14,040 --> 00:22:16,680 that would put her in a menopausal state, 400 00:22:16,720 --> 00:22:19,320 we couldn't think about her carrying a baby any more. 401 00:22:19,520 --> 00:22:23,840 That door was firmly shut to us. 402 00:22:23,880 --> 00:22:27,240 So, we start thinking of a new plan. 403 00:22:32,360 --> 00:22:33,480 [Jason] Moving on, 404 00:22:33,520 --> 00:22:35,440 because we're tired of breast cancer now. 405 00:22:35,480 --> 00:22:37,560 Oh, are we? Oh, OK. What do we have to talk about now? 406 00:22:37,600 --> 00:22:39,160 [Jason] What's the latest on plan B? 407 00:22:39,200 --> 00:22:41,480 Oh, God, do we have to talk about that? 408 00:22:41,520 --> 00:22:43,680 -[Jason] Yeah. -Lord. 409 00:22:45,480 --> 00:22:48,080 I don't know, you've got some kind of freaky plan, 410 00:22:48,120 --> 00:22:53,840 some kind of stupid idea that you can have a baby. [laughs] 411 00:23:04,960 --> 00:23:06,720 I'm never in any clothes that look nice. 412 00:23:06,760 --> 00:23:09,000 I always end up being just in whatever I'm wearing. 413 00:23:09,040 --> 00:23:10,960 [Jason] You end up in a dressing gown. 414 00:23:11,000 --> 00:23:13,560 Yes, I do. It looks like I wear a dressing gown all the time. 415 00:23:13,600 --> 00:23:15,440 I know, that's why I'm trying to hide it. 416 00:23:15,480 --> 00:23:17,160 I don't want to do it now, 417 00:23:17,200 --> 00:23:19,400 because you're laughing at me being in this dressing gown. 418 00:23:19,440 --> 00:23:20,680 It looks horrible. 419 00:23:20,720 --> 00:23:23,560 I look like an old fucking wifey or something. 420 00:23:25,240 --> 00:23:29,440 I do. I don't like it. It makes me look like a big fat thing. 421 00:23:30,320 --> 00:23:32,640 -[Jason] Bird. -I don't know, it does. 422 00:23:32,680 --> 00:23:34,600 You never give me a chance to put anything on 423 00:23:34,640 --> 00:23:36,160 or even brush my hair or anything, 424 00:23:36,200 --> 00:23:38,960 you just get the camera out and that's it. 425 00:23:40,040 --> 00:23:42,040 What would you feel like being filmed now? 426 00:23:42,080 --> 00:23:44,040 [Jason] All right, I will. I'll sit there. 427 00:23:44,080 --> 00:23:44,960 Good. 428 00:23:45,000 --> 00:23:46,680 I'll sit there and you interview me. 429 00:23:46,720 --> 00:23:48,640 OK, I'll ask you about plan B. 430 00:23:49,600 --> 00:23:50,680 Because it's funny, 431 00:23:50,720 --> 00:23:53,320 this was a bit of a topic of conversation today 432 00:23:53,360 --> 00:23:54,600 was about male and female 433 00:23:54,640 --> 00:23:58,360 and masculine and feminine being different things 434 00:23:58,400 --> 00:24:00,800 and I did think it was funny that, 435 00:24:02,440 --> 00:24:04,440 as a female, I'm very masculine 436 00:24:04,480 --> 00:24:07,080 and as a male, I'm very feminine. 437 00:24:07,120 --> 00:24:08,760 [Tracey] Hmm. 438 00:24:08,800 --> 00:24:10,440 It's just not that funny, is it? 439 00:24:10,480 --> 00:24:14,040 [both laugh] 440 00:24:14,080 --> 00:24:16,640 [Tracey] It means you don't fit in anywhere, I guess. 441 00:24:16,680 --> 00:24:19,360 Well, no, but I mean, yeah, it's... 442 00:24:19,400 --> 00:24:20,320 I was very scared 443 00:24:20,360 --> 00:24:23,560 about what people would think, because at first, 444 00:24:23,600 --> 00:24:24,560 remember we came up 445 00:24:24,600 --> 00:24:26,560 with all these panics about this and that? 446 00:24:26,600 --> 00:24:28,240 [Tracey] I was really against it. 447 00:24:28,320 --> 00:24:29,480 I didn't wanna do it at all. 448 00:24:29,520 --> 00:24:31,720 I was completely resistant to it. 449 00:24:31,760 --> 00:24:32,480 Yeah. 450 00:24:32,520 --> 00:24:35,880 [Tracey] I thought it was a really bad idea. [laughs] 451 00:24:44,000 --> 00:24:46,840 Years ago, when I'd first moved to London, 452 00:24:46,880 --> 00:24:50,240 I was in a pub and I was snogging a woman 453 00:24:50,320 --> 00:24:52,480 on the edge of a dance floor 454 00:24:52,520 --> 00:24:55,080 when this bloke, a stranger, came up, 455 00:24:55,120 --> 00:24:58,720 pushed us apart and punched me in the face. 456 00:24:58,760 --> 00:24:59,720 I went up to the barman 457 00:24:59,760 --> 00:25:02,440 to tell him what had happened and he said, 458 00:25:02,480 --> 00:25:04,680 "What did you expect?" 459 00:25:04,720 --> 00:25:07,240 That sort of thing doesn't happen to me 460 00:25:07,320 --> 00:25:08,440 after I transitioned. 461 00:25:08,480 --> 00:25:14,960 So, I've been having fun putting mascara 462 00:25:15,000 --> 00:25:20,680 on my minimal amounts of bum fluff, upper lip 463 00:25:20,720 --> 00:25:22,960 and I think I don't look like a man, 464 00:25:23,000 --> 00:25:25,880 I think I look like a comedy pirate. 465 00:25:39,520 --> 00:25:41,840 I spent a lot of time saying it's fine 466 00:25:41,880 --> 00:25:43,840 and I can do this and it's fine, 467 00:25:43,880 --> 00:25:45,800 and a lot of times saying things like, 468 00:25:45,840 --> 00:25:47,920 "I'm getting used to being called 'she'." 469 00:25:47,960 --> 00:25:52,480 Even the doctor referred to me as "she" a couple of times in... 470 00:25:54,360 --> 00:25:58,240 And I spend a lot of time making that OK and saying to Tracey, 471 00:25:58,320 --> 00:26:03,080 "Oh, you know, it's fine," and telling people, "I can do this." 472 00:26:06,000 --> 00:26:08,440 The clinic gave us the go-ahead. 473 00:26:08,480 --> 00:26:10,360 Our GP was supportive. 474 00:26:10,400 --> 00:26:12,120 [Jason] Tracey, what have you got? 475 00:26:14,200 --> 00:26:16,120 But then I went to visit a new-born baby 476 00:26:16,160 --> 00:26:18,560 and this is someone really close to me. 477 00:26:18,600 --> 00:26:20,000 I told her about plan B 478 00:26:20,040 --> 00:26:23,720 and she said she thought Tracey and I were selfish 479 00:26:23,760 --> 00:26:26,520 for wanting to bring a baby into the world 480 00:26:26,560 --> 00:26:29,480 who would inevitably be bullied. 481 00:26:31,440 --> 00:26:33,800 [Jason] What sort of treasure are you looking for? 482 00:26:33,840 --> 00:26:38,800 [Tracey] I don't know. Glass. 483 00:26:38,840 --> 00:26:43,680 Made into like... Made into treasure, basically. 484 00:26:44,880 --> 00:26:48,360 And I thought, "Are we being selfish?" 485 00:26:48,400 --> 00:26:52,000 "What if Tracey's cancer was some sort of warning, 486 00:26:52,040 --> 00:26:53,320 a punishment 487 00:26:53,520 --> 00:26:57,840 for gender swapping, for being selfish, for playing God, 488 00:26:57,880 --> 00:27:02,960 for messing with nature, for trying to have it all?" 489 00:27:04,640 --> 00:27:07,120 And what would it make me? 490 00:27:07,160 --> 00:27:10,480 I've been telling everyone for the last decade 491 00:27:10,520 --> 00:27:12,880 that I'm just an ordinary bloke. 492 00:27:16,600 --> 00:27:19,440 -Look. -[both laugh] 493 00:27:19,480 --> 00:27:20,720 Is that the one you want? 494 00:27:20,760 --> 00:27:22,080 No, it just looked interesting. 495 00:27:22,120 --> 00:27:26,480 This is my best friend, Brixton Brady. 496 00:27:26,520 --> 00:27:28,440 With a best friend like Brixton, 497 00:27:28,480 --> 00:27:31,880 it was quite hard to be just an ordinary bloke. 498 00:27:31,920 --> 00:27:34,200 She didn't really do ordinary. 499 00:27:35,480 --> 00:27:37,680 I tell Brixton about plan B. 500 00:27:37,720 --> 00:27:41,040 She thinks it's a wonderful idea. 501 00:27:44,680 --> 00:27:49,320 What are you doing? [laughs] 502 00:27:49,360 --> 00:27:51,400 -[Jason] Brady. -[laughs] 503 00:27:51,440 --> 00:27:52,360 Hold on. 504 00:27:52,400 --> 00:27:55,960 [Tracey] Jason is now meant to be on his bicycle going to work. 505 00:27:56,000 --> 00:27:59,760 Oh no, I'm not good on film, see. Neurotic, nervous. 506 00:27:59,800 --> 00:28:01,840 -[Jason] But you can film us. -[Brixton] Yeah. 507 00:28:01,880 --> 00:28:03,560 [Jason] I'm being naughty, because... 508 00:28:03,600 --> 00:28:05,400 [Tracey] You're meant to be at work. 509 00:28:05,440 --> 00:28:07,040 [Jason] One, I'm meant to be at work. 510 00:28:07,080 --> 00:28:09,640 And two, I'm supposed to have an appointment at the gender clinic 511 00:28:09,680 --> 00:28:10,760 on the 7th of November. 512 00:28:10,800 --> 00:28:13,320 [Tracey] Your gender is being questioned at the moment. 513 00:28:13,360 --> 00:28:15,320 But mostly because the gender clinic wanted me 514 00:28:15,360 --> 00:28:19,400 to have a hysterectomy, which would not do well for plan B, 515 00:28:19,440 --> 00:28:21,200 so... 516 00:28:21,240 --> 00:28:23,960 And I only go there every year, so it's hardly... 517 00:28:30,480 --> 00:28:32,320 I feel like I'm living undercover. 518 00:28:32,360 --> 00:28:34,600 All these preparations behind the scenes 519 00:28:34,640 --> 00:28:37,480 and nobody at work knows what we're doing, 520 00:28:37,520 --> 00:28:39,320 but it all feels like great fun. 521 00:28:39,360 --> 00:28:42,640 Hello. I've got an appointment on the 7th of November. 522 00:28:47,040 --> 00:28:50,080 [Tracey] This is Catipuss in a rare moment of activity. 523 00:28:50,120 --> 00:28:51,400 [laughs] 524 00:28:51,440 --> 00:28:53,440 [Jason] What exactly is she doing? 525 00:28:53,480 --> 00:28:54,360 [Tracey] Playing. 526 00:28:54,400 --> 00:28:55,640 [Jason] She's not playing. 527 00:28:55,680 --> 00:28:58,240 Oh, there. She's playing now, she's playing. 528 00:28:58,320 --> 00:28:59,920 -[Tracey] Quick. -[Jason] Puss. 529 00:28:59,960 --> 00:29:02,160 [Tracey] Puss is doing something. 530 00:29:04,480 --> 00:29:07,600 -[Jason] A fresh start. -[shredder whirs] 531 00:29:07,640 --> 00:29:09,360 [Tracey] Where does it say a fresh start? 532 00:29:09,400 --> 00:29:11,600 [Jason] No, I'm saying it's a fresh start. 533 00:29:11,640 --> 00:29:14,240 Getting rid of all this stuff, it's a fresh start. 534 00:29:14,320 --> 00:29:18,040 Yes. It's an attempt at a fresh start, isn't it? 535 00:29:19,920 --> 00:29:23,080 Just a very good idea altogether. 536 00:29:24,120 --> 00:29:28,440 [Jason] These were 2003. 537 00:29:28,480 --> 00:29:31,160 This very pleasant patient. 538 00:29:31,200 --> 00:29:32,480 It says, "As you're aware, 539 00:29:32,520 --> 00:29:35,760 her partner Jason Barker is a trans-sexual." 540 00:29:36,640 --> 00:29:38,320 [Tracey] "I am a trans-sexual man 541 00:29:38,360 --> 00:29:41,320 and as such have received treatment and counselling 542 00:29:41,360 --> 00:29:44,360 at the gender identity clinic at Charing Cross." 543 00:29:50,800 --> 00:29:54,960 Oh. It's not the most comfortable position. 544 00:29:55,000 --> 00:29:58,240 You'll have to sit on this a lot when you're pregnant, 545 00:29:58,320 --> 00:30:00,120 when you're the pregnant man. 546 00:30:02,560 --> 00:30:04,440 [Tracey] What did you do today, Jason? 547 00:30:04,480 --> 00:30:05,520 What did you do this afternoon? 548 00:30:05,560 --> 00:30:08,480 -I had the hycosy, which is... -[Tracey] How was that? 549 00:30:08,520 --> 00:30:10,360 It was fine. It's where they check 550 00:30:10,400 --> 00:30:11,480 to see if your tubes are clear 551 00:30:11,520 --> 00:30:14,560 and it was a bit annoying, because I knew they would be. 552 00:30:14,600 --> 00:30:15,760 Did you think they would be? 553 00:30:15,800 --> 00:30:17,560 [Tracey] Yes, I knew they would be. 554 00:30:17,600 --> 00:30:18,800 But, anyway... 555 00:30:18,840 --> 00:30:20,360 And what they also told us 556 00:30:20,400 --> 00:30:22,480 is when I had the hormone test the other day, 557 00:30:22,520 --> 00:30:24,320 all of those are fine, completely normal 558 00:30:24,360 --> 00:30:26,360 and first, she did the willy scan, 559 00:30:26,400 --> 00:30:28,920 which is this kind of scan thing. 560 00:30:28,960 --> 00:30:32,800 It's about... I can't really show you. 561 00:30:32,840 --> 00:30:35,360 It's about so long and she puts... 562 00:30:35,400 --> 00:30:36,320 [Tracey] It's narrow. 563 00:30:36,360 --> 00:30:37,720 She just put it straight up there 564 00:30:37,760 --> 00:30:41,400 and she showed the uterus was all looking fine. 565 00:30:41,440 --> 00:30:46,360 So, yeah, it's, like, all systems go. 566 00:30:46,400 --> 00:30:48,000 I've got a stack of new pants 567 00:30:48,040 --> 00:30:51,320 that someone's brought back from America for me. 568 00:30:51,320 --> 00:30:51,520 Shall I show? that someone's brought back from America for me. 569 00:30:51,520 --> 00:30:52,440 Shall I show? 570 00:30:52,480 --> 00:30:54,120 [Tracey] Yeah, show the big pants. 571 00:30:54,160 --> 00:30:56,800 These are gonna be my pregnancy pants. 572 00:30:56,840 --> 00:30:59,720 Look. OK, not too bad from that side. 573 00:30:59,760 --> 00:31:04,200 [Tracey] Could be better, but show us the behind. 574 00:31:04,240 --> 00:31:08,400 Wahey, sexy. [laughs] 575 00:31:18,960 --> 00:31:22,680 -Got crust in my eyes. -[Jason] What's it saying? 576 00:31:22,720 --> 00:31:26,120 [Tracey] It's saying, "I'm thinking about it." 577 00:31:26,160 --> 00:31:27,600 Do you want to have a look? 578 00:31:27,640 --> 00:31:29,760 It's doing that stupid picture it does 579 00:31:29,800 --> 00:31:31,480 when it's thinking about it. 580 00:31:31,520 --> 00:31:33,480 [Jason] Oh. 581 00:31:33,520 --> 00:31:37,480 -Cool! -[Tracey] Oh. 582 00:31:37,520 --> 00:31:40,480 That means you have to do insemination tomorrow. 583 00:31:40,520 --> 00:31:41,760 [Jason] That's all right. 584 00:31:41,800 --> 00:31:43,360 -Is it? -[Jason] Yeah. 585 00:31:43,400 --> 00:31:44,400 What will you do with work? 586 00:31:44,440 --> 00:31:47,400 [Jason] I knew that was gonna be the case. I had the horn. 587 00:31:47,440 --> 00:31:48,320 I knew it was gonna be the case, 588 00:31:48,360 --> 00:31:50,400 because you had the horn this morning? 589 00:31:54,360 --> 00:31:58,200 A positive ovulation test means it's time to go to the clinic 590 00:31:58,240 --> 00:31:59,120 for the insemination. 591 00:31:59,160 --> 00:32:01,320 [Jason] How did it used to feel when it was you? 592 00:32:01,520 --> 00:32:03,480 [Tracey] I used to feel very stressed. 593 00:32:06,000 --> 00:32:07,360 I'm getting there. 594 00:32:08,680 --> 00:32:12,400 So, we've tried, what, 18 times so far. 595 00:32:12,440 --> 00:32:13,800 All the times trying with Tracey 596 00:32:13,840 --> 00:32:17,160 and then the time using my eggs. 597 00:32:17,200 --> 00:32:21,480 So, we'll call this, say, 598 00:32:21,520 --> 00:32:25,680 lucky attempt number 19. 599 00:32:25,720 --> 00:32:27,880 [Jason]Week one, absolutely fine, no problem. 600 00:32:27,920 --> 00:32:30,960 I've just sort of had my period, that's all ended 601 00:32:31,000 --> 00:32:33,840 and I've totally forgotten about any of it. 602 00:32:33,880 --> 00:32:35,800 Week two is a bit weird for me. 603 00:32:35,840 --> 00:32:40,200 Now, I reckon it's the rising level of oestrogen. 604 00:32:40,240 --> 00:32:41,960 I'm really in a bad mood. 605 00:32:42,000 --> 00:32:45,480 Rising up and up, really quite miserable. 606 00:32:45,520 --> 00:32:49,320 And then, and this must coincide with the sharp pulse of LH, 607 00:32:49,520 --> 00:32:50,760 which means ovulation, 608 00:32:50,800 --> 00:32:53,320 there's this very small window in the month 609 00:32:53,360 --> 00:32:57,440 where I really, really, really fucking fancy Gordon Ramsay. 610 00:32:57,480 --> 00:32:58,720 [laughter] 611 00:32:58,760 --> 00:33:02,920 And, I mean, I really do and it is a strange thing. 612 00:33:07,920 --> 00:33:11,040 [Jason] Hey, birdy. What are you making? 613 00:33:11,080 --> 00:33:14,160 I'm making a date and walnut loaf for our friends. 614 00:33:15,440 --> 00:33:17,360 What have you been doing? 615 00:33:17,400 --> 00:33:20,440 [Jason] I've been husbandried. 616 00:33:23,720 --> 00:33:28,040 We began with inter-uterine inseminations, 617 00:33:28,080 --> 00:33:29,080 and what that is, 618 00:33:29,120 --> 00:33:32,480 it's where they put sperm directly into your uterus 619 00:33:32,520 --> 00:33:35,120 and basically just see what happens. 620 00:33:41,360 --> 00:33:43,400 I'm gonna give it a go. 621 00:33:45,760 --> 00:33:50,520 As it was, nothing happened. We did it six times, no pregnancy. 622 00:33:50,560 --> 00:33:51,880 [Jason] I'm not pregnant. 623 00:33:51,920 --> 00:33:54,080 I'm not pregnant and the pituitary gland 624 00:33:54,120 --> 00:33:56,440 is detecting the fall in progesterone, 625 00:33:56,480 --> 00:33:59,120 it's detecting that I'm not pregnant, 626 00:33:59,160 --> 00:34:00,120 that all of its big work 627 00:34:00,160 --> 00:34:02,880 that it's been doing for the last three weeks 628 00:34:02,920 --> 00:34:05,160 has, yet again, been for nothing, 629 00:34:05,200 --> 00:34:08,320 as it has been since I was 13, for nothing. 630 00:34:08,520 --> 00:34:09,440 It's wasted its time. 631 00:34:09,480 --> 00:34:12,480 I'm not pregnant, the pituitary gland detects this 632 00:34:12,520 --> 00:34:16,400 and sends a chemical message out to tell me 633 00:34:16,440 --> 00:34:20,440 that I have absolutely nothing to wear, nothing. 634 00:34:20,480 --> 00:34:22,680 All my clothes will be out on the bed, 635 00:34:22,720 --> 00:34:24,600 I've got fuck all to wear. 636 00:34:24,640 --> 00:34:26,120 [laughter and applause] 637 00:34:28,000 --> 00:34:31,240 On the one hand, I'm surprised it hasn't worked, 638 00:34:31,320 --> 00:34:33,680 because I thought the universe would love this. 639 00:34:33,720 --> 00:34:36,080 A pregnant man? I'll have some of that. 640 00:34:36,120 --> 00:34:41,560 But on the other hand, part of me thinks, "What did I expect?" 641 00:34:45,160 --> 00:34:46,920 The clinic put me on a drug 642 00:34:46,960 --> 00:34:50,600 that would trick my body into producing more oestrogen 643 00:34:50,640 --> 00:34:52,920 and, meanwhile, Tracey was taking a drug every day 644 00:34:52,960 --> 00:34:57,840 that tricked her body into producing less oestrogen. 645 00:35:15,880 --> 00:35:17,760 [Jason] I think nesting is happening. 646 00:35:17,800 --> 00:35:22,040 This is the male, that's the male. He's going somewhere now. 647 00:35:22,080 --> 00:35:24,800 And this is the female. 648 00:35:24,840 --> 00:35:27,400 What am I supposed to do about you? 649 00:35:28,720 --> 00:35:31,480 Please don't lay an egg. 650 00:35:31,520 --> 00:35:33,320 Please don't have an egg under there. 651 00:35:33,360 --> 00:35:34,960 What am I gonna do with it? 652 00:35:45,520 --> 00:35:46,680 Don't think I understand. 653 00:35:46,720 --> 00:35:49,360 If you'd have got me in two weeks' time 654 00:35:49,400 --> 00:35:51,040 after the insemination, 655 00:35:51,080 --> 00:35:52,960 I may well understand how you're feeling. 656 00:35:53,000 --> 00:35:56,400 But now, I'm full of fucking oestrogen 657 00:35:56,440 --> 00:35:58,600 and I don't want pigeons, 658 00:35:58,640 --> 00:36:02,560 I don't want pigeons' nests in my window boxes. 659 00:36:03,480 --> 00:36:05,400 Come on, missus. 660 00:36:07,760 --> 00:36:09,240 Shift it. 661 00:36:13,400 --> 00:36:15,240 It's not even a nest, it's just a... 662 00:36:19,440 --> 00:36:23,440 So, I did another test this morning, and... 663 00:36:23,480 --> 00:36:26,320 I'm talking to the camera. 664 00:36:26,520 --> 00:36:28,200 I'm talking to the camera. 665 00:36:33,080 --> 00:36:34,600 [Jason] One line. 666 00:36:36,880 --> 00:36:39,600 I'm worried that if I have a negative thought, 667 00:36:39,640 --> 00:36:42,680 the egg won't develop or it won't implant 668 00:36:42,720 --> 00:36:44,440 or something like that, 669 00:36:44,480 --> 00:36:47,760 if I'm being too bitter and twisted about people, 670 00:36:47,800 --> 00:36:50,000 which is not to say I'm bitter and twisted, 671 00:36:50,040 --> 00:36:53,560 but I do sometimes get a bit bitter and twisted 672 00:36:53,600 --> 00:36:56,040 about gender things. 673 00:36:56,080 --> 00:37:00,480 [Tracey] What do you... So, what's the not implanting? 674 00:37:00,520 --> 00:37:01,400 Is that because no baby 675 00:37:01,440 --> 00:37:03,840 would want to be born in you or something? 676 00:37:03,880 --> 00:37:07,000 Yeah. And, because, you see, I have thoughts like that, 677 00:37:07,040 --> 00:37:09,760 it's all bad vibes that come into the womb 678 00:37:09,800 --> 00:37:11,680 and the embryo will decide, 679 00:37:11,720 --> 00:37:14,480 "No, this is not a good life." 680 00:37:14,520 --> 00:37:15,920 [Tracey] So, do you have evidence 681 00:37:15,960 --> 00:37:18,680 that grumpy people don't have children? 682 00:37:19,960 --> 00:37:22,160 Grumpy people don't have children? 683 00:37:22,200 --> 00:37:23,440 [Tracey] Yeah. 684 00:37:26,120 --> 00:37:28,360 I see what you're saying, you're being clever. 685 00:37:28,400 --> 00:37:29,880 You're tricking me. 686 00:37:29,920 --> 00:37:32,000 The only thing, as I was saying to you, Trace, 687 00:37:32,040 --> 00:37:35,000 is that I was on the Tube and I was coming home this evening 688 00:37:35,040 --> 00:37:41,640 and I had a kind of feeling in my belly 689 00:37:41,680 --> 00:37:45,720 of something saying, "Hello?" 690 00:37:45,760 --> 00:37:48,480 Actually, it was a bit more than that, if I was to elaborate. 691 00:37:48,520 --> 00:37:51,480 Oh, God, it's definitely your child then, isn't it? [laughs] 692 00:37:51,520 --> 00:37:54,480 No, I just had a feeling of something saying... 693 00:37:54,520 --> 00:37:55,800 It's definitely got your genes. 694 00:37:55,840 --> 00:37:58,320 -No, I was feeling slightly... -It was yabbing. 695 00:37:58,360 --> 00:38:01,040 As soon as the bloody conception's happening, 696 00:38:01,080 --> 00:38:02,840 it's going... [babbles] 697 00:38:05,040 --> 00:38:06,240 Hello? 698 00:38:07,640 --> 00:38:09,400 I know you're there. 699 00:38:11,120 --> 00:38:12,360 I'm gonna video everything 700 00:38:12,400 --> 00:38:14,800 and then I'm gonna show you this one day, 701 00:38:14,840 --> 00:38:16,600 when you're older, and we're gonna laugh. 702 00:38:16,640 --> 00:38:21,920 We're gonna laugh about Mummy being all pragmatic. 703 00:38:21,960 --> 00:38:25,600 I know you're there. She knows you're there, really. 704 00:38:27,920 --> 00:38:30,400 [Tracey] What kind of breathing have you been doing today? 705 00:38:30,440 --> 00:38:33,800 I've been breathing energy into my heart 706 00:38:33,840 --> 00:38:39,360 and breathing energy into my punani. [laughs] 707 00:38:39,400 --> 00:38:41,480 I've been doing yogic breathing. 708 00:38:41,520 --> 00:38:43,160 [Tracey] And what's that to help with? 709 00:38:43,200 --> 00:38:46,880 It's to help with making... Oh, it's just nonsense, really. 710 00:38:46,920 --> 00:38:48,840 -It's in the yoga book. -It's not nonsense. 711 00:38:48,880 --> 00:38:51,920 It's to help the cluster of cells, which hopefully is there, 712 00:38:51,960 --> 00:38:53,520 which I'm pretty sure is there now. 713 00:38:53,560 --> 00:38:55,440 It's just to sort of, you know... 714 00:38:55,480 --> 00:38:56,440 What it says in the yoga book 715 00:38:56,480 --> 00:38:59,600 is that now your head is nothing to do with it, 716 00:38:59,640 --> 00:39:01,760 you can't will this to happen. 717 00:39:01,800 --> 00:39:05,400 It's all down to the body and it's like the body's taken over. 718 00:39:05,440 --> 00:39:09,360 So, you breathe energy into the body, away from the head, 719 00:39:09,400 --> 00:39:13,320 so it's like a conveyor, escalator on your spine. 720 00:39:13,360 --> 00:39:18,640 First junction heart and then lower abdomen. Heart... 721 00:39:18,680 --> 00:39:20,520 [Tracey] And where don't you breathe into? 722 00:39:20,560 --> 00:39:23,520 Head, because the head gets in the way of it all. 723 00:39:36,880 --> 00:39:38,440 [Tracey] What do you want to know? 724 00:39:38,480 --> 00:39:41,240 [Jason] Where are we with plan B? 725 00:39:41,320 --> 00:39:45,800 We'll know on Wednesday whether it's worked or not. 726 00:39:45,840 --> 00:39:49,320 Then we'll do a cycle with Clomid 727 00:39:49,360 --> 00:39:55,480 and you made two large follicles, which is very good. 728 00:39:56,560 --> 00:39:57,920 [Jason] And we had the best... 729 00:39:57,960 --> 00:39:59,720 It should mean we've got twice the chance. 730 00:39:59,760 --> 00:40:02,080 [Jason] We had our favourite nurse, didn't we? 731 00:40:02,120 --> 00:40:04,080 Oh, yes. 732 00:40:04,120 --> 00:40:07,480 Our favourite nurse did the insemination, 733 00:40:07,520 --> 00:40:08,600 so it went very well. 734 00:40:08,640 --> 00:40:11,800 [Jason] And what was it that she said to us at the end? 735 00:40:11,840 --> 00:40:15,160 [Tracey] She said, "If anybody deserves some luck, 736 00:40:15,200 --> 00:40:17,600 you two do," or something. 737 00:40:17,640 --> 00:40:19,440 [Jason] Are we pregnant or not? 738 00:40:19,480 --> 00:40:20,840 [Tracey] I'm not tempting fate. 739 00:40:20,880 --> 00:40:27,040 I know you like to, but I'm not,... I'm afraid. 740 00:40:27,080 --> 00:40:32,640 [mouths] We are, we are pregnant. I think we are. 741 00:40:32,680 --> 00:40:35,040 [Tracey] You always push it. You know I don't do that. 742 00:40:35,080 --> 00:40:37,080 -I'm not pushing it. -[Tracey] Predicting. 743 00:40:37,120 --> 00:40:40,040 I'm not pushing it, I'm not predicting. [mouths] We are. 744 00:40:40,080 --> 00:40:42,600 [Tracey] Why are you asking me what my prediction was? 745 00:40:42,640 --> 00:40:45,600 OK, well, it was silly, I shouldn't have done that. 746 00:40:55,320 --> 00:40:56,560 More about me. 747 00:40:56,600 --> 00:40:59,320 -[Tracey] What a surprise. -What? 748 00:40:59,520 --> 00:41:00,800 [Tracey] I'm just being cheeky. 749 00:41:00,840 --> 00:41:03,680 You are being very cheeky today. 750 00:41:03,720 --> 00:41:09,440 I've been slightly grumpy about... 751 00:41:09,480 --> 00:41:12,400 I've not been feeling that comfortable 752 00:41:12,440 --> 00:41:14,520 with the trans men of late, 753 00:41:15,880 --> 00:41:18,680 because they're all getting willies, 754 00:41:18,720 --> 00:41:20,720 having their vaginas sewn up 755 00:41:20,760 --> 00:41:22,680 and it seems a million miles away 756 00:41:22,720 --> 00:41:24,800 from where I am at the moment. 757 00:41:26,400 --> 00:41:27,680 [Tracey] Shit. 758 00:41:29,320 --> 00:41:33,440 -Jason, don't film me, help me. -What do I need to do? 759 00:41:33,480 --> 00:41:34,680 -Bastard. -Where is Tony? 760 00:41:34,720 --> 00:41:36,600 I'll run up to Tony with my one breast, 761 00:41:36,640 --> 00:41:38,400 see how you feel about that. 762 00:41:38,440 --> 00:41:39,120 [Jason] Where is he? 763 00:41:39,160 --> 00:41:43,480 I don't know, but I can hear his frigging voice, can't I? 764 00:41:48,960 --> 00:41:52,240 -[Jason] I can't see him. -I can hear him. 765 00:42:02,360 --> 00:42:05,320 [Jason] And there you are again, mister. 766 00:42:05,360 --> 00:42:07,160 Are you not scared of humans? 767 00:42:10,040 --> 00:42:12,480 That thing's supposed to frighten you. 768 00:42:19,440 --> 00:42:20,880 Hold on. 769 00:42:22,440 --> 00:42:24,440 All right. 770 00:42:24,480 --> 00:42:27,200 Can you see? That one on the right... 771 00:42:28,320 --> 00:42:32,520 It's the line going across. 772 00:42:33,960 --> 00:42:37,200 See, that square window has to look like a cross 773 00:42:37,240 --> 00:42:38,560 and not like a big minus, 774 00:42:38,600 --> 00:42:41,320 but see that little blue line going through it? 775 00:42:42,720 --> 00:42:49,320 And, then, so, all day, I've been checking, no period. 776 00:42:49,360 --> 00:42:51,160 [mouths] No period. 777 00:42:51,200 --> 00:42:53,400 And no period pains. 778 00:42:54,240 --> 00:42:55,120 And, you know, I don't know, 779 00:42:55,160 --> 00:42:57,600 of course I could feel completely pregnant. 780 00:42:59,400 --> 00:43:01,440 [whispers] I don't know. 781 00:43:07,400 --> 00:43:08,720 It's a nice one, isn't it? 782 00:43:08,760 --> 00:43:10,440 [Jason] God, that's beautiful. 783 00:43:10,480 --> 00:43:11,240 Not that one. 784 00:43:11,320 --> 00:43:14,120 -[Jason] That's lovely. -It's a good fit, isn't it? 785 00:43:14,160 --> 00:43:15,000 [Jason] You couldn't tell. 786 00:43:15,040 --> 00:43:18,640 There's no way that I would know which was which. 787 00:43:18,680 --> 00:43:20,880 [Tracey] I like it, because they come down here, 788 00:43:20,920 --> 00:43:24,680 because a lot come across here, which is a bit... [indistinct] 789 00:43:26,400 --> 00:43:27,480 [Jason] Still no period, 790 00:43:27,520 --> 00:43:30,000 so last night I got home and I did another test 791 00:43:30,040 --> 00:43:34,920 and a very tiny, faint line appeared 792 00:43:34,960 --> 00:43:38,920 and then this morning, I think it was quite conclusive, 793 00:43:38,960 --> 00:43:41,520 but Tracey reckons the jury is still out. 794 00:43:41,560 --> 00:43:43,520 She concedes that there's a line, 795 00:43:43,560 --> 00:43:45,000 but she said, you know, 796 00:43:45,040 --> 00:43:49,000 we're allowed to be quietly optimistic. 797 00:43:49,040 --> 00:43:49,800 Because the thing is, 798 00:43:49,840 --> 00:43:52,160 it is faint, so we've got a little thing. 799 00:43:52,200 --> 00:43:55,080 Yeah, something in here... 800 00:43:56,560 --> 00:43:58,400 it's trying to hold on. 801 00:44:01,240 --> 00:44:03,400 But, anyway, 802 00:44:03,440 --> 00:44:06,320 I reckon that's a cross. 803 00:44:06,520 --> 00:44:08,080 [Jason] Being cautiously optimistic. 804 00:44:08,120 --> 00:44:10,800 -I'm cautiously optimistic. -[Jason] Really are you? 805 00:44:10,840 --> 00:44:13,880 -Yeah, of course I am. -[Jason] Oh, I know. 806 00:44:13,920 --> 00:44:18,480 I feel a bit... No, I'm quite calm. 807 00:44:18,520 --> 00:44:20,560 I feel quite calm about it. 808 00:44:20,600 --> 00:44:23,760 I'm trying to stay calm, because if I go like Jason, 809 00:44:23,800 --> 00:44:30,440 I'll go off half cocked, as they say, and get all carried away. 810 00:44:30,480 --> 00:44:33,000 I think we just need to stay calm. 811 00:44:34,440 --> 00:44:35,960 It's very weird, I don't know, 812 00:44:36,000 --> 00:44:38,480 because I thought you went two weeks after 813 00:44:38,520 --> 00:44:39,840 and then you're late for your period 814 00:44:39,880 --> 00:44:42,320 and then you get a really obvious pregnancy test, 815 00:44:42,360 --> 00:44:43,320 but maybe that's not true. 816 00:44:43,360 --> 00:44:46,440 [Jason] Yeah, but you know the truth is 817 00:44:46,480 --> 00:44:52,040 any child of ours is gonna come with some drama. 818 00:44:52,080 --> 00:44:55,680 So, I went for the blood test today and I got the results. 819 00:44:55,720 --> 00:45:00,480 And, um, Annette, who's the lovely nurse, 820 00:45:00,520 --> 00:45:02,360 she phoned up and I was at work 821 00:45:02,400 --> 00:45:04,960 and I had to, like, rush out into the corridor and she said, 822 00:45:05,000 --> 00:45:08,200 "Jason, we've got the results back from your blood test 823 00:45:08,240 --> 00:45:09,880 and it's positive." 824 00:45:11,480 --> 00:45:13,560 So, I'm pregnant. 825 00:45:13,600 --> 00:45:16,640 I didn't mean to tell my friend Brixton Brady, 826 00:45:16,680 --> 00:45:19,880 but she'd been away and then she phoned up and she said, 827 00:45:19,920 --> 00:45:23,320 "How are you feeling? How are youfeeling?" 828 00:45:23,360 --> 00:45:26,360 Which has always been the thing that she says that and I go, 829 00:45:26,400 --> 00:45:28,400 "Ah, no, didn't happen," you know, like that. 830 00:45:28,440 --> 00:45:30,320 And she went, "How are you feeling?", 831 00:45:30,520 --> 00:45:31,400 and I said, "All right." 832 00:45:31,440 --> 00:45:34,680 And she was like... [gasps] You know, and there you go. 833 00:45:34,720 --> 00:45:37,080 It's like the only way to have not had anyone know 834 00:45:37,120 --> 00:45:40,480 would be to have never told people we were trying. 835 00:45:40,520 --> 00:45:45,560 And the baby will be due just in the new year, a Capricorn. 836 00:45:45,600 --> 00:45:46,640 Which I've always... 837 00:45:46,680 --> 00:45:50,080 they've always had bad press, Capricorns. 838 00:45:50,120 --> 00:45:50,840 But I don't know why 839 00:45:50,880 --> 00:45:53,600 because I was looking today, doing a bit of research, 840 00:45:53,640 --> 00:45:56,920 Patti Smith, David Bowie, 841 00:45:56,960 --> 00:45:59,320 Dolly Parton. 842 00:45:59,520 --> 00:46:01,240 I mean, there was loads of people. 843 00:46:01,320 --> 00:46:04,320 Oh, Elvis. Those are the four that stick in my head, 844 00:46:04,520 --> 00:46:06,920 but Tracey picked out a few as well. 845 00:46:06,960 --> 00:46:09,400 Stalin. Um... 846 00:46:09,440 --> 00:46:13,320 [Tracey] Ah, look. It's lovely. 847 00:46:13,520 --> 00:46:16,040 [distant music] 848 00:46:25,160 --> 00:46:27,440 [Jason] It looks like there's a party, Tracey. 849 00:46:27,480 --> 00:46:28,880 What's the occasion? 850 00:46:32,120 --> 00:46:34,080 I know what you're trying to get me to say. 851 00:46:34,120 --> 00:46:39,440 [Jason] No, I'm not. But we are, we're celebrating the... 852 00:46:39,480 --> 00:46:40,800 [Jason laughs] 853 00:46:43,400 --> 00:46:45,640 The almost success. 854 00:46:47,000 --> 00:46:49,440 Because we had a positive pregnancy test 855 00:46:49,480 --> 00:46:50,800 but now it looks like it's... 856 00:46:50,840 --> 00:46:53,200 it's not going to be viable. 857 00:46:54,840 --> 00:46:58,240 There we go. At least it worked for a few days. 858 00:47:00,200 --> 00:47:03,920 [Jason] So, the clinic phoned this afternoon and she said 859 00:47:03,960 --> 00:47:06,360 it will be a very early miscarriage, 860 00:47:06,400 --> 00:47:09,760 at five weeks and one day. 861 00:47:09,800 --> 00:47:14,360 So it's funny, isn't it? 'Cause it's like we spent um... 862 00:47:14,400 --> 00:47:18,760 we spent the last week not quite believing that we were pregnant 863 00:47:18,800 --> 00:47:20,760 and now... 864 00:47:20,800 --> 00:47:22,720 I can't believe I'm not pregnant. 865 00:47:22,760 --> 00:47:25,360 Just seems really fucking unfair again. 866 00:47:25,400 --> 00:47:26,640 And... 867 00:47:26,680 --> 00:47:28,520 And now we'll eat chocolate pudding. 868 00:47:28,560 --> 00:47:32,640 Yeah. But I wanted to, I've been trying... 869 00:47:32,680 --> 00:47:35,680 I've been trying to think of a name 870 00:47:35,720 --> 00:47:39,240 -for our one that didn't do it. -Have you? 871 00:47:39,320 --> 00:47:43,320 Yeah, just 'cause it's like, well, it lived for a week or so. 872 00:47:43,360 --> 00:47:46,160 I mean, more, really, but, you know, it was... 873 00:47:46,200 --> 00:47:49,480 I think I was pregnant for about ten days. 874 00:47:49,520 --> 00:47:50,640 Hmm. 875 00:47:51,880 --> 00:47:54,960 Its name can be Embryo That Didn't Work. [laughs] 876 00:47:55,000 --> 00:47:56,400 No, I was trying to think of a name 877 00:47:56,440 --> 00:47:58,440 but I thought, it's got to be a name... 878 00:47:58,480 --> 00:47:59,240 No, you can't give it a name 879 00:47:59,320 --> 00:48:01,320 because then you can never use that name for... 880 00:48:01,360 --> 00:48:03,680 That's the thing, so I was thinking you pick a name 881 00:48:03,720 --> 00:48:07,000 that you would never ever want to call a child. 882 00:48:07,040 --> 00:48:08,680 Right. 883 00:48:08,720 --> 00:48:14,320 You know what I mean? So, for instance, um... Wolfgang. 884 00:48:14,520 --> 00:48:16,840 Right, OK, well, I want my chocolate pudding. 885 00:48:16,880 --> 00:48:18,960 I don't want to talk about this now. 886 00:48:19,000 --> 00:48:19,840 Really? 887 00:48:19,880 --> 00:48:22,320 No. I want my chocolate pudding. 888 00:48:22,360 --> 00:48:23,040 [rumbling] 889 00:48:23,080 --> 00:48:24,880 You haven't mentioned this before 890 00:48:24,920 --> 00:48:28,160 and the cat's sat in front of the microphone, so there we go. 891 00:48:29,400 --> 00:48:31,840 -I did mention it. -Giving it a name? 892 00:48:31,880 --> 00:48:34,680 Yeah, I said I wanted to, you know, say goodbye. 893 00:48:34,720 --> 00:48:35,680 Yeah, you said that, 894 00:48:35,720 --> 00:48:37,960 but you didn't say about giving it a name. 895 00:48:39,120 --> 00:48:39,880 Is that a problem? 896 00:48:39,920 --> 00:48:41,880 You can give it a name if you want, 897 00:48:41,920 --> 00:48:44,200 but it doesn't mean I have to. 898 00:48:45,840 --> 00:48:47,520 All right, well, then we won't. 899 00:48:47,560 --> 00:48:49,760 You just haven't talked to me about it. 900 00:48:49,800 --> 00:48:51,640 I don't mind giving it a name. 901 00:48:51,680 --> 00:48:52,920 We'll talk about it now. 902 00:48:52,960 --> 00:48:54,800 I don't mind. I think it's a bit odd. 903 00:48:54,840 --> 00:48:59,480 Well, not a name that we use, not a name we refer to. 904 00:48:59,520 --> 00:49:02,240 -It is a bit odd, isn't it? -Yeah. 905 00:49:17,040 --> 00:49:20,360 We did a candle for the little one. 906 00:49:24,760 --> 00:49:26,640 [sniffs] 907 00:49:26,680 --> 00:49:29,360 I think about what Tracey said in the caravan. 908 00:49:29,400 --> 00:49:33,400 She said, "I'm not tempting fate." 909 00:49:33,440 --> 00:49:36,200 And what did I do? I tempted fate. 910 00:49:36,240 --> 00:49:39,720 Fate was well and truly tempted and look what it did. 911 00:49:44,000 --> 00:49:48,320 Time moves on. If it had worked, 912 00:49:48,360 --> 00:49:52,760 then we'd be telling people about now. 913 00:49:52,800 --> 00:49:54,440 Here you go, you all right, mister? 914 00:49:54,480 --> 00:49:57,400 I know, I know. It's all stuck together. 915 00:49:57,440 --> 00:50:02,800 It's all stuck together. There you go. There you go. 916 00:50:02,840 --> 00:50:07,680 [Jason] You have been spoilt, haven't you? By Tracey. 917 00:50:07,720 --> 00:50:09,880 [Tracey] She's a poor old lady. 918 00:50:13,680 --> 00:50:16,480 It's a nice sunset over there. 919 00:50:19,640 --> 00:50:22,400 The main thing I miss about being pregnant 920 00:50:22,440 --> 00:50:25,000 is I just felt so full of love. 921 00:50:30,480 --> 00:50:32,160 [indistinct] 922 00:50:32,200 --> 00:50:34,080 We can speak. 923 00:50:35,200 --> 00:50:39,440 I realise the problem here is videoing. 924 00:50:39,480 --> 00:50:42,880 Videoing is like pride comes before a fall, 925 00:50:42,920 --> 00:50:45,680 it's setting it up to fail. 926 00:50:45,720 --> 00:50:47,960 So I switched the camera off. 927 00:50:54,320 --> 00:50:56,240 Well, that didn't work either. 928 00:50:56,320 --> 00:50:58,480 I put the camera back on. 929 00:51:03,880 --> 00:51:08,320 Well, so, I've had every symptom of early pregnancy 930 00:51:08,360 --> 00:51:10,200 that I could find on the internet. 931 00:51:10,240 --> 00:51:15,040 No spots, apart from... one. 932 00:51:15,080 --> 00:51:17,400 At lunchtime, I decided I had a food craving, 933 00:51:17,440 --> 00:51:18,920 because I really fancied Chinese food, 934 00:51:18,960 --> 00:51:21,320 but I didn't find any, so I had a sandwich. 935 00:51:21,520 --> 00:51:24,160 See, ordinarily, I should be premenstrual now 936 00:51:24,200 --> 00:51:25,080 and I'm really calm. 937 00:51:25,120 --> 00:51:28,440 Yesterday, I was swimming, I was just swimming 938 00:51:28,480 --> 00:51:29,640 and it felt like all these things 939 00:51:29,680 --> 00:51:30,880 were going on with my body 940 00:51:30,920 --> 00:51:33,720 and I felt like I was a host. 941 00:51:42,240 --> 00:51:45,400 I'm cycling the wrong way down a one-way street, 942 00:51:45,440 --> 00:51:48,360 heading towards Brixton's house. 943 00:51:48,400 --> 00:51:50,080 And I wanna get there really fast, 944 00:51:50,120 --> 00:51:52,120 because I've had an urgent message 945 00:51:52,160 --> 00:51:55,000 saying that she hadn't arrived at work that morning. 946 00:51:56,240 --> 00:51:59,400 And I wanna get there and I wanna find her OK. 947 00:52:00,520 --> 00:52:01,800 But as I'm cycling along, 948 00:52:01,840 --> 00:52:04,160 I've got this increasing sense of dread 949 00:52:04,200 --> 00:52:06,560 that something terrible has happened. 950 00:52:06,600 --> 00:52:09,640 I think, "I know what I'll do, I'll make a deal." 951 00:52:09,680 --> 00:52:11,560 "I'll make a deal with the universe." 952 00:52:11,600 --> 00:52:14,880 "I'll make a deal, I don't mind if this time, 953 00:52:14,920 --> 00:52:16,600 I don't mind if I'm not pregnant." 954 00:52:16,640 --> 00:52:20,320 "I'll swap this for Brixton being safe and well." 955 00:52:21,920 --> 00:52:26,160 And when I get to her house, the house is in darkness. 956 00:52:26,200 --> 00:52:30,480 I go back home and then there's a phone call 957 00:52:30,520 --> 00:52:32,680 and it turns out Brixton was killed 958 00:52:32,720 --> 00:52:35,760 in an accident earlier that morning. 959 00:52:54,560 --> 00:52:56,680 [Jason] This was the... 960 00:52:57,720 --> 00:53:03,200 Brixton's gin. Still got Brixton's gin in it. 961 00:53:03,240 --> 00:53:04,080 And these people... 962 00:53:04,120 --> 00:53:06,680 I have to put the camera down for a second. 963 00:53:06,720 --> 00:53:08,000 These people dance. 964 00:53:08,040 --> 00:53:11,160 Hold on a minute. Where can I put the camera? 965 00:53:16,240 --> 00:53:17,720 Wind it up. 966 00:53:19,520 --> 00:53:22,480 [winds up mechanism] 967 00:53:22,520 --> 00:53:26,680 [tune plays] 968 00:53:30,400 --> 00:53:34,840 Look at them at the bottom of the gin bottle. 969 00:53:46,480 --> 00:53:50,760 How can it be a random thing? 970 00:53:50,800 --> 00:53:55,480 How can it be something so horrible? 971 00:53:55,520 --> 00:53:57,160 How can it just happen? 972 00:53:57,200 --> 00:53:59,760 Just happen, as if it's ordinary, how can that be? 973 00:53:59,800 --> 00:54:02,480 Because, and this is the absolute truth, 974 00:54:02,520 --> 00:54:07,400 a week before she died, a bird had come into her house 975 00:54:07,440 --> 00:54:08,520 and Brixton told me and Tracey 976 00:54:08,560 --> 00:54:10,400 about the bird coming into her house 977 00:54:10,440 --> 00:54:13,640 and she said to us, "You know what that means, don't you?" 978 00:54:13,680 --> 00:54:15,400 And she leant towards us 979 00:54:15,440 --> 00:54:17,600 and her eyes were sparkling and she said, 980 00:54:17,640 --> 00:54:20,680 "It means imminent death." 981 00:54:20,720 --> 00:54:24,000 And she said that and that happened. 982 00:54:27,240 --> 00:54:28,520 So you know when someone dies 983 00:54:28,560 --> 00:54:31,120 and you can talk to them for a while? 984 00:54:32,520 --> 00:54:34,760 I told Brixton about the deal. 985 00:54:34,800 --> 00:54:37,560 "I suppose I must be pregnant," 986 00:54:37,600 --> 00:54:41,760 I say, "You'll have to be a ghost parent." 987 00:54:56,840 --> 00:55:00,640 No pregnancy and no Brixton. 988 00:55:11,520 --> 00:55:14,360 You wouldn't think we'd cleaned it only two years ago. 989 00:55:14,400 --> 00:55:16,800 [Tracey laughs] 990 00:55:21,640 --> 00:55:24,480 Great moment, the cleaning of the caravan, 991 00:55:24,520 --> 00:55:26,520 in any caravaner's calendar. 992 00:55:30,520 --> 00:55:31,840 That nest is still in here. 993 00:55:31,880 --> 00:55:33,680 [Tracey] Yeah, it is, isn't it? 994 00:55:35,760 --> 00:55:38,400 I don't think it's used any more. 995 00:55:38,440 --> 00:55:41,160 [Jason] Someone's put nuts in it or something. 996 00:55:41,200 --> 00:55:41,920 [Tracey] Look! 997 00:55:41,960 --> 00:55:44,440 [Jason] Someone's put something in it. 998 00:55:44,480 --> 00:55:46,320 Or is that the shell? 999 00:55:46,360 --> 00:55:49,360 [Tracey] I don't know. 1000 00:55:52,360 --> 00:55:54,840 We decide we're gonna approach this 1001 00:55:54,880 --> 00:55:57,360 scientifically and rationally. 1002 00:55:57,400 --> 00:55:59,040 We're gonna throw everything 1003 00:55:59,080 --> 00:56:01,520 that science has to offer at this. 1004 00:56:01,560 --> 00:56:03,640 We're gonna go for an IVF cycle. 1005 00:56:03,680 --> 00:56:06,480 Now, we've done an IVF cycle before, remember, 1006 00:56:06,520 --> 00:56:08,360 back when we were using my eggs, 1007 00:56:08,400 --> 00:56:10,440 fertilised, put into Tracey. 1008 00:56:10,480 --> 00:56:11,080 But this time it's me 1009 00:56:11,120 --> 00:56:13,520 who will be going through the whole thing. 1010 00:56:13,560 --> 00:56:14,560 Now, there are two things 1011 00:56:14,600 --> 00:56:16,440 that I should tell you about an IVF cycle. 1012 00:56:16,480 --> 00:56:19,440 The first thing is it's a really invasive procedure. 1013 00:56:19,480 --> 00:56:21,480 You hand over your menstrual cycle 1014 00:56:21,520 --> 00:56:24,040 and all the hormones and the processes, 1015 00:56:24,080 --> 00:56:26,760 you hand that over to the clinic. 1016 00:56:26,800 --> 00:56:31,160 The other thing I should tell you is it's very expensive. 1017 00:56:32,560 --> 00:56:36,680 Well, today, I'm phoning a load of pharmacies 1018 00:56:36,720 --> 00:56:39,400 to try and get the drugs for the IVF, 1019 00:56:39,440 --> 00:56:42,920 which is what we're next doing. 1020 00:56:42,960 --> 00:56:46,240 It's all slightly awkward because of the whole name thing, 1021 00:56:46,320 --> 00:56:49,480 in that I'll be phoning these people and then... 1022 00:56:49,520 --> 00:56:52,320 Well, we'll see, I think they'll assume 1023 00:56:52,360 --> 00:56:54,960 I'm the partner, the male partner. 1024 00:56:55,000 --> 00:56:56,840 Then the prescription says Jason Barker 1025 00:56:56,880 --> 00:56:58,480 and it's got all these drugs on it 1026 00:56:58,520 --> 00:57:02,200 that couldn't possibly be used for a man. 1027 00:57:02,240 --> 00:57:05,000 So, well, we've been having that quite a lot 1028 00:57:05,040 --> 00:57:07,080 'cause when we went into the clinic, 1029 00:57:07,120 --> 00:57:09,320 we had to sign all these forms and... 1030 00:57:09,360 --> 00:57:13,880 I was the female partner and Tracey was the husband, 1031 00:57:13,920 --> 00:57:16,800 which I laughed at. She didn't think it was at all funny. 1032 00:57:16,840 --> 00:57:20,800 But I thought it was very funny. What other news? Um... 1033 00:57:21,440 --> 00:57:22,960 The cat's dead. 1034 00:57:25,520 --> 00:57:27,720 Still got no best friend. 1035 00:57:31,480 --> 00:57:36,320 The first stage of an IVF cycle is called downregulation. 1036 00:57:36,520 --> 00:57:41,200 Well, I'm on the first part of the whole IVF procedure, 1037 00:57:41,240 --> 00:57:45,400 which is taking this stuff, which, what it does, 1038 00:57:45,440 --> 00:57:50,200 it puts you into a menopausal state. 1039 00:57:51,400 --> 00:57:56,440 So... that's why I've been absolutely hideous 1040 00:57:56,480 --> 00:57:58,880 for the last day. 1041 00:57:58,920 --> 00:58:01,600 And I'm also taking this, I'm just in from work 1042 00:58:01,640 --> 00:58:02,600 and it's seven o'clock 1043 00:58:02,640 --> 00:58:05,400 and I should have taken it this morning and I forgot. 1044 00:58:05,440 --> 00:58:08,320 So, I've come home to this. 1045 00:58:11,200 --> 00:58:12,800 By Tracey. 1046 00:58:13,400 --> 00:58:16,400 And here. 1047 00:58:17,480 --> 00:58:18,960 A reminder. 1048 00:58:19,000 --> 00:58:21,440 And here. 1049 00:58:21,480 --> 00:58:24,560 And in case I forget on my way out, 1050 00:58:26,360 --> 00:58:30,840 there we go. 1051 00:58:30,880 --> 00:58:33,520 The second stage is called stimulation 1052 00:58:33,560 --> 00:58:36,120 and you inject hormones into your tummy 1053 00:58:36,160 --> 00:58:39,320 that make your ovaries grow as many eggs as possible, 1054 00:58:39,520 --> 00:58:40,440 but not too many, 1055 00:58:40,480 --> 00:58:42,080 because too many is very dangerous, 1056 00:58:42,120 --> 00:58:44,560 so you have to be willy scanned every other day. 1057 00:58:44,600 --> 00:58:45,960 -Oh. -[Tracey] Well done. 1058 00:58:46,000 --> 00:58:48,320 -[groans] -[Tracey] I know, it's horrid. 1059 00:58:48,360 --> 00:58:50,920 [Jason] Right, then it says one press. 1060 00:58:50,960 --> 00:58:53,880 [Tracey] It does a little click. That's it. That's it. 1061 00:58:53,920 --> 00:58:56,840 Keep going, keep going, keep going. 1062 00:58:56,880 --> 00:59:00,080 Perfect. Leave it in for five seconds 1063 00:59:00,120 --> 00:59:02,320 and then you want to pull it right out. 1064 00:59:02,360 --> 00:59:05,080 -[Jason] Three. -You've done really well. 1065 00:59:05,120 --> 00:59:06,360 [Jason] Four... 1066 00:59:07,480 --> 00:59:08,440 Five. 1067 00:59:08,480 --> 00:59:11,040 Pull out the needle and press down on the injection site. 1068 00:59:11,080 --> 00:59:12,840 I'm not ready with my antiseptic wipe. 1069 00:59:12,880 --> 00:59:15,760 -[Tracey] Shall I get you one? -[Jason] I've got one here. 1070 00:59:16,760 --> 00:59:19,480 -The first injection... -[Tracey] Well done. 1071 00:59:19,520 --> 00:59:24,480 [Jason] ..of follicle-stimulating hormone. 1072 00:59:24,520 --> 00:59:27,600 -[Tracey] I'll get you a tea. -Ooh, thank you. 1073 00:59:30,800 --> 00:59:34,000 [Jason] Three, two, one. Relax. 1074 00:59:34,040 --> 00:59:39,240 I've done a lot of thinking about... It's been about 1075 00:59:39,320 --> 00:59:42,720 being able to trust my body to do the right thing 1076 00:59:42,760 --> 00:59:44,840 and I think that that's been quite a... 1077 00:59:44,880 --> 00:59:48,840 I hadn't realised how little I feel I trust it before. 1078 00:59:49,960 --> 00:59:52,960 Three. Oh, shit, I didn't push it... 1079 00:59:53,000 --> 00:59:55,680 Two, one, relax. 1080 00:59:55,720 --> 00:59:58,360 And I think that probably, 1081 00:59:58,400 --> 01:00:03,240 probably comes from having had a body that's just sort of always, 1082 01:00:03,320 --> 01:00:06,240 well, always feeling like my body has let me down 1083 01:00:06,320 --> 01:00:11,960 and, so, it's probably taking a bit of a jump to sort of, 1084 01:00:12,560 --> 01:00:13,920 just accept that the body 1085 01:00:13,960 --> 01:00:16,680 does certain things and that, you know, yeah, 1086 01:00:16,720 --> 01:00:20,600 this is a body that can carry a child, you know, why not? 1087 01:00:20,640 --> 01:00:21,800 Of course it can. 1088 01:00:21,840 --> 01:00:26,240 I've gotta sort of accept that maybe the body's in control. 1089 01:00:26,320 --> 01:00:31,760 And that it's female, you know. 1090 01:00:31,800 --> 01:00:35,640 It's following female instructions. 1091 01:00:35,680 --> 01:00:39,600 Which feels all just stupid, I mean, I don't get the whole... 1092 01:00:39,640 --> 01:00:44,360 I don't understand gender in the least at all. 1093 01:00:44,400 --> 01:00:46,880 Nothing like it at all now. 1094 01:00:46,920 --> 01:00:49,400 Three, two, one. 1095 01:00:49,440 --> 01:00:51,120 Ouch. 1096 01:00:52,040 --> 01:00:53,600 I hate needles. 1097 01:00:53,640 --> 01:00:55,840 [Tracey] You're doing really well. 1098 01:01:05,160 --> 01:01:06,920 [Tracey] Wow, it's loads. 1099 01:01:08,040 --> 01:01:11,080 -It's how many? -Seventeen follicles. 1100 01:01:11,120 --> 01:01:17,400 Nine on the right... and eight on the left. 1101 01:01:17,440 --> 01:01:18,480 [Tracey] That's good. 1102 01:01:18,520 --> 01:01:20,000 And what do they look like, Tracey? 1103 01:01:20,040 --> 01:01:21,520 [Tracey] Honeycomb. 1104 01:01:21,560 --> 01:01:24,040 -Honeycomb. -[Tracey] Yes. 1105 01:01:24,080 --> 01:01:25,640 [Tracey chuckles] 1106 01:01:30,480 --> 01:01:32,120 So, tonight, you have to do 1107 01:01:32,160 --> 01:01:35,240 the trigger injection at 10:30 tonight. 1108 01:01:35,320 --> 01:01:36,240 [Jason] Yeah. 1109 01:01:36,320 --> 01:01:38,160 With one powder and one solvent. 1110 01:01:38,200 --> 01:01:42,880 Tracey said I've got to do the trigger injection tonight 1111 01:01:42,920 --> 01:01:45,720 -and it just made me weep. -[Tracey] I got it all wrong, 1112 01:01:45,760 --> 01:01:48,000 'cause I thought that you were upset 1113 01:01:48,040 --> 01:01:50,320 because you've got the do tonight. 1114 01:01:50,360 --> 01:01:53,120 You're OK about doing it there, you don't wanna come home? 1115 01:01:53,160 --> 01:01:54,360 No, I don't. 1116 01:01:59,360 --> 01:02:01,360 And then the next thing that happens 1117 01:02:01,400 --> 01:02:03,040 is called the trigger injection 1118 01:02:03,080 --> 01:02:06,200 and the trigger injection, you get a kind of half-hour window, 1119 01:02:06,240 --> 01:02:09,760 so that when the clinic come to collect the eggs, 1120 01:02:09,800 --> 01:02:14,080 they're just at their perfect ripeness and ready to go. 1121 01:02:20,480 --> 01:02:24,320 [band plays] 1122 01:02:26,000 --> 01:02:28,440 [Jason] So, you remember how to mix this? 1123 01:02:28,480 --> 01:02:31,040 [Tracey] Yeah, let's see the instructions. 1124 01:02:32,240 --> 01:02:35,400 Right, OK. 1125 01:02:35,440 --> 01:02:37,800 I should have washed my hands. 1126 01:02:46,120 --> 01:02:47,120 [Jason] Shit! 1127 01:02:47,160 --> 01:02:49,520 [Tracey] Should have brought the spare one. 1128 01:02:49,560 --> 01:02:51,400 I've got the car just out the back. 1129 01:02:56,160 --> 01:02:59,720 Mad dash to get home, because we've broken the ampule. 1130 01:02:59,760 --> 01:03:01,680 -[laughs] -[Jason] So, we are leaving... 1131 01:03:01,720 --> 01:03:04,760 I'm trying to be relaxed, which is why I'm laughing. 1132 01:03:04,800 --> 01:03:07,040 We've had to leave the event, we're now late, 1133 01:03:07,080 --> 01:03:09,120 we should have done the injection 1134 01:03:09,160 --> 01:03:10,080 about half an hour ago. 1135 01:03:10,120 --> 01:03:14,400 The stupid ampule was a crap one and it just smashed into pieces 1136 01:03:14,440 --> 01:03:17,480 and cut Jason's fingers. 1137 01:03:17,520 --> 01:03:22,720 So, we're in the car, going home in a mad dash to inject Jason, 1138 01:03:22,760 --> 01:03:26,000 but we've got to stay calm, so we don't smash another ampule, 1139 01:03:26,040 --> 01:03:27,560 because I left the ampule at home, 1140 01:03:27,600 --> 01:03:30,640 'cause we thought that was the safest thing to do. 1141 01:03:31,640 --> 01:03:34,680 [Jason] Meanwhile, back at the ranch, 1142 01:03:34,720 --> 01:03:38,520 I'm needed on stage in about an hour. 1143 01:03:38,560 --> 01:03:42,120 Just like making crack or something, isn't it? 1144 01:03:42,160 --> 01:03:44,640 It is. Oh, shit. 1145 01:03:48,920 --> 01:03:50,320 [gasps] 1146 01:03:50,360 --> 01:03:53,480 Shit. I'm really sorry, I think that needle sticked me 1147 01:03:53,520 --> 01:03:56,560 -and I have to take it off. -[Jason] Yeah, that's fine. 1148 01:04:01,440 --> 01:04:04,240 I need you to hold that up like that. 1149 01:04:04,320 --> 01:04:05,680 [Jason] OK. Got it. 1150 01:04:05,720 --> 01:04:09,880 I think there's a bubble. 1151 01:04:09,920 --> 01:04:13,480 [Jason] Yeah, there is. There's a gap. 1152 01:04:13,520 --> 01:04:17,360 [chuckles] Three, two, one. 1153 01:04:19,520 --> 01:04:21,760 [Tracey] Get this a wee bit further, love. 1154 01:04:21,800 --> 01:04:25,320 "Depress plunger slowly, steadily and fully." 1155 01:04:27,440 --> 01:04:29,640 You've been very brave, haven't you? 1156 01:04:30,720 --> 01:04:32,640 You all right? You a bit weepy? 1157 01:04:32,680 --> 01:04:34,600 Why does this stuff happen to us? 1158 01:04:34,640 --> 01:04:35,720 [Tracey] We're fine. 1159 01:04:35,760 --> 01:04:38,720 How could it have been more dramatic, Tracey? 1160 01:04:38,760 --> 01:04:42,880 [Tracey laughs] It could have been more dramatic if... 1161 01:04:42,920 --> 01:04:46,960 we only had one lot of drugs and that was the ampule that broke. 1162 01:04:47,000 --> 01:04:49,800 [distant cheering] 1163 01:04:53,720 --> 01:04:56,720 [Jason] So, what's been happening? 1164 01:04:56,760 --> 01:04:59,160 [Tracey] It's going very well, basically. 1165 01:05:00,560 --> 01:05:03,400 We had 13 eggs and ten fertilised. 1166 01:05:05,440 --> 01:05:07,760 [indistinct] 1167 01:05:07,800 --> 01:05:09,640 What would we do if we had twins? 1168 01:05:09,680 --> 01:05:12,480 -It's fine. -OK. 1169 01:05:12,520 --> 01:05:16,600 I decided our flat was chaotic and had too much clutter. 1170 01:05:16,640 --> 01:05:17,800 Tracey very helpfully... 1171 01:05:17,840 --> 01:05:19,320 See if I can get the cat to come. 1172 01:05:19,520 --> 01:05:21,440 -Stig. -Stig! [clicks tongue] 1173 01:05:21,480 --> 01:05:23,760 It wasn't just me, you said yes. 1174 01:05:23,800 --> 01:05:26,520 You're going to tell the camera that it was my idea. 1175 01:05:26,560 --> 01:05:28,320 Yes, but, Tracey, you didn't tell me 1176 01:05:28,360 --> 01:05:29,680 he's got a weeping sore on his back. 1177 01:05:29,720 --> 01:05:31,440 -[clicks tongue] -Oh, it's not weeping. 1178 01:05:31,480 --> 01:05:33,320 -Stig! -It's healing. 1179 01:05:33,360 --> 01:05:36,000 -Puss puss. -Stig. 1180 01:05:38,480 --> 01:05:40,240 [Tracey] There, can you see them? 1181 01:05:41,360 --> 01:05:42,400 [Jason] Agate. 1182 01:05:42,440 --> 01:05:43,560 [Tracey] Oh, is that what they are? 1183 01:05:43,600 --> 01:05:47,320 [Jason] Yeah. So now what happens is you form the egg 1184 01:05:47,520 --> 01:05:51,320 and then tie it with ribbon. 1185 01:05:51,360 --> 01:05:52,800 [Tracey] Do you want me to do that? 1186 01:05:52,840 --> 01:05:54,640 [Jason] Yes. 1187 01:05:54,680 --> 01:05:56,040 [Tracey] It's like a little potato. 1188 01:05:56,080 --> 01:05:57,840 [Jason] It is called an agate potato. 1189 01:05:57,880 --> 01:06:00,200 -[Tracey] Oh. -[Jason] Agate. 1190 01:06:00,240 --> 01:06:02,040 [Tracey] Oi, pussycat. 1191 01:06:02,080 --> 01:06:05,640 I didn't need a large tail and a bumhole. 1192 01:06:05,680 --> 01:06:08,320 [Jason] It goes tightly together. Potato. 1193 01:06:08,360 --> 01:06:11,040 -[Tracey] There. That's it. -[Jason] That's it, lovely. 1194 01:06:11,080 --> 01:06:15,240 [Jason] Agate potato represents the womb. 1195 01:06:16,440 --> 01:06:20,040 And it's about precious things inside. 1196 01:06:20,080 --> 01:06:21,160 [Tracey laughs] 1197 01:06:21,200 --> 01:06:24,520 Stig, you wouldn't go on camera last night. 1198 01:06:24,560 --> 01:06:27,800 Today he's all media savvy. 1199 01:06:27,840 --> 01:06:30,240 [laughs] 1200 01:06:30,320 --> 01:06:31,120 All right, so, I know we said 1201 01:06:31,160 --> 01:06:33,360 we were approaching it scientifically. 1202 01:06:33,400 --> 01:06:35,800 This is, you know, geology. 1203 01:06:35,840 --> 01:06:39,880 It's not actually superstition at all. 1204 01:06:46,720 --> 01:06:49,920 So, the idea is, because I read in the local paper 1205 01:06:49,960 --> 01:06:52,960 that Swallowhead Springs had been... 1206 01:06:53,000 --> 01:06:55,800 the willow trees have been pollarded by the farmer 1207 01:06:55,840 --> 01:06:57,640 and he said this is perfectly normal. 1208 01:06:57,680 --> 01:06:58,680 People went crazy 1209 01:06:58,720 --> 01:07:00,840 because they said the springs are a sacred site. 1210 01:07:00,880 --> 01:07:04,360 And then I read it's a sacred site 1211 01:07:04,400 --> 01:07:09,000 that for millennia women have been... 1212 01:07:10,120 --> 01:07:15,000 have been coming to drink from the springs, 1213 01:07:15,040 --> 01:07:17,760 in order to improve their fertility, 1214 01:07:17,800 --> 01:07:22,360 hence the mission to come to Swallowhead Springs. 1215 01:07:30,840 --> 01:07:31,920 [Tracey] You don't have to, 1216 01:07:31,960 --> 01:07:33,760 you can just take it from there if you want. 1217 01:07:33,800 --> 01:07:36,680 [Jason] No, I don't want to do it half-hearted. 1218 01:07:36,720 --> 01:07:41,560 [Tracey] Well, keep your centre of gravity low then. [laughs] 1219 01:07:44,000 --> 01:07:47,160 -[Jason] Here? -I think so, what do you think? 1220 01:07:47,200 --> 01:07:49,120 It looks really bubbly there. 1221 01:08:00,760 --> 01:08:03,440 It's very nice. Do you wanna do it, Trace? 1222 01:08:03,480 --> 01:08:04,880 [Tracey] Yeah, go on then. 1223 01:08:09,160 --> 01:08:10,360 It's nice, isn't it? 1224 01:08:11,600 --> 01:08:12,560 [Jason] We're done. 1225 01:08:12,600 --> 01:08:15,800 How satisfying to set out on a journey 1226 01:08:15,840 --> 01:08:17,160 and not know where you're going 1227 01:08:17,200 --> 01:08:19,120 and then to get there and to achieve it. 1228 01:08:19,160 --> 01:08:21,800 -It's fucking ace, isn't it? -[Tracey] Yes. 1229 01:08:28,840 --> 01:08:30,240 [indistinct] 1230 01:08:30,320 --> 01:08:32,080 [Jason] So, tonight's the night. 1231 01:08:34,520 --> 01:08:35,840 Apparently. 1232 01:08:36,480 --> 01:08:37,840 [clears throat] 1233 01:08:38,920 --> 01:08:41,440 Yes, we're going to do the test shortly. 1234 01:08:41,480 --> 01:08:43,360 [Jason] How are you feeling about that? 1235 01:08:43,400 --> 01:08:45,720 All right, not bad. 1236 01:08:45,760 --> 01:08:48,480 The horrible thing is, if it's negative, it's like... 1237 01:08:48,520 --> 01:08:52,200 If it's negative it's kind of like it says I am mad 1238 01:08:52,240 --> 01:08:54,840 because I have been feeling like I'm pregnant 1239 01:08:54,880 --> 01:08:57,000 and then, so, if it's negative, it's like... 1240 01:08:57,040 --> 01:08:59,320 [Tracey] But you always think you're pregnant. 1241 01:08:59,420 --> 01:09:00,480 Do I always think I'm pregnant? 1242 01:09:00,520 --> 01:09:02,400 -Yes. -Fuck. 1243 01:09:02,440 --> 01:09:04,600 [Tracey] But you think it in different ways. 1244 01:09:04,640 --> 01:09:07,800 [laughs] Each time it's like, this time I think, 1245 01:09:07,840 --> 01:09:09,480 "Yeah, but now I really think I am." 1246 01:09:09,520 --> 01:09:10,920 "Before I was just imagining." 1247 01:09:10,960 --> 01:09:14,040 -[Tracey] Exactly. -"Now I'm really convinced." 1248 01:09:14,080 --> 01:09:15,680 [Tracey] You've been jolly this time. 1249 01:09:15,720 --> 01:09:18,160 There's been some very positive signs. 1250 01:09:18,640 --> 01:09:22,320 One beaker of wee. 1251 01:09:22,360 --> 01:09:25,920 Nice, strong wee. 1252 01:09:25,960 --> 01:09:29,920 One pregnancy test. Will you still love me if it's negative? 1253 01:09:29,960 --> 01:09:31,080 No. 1254 01:09:31,120 --> 01:09:32,320 [Jason] Oh, don't. 1255 01:09:32,360 --> 01:09:33,680 [laughs] Yes, of course I will. 1256 01:09:33,720 --> 01:09:37,120 Well, I have done every other time when it's been negative. 1257 01:09:37,160 --> 01:09:39,960 -What, you've always loved me? -Yeah, yeah. 1258 01:09:41,440 --> 01:09:44,240 [Jason] One, two, three... 1259 01:09:44,320 --> 01:09:47,240 -Please. -[Tracey] What? 1260 01:09:47,320 --> 01:09:49,120 But please. 1261 01:09:53,760 --> 01:09:57,520 One minute. I wanted it to come straight away. 1262 01:10:01,400 --> 01:10:05,920 Oh, this isn't fair. This isn't real. 1263 01:10:07,880 --> 01:10:09,800 [sobs] I can't do any more than I've done. 1264 01:10:09,840 --> 01:10:12,840 I've done everything I had to do. 1265 01:10:12,880 --> 01:10:14,800 -[Tracey] Come on. -I've done everything. 1266 01:10:14,840 --> 01:10:17,920 -[Tracey] I know. -I've done everything. 1267 01:10:17,960 --> 01:10:19,880 [sobs] 1268 01:10:23,480 --> 01:10:25,560 I can't believe it. 1269 01:10:29,360 --> 01:10:31,240 [softly] I can't believe it. 1270 01:10:37,400 --> 01:10:39,760 I liked not knowing. 1271 01:10:58,560 --> 01:11:03,520 [sobs] Why not us? Why not us? 1272 01:11:03,560 --> 01:11:06,000 -Why not us? -[Tracey] I don't know. 1273 01:11:06,040 --> 01:11:09,160 -Why not us? -[Tracey] I don't know. 1274 01:11:09,200 --> 01:11:10,720 Why not us? 1275 01:11:13,680 --> 01:11:15,160 Oh, God. 1276 01:11:21,920 --> 01:11:25,400 Absolutely no idea how this has happened. 1277 01:11:28,600 --> 01:11:30,840 They probably blame me. 1278 01:11:35,440 --> 01:11:39,600 This morning, I got up and I was just looking out of the balcony, 1279 01:11:39,640 --> 01:11:40,720 because I wanted to see 1280 01:11:40,760 --> 01:11:43,480 if we could still see the obelisk of St Luke's, 1281 01:11:43,520 --> 01:11:47,680 but I saw a dead baby pigeon 1282 01:11:47,720 --> 01:11:52,240 and its head is missing and then it's been, I don't know, 1283 01:11:52,320 --> 01:11:55,720 it's been moved by some other creature. It's just amazing 1284 01:11:55,760 --> 01:11:59,480 on some little urban balcony, all this horrible grim nature, 1285 01:11:59,520 --> 01:12:01,760 so I've got a dustpan and brush, 1286 01:12:01,800 --> 01:12:04,440 which will be thrown away after the task, 1287 01:12:04,480 --> 01:12:08,360 a bag and some protective gloves. 1288 01:12:08,400 --> 01:12:10,920 And all its feathers are around 1289 01:12:10,960 --> 01:12:13,920 and I'm just gonna sweep the lot up 1290 01:12:13,960 --> 01:12:16,840 and then throw it out, get rid of it in the chute. 1291 01:12:16,880 --> 01:12:19,320 -Let me check it's dead. -[Tracey] It's completely dead. 1292 01:12:19,360 --> 01:12:22,400 -It's got no head. -[laughs] 1293 01:12:22,440 --> 01:12:24,480 Do you think this bag is strong enough? 1294 01:12:24,520 --> 01:12:25,760 -[Tracey] Yeah. -[screams] 1295 01:12:25,800 --> 01:12:28,080 [Tracey] It's only small. 1296 01:12:29,440 --> 01:12:31,200 [Jason] I'm gonna be sick. 1297 01:12:39,400 --> 01:12:41,760 -[Tracey] Is it in the bag? -I don't know. 1298 01:12:41,800 --> 01:12:44,200 I'm not doing it very well, am I? 1299 01:12:44,240 --> 01:12:45,360 [Tracey] Do you want me to do it? 1300 01:12:45,400 --> 01:12:47,000 [Jason] Oh... 1301 01:12:50,360 --> 01:12:51,560 I need another bag, quick. 1302 01:12:51,600 --> 01:12:53,160 [Tracey] Oh, Lord. 1303 01:12:53,200 --> 01:12:56,400 -[Jason] I need another bag. -All right, coming. 1304 01:12:59,440 --> 01:13:01,800 [Tracey laughs] 1305 01:13:19,840 --> 01:13:23,760 The clinic suggest another procedure, 1306 01:13:23,800 --> 01:13:26,800 another, more scientific procedure, 1307 01:13:26,840 --> 01:13:29,720 but it's getting into the realms of sci-fi 1308 01:13:29,760 --> 01:13:31,680 and it's so expensive. 1309 01:13:32,960 --> 01:13:35,640 We just don't think we can do this any more. 1310 01:14:03,240 --> 01:14:05,880 [Tracey] I can't believe you persuaded your mum. 1311 01:14:05,920 --> 01:14:07,720 [Jason] She doesn't need much persuasion 1312 01:14:07,760 --> 01:14:11,040 to show off, does she? [laughs] 1313 01:14:11,080 --> 01:14:14,080 Oh, please, Mum, please tap dance for us 1314 01:14:14,120 --> 01:14:15,520 for the camera. Please. 1315 01:14:15,560 --> 01:14:18,640 [Jason's mum] You cheeky monkey! I might not. 1316 01:14:18,680 --> 01:14:21,200 [man] Here y'are, don't mark the new floor. 1317 01:14:21,240 --> 01:14:26,480 [Jason] And the return, after much persuasion, 1318 01:14:26,520 --> 01:14:29,680 the return of Dot Barker. 1319 01:14:29,720 --> 01:14:32,520 -Go. I'm on the feet, Mum. -[Tracey cheers] 1320 01:14:33,720 --> 01:14:35,640 [Tracey] I thought you said you couldn't tap. 1321 01:14:35,680 --> 01:14:36,920 [Jason] Of course she can tap. 1322 01:14:36,960 --> 01:14:38,680 [Tracey] I thought she couldn't tap dance. 1323 01:14:38,720 --> 01:14:40,400 The left foot goes down and the... 1324 01:14:40,440 --> 01:14:41,480 The phone rings. 1325 01:14:41,520 --> 01:14:43,680 It's an old friend of Brixton Brady's. 1326 01:14:43,720 --> 01:14:45,920 Before she'd died, she said to him, 1327 01:14:45,960 --> 01:14:49,120 "Why don't you be a sperm donor for Jason and Tracey?" 1328 01:14:49,160 --> 01:14:52,880 And so, this is him phoning, to offer. 1329 01:14:55,560 --> 01:14:58,240 One, interchange. 1330 01:14:58,320 --> 01:15:01,360 One, da, da, stop, change. 1331 01:15:01,400 --> 01:15:04,160 One, da, da, stop, change. 1332 01:15:10,000 --> 01:15:12,040 Looking for a vessel... 1333 01:15:12,800 --> 01:15:14,080 [laughs] 1334 01:15:18,480 --> 01:15:21,680 ..for sperm to go into. 1335 01:15:21,720 --> 01:15:25,360 These are all glass, aren't they? So I can't really... 1336 01:15:25,400 --> 01:15:27,400 That would be a good one. Delicate. 1337 01:15:27,440 --> 01:15:29,360 God, they are delicate, bloody hell. 1338 01:15:29,400 --> 01:15:31,200 We've got some beautiful things. 1339 01:15:31,240 --> 01:15:32,320 Frighteningly delicate. 1340 01:15:32,360 --> 01:15:33,800 [Jason] What about those ramekins? 1341 01:15:33,840 --> 01:15:36,080 Yeah, but I can't, glass is cold. 1342 01:15:36,120 --> 01:15:39,360 Glass is cold. I think it's better to have it in plastic 1343 01:15:39,400 --> 01:15:42,240 because it's not so... 1344 01:15:42,320 --> 01:15:42,960 [Jason] How is it? 1345 01:15:43,000 --> 01:15:46,320 It's cold, much colder than plastic. 1346 01:15:46,360 --> 01:15:49,440 And you want it to not get too cold 1347 01:15:49,480 --> 01:15:53,040 because they die off when it's cold. 1348 01:15:53,080 --> 01:15:56,360 But you don't want it to be hot either, but... 1349 01:15:56,400 --> 01:15:59,000 [Jason] What about just something like a plastic beaker? 1350 01:15:59,040 --> 01:16:02,760 I don't know if that's asking a lot of somebody 1351 01:16:02,800 --> 01:16:06,040 to aim into a plastic beaker. 1352 01:16:06,080 --> 01:16:07,640 I can ask him. 1353 01:16:07,680 --> 01:16:10,800 [Jason] Why don't we give him some options of vessels 1354 01:16:10,840 --> 01:16:13,480 and then he can just, you know, put it where he thinks...? 1355 01:16:13,520 --> 01:16:14,800 [Tracey] If it's in a big one... 1356 01:16:14,840 --> 01:16:16,440 It won't spread everywhere, will it? 1357 01:16:16,480 --> 01:16:19,320 We'll be able to work with it. 1358 01:16:19,520 --> 01:16:23,120 It's so crap that we don't have a vessel to... 1359 01:16:23,160 --> 01:16:25,080 -[Jason] He's on his way. -I know he's on his... 1360 01:16:25,120 --> 01:16:27,800 He's not on his way, he hasn't left yet. 1361 01:16:27,840 --> 01:16:30,640 This is really, really rubbish. Actually, I've used the... 1362 01:16:30,680 --> 01:16:33,400 [Jason] What about that cocktail shaker at the top? 1363 01:16:33,440 --> 01:16:35,520 No, it's just silly. 1364 01:16:36,560 --> 01:16:38,360 You don't want anything really massive. 1365 01:16:38,400 --> 01:16:41,400 See if he can do it... Do you think he can do it into that? 1366 01:16:41,440 --> 01:16:43,520 [Jason] Yeah, why not? That's what I meant 1367 01:16:43,560 --> 01:16:45,600 when I said beaker. Why not? 1368 01:16:45,640 --> 01:16:46,800 [Tracey] I don't know, 1369 01:16:46,840 --> 01:16:49,880 it's not got any cracks in it or anything. 1370 01:16:49,920 --> 01:16:51,040 [Jason] Do you think he needs, 1371 01:16:51,080 --> 01:16:52,800 like, a magazine or something, or a... 1372 01:16:52,840 --> 01:16:55,320 [Tracey] Have we got any porn? We've been complete crap. 1373 01:16:55,360 --> 01:16:58,560 We told him we'd give him porn. We've got nothing. 1374 01:16:58,600 --> 01:17:00,920 [Jason] We must have some porn. 1375 01:17:00,960 --> 01:17:04,240 -You'd know where that was. -Quimor something. 1376 01:17:04,320 --> 01:17:05,680 Think he'd like that? 1377 01:17:09,120 --> 01:17:10,560 [Tracey] That looks like... 1378 01:17:10,600 --> 01:17:13,080 "For dykes of all sexual persuasions." 1379 01:17:13,120 --> 01:17:14,920 I think he'll like that. 1380 01:17:15,680 --> 01:17:18,440 He can see all my exes. [laughs] 1381 01:17:18,480 --> 01:17:20,080 Oh, yeah. 1382 01:17:20,120 --> 01:17:23,560 [Tracey] Oh yeah, that's got some... [laughs] 1383 01:17:25,520 --> 01:17:28,400 [Jason] Alan Titchmarsh? [laughs] 1384 01:17:28,440 --> 01:17:30,320 [Tracey] Fetish girls postcard book. 1385 01:17:30,360 --> 01:17:32,000 [Jason] Oh, you can't use postcards. 1386 01:17:32,040 --> 01:17:35,080 -[Tracey] Well, he might. -That's desperate. 1387 01:17:35,120 --> 01:17:38,120 [Tracey] I don't suppose he's going to want to read a novel. 1388 01:17:38,160 --> 01:17:42,720 [Jason] No. So, he's got that, that and that. 1389 01:17:42,760 --> 01:17:45,440 [Tracey] A bit more specialist. 1390 01:17:45,480 --> 01:17:47,760 [Jason] Right, so let's make a little... 1391 01:17:47,800 --> 01:17:50,480 [Tracey] There's little packets of tissues in there. 1392 01:17:50,520 --> 01:17:54,560 -Where? -Down here, in that crate. 1393 01:17:54,600 --> 01:17:57,440 I'm sure there's some little packets of tissues in there. 1394 01:17:57,480 --> 01:18:00,760 [Jason] Yes, I'm feeling nervous. 1395 01:18:02,680 --> 01:18:04,600 [Tracey] I'm slightly embarrassed 1396 01:18:04,640 --> 01:18:08,520 and slightly titillated and marvelling at our crapness. 1397 01:18:08,560 --> 01:18:10,840 I see a photograph of a man from America. 1398 01:18:10,880 --> 01:18:13,920 He's got a beard and he's... 1399 01:18:13,960 --> 01:18:16,960 got this beautiful, pregnant tummy 1400 01:18:17,000 --> 01:18:19,440 and he's holding on to it and he's looking down at it 1401 01:18:19,480 --> 01:18:23,400 and he just looks so serene and fantastic 1402 01:18:23,440 --> 01:18:25,440 and the headlines scream 1403 01:18:25,480 --> 01:18:28,440 "The World's First Pregnant Man". 1404 01:18:28,480 --> 01:18:33,560 Not everybody is celebratory of his pregnancy. 1405 01:18:33,600 --> 01:18:39,640 And I read some stuff that shocks me and scares me. 1406 01:18:39,680 --> 01:18:43,040 And even from members of my own community, 1407 01:18:43,080 --> 01:18:45,720 I read stuff, people were saying, 1408 01:18:46,520 --> 01:18:48,200 "Well, good for him, 1409 01:18:48,240 --> 01:18:52,240 but he shouldn't have been public about this." 1410 01:18:52,320 --> 01:18:54,360 "It's drawing attention to him. 1411 01:18:54,400 --> 01:18:57,200 It's gonna make us all look bad." 1412 01:18:57,240 --> 01:18:59,040 I think about what I'm doing 1413 01:18:59,080 --> 01:19:02,200 and put the camera away for a bit. 1414 01:19:06,920 --> 01:19:10,800 [camera whirs] 1415 01:19:23,480 --> 01:19:25,960 -[phone rings] -[sighs] 1416 01:19:30,320 --> 01:19:33,600 [cat purrs] 1417 01:19:35,520 --> 01:19:38,880 Off now, hefty. Go on. 1418 01:19:39,960 --> 01:19:41,040 So... 1419 01:19:41,080 --> 01:19:42,600 [rustling] 1420 01:19:53,520 --> 01:19:55,480 I'm gonna have to shut you out, Kenneth, 1421 01:19:55,520 --> 01:19:57,480 because you're too loud for the film. 1422 01:19:57,520 --> 01:20:00,800 You are. Yes, you are. 1423 01:20:00,840 --> 01:20:03,960 You are. You're stealing the shot. 1424 01:20:07,000 --> 01:20:09,480 Are you able to stop purring? Shh, shh. 1425 01:20:09,520 --> 01:20:12,560 -[purrs] -Hush. Hush. 1426 01:20:13,000 --> 01:20:14,760 [sighs] 1427 01:20:20,200 --> 01:20:22,520 Shh. 1428 01:20:28,800 --> 01:20:31,720 I do think about that whole pregnant man thing. 1429 01:20:31,760 --> 01:20:34,480 You know, just how different, 1430 01:20:34,520 --> 01:20:37,520 how I thought it would be, you know, 1431 01:20:37,560 --> 01:20:40,360 and how, I don't know... 1432 01:20:40,400 --> 01:20:43,120 I'm not even bothered about the man thing any more, 1433 01:20:43,160 --> 01:20:45,120 I don't think. 1434 01:20:45,160 --> 01:20:47,080 I don't think. 1435 01:20:47,120 --> 01:20:50,160 I honestly don't know where I fit any more though. 1436 01:20:51,120 --> 01:20:53,800 [audience laughs] 1437 01:20:57,360 --> 01:20:58,440 You know, can't do it. 1438 01:20:58,480 --> 01:21:03,080 I'm on stage doing a comedy show, I'm just so relaxed, 1439 01:21:03,120 --> 01:21:06,440 so taking it in my stride, so calm. 1440 01:21:07,520 --> 01:21:10,400 The next morning, I wake up, 1441 01:21:10,440 --> 01:21:12,240 I go into the bathroom, 1442 01:21:13,360 --> 01:21:15,320 and do a test. 1443 01:21:19,520 --> 01:21:22,520 I'm not gonna video, I'm not gonna risk this, 1444 01:21:22,560 --> 01:21:25,840 I'm not gonna hex it in any way. 1445 01:21:25,880 --> 01:21:29,240 I'm not gonna put the video camera on 1446 01:21:29,320 --> 01:21:31,920 until it's completely safe. 1447 01:21:33,720 --> 01:21:37,320 [♪ "Ocean Blue" by Rae Spoon] 1448 01:22:19,800 --> 01:22:22,320 [Jason] So, how many weeks are we, Trace? 1449 01:22:23,360 --> 01:22:28,400 Thirty-eight and three days. 1450 01:22:28,440 --> 01:22:30,800 [Jason] Right, Trace, what's this thing that we have? 1451 01:22:30,840 --> 01:22:36,600 [Tracey] This is the home birth kit and it's from B&Q. 1452 01:22:36,640 --> 01:22:38,640 [Jason] And what does it have in it? 1453 01:22:38,680 --> 01:22:41,200 [Tracey] Up here, there's those little round plasters. 1454 01:22:41,240 --> 01:22:45,840 Tracey's mum tells the rest of the family in a brilliant way. 1455 01:22:45,880 --> 01:22:51,560 She says, "I've got something to tell you. It's unusual, 1456 01:22:51,600 --> 01:22:54,520 but it's made me very, very happy." 1457 01:22:54,560 --> 01:22:57,160 [Tracey] Listening to baby. 1458 01:22:57,200 --> 01:22:59,320 Listening to baby heartbeats. 1459 01:22:59,360 --> 01:23:02,960 My own family take a little bit longer to come round. 1460 01:23:03,000 --> 01:23:07,000 My dad's reaction, "Bloody hell!" 1461 01:23:07,040 --> 01:23:08,320 But they get there. 1462 01:23:08,360 --> 01:23:10,240 [Tracey] And then there's these. 1463 01:23:10,320 --> 01:23:11,000 [Jason] Ew. 1464 01:23:11,040 --> 01:23:12,400 [Tracey] Those are blood test things. 1465 01:23:12,440 --> 01:23:14,800 [Jason] Oh! Shut that bit up. 1466 01:23:14,840 --> 01:23:16,600 [Tracey] You wanted to look. 1467 01:23:16,640 --> 01:23:18,640 -That's what... -[Jason] The clinical waste. 1468 01:23:18,680 --> 01:23:20,080 [Tracey] The clinical waste bag. 1469 01:23:20,120 --> 01:23:24,000 [Jason] Which is nice because it matches the box. 1470 01:23:24,800 --> 01:23:28,480 This is the birth ball... 1471 01:23:28,520 --> 01:23:30,560 that annoys me immensely. 1472 01:23:30,600 --> 01:23:34,720 And this is the space in which... 1473 01:23:36,240 --> 01:23:38,520 said baby will be born. 1474 01:23:43,040 --> 01:23:44,480 [Tracey] Yeah. 1475 01:24:02,080 --> 01:24:05,040 [Jason] I don't think I can even sit down. 1476 01:24:05,080 --> 01:24:06,480 What's been happening? 1477 01:24:09,320 --> 01:24:10,880 [Tracey] On this chair. 1478 01:24:11,800 --> 01:24:14,320 Very easy in this household, isn't it? 1479 01:24:14,360 --> 01:24:17,360 [Jason] Yeah. Oh. 1480 01:24:19,200 --> 01:24:22,080 It's upside down. 1481 01:24:22,120 --> 01:24:29,480 Oh. Stupid, stupid fucking... Well, it's just stupid. Look. 1482 01:24:29,520 --> 01:24:30,920 It's just a stupid thing to do be doing. 1483 01:24:30,960 --> 01:24:34,480 I've got better things to be doing than doing that. 1484 01:24:35,440 --> 01:24:36,720 Oh, just... 1485 01:24:36,760 --> 01:24:39,320 -[Tracey] Tip it up a bit more. -Huh? 1486 01:24:39,360 --> 01:24:42,400 [Tracey] I'll tip it up a bit more, so you can see yourself. 1487 01:24:42,440 --> 01:24:43,320 There you go. 1488 01:24:43,360 --> 01:24:46,800 Stupid to be doing a video diary at this point. 1489 01:24:48,520 --> 01:24:49,800 [exhales] 1490 01:24:54,680 --> 01:24:56,880 It hurts, is all I'm gonna say. 1491 01:24:56,920 --> 01:24:59,120 I'm just really cross, because... 1492 01:25:01,840 --> 01:25:04,320 I's been going on since about two, which isn't bad, 1493 01:25:04,360 --> 01:25:07,440 but we're waiting for the midwife. 1494 01:25:07,480 --> 01:25:09,040 And I don't know what's a contraction 1495 01:25:09,080 --> 01:25:11,440 and what's not a contraction any more. 1496 01:25:31,160 --> 01:25:34,440 Shouldn't have a camera on anyway, because it puts you off. 1497 01:25:34,480 --> 01:25:36,360 [Tracey] Before you start the labour? 1498 01:25:36,400 --> 01:25:38,240 Yeah. 1499 01:25:38,320 --> 01:25:39,080 We'll just put it away. 1500 01:25:39,120 --> 01:25:41,680 I just wanted to do something, just to say, you know, 1501 01:25:41,720 --> 01:25:44,360 the baby's coming and everything, but... 1502 01:25:49,360 --> 01:25:50,720 [Tracey] Well done. 1503 01:25:55,360 --> 01:25:57,880 Stroke your head. That'll help. 1504 01:25:57,920 --> 01:26:00,880 -Yeah. -You're doing really well. 1505 01:26:05,760 --> 01:26:09,000 Just tired now, aren't you, I think? 1506 01:26:09,040 --> 01:26:11,320 -I am tired. -Yeah. 1507 01:26:24,400 --> 01:26:28,600 This is the space you'll be born. 1508 01:26:28,640 --> 01:26:32,200 This is our home, our family home, me, you and Mummy 1509 01:26:32,240 --> 01:26:36,680 and there are some things that are not welcome in this space. 1510 01:26:36,720 --> 01:26:38,920 The ethics committee, 1511 01:26:38,960 --> 01:26:43,560 my parents' neighbours, people who call us selfish, 1512 01:26:43,600 --> 01:26:47,360 the man in the pub and the barman. 1513 01:26:47,400 --> 01:26:48,520 Tit man. 1514 01:26:48,560 --> 01:26:50,320 People who say, "Just because you can 1515 01:26:50,360 --> 01:26:51,520 doesn't mean you should." 1516 01:26:51,560 --> 01:26:53,640 People who say, "That's not even a pregnant man; 1517 01:26:53,680 --> 01:26:55,800 he doesn't even have a beard, for a start." 1518 01:26:55,840 --> 01:26:58,800 "And, anyway, a man can't get pregnant. It's a woman." 1519 01:26:58,840 --> 01:27:03,480 "It's a woman. A woman who's mutilated herself." 1520 01:27:03,520 --> 01:27:05,640 Thinking that I don't deserve it, 1521 01:27:05,680 --> 01:27:09,440 thinking that I bring this on myself by not fitting in, 1522 01:27:09,480 --> 01:27:11,920 by not having a body that fits. 1523 01:27:12,440 --> 01:27:14,080 And you're here. 1524 01:27:14,120 --> 01:27:17,720 And I can't think like that any more about this body. 1525 01:27:25,480 --> 01:27:28,880 By 7pm, I'd be in an ambulance, 1526 01:27:28,920 --> 01:27:31,560 blue lights flashing, speeding up the Kingsland Road 1527 01:27:31,600 --> 01:27:33,320 towards the Homerton Hospital. 1528 01:27:33,520 --> 01:27:35,000 -[Tracey] Switch it off? -Yeah. 1529 01:27:35,040 --> 01:27:36,360 [Tracey] OK. 1530 01:27:40,320 --> 01:27:41,960 [Tracey speaks indistinctly] 1531 01:27:43,320 --> 01:27:45,080 It's the middle of the night. 1532 01:27:45,120 --> 01:27:48,840 I wake up briefly. I know that a baby has been born, 1533 01:27:48,880 --> 01:27:55,080 but I don't know if I've had the baby or if I am the baby. 1534 01:28:09,320 --> 01:28:11,480 Our kid's about three. 1535 01:28:11,520 --> 01:28:15,480 We're in a gent's changing room getting changed after swimming. 1536 01:28:15,520 --> 01:28:18,720 He says, "I'm the only member of our family 1537 01:28:18,760 --> 01:28:20,920 with a penis, aren't I, Daddy?" 1538 01:28:20,960 --> 01:28:24,720 I don't care who's looking, I don't care who's heard. 1539 01:28:24,760 --> 01:28:25,760 It's not about them, 1540 01:28:25,800 --> 01:28:28,720 it's about my kid and it's about telling the truth 1541 01:28:28,760 --> 01:28:33,320 and it's about not being ashamed and not being scared. 1542 01:28:33,360 --> 01:28:38,840 I don't take my eyes off him. I just say, "Yes, you are." 1543 01:28:40,840 --> 01:28:44,680 [upbeat music] 1544 01:29:05,920 --> 01:29:08,600 So, what I'm gonna do, I'm gonna make a film 1545 01:29:08,640 --> 01:29:13,080 about how you ended up to be in your daddy's tummy. 1546 01:29:13,120 --> 01:29:14,400 [boy] Oh. 1547 01:29:14,440 --> 01:29:15,600 [Jason] Will you help me make it? 1548 01:29:15,640 --> 01:29:17,440 -[boy] Yeah. -[Jason] OK. 1549 01:29:17,480 --> 01:29:18,800 [boy] If you want me to. 1550 01:29:18,840 --> 01:29:20,720 [Jason] Yeah, I do, definitely. 1551 01:29:20,760 --> 01:29:23,400 It's a story of you and it's a story of me 1552 01:29:23,440 --> 01:29:26,200 and it's a story of your mummy. 1553 01:29:26,240 --> 01:29:29,920 [♪ "Do Whatever the Heck You Want" by Rae Spoon] 1554 01:31:27,120 --> 01:31:29,400 Subtitles: BTI Studios 113712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.