All language subtitles for 6.Underground.2019.INTERNAL.720p.WEB.x264-STRiFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,648 --> 00:00:25,148 What if I told you... 2 00:00:26,568 --> 00:00:28,448 I know what happens when you die? 3 00:00:29,821 --> 00:00:30,951 You become a ghost... 4 00:00:32,240 --> 00:00:33,910 trapped in a shadowland. 5 00:00:37,495 --> 00:00:39,245 A world of whispers, 6 00:00:40,040 --> 00:00:43,080 invisible except to other ghosts. 7 00:00:44,627 --> 00:00:45,627 Orphaned, 8 00:00:47,589 --> 00:00:49,669 unable to return to those you loved. 9 00:00:58,808 --> 00:01:00,098 But with loneliness... 10 00:01:02,270 --> 00:01:03,610 comes freedom... 11 00:01:10,695 --> 00:01:12,155 ...to go where you please. 12 00:01:18,661 --> 00:01:19,951 Do what you want. 13 00:01:27,128 --> 00:01:30,008 Ghosts have one power above all others: 14 00:01:31,091 --> 00:01:32,471 to haunt the living. 15 00:01:35,845 --> 00:01:36,925 Haunt them... 16 00:01:37,972 --> 00:01:39,812 for what they've done. 17 00:01:58,243 --> 00:02:00,373 345-Tango-Tango. 18 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 Tango-Tango, we have engine failure. 19 00:02:10,755 --> 00:02:11,835 Shit, shit, shit! 20 00:02:11,923 --> 00:02:13,133 Mayday, mayday, mayday! 21 00:02:13,216 --> 00:02:14,336 Going down! 22 00:02:26,896 --> 00:02:28,896 This is the day I died three years ago... 23 00:02:29,983 --> 00:02:31,443 as far as anyone else knows. 24 00:02:32,277 --> 00:02:33,857 There was no eulogy. No wake. 25 00:02:35,530 --> 00:02:37,200 I became a ghost. 26 00:02:37,740 --> 00:02:40,030 But this isn't where the story really starts. No, no. 27 00:02:40,577 --> 00:02:43,197 That was four months ago, on my team's first mission. 28 00:02:43,621 --> 00:02:46,751 And that was a glorious clusterfuck. 29 00:02:46,833 --> 00:02:50,003 - It didn't fucking work! - One? Five for One. 30 00:02:50,086 --> 00:02:51,666 God, I hate these numbers. 31 00:02:51,754 --> 00:02:53,816 - They're for your own safety. - Get in the car. 32 00:02:53,840 --> 00:02:55,550 She's, uh, she's bleeding. 33 00:02:55,633 --> 00:02:57,233 - I'm aware. - Drive! 34 00:02:58,511 --> 00:03:01,101 Gonna smoke these motherfuckers! 35 00:03:03,975 --> 00:03:05,305 They're shooting at us! 36 00:03:07,478 --> 00:03:09,438 Go, go, go! 37 00:03:13,359 --> 00:03:16,359 - We're gonna need a hospital. - Getting a little tense in here. 38 00:03:27,957 --> 00:03:29,377 Where did the guys come from? 39 00:03:29,459 --> 00:03:31,604 - You said you were covering the door. - I was covering the door. 40 00:03:31,628 --> 00:03:33,397 - You were shot through a window! - Such an amateur show. 41 00:03:33,421 --> 00:03:34,761 - Oh, an amateur show? - Yeah! 42 00:03:34,839 --> 00:03:37,549 I know, you got shot through the window. God, that's so bad. 43 00:03:37,634 --> 00:03:38,861 What lawyer has this many guards? 44 00:03:38,885 --> 00:03:39,755 You're definitely gonna die. 45 00:03:39,844 --> 00:03:41,894 I don't know, a lawyer with friends in high places. 46 00:03:41,971 --> 00:03:43,851 - Mafia friends or something. - Mafia? 47 00:03:43,932 --> 00:03:46,352 The point is we got this. That's all that matters. 48 00:03:46,434 --> 00:03:48,444 - Yeah. What's that? - It's... It's disturbing. 49 00:03:49,938 --> 00:03:51,018 Gonna hurt, okay? 50 00:03:51,105 --> 00:03:53,065 I'm gonna go in really deep and find that bullet. 51 00:03:53,149 --> 00:03:55,819 No, no, no. Don't. No, you're not gonna put that in her. 52 00:03:55,902 --> 00:03:58,532 Oh, I'm in. Feel that? 53 00:03:58,613 --> 00:04:00,293 - Shit. - Oh, God. There it goes. 54 00:04:00,365 --> 00:04:02,155 Oh, that's so gross. 55 00:04:02,242 --> 00:04:04,002 - Oh, I'm gonna yak. - We got a tail. 56 00:04:04,786 --> 00:04:06,866 Stop playing with your fucking gun, and let me work. 57 00:04:06,955 --> 00:04:09,035 Shut up. You wanna die? 58 00:04:09,666 --> 00:04:11,206 Hey, I think they got us. You wanna... 59 00:04:11,292 --> 00:04:12,502 Yeah, here we go. Hang on. 60 00:04:12,919 --> 00:04:14,499 Okay. 61 00:04:18,800 --> 00:04:20,470 It's a little tight. 62 00:04:22,345 --> 00:04:23,715 Watch out! 63 00:04:31,980 --> 00:04:35,230 What did you guys do in there? Why are you covered in blood? 64 00:04:35,316 --> 00:04:38,736 The head, neck, and face are very vascular, so it's a lot of blood. 65 00:04:39,612 --> 00:04:42,912 Oh, please tell me you didn't kill a mafia guy in Italy! 66 00:04:43,324 --> 00:04:44,914 Fuck... off. 67 00:04:45,827 --> 00:04:46,827 No. 68 00:04:47,495 --> 00:04:48,955 I'm trying to help you here. 69 00:04:49,038 --> 00:04:54,208 And anything beyond a simple "yes" is gonna just super suck for your face. 70 00:04:54,627 --> 00:04:58,007 Look, your client is a half-wit, fuckstain war criminal. 71 00:04:58,089 --> 00:04:59,169 Why are you protecting him? 72 00:04:59,215 --> 00:05:01,715 My client has never ordered any gas attacks. 73 00:05:01,801 --> 00:05:05,351 No, he's ordered the four generals that work for him to order the gas attacks. 74 00:05:05,430 --> 00:05:06,760 Just get him on the phone. 75 00:05:07,265 --> 00:05:08,805 Let's just fucking get nuts. 76 00:05:08,891 --> 00:05:09,891 What do you say? 77 00:05:09,934 --> 00:05:11,734 Client privilege. 78 00:05:11,811 --> 00:05:13,481 You're gonna be a pirate. 79 00:05:14,397 --> 00:05:16,477 - This is getting blood on my car. - Shut up! 80 00:05:16,566 --> 00:05:17,726 There's a BMW chasing us. 81 00:05:26,701 --> 00:05:28,331 Can I take a moment to thank you? 82 00:05:28,953 --> 00:05:31,333 There is nothing else I'd rather be doing with my life. 83 00:05:31,414 --> 00:05:32,674 I don't care. 84 00:05:34,584 --> 00:05:35,594 Go, go! 85 00:05:51,768 --> 00:05:53,518 Whoo! 86 00:06:00,151 --> 00:06:02,111 Oh, nuns, of course. 87 00:06:02,820 --> 00:06:03,740 They'll forgive me. 88 00:06:03,821 --> 00:06:05,571 What the fuck? 89 00:06:06,574 --> 00:06:07,914 Watch out for that... 90 00:06:09,702 --> 00:06:12,622 Ohhh... 91 00:06:12,705 --> 00:06:15,495 Oh, I so had the right of way. 92 00:06:16,292 --> 00:06:18,132 You hit one more person, and I'm walking. 93 00:06:18,211 --> 00:06:20,511 - You hear that? - A lot of backseat-driving going on. 94 00:06:30,390 --> 00:06:32,020 Nice call on the Day-Glo green. 95 00:06:32,100 --> 00:06:35,310 - Is it too flashy? - Blends into the Italian architecture. 96 00:06:35,395 --> 00:06:37,456 - What, you don't like this color? - Baby, baby! 97 00:06:37,480 --> 00:06:39,980 Baby... Baby... Baby... 98 00:06:48,574 --> 00:06:51,494 No, no, no, no! Puppies! 99 00:06:52,912 --> 00:06:55,542 Fuck! 100 00:07:00,586 --> 00:07:02,206 She's fine. She's fine. 101 00:07:11,013 --> 00:07:12,013 Uh, he's got a gun. 102 00:07:21,649 --> 00:07:22,729 - Move! - What? 103 00:07:24,152 --> 00:07:26,572 - Jesus! Shoot him! - Go get him! 104 00:07:29,449 --> 00:07:30,449 Do it! 105 00:07:42,795 --> 00:07:43,795 She okay? 106 00:07:45,047 --> 00:07:47,467 - She's lost a shit ton of blood. - This isn't a shit ton. 107 00:07:47,550 --> 00:07:49,030 Oh, it's leaking under my seat! 108 00:07:49,093 --> 00:07:52,893 I am judge of what's a shit ton. You see? Blood. Red. 109 00:07:52,972 --> 00:07:56,062 Can you just staunch it or whatever the fuck you call it? 110 00:07:56,142 --> 00:07:57,942 I can actually hear it pumping out. 111 00:08:00,271 --> 00:08:01,611 She squirted. 112 00:08:01,689 --> 00:08:03,959 - That was literal... She squirted. - That's a lot of blood! 113 00:08:03,983 --> 00:08:05,463 Tell me that didn't go in your mouth. 114 00:08:11,782 --> 00:08:14,052 Guess this happens when you try to steal a whole country. Right, One? 115 00:08:14,076 --> 00:08:15,866 Yeah, we could have used a warm-up mission. 116 00:08:15,953 --> 00:08:18,293 Yeah, that's my problem. I'm just getting warmed up. 117 00:08:29,717 --> 00:08:30,967 Oh! Fuck! 118 00:08:31,052 --> 00:08:32,052 Oh! 119 00:08:33,137 --> 00:08:35,097 Why is everyone on a fucking Vespa? 120 00:08:40,561 --> 00:08:42,231 Whoa. 121 00:08:42,313 --> 00:08:43,483 God, I love Italy. 122 00:08:51,739 --> 00:08:52,949 I'm starting to feel it. 123 00:08:54,659 --> 00:08:56,949 I'm feeling fucking carsick. 124 00:09:06,295 --> 00:09:07,705 One for Four? 125 00:09:07,797 --> 00:09:08,967 Yeah, go for Four. 126 00:09:09,048 --> 00:09:10,048 We need you. 127 00:09:10,299 --> 00:09:11,429 'Course you need me. 128 00:09:11,509 --> 00:09:12,509 I'm here. 129 00:09:12,593 --> 00:09:14,933 Remind me, where the fuck is "here?" 130 00:09:15,012 --> 00:09:16,312 "Here" here. Like, here? 131 00:09:16,389 --> 00:09:17,679 Specificity. 132 00:09:26,857 --> 00:09:29,237 Here. Right effin' here! 133 00:09:29,318 --> 00:09:31,068 Top of the Duomo, like we talked about. 134 00:09:31,988 --> 00:09:33,028 Look up. 135 00:09:35,116 --> 00:09:36,116 Where you going? 136 00:09:43,583 --> 00:09:44,583 Oh, shit. 137 00:09:45,001 --> 00:09:46,001 Coming down. 138 00:10:07,064 --> 00:10:08,274 I see you. 139 00:10:08,357 --> 00:10:09,607 Punch up. Pit maneuver! 140 00:10:26,751 --> 00:10:27,751 Right over you! 141 00:10:36,218 --> 00:10:39,388 Coming north. Down on Via de... Via de... 142 00:10:39,930 --> 00:10:41,530 There's so many fucking vias in Italy. 143 00:10:42,600 --> 00:10:43,680 Wrong way! 144 00:10:44,644 --> 00:10:45,774 Come back. I've got an idea. 145 00:10:53,194 --> 00:10:54,194 Round the corner. 146 00:10:57,114 --> 00:10:58,874 That's it. Keep coming, keep coming. 147 00:11:12,213 --> 00:11:14,633 Six, you see that? 148 00:11:14,715 --> 00:11:16,585 - That's called "skill." - Oh! 149 00:11:17,009 --> 00:11:18,759 Who knew the optic nerve was so long? 150 00:11:18,844 --> 00:11:20,934 Surprised his asshole didn't come with it. 151 00:11:21,681 --> 00:11:23,601 This isn't gonna work. Pull over there. 152 00:11:30,773 --> 00:11:32,823 Ah! What the fuck, dude? 153 00:11:32,900 --> 00:11:35,150 - Aargh! No! - Okay. Don't... 154 00:11:37,279 --> 00:11:39,279 Don't you squish it, you motherfucker! 155 00:11:45,621 --> 00:11:47,221 - Grab it! Got it? - I'm fucking serious! 156 00:11:47,248 --> 00:11:49,418 - You squish it, the mission's over! - Get it! 157 00:11:50,418 --> 00:11:51,708 - Dude, come on! - Got it! 158 00:11:51,794 --> 00:11:53,304 - Oh, fuck me! - Got it! 159 00:11:53,379 --> 00:11:55,879 - Toss it! Toss it! - Keep your goddamn eye on the road! 160 00:11:56,966 --> 00:11:58,296 This is so stressful. 161 00:12:05,015 --> 00:12:07,595 - Whose eye is that? - It's... It's the lawyer's. 162 00:12:08,144 --> 00:12:12,114 - Did you just scoop it out, or... - God, no! I didn't scoop it out. 163 00:12:12,189 --> 00:12:13,399 Two did. 164 00:12:13,482 --> 00:12:15,032 Okay, here we go. 165 00:12:15,901 --> 00:12:16,991 All right. 166 00:12:23,617 --> 00:12:25,827 Okay. All of Rovach's transmissions. 167 00:12:26,287 --> 00:12:28,007 Gonna lead us straight to the four generals. 168 00:12:31,417 --> 00:12:33,770 - I'm getting light-headed. - You're not the one holding it. 169 00:12:33,794 --> 00:12:35,844 You got the generals? Can I go? 170 00:12:35,921 --> 00:12:37,551 Cop. 171 00:12:37,631 --> 00:12:39,221 - Cop. - Don't you move. 172 00:12:39,300 --> 00:12:41,470 There's a cop looking right at us. 173 00:12:42,511 --> 00:12:44,191 Go, guy. Go, go, go, go! 174 00:12:52,396 --> 00:12:53,796 You gotta lose that police chopper. 175 00:13:08,496 --> 00:13:09,786 Buongiorno, Uno. 176 00:13:09,872 --> 00:13:12,153 Yeah, hey. Shit's gone... We're super fucked. 177 00:13:12,500 --> 00:13:14,269 Well, I could probably point you to il bagno. 178 00:13:14,293 --> 00:13:16,253 Whatever. Four needs an Uber. 179 00:13:16,337 --> 00:13:17,507 Way ahead of you, papi. 180 00:13:21,592 --> 00:13:22,972 Buongiorno, Quattro. 181 00:13:23,052 --> 00:13:24,052 Go, go, go! 182 00:13:27,097 --> 00:13:28,597 I'm gonna send new exfil. 183 00:13:28,682 --> 00:13:31,522 As soon as we get clear, lose the chopper. Can you do that? 184 00:13:31,602 --> 00:13:34,232 - Lose the chopper? - "Can I lose the chopper?" 185 00:13:40,236 --> 00:13:41,236 Go, go, go, go, go! 186 00:13:48,035 --> 00:13:49,615 - Shit! Shit! - Fucking drive! 187 00:13:49,703 --> 00:13:50,703 You fucking drive! 188 00:13:54,250 --> 00:13:55,250 Get down. 189 00:14:02,216 --> 00:14:04,636 - Is your arm hurt? - What? You wanna fucking shoot? 190 00:14:04,718 --> 00:14:06,928 Then can you use it to shoot back? 191 00:14:07,847 --> 00:14:10,017 - You seeing that? You seeing that? - Yes! Yes! 192 00:14:13,435 --> 00:14:14,645 Don't tell me my job. 193 00:14:20,985 --> 00:14:23,195 - Hey, remember the Uffizi? - Fuck, no. 194 00:14:23,279 --> 00:14:25,423 It's the museum next to where we got those mochaccinos. 195 00:14:25,447 --> 00:14:28,077 I remember the mochaccinos! I'm saying fuck, no! 196 00:14:47,219 --> 00:14:48,389 Punch him. 197 00:14:58,564 --> 00:15:00,824 Sorry for yelling. 198 00:15:01,942 --> 00:15:03,402 Mind if I turn on some music? 199 00:15:19,293 --> 00:15:21,093 Just watch out for the people! 200 00:15:22,504 --> 00:15:25,344 Okay, where in the fuck is the front door? 201 00:15:33,057 --> 00:15:34,887 Gun! Gun, gun, gun, gun! 202 00:15:41,982 --> 00:15:44,112 Two! 203 00:15:59,083 --> 00:16:00,253 Oh, fuck! 204 00:16:03,295 --> 00:16:04,335 Glad you're on the team. 205 00:16:04,880 --> 00:16:05,880 Me too. 206 00:16:09,718 --> 00:16:12,968 You said whatever I need to do, right? So, I'm just gonna do it. 207 00:16:13,681 --> 00:16:16,601 - We're definitely gonna be on the news. - No shit. Hang on. 208 00:16:34,827 --> 00:16:35,737 Shit! 209 00:16:35,828 --> 00:16:37,078 Ah, shit! 210 00:16:40,791 --> 00:16:41,921 No, no, no, no, no! 211 00:16:42,376 --> 00:16:44,036 That was Apollo and Daphne! 212 00:16:51,593 --> 00:16:54,433 You see any choppers? I don't see any choppers. 213 00:16:55,889 --> 00:16:57,269 Three, lost the chopper. 214 00:16:57,349 --> 00:16:59,661 Not the David. No! Not the David, not the David, not the... 215 00:16:59,685 --> 00:17:02,225 Is the David the one with the really small... 216 00:17:02,312 --> 00:17:03,442 Yep, that's it. 217 00:17:03,897 --> 00:17:06,577 You wanna get out and compare, or should we maybe think about going? 218 00:17:06,608 --> 00:17:07,858 - No. I'm good. - Yep. Let's go. 219 00:17:07,943 --> 00:17:08,993 Go! 220 00:17:12,740 --> 00:17:15,370 Oh, shit! Two black Suburbans coming your way. 221 00:17:15,993 --> 00:17:18,083 Six, fake 'em out. I'm coming to you. 222 00:17:24,501 --> 00:17:25,961 Go, go, go, go, go! 223 00:17:32,176 --> 00:17:33,456 They're expecting, "Go, go, go!" 224 00:18:00,662 --> 00:18:02,412 You got a superhero on the squad! 225 00:18:14,259 --> 00:18:15,539 I don't speak that. 226 00:18:19,056 --> 00:18:20,426 Shit's about to get crazy. 227 00:18:20,516 --> 00:18:22,596 Now? I'm conducting surgery. 228 00:18:22,684 --> 00:18:25,205 - I'm trying to lose a thousand cars. - She's gonna die, you know? 229 00:18:25,229 --> 00:18:27,559 You can live for days with a gunshot wound in the stomach. 230 00:18:27,648 --> 00:18:29,208 She'll be fine. 231 00:18:29,233 --> 00:18:30,573 No. Don't speak that either. 232 00:18:32,694 --> 00:18:33,694 Up top! 233 00:18:40,494 --> 00:18:42,624 - Oh, oh, oh, oh! - Whoa. 234 00:18:43,747 --> 00:18:45,367 Oh, I feel it, I feel it. 235 00:18:46,166 --> 00:18:47,576 I got it, I got it. 236 00:18:47,668 --> 00:18:48,668 Yeah! 237 00:18:48,752 --> 00:18:50,922 Oh, I feel so much better now. 238 00:18:51,004 --> 00:18:52,174 I got it, baby! 239 00:19:05,769 --> 00:19:08,359 Yes! Now, that's driving! That's driving! 240 00:19:11,775 --> 00:19:12,815 What the heck? 241 00:19:16,238 --> 00:19:17,238 I can't see! 242 00:19:19,908 --> 00:19:21,028 Whoa, shit! 243 00:19:21,910 --> 00:19:23,410 Oh, shit! 244 00:19:34,840 --> 00:19:35,840 Okay. 245 00:19:38,510 --> 00:19:39,510 Okay. 246 00:19:39,595 --> 00:19:40,595 Come on. 247 00:19:41,138 --> 00:19:42,638 Go, go, go! 248 00:19:46,602 --> 00:19:47,772 Where's... 249 00:20:09,124 --> 00:20:11,714 Here's a toast to a kid I liked. 250 00:20:12,419 --> 00:20:13,459 Are you crying? 251 00:20:14,671 --> 00:20:16,511 We didn't even know his name. 252 00:20:16,840 --> 00:20:18,340 We don't know any names. 253 00:20:18,759 --> 00:20:19,969 What was his name? 254 00:20:21,553 --> 00:20:22,603 It doesn't matter. 255 00:20:24,223 --> 00:20:25,433 He was a good man. 256 00:20:36,818 --> 00:20:38,738 Thought I managed the risk. I'm sorry. 257 00:20:40,948 --> 00:20:42,158 Did he have a family? 258 00:20:43,158 --> 00:20:44,698 I think you're looking at it. 259 00:20:45,285 --> 00:20:46,445 All of us. 260 00:20:51,792 --> 00:20:53,252 We're not a family. 261 00:20:54,836 --> 00:20:56,376 Not the Cleavers. 262 00:20:56,838 --> 00:20:57,708 What? 263 00:20:57,798 --> 00:20:58,878 The Cleavers. 264 00:20:59,675 --> 00:21:01,175 Ward, June? 265 00:21:01,260 --> 00:21:02,737 - What? No. - Leave It to Beaver. 266 00:21:02,761 --> 00:21:04,721 - Leave It to Beaver? - Jerry Mathers? 267 00:21:04,972 --> 00:21:05,852 - No. - Tony Dow? 268 00:21:05,931 --> 00:21:08,181 - No. - Barbara Billingsley, Hugh Beaumont? 269 00:21:08,267 --> 00:21:10,667 - Never heard of it. - No? Nobody watches Nick at Nite? 270 00:21:10,727 --> 00:21:13,107 The French don't watch shit like that. 271 00:21:13,188 --> 00:21:15,818 Millennials, French people. Let's just grab the head. 272 00:21:15,899 --> 00:21:17,399 What does this mean? 273 00:21:17,609 --> 00:21:19,949 It means we find a Seven. 274 00:21:35,085 --> 00:21:36,495 Central, Aid and Base. 275 00:21:36,586 --> 00:21:39,506 Aid and Base, this is Central. The net is yours. 276 00:22:00,902 --> 00:22:02,992 Jackpot. 277 00:22:11,413 --> 00:22:13,623 Don't be afraid now, I'm gonna put my foot... 278 00:22:17,627 --> 00:22:19,337 - Whoa! - We'll be quiet for a second. 279 00:22:19,421 --> 00:22:20,841 Do you hear any noise? 280 00:22:20,922 --> 00:22:22,052 - Zero. - Zero. 281 00:22:27,721 --> 00:22:29,061 Hey. Whoa! 282 00:22:29,139 --> 00:22:30,639 Whoa, hey, hey! 283 00:22:31,433 --> 00:22:33,433 We got a van stepping out. United Nations. 284 00:22:33,477 --> 00:22:35,227 ISR is approaching coordinates. 285 00:22:35,312 --> 00:22:37,112 Black Hawk, got eyes on the white van? 286 00:22:38,440 --> 00:22:40,650 He looks agitated, man. Something's wrong. 287 00:22:40,734 --> 00:22:42,574 He's headed for my guys, and I don't like it. 288 00:22:42,652 --> 00:22:44,492 I said he is headed for my guys. 289 00:22:44,571 --> 00:22:47,321 My guys... 290 00:22:53,622 --> 00:22:55,462 Looks like the letters are backwards. 291 00:22:56,958 --> 00:23:00,548 I said the UN is backwards. Request permission to fire. 292 00:23:00,629 --> 00:23:02,815 Maybe you haven't heard, we're spectators here. 293 00:23:02,839 --> 00:23:04,799 - Commander... - Unless you wanna 294 00:23:04,841 --> 00:23:08,391 suck on a court-martial, I suggest you pull up a chair and spectate. 295 00:23:08,887 --> 00:23:10,347 The van! The van! 296 00:23:10,430 --> 00:23:11,850 RPG! 297 00:23:44,214 --> 00:23:45,534 Dear mister and missus, 298 00:23:47,300 --> 00:23:48,840 you may not know me, 299 00:23:49,302 --> 00:23:52,932 but Johnny's one of my Delta brothers; a friend. 300 00:24:01,731 --> 00:24:03,151 Welcome home, Blaine. 301 00:24:06,528 --> 00:24:09,408 We've been looking for a special operator like you for a while. 302 00:24:12,826 --> 00:24:13,986 Who are you? 303 00:24:15,370 --> 00:24:17,410 I'm somebody who'd have let you pull the trigger. 304 00:24:17,914 --> 00:24:18,914 Excuse me? 305 00:24:22,794 --> 00:24:23,964 I listened to your call. 306 00:24:24,588 --> 00:24:25,758 Never mind how. 307 00:24:27,090 --> 00:24:28,970 I would've let you pull that trigger. 308 00:24:32,137 --> 00:24:33,307 Can I come in? 309 00:24:40,145 --> 00:24:41,145 Thank you. 310 00:24:44,065 --> 00:24:45,815 Nobody's gonna save the world. 311 00:24:48,487 --> 00:24:51,867 But we can make it a little less shitty, you know? 312 00:24:54,242 --> 00:24:56,242 And I'm the guy who can help you do that. 313 00:24:59,456 --> 00:25:00,736 You wonder what it would be like 314 00:25:00,790 --> 00:25:03,500 if you could do the job that you were put on this Earth to do? 315 00:25:04,127 --> 00:25:05,127 Hmm? 316 00:25:06,338 --> 00:25:10,048 You could take out some truly evil people. 317 00:25:12,385 --> 00:25:14,345 Not people that the government tells you are evil, 318 00:25:14,387 --> 00:25:17,807 because based on, you know, policies or politics and bureaucracy 319 00:25:17,891 --> 00:25:19,561 or trade relations or any of that shit. 320 00:25:19,643 --> 00:25:26,073 No, I'm talking truly world-class evil motherfuckers. 321 00:25:28,610 --> 00:25:30,740 I can help you go after those guys. 322 00:25:32,239 --> 00:25:36,159 And I will never tell you to not pull that trigger. 323 00:25:38,328 --> 00:25:39,748 What would you say to that? 324 00:25:56,930 --> 00:25:58,140 Hey, kid! 325 00:26:03,728 --> 00:26:06,040 - Hey, what's that guy doing? - Don't do it! 326 00:26:06,064 --> 00:26:07,064 Hey! 327 00:26:08,733 --> 00:26:10,073 Man overboard! 328 00:26:17,993 --> 00:26:19,743 Blaine was a born operator, 329 00:26:21,246 --> 00:26:22,866 a fourth-generation soldier. 330 00:26:23,540 --> 00:26:27,250 As a matter of fact, his family fought for us since the Second World War. 331 00:26:27,335 --> 00:26:30,205 And like those before him, Blaine believed in right and wrong, 332 00:26:30,297 --> 00:26:33,337 in knowing the difference and then doing something about it. 333 00:26:35,260 --> 00:26:36,970 He told me stories... 334 00:26:38,513 --> 00:26:40,723 he heard as a kid about his grandfather. 335 00:26:41,766 --> 00:26:44,936 A Tuskegee airman killed in action in 1944. 336 00:26:45,770 --> 00:26:47,190 He would like that we're here, 337 00:26:48,356 --> 00:26:50,066 placing these photos together... 338 00:26:50,734 --> 00:26:52,574 ...at his hero's grave. 339 00:26:54,654 --> 00:26:57,074 And he damn sure loved his country, 340 00:26:57,157 --> 00:26:59,527 like Captain America. 341 00:27:00,035 --> 00:27:02,495 And none of us know how we would react 342 00:27:02,579 --> 00:27:04,709 if we were put in the same position he was. 343 00:27:05,165 --> 00:27:06,765 The fear, the noise. 344 00:27:07,334 --> 00:27:08,594 But if I was Blaine, 345 00:27:09,294 --> 00:27:12,384 I would've shot the motherfuckers. I would've blown their fucking heads off. 346 00:27:12,464 --> 00:27:13,594 That's just me. 347 00:27:13,673 --> 00:27:16,643 I would've been the last man standing. 348 00:27:17,135 --> 00:27:20,635 And I don't have any military background, but I'm like a mother duck. 349 00:27:20,722 --> 00:27:22,312 You get in the way of my ducklings... 350 00:27:22,724 --> 00:27:24,160 Man, just sit down. 351 00:27:24,184 --> 00:27:25,524 Just... Just sit down. 352 00:27:25,602 --> 00:27:28,522 You should have seen him watching Coco. 353 00:27:29,105 --> 00:27:30,145 Puddle of tears. 354 00:27:31,149 --> 00:27:32,899 It's an emotional movie. 355 00:27:33,526 --> 00:27:34,986 He's really heaving. 356 00:27:35,070 --> 00:27:36,610 God, that's hard to watch. Okay. 357 00:27:37,864 --> 00:27:39,664 I think we've seen enough. 358 00:27:41,951 --> 00:27:44,161 From now on, you will be known as Seven. 359 00:27:44,829 --> 00:27:45,829 I'm One. 360 00:27:46,289 --> 00:27:47,499 So, there's seven of us. 361 00:27:47,582 --> 00:27:49,172 No, six. 362 00:28:03,473 --> 00:28:06,353 There's this trick that we all do to get through our day. 363 00:28:06,434 --> 00:28:10,694 We take a box and into that box, we place all the horrors of the world, 364 00:28:10,772 --> 00:28:13,402 all the wrongs humans do to one another. 365 00:28:13,900 --> 00:28:16,860 And then we close the box and pretend it doesn't exist. 366 00:28:18,488 --> 00:28:21,618 Only some of us spend too much time inside the box. 367 00:28:22,075 --> 00:28:24,365 We've lost our ability to pretend. 368 00:28:24,911 --> 00:28:26,831 We know there's too much unfinished business 369 00:28:26,913 --> 00:28:28,043 in this fucked-up world. 370 00:28:29,249 --> 00:28:33,169 Our job as ghosts is to do the dirty work the living can't or won't. 371 00:28:34,754 --> 00:28:36,424 And we do it from here. 372 00:28:37,132 --> 00:28:39,092 This is our haunted house. 373 00:28:39,718 --> 00:28:43,138 It's a lot like the Batcave, except it's nothing like the Batcave. 374 00:28:43,221 --> 00:28:44,471 Seven, you're dead. 375 00:28:45,390 --> 00:28:48,180 You're gonna be restricted to cities that you've never visited before. 376 00:28:48,268 --> 00:28:49,438 People that you've never met. 377 00:28:49,519 --> 00:28:51,689 All, of course, except your fellow ghosts. 378 00:28:51,771 --> 00:28:55,071 None of whom you'll know by name, only number, for safety, 379 00:28:56,067 --> 00:28:57,647 and so no one gets too close. 380 00:28:58,737 --> 00:28:59,737 Walk over here. 381 00:29:01,072 --> 00:29:02,622 This is our target hit board. 382 00:29:03,074 --> 00:29:07,294 These nine men have been placing too much shit inside the box. 383 00:29:07,704 --> 00:29:08,964 So, now, they answer to us. 384 00:29:11,750 --> 00:29:13,880 Target number one: this prick. 385 00:29:15,044 --> 00:29:16,214 First mission: 386 00:29:16,963 --> 00:29:20,473 the dictator of Turgistan, Rovach Alimov. 387 00:29:21,009 --> 00:29:23,009 When you're dead, you get to stop all the bullshit. 388 00:29:23,052 --> 00:29:26,012 No more DMV lines, no more shopping Christmas... 389 00:29:26,097 --> 00:29:27,387 Or backstabbing girlfriends. 390 00:29:27,474 --> 00:29:30,104 They should make an "Out of Office" reply for dead people. 391 00:29:30,185 --> 00:29:31,865 "Sorry I'm away from the planet right now. 392 00:29:32,312 --> 00:29:33,312 I'm fucking dead." 393 00:29:33,354 --> 00:29:36,024 No more tax, no more criminal records, 394 00:29:36,107 --> 00:29:40,317 no more getting arrested by the pigs just for being naked or just usual stuff. 395 00:29:40,403 --> 00:29:42,703 You know, being naked, getting drunk. Casual stuff. 396 00:29:43,198 --> 00:29:44,878 Know the best part about being dead? 397 00:29:44,908 --> 00:29:47,118 - Mm. - No more immigration lines. 398 00:29:47,702 --> 00:29:49,752 Don't look at me like that. I'm fucking American. 399 00:29:49,829 --> 00:29:51,039 I'm illegal. 400 00:29:51,581 --> 00:29:52,921 You guys sure are cynical. 401 00:29:52,999 --> 00:29:54,249 How about high blood pressure? 402 00:29:54,334 --> 00:29:56,894 Fuck you, high blood pressure. I'll eat whatever the fuck I want. 403 00:29:56,920 --> 00:29:58,250 Thank you very much. 404 00:29:58,338 --> 00:30:00,468 You realize you're actually still alive, right? 405 00:30:08,473 --> 00:30:10,143 Fuck you, too, technology. 406 00:30:10,683 --> 00:30:12,620 What they don't know is I've been making magnets 407 00:30:12,644 --> 00:30:14,694 since my seventh grade science fair project, 408 00:30:15,313 --> 00:30:16,953 which I completely dominated, by the way. 409 00:30:17,732 --> 00:30:19,692 I figured out how to take big stuff like this... 410 00:30:19,776 --> 00:30:20,896 This is pure shit. 411 00:30:20,985 --> 00:30:21,985 ...into this. 412 00:30:22,570 --> 00:30:25,370 I came up with neodymium, micro magnets. 413 00:30:25,448 --> 00:30:27,408 Equal vibrating phones, ten million cell phones... 414 00:30:27,450 --> 00:30:30,012 ...Priuses, Teslas, all use my ingenuity. 415 00:30:30,036 --> 00:30:33,076 And someday, this will make me very, very rich. 416 00:30:35,416 --> 00:30:38,166 You guys, you got it all wrong, you know. 417 00:30:38,920 --> 00:30:40,510 Best thing about being dead... 418 00:30:41,422 --> 00:30:42,422 is the freedom. 419 00:30:44,050 --> 00:30:45,720 I mean, we're all gonna die. 420 00:30:46,594 --> 00:30:49,144 May as well do it while we're alive, right? 421 00:30:49,597 --> 00:30:52,807 When you're young, you lock yourselves into all of these bad decisions. 422 00:30:52,892 --> 00:30:55,852 You know, marriages and mortgages, and all that kind of stuff. 423 00:30:55,937 --> 00:30:56,937 But you die... 424 00:30:58,940 --> 00:31:00,400 it's all erased. 425 00:31:01,776 --> 00:31:03,526 Poof! Gone. 426 00:31:04,320 --> 00:31:09,240 From that point forward, all that matters is what you choose. 427 00:31:10,702 --> 00:31:13,162 The point is that we should bring Seven behind the curtain. 428 00:31:13,246 --> 00:31:15,156 You wanna hand me those over there? 429 00:31:15,623 --> 00:31:19,383 Here we go. All right, a little demonstration, no technology. 430 00:31:19,460 --> 00:31:24,550 This is how to stage a coup in three not-so-easy steps. 431 00:31:24,632 --> 00:31:27,432 All right, you got a country, Turgistan, yeah? 432 00:31:27,510 --> 00:31:30,560 These are the people, nice people, going about, doing their thing. 433 00:31:31,222 --> 00:31:35,642 Then you got the four generals, cuatro cunts, very bad guys. 434 00:31:35,727 --> 00:31:37,227 But there's one worse guy. 435 00:31:38,187 --> 00:31:39,607 That's the piece-of-shit dictator. 436 00:31:40,273 --> 00:31:41,613 Right there at the top. 437 00:31:41,691 --> 00:31:42,981 Don't forget his brother. 438 00:31:43,067 --> 00:31:44,687 Democracy-loving brother. 439 00:31:45,278 --> 00:31:46,488 He's the key. 440 00:31:47,363 --> 00:31:50,783 So, we're gonna hit the four generals. They're gonna lead us to the brother. 441 00:31:50,867 --> 00:31:54,117 You kill top generals, you fuck a dictator's day. 442 00:31:54,203 --> 00:31:56,243 The second thing we're gonna do is free the brother. 443 00:31:56,289 --> 00:31:59,459 The last thing that we're gonna do is we're gonna say goodbye 444 00:31:59,542 --> 00:32:03,842 to piece-of-shit dictator and hello to democracy-loving brother. 445 00:32:04,589 --> 00:32:07,129 It all goes down in four months. 446 00:32:07,216 --> 00:32:10,466 El Día de los Muertos. The Day of the Dead. 447 00:32:14,182 --> 00:32:15,272 Oh, that's it? 448 00:32:16,184 --> 00:32:18,444 Oh, well, that's pretty simple, you know? 449 00:32:20,188 --> 00:32:21,188 It's cups. 450 00:32:22,315 --> 00:32:24,935 So, we're all gonna die? 451 00:32:25,735 --> 00:32:26,775 Not me. 452 00:32:27,195 --> 00:32:29,105 She's not. We all are. 453 00:32:30,198 --> 00:32:32,238 - Painfully. - Yeah, y'all are funny. 454 00:32:32,325 --> 00:32:35,695 So, what else can you tell me about this guy Rovach in Turgistan? 455 00:32:41,793 --> 00:32:43,312 On the Turgistan border, 456 00:32:43,336 --> 00:32:46,086 hundreds of thousands are fleeing Rovach's reign... 457 00:32:46,172 --> 00:32:47,858 Military targets the aid work... 458 00:32:47,882 --> 00:32:50,842 Rovach's military targets these secret hospitals. 459 00:32:50,927 --> 00:32:52,927 As the world sits on the sideline... 460 00:33:09,153 --> 00:33:11,823 A million people have been displaced since the conflict began. 461 00:33:11,906 --> 00:33:14,946 We have over 80,000 in this camp alone, nearly half of them children. 462 00:33:15,034 --> 00:33:16,744 - Heartbreaking. God. - Yeah. 463 00:33:16,828 --> 00:33:18,958 I'd love to show you the hospital we just built. 464 00:33:19,038 --> 00:33:20,498 We're not gonna go to the hospital. 465 00:33:20,581 --> 00:33:22,461 I'm a little behind on my malaria pills, but... 466 00:33:22,542 --> 00:33:24,092 Malaria's not an issue in this part. 467 00:33:24,168 --> 00:33:25,288 I'll be the judge of that. 468 00:33:25,378 --> 00:33:27,548 Here's what we're gonna do, though. Okay, I'm gonna... 469 00:33:28,172 --> 00:33:30,172 - What's your name again? - Oliver. 470 00:33:30,258 --> 00:33:33,388 Oliver. Oliver here is gonna take a picture of us right there, 471 00:33:33,469 --> 00:33:36,849 and then I am going to take some shots of some kids, hopefully not too sick, 472 00:33:36,931 --> 00:33:38,811 nothing too depressing, no amputees. 473 00:33:38,891 --> 00:33:41,311 Then I'm gonna carry some... 474 00:33:41,394 --> 00:33:43,154 ...you know, water jugs around, 475 00:33:43,229 --> 00:33:46,479 and then I'm gonna cut your foundation a giant check. 476 00:33:46,566 --> 00:33:48,186 - Okay, what's your name again? - Mike. 477 00:33:48,276 --> 00:33:50,356 Yeah, okay. Thank you, Mike. 478 00:33:52,822 --> 00:33:54,032 Watch out there. 479 00:33:54,115 --> 00:33:55,865 - Please, let me help you. - It's balanced. 480 00:33:55,950 --> 00:33:56,780 If I dropped one, 481 00:33:56,868 --> 00:33:59,038 I'd just walk around in circles. 482 00:33:59,287 --> 00:34:01,077 What's that rich guy doing here? 483 00:34:01,164 --> 00:34:03,294 I don't know. Photo op for social media? 484 00:34:03,374 --> 00:34:04,374 Showing he cares? 485 00:34:05,251 --> 00:34:07,711 I should've been a soccer player. I could've gone pro. 486 00:34:07,795 --> 00:34:09,273 Get out of here. We're good. 487 00:34:30,401 --> 00:34:32,401 - They're gonna hit us! - What's going on? 488 00:34:35,281 --> 00:34:36,821 Come with us! We gotta get the masks! 489 00:34:45,083 --> 00:34:47,633 - Get the masks! - Gas! Gas! 490 00:34:47,710 --> 00:34:48,710 - Get the masks! - Gas! 491 00:34:58,763 --> 00:35:01,163 - Go open the boxes. - Pass them out. 492 00:35:49,897 --> 00:35:51,227 Put that on. Put this on. 493 00:37:37,755 --> 00:37:40,835 We're in the Louvre. In the most beautiful place in the world. 494 00:37:40,925 --> 00:37:41,925 Shut it off. 495 00:37:42,009 --> 00:37:43,049 But, sir... 496 00:37:43,135 --> 00:37:45,635 - Where did you find this? - Social media, sir. 497 00:37:45,721 --> 00:37:48,931 It's everywhere. News outlets and foreign governments are greeting it 498 00:37:49,016 --> 00:37:50,426 with universal condemnation. 499 00:37:50,518 --> 00:37:52,996 He is a war criminal that no one holds accountable. 500 00:37:53,020 --> 00:37:57,020 His worst atrocities involve banned chemical weapons. 501 00:37:57,441 --> 00:37:58,441 Such a fuss. 502 00:37:59,277 --> 00:38:00,897 It's all perfectly bloodless. 503 00:38:01,529 --> 00:38:02,949 Who do you think shot it? 504 00:38:03,447 --> 00:38:04,567 Impress me. 505 00:38:05,866 --> 00:38:06,946 You shot it, 506 00:38:07,451 --> 00:38:09,201 had it shot and leaked, 507 00:38:09,912 --> 00:38:12,832 to communicate resolve, inspire fear. 508 00:38:17,586 --> 00:38:20,836 Show my enemies what's in store for them and for those they love. 509 00:38:21,340 --> 00:38:22,590 It's only the beginning. 510 00:38:26,470 --> 00:38:29,350 Thou wast provoked by thy foul mind, 511 00:38:29,974 --> 00:38:33,444 which never dreamt on aught but butcheries. 512 00:38:33,519 --> 00:38:35,479 Say that I slew them not. 513 00:38:35,563 --> 00:38:38,613 But dead they are, and devilish slain by thee. 514 00:38:41,944 --> 00:38:43,494 Why dost thou spit at me? 515 00:38:43,571 --> 00:38:46,281 Would it were mortal poison, for thy sake. 516 00:38:46,907 --> 00:38:49,947 Never came poison from so sweet a place. 517 00:38:50,036 --> 00:38:52,996 Never hung poison on a fouler toad. 518 00:38:53,080 --> 00:38:56,630 Thine eyes, sweet lady, have infected mine. 519 00:38:56,709 --> 00:38:59,549 Would they were basilisks, to strike thee dead! 520 00:39:11,724 --> 00:39:12,734 Martini. 521 00:39:13,434 --> 00:39:15,564 Stirred. Not shaken, stirred. 522 00:39:21,317 --> 00:39:22,357 What's your opinion? 523 00:39:22,401 --> 00:39:23,991 I'll take a Negroni. 524 00:39:24,070 --> 00:39:25,070 Just poured. 525 00:39:27,281 --> 00:39:28,321 Sorry? 526 00:39:28,407 --> 00:39:30,327 On the... On the play? 527 00:39:30,409 --> 00:39:33,829 There's that old cliché, "Does art actually imitate life?" 528 00:39:33,913 --> 00:39:36,833 'Cause you got this tyrant who's walking the stage... 529 00:39:36,916 --> 00:39:37,746 Baasha. 530 00:39:37,833 --> 00:39:39,673 And, uh, in the first act, 531 00:39:41,379 --> 00:39:43,339 his cruelty goes completely unpunished. 532 00:39:43,422 --> 00:39:44,552 But in the fifth... 533 00:39:46,384 --> 00:39:49,474 In the fifth... justice. 534 00:39:51,055 --> 00:39:52,635 Always justice. 535 00:39:53,432 --> 00:39:55,022 You see a tyrant. 536 00:39:55,101 --> 00:39:58,481 I see a man bringing order to a disordered world. 537 00:39:59,146 --> 00:40:02,646 Scouring its filth, polishing it till it shines. 538 00:40:02,733 --> 00:40:05,953 In art, our most fervent hopes come true. 539 00:40:06,028 --> 00:40:07,658 Heroes always win. 540 00:40:08,739 --> 00:40:09,739 It's bullshit. 541 00:40:10,699 --> 00:40:13,869 In life... totally different. 542 00:40:16,163 --> 00:40:19,753 Nah, I'm with Shakespeare. Act Five's coming. 543 00:40:19,834 --> 00:40:21,544 - To Shakespeare. - Mm. 544 00:40:21,627 --> 00:40:22,627 To Bill. 545 00:40:23,379 --> 00:40:25,299 I think you both just spoiled the end. 546 00:40:26,340 --> 00:40:27,340 No. 547 00:40:29,802 --> 00:40:30,932 We didn't. 548 00:40:36,767 --> 00:40:38,437 I didn't catch your name. 549 00:40:38,519 --> 00:40:40,599 - Rovach. - No, I was talking to her. 550 00:40:43,732 --> 00:40:45,862 Do you mind? I can feel the tip. 551 00:40:49,196 --> 00:40:50,196 Yeah. 552 00:40:51,157 --> 00:40:53,197 He's no longer inside me. We're safe. 553 00:40:54,493 --> 00:40:55,493 What is your name? 554 00:40:56,245 --> 00:40:57,285 Arianna. 555 00:40:57,371 --> 00:41:00,331 Arianna. Big guy's still staring at me, isn't he? 556 00:41:02,001 --> 00:41:03,961 - Yeah. - He's gonna kick my ass later. 557 00:41:04,044 --> 00:41:05,044 - Good. - Yeah. 558 00:41:33,365 --> 00:41:35,155 We must be doing something wrong. 559 00:41:35,242 --> 00:41:36,122 Why? 560 00:41:36,202 --> 00:41:39,122 'Cause the chocolates have lasted the whole night right there. 561 00:41:39,205 --> 00:41:41,325 - Like they're glued there. - That's crazy. 562 00:41:42,750 --> 00:41:43,790 I'm getting old. 563 00:41:46,045 --> 00:41:47,955 Do you believe what that man said? 564 00:41:49,173 --> 00:41:51,433 Evil goes unpunished. 565 00:41:52,176 --> 00:41:53,716 I believe he believes it. 566 00:41:54,720 --> 00:41:56,060 And what about you? 567 00:41:58,682 --> 00:42:01,142 I just feel like the whole world's, like, on an... 568 00:42:01,936 --> 00:42:03,806 endless, evil... 569 00:42:04,605 --> 00:42:05,935 shitty loop. 570 00:42:06,524 --> 00:42:07,614 Hmm. 571 00:42:08,901 --> 00:42:10,361 But he'll get his. 572 00:42:17,034 --> 00:42:18,704 You know, this was fun. 573 00:42:20,871 --> 00:42:22,371 Are you ghosting me? 574 00:42:24,124 --> 00:42:25,324 Do I look like a ghost to you? 575 00:42:25,376 --> 00:42:28,586 No. It's like the things you say, it sounds like you want to be. 576 00:42:28,671 --> 00:42:30,091 - The things I say. - Mm-hmm. 577 00:42:31,757 --> 00:42:34,427 But what makes you think that I want to see you again? 578 00:42:38,347 --> 00:42:40,097 You weren't that memorable. 579 00:42:40,808 --> 00:42:42,058 Ow! 580 00:42:42,810 --> 00:42:45,480 Besides, I'm moving to New York. 581 00:42:46,272 --> 00:42:47,732 Mmm. 582 00:42:47,815 --> 00:42:49,225 That's where I live. 583 00:42:49,316 --> 00:42:50,356 Sucker. 584 00:42:51,360 --> 00:42:53,030 So, now you're stalking me? 585 00:42:54,405 --> 00:42:55,405 Maybe a little bit. 586 00:43:07,459 --> 00:43:10,339 And now you're all caught up. 587 00:43:16,343 --> 00:43:18,143 Anything happen in school today? 588 00:43:18,178 --> 00:43:20,808 Angela Valentine said she was going to get sick in class. 589 00:43:20,889 --> 00:43:22,019 What happened? 590 00:43:22,099 --> 00:43:23,099 She did. 591 00:43:23,392 --> 00:43:26,482 - Hey, what do you know about One? - He loves Wally the dog. 592 00:43:27,062 --> 00:43:29,652 He's obsessed with this Beaver show. I think he's an orphan. 593 00:43:29,732 --> 00:43:32,192 We got a little bet on if you wanna put some money in. 594 00:43:32,610 --> 00:43:34,290 It's an interesting crew you got here, bro. 595 00:43:34,320 --> 00:43:35,700 How many missions you guys run? 596 00:43:35,779 --> 00:43:36,859 - Counting Florence? - Yeah. 597 00:43:36,905 --> 00:43:39,025 - One. - One what? 598 00:43:39,116 --> 00:43:41,219 Actually, no, there was, um, this, like, mini-mission, 599 00:43:41,243 --> 00:43:43,163 so maybe one and a quarter. It was in Sicily. 600 00:43:43,245 --> 00:43:45,405 But Florence, absolute shitshow. 601 00:43:45,497 --> 00:43:48,327 I mean, if I wasn't there, probably more than one of us dead. 602 00:43:48,417 --> 00:43:50,537 - That's all I'm saying. - Are you fucking kidding me? 603 00:43:51,420 --> 00:43:52,340 I don't fuck around. 604 00:43:52,421 --> 00:43:55,061 You realize I just buried myself in front of my family and friends? 605 00:43:55,090 --> 00:43:56,550 Yeah, One told me about that. 606 00:43:56,634 --> 00:43:58,304 Big military funeral. 607 00:43:58,385 --> 00:43:59,595 Guns popping, flags. 608 00:44:00,220 --> 00:44:02,616 It's pretty cool. At my funeral, there was five people there, 609 00:44:02,640 --> 00:44:04,220 and two of them left before the end. 610 00:44:04,308 --> 00:44:06,348 It is tough watching your mum cry at your grave. 611 00:44:06,435 --> 00:44:07,265 Yeah. 612 00:44:07,353 --> 00:44:08,813 This mission, I got a good feeling. 613 00:44:08,896 --> 00:44:11,106 I got a really good feeling about this mission. 614 00:44:13,692 --> 00:44:15,362 How come you can't find this guy? 615 00:44:15,444 --> 00:44:18,664 I don't know. One can usually find anyone, but he just can't seem to find him. 616 00:44:18,739 --> 00:44:20,819 He said Americans caught him a few years back. 617 00:44:20,908 --> 00:44:22,078 Americans? 618 00:44:22,576 --> 00:44:23,576 I don't know. 619 00:44:24,870 --> 00:44:26,550 Prep your team, target... 620 00:44:26,622 --> 00:44:28,141 Camille, I get you hate this, 621 00:44:28,165 --> 00:44:30,125 but sometimes you gotta put bad guys on thrones. 622 00:44:30,209 --> 00:44:31,289 Just do your job. 623 00:44:54,983 --> 00:44:56,783 No one touch. He's mine. 624 00:45:17,798 --> 00:45:20,508 I was assured by your state department... 625 00:45:20,592 --> 00:45:22,722 - I'm from a different department. - God, CIA. 626 00:45:22,803 --> 00:45:24,473 I've come to deliver you to your brother. 627 00:45:25,013 --> 00:45:28,273 You don't know my brother. Rovach is a monster. 628 00:45:28,350 --> 00:45:33,020 He'll violate every single principle your nation holds dear. 629 00:45:33,105 --> 00:45:35,975 I begged the director not to do this, Murat, begged. 630 00:45:36,233 --> 00:45:38,753 The Americans caught him years back and gave him to his brother. 631 00:45:38,819 --> 00:45:41,699 That bald-looking fella. You like him though, One, yeah? 632 00:45:41,780 --> 00:45:44,070 He's definitely an arsehole, but a likable arseshole, no? 633 00:45:44,700 --> 00:45:46,410 - No. - Well, he likes you. 634 00:45:48,328 --> 00:45:49,498 Here's the fun part. 635 00:45:49,580 --> 00:45:51,620 How many billionaires do you actually know? 636 00:45:51,707 --> 00:45:54,497 You've heard of Elon Musk, Bill Gates, that's the... Fuck it. 637 00:45:54,585 --> 00:45:56,745 Okay. Of course you haven't heard of me before. 638 00:45:56,837 --> 00:45:59,467 That's how I like it. I'm a good inventor. 639 00:45:59,548 --> 00:46:02,798 Created a lot of tech, tracking and hiding digital trails of people. 640 00:46:02,885 --> 00:46:04,845 Some I even sold to the CIA, 641 00:46:04,928 --> 00:46:07,678 where I met some interesting people, did some adventurous shit. 642 00:46:09,933 --> 00:46:12,813 But slowly, I cleaned house, and I had other ideas. 643 00:46:12,895 --> 00:46:14,895 Used my money to help people in bad situations. 644 00:46:14,980 --> 00:46:17,610 But I realized, my billions, that's not enough. 645 00:46:17,691 --> 00:46:19,691 Governments don't really help people in need. 646 00:46:19,777 --> 00:46:23,447 So, I said, "Fuck the government. I'm gonna do this myself." 647 00:46:23,530 --> 00:46:26,450 So, here we are. A little eyeball led us to these fuckhead generals, 648 00:46:26,533 --> 00:46:27,583 and it's game on. 649 00:46:28,035 --> 00:46:30,695 Okay, General, you're flying to Vegas. 650 00:46:30,788 --> 00:46:33,168 I have a very important mission for you. 651 00:46:33,248 --> 00:46:35,918 You are going to meet Viktor, the arms dealer. 652 00:46:36,752 --> 00:46:37,752 Get drunk. 653 00:46:42,341 --> 00:46:44,131 We're going to Vegas, baby! 654 00:46:44,760 --> 00:46:46,050 Viktor, Vegas, viceroy. 655 00:46:46,136 --> 00:46:48,886 General Garioff, lots of consonants, so we'll make this easy. 656 00:46:48,972 --> 00:46:51,732 The little fat one, he's the handler of Rovach's baby brother. 657 00:46:54,394 --> 00:46:58,404 Las Vegas has more facial recognition software than any place on Earth. 658 00:46:58,482 --> 00:46:59,782 Oh, I know what I'm gonna be. 659 00:46:59,858 --> 00:47:02,948 Choose your disguises wisely. 660 00:47:03,028 --> 00:47:05,278 I'm a grown man. I can handle my shit. 661 00:47:05,364 --> 00:47:06,764 That's not how the expression goes. 662 00:47:06,824 --> 00:47:09,585 Don't handle your shit, flush it down the toilet like a grown-ass man. 663 00:47:09,618 --> 00:47:12,248 Be subtle. Blend in. Disappear. 664 00:47:37,396 --> 00:47:38,766 Okay, now it's safe. 665 00:47:41,149 --> 00:47:43,069 You mean the red one or the blue one? 666 00:47:43,110 --> 00:47:45,871 - Probably a Ferrari. - You don't see gas of this quality. 667 00:47:46,071 --> 00:47:50,331 It's US Army, experimental sarin gas for testing antidotes. 668 00:47:50,409 --> 00:47:52,619 Whatever's left over, they bury in the desert. 669 00:47:52,703 --> 00:47:54,123 Now, I can procure it, 670 00:47:55,080 --> 00:47:56,580 but you take delivery here. 671 00:47:57,249 --> 00:47:58,629 And no middlemen. 672 00:48:01,670 --> 00:48:02,670 Kill them all? 673 00:48:02,713 --> 00:48:03,763 Mm-hmm. 674 00:48:04,298 --> 00:48:05,298 Love it. 675 00:48:13,807 --> 00:48:16,477 - A gift from Viktor. - I love Viktor. 676 00:48:36,538 --> 00:48:37,998 Oh! 677 00:48:38,916 --> 00:48:39,916 Coming! 678 00:48:40,834 --> 00:48:43,054 Welcome to party! 679 00:49:39,393 --> 00:49:40,943 It's too late. 680 00:49:41,937 --> 00:49:43,687 The deal is done. 681 00:49:45,357 --> 00:49:47,397 Two tons of sarin gas. 682 00:49:48,944 --> 00:49:50,954 - Where are you keeping Rovach's brother? - What? 683 00:49:51,029 --> 00:49:53,119 You got three seconds. Be specific. 684 00:49:53,198 --> 00:49:54,948 No, don't think, don't think. Talk! 685 00:49:55,909 --> 00:49:57,409 Three, two... 686 00:49:57,494 --> 00:50:01,674 Ni Hai Tower, uh, in Hong Kong, penthouse. 687 00:50:02,332 --> 00:50:03,382 ...one. 688 00:50:08,005 --> 00:50:09,005 It could be worse. 689 00:50:09,089 --> 00:50:10,759 You know, he could've finished. 690 00:50:11,383 --> 00:50:15,933 Good work. I said undercover, not coked-up Borg and McEnroe. 691 00:50:16,555 --> 00:50:18,465 I hate this town. I really do. 692 00:50:19,307 --> 00:50:22,307 No, it's Navratilova. She's a woman tennis player. 693 00:50:22,394 --> 00:50:24,774 Your costume's stupid, too. Motorcycle dick. 694 00:50:25,731 --> 00:50:27,981 I'm so, so sorry, ladies. 695 00:50:28,066 --> 00:50:29,776 But what happens in Vegas... 696 00:50:31,069 --> 00:50:32,489 You know the rest, yeah? 697 00:50:41,329 --> 00:50:42,329 We can't. 698 00:50:45,584 --> 00:50:47,254 Ow! Watch the gun. 699 00:50:47,335 --> 00:50:48,335 Oh, my gosh. 700 00:50:50,130 --> 00:50:51,590 - We can't do this. - What? 701 00:50:51,673 --> 00:50:52,843 No kissing. 702 00:50:53,842 --> 00:50:54,892 I'm cool with that. 703 00:50:59,556 --> 00:51:01,676 Stop kissing! 704 00:51:04,227 --> 00:51:05,557 What? I'm not kissing. 705 00:51:07,981 --> 00:51:09,781 - Come here. - Nose off. 706 00:51:10,734 --> 00:51:11,734 Way better. 707 00:51:27,042 --> 00:51:28,632 Where are you running to? 708 00:51:29,753 --> 00:51:31,633 One promised my soul back. 709 00:51:32,714 --> 00:51:34,304 I just gotta talk to somebody. 710 00:51:34,382 --> 00:51:35,722 You're scared. 711 00:51:36,468 --> 00:51:37,638 You're such a pussy. 712 00:51:38,053 --> 00:51:39,553 Ever stage a coup d'état? 713 00:51:40,347 --> 00:51:42,387 No. No, I don't even know what it means. 714 00:51:43,433 --> 00:51:47,273 Oh, wow. A coup. A coup d’état. It's French, Napoleon. 715 00:51:47,354 --> 00:51:48,814 French history stuff. 716 00:51:49,481 --> 00:51:50,481 Okay. 717 00:51:51,441 --> 00:51:52,521 You can't tear a place down 718 00:51:52,567 --> 00:51:54,317 until you have someone to build it back up. 719 00:51:54,402 --> 00:51:57,162 That someone is Rovach's brother, Murat. 720 00:51:57,239 --> 00:51:58,779 Imprisoned in Hong Kong. 721 00:51:58,865 --> 00:52:01,365 You see, the army's fucked now we killed the generals. 722 00:52:02,077 --> 00:52:03,747 They will look for a new leader. 723 00:52:03,829 --> 00:52:05,209 And we're gonna give them one. 724 00:52:06,623 --> 00:52:09,253 "Coup." I don't even know what it means. Stupid word. 725 00:52:28,145 --> 00:52:29,805 Oh, my favorite. 726 00:52:29,896 --> 00:52:32,106 I know, Mama. How you doing? 727 00:52:32,566 --> 00:52:33,896 Well, you see, Ma... 728 00:52:36,945 --> 00:52:41,775 there's this country, Uzbekis... No, Turg... 729 00:52:42,367 --> 00:52:44,657 Turkis... Turkikas... 730 00:52:44,744 --> 00:52:46,754 Fuck! Turkikasazhan? 731 00:52:46,830 --> 00:52:49,540 Ma, all I know is that it's got a "stan" at the end, 732 00:52:49,624 --> 00:52:52,344 - and it's in Asia. - Oh, by Kansas! 733 00:52:53,128 --> 00:52:55,878 Ish. Yes, Mama, by Kansas. 734 00:52:55,964 --> 00:52:59,014 Anyway, the man who ran it died, and, uh... 735 00:53:01,511 --> 00:53:03,721 he... he left behind two sons. 736 00:53:03,805 --> 00:53:04,925 One good and one bad. 737 00:53:06,183 --> 00:53:07,893 And the bad one came out on top. 738 00:53:07,976 --> 00:53:10,016 So, what the fuck are you looking at, Nurse Ratched? 739 00:53:10,395 --> 00:53:11,395 Huh? 740 00:53:11,688 --> 00:53:13,648 Go hang with the fucking nuns or something. 741 00:53:14,482 --> 00:53:15,572 Yeah, walk. 742 00:53:15,650 --> 00:53:16,650 Walk. 743 00:53:17,068 --> 00:53:19,568 I will fucking knock you out in front of my mother. 744 00:53:22,782 --> 00:53:23,782 Sorry, Mama. 745 00:53:24,618 --> 00:53:27,948 Anyway, the two sons fought, and the bad one came out on top, 746 00:53:28,038 --> 00:53:30,498 so he locked the good one up, and... 747 00:53:30,582 --> 00:53:32,252 I never liked Diego. 748 00:53:33,001 --> 00:53:36,251 Yeah, me either, Mama. Working for him didn't agree with me. 749 00:53:37,547 --> 00:53:40,627 But I work for someone else now, Ma. We're doing good things. 750 00:53:41,509 --> 00:53:43,929 Huh? We're fixing what's going on in Kansas. 751 00:53:45,764 --> 00:53:48,274 Good things can erase the bad ones, right, Mama? 752 00:53:51,019 --> 00:53:52,939 I love you, Andres. 753 00:53:53,021 --> 00:53:54,651 Oh, no, no, no, no, no, no. 754 00:53:54,731 --> 00:53:57,651 No, Ma, Andres is in Bogota. It's me, Javi. 755 00:53:58,485 --> 00:54:00,445 - Javi. - Javi? 756 00:54:00,528 --> 00:54:03,908 I won't speak to Javi anymore because he is a murderer. 757 00:54:04,491 --> 00:54:07,541 Ma, it was only bad people, Mama. 758 00:54:17,545 --> 00:54:19,385 Please, you don't have to do this. 759 00:54:19,422 --> 00:54:20,592 No, I do. My job. 760 00:54:28,139 --> 00:54:29,519 Daddy? 761 00:54:29,599 --> 00:54:31,179 I can't sleep. 762 00:54:42,779 --> 00:54:43,779 Daddy? 763 00:54:46,366 --> 00:54:47,446 He's not here. 764 00:54:48,201 --> 00:54:49,241 Where's your mommy? 765 00:54:49,828 --> 00:54:51,748 I don't have a mommy. 766 00:55:00,630 --> 00:55:02,220 Javi loves you, Mama. Huh? 767 00:55:07,929 --> 00:55:10,679 You and your Bruce Wayne shit! 768 00:55:10,765 --> 00:55:11,885 Boo. 769 00:55:12,475 --> 00:55:13,475 One rule. 770 00:55:14,686 --> 00:55:15,766 One rule. 771 00:55:18,231 --> 00:55:20,191 You don't know what it's like to have someone. 772 00:55:20,275 --> 00:55:22,145 She doesn't even remember my name. 773 00:55:22,235 --> 00:55:23,945 So, she'll never know you stopped coming. 774 00:55:24,029 --> 00:55:27,319 See, you're lucky that I don't paint the inside of this car 775 00:55:27,407 --> 00:55:28,777 with chunks of your fucking skull. 776 00:55:28,867 --> 00:55:30,447 Jesus, who raised you, the mob? 777 00:55:30,535 --> 00:55:32,695 That's none of your fucking business, Three. 778 00:55:33,705 --> 00:55:35,995 We sacrificed everything to be a part of this. 779 00:55:36,082 --> 00:55:38,252 Honor it, respect it. It's all we got. 780 00:55:45,633 --> 00:55:48,643 I don't usually stand on ceremony, but today, 781 00:55:49,429 --> 00:55:51,769 what just befell your superiors in America 782 00:55:52,432 --> 00:55:55,942 undid over 60 years of loyal service to my family. 783 00:55:56,644 --> 00:55:58,814 Those fine men won't be replaced easily. 784 00:55:58,897 --> 00:56:04,107 Colonel Zaga, Niazo, Abdulim, Daheem. 785 00:56:05,445 --> 00:56:07,105 You're next in line, gentlemen. 786 00:56:09,657 --> 00:56:13,237 Your combined experience is nearly that of your predecessors, 787 00:56:13,995 --> 00:56:16,285 but if my generals' shoes are to be filled, 788 00:56:18,291 --> 00:56:19,711 I need men like you. 789 00:56:20,960 --> 00:56:22,000 Like you, 790 00:56:23,296 --> 00:56:24,336 but not you. 791 00:56:44,067 --> 00:56:46,237 I don't know who killed my generals, 792 00:56:46,778 --> 00:56:49,778 but I'd be a fool to trust the men who most stood to benefit. 793 00:56:50,448 --> 00:56:53,988 So, next men up, congratulations! 794 00:57:02,669 --> 00:57:06,169 All right, we're gonna tiptoe through these waypoints here, under radar. 795 00:57:06,256 --> 00:57:07,836 There's our backdoor to Hong Kong. 796 00:57:08,466 --> 00:57:09,466 Hey, One! 797 00:57:09,843 --> 00:57:11,683 You ever plan on calling me Six? 798 00:57:12,470 --> 00:57:14,180 - No. - Okay. 799 00:57:15,056 --> 00:57:17,535 - Hey, look, I know we don't get to ask... - Then don't. 800 00:57:17,559 --> 00:57:19,349 But, uh, who is One? 801 00:57:19,769 --> 00:57:21,559 - Who is he? - A rich guy who snapped. 802 00:57:21,646 --> 00:57:22,476 That's all I got. 803 00:57:22,564 --> 00:57:24,694 - Yeah, but how did you meet him? - We didn't. 804 00:57:24,774 --> 00:57:27,494 He met us. In really weird ways. 805 00:57:27,569 --> 00:57:28,989 - Oh, yeah. - Yeah. Very weird, 806 00:57:29,070 --> 00:57:31,780 like, perfect timing kind of weird. 807 00:57:41,624 --> 00:57:43,254 Cheap. Fake. 808 00:57:43,334 --> 00:57:46,754 Fuck! We ain't leaving till we find the Kalahari. 809 00:57:59,684 --> 00:58:01,064 Let's go. 810 00:58:28,129 --> 00:58:29,209 Oh, shit. 811 00:58:34,636 --> 00:58:35,636 Shit! 812 00:58:43,853 --> 00:58:45,023 Whoa, whoa! 813 00:58:46,689 --> 00:58:48,979 Grab my hand! Grab my hand! 814 00:58:49,651 --> 00:58:50,651 Hang on! 815 00:59:13,299 --> 00:59:14,299 I'm rich. 816 00:59:31,568 --> 00:59:33,858 What do you want? What do you fucking want? 817 00:59:33,945 --> 00:59:35,945 Hey! Hey! Calm down. 818 00:59:36,614 --> 00:59:38,914 What are you? Are you a fucking pig? 819 00:59:42,120 --> 00:59:43,290 Are you afraid? 820 00:59:44,914 --> 00:59:46,084 Never. 821 00:59:50,712 --> 00:59:51,922 There's power in that. 822 00:59:53,715 --> 00:59:56,125 More power finding a cause. 823 00:59:58,886 --> 01:00:00,966 Something so important that you're afraid to lose it, 824 01:00:01,014 --> 01:00:03,274 afraid that you're gonna die some other way. 825 01:00:03,349 --> 01:00:04,519 For nothing... 826 01:00:04,601 --> 01:00:07,496 - instead of what you're fighting for. - You're making a mistake to do this. 827 01:00:07,520 --> 01:00:08,690 I'm a thief. 828 01:00:08,771 --> 01:00:10,981 I've been robbing my whole f... I can make you money. 829 01:00:11,065 --> 01:00:12,725 - Are you afraid? - I've got skills. 830 01:00:13,693 --> 01:00:15,993 - I can be useful. I can help you. - You're gonna die now. 831 01:00:16,070 --> 01:00:17,923 - I can fucking help you! - Gonna fucking die now. 832 01:00:17,947 --> 01:00:20,367 - If you're gonna do it, fucking do it. - You die now! 833 01:00:20,450 --> 01:00:21,450 Fucking do it! 834 01:00:28,583 --> 01:00:31,843 - Oh, my God! - You sick fuck! Who fucking does that? 835 01:00:31,919 --> 01:00:34,759 - You should have seen your face. - You sick fuck! 836 01:00:34,839 --> 01:00:36,169 It's not fucking funny! 837 01:00:36,257 --> 01:00:37,717 It's really funny. 838 01:00:38,718 --> 01:00:41,298 Ooh, I never thought I'd meet a family more screwed up than mine. 839 01:00:41,387 --> 01:00:44,307 Hey, no. Don't say that. He hates the word "family." I don't know. 840 01:00:44,390 --> 01:00:45,520 I think he never had one. 841 01:00:45,600 --> 01:00:47,640 And if you're ever left behind in a mission... 842 01:00:48,144 --> 01:00:49,654 he's not coming back for you. 843 01:00:49,729 --> 01:00:50,729 What? 844 01:00:51,272 --> 01:00:52,942 We Deltas don't operate like that. 845 01:00:53,399 --> 01:00:55,989 Things are gonna have to change. I promise you that. 846 01:00:56,694 --> 01:00:59,534 FMS, Hong Kong. Engine start. 847 01:01:00,782 --> 01:01:03,282 Look, I know we're not supposed to ask, but I'm a nosy dude. 848 01:01:03,368 --> 01:01:04,828 So, here goes. 849 01:01:04,911 --> 01:01:06,661 You could have fought a million battles. 850 01:01:06,746 --> 01:01:09,666 Why now... and why Turgistan? 851 01:01:10,208 --> 01:01:13,288 Everybody talks about helping. It's nice to actually do something. 852 01:01:33,398 --> 01:01:35,568 It is quite the view, little brother. 853 01:01:38,569 --> 01:01:40,859 Personally, I'd prefer more gold, you know. 854 01:01:43,032 --> 01:01:43,952 Black. 855 01:01:44,033 --> 01:01:47,163 - I'm alone. - Closing on you, it's, like, dark. 856 01:01:49,038 --> 01:01:51,078 You know Sultan Ahmed I? 857 01:01:51,582 --> 01:01:52,632 That shit. 858 01:01:52,709 --> 01:01:57,209 In 1603, Sultan Ahmed I gave a gift to his younger siblings. 859 01:01:57,296 --> 01:01:59,296 Magnificent wing in Topkapi Palace. 860 01:01:59,382 --> 01:02:00,552 The gilded cage. 861 01:02:01,092 --> 01:02:03,392 Yeah, I've learned my history, too. 862 01:02:04,762 --> 01:02:07,312 Would you prefer the sultans before Ahmed? 863 01:02:08,099 --> 01:02:11,229 Who strangled the younger brother with the same silk sheets? 864 01:02:14,981 --> 01:02:18,071 You have your own library, screening room. 865 01:02:18,776 --> 01:02:20,446 Yeah, it's a fun prison. 866 01:02:20,528 --> 01:02:23,448 And this, what is... what is this? 867 01:02:23,865 --> 01:02:24,735 Art. 868 01:02:24,824 --> 01:02:25,874 Ugly art. 869 01:02:26,743 --> 01:02:29,413 And the occasional visit from a loving brother. 870 01:02:29,495 --> 01:02:32,575 Quite generous after you tried to take what was rightfully mine. 871 01:02:32,665 --> 01:02:34,915 The throne is not yours or mine. 872 01:02:35,334 --> 01:02:37,504 - It belongs to the people. - The people? 873 01:02:37,587 --> 01:02:39,007 Yes, brother, the people. 874 01:02:39,088 --> 01:02:40,798 Like they're some sacred body. 875 01:02:41,591 --> 01:02:46,221 Instead of a violent, ignorant, illiterate mob who just begs for the whip. 876 01:02:46,304 --> 01:02:48,564 He's got his anger issues. 877 01:02:50,433 --> 01:02:52,523 What are you doing here? 878 01:02:53,060 --> 01:02:56,060 These shameful chemical attacks of yours, 879 01:02:56,147 --> 01:02:58,567 you're making me more popular than yourself. 880 01:02:59,525 --> 01:03:01,355 The only way you'll ever leave this place 881 01:03:01,444 --> 01:03:04,494 is if Daqeeq here throws you through that window. 882 01:03:04,572 --> 01:03:06,032 I wish. 883 01:03:13,247 --> 01:03:16,127 My generals, the Four Horsemen, were just executed. 884 01:03:17,335 --> 01:03:19,125 Do you know anything about that? 885 01:03:20,671 --> 01:03:21,761 Do you? 886 01:03:25,551 --> 01:03:27,221 These attacks on my generals 887 01:03:27,303 --> 01:03:30,223 will only increase the frequency of my chemical strikes. 888 01:03:31,307 --> 01:03:35,057 It may take years, but they will carve you up 889 01:03:35,144 --> 01:03:38,364 for all the beautiful things you have done for these people. 890 01:03:38,439 --> 01:03:41,029 Who? The US? They made me. 891 01:03:41,651 --> 01:03:43,991 Russia? They armed me. 892 01:03:46,364 --> 01:03:48,834 Daqeeq, seriously? 893 01:03:48,908 --> 01:03:50,538 Did you buy that shirt by yourself? 894 01:03:51,410 --> 01:03:52,410 You're embarrassing me. 895 01:03:52,995 --> 01:03:54,705 Sorry. I have bad taste. 896 01:03:57,291 --> 01:03:59,091 Daqeeq is under strict order: 897 01:03:59,168 --> 01:04:02,958 If any harm should befall me, the same exact harm will befall you. 898 01:04:03,047 --> 01:04:04,837 Specifically and immediately. 899 01:04:05,800 --> 01:04:07,300 I'm going back to Turgistan. 900 01:04:08,219 --> 01:04:09,599 To my safe travels. 901 01:04:13,307 --> 01:04:14,977 Hey, team, we're below radar. 902 01:04:15,059 --> 01:04:17,689 So, buckle up 'cause it's about to get bumpy. 903 01:04:18,688 --> 01:04:19,688 Oh, fuck me. 904 01:04:20,606 --> 01:04:23,566 You know, I usually look at the stewardess to see if I should be scared. 905 01:04:24,277 --> 01:04:25,737 Flight attendant. 906 01:04:26,988 --> 01:04:27,988 You can look at me. 907 01:04:29,031 --> 01:04:31,241 Oh, darling, you could be on fire, 908 01:04:31,325 --> 01:04:33,925 and you would have the same creepy, blank expression on your face. 909 01:04:33,953 --> 01:04:34,953 No offense. 910 01:04:36,205 --> 01:04:37,575 You know, guys, what sucks? 911 01:04:37,999 --> 01:04:41,589 If we were to crash, no one would ever know or care. 912 01:04:41,669 --> 01:04:43,419 We would have no impact on anything. 913 01:04:43,504 --> 01:04:44,804 Like we never existed. 914 01:04:44,881 --> 01:04:47,651 I can hear you, and if you're gonna shit your pants, 915 01:04:47,675 --> 01:04:49,175 there's a bathroom in the back. 916 01:04:52,388 --> 01:04:55,268 The world is wrapped in red tape, 917 01:04:55,975 --> 01:04:59,305 and I couldn't cut through it even with a billion-dollar sword. 918 01:05:00,563 --> 01:05:02,233 So, we left behind everything, 919 01:05:02,857 --> 01:05:04,527 everyone, 920 01:05:04,609 --> 01:05:05,779 to become... 921 01:05:06,527 --> 01:05:07,527 no one. 922 01:05:11,282 --> 01:05:13,992 So, how long's this been going on? 923 01:05:15,119 --> 01:05:16,249 What? 924 01:05:16,329 --> 01:05:19,079 I've been wondering the same thing. Florence? 925 01:05:20,041 --> 01:05:21,171 Nah, Vegas. 926 01:05:21,250 --> 01:05:23,130 - Vegas. - Definitely Vegas. 927 01:05:24,086 --> 01:05:25,416 So, you guys know about us? 928 01:05:26,464 --> 01:05:28,884 - Well, we do now, dumbass. - Nice. 929 01:05:28,966 --> 01:05:31,586 Well, I guess it's not against the rules, right? 930 01:05:31,677 --> 01:05:35,257 Depends. So, are you guys fucking or making love? 931 01:05:35,348 --> 01:05:36,518 What's the difference? 932 01:05:37,266 --> 01:05:38,266 We're fucking. 933 01:05:39,518 --> 01:05:40,648 Oh, good. 934 01:05:40,728 --> 01:05:43,228 Hey. Who's this honey badger? 935 01:05:43,314 --> 01:05:45,574 - I'm... I'm Raymond. - Hi, Raymond. 936 01:05:45,650 --> 01:05:46,900 You new to the team? 937 01:05:46,984 --> 01:05:48,494 Just... Just hanging out. 938 01:05:49,153 --> 01:05:50,153 It's Britney, bitch. 939 01:05:50,446 --> 01:05:53,236 So, we should probably go discuss our sensitive geopolitical issues 940 01:05:53,324 --> 01:05:56,044 when we're, you know, Raymond-free. Great security, though. 941 01:05:56,118 --> 01:05:57,288 Really great. 942 01:05:57,745 --> 01:05:58,825 Especially you. 943 01:06:00,915 --> 01:06:02,955 Hong Kong, penthouse extraction. 944 01:06:03,501 --> 01:06:06,751 We're gonna break out Rovach's baby brother from his 90th-floor prison. 945 01:06:07,421 --> 01:06:10,471 It's a simple snatch-and-grab. Minus the word simple because it's not. 946 01:06:10,549 --> 01:06:12,179 - And minus the word snatch... - Snatch? 947 01:06:12,259 --> 01:06:13,639 - Snatch. - Snatch. 948 01:06:13,719 --> 01:06:15,322 - Snatch what? - Minus the word "snatch-and-grab." 949 01:06:15,346 --> 01:06:16,949 - They mean the same thing. - Snatch? 950 01:06:16,973 --> 01:06:18,393 Snatch. Stop saying that. 951 01:06:19,517 --> 01:06:20,937 This mine. 952 01:06:21,894 --> 01:06:23,314 Yeah, nothing's simple. 953 01:06:23,396 --> 01:06:25,856 The next building over, we use the sky cranes. 954 01:06:25,940 --> 01:06:27,690 One as a sniper's nest for yours truly, 955 01:06:27,775 --> 01:06:29,375 one as a crossover, building to building. 956 01:06:30,027 --> 01:06:32,067 Crane lose control. Very dangerous. 957 01:06:32,655 --> 01:06:34,575 - Stay off the roof. - What do you mean? 958 01:06:34,657 --> 01:06:36,657 - Because I will fuck you up. - You not fuck me up. 959 01:06:38,953 --> 01:06:40,097 - What? - Don't talk to me like this! 960 01:06:40,121 --> 01:06:42,081 - Smash you like a bitch. - No, no, no, no. 961 01:06:42,164 --> 01:06:43,504 No? Bye. 962 01:06:51,757 --> 01:06:54,337 We have 15 minutes before HK police arrive. 963 01:07:06,647 --> 01:07:08,517 - You afraid? - Nope. 964 01:07:08,607 --> 01:07:10,987 - Good luck. - Saying good luck is bad luck. 965 01:07:11,068 --> 01:07:13,398 - I take it back. - Taking it back is even worse luck. 966 01:07:13,487 --> 01:07:15,277 - Go, go, go, go, go. - Yeah. 967 01:07:16,115 --> 01:07:17,115 Good luck. 968 01:07:17,533 --> 01:07:18,993 Do you want me to die? 969 01:07:19,493 --> 01:07:20,493 Wanker. 970 01:07:23,706 --> 01:07:24,706 It's time. 971 01:07:34,175 --> 01:07:35,295 Ferrari's landed. 972 01:07:40,097 --> 01:07:41,324 It's a good ride, One. 973 01:07:41,348 --> 01:07:43,228 A little scary up here, but... 974 01:07:43,309 --> 01:07:46,229 Nah, this is fun. Don't be a pussy, Seven. 975 01:07:46,729 --> 01:07:48,729 Yeah, I got the gun, smartass. 976 01:07:48,814 --> 01:07:49,824 Remember that. 977 01:07:52,234 --> 01:07:54,204 Slow it down, One. Slow it down. 978 01:07:57,865 --> 01:07:59,155 Overwatch is set. 979 01:08:02,536 --> 01:08:04,746 I got the target in his bed, scratching his balls, 980 01:08:04,830 --> 01:08:06,290 reading some Chinese book. 981 01:08:06,373 --> 01:08:07,463 Hit it, guys. 982 01:08:17,384 --> 01:08:18,724 Eagle's landed. 983 01:08:18,803 --> 01:08:20,433 I love that movie line. 984 01:08:34,693 --> 01:08:35,863 Hello, boys. 985 01:08:40,699 --> 01:08:43,699 You know, laughter is life. 986 01:08:44,411 --> 01:08:46,871 Just kidding. I stole that from my old dentist's office. 987 01:08:46,956 --> 01:08:48,326 Along with a shit ton of nitrous. 988 01:08:51,752 --> 01:08:52,752 Hey! 989 01:08:53,796 --> 01:08:56,416 Badges? We don't need no stinking badges. 990 01:08:58,384 --> 01:09:00,184 One, laughing gas is working. 991 01:09:04,640 --> 01:09:05,930 Oh, shit. 992 01:09:08,686 --> 01:09:09,936 We got a 911. 993 01:09:10,396 --> 01:09:12,306 - Cops were called. - Cops? 994 01:09:12,398 --> 01:09:13,648 We got 13 minutes. 995 01:09:18,404 --> 01:09:19,534 Zip line secure. 996 01:09:21,740 --> 01:09:22,740 Ready, ready. 997 01:09:23,534 --> 01:09:24,534 One. 998 01:09:26,203 --> 01:09:27,583 There's movement, man. 999 01:09:27,663 --> 01:09:28,753 Where? 1000 01:09:28,831 --> 01:09:31,001 Four bogeys. Rooftop. 1001 01:09:40,050 --> 01:09:42,850 What, am I funny to you? 1002 01:09:42,928 --> 01:09:43,798 Huh? 1003 01:09:43,888 --> 01:09:44,928 I'm funny? 1004 01:09:45,014 --> 01:09:46,724 How am I funny to you? 1005 01:09:46,807 --> 01:09:48,347 Do I amuse you? 1006 01:09:50,936 --> 01:09:52,516 I'm gonna need your finger. Come here. 1007 01:09:59,236 --> 01:10:00,986 Two and Three, in the elevator. 1008 01:10:02,615 --> 01:10:04,025 All right. You got targets. 1009 01:10:04,116 --> 01:10:05,276 On your left, eye level. 1010 01:10:18,797 --> 01:10:20,627 Underwater. Thirty seconds. 1011 01:10:24,511 --> 01:10:25,801 He's in some shit, man. 1012 01:10:31,101 --> 01:10:32,271 Freeze, Four. 1013 01:10:32,811 --> 01:10:33,851 He's above you. 1014 01:10:35,272 --> 01:10:36,482 Sixty seconds. 1015 01:10:36,565 --> 01:10:39,315 One, he's gonna drown. I got four guys up top. Want me to drop 'em? 1016 01:10:39,401 --> 01:10:40,691 No, mission will be compromised. 1017 01:10:41,487 --> 01:10:43,857 Let me drop 'em, One. This is what I do. 1018 01:10:46,951 --> 01:10:48,241 He's been under 120. 1019 01:10:50,079 --> 01:10:51,079 He's gonna drown. 1020 01:10:51,997 --> 01:10:52,997 Four, move right. 1021 01:10:55,417 --> 01:10:56,667 Incoming round. 1022 01:11:00,381 --> 01:11:01,471 You're welcome. 1023 01:11:01,548 --> 01:11:04,088 And y'all can refer to me as Mr. Seven from now on. 1024 01:11:06,720 --> 01:11:08,010 Hot mask. 1025 01:11:08,097 --> 01:11:10,807 In a Darth Vader daughter kind of way. 1026 01:11:11,225 --> 01:11:13,475 Maybe later we can... coochie-coochie? 1027 01:11:13,560 --> 01:11:14,400 Stop it. 1028 01:11:14,478 --> 01:11:15,848 Woochie-woochie-coochie. 1029 01:11:15,938 --> 01:11:17,308 A little over-the-top, guys. 1030 01:11:17,398 --> 01:11:18,608 Oh, Check this out. 1031 01:11:18,691 --> 01:11:20,071 I went to the dentist. 1032 01:11:20,609 --> 01:11:21,739 Oh, my God. 1033 01:11:21,819 --> 01:11:24,199 - You lost one of the seals! - Huh? 1034 01:11:24,280 --> 01:11:26,450 You're on laughing gas, you dumb motherfucker. 1035 01:11:26,532 --> 01:11:27,676 Give me your gun. 1036 01:11:27,700 --> 01:11:30,262 - I'm not giving you my gun. - You're a danger to yourself. 1037 01:11:30,286 --> 01:11:32,406 I am the danger. 1038 01:11:32,496 --> 01:11:33,556 No more movie lines. 1039 01:11:33,580 --> 01:11:35,580 Okay? Not just tonight... but ever. 1040 01:11:35,666 --> 01:11:37,706 It's a TV line, not a movie line. 1041 01:11:37,793 --> 01:11:39,003 Just stay behind me. 1042 01:11:39,086 --> 01:11:40,836 Yes, Miss Vader. 1043 01:11:43,841 --> 01:11:46,152 - You almost done there? - Okay, we've got a problem. 1044 01:11:46,176 --> 01:11:49,136 Three got hit with nitrous, and he's stupider than usual. 1045 01:11:49,221 --> 01:11:51,851 This is the funniest shit ever! 1046 01:11:55,185 --> 01:11:57,055 How you doing over there? 1047 01:11:57,146 --> 01:11:58,186 You having fun yet? 1048 01:11:58,272 --> 01:12:00,752 Anyone ever asked you dumb questions when you're 90 stories up? 1049 01:12:01,233 --> 01:12:02,483 No need to climb angry. 1050 01:12:02,568 --> 01:12:05,068 Mate, you're really ruining my flow right now, you know that? 1051 01:12:05,154 --> 01:12:06,840 Get those high-intensity speakers placed. 1052 01:12:06,864 --> 01:12:08,874 I got the targets all grouped in the kitchen. 1053 01:12:08,949 --> 01:12:12,159 Hey, have you ever... you ever been to an American movie theater? 1054 01:12:12,244 --> 01:12:14,254 Between 1983 and 2015? 1055 01:12:14,330 --> 01:12:16,210 No, I just pirate them on my phone. 1056 01:12:16,665 --> 01:12:18,575 That's an asshole move. All right. 1057 01:12:18,667 --> 01:12:20,707 Get ready to pull that trigger. 1058 01:12:20,794 --> 01:12:22,054 Till my finger hurts. 1059 01:12:36,060 --> 01:12:37,600 No party here! No party! 1060 01:12:46,987 --> 01:12:47,987 Hit it. 1061 01:12:48,072 --> 01:12:49,072 Now. 1062 01:12:55,662 --> 01:12:57,252 I see dead people. 1063 01:13:08,884 --> 01:13:09,944 Help me. 1064 01:13:09,968 --> 01:13:10,968 Three! 1065 01:13:11,303 --> 01:13:12,763 Get off. 1066 01:13:14,098 --> 01:13:15,178 What are you doing? 1067 01:13:16,475 --> 01:13:18,935 Move, move, move. Move, move, move, move, move. 1068 01:13:25,275 --> 01:13:27,525 I got 'em up top. 1069 01:13:30,948 --> 01:13:31,948 Move. 1070 01:13:35,035 --> 01:13:37,575 Who are you? Stay away. Stay away! 1071 01:13:38,330 --> 01:13:40,250 - Let's go. - One, Four's got the target. 1072 01:13:40,290 --> 01:13:41,960 Always starts out well. 1073 01:13:42,042 --> 01:13:44,162 - Stay low. - You're American military? 1074 01:13:45,712 --> 01:13:47,712 Two, Three, you're clear to move up top. 1075 01:13:48,465 --> 01:13:49,965 Four, move. 1076 01:13:50,050 --> 01:13:51,430 Got the target. Moving out. 1077 01:13:52,010 --> 01:13:53,140 Let's go. 1078 01:13:53,220 --> 01:13:54,850 Oh, wow. Look at this. 1079 01:13:54,930 --> 01:13:57,020 - Stay behind me, idiot. - Oh, yeah. 1080 01:14:01,270 --> 01:14:02,830 - Don't move! - I got him. 1081 01:14:04,273 --> 01:14:05,273 Come on. 1082 01:14:05,566 --> 01:14:07,066 Move, move, move, move, move. 1083 01:14:11,697 --> 01:14:13,317 Get back here! 1084 01:14:13,407 --> 01:14:14,447 One sec. 1085 01:14:15,117 --> 01:14:16,987 - Oh, pearl handle. - Oh, shit. 1086 01:14:17,077 --> 01:14:18,447 That's a cool piece. 1087 01:14:18,537 --> 01:14:20,657 This is like bringing a child to a gunfight. 1088 01:14:22,749 --> 01:14:23,749 Whoa. 1089 01:14:24,710 --> 01:14:28,760 There you go. Come on, come on, come on. Say peek-a-boo, you punk. 1090 01:14:29,798 --> 01:14:30,798 No, no! Stop! 1091 01:14:33,427 --> 01:14:34,257 Ouch! 1092 01:14:34,344 --> 01:14:35,974 Who the fuck was that? 1093 01:14:36,054 --> 01:14:37,644 Somebody speak to me. 1094 01:14:37,723 --> 01:14:41,273 - Please tell me I did not just kill Three. - What? These are good masks. 1095 01:14:41,351 --> 01:14:43,691 The hell you picking up a bad guy's gun for, man? 1096 01:14:43,770 --> 01:14:45,707 - You shot me, bro! - This is going great. 1097 01:14:45,731 --> 01:14:47,584 - You shot me! - Because you're an idiot. 1098 01:14:47,608 --> 01:14:50,778 - You don't look through a bullet hole. - I'm so mad at everyone right now. 1099 01:14:50,861 --> 01:14:52,491 What's new? I like you mad. 1100 01:14:52,571 --> 01:14:54,741 Wrong intel. Too many men. 1101 01:14:54,823 --> 01:14:56,913 Oh, no. I'm pissed now. 1102 01:14:56,992 --> 01:14:59,582 I just got shot by my own man. More guys coming. 1103 01:15:08,795 --> 01:15:10,523 What's going on? You guys have one minute left. 1104 01:15:10,547 --> 01:15:12,967 We're only supposed to have seven guys working. 1105 01:15:13,050 --> 01:15:14,550 Where are they coming from? 1106 01:15:14,968 --> 01:15:15,968 Go. 1107 01:15:16,011 --> 01:15:17,641 We got five more targets. 1108 01:15:27,189 --> 01:15:28,469 Get up here now, all you've got. 1109 01:15:34,988 --> 01:15:36,158 Watch out for the snipers. 1110 01:15:37,282 --> 01:15:39,492 Two at the bar, three in the corner. 1111 01:15:39,576 --> 01:15:42,576 Okay, we do like that movie Butch Cassidy and the Sundance Kid, okay? 1112 01:15:43,413 --> 01:15:45,213 They died at the end of that movie. 1113 01:15:46,458 --> 01:15:48,128 - They do? - Yeah. 1114 01:16:01,723 --> 01:16:03,273 Hey, Chan, what's up? 1115 01:16:10,649 --> 01:16:12,359 Two, Three, hold at the stair. 1116 01:16:27,207 --> 01:16:28,997 Fifteen minutes. 1117 01:16:30,377 --> 01:16:32,667 Half of China's in the lobby. 1118 01:16:32,754 --> 01:16:34,384 That's... That's high. 1119 01:16:34,464 --> 01:16:37,224 We're out of time. What the hell are you guys doing up there? 1120 01:16:37,301 --> 01:16:38,841 Come on. 1121 01:16:41,305 --> 01:16:42,805 We're stuck at the stairwell. 1122 01:16:43,473 --> 01:16:44,853 Can we go down? 1123 01:16:44,933 --> 01:16:47,603 Negative. This place is full of police. Do not come down. 1124 01:16:51,148 --> 01:16:52,648 They're surrounding us. 1125 01:16:52,733 --> 01:16:54,533 Only one way out. That's up. 1126 01:16:56,153 --> 01:16:57,363 Two coming up. 1127 01:16:59,698 --> 01:17:01,278 Guys, I got a bad idea. 1128 01:17:01,366 --> 01:17:04,446 What do you mean you have a bad idea? No, you're supposed to have good ideas. 1129 01:17:06,580 --> 01:17:10,210 Like a... really, really bad idea. 1130 01:17:12,836 --> 01:17:15,166 One, remember when I said some shit was gonna go bad? 1131 01:17:15,255 --> 01:17:17,215 Shoot people! You're a sniper, goddamn it! 1132 01:17:17,299 --> 01:17:20,049 It's fucked up right now, so watch me work. I'm improvising. 1133 01:17:20,135 --> 01:17:22,255 Y'all might wanna grab a hold of some shit. 1134 01:17:23,347 --> 01:17:25,137 - What do you mean? - The pool! 1135 01:17:25,223 --> 01:17:26,683 Oh, no, no, no! Back, back! 1136 01:17:26,767 --> 01:17:28,517 Grab something! 1137 01:17:34,941 --> 01:17:36,191 Jump! 1138 01:18:04,388 --> 01:18:05,428 Hang on! 1139 01:18:33,125 --> 01:18:34,915 You drowned everybody! 1140 01:18:35,836 --> 01:18:38,166 Drowned the whole fucking team! 1141 01:18:38,255 --> 01:18:39,774 - Dumbest idea ever. - Fucking crazy. 1142 01:18:39,798 --> 01:18:41,526 - Almost killed us. - I don't like Seven. 1143 01:18:41,550 --> 01:18:44,153 - We need a long talk after this. - We'll chat later. 1144 01:18:44,177 --> 01:18:46,557 Hey. Whoa, whoa. Okay. 1145 01:18:47,055 --> 01:18:48,055 Whoa. 1146 01:18:57,649 --> 01:19:00,049 You wanna tell everyone where you learned that shit? 1147 01:19:04,489 --> 01:19:07,329 - Go. - Is a helicopter coming to rescue us? 1148 01:19:07,409 --> 01:19:08,729 - Pretty soon. - 'Cause... 1149 01:19:08,785 --> 01:19:11,325 Oh, no. No, no, no. Come on, no. What? Wait. 1150 01:19:11,413 --> 01:19:14,623 Oh, my God. I'm afraid of heights. I will have a heart attack. 1151 01:19:14,708 --> 01:19:16,838 - Yeah? Don't cover your face! - Ah! 1152 01:19:16,918 --> 01:19:18,628 - Ow! - Why? 1153 01:19:20,213 --> 01:19:21,691 - I'm knocking him out. - Stop. 1154 01:19:21,715 --> 01:19:23,465 - You're to save... - Come on! 1155 01:19:23,550 --> 01:19:25,050 It's gonna be over soon! 1156 01:19:25,135 --> 01:19:26,675 - Ow! - Hey, hey, hey! 1157 01:19:26,762 --> 01:19:28,182 - Go down! - Stop! 1158 01:19:28,263 --> 01:19:30,143 - Goddamn it! - What bullshit is this? 1159 01:19:30,223 --> 01:19:31,863 I thought you guys are here to rescue me. 1160 01:19:31,892 --> 01:19:33,562 - He's the good guy. - Yes! 1161 01:19:33,643 --> 01:19:35,983 What's wrong with you, you fucking goon? 1162 01:19:36,062 --> 01:19:38,666 - I was trying to knock him out. - No. He's the point of the mission. 1163 01:19:38,690 --> 01:19:40,050 - Use your head. - He wasn't going. 1164 01:19:40,108 --> 01:19:40,938 No, get out! Go! 1165 01:19:41,026 --> 01:19:44,816 Oh, my God! 1166 01:19:44,905 --> 01:19:46,275 - Go. - Whatever. I'm leaving. 1167 01:19:46,364 --> 01:19:47,534 Adiós, asshole. 1168 01:20:01,922 --> 01:20:02,962 No. No! 1169 01:20:03,048 --> 01:20:05,678 - No! No, no. Stay away. - Come here! 1170 01:20:09,179 --> 01:20:10,469 Get off me. 1171 01:20:11,515 --> 01:20:13,635 - You fucking... - Hey! 1172 01:20:15,435 --> 01:20:16,265 Come on. 1173 01:20:16,353 --> 01:20:17,523 Oh, now what? 1174 01:20:18,522 --> 01:20:19,902 - Do you have rabies? - No. 1175 01:20:19,981 --> 01:20:21,111 You have rabies? 1176 01:20:21,191 --> 01:20:22,231 - What? - What? 1177 01:20:22,317 --> 01:20:24,947 - What the fuck is wrong with you? - He was escaping. 1178 01:20:25,028 --> 01:20:27,448 And why do you think he might wanna get away from you? 1179 01:20:27,531 --> 01:20:29,331 You should thank me. I just saved the mission. 1180 01:20:29,366 --> 01:20:31,026 What? Get off of him. 1181 01:20:31,535 --> 01:20:33,055 - Get off of him. - Get off me. 1182 01:20:33,119 --> 01:20:35,289 How many times do I have to save this mission? Fuck. 1183 01:20:35,372 --> 01:20:38,502 - Probably have some ice in the car. - Fucking sick prick. I'm so sorry. 1184 01:20:38,583 --> 01:20:40,223 - Your buddy is an asshole. - Hey. 1185 01:20:40,252 --> 01:20:41,552 Come on. It gets better. 1186 01:20:41,628 --> 01:20:42,628 Don't help. 1187 01:20:42,921 --> 01:20:45,511 Don't help. Just stay right there, James Bond. Thank you. 1188 01:20:47,008 --> 01:20:48,048 Oh, shit. 1189 01:20:51,137 --> 01:20:52,137 Three bullets. 1190 01:20:55,392 --> 01:20:57,692 Come on, Four. We're moving. 1191 01:20:58,562 --> 01:20:59,562 Just go. 1192 01:21:00,605 --> 01:21:01,605 I can't get across. 1193 01:21:02,607 --> 01:21:03,977 They cut the zip line. 1194 01:21:04,734 --> 01:21:05,784 I'm sorry. 1195 01:21:07,195 --> 01:21:08,355 It's just bad luck. 1196 01:21:14,286 --> 01:21:15,366 Yeah. 1197 01:21:15,453 --> 01:21:16,583 Bad luck. 1198 01:21:28,258 --> 01:21:30,548 Come on, come on. 1199 01:21:32,095 --> 01:21:33,135 That's a lot of cops. 1200 01:21:36,016 --> 01:21:37,556 Come on. Get up! 1201 01:21:38,643 --> 01:21:40,233 Whoa! I'm coming, I'm coming. 1202 01:21:44,941 --> 01:21:47,111 What made your president change his mind? 1203 01:21:48,194 --> 01:21:51,874 This wasn't him. The guy doesn't know how to spell Turgistan. 1204 01:21:52,657 --> 01:21:54,777 This better not be what I'm thinking it is. 1205 01:21:55,577 --> 01:21:57,247 - What's that? - A coup. 1206 01:21:57,829 --> 01:21:59,749 Exchanging my brother with me. 1207 01:22:27,984 --> 01:22:30,154 - What is that? - Three blew the budget on the Ferrari. 1208 01:22:31,488 --> 01:22:33,818 - Sorry. My bad. My bad. - Stupid. 1209 01:22:33,907 --> 01:22:36,367 It's adorable. We are not having a good night. 1210 01:22:53,218 --> 01:22:56,348 I can't steer like Six, so let's avoid any violent bullshit, all right? 1211 01:23:09,067 --> 01:23:10,067 Oh! 1212 01:23:13,446 --> 01:23:14,606 Oh, shit! 1213 01:23:14,698 --> 01:23:15,948 Was that a bad guy? 1214 01:23:32,048 --> 01:23:34,588 Shit. 1215 01:23:34,926 --> 01:23:35,756 Kill him? 1216 01:23:35,844 --> 01:23:37,604 No. 1217 01:23:37,679 --> 01:23:39,281 - Want me to kill him? - No. 1218 01:23:39,305 --> 01:23:40,515 Hey! 1219 01:23:40,598 --> 01:23:42,978 - Cops. I've been kidnapped! - I'm gonna kill him. 1220 01:23:43,059 --> 01:23:45,269 - And I'm gonna let you. - They are kidnapping me! 1221 01:23:45,353 --> 01:23:47,593 Hey, cops, where are you going? 1222 01:23:51,985 --> 01:23:53,355 Whoa. Shit. 1223 01:24:13,298 --> 01:24:15,548 Shit. 1224 01:24:16,926 --> 01:24:17,926 Fuck. 1225 01:24:28,897 --> 01:24:29,897 Whoa! 1226 01:24:58,885 --> 01:25:00,345 Fuck. 1227 01:25:00,428 --> 01:25:01,468 I made it across. 1228 01:25:01,971 --> 01:25:03,181 Southwest side. 1229 01:25:04,557 --> 01:25:05,977 Where are you guys? 1230 01:25:06,059 --> 01:25:07,059 No! 1231 01:25:11,606 --> 01:25:13,266 - Stop the car. - No, don't stop the car. 1232 01:25:13,358 --> 01:25:14,528 - We're leaving him. - What? 1233 01:25:14,609 --> 01:25:15,489 - No. - He's on his own. 1234 01:25:15,568 --> 01:25:17,448 - Stop the car. - Do not stop the car. 1235 01:25:17,529 --> 01:25:19,659 - Stop the fucking car! - Hey! Don't fucking do it! 1236 01:25:21,574 --> 01:25:23,084 He cocked it first. 1237 01:25:23,159 --> 01:25:25,909 I'm not doing this again. I'm not leaving him behind. 1238 01:25:26,955 --> 01:25:28,205 We're all we got. 1239 01:25:31,960 --> 01:25:34,400 - Get out the car. - He's in the net up there. 1240 01:25:42,887 --> 01:25:45,177 Dude, little space. 1241 01:25:51,229 --> 01:25:52,229 Die! 1242 01:26:00,280 --> 01:26:01,570 Come on. Hurry, Seven. 1243 01:26:04,742 --> 01:26:05,992 Come on, come on, come on. 1244 01:26:07,162 --> 01:26:08,752 I'm gonna kill you. 1245 01:26:09,497 --> 01:26:10,497 No! 1246 01:26:12,667 --> 01:26:13,837 Hurry, Seven. 1247 01:26:32,478 --> 01:26:33,478 Nice shot. 1248 01:26:35,273 --> 01:26:36,323 Carvers. 1249 01:26:40,570 --> 01:26:41,650 Cleavers. 1250 01:26:51,372 --> 01:26:53,332 They're making war on me. 1251 01:26:53,416 --> 01:26:56,456 My most loyal generals are dead, and my brother is loose. 1252 01:26:56,544 --> 01:26:58,344 They're not shadows. They're men. 1253 01:26:58,421 --> 01:26:59,461 And women. 1254 01:26:59,547 --> 01:27:02,507 Uncommonly skilled in covering their tracks. 1255 01:27:02,592 --> 01:27:05,362 Outside of their violence against you, they appear not to exist at all. 1256 01:27:05,386 --> 01:27:08,176 You mean to tell me in a world of cell phones and Internet browsers... 1257 01:27:08,264 --> 01:27:10,484 We have found no digital footprints. 1258 01:27:11,351 --> 01:27:14,311 She was declared dead seven months ago. 1259 01:27:14,395 --> 01:27:15,975 Your firm is helpless. 1260 01:27:16,731 --> 01:27:19,781 I find people by examining their links to the world, 1261 01:27:19,859 --> 01:27:23,989 to families, friends, employers, organizations. 1262 01:27:24,072 --> 01:27:28,872 Once I find a thread, I pull it and keep pulling it until I reach them 1263 01:27:28,952 --> 01:27:30,952 so I can have my teams kill them. 1264 01:27:31,037 --> 01:27:32,247 How is this different? 1265 01:27:33,081 --> 01:27:37,001 Whatever links to the world these people had, they've cut them. 1266 01:27:37,085 --> 01:27:38,875 And yet they walk the Earth like you and me. 1267 01:27:39,754 --> 01:27:42,724 They have blood types and birthdays and sock drawers. 1268 01:27:42,799 --> 01:27:45,339 This ghost act is itself a form of hubris. 1269 01:27:45,885 --> 01:27:48,425 If they exist, they can be made not to. 1270 01:27:53,559 --> 01:27:54,559 We're good. 1271 01:28:07,991 --> 01:28:10,591 This shit isn't sitting right with me, man. You made me a promise. 1272 01:28:10,618 --> 01:28:12,418 You said you'd always let me pull the trigger. 1273 01:28:12,453 --> 01:28:14,293 Yeah. Yeah, I did say that. 1274 01:28:14,372 --> 01:28:16,172 - Yeah, you remember that? - Okay, easy. 1275 01:28:16,249 --> 01:28:18,919 - You know why we don't use names? - Why? 1276 01:28:19,002 --> 01:28:20,562 No offense, Four, I'm glad you're alive, 1277 01:28:20,586 --> 01:28:23,506 but you left us out on that street there. We were totally exposed. 1278 01:28:23,589 --> 01:28:26,109 If I was up there, I'd expect you to leave me and not turn back. 1279 01:28:26,134 --> 01:28:28,070 - Fuck that. - Mission is more important than the man. 1280 01:28:28,094 --> 01:28:29,104 Fuck the mission. 1281 01:28:30,888 --> 01:28:33,268 - You don't leave a soldier behind. - I got news for you. 1282 01:28:33,349 --> 01:28:36,689 Seven, you're not a soldier anymore. She's not a doctor. 1283 01:28:36,769 --> 01:28:38,059 She's not a spy. 1284 01:28:38,146 --> 01:28:41,146 - He's not a hitman. And I'm not a CEO. - A rich asshole? 1285 01:28:41,232 --> 01:28:42,782 Oh, I am still a rich asshole. 1286 01:28:42,859 --> 01:28:44,670 - I just don't have a name. - You are. What's your name? 1287 01:28:44,694 --> 01:28:46,954 - Don't tell him. - I'm Blaine. 1288 01:28:47,030 --> 01:28:48,410 I just saved your life. 1289 01:28:49,240 --> 01:28:50,330 What's your name? 1290 01:28:52,410 --> 01:28:53,410 It's Billy. 1291 01:28:53,453 --> 01:28:54,373 Billy. 1292 01:28:54,454 --> 01:28:56,464 - You look like a Billy. - You look like a Four. 1293 01:28:57,749 --> 01:28:58,789 I'm Javier. 1294 01:28:59,334 --> 01:29:00,334 Camille. 1295 01:29:00,752 --> 01:29:01,752 Amelia. 1296 01:29:02,712 --> 01:29:04,922 It's nice to meet everyone. That's great. 1297 01:29:05,631 --> 01:29:07,221 That's great. Let's go, let's go. 1298 01:29:09,177 --> 01:29:10,177 Great. 1299 01:29:10,845 --> 01:29:14,055 Hey, ghosts. This is Seven, AKA Blaine. 1300 01:29:14,140 --> 01:29:16,390 We're below radar, we're entering Turgistan airspace. 1301 01:29:16,476 --> 01:29:18,346 That gives us four days till Day of the Dead. 1302 01:29:24,317 --> 01:29:25,897 Concentric circles. 1303 01:29:25,985 --> 01:29:28,695 Your enemy's radius of operations is shrinking. 1304 01:29:28,780 --> 01:29:29,910 Thirty-eight hours ago, 1305 01:29:29,989 --> 01:29:33,329 an unidentified aircraft vanished off-radar near Tyrus. 1306 01:29:33,785 --> 01:29:37,615 It filed no flight plan, it ignored control and then disappeared. 1307 01:29:49,342 --> 01:29:50,722 Two, Three, you hustling? 1308 01:29:51,135 --> 01:29:52,175 Speed it up. 1309 01:29:53,513 --> 01:29:54,353 Don't drop it. 1310 01:29:54,430 --> 01:29:55,850 It's a two-block walk. Come on. 1311 01:30:00,061 --> 01:30:01,651 Funny guy. What is your number? 1312 01:30:01,729 --> 01:30:04,859 One, Two, Three? Whatever it is. My number is Zero. 1313 01:30:04,941 --> 01:30:06,821 I'm doing jack ass here. 1314 01:30:07,235 --> 01:30:11,275 You got the biggest job of all 'cause none of this matters if you don't step up. 1315 01:30:11,364 --> 01:30:13,204 They will catch all of us! 1316 01:30:13,282 --> 01:30:14,492 Can I ask you something? 1317 01:30:14,575 --> 01:30:16,985 If you had one shot, 1318 01:30:17,370 --> 01:30:19,580 one opportunity to seize everything that you ever wanted 1319 01:30:19,664 --> 01:30:23,084 in one moment, would you capture it or let it slip? 1320 01:30:27,338 --> 01:30:28,338 Was that, uh... 1321 01:30:28,798 --> 01:30:29,798 Was that Eminem? 1322 01:30:31,092 --> 01:30:33,592 - Yes. - You gave me fucking goosebumps. 1323 01:30:34,762 --> 01:30:38,062 If I do whatever you're asking me to do, my brother will cut off my head. 1324 01:30:38,141 --> 01:30:41,101 And he loves cutting heads. And believe me, 1325 01:30:41,185 --> 01:30:43,725 compared to what he will do with you ghosts, this is nothing. 1326 01:30:43,813 --> 01:30:45,693 Arm them. Click to the right. 1327 01:30:47,316 --> 01:30:49,776 I wonder how many people you have to kill to get one of these. 1328 01:31:01,164 --> 01:31:02,624 We're at the TV relay. 1329 01:31:09,755 --> 01:31:10,755 Hey, are you afraid? 1330 01:31:14,218 --> 01:31:15,048 He's in. 1331 01:31:15,136 --> 01:31:17,886 Three little words have helped dictators rule: 1332 01:31:19,098 --> 01:31:21,478 State-run television. 1333 01:31:26,939 --> 01:31:29,319 We're gonna become the new heads of programming... 1334 01:31:29,400 --> 01:31:31,120 Inverter's in place. 1335 01:31:32,278 --> 01:31:34,028 ...and you're gonna be our new spokesperson. 1336 01:31:36,073 --> 01:31:39,413 After his national address, he'll have a big party on his yacht. 1337 01:31:41,370 --> 01:31:43,410 If we're gonna flush Rovach to his yacht, 1338 01:31:43,498 --> 01:31:45,538 we need to disable security at his palace, 1339 01:31:46,000 --> 01:31:47,790 which means a crippling surge of electricity, 1340 01:31:47,877 --> 01:31:51,377 which means an unannounced visit to a state-run power generator. 1341 01:31:51,464 --> 01:31:55,514 This one's highly defended, no back doors, so we walk through the front. 1342 01:31:56,052 --> 01:31:57,932 All right, guys. You're clear to the gate. 1343 01:31:58,012 --> 01:32:00,972 Never underestimate the power of a very nice suit. 1344 01:32:02,433 --> 01:32:05,233 Remember, they don't like Americans. 1345 01:32:05,311 --> 01:32:07,151 Everything's looking good. They're in. 1346 01:32:07,230 --> 01:32:08,560 Cheeks on seats. 1347 01:32:22,745 --> 01:32:24,025 Manchester. 1348 01:32:24,080 --> 01:32:27,580 Manchester and Farquarson. We've got a website, look it up. 1349 01:32:27,667 --> 01:32:29,787 Inspection is our business. That's the slogan. 1350 01:32:29,877 --> 01:32:30,797 And your name again? 1351 01:32:30,878 --> 01:32:32,258 My name is Mr. Worthington, 1352 01:32:32,338 --> 01:32:35,298 - and this is my associate, Mr. Ferijips... - Ferjelpo. 1353 01:32:35,341 --> 01:32:36,551 Surjepo. 1354 01:32:37,009 --> 01:32:38,009 And he's from... 1355 01:32:38,094 --> 01:32:39,144 Turgistan. 1356 01:32:40,221 --> 01:32:41,761 - Turgistan. - Turgistan. 1357 01:32:41,847 --> 01:32:42,927 You want soup? 1358 01:32:43,558 --> 01:32:44,978 Got any booze in there? 1359 01:32:46,894 --> 01:32:47,944 No. 1360 01:32:48,020 --> 01:32:50,150 - Cup. Compliment his wife. - Is that your wife? 1361 01:32:51,190 --> 01:32:52,190 It's my daughter. 1362 01:32:56,571 --> 01:32:57,781 Uh... 1363 01:32:59,407 --> 01:33:01,277 It's hard living out here, isn't it? 1364 01:33:02,368 --> 01:33:03,998 She come out full grown? 1365 01:33:04,078 --> 01:33:06,288 Faked me out there with the gray hair and the wrinkles 1366 01:33:06,372 --> 01:33:08,622 - and the orthopedic shoes and... - What do you want? 1367 01:33:08,708 --> 01:33:10,038 An unannounced stress test. 1368 01:33:10,501 --> 01:33:12,131 Plants three through seven, they passed. 1369 01:33:12,211 --> 01:33:14,261 And I have no doubt that you will, too. All right. 1370 01:33:14,338 --> 01:33:15,718 The only failure was at plant two. 1371 01:33:15,798 --> 01:33:16,838 You know, that was very... 1372 01:33:16,924 --> 01:33:18,014 Plant two failed? 1373 01:33:18,092 --> 01:33:19,842 ..minor. Yes, so, you know Mr. Noor? 1374 01:33:19,927 --> 01:33:22,047 - We're trying to keep his name out of it. - Yeah. 1375 01:33:22,138 --> 01:33:23,598 Noor is a fool. 1376 01:33:26,017 --> 01:33:27,017 Yeah. 1377 01:33:28,686 --> 01:33:31,516 - Noor is dead. Say he's dead. - No, he's dead. 1378 01:33:31,606 --> 01:33:32,646 He died. 1379 01:33:32,732 --> 01:33:34,692 Wrong guy. He's alive. Fuck! 1380 01:33:38,613 --> 01:33:40,493 Just recover. Recover. 1381 01:33:40,906 --> 01:33:42,776 Yeah. He was found with a belt... 1382 01:33:43,701 --> 01:33:46,541 tied around his neck in an unfortunate masturbating accident. 1383 01:33:48,289 --> 01:33:50,789 Ferocious masturbating accident. 1384 01:33:51,459 --> 01:33:52,289 It was very sad. 1385 01:33:52,376 --> 01:33:53,876 One, shut the fuck up. 1386 01:33:54,420 --> 01:33:56,460 - What? - Come on. We've all choked ourselves 1387 01:33:56,547 --> 01:33:58,167 having a little choke, haven't we? 1388 01:34:01,844 --> 01:34:02,844 Come. 1389 01:34:03,346 --> 01:34:05,216 And this is our finest room. 1390 01:34:05,306 --> 01:34:09,226 It transmits all state-run television and power to the palace. 1391 01:34:09,310 --> 01:34:10,440 Very efficient. 1392 01:34:13,356 --> 01:34:17,106 Maybe Mr. Grace can mention it to Mr. Bashir. 1393 01:34:18,110 --> 01:34:19,240 I doubt it. 1394 01:34:21,739 --> 01:34:23,239 Does it ever bother you, bro? 1395 01:34:23,741 --> 01:34:26,201 To mean nothing to anyone. 1396 01:34:27,203 --> 01:34:31,463 Like, one wrong word in there, and they go find themselves an Eight? 1397 01:34:31,874 --> 01:34:32,794 Nine? 1398 01:34:32,875 --> 01:34:34,335 Why do you think I chose you? 1399 01:34:35,044 --> 01:34:37,134 A man whose longest relationship's with a rifle. 1400 01:34:37,213 --> 01:34:39,633 You don't know my fucking life, bro. 1401 01:34:40,216 --> 01:34:43,296 You can't do the stuff that we do and have someone you love. 1402 01:34:43,386 --> 01:34:44,596 It doesn't... It doesn't work. 1403 01:34:44,679 --> 01:34:47,599 Everybody's got someone or something to lose, man. 1404 01:34:48,516 --> 01:34:49,516 Even you. 1405 01:34:51,644 --> 01:34:56,324 No, I... I'm gonna leave this world the same way that I came into it. 1406 01:34:57,024 --> 01:34:58,284 Alone, thank you. 1407 01:34:59,360 --> 01:35:02,240 You can drop the boo-hoo bullshit 'cause I see through it. 1408 01:35:03,698 --> 01:35:04,948 You were good in there. 1409 01:35:05,032 --> 01:35:07,082 - I know. - Yeah, that Turkmen was garbage. 1410 01:35:07,159 --> 01:35:08,489 Fuck you. 1411 01:35:09,245 --> 01:35:11,615 You've got a soul, man. You should let it out. 1412 01:35:19,755 --> 01:35:21,965 Presidente, we go live in five minutes. 1413 01:35:29,974 --> 01:35:31,201 When the shit goes down, 1414 01:35:31,225 --> 01:35:33,885 presidential protocol is they take him to his yacht. 1415 01:35:34,729 --> 01:35:36,309 They store him in a stateroom. 1416 01:35:36,397 --> 01:35:37,897 It's hardened like a bunker. 1417 01:35:40,484 --> 01:35:43,454 Wow! It's so big! 1418 01:35:56,667 --> 01:35:57,947 How you doing, Mama? 1419 01:35:59,670 --> 01:36:01,340 Three, set at palace. 1420 01:36:09,638 --> 01:36:10,808 It's beautiful. 1421 01:36:11,432 --> 01:36:12,432 Thank you. 1422 01:36:13,142 --> 01:36:14,482 I just threw it together. 1423 01:36:15,770 --> 01:36:17,900 The route to Rovach's boat will take about an hour. 1424 01:36:19,106 --> 01:36:20,436 We need every second. 1425 01:36:25,154 --> 01:36:26,994 You know, none of us will be remembered. 1426 01:36:31,160 --> 01:36:32,660 What's about to happen will. 1427 01:36:35,581 --> 01:36:38,251 Little things, they add up to big things. 1428 01:36:43,255 --> 01:36:44,835 Let's go change the world. 1429 01:36:57,561 --> 01:36:58,731 Hey, One. 1430 01:36:58,813 --> 01:36:59,853 I'm freaking the fuck out. 1431 01:37:03,400 --> 01:37:05,440 My fellow countrymen, well... 1432 01:37:05,528 --> 01:37:06,568 No, I can't do this. 1433 01:37:06,654 --> 01:37:08,074 I can't go live. 1434 01:37:09,156 --> 01:37:10,156 Uh... 1435 01:37:13,536 --> 01:37:16,206 My brothers and, uh, my sisters. 1436 01:37:16,288 --> 01:37:18,118 I'm here to teach. 1437 01:37:19,708 --> 01:37:21,338 It's time for a revolution. 1438 01:37:21,418 --> 01:37:25,588 For so many years, our people have suffered under my brother. 1439 01:37:25,673 --> 01:37:26,723 Free yourself, 1440 01:37:26,799 --> 01:37:27,879 rise up. 1441 01:37:27,967 --> 01:37:29,507 Set us free. 1442 01:37:29,593 --> 01:37:31,183 It's time for a revolution. 1443 01:37:47,069 --> 01:37:48,149 Who picked this? 1444 01:37:49,321 --> 01:37:50,241 You're welcome. 1445 01:37:50,322 --> 01:37:51,822 - It's a good song. - This... No. 1446 01:37:51,907 --> 01:37:54,537 - It's perfect. - That is subjective. 1447 01:37:54,618 --> 01:37:57,618 ♪ Than give up the fight Give up the fight, give up the fight 1448 01:38:01,709 --> 01:38:02,869 Rise up 1449 01:38:02,918 --> 01:38:04,838 and let's take our country back. 1450 01:38:13,470 --> 01:38:15,010 We'll see if this works. 1451 01:38:39,622 --> 01:38:41,542 - No. I don't really care. - Power's out. 1452 01:38:41,624 --> 01:38:43,334 Just tell me. Who the fuck is it? 1453 01:38:43,417 --> 01:38:45,787 State TV are compromised. It's showing everywhere. 1454 01:38:45,878 --> 01:38:47,418 We are under attack. 1455 01:38:58,682 --> 01:38:59,910 - Breakthrough... - BBC... 1456 01:38:59,934 --> 01:39:02,314 - Breaking news... - A coup is underway... 1457 01:39:04,730 --> 01:39:06,970 Every man we've got, fully armed and tacked. 1458 01:39:13,948 --> 01:39:15,408 All right, guys, here they come. 1459 01:39:21,914 --> 01:39:23,834 I'm counting cars. It's like a fucking parade. 1460 01:39:25,501 --> 01:39:26,671 Murat, go. 1461 01:39:41,767 --> 01:39:43,387 Scramble all squadrons. 1462 01:39:43,477 --> 01:39:45,767 Bring in strike fighters to escort me. 1463 01:39:45,854 --> 01:39:48,324 Replace traditional ordnance with sarin VX. 1464 01:39:48,732 --> 01:39:50,282 Start on my word. 1465 01:39:54,279 --> 01:39:56,739 Why is it always me that has to do this kind of shit, man? 1466 01:39:58,993 --> 01:40:02,333 Hey, Chatty Cathy. Do you know what over and out means? 1467 01:40:02,413 --> 01:40:04,503 I'm a little afraid. What do you want me to say? 1468 01:40:04,581 --> 01:40:06,211 Conversation's over. Capisce? 1469 01:40:06,291 --> 01:40:09,501 There's a lot of bad guys, and I'm the only good guy here. Move! 1470 01:40:09,586 --> 01:40:11,876 If I die, just tell my mother that I love her. 1471 01:40:11,964 --> 01:40:13,304 Over and out! 1472 01:40:17,302 --> 01:40:19,642 They poke the nest, they're gonna find hornets. 1473 01:40:37,239 --> 01:40:39,579 Oh, okay, papi. They have fighter jets. 1474 01:40:39,658 --> 01:40:41,198 They have fighter jets, man. 1475 01:40:45,122 --> 01:40:46,122 Is this gonna work? 1476 01:40:46,582 --> 01:40:47,582 Well... 1477 01:40:49,960 --> 01:40:51,630 I hope so. 1478 01:40:51,712 --> 01:40:52,712 We better hurry. 1479 01:41:08,937 --> 01:41:09,937 Where'd you get these? 1480 01:41:10,689 --> 01:41:11,769 It's the pro shit. 1481 01:41:12,274 --> 01:41:13,614 Ghost guns. 1482 01:41:13,692 --> 01:41:16,452 Ceramic barrels, plastic frames, plastic mags. 1483 01:41:24,661 --> 01:41:26,461 These are no longer my people. 1484 01:41:26,538 --> 01:41:28,418 Through that crowd. Through that crowd! 1485 01:41:34,004 --> 01:41:35,264 No, you evil fuck! 1486 01:41:49,269 --> 01:41:51,479 This is where you ask me if I'm afraid. 1487 01:41:51,563 --> 01:41:53,573 Right now, I'm shit scared. 1488 01:42:03,784 --> 01:42:06,334 Dropping one! Two! 1489 01:42:07,121 --> 01:42:09,001 Three! Four! 1490 01:42:15,337 --> 01:42:16,337 Drive. Drive fast. 1491 01:42:29,059 --> 01:42:30,439 What's the status, Three? 1492 01:42:30,519 --> 01:42:33,059 I'm good. Just making the world a better place, that's all. 1493 01:42:48,245 --> 01:42:49,995 Go! Go! Let's go! 1494 01:42:51,540 --> 01:42:53,790 TOT, let's go, let's go, let's go! 1495 01:42:53,876 --> 01:42:55,956 Hey, Four, you've gotta sabotage that anchor. 1496 01:42:56,044 --> 01:42:57,344 See you on the other side. 1497 01:43:04,094 --> 01:43:05,514 Open the bridge. 1498 01:43:05,596 --> 01:43:06,596 All the way. 1499 01:43:09,808 --> 01:43:11,438 Don't start the party without me. 1500 01:43:13,061 --> 01:43:14,311 Time clock. Guys. 1501 01:43:14,396 --> 01:43:15,726 Let's go. Go. 1502 01:43:23,906 --> 01:43:25,816 President. Ready to go underway. 1503 01:43:47,304 --> 01:43:48,354 Hello. 1504 01:43:57,898 --> 01:43:58,898 Why are we not moving? 1505 01:44:00,776 --> 01:44:02,066 Cauliflower is very nice. 1506 01:44:02,152 --> 01:44:04,322 - I wanna move! - I told the captain to move. 1507 01:44:04,404 --> 01:44:06,914 - There's nothing more I can do. - I want to move right now! 1508 01:44:06,990 --> 01:44:08,740 He's German. He's very precise. 1509 01:44:08,825 --> 01:44:10,655 Start the engines. Prepare to leave. 1510 01:44:20,796 --> 01:44:22,456 Side door is opening. 1511 01:44:40,357 --> 01:44:41,897 Take the wheel! Take the wheel! 1512 01:44:53,996 --> 01:44:54,906 Lock the boat down. 1513 01:44:54,997 --> 01:44:56,497 Everyone, strap on body armor, 1514 01:44:56,581 --> 01:44:58,081 and tell the captain let's get going. 1515 01:45:00,877 --> 01:45:02,247 Captain of the Kismet. 1516 01:45:02,337 --> 01:45:03,547 I need military escort. 1517 01:45:03,630 --> 01:45:05,970 Not so fast. We're gonna stay and party. Get down. 1518 01:45:06,049 --> 01:45:07,929 Down. Get down. On your knees. 1519 01:45:08,010 --> 01:45:10,180 - All right. - Show me your hands, por favor. 1520 01:45:10,721 --> 01:45:11,761 Two hands! 1521 01:45:14,725 --> 01:45:18,265 This is Turgistan security on the Kismet. Pirates have just... 1522 01:45:19,104 --> 01:45:20,564 Comms cut. We're good. 1523 01:45:27,195 --> 01:45:28,695 - Bonjour. - Hi. 1524 01:45:28,780 --> 01:45:29,780 - Hey. - Hi. 1525 01:45:33,368 --> 01:45:34,408 Hey, papi. 1526 01:45:44,880 --> 01:45:45,960 Listen closely. 1527 01:45:47,049 --> 01:45:48,379 The enemy is us. 1528 01:45:49,051 --> 01:45:51,721 We must target him not where he is strong but where he's weak. 1529 01:45:52,220 --> 01:45:54,600 Hospitals, to take away his safety. 1530 01:45:55,098 --> 01:45:57,678 Schools, to take away his future. 1531 01:45:58,560 --> 01:46:01,480 Youth, to suffocate his hope. 1532 01:46:01,563 --> 01:46:02,403 Stop. 1533 01:46:02,481 --> 01:46:04,459 - Commence gas attack. - Get out of my way. 1534 01:46:04,483 --> 01:46:05,483 Do it now. 1535 01:46:06,651 --> 01:46:07,741 Do it! 1536 01:46:08,153 --> 01:46:09,153 I said do... 1537 01:46:09,654 --> 01:46:11,074 Join me, brothers. 1538 01:46:11,156 --> 01:46:13,446 So you don't have to kill your own people again. 1539 01:46:14,576 --> 01:46:17,156 Tell the military to back away from that boat. 1540 01:46:17,704 --> 01:46:21,174 Together, we will bring peace to our beloved country. 1541 01:46:22,084 --> 01:46:23,094 We're good. 1542 01:46:24,252 --> 01:46:25,842 Guards have chest armor. 1543 01:46:25,921 --> 01:46:26,921 Yes, they do. 1544 01:46:26,963 --> 01:46:29,843 We got the fancy composite Kevlar. I hope this works, man. 1545 01:46:29,925 --> 01:46:32,165 - It'll work. - They have some fancy food up there. 1546 01:46:32,219 --> 01:46:34,179 Really? Tell me more about that. Don't hold back. 1547 01:46:34,262 --> 01:46:38,812 This fish soup they call... labu... labuan... 1548 01:46:38,892 --> 01:46:40,232 I'm fucking kidding. Focus. 1549 01:46:40,310 --> 01:46:42,770 It's so delicious, man. They put this little cheese on it. 1550 01:46:43,313 --> 01:46:46,943 Does it have to be on the walkie-talkie? And we're all standing right here. Yeah? 1551 01:46:47,359 --> 01:46:49,069 Don't you give me attitude, okay? 1552 01:46:49,152 --> 01:46:51,612 - Over and out. - I... 1553 01:46:51,696 --> 01:46:55,076 Don't scratch my boat with your guns. It cost me one billion manat. 1554 01:47:08,588 --> 01:47:11,878 When I pop this, the magnet pulse lasts for 15 seconds. 1555 01:47:17,264 --> 01:47:19,434 Welcome to the world's biggest magnet. 1556 01:47:22,477 --> 01:47:25,687 I was thinking that when this is over, I want you to meet my mother, yes? 1557 01:47:26,148 --> 01:47:28,188 Oh, God. You didn't say that. 1558 01:47:28,275 --> 01:47:29,985 What? Yes, I said it. 1559 01:47:31,695 --> 01:47:33,105 What's wrong with you people? 1560 01:47:40,745 --> 01:47:42,575 Ooh! Big guns. 1561 01:47:42,873 --> 01:47:43,923 Ooh, la la! 1562 01:47:45,500 --> 01:47:47,380 I found the back doors to Rovach's suite. 1563 01:47:55,594 --> 01:47:56,804 Fuck! 1564 01:47:59,973 --> 01:48:01,643 Ah, fucking American-made! 1565 01:48:05,061 --> 01:48:06,441 The fucking chip fell out. 1566 01:48:07,105 --> 01:48:08,105 - What? - What? 1567 01:48:08,190 --> 01:48:09,940 - The chip fell out! - Well, fix it. 1568 01:48:10,025 --> 01:48:13,985 I can't just fix it, all right? The phone is very fucking complicated. 1569 01:48:16,490 --> 01:48:18,830 No. No, no, no, no. No, no. Go. Go, go, go. 1570 01:48:19,367 --> 01:48:21,929 - Sir, please, we must leave right now. - Hungry. I went for a dip. 1571 01:48:21,953 --> 01:48:23,431 - I'm important guest. - We have to... 1572 01:48:23,455 --> 01:48:24,775 I just went for a dip, all right? 1573 01:48:24,831 --> 01:48:26,631 This is succulent chicken, man. 1574 01:48:27,083 --> 01:48:28,883 - Show me your hands. - This couscous? 1575 01:48:30,170 --> 01:48:31,170 Show me your hands! 1576 01:48:33,423 --> 01:48:34,423 Fine. 1577 01:48:35,675 --> 01:48:36,675 Hey. 1578 01:48:37,135 --> 01:48:38,175 You know what? 1579 01:48:39,346 --> 01:48:40,966 I would love to meet your mother. 1580 01:48:41,723 --> 01:48:42,893 Really? 1581 01:49:04,120 --> 01:49:05,620 I'm really happy. 1582 01:49:06,790 --> 01:49:08,750 Contact! 1583 01:49:16,383 --> 01:49:17,383 Come on. 1584 01:49:25,100 --> 01:49:26,540 - What the fuck? - One! 1585 01:49:28,687 --> 01:49:31,897 - What the fuck? - Put the phone down, and use your gun. 1586 01:49:40,282 --> 01:49:41,452 I got it, I got it! I got it! 1587 01:49:44,327 --> 01:49:46,077 Grenade! 1588 01:50:03,305 --> 01:50:04,305 Gah! 1589 01:50:13,106 --> 01:50:14,106 Oh! 1590 01:50:41,885 --> 01:50:44,675 Holy shit! I mean, I wasn't sure it would work. 1591 01:50:44,763 --> 01:50:47,683 I mean, I wasn't "sure" sure. I had a suspicion, but I, uh... 1592 01:50:48,058 --> 01:50:50,098 God, this is all so fucking dangerous. 1593 01:50:50,185 --> 01:50:51,185 Move! 1594 01:50:54,189 --> 01:50:55,189 Hey, hey! 1595 01:50:55,231 --> 01:50:56,981 You like that phone now, motherfucker? 1596 01:50:57,400 --> 01:50:58,400 This thing is amazing. 1597 01:50:59,319 --> 01:51:01,399 Stop fucking around. We gotta find Rovach. 1598 01:51:05,158 --> 01:51:06,488 Oh, shit. What happened? 1599 01:51:06,951 --> 01:51:08,541 What the fuck? 1600 01:51:20,799 --> 01:51:22,549 Jesus. What did you do? 1601 01:51:22,634 --> 01:51:24,014 You goddamn animals. 1602 01:51:24,094 --> 01:51:25,684 Don't look at me. She's the evil one. 1603 01:51:26,096 --> 01:51:27,636 - You did this? - Yeah. 1604 01:51:27,722 --> 01:51:29,033 - Why? - If we don't move quick, 1605 01:51:29,057 --> 01:51:31,307 - they're gonna pull them from the boat. - You're sick. 1606 01:51:31,393 --> 01:51:32,693 Disgusting. 1607 01:51:35,522 --> 01:51:36,732 Let's find Rovach. 1608 01:51:53,164 --> 01:51:54,254 Let's go. 1609 01:52:08,555 --> 01:52:09,755 More guys coming. 1610 01:52:11,516 --> 01:52:12,726 Flashbang! 1611 01:52:12,809 --> 01:52:14,189 Move it here! 1612 01:52:28,575 --> 01:52:29,575 Move, move. 1613 01:52:35,665 --> 01:52:37,825 - The boat's moving. - That's bad. 1614 01:52:39,919 --> 01:52:41,249 Mag! 1615 01:52:42,338 --> 01:52:45,088 - Magnet! Where is the magnet? - They're getting their guns! 1616 01:52:46,718 --> 01:52:48,798 - Fix the phone! - I'm trying! 1617 01:52:49,596 --> 01:52:51,716 The screen is cracked! 1618 01:52:55,310 --> 01:52:56,810 We get it! They're dead! 1619 01:52:57,228 --> 01:52:59,558 Shit. They got our position. We need to move. 1620 01:52:59,647 --> 01:53:02,027 Honestly, I didn't think we'd make it this far. 1621 01:53:02,567 --> 01:53:04,107 Go kill the engine. 1622 01:53:18,041 --> 01:53:19,751 That is disgusting! 1623 01:53:19,834 --> 01:53:20,884 It was a flashbang. 1624 01:53:21,336 --> 01:53:22,456 Holy shit. 1625 01:53:23,463 --> 01:53:24,923 We should split up. 1626 01:53:28,301 --> 01:53:29,391 Go with him. 1627 01:53:30,470 --> 01:53:31,470 Get me to the boat. 1628 01:53:39,229 --> 01:53:42,649 You. Where's Rovach? 1629 01:53:52,075 --> 01:53:53,195 I feel like a Jedi. 1630 01:54:02,919 --> 01:54:04,339 Five, flush him out. 1631 01:54:27,735 --> 01:54:29,775 Five, find Rovach. I'll distract the guards. 1632 01:54:35,326 --> 01:54:36,326 I wouldn't do that. 1633 01:54:53,720 --> 01:54:55,010 We're sinking. 1634 01:55:01,185 --> 01:55:04,105 I've got four guys on me. I'm on the upper deck, and I'm screwed. 1635 01:55:07,275 --> 01:55:08,605 Who are you? 1636 01:55:08,943 --> 01:55:10,493 He's up there! On top! 1637 01:55:16,242 --> 01:55:17,242 No, no, no! 1638 01:55:23,333 --> 01:55:24,253 Come on! 1639 01:55:24,334 --> 01:55:27,054 Oh, no. Wait. Wait. I got it. 1640 01:55:29,130 --> 01:55:31,170 Big motherfucker. 1641 01:55:57,909 --> 01:56:00,069 I almost shot you right in the head. 1642 01:56:00,119 --> 01:56:01,579 Goddamn it. You go eat some food. 1643 01:56:01,663 --> 01:56:02,793 - Fuck you. - Fuck you. 1644 01:56:02,872 --> 01:56:03,872 No, you fuck you. 1645 01:56:07,126 --> 01:56:09,626 I'm in Rovach's stateroom. 1646 01:56:10,964 --> 01:56:13,554 - Get me to the rescue boat. - One. 1647 01:56:14,133 --> 01:56:15,593 Rovach is leaving with a guard. 1648 01:56:15,677 --> 01:56:17,007 What do you want me to do? 1649 01:56:17,095 --> 01:56:18,095 Four, where you at? 1650 01:56:23,267 --> 01:56:24,137 One, please! 1651 01:56:24,227 --> 01:56:25,477 - Four? - Help me! 1652 01:56:25,561 --> 01:56:26,561 Give me a hint, buddy. 1653 01:56:31,109 --> 01:56:32,859 Get me out of this boat. 1654 01:56:34,070 --> 01:56:34,900 What's your 20? 1655 01:56:34,988 --> 01:56:36,318 Anybody got eyes on the target? 1656 01:56:36,406 --> 01:56:39,196 I don't know my 20. Stay off the channel. I'm going for Four. 1657 01:56:39,450 --> 01:56:42,290 - Four, where you at, buddy? - You're breaking your own rules. 1658 01:56:44,497 --> 01:56:46,247 I thought you didn't have a family. 1659 01:57:02,849 --> 01:57:03,979 Presidente! 1660 01:57:13,192 --> 01:57:14,492 Fuck, fuck, fuck! 1661 01:57:17,572 --> 01:57:19,372 It's a big ship. Say something, pal. 1662 01:57:20,992 --> 01:57:21,992 He's gonna kill me. 1663 01:57:22,410 --> 01:57:24,410 Look, Bond, you gotta get here fast. 1664 01:57:34,338 --> 01:57:35,758 There you are. 1665 01:57:35,840 --> 01:57:36,720 Cleavers. 1666 01:57:36,799 --> 01:57:37,799 What? 1667 01:57:37,842 --> 01:57:39,552 It's a TV show. Come on, let's go. 1668 01:57:39,635 --> 01:57:41,005 Fucking millennials. 1669 01:57:41,095 --> 01:57:42,505 Ship's sinking. Come on. 1670 01:58:12,460 --> 01:58:13,460 They're all in. 1671 01:58:34,816 --> 01:58:37,526 As fast as she can fly to the villa in Dezar. 1672 01:58:37,610 --> 01:58:39,030 They sunk my boat. 1673 01:58:41,030 --> 01:58:43,530 I was thinking of somewhere else. 1674 01:58:48,079 --> 01:58:50,369 - Hey. - I'll blow your fucking head off! 1675 01:58:53,918 --> 01:58:54,958 Who are you? 1676 01:58:55,419 --> 01:58:56,419 No one. 1677 01:59:06,514 --> 01:59:07,524 Murat! 1678 01:59:19,026 --> 01:59:21,380 In Turgistan, we're witnessing a regime change. 1679 01:59:21,404 --> 01:59:23,340 We're following a major breaking story. 1680 01:59:23,364 --> 01:59:24,508 Country's overthrown... 1681 01:59:24,532 --> 01:59:26,051 Countries around the world 1682 01:59:26,075 --> 01:59:27,555 are now mobilizing to give them help. 1683 01:59:27,618 --> 01:59:30,158 Refugee camps are emptying. It's an amazing sight to see. 1684 01:59:39,380 --> 01:59:41,670 We're following a major breaking story. 1685 01:59:41,757 --> 01:59:44,927 We understand now that they're dropping Rovach off to rebels. 1686 02:00:14,248 --> 02:00:15,418 I know you. 1687 02:00:17,168 --> 02:00:18,208 From the opera, right? 1688 02:00:18,920 --> 02:00:21,010 - Welcome to Act Five. - I knew it. 1689 02:00:21,756 --> 02:00:22,966 What are you gonna do? 1690 02:00:28,221 --> 02:00:29,221 Murat! 1691 02:00:29,722 --> 02:00:30,812 I'm your brother! 1692 02:00:32,475 --> 02:00:34,475 You didn't listen to me, Brother. 1693 02:00:36,187 --> 02:00:37,477 Kill me here, huh? 1694 02:00:38,981 --> 02:00:40,401 I wanna die with dignity. 1695 02:00:41,108 --> 02:00:41,938 Kill me here. 1696 02:00:42,026 --> 02:00:43,026 Kill me here! 1697 02:00:45,029 --> 02:00:46,069 Kill me! 1698 02:00:50,159 --> 02:00:51,539 Kill me right now. 1699 02:01:01,337 --> 02:01:02,627 Don't let them touch me. 1700 02:01:02,713 --> 02:01:04,303 Shoot me right now! 1701 02:01:09,470 --> 02:01:10,470 Murat! 1702 02:01:12,306 --> 02:01:13,716 No! No! 1703 02:02:05,484 --> 02:02:06,494 Truth? 1704 02:02:08,404 --> 02:02:10,534 I have no idea what happens when you die. 1705 02:02:11,699 --> 02:02:13,119 Death's still a mystery. 1706 02:02:18,998 --> 02:02:20,248 But life... 1707 02:02:22,626 --> 02:02:23,836 a little less so. 1708 02:02:27,131 --> 02:02:28,131 Alone... 1709 02:02:30,092 --> 02:02:31,432 we walk the Earth... 1710 02:02:33,637 --> 02:02:34,637 quiet. 1711 02:02:38,559 --> 02:02:39,769 But together? 1712 02:02:41,520 --> 02:02:42,560 As a team? 1713 02:02:44,815 --> 02:02:46,645 Oh, we can do some shit... 1714 02:02:48,152 --> 02:02:49,902 awfully loud. 1715 02:02:52,698 --> 02:02:54,988 They say that your soul departs when you pass. 1716 02:02:58,662 --> 02:03:00,872 Well, for us, it was the opposite. 1717 02:03:05,836 --> 02:03:07,836 The moment nothing to lose... 1718 02:03:09,882 --> 02:03:11,592 became something to gain. 1719 02:05:10,044 --> 02:05:11,884 And the whole wide world... 1720 02:05:13,130 --> 02:05:14,590 seemed a little less haunted. 1721 02:05:15,883 --> 02:05:17,223 I am one... 1722 02:05:17,927 --> 02:05:18,927 but not done. 1723 02:05:34,777 --> 02:05:37,817 Next time, can we just knock off a fucking casino? 123416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.