All language subtitles for 2018_Love_Addict_HD_VF.5
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:44:36,153 --> 00:44:37,233
Je veux danser.
2
00:44:39,865 --> 00:44:40,865
Si je dis
3
00:44:41,033 --> 00:44:42,323
que je veux danser,
4
00:44:42,493 --> 00:44:43,823
vous dansez.
5
00:45:23,325 --> 00:45:24,865
Tu veux la sauter?
6
00:45:27,663 --> 00:45:30,033
On nage dans un gros malentendu.
7
00:45:36,839 --> 00:45:38,299
Un malentendu?
8
00:45:43,470 --> 00:45:46,440
Je suis souvent confronté
Ă des malentendus.
9
00:45:54,523 --> 00:45:56,233
Ferme-la maintenant.
10
00:45:59,736 --> 00:46:00,366
Chérie?
11
01:19:00,882 --> 01:19:01,752
Ça va, chéri?
12
01:19:02,175 --> 01:19:04,635
- Tu prépares un poulet?
- Bien sûr.
13
01:19:07,305 --> 01:19:08,475
Je te présente Gabriel.
14
01:19:09,015 --> 01:19:10,055
Enchanté, M. Dickinson.
15
01:19:12,686 --> 01:19:14,106
Il y avait 3 archanges.
16
01:19:14,271 --> 01:19:16,221
Celui qui se prénommait Gabriel
17
01:19:16,398 --> 01:19:19,238
refusa d'obéir à Lucifer.
18
01:19:20,152 --> 01:19:21,442
Es-tu prĂŞt
19
01:19:21,611 --> 01:19:24,691
Ă redire non Ă Lucifer?
20
01:19:25,866 --> 01:19:27,906
Ça dépend de qui est Lucifer.
21
01:19:32,998 --> 01:19:34,958
Je vous laisse deux minutes.
22
01:19:35,125 --> 01:19:37,335
Je dois passer un coup de fil, chéri.
23
01:19:37,544 --> 01:19:38,834
Sois sage.
24
01:19:39,004 --> 01:19:40,174
D'accord.
25
01:19:46,595 --> 01:19:48,265
On m'a beaucoup parlé de toi.
26
01:19:48,930 --> 01:19:50,440
Tu sais ce qu'on dit?
27
01:19:50,974 --> 01:19:52,304
Que je travaille dur
28
01:19:53,768 --> 01:19:55,608
mais je suis souvent en retard.
29
01:19:55,770 --> 01:19:58,690
On dit que tu es le meilleur
30
01:19:59,024 --> 01:20:00,394
dans ton domaine.
31
01:20:01,193 --> 01:20:02,523
M. Dickinson...
32
01:20:02,903 --> 01:20:05,063
Mais on dit aussi que
33
01:20:05,489 --> 01:20:07,039
si je t'embauche,
34
01:20:07,616 --> 01:20:09,576
tu essaieras de te taper ma femme.
35
01:20:12,037 --> 01:20:14,577
On sait tous les deux
que ça n'arrivera pas.
36
01:20:14,748 --> 01:20:15,838
Pas vrai?
37
01:20:16,458 --> 01:20:17,378
Bien sûr.
38
01:20:18,126 --> 01:20:20,466
Tu as déjà tué un homme
d'un coup de couteau?
39
01:20:24,090 --> 01:20:25,850
J'ai dégommé un type au Laos.
40
01:20:27,052 --> 01:20:29,552
Il était à environ...
41
01:20:31,515 --> 01:20:32,305
Mille mètres.
42
01:20:33,016 --> 01:20:34,056
Merci.
43
01:20:35,810 --> 01:20:36,650
Ça ira.
44
01:20:36,811 --> 01:20:37,811
Un tir de fusil.
45
01:20:39,022 --> 01:20:40,232
Il y avait du vent.
46
01:20:40,941 --> 01:20:42,141
Il doit y avoir...
47
01:20:46,446 --> 01:20:47,946
Pas plus de huit
48
01:20:49,115 --> 01:20:50,405
ou dix gars
49
01:20:51,743 --> 01:20:53,153
dans le monde entier
50
01:20:53,912 --> 01:20:55,822
capables de réussir un tir pareil.
51
01:20:58,041 --> 01:21:00,501
C'est pas une réplique
de l'Arme Fatale?
52
01:21:01,169 --> 01:21:02,379
Son film préféré.
53
01:21:03,296 --> 01:21:05,586
Je ne tiens
qu'Ă 3 choses dans la vie,
54
01:21:06,091 --> 01:21:07,171
Ă savoir
55
01:21:07,342 --> 01:21:08,422
mon business...
56
01:21:11,012 --> 01:21:12,132
Ma femme...
57
01:21:22,148 --> 01:21:23,148
Il est mort?
58
01:21:23,316 --> 01:21:24,236
Il est narcoleptique.
59
01:21:24,401 --> 01:21:25,601
Narcolé... quoi?
60
01:21:25,777 --> 01:21:26,987
Parti pour la nuit.
61
01:24:14,821 --> 01:24:16,611
Vous avez le droit de conduire?
62
01:24:17,157 --> 01:24:18,077
Eh bien...
63
01:24:18,783 --> 01:24:19,943
Pas vraiment.
64
01:24:20,910 --> 01:24:22,080
Techniquement.
65
01:24:26,082 --> 01:24:27,242
Tu sais...
66
01:24:27,751 --> 01:24:29,911
On a un proverbe chez moi.
67
01:24:30,754 --> 01:24:32,464
Une histoire de canards...
68
01:24:33,006 --> 01:24:34,046
Qui...
69
01:24:36,259 --> 01:24:37,639
M. Dickinson!
70
01:24:39,471 --> 01:24:40,761
Pourquoi tu cries?
71
01:24:41,890 --> 01:24:43,060
Tu m'as réveillé!
72
01:24:43,725 --> 01:24:45,515
On peut plus faire la sieste?
73
01:24:45,685 --> 01:24:46,765
Nom de Dieu!
74
01:24:47,562 --> 01:24:49,812
- Tout va bien.
- Oui, super bien.
75
01:24:50,273 --> 01:24:52,313
Donc, je disais, ce proverbe...
76
01:24:53,276 --> 01:24:54,316
Au sujet de...
77
01:24:59,616 --> 01:25:00,946
M. Dickinson!
78
01:25:01,993 --> 01:25:03,823
Réveillez-vous, on va mourir!
7562