All language subtitles for 2006_Sharpe_s_Challenge_EP15_HD_VOSTEN.7.6.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,208 --> 00:00:51,002 Troops approaching. Open the gate. 2 00:01:13,316 --> 00:01:15,109 All right, lads, fall out. 3 00:01:17,445 --> 00:01:19,614 - Davi, get some grub going. - Yes. 4 00:01:19,697 --> 00:01:21,324 Master Richard sahib. 5 00:01:22,241 --> 00:01:24,786 I have to tell you that we have no grub. 6 00:01:24,911 --> 00:01:27,330 We haven't, no. But they have. 7 00:01:28,956 --> 00:01:30,750 That would be stealing, sahib. 8 00:01:30,875 --> 00:01:34,754 How am I to be a good British soldier if you make me into a thief again? 9 00:01:34,879 --> 00:01:38,007 It isn't thieving when you're hungry, Davi. First thing any soldier learns. 10 00:01:38,132 --> 00:01:40,510 Now go on, get on with you. 11 00:01:40,635 --> 00:01:43,513 Davi, mind you watch the eleventh commandment. 12 00:01:43,638 --> 00:01:44,722 Yes, sahib. 13 00:01:49,194 --> 00:01:51,321 Company troops approaching, sahib. 14 00:01:57,663 --> 00:01:59,623 Well, who the hell is it? 15 00:01:59,748 --> 00:02:01,333 Not sure, sir. 16 00:02:02,626 --> 00:02:05,629 Sullivan, perhaps. Breaking in a new company. 17 00:02:05,754 --> 00:02:08,173 I've never met Sullivan, sir. 18 00:02:10,217 --> 00:02:12,970 Subedar! Call out the guard. 19 00:02:14,096 --> 00:02:16,849 Better give the bastard a salute when he arrives. 20 00:02:16,974 --> 00:02:19,143 Tell him he can join me for dinner. 21 00:02:20,060 --> 00:02:22,771 - You too, I suppose. - Yes, sir. Thank you, sir. 22 00:02:27,735 --> 00:02:29,236 Welcome to Chasalgaon, sir. 23 00:02:29,361 --> 00:02:33,449 Major Crosby's compliments and you're invited to dine with him, sir. 24 00:02:35,659 --> 00:02:38,621 Squad, attention. 25 00:02:40,748 --> 00:02:42,416 Present arms! 26 00:02:52,885 --> 00:02:55,220 - Is that stew about ready yet? - In a jiffy. 27 00:02:55,346 --> 00:02:57,306 A bloody camel could do it faster. 28 00:02:58,849 --> 00:03:00,351 I'm going for a piss. 29 00:03:05,397 --> 00:03:07,816 Front face! 30 00:03:10,444 --> 00:03:13,280 Order arms! 31 00:03:16,033 --> 00:03:18,244 Should I have your horse watered, sir? 32 00:03:18,369 --> 00:03:20,871 All in good time, Captain. All in good time. 33 00:03:20,996 --> 00:03:23,374 Fix bayonet! 34 00:03:30,568 --> 00:03:32,236 Present! 35 00:03:33,904 --> 00:03:34,947 Oh, my God. 36 00:03:35,072 --> 00:03:36,115 Come on, boys. 37 00:03:36,240 --> 00:03:37,575 Fire! 38 00:03:42,788 --> 00:03:44,707 Christ all-bloody-mighty. 39 00:03:56,220 --> 00:03:57,763 There! There! 40 00:03:57,888 --> 00:04:01,350 What's the matter, Captain? Cat got your t-t-tongue? 41 00:04:11,360 --> 00:04:13,195 King's men, to me! 42 00:04:13,320 --> 00:04:14,488 Well left! 43 00:04:16,573 --> 00:04:18,117 Well left, Captain... 44 00:04:18,420 --> 00:04:20,130 Richard sahib! 45 00:04:27,095 --> 00:04:28,639 Who the devil are you? 46 00:04:28,764 --> 00:04:30,224 Major William Dodd... 47 00:04:31,225 --> 00:04:32,601 at your service. 48 00:04:34,978 --> 00:04:36,146 Subedar! 49 00:04:38,273 --> 00:04:40,317 Two good men to guard the pay chest if you please. 50 00:04:51,873 --> 00:04:54,709 Major Dodd, sir. Everything is loaded, sir. 51 00:04:55,168 --> 00:04:57,462 - And the enemy? - All dead, sir. 52 00:05:02,008 --> 00:05:04,261 Not quite all, subedar. 53 00:06:11,272 --> 00:06:13,816 Chasalgaon has fallen, Your Highness. 54 00:06:14,608 --> 00:06:16,152 We left not a man alive. 55 00:06:34,346 --> 00:06:38,392 Colonel Richard Sharpe, late of the South Essex? 56 00:06:38,934 --> 00:06:42,354 Sir Samuel Rawlinson, President of the Board of Control. 57 00:06:43,522 --> 00:06:46,859 I'm told you've a talent for bruising your betters, Sharpe. 58 00:06:47,401 --> 00:06:49,111 Saving the man I've come to see, 59 00:06:49,194 --> 00:06:53,699 and a certain Irish sergeant of my acquaintance, have done such. 60 00:06:53,824 --> 00:06:57,953 Now, will you take me to Wellington or shall I dig the bugger out myself? 61 00:07:00,122 --> 00:07:01,456 Splendid. 62 00:07:02,082 --> 00:07:04,501 Splendid. This way. 63 00:07:17,222 --> 00:07:18,932 What's this nonsense I hear? 64 00:07:19,057 --> 00:07:22,477 You've turned swords to ploughshares and become a farmer in France? 65 00:07:22,561 --> 00:07:25,105 Aye. It's true enough, Your Grace. 66 00:07:25,230 --> 00:07:26,648 Suits you, this life? 67 00:07:26,732 --> 00:07:30,819 Well, no bugger's trying to shoot me the livelong day so, aye, suits me. 68 00:07:34,458 --> 00:07:37,128 There is a young tiger loose in India, Sharpe. 69 00:07:37,253 --> 00:07:41,382 A Maratha princeling with a heart for rebellion and a taste for English blood. 70 00:07:41,507 --> 00:07:44,802 I thought we'd put an end to any threat from the Marathas in '03. 71 00:07:44,927 --> 00:07:47,972 So had we all. Divide and rule. 72 00:07:48,097 --> 00:07:51,100 Simple enough policy, but one that has served us well. 73 00:07:51,178 --> 00:07:52,679 Who is he? 74 00:07:52,804 --> 00:07:55,724 Khande Rao, the Rajah of Ferraghur. 75 00:07:55,880 --> 00:08:00,093 Since he came to power, attacks on our forts and hill stations have increased tenfold. 76 00:08:00,718 --> 00:08:03,930 And with each success, more Pindari bandits come to his side. 77 00:08:04,347 --> 00:08:07,475 How come this man has succeeded where many others have failed? 78 00:08:07,600 --> 00:08:10,186 Though Khande Rao ascended his father's throne last summer, 79 00:08:10,269 --> 00:08:12,355 he's not yet in his majority. 80 00:08:12,480 --> 00:08:16,609 It seems the late rajah's favorite concubine is ruling as regent. 81 00:08:17,402 --> 00:08:19,362 - A woman? - Just so. 82 00:08:19,904 --> 00:08:24,117 Albeit one acting under advice and guidance of a renegade East India Company officer. 83 00:08:24,534 --> 00:08:27,537 Our intelligence officer in Agra recruited a horse master 84 00:08:27,662 --> 00:08:31,374 supplying the Company with mounts to discover the renegade's identity. 85 00:08:32,375 --> 00:08:35,878 Alas, nothing's been seen or heard of the fellow this past six months. 86 00:08:36,337 --> 00:08:39,549 We need someone who knows the country to determine what's become of him. 87 00:08:39,674 --> 00:08:43,094 And, if the worst has befallen, to see his mission through. 88 00:08:43,928 --> 00:08:45,638 You want me to go back to India? 89 00:08:45,763 --> 00:08:49,475 This uprising must be stopped, Sharpe, by whatever means. 90 00:08:50,768 --> 00:08:53,338 One resourceful man may achieve what an army cannot. 91 00:08:53,404 --> 00:08:58,001 Your Grace, my soldiering days came to an end on the ridge of Mont St John. 92 00:08:58,108 --> 00:09:01,612 Damn it, Sharpe. The rat is in the bottle. No one else will do. 93 00:09:01,737 --> 00:09:04,598 India is a very tinderbox that waits upon the merest spark. 94 00:09:04,687 --> 00:09:06,522 That may be so, my lord. 95 00:09:06,647 --> 00:09:10,651 But what happens in India is the business of men of influence and great import 96 00:09:11,777 --> 00:09:13,320 and not of a farmer. 97 00:09:14,613 --> 00:09:17,199 I regret I must respectfully decline. 98 00:09:18,951 --> 00:09:20,536 That is your last word? 99 00:09:24,794 --> 00:09:28,256 I'm sorry I cannot prevail upon you to change your mind, Colonel. 100 00:09:28,381 --> 00:09:31,718 Mrs. Harper, my apologies for having kept you waiting. 101 00:09:31,843 --> 00:09:34,137 - Ramona. - Richard, thank God. 102 00:09:34,262 --> 00:09:36,014 An acquaintance of yours, Sharpe? 103 00:09:36,139 --> 00:09:37,807 A good friend. 104 00:09:37,932 --> 00:09:41,144 Mrs. Harper's husband is the Irish sergeant of whom I spoke. 105 00:09:41,436 --> 00:09:44,522 What are you doing here, lass? Is Patrick with you? 106 00:09:44,647 --> 00:09:46,149 Alas, Sharpe, 107 00:09:46,274 --> 00:09:49,319 Mrs. Harper's husband is also our missing agent. 108 00:09:49,444 --> 00:09:51,404 You're Patrick's only hope. 109 00:09:51,988 --> 00:09:54,699 You will find him, won't you, Richard? 110 00:10:45,188 --> 00:10:47,983 I'm assured we'll be on our way again presently, ma'am. 111 00:11:02,581 --> 00:11:05,125 It's a poor bloody spot for a tea party, Captain. 112 00:11:06,251 --> 00:11:08,128 Bandit country. 113 00:11:08,253 --> 00:11:12,632 And not one piquet posted along the track. Some of us might call that reckless. 114 00:11:12,758 --> 00:11:14,959 And you're whom, sir, to be giving orders to an officer? 115 00:11:15,051 --> 00:11:16,595 Come, sir, state your business. 116 00:11:16,720 --> 00:11:19,181 My name is Richard Sharpe 117 00:11:19,306 --> 00:11:21,516 and my business is with General Burroughs. 118 00:11:22,601 --> 00:11:26,396 You're off to join his 3rd Army on the Northern Plain, are you not? 119 00:11:26,521 --> 00:11:28,899 You have experience of India, Mr. Sharpe? 120 00:11:29,024 --> 00:11:30,358 Experience? 121 00:11:31,026 --> 00:11:32,194 Aye, some. 122 00:11:33,195 --> 00:11:36,414 I was at Srirangapattam and Assaye. 123 00:11:36,439 --> 00:11:38,439 There were no riflemen here then. 124 00:11:38,705 --> 00:11:41,666 You wear the green jacket of the 95th, do you not, Mr. Sharpe? 125 00:11:41,792 --> 00:11:43,627 I do, ma'am. 126 00:11:43,752 --> 00:11:47,005 And you're right. There were no riflemen here then. 127 00:11:47,964 --> 00:11:51,259 I was at the time a private soldier in the 33rd. 128 00:11:51,843 --> 00:11:53,428 Sharpe. 129 00:11:53,553 --> 00:11:57,682 Good God, I mean, not the ranker that saved Wellington's life? 130 00:11:57,808 --> 00:12:00,769 Well, it once fell to me to help him out. Aye. 131 00:12:00,930 --> 00:12:02,807 Captain Lawrence, sir. 132 00:12:02,932 --> 00:12:06,102 And this is Miss Celia Burroughs, the general's daughter. 133 00:12:06,227 --> 00:12:07,729 Ma'am. 134 00:12:07,854 --> 00:12:11,524 Unless I'm much mistaken, it's rightly Colonel Sharpe, isn't it? 135 00:12:11,649 --> 00:12:16,446 Retired, Captain, retired. I've... I've no commission here. 136 00:12:17,322 --> 00:12:21,242 It'll be an honor to have you travel along with us, Mr. Sharpe, of course, but as... 137 00:12:21,367 --> 00:12:23,703 I'd wait, if I were you. 138 00:12:25,496 --> 00:12:28,750 There's someone up on that ridge. May be nothing but... 139 00:12:29,625 --> 00:12:31,711 I'd send a scouting party forward. 140 00:12:32,545 --> 00:12:38,259 Alas, sir, our cavalry vanished off to the west to find forage some two hours since. 141 00:12:38,384 --> 00:12:39,594 Two hours? 142 00:12:41,679 --> 00:12:43,833 Then I'd best go and find them for you. 143 00:13:47,490 --> 00:13:49,075 Not long dead. 144 00:13:50,535 --> 00:13:51,995 An hour at most. 145 00:13:52,446 --> 00:13:55,366 You must be the cavalry Captain Lawrence sent me to find. 146 00:13:56,524 --> 00:13:58,317 Captain Mohan Singh. 147 00:13:58,401 --> 00:14:00,027 I command these lancers. 148 00:14:00,736 --> 00:14:01,987 Richard Sharpe. 149 00:14:03,030 --> 00:14:04,782 And I command no one here. 150 00:14:07,368 --> 00:14:08,494 Pindari? 151 00:14:10,037 --> 00:14:12,039 A raiding party, 152 00:14:12,164 --> 00:14:14,083 acting on orders from Khande Rao. 153 00:14:14,208 --> 00:14:16,335 I thought this was friendly territory. 154 00:14:16,460 --> 00:14:17,670 It was. 155 00:14:19,255 --> 00:14:21,132 What brings you to India, Mr. Sharpe? 156 00:14:22,216 --> 00:14:25,428 I'm looking for a friend. A man called Harper. 157 00:14:26,637 --> 00:14:28,055 Patrick Harper. 158 00:14:29,557 --> 00:14:32,393 - You know him? - The Irish horse master? 159 00:14:32,518 --> 00:14:34,478 - That's him. - Yeah. 160 00:14:35,062 --> 00:14:36,981 I knew him. 161 00:14:38,357 --> 00:14:41,360 There was a raid six months ago. 162 00:14:42,028 --> 00:14:45,573 The column he was traveling with was massacred to the last man. 163 00:14:45,698 --> 00:14:48,367 Most likely by the same dogs responsible for this. 164 00:14:50,453 --> 00:14:52,330 I'm sorry, Mr. Sharpe, 165 00:14:52,455 --> 00:14:54,498 your journey seems to have been in vain. 166 00:15:04,527 --> 00:15:08,114 It would appear your father has sent a Company escort, ma'am. 167 00:15:10,867 --> 00:15:13,119 Good day, Captain Lawrence. 168 00:15:13,244 --> 00:15:15,955 - It is Captain Lawrence, isn't it? - Sir. 169 00:15:17,039 --> 00:15:18,708 Which would make this... 170 00:15:18,833 --> 00:15:23,045 delightful creature Miss Celia Burroughs, daughter to the great white General. 171 00:15:24,005 --> 00:15:26,841 - Could I ask, sir, who you might be? - My name is Dodd. 172 00:15:27,925 --> 00:15:29,927 General William Dodd. 173 00:15:30,052 --> 00:15:31,637 Formerly of the honorable... 174 00:15:33,097 --> 00:15:35,099 honorable East India Company. 175 00:15:35,224 --> 00:15:38,770 Now, happily Commander-in-Chief to his Highness, Khande Rao, 176 00:15:38,895 --> 00:15:40,897 Rajah of Ferraghur. 177 00:15:41,022 --> 00:15:44,984 - Do you joke with me, sir? - Joke, sir? Why, sir, no, sir. 178 00:15:45,693 --> 00:15:49,363 But I do have a paradox might amuse Miss Burroughs. 179 00:15:50,907 --> 00:15:52,283 Present! 180 00:16:04,747 --> 00:16:08,001 I'm sorry, Mr. Sharpe, but we really must get back to column. 181 00:16:58,468 --> 00:17:00,845 What the hell are you doing here? 182 00:17:02,555 --> 00:17:03,973 You're supposed to be dead. 183 00:17:04,098 --> 00:17:06,893 Sure, I can't watch your arse if I'm dead, now, can I? 184 00:17:08,645 --> 00:17:10,313 By God, Pat. 185 00:17:10,438 --> 00:17:12,982 I don't think much of your new tailor. 186 00:17:13,149 --> 00:17:15,693 You're a long way from home, Richard. Are you lost? 187 00:17:15,818 --> 00:17:17,070 Ramona sent me. 188 00:17:17,195 --> 00:17:20,073 What the bloody hell were you doing running off and leaving her? 189 00:17:20,198 --> 00:17:22,784 I've been too long a soldier. You know how it is. 190 00:17:23,497 --> 00:17:25,290 Mr. Harper? 191 00:17:25,415 --> 00:17:26,625 Well... 192 00:17:26,750 --> 00:17:30,045 it would appear we have all been premature in our prayers at your passing. 193 00:17:30,170 --> 00:17:33,507 Luck of the Irish, Captain. You can't beat it. 194 00:18:00,534 --> 00:18:01,910 Damn it. 195 00:18:02,035 --> 00:18:04,162 There is one comfort, though. 196 00:18:04,287 --> 00:18:07,082 General Burroughs' daughter does not seem to be among the dead. 197 00:18:07,207 --> 00:18:09,876 Nor is Captain Lawrence. 198 00:18:09,960 --> 00:18:14,673 This looks like the handiwork of a Pindari war band I've been tracking for the past four days. 199 00:18:17,884 --> 00:18:20,178 This column was taken by surprise. 200 00:18:21,763 --> 00:18:23,557 The men died in line. 201 00:18:24,641 --> 00:18:26,977 Didn't even have time to unsling their rifles. 202 00:18:29,187 --> 00:18:32,107 Whoever did this came at them in friendship. 203 00:18:33,567 --> 00:18:36,111 I've never seen anything like it before. 204 00:18:36,236 --> 00:18:38,280 I have. Chasalgaon. 205 00:18:39,197 --> 00:18:40,407 Chasalgaon? 206 00:18:41,283 --> 00:18:44,244 But to my knowledge, there were no survivors at Chasalgaon. 207 00:18:45,579 --> 00:18:49,458 Colonel Sharpe's always had a certain gift for the impossible, sir. 208 00:18:50,083 --> 00:18:51,501 Colonel Sharpe? 209 00:18:52,544 --> 00:18:54,671 - Are you with me, Patrick? - Yes, always. 210 00:18:54,796 --> 00:18:56,173 Where are you going? 211 00:18:56,298 --> 00:18:58,592 After the bastards that did this, where do you think? 212 00:18:58,717 --> 00:19:01,511 They will be many miles from here by now, Colonel. 213 00:19:01,636 --> 00:19:04,931 Colonel, I will send two of my best men to track them 214 00:19:05,057 --> 00:19:08,060 but we must report the column's loss without delay. 215 00:19:09,311 --> 00:19:13,065 Khande Rao is in Ferraghur, the greatest fortress in the world. 216 00:19:14,024 --> 00:19:15,525 It has never fallen. 217 00:19:43,835 --> 00:19:46,171 Kneel before His Majesty Khande Rao. 218 00:19:46,296 --> 00:19:48,214 I shall do no such thing. 219 00:19:51,551 --> 00:19:55,263 Highness, your loyal commander-in-chief offers you this humble gift. 220 00:19:55,388 --> 00:19:59,184 The daughter of the mighty general sent by England to challenge your greatness 221 00:19:59,309 --> 00:20:01,478 kneels before you. 222 00:20:01,603 --> 00:20:06,191 I'm afraid there's not much meat on her and what there is undercooked but... 223 00:20:06,316 --> 00:20:09,944 I'm sure, given encouragement, she'll provide Your Highness with some sport. 224 00:20:12,489 --> 00:20:13,615 No! 225 00:20:17,243 --> 00:20:18,995 God damn you, sir, for shame. 226 00:20:19,120 --> 00:20:21,706 Your Highness! As a French officer, I cannot permit... 227 00:20:21,831 --> 00:20:23,208 Permit? 228 00:20:23,333 --> 00:20:27,087 Colonel Gudin, you're here to train His Highness' men. 229 00:20:27,212 --> 00:20:28,630 Nothing more. 230 00:20:28,755 --> 00:20:30,382 India is not France. 231 00:20:38,275 --> 00:20:40,277 What is your name, British soldier? 232 00:20:42,530 --> 00:20:44,115 Captain Lawrence. 233 00:20:45,616 --> 00:20:49,328 I've lately consulted with the Brahmin, Captain Lawrence, 234 00:20:49,453 --> 00:20:52,748 hoping to gain the answer to a question that greatly troubles me. 235 00:20:53,666 --> 00:20:56,711 Perhaps you can confirm whether my augurs read the signs right. 236 00:20:57,628 --> 00:21:01,716 Will your army lay siege to us here at Ferraghur before the rains come? 237 00:21:02,550 --> 00:21:05,511 In the army of His Britannic Majesty, sir, 238 00:21:06,429 --> 00:21:09,390 the plans of great generals are not confided to mere captains. 239 00:21:09,515 --> 00:21:10,975 A pity. 240 00:21:11,100 --> 00:21:13,394 You will convey for me then a message. 241 00:21:13,519 --> 00:21:16,480 A message to your army camped upon the Northern Plains. 242 00:21:16,605 --> 00:21:21,027 You should know that England does not parley with brigands, sir. 243 00:21:21,318 --> 00:21:23,988 Oh, but you mistake me, Captain, 244 00:21:24,071 --> 00:21:26,032 for I make no offer of parley. 245 00:21:41,692 --> 00:21:43,319 One! 246 00:21:43,444 --> 00:21:44,528 Two! 247 00:21:44,653 --> 00:21:46,280 No, no, no! 248 00:21:46,405 --> 00:21:48,407 By God, sir, but this won't do! 249 00:21:48,949 --> 00:21:51,035 Lay it on hard, man. Don't tickle him! 250 00:21:51,160 --> 00:21:54,497 You heard General Simmerson, lay it on! 251 00:21:54,622 --> 00:21:57,208 And keep those strokes high, above his trousers. 252 00:21:57,333 --> 00:21:58,876 Three! 253 00:21:59,627 --> 00:22:00,795 Four! 254 00:22:01,587 --> 00:22:04,131 - What's this poor sod done, then, Simmerson? - Five! Six! 255 00:22:04,256 --> 00:22:07,385 Farted upwind of your nobility? 256 00:22:08,348 --> 00:22:09,600 Sharpe! 257 00:22:11,393 --> 00:22:14,938 I see time has done nothing to improve a want of etiquette in you. 258 00:22:16,231 --> 00:22:19,943 Still the same whore-mongering gutter trash of memory. 259 00:22:20,402 --> 00:22:21,695 Aye. 260 00:22:21,820 --> 00:22:24,656 And you're still the same cruel, flogging bastard. 261 00:22:24,781 --> 00:22:27,910 Cruel, sir? I calls it discipline. 262 00:22:28,827 --> 00:22:32,456 This fellow was caught wearing paint and earrings on parade, if you please. 263 00:22:33,030 --> 00:22:35,032 Well, I won't have it, sir. 264 00:22:35,741 --> 00:22:37,284 Sepoys they may be, 265 00:22:37,409 --> 00:22:41,538 but this is a Christian army and I will see things done the Christian way. 266 00:22:42,205 --> 00:22:44,207 There's no doubting that. 267 00:22:46,835 --> 00:22:48,629 What's your business here, Sharpe? 268 00:22:49,605 --> 00:22:51,857 My business is with General Burroughs. 269 00:22:52,692 --> 00:22:53,985 Indeed. 270 00:23:01,443 --> 00:23:04,028 - How long? - About a month or so. 271 00:23:05,280 --> 00:23:08,116 The fever ebbs and flows but, alas, 272 00:23:08,241 --> 00:23:11,661 never leaves him in sufficient health to command. 273 00:23:14,289 --> 00:23:15,707 So who's in charge? 274 00:23:33,433 --> 00:23:37,145 Back so soon, General. I thought you to be at your pleasure some time yet. 275 00:23:37,270 --> 00:23:40,106 Bad tidings, McRae, bad tidings. 276 00:23:40,482 --> 00:23:43,902 And no worse a messenger to bring 'em than Richard Sharpe. 277 00:23:44,027 --> 00:23:46,905 That would be Colonel Sharpe, sir. 278 00:23:47,030 --> 00:23:51,159 I do not remember Mr. Sharpe as holding a commission in this army. 279 00:23:51,284 --> 00:23:54,662 I'm here at the express wish of Horse Guard, General. 280 00:23:54,788 --> 00:23:57,040 See if you can remember that. 281 00:23:58,458 --> 00:24:02,629 London wants this uprising put down hard and fast, before it spreads. 282 00:24:03,546 --> 00:24:06,591 My orders are to lend what aid I can in that regard. 283 00:24:06,716 --> 00:24:09,010 Then you are indeed welcome to our company, Colonel. 284 00:24:09,135 --> 00:24:11,471 Hector McRae, special advisor to General Burroughs. 285 00:24:11,596 --> 00:24:13,890 John Stokes, Major of Engineers. 286 00:24:14,015 --> 00:24:16,059 Glad of the acquaintance, Colonel. 287 00:24:16,887 --> 00:24:21,142 I regret to report that the escort transporting General Burroughs' daughter 288 00:24:21,267 --> 00:24:23,769 was overcome by a force of Khande Rao's men. 289 00:24:24,645 --> 00:24:28,107 Miss Burroughs and Captain Lawrence have been taken captive. 290 00:24:28,232 --> 00:24:31,777 You see, McRae, what did I tell you? Bad tidings indeed. 291 00:24:32,528 --> 00:24:35,197 First General Burroughs indisposed, now this. 292 00:24:37,658 --> 00:24:40,828 I shall send to Agra for reinforcements and further orders. 293 00:24:40,953 --> 00:24:43,664 Further orders? What further orders do you need? 294 00:24:43,681 --> 00:24:47,893 Sir, if Major Stokes' artillery is to breach the walls of Ferraghur, 295 00:24:48,018 --> 00:24:51,021 we must move against the fortress before the rains come. 296 00:24:51,147 --> 00:24:53,649 I shall consider your advice, of course, McRae. 297 00:24:55,025 --> 00:24:56,402 And what does that mean? 298 00:24:56,527 --> 00:24:58,529 - We wait? - We wait, sir. 299 00:24:58,654 --> 00:25:00,447 What of General Burroughs' daughter? 300 00:25:14,381 --> 00:25:17,592 Do not be afraid. I am the Rani Lalima. 301 00:25:17,717 --> 00:25:19,302 Sister to His Highness. 302 00:25:20,428 --> 00:25:23,306 Well, what do you want? 303 00:25:23,848 --> 00:25:25,725 To gloat on my misfortune? 304 00:25:26,559 --> 00:25:27,852 I thought perhaps... 305 00:25:27,978 --> 00:25:31,731 Do you imagine I would accept anything from you after all you've done? 306 00:25:31,856 --> 00:25:34,442 My father will not stand idly by, Madame. 307 00:25:34,567 --> 00:25:36,778 Even now, he will be marshalling his army. 308 00:25:41,872 --> 00:25:43,541 I must admit, 309 00:25:43,666 --> 00:25:46,961 despite his being a Frenchman, Gudin is making progress. 310 00:25:47,086 --> 00:25:48,629 And when will they be ready? 311 00:25:51,090 --> 00:25:53,926 Soon, Madhuvanthi. 312 00:25:55,511 --> 00:25:56,846 Soon. 313 00:25:56,971 --> 00:26:00,307 And after you've made the Plains run red with English blood, 314 00:26:02,101 --> 00:26:04,437 once you have ground them into the dirt, 315 00:26:05,896 --> 00:26:07,773 what then, my love? 316 00:26:07,898 --> 00:26:09,775 Patience, Madhuvanthi. 317 00:26:10,609 --> 00:26:11,777 Patience? 318 00:26:12,945 --> 00:26:14,697 Have I not been patient? 319 00:26:15,865 --> 00:26:17,408 And more. 320 00:26:17,533 --> 00:26:18,826 You know it. 321 00:26:19,827 --> 00:26:24,290 Did I put Khande Rao on his father's throne for your ambition to fail you now? 322 00:26:25,499 --> 00:26:27,126 Have we not come far already? 323 00:26:28,252 --> 00:26:29,962 Or do you forget? 324 00:26:30,087 --> 00:26:34,675 A Company lieutenant with no prospect of advancement and a favored courtesan. 325 00:26:36,719 --> 00:26:38,304 Now I am a general 326 00:26:39,055 --> 00:26:40,765 and you a regent. 327 00:26:43,267 --> 00:26:46,062 I shall not be Regent forever. 328 00:26:46,187 --> 00:26:50,107 Soon Khande Rao will attain his majority and I shall be put aside. 329 00:26:52,359 --> 00:26:54,779 But perhaps you weary of me, my love. 330 00:26:55,279 --> 00:26:57,031 Is that it? 331 00:26:57,573 --> 00:27:00,367 You want someone younger to rule beside you. 332 00:27:02,828 --> 00:27:04,538 Lalima, perhaps. 333 00:27:05,998 --> 00:27:08,709 I've seen how you watch after where she walks. 334 00:27:11,254 --> 00:27:16,134 I'd keep a close eye on her because I do not think she's entirely to be trusted. 335 00:27:16,801 --> 00:27:18,553 She's of no consequence. 336 00:27:19,596 --> 00:27:23,558 She'll do as her brother orders and if she does not, she'll suffer for it. 337 00:27:25,268 --> 00:27:27,228 All I ask, my love, 338 00:27:27,353 --> 00:27:31,733 is that you do not make me wait too long for what is rightfully ours. 339 00:27:33,769 --> 00:27:37,272 When I tells you to shine my boots, Private, 340 00:27:38,273 --> 00:27:41,652 I means I wants them gleaming! 341 00:27:42,444 --> 00:27:46,324 But, Sergeant Bickerstaff, you know full well that as a Hindu... 342 00:27:46,349 --> 00:27:48,184 Do you tell me, boy? 343 00:27:48,268 --> 00:27:50,812 I can see Shadrach Bickerstaff 344 00:27:50,895 --> 00:27:53,815 has to teach you better to mind your manners. 345 00:27:54,732 --> 00:27:58,611 - All right, stand off, Sergeant. - Mind your damn business! 346 00:27:58,695 --> 00:28:00,321 Don't make me tell you again. 347 00:28:00,447 --> 00:28:03,491 Who the bloody hell are you to give me orders? 348 00:28:03,616 --> 00:28:06,035 You're no Company officer. 349 00:28:06,161 --> 00:28:09,831 No, Sergeant Bickerstaff, I'm not. I'm from a proper army 350 00:28:09,956 --> 00:28:12,792 that knows how to deal with bullying bastards like you! 351 00:28:12,917 --> 00:28:15,587 Now, you raise your arm to this man one more time for no reason, 352 00:28:15,670 --> 00:28:18,465 and you'll have me to deal with. Now stand off. 353 00:28:18,548 --> 00:28:21,509 - Oh, what's it to you? - What's it to me? 354 00:28:21,634 --> 00:28:25,221 Nowt, beyond I know what it's like to be on the end of a sergeant's beating. 355 00:28:25,305 --> 00:28:29,476 - Now stand off! - Easier to be brave 356 00:28:29,601 --> 00:28:32,854 with rank and noon sunlight behind. 357 00:28:33,313 --> 00:28:35,690 I hope you sleep light, Colonel. 358 00:28:37,066 --> 00:28:41,988 Lest you find some morning you wake up to find your throat slit. 359 00:28:42,113 --> 00:28:44,365 - Is that a threat, Sergeant? - Take it as you please. 360 00:28:44,491 --> 00:28:49,120 Oh, I do. So come on, let's sort it out here and now. Just you and me. 361 00:28:50,538 --> 00:28:53,583 I weren't born yesterday neither, Colonel. 362 00:28:53,792 --> 00:28:58,505 'Tis a hanging offence to strike at an officer. 363 00:28:58,838 --> 00:29:02,509 - But like you said, I'm no Company officer. - All the same. 364 00:29:03,635 --> 00:29:06,638 I'll not hit a man wearing the King's uniform. 365 00:29:06,763 --> 00:29:09,432 No? No? Well, that's easily remedied. 366 00:29:16,439 --> 00:29:18,024 Officers! 367 00:29:19,109 --> 00:29:21,152 I've shat 'em. 368 00:29:22,529 --> 00:29:23,822 Shadrach. 369 00:29:28,034 --> 00:29:30,995 All right, all right! Clear off. 370 00:29:31,454 --> 00:29:35,375 Next time I give an order, you bloody jump to, understood? 371 00:29:35,500 --> 00:29:36,668 Aye, sir. 372 00:29:44,509 --> 00:29:45,760 Richard! 373 00:29:47,554 --> 00:29:51,141 Come on to me with a knife, will you? You little gutless bastard! 374 00:29:52,892 --> 00:29:54,769 Had enough, Shadrach? 375 00:30:08,298 --> 00:30:13,386 My troops as one, look to their leader for, for... 376 00:30:13,512 --> 00:30:14,763 What? What is this? 377 00:30:14,888 --> 00:30:19,142 I have said that when I am about my literary business, I am not to be disturbed. 378 00:30:22,646 --> 00:30:24,481 What is it? 379 00:30:28,352 --> 00:30:29,988 A message from Khande Rao. 380 00:30:30,353 --> 00:30:32,188 There's a note along with the thing. 381 00:30:33,522 --> 00:30:36,984 Written in their heathen script. Perhaps you'd oblige me, McRae. 382 00:30:40,321 --> 00:30:42,865 It is a short message and to the purpose, General. 383 00:30:44,075 --> 00:30:47,703 If we attack Ferraghur, Khande Rao will kill General Burroughs' daughter. 384 00:30:48,287 --> 00:30:50,998 You see, gentlemen? As I thought. 385 00:30:51,832 --> 00:30:53,493 Our best course lies in caution. 386 00:30:53,571 --> 00:30:57,283 Khande Rao is not just marshalling his troops up there to look good. 387 00:30:57,366 --> 00:30:59,494 - You must move now. - I have said! 388 00:31:00,119 --> 00:31:01,913 Damn it, sir, don't push me. 389 00:31:02,997 --> 00:31:04,791 We will wait 390 00:31:04,916 --> 00:31:08,336 until reinforcements and new orders are arrived from Agra. 391 00:31:09,420 --> 00:31:11,464 There is no more to say. 392 00:31:12,799 --> 00:31:14,967 Get that damn thing out of here. 393 00:31:16,520 --> 00:31:18,688 What do you reckon then, Pat? 394 00:31:18,814 --> 00:31:23,068 - This Khande Rao, can we take him? - Well, he has a reputation of being a real monster. 395 00:31:23,193 --> 00:31:27,781 If he is a monster, Mr. Harper, then he's one of British making. 396 00:31:29,991 --> 00:31:31,993 How is that, Captain? 397 00:31:32,119 --> 00:31:36,498 The Company have only maintained the peace here by keeping the princes at each other's throats. 398 00:31:36,998 --> 00:31:38,542 Khande Rao's father... 399 00:31:40,377 --> 00:31:43,380 he feared his neighbors more than he hated the British. 400 00:31:43,505 --> 00:31:47,134 And so it was your country that kept him supplied with arms. 401 00:31:48,176 --> 00:31:52,806 That sounds just like the English, getting someone else to do its dirty work. 402 00:31:53,515 --> 00:31:55,851 The son is not the father, however. 403 00:31:55,976 --> 00:32:00,355 Khande Rao wants you out of our country once and for all. 404 00:32:01,715 --> 00:32:04,826 It is a view with which I cannot say I do not have some sympathy. 405 00:32:04,852 --> 00:32:06,520 So why are you fighting with us? 406 00:32:06,888 --> 00:32:10,808 Khande Rao is a Maratha, Colonel, a sworn enemy of my blood. 407 00:32:11,559 --> 00:32:16,689 And that makes you my enemy's enemy. And, therefore, a necessary evil. 408 00:32:18,191 --> 00:32:20,860 Good day to you, both. 409 00:32:24,822 --> 00:32:28,493 I don't think I like the sound of that, a necessary evil. 410 00:32:31,499 --> 00:32:33,585 What keeps my brother from sleep? 411 00:32:35,670 --> 00:32:37,463 I dreamt of our father. 412 00:32:38,840 --> 00:32:43,178 He was angry with me. I don't know why that should be so. 413 00:32:44,888 --> 00:32:46,848 I shall ask the Brahmin what it means. 414 00:32:48,892 --> 00:32:50,685 I try to be like him in all things. 415 00:32:51,853 --> 00:32:56,733 To find his courage within me, that I may see my people safely through these days. 416 00:32:58,443 --> 00:33:02,697 No one doubts your courage, my lord, nor your wisdom. 417 00:33:04,240 --> 00:33:06,534 But surely a great prince is also merciful. 418 00:33:08,494 --> 00:33:10,538 I speak of the white general's daughter. 419 00:33:13,072 --> 00:33:17,201 Release her to the guest quarters here in the palace. I will stand surety. 420 00:33:18,494 --> 00:33:20,996 Do this kindness for a sister who loves you. 421 00:33:22,957 --> 00:33:26,377 - I will ask Madhuvanthi. - Ask Madhuvanthi? That witch! 422 00:33:26,502 --> 00:33:29,547 - You are the Rajah of Ferraghur. - And she is Regent! 423 00:33:29,672 --> 00:33:32,675 Tell me, when the time comes to surrender such power, 424 00:33:32,800 --> 00:33:36,095 do you imagine she will do so gracefully and rest content? 425 00:33:36,220 --> 00:33:40,099 - She and Dodd... - Do not task me, Lalima. 426 00:33:40,808 --> 00:33:44,395 General Dodd has served us faithfully well these past years. 427 00:33:44,520 --> 00:33:47,690 It was our father's wish that he remain in our service 428 00:33:47,815 --> 00:33:50,401 and I will not go against that wish. 429 00:33:50,489 --> 00:33:53,492 Christ, God, Sharpe! You heard his message. 430 00:33:53,950 --> 00:33:57,204 Attack Ferraghur and he kills General Burroughs' daughter. 431 00:33:57,329 --> 00:33:58,997 Not if I can get her out. 432 00:33:59,873 --> 00:34:04,503 Get her out? What fresh madness is this? 433 00:34:05,212 --> 00:34:08,381 You want to lead a forlorn hope against Ferraghur, is that it? 434 00:34:08,548 --> 00:34:13,095 Have half my men killed on the walls, then watch Celia Burroughs have her head nailed? 435 00:34:13,220 --> 00:34:15,889 If Captain Singh and his lancers help me, 436 00:34:16,014 --> 00:34:18,683 Mr. Harper and I should prove sufficient to the job. 437 00:34:19,810 --> 00:34:21,394 You and Harper? 438 00:34:23,021 --> 00:34:25,315 Oh, God knows... 439 00:34:25,440 --> 00:34:29,736 I don't mind if you do die, Sharpe. It's long past your time, ain't it? 440 00:34:29,945 --> 00:34:31,738 If that's permission... 441 00:34:31,863 --> 00:34:35,700 Oh, by all means. Go and die, Sharpe. 442 00:34:36,660 --> 00:34:38,203 Go and die. 443 00:34:44,501 --> 00:34:47,587 Mademoiselle, it is His Highness' wish 444 00:34:47,712 --> 00:34:51,174 that you should be brought to the guest quarters at the palace. 445 00:34:51,299 --> 00:34:54,845 There you may bathe and will be provided with fresh clothing. 446 00:34:54,970 --> 00:34:56,430 I am well enough, sir. 447 00:35:01,101 --> 00:35:02,686 It is not a request. 448 00:35:17,873 --> 00:35:20,083 - Are we ready, Pat? - As we'll ever be. 449 00:35:20,918 --> 00:35:23,462 Godspeed, then, to you both. 450 00:35:49,805 --> 00:35:52,184 I trust your new quarters are more to your liking. 451 00:35:53,109 --> 00:35:54,668 General Dodd! 452 00:35:55,769 --> 00:35:59,231 I hardly think it proper for you to be alone in a woman's quarters. 453 00:36:00,274 --> 00:36:04,570 Fortunately, madam, there lies a region in which I am well-traveled. 454 00:36:06,906 --> 00:36:10,034 - What is it you want? - Merely to ask after your comfort. 455 00:36:15,581 --> 00:36:20,294 To the best of my knowledge, sir, you were once an officer in the British Army. 456 00:36:20,419 --> 00:36:23,088 It was the East India Company in which I served. 457 00:36:24,215 --> 00:36:28,052 But let's not split hairs over such trifling matters. 458 00:36:28,928 --> 00:36:30,054 Your point? 459 00:36:30,179 --> 00:36:34,808 My point, sir, is that if any vestige of gentlemanly conduct 460 00:36:34,934 --> 00:36:38,062 you must have absorbed while in British Company remains, 461 00:36:39,313 --> 00:36:41,482 I would urge you to act upon it. 462 00:36:42,733 --> 00:36:48,239 Alas, madam, these past years, I find I'm moved by impulses far more... 463 00:36:50,199 --> 00:36:52,076 sub-equatorial. 464 00:36:58,499 --> 00:37:01,877 If I understood you alright the other evening, General, 465 00:37:02,002 --> 00:37:04,129 you made a gift of me to the Rajah. 466 00:37:05,881 --> 00:37:07,675 - What of it? - Nothing. 467 00:37:09,009 --> 00:37:10,803 I am merely imagining his disappointment 468 00:37:10,928 --> 00:37:14,014 if he were to find that his gift had already been unwrapped. 469 00:37:20,980 --> 00:37:24,149 Then you better wish a health unto His Highness 470 00:37:25,651 --> 00:37:28,863 for he'll take more care in its opening than I will. 471 00:37:49,466 --> 00:37:52,845 All right, I reckon this is about far enough, Pat. 472 00:37:53,762 --> 00:37:55,806 Turn your coat round. 473 00:37:55,931 --> 00:37:59,184 If Khande Rao's men see red coats, they'll shoot before they ask questions. 474 00:37:59,310 --> 00:38:01,115 Wouldn't want that to happen now, would we? 475 00:38:01,940 --> 00:38:04,348 Not with these jetti fellows to look forward to. 476 00:38:05,649 --> 00:38:09,111 She must be some looker, that's all I can say. 477 00:38:09,445 --> 00:38:10,881 All the trouble we're going to. 478 00:38:11,446 --> 00:38:12,221 Who must? 479 00:38:13,282 --> 00:38:14,662 The general's daughter. 480 00:38:16,487 --> 00:38:18,657 Saving Celia Burroughs ain't a mission, Pat. 481 00:38:19,496 --> 00:38:22,208 We're going to Ferraghur to stop a rebellion. 482 00:38:40,279 --> 00:38:41,780 What do you want? 483 00:38:41,905 --> 00:38:45,284 I came to tell you I am sorry you have been dealt with this way. 484 00:38:45,409 --> 00:38:49,246 Keep your apology, Madame. It's nothing to me. 485 00:38:49,371 --> 00:38:54,001 We did not ask you British to our country. And still you came. 486 00:38:54,960 --> 00:38:58,338 But not as guests, nor in friendship. 487 00:38:59,131 --> 00:39:03,719 - You came to plunder, nothing more. - I came to be with my father. 488 00:39:03,844 --> 00:39:07,973 We are not savages, madam, whatever you might think of us. 489 00:39:08,265 --> 00:39:11,310 All we want is to be left to run our own affairs. 490 00:39:13,896 --> 00:39:16,064 I would be grateful if you would leave me. 491 00:39:23,405 --> 00:39:28,577 Promise me one thing, madam. I have stood surety for your present surroundings. 492 00:39:30,204 --> 00:39:34,249 Were you to attempt escape, I should suffer for it. 493 00:39:49,390 --> 00:39:52,894 Don't look, I think we're being followed. 494 00:40:00,526 --> 00:40:01,986 It's about time! 495 00:40:18,544 --> 00:40:21,088 Get out, man. You've done your job, get out. 496 00:40:39,146 --> 00:40:41,941 Friends, mate. Friends. You understand? 497 00:40:42,066 --> 00:40:44,235 We don't wanna fight you. 498 00:40:44,360 --> 00:40:47,321 - We wanna come and join you. - Join us? 499 00:40:48,072 --> 00:40:51,450 - You're deserters? - No, sir, we're volunteers. 500 00:40:51,575 --> 00:40:54,954 - That's why them buggers are chasing us. - Sergeant Sharpe, sir. 501 00:40:55,079 --> 00:40:57,414 - Corporal Harper. - Colonel Gudin. 502 00:40:58,541 --> 00:41:02,002 Surrender your weapons and we'll escort you to Ferraghur. 503 00:41:02,670 --> 00:41:06,465 If it proves you are what you say, we may find a place for you. 504 00:41:07,758 --> 00:41:09,885 If not, you will die. 505 00:41:10,010 --> 00:41:13,180 I'm afraid General Dodd will insist upon it. 506 00:41:50,134 --> 00:41:54,972 So, you wish to enlist in the army of His Highness Khande Rao? 507 00:41:55,097 --> 00:41:57,266 Aye, sir, that's why we're here. 508 00:41:57,391 --> 00:42:01,312 And tell me, Sergeant Sharpe, just why should I believe you? 509 00:42:02,146 --> 00:42:04,982 I'm never sure deserters are to be trusted. 510 00:42:05,107 --> 00:42:08,527 We were to be flogged, sir, and lose us rank and all. 511 00:42:08,652 --> 00:42:11,071 - Why? - Accused of thieving, sir. 512 00:42:12,072 --> 00:42:14,575 We didn't do it but it was our word against an officer. 513 00:42:14,966 --> 00:42:18,220 Why should I accept you into His Highness' service? 514 00:42:18,887 --> 00:42:22,891 You give me a rifle at me shoulder and sword at my hand and I'll show you why. 515 00:42:23,767 --> 00:42:26,186 This Rajah is no more your king than he is mine. 516 00:42:26,811 --> 00:42:29,773 But we'll kill for him, Colonel, same as you. 517 00:42:29,981 --> 00:42:32,692 Though I'll be damned if we'll beg for the privilege. 518 00:42:42,160 --> 00:42:45,288 You are for the moment attached to my cushoon. 519 00:42:45,413 --> 00:42:47,791 You shall be issued with the proper uniform 520 00:42:47,916 --> 00:42:50,627 and Sergeant Chef Bonnet will explain to you your duties. 521 00:42:50,794 --> 00:42:52,420 - Aye, sir. - Thank you, sir. 522 00:42:58,301 --> 00:43:00,053 Les fuck-offs, n'est-ce pas? 523 00:43:02,055 --> 00:43:05,016 - What's that? - English deserters, no? 524 00:43:06,560 --> 00:43:10,063 - I'm Irish, sir. - That way. 525 00:43:17,904 --> 00:43:19,698 Cinq minutes. 526 00:43:25,287 --> 00:43:28,874 Best not to keep the Sergeant Chef waiting. 527 00:43:40,594 --> 00:43:42,053 What is it? 528 00:43:43,930 --> 00:43:44,973 Nowt. 529 00:43:45,098 --> 00:43:49,102 And you with a face on you like a dragoon's arse from the minute we got lifted? 530 00:43:51,021 --> 00:43:55,775 Listen, I'd follow you through the gates of hell if you gave me the word. 531 00:43:57,319 --> 00:44:00,489 So I think I deserve more than a "nowt" for my trouble. 532 00:44:03,200 --> 00:44:04,201 Dodd. 533 00:44:06,119 --> 00:44:07,996 "General Dodd will insist," 534 00:44:09,539 --> 00:44:11,208 Gudin said. 535 00:44:13,001 --> 00:44:14,711 Who is he? 536 00:44:15,545 --> 00:44:18,381 The Company renegade you've been trying to find for one. 537 00:44:20,008 --> 00:44:24,346 - And for two? - A murdering bastard. 538 00:44:26,973 --> 00:44:28,808 Do you know him? 539 00:44:32,812 --> 00:44:34,606 Does he know you? 540 00:44:36,149 --> 00:44:38,735 He had a lot on his mind that day at Chasalgaon. 541 00:44:40,153 --> 00:44:41,446 Chasalgaon? 542 00:44:43,490 --> 00:44:44,741 Shite. 543 00:44:47,244 --> 00:44:50,163 Well, I'll take that as a "Let's hope not" then. 544 00:44:57,884 --> 00:45:00,011 - Your Highness. - General Dodd. 545 00:45:00,136 --> 00:45:02,847 So, what news of the wolves at our door? 546 00:45:02,972 --> 00:45:06,684 Intelligence from our scout says that the British broke camp early this morning. 547 00:45:06,809 --> 00:45:10,479 Perhaps they have thought better of the enterprise and are falling back to Agra. 548 00:45:10,789 --> 00:45:14,083 You sound almost eager to avoid the confrontation. 549 00:45:14,250 --> 00:45:18,963 I have never walked away from a battle, Madame. Neither have I run toward one. 550 00:45:19,798 --> 00:45:23,301 Like any soldier, I hope for peace and prepare for war. 551 00:45:23,510 --> 00:45:27,931 If it's peace that you want, you better hope that General Burroughs values his kin above duty. 552 00:45:28,056 --> 00:45:31,559 My father knows his duty. Depend on it. 553 00:45:31,893 --> 00:45:33,853 As he knows how to deal with renegades. 554 00:45:34,646 --> 00:45:37,899 Be silent, and speak only when you are spoken to. 555 00:45:38,107 --> 00:45:40,693 We have consulted with our Brahmins. 556 00:45:40,819 --> 00:45:44,531 - They say the rains are coming very soon. - Not too soon, Your Highness? 557 00:45:44,656 --> 00:45:47,742 Or how else will we swill the Plain clean of English blood? 558 00:45:54,786 --> 00:45:59,040 - How fares General Burroughs, sir? - Fever seems to have him. 559 00:46:01,209 --> 00:46:04,337 Perhaps we should delay our approach upon Ferraghur. 560 00:46:04,462 --> 00:46:06,631 Delay, sir? No, we cannot. 561 00:46:06,756 --> 00:46:09,634 The rains maybe upon us in days, hours perhaps. 562 00:46:09,759 --> 00:46:11,261 We must press on. 563 00:47:06,040 --> 00:47:08,751 Boy! Boy! 564 00:47:11,087 --> 00:47:14,173 - More arrack here. - No, no, no more, please. 565 00:47:14,298 --> 00:47:15,967 Yes, yes. 566 00:47:16,092 --> 00:47:20,554 I thought you crapauds could drink. And it's Patrick, by the way. 567 00:47:21,540 --> 00:47:25,394 Who was that white lass that we see with the Rajah? 568 00:47:26,522 --> 00:47:30,609 That one's far beyond your purse, my friend. 569 00:47:30,734 --> 00:47:33,028 The daughter of a British general. 570 00:47:33,153 --> 00:47:38,033 - Dodd made a gift of her to the Rajah. - A gift? 571 00:47:39,117 --> 00:47:43,205 Much as another man might hang a beautiful picture upon the wall, 572 00:47:43,330 --> 00:47:45,999 His Highness likes to have her about him 573 00:47:46,083 --> 00:47:48,836 while he makes his plans for war. 574 00:47:50,295 --> 00:47:52,047 So amongst my other duties, 575 00:47:52,172 --> 00:47:55,926 I am appointed her chaperone. 576 00:47:57,719 --> 00:48:00,514 And escort her from the guest quarters 577 00:48:00,639 --> 00:48:03,851 to wherever His Highness pleases. 578 00:48:04,309 --> 00:48:06,478 Such is my misfortune. 579 00:48:07,229 --> 00:48:09,815 Sounds like a funny misfortune to me. 580 00:48:11,400 --> 00:48:14,069 She is very beautiful, yes. 581 00:48:15,279 --> 00:48:19,533 Mon dieu, quelle pétasse! Un shrew sans pareille. 582 00:48:19,658 --> 00:48:22,411 More arrack, Jacques. More arrack. 583 00:48:26,707 --> 00:48:29,918 We shall all have sore heads tomorrow. 584 00:48:33,130 --> 00:48:34,798 Well, you will, anyhow, Jacques. 585 00:48:36,341 --> 00:48:38,218 I'll put him to bed. 586 00:48:39,428 --> 00:48:40,429 Come on. 587 00:48:51,064 --> 00:48:53,192 - If you please. - Colonel Sharpe? 588 00:48:53,317 --> 00:48:56,862 Sergeant Sharpe. At least for now. If you would. 589 00:48:57,988 --> 00:48:59,740 - Forgive me... - That's all right. 590 00:48:59,865 --> 00:49:02,951 That's all right. Don't fret your self, you did right. 591 00:49:03,076 --> 00:49:06,747 Sergeant Sharpe, might I assume this subterfuge, 592 00:49:06,872 --> 00:49:10,876 indeed your very presence at Ferraghur, is at my father's request? 593 00:49:11,001 --> 00:49:14,880 - It is, ma'am. - Then you've seen him. How is he? 594 00:49:15,047 --> 00:49:18,634 I regret to say General Burroughs is taken with the ague, ma'am. 595 00:49:19,760 --> 00:49:21,386 He's taken pretty bad. 596 00:49:22,596 --> 00:49:25,807 - And like to die? - He looks a strong man, ma'am. 597 00:49:26,767 --> 00:49:31,855 And he's in the best of care. I don't doubt he'll mend given time. 598 00:49:31,980 --> 00:49:34,233 Who, then, controls his army? 599 00:49:34,942 --> 00:49:38,070 The army is at present under the control of Sir Henry Simmerson. 600 00:49:38,737 --> 00:49:43,200 Then it is indeed worse than I'd feared. Papa holds Sir Henry to be of little account. 601 00:49:43,325 --> 00:49:45,410 Then your father's a good judge, ma'am. 602 00:49:45,577 --> 00:49:49,706 I know Sir Henry of old, which is why we must get you out of Ferraghur at first opportunity. 603 00:49:49,832 --> 00:49:52,334 Have you a proposal whereby our prospects might be improved? 604 00:49:52,459 --> 00:49:54,044 I'm working upon it, ma'am. 605 00:49:54,169 --> 00:49:58,006 But I'm also here to reconnoitre the fort's defenses against our attack. 606 00:49:58,173 --> 00:50:00,926 Sergeant, if there is a choice between getting me out 607 00:50:01,051 --> 00:50:03,131 and taking what intelligence you have to my father... 608 00:50:03,178 --> 00:50:06,098 Whatever we do, wherever we go, we'll go together. 609 00:50:07,474 --> 00:50:10,435 Now, I must back to my building before I am missed. 610 00:50:10,894 --> 00:50:12,271 Don't you worry. 611 00:50:13,564 --> 00:50:15,691 - Good night, ma'am. - Thanks. 612 00:50:22,739 --> 00:50:24,783 Barrel caked in powder. 613 00:50:30,724 --> 00:50:34,687 Rusted dog screw. Would you say this was good enough, Corporal Harper? 614 00:50:34,812 --> 00:50:37,748 That I wouldn't, Sergeant. No, that I wouldn't. 615 00:50:38,053 --> 00:50:40,306 What would happen if any of our men 616 00:50:40,431 --> 00:50:43,642 kept their pieces in such a condition, Corporal Harper? 617 00:50:43,767 --> 00:50:45,608 Well, they'd have cause to curse their mothers 618 00:50:45,728 --> 00:50:48,647 for ever bringing them into this sorry world, Sergeant. 619 00:50:48,772 --> 00:50:51,942 What the hell are two English soldiers doing on my parade ground? 620 00:50:53,277 --> 00:50:56,614 They are deserters, sir. Eager to serve His Highness. 621 00:50:56,739 --> 00:51:00,367 So you just thought you'd just let two Englishmen walk into Ferraghur? 622 00:51:00,534 --> 00:51:03,078 - My orders were to build an army. - Colonel. 623 00:51:03,996 --> 00:51:07,208 I think General Dodd's point is how do we know they're not spies? 624 00:51:07,333 --> 00:51:10,669 How can one tell, Highness? But I think not. 625 00:51:11,962 --> 00:51:14,465 - I have questioned them. - Oh, I think we can tell. 626 00:51:15,633 --> 00:51:18,344 I think we can discover what sort of soldiers they are, too. 627 00:51:18,469 --> 00:51:20,554 How many rounds can you fire a minute? 628 00:51:21,639 --> 00:51:23,098 One, maybe? 629 00:51:24,058 --> 00:51:29,480 A good soldier, he can fire maybe three, four rounds a minute. 630 00:51:29,605 --> 00:51:32,650 Perhaps you should demonstrate, Sergeant. 631 00:51:35,236 --> 00:51:36,904 Oh, aye. 632 00:51:37,613 --> 00:51:39,406 Who might you be? 633 00:51:39,532 --> 00:51:42,535 I'd be General Dodd, Sergeant? 634 00:51:44,954 --> 00:51:46,413 Sharpe. 635 00:51:47,831 --> 00:51:49,708 Corporal Harper, sir. 636 00:52:00,135 --> 00:52:01,136 Load them. 637 00:52:24,410 --> 00:52:26,161 Getting slow, Pat. 638 00:52:27,663 --> 00:52:29,957 So, you can load. 639 00:52:30,082 --> 00:52:32,459 - Can you shoot? - Oh, aye, I can shoot. 640 00:52:33,085 --> 00:52:36,463 - I can kill and all. - Good. Good. 641 00:52:38,173 --> 00:52:39,758 Then kill him. 642 00:52:40,926 --> 00:52:42,720 What? 643 00:52:44,388 --> 00:52:47,474 Wait a minute! Wait a minute! 644 00:52:49,810 --> 00:52:51,312 What's this? 645 00:52:51,437 --> 00:52:54,231 Proof of your new-found loyalty to His Highness. 646 00:52:55,107 --> 00:52:57,776 Kill him or I'll have you both shot as spies. 647 00:53:06,327 --> 00:53:09,747 Sir, I've... served with this man for six years, sir. 648 00:53:09,914 --> 00:53:12,625 Well, you must be bored of his conversation. 649 00:53:13,500 --> 00:53:16,086 Don't try His Highness' patience, kill him. 650 00:53:22,718 --> 00:53:25,179 - Pat. - God love you, Richard. 651 00:53:26,305 --> 00:53:28,182 Aim true for Christ's sake. 652 00:53:34,063 --> 00:53:37,858 Hail Mary full of grace. The Lord is with thee. Blessed art thou amongst women. 653 00:53:38,142 --> 00:53:39,518 I gave you an order. 654 00:54:05,862 --> 00:54:09,866 Bad powder. Good one that, General. I'll remember that. 655 00:54:09,991 --> 00:54:11,325 Be sure that you do. 656 00:54:13,995 --> 00:54:17,165 Let this test of your loyalty serve as a reminder that you have sworn 657 00:54:17,290 --> 00:54:19,625 to live or die at His Highness's word. 658 00:54:22,837 --> 00:54:25,715 - Continue your drill. - Yes, sir. 659 00:54:33,056 --> 00:54:35,308 Not bad, English, not bad. 660 00:54:42,732 --> 00:54:45,068 That Dodd's got a rare sense of humor, so he has. 661 00:54:57,759 --> 00:54:58,969 Off your grub, Pat? 662 00:54:59,928 --> 00:55:01,930 That isn't like you. 663 00:55:03,743 --> 00:55:06,454 You did know that shot wouldn't carry, didn't you? 664 00:55:06,663 --> 00:55:07,872 Of course I did. 665 00:55:08,540 --> 00:55:10,667 The powder Dodd gave me was blended wrong. 666 00:55:11,167 --> 00:55:13,753 There weren't nowhere near enough saltpeter in it. 667 00:55:15,630 --> 00:55:17,924 How in the name of God would you have known that? 668 00:55:18,258 --> 00:55:20,677 Three years in the army at Srirangapattam. 669 00:55:21,011 --> 00:55:24,180 A man gets to know powder, the smell of it, the taste of it. 670 00:55:26,641 --> 00:55:30,895 Yeah, well, I mean, all the same. You could have, you know... 671 00:55:31,438 --> 00:55:34,858 Well, you think Dodd would let us have loaded guns if he didn't trust us? 672 00:55:34,983 --> 00:55:36,901 And His Majesty not ten foot away. 673 00:55:37,569 --> 00:55:40,447 Yeah, well, you might have had a notion to let me know. 674 00:55:40,530 --> 00:55:43,033 I was getting my excuses ready for St Peter. 675 00:55:43,116 --> 00:55:45,035 It had to look real, Pat. Sorry. 676 00:55:46,328 --> 00:55:48,455 But we are in the cushoon, aren't we? 677 00:55:50,040 --> 00:55:51,207 Yeah, yeah. 678 00:55:51,791 --> 00:55:55,211 We're in a cushoon all right. Up to our bloody necks. 679 00:55:57,817 --> 00:56:00,467 Get those feet up, you! 680 00:56:00,490 --> 00:56:05,328 It ain't a tea party we're marching to! 681 00:56:05,495 --> 00:56:07,288 It's to war. 682 00:56:10,198 --> 00:56:12,450 Magnificent, are they not? 683 00:56:13,326 --> 00:56:14,827 Yet I do pity them. 684 00:56:16,371 --> 00:56:18,373 They will be pounded to dust. 685 00:56:19,999 --> 00:56:22,960 You'll never break a besieging army sat in a fort, sir. 686 00:56:24,045 --> 00:56:25,922 And there's the weather to think about. 687 00:56:26,798 --> 00:56:29,634 And the rains may make them withdraw to Agra. 688 00:56:29,717 --> 00:56:32,737 But they'll be back for sure in greater numbers than before. 689 00:56:32,797 --> 00:56:36,884 It is not the "when" of their assault which need concern us, gentlemen. 690 00:56:39,053 --> 00:56:40,430 It is the "where." 691 00:56:54,347 --> 00:56:55,431 Highness. 692 00:57:01,464 --> 00:57:03,257 I never thought of them to be so many. 693 00:57:04,425 --> 00:57:06,135 Be not dismayed, Your Highness. 694 00:57:06,427 --> 00:57:09,847 There will be far fewer of them presently, I promise. 695 00:57:15,731 --> 00:57:18,900 McRae, you are done with your promenade? 696 00:57:19,025 --> 00:57:21,695 Major Stokes has completed his initial service, sir, aye. 697 00:57:21,862 --> 00:57:22,904 Stokes? 698 00:57:23,405 --> 00:57:27,409 I regret to report I'm unable to advance my artillery pieces 699 00:57:27,743 --> 00:57:30,203 against the north or the south ramparts. 700 00:57:30,454 --> 00:57:32,998 Now, there is a possible approach against the east. 701 00:57:33,874 --> 00:57:38,336 And how long do you estimate it will take you to establish a practicable breach? 702 00:57:39,254 --> 00:57:41,965 - A few weeks, sir. - A few weeks? 703 00:57:42,299 --> 00:57:45,427 Which, with the arrival of the rains almost upon us, 704 00:57:45,510 --> 00:57:47,137 we do not have. 705 00:57:47,387 --> 00:57:48,430 No, sir. 706 00:57:49,306 --> 00:57:53,143 Well, thankfully, while you have been walking up and down the earth, 707 00:57:53,226 --> 00:57:55,729 I have made some certain enquires. 708 00:57:58,106 --> 00:58:00,692 This man tells me that his sons were taken away 709 00:58:00,776 --> 00:58:03,695 by Khande Rao's troops a few months ago, 710 00:58:03,779 --> 00:58:07,449 to help construct an inner wall inside the fortress. 711 00:58:07,866 --> 00:58:09,051 An inner wall? 712 00:58:09,099 --> 00:58:13,186 Building of this inner wall upon the west is not yet complete. 713 00:58:13,979 --> 00:58:17,941 At that point we have only the outer wall to breach. 714 00:58:18,025 --> 00:58:21,153 The west. Are you sure, sir? 715 00:58:21,236 --> 00:58:22,674 Have I not just said so? 716 00:58:22,704 --> 00:58:25,841 My mind would be eased if we could get confirmation from Colonel Sharpe. 717 00:58:25,924 --> 00:58:27,300 Sharpe be damned! 718 00:58:27,467 --> 00:58:30,637 I told you, the man is a bloody adventurer and cannot be relied upon. 719 00:58:31,179 --> 00:58:33,598 The west it is, Stokes, that's the place. 720 00:58:33,682 --> 00:58:36,309 See there, how the wall is in poor repair. 721 00:58:36,393 --> 00:58:38,562 That's where we'll make our breach. 722 00:58:40,397 --> 00:58:44,484 And we'll do it in strength. By God, I'll pour the whole damn army in. 723 00:58:45,569 --> 00:58:49,573 There'll be a show to put Richard bloody Sharpe in his place. 724 00:59:17,255 --> 00:59:19,883 Looking for the Colonel. Colonel Gudin. 725 00:59:38,900 --> 00:59:40,568 A mine? Where? 726 00:59:41,345 --> 00:59:42,763 The western rampart. 727 00:59:44,390 --> 00:59:48,477 There's a tunnel underneath the old gatehouse. Leads to the inner wall. 728 00:59:48,894 --> 00:59:50,854 And it's stacked high with gunpowder. 729 00:59:50,938 --> 00:59:52,439 God save Ireland. 730 00:59:53,440 --> 00:59:56,360 I can see them now, coming on, flags flying. 731 00:59:56,860 --> 00:59:59,113 A forlorn hope storming into the breach. 732 00:59:59,196 --> 01:00:01,073 Yeah, but it won't be a breach that they find. 733 01:00:01,156 --> 01:00:04,410 Just a tight bloody corridor and nowhere to go but along it. 734 01:00:04,493 --> 01:00:05,703 Jesus. 735 01:00:06,328 --> 01:00:08,580 They'll be trapped between the inner and outer walls. 736 01:00:08,664 --> 01:00:09,707 Yeah. 737 01:00:10,332 --> 01:00:13,335 And all the while, Dodd will be sat there waiting, 738 01:00:13,419 --> 01:00:16,463 ready to blow the whole bloody army straight to hell. 739 01:00:51,741 --> 01:00:54,702 Sergeant, can you use a sword? 740 01:00:55,411 --> 01:00:57,163 Aye, sir, sometimes, sir, when I need to. 741 01:00:57,246 --> 01:01:01,751 Good. Then oblige me. It's been a while since I matched steel with an Englishman. 742 01:01:01,834 --> 01:01:04,670 Begging your pardon, sir, but I'm drilled as a rifleman 743 01:01:04,754 --> 01:01:06,547 and no match for Your Generalship. 744 01:01:06,797 --> 01:01:08,799 I'll be the judge of that. Choose your blade. 745 01:01:08,883 --> 01:01:10,885 I'd sooner not, sir, if it's all right with you. 746 01:01:11,719 --> 01:01:13,137 Choose your blade. 747 01:01:23,481 --> 01:01:25,858 So, what brings you to His Highness's service? 748 01:01:27,568 --> 01:01:29,153 As we told Colonel Gudin, sir... 749 01:01:32,698 --> 01:01:35,743 - You weren't ready for me? - No, sir. 750 01:01:36,911 --> 01:01:38,537 Well, let that serve as a lesson to you. 751 01:01:38,954 --> 01:01:42,333 The enemy won't announce his intention to strike and neither will I. 752 01:01:48,214 --> 01:01:50,800 - That's better, Sharpe, much better. - I learn fast, sir. 753 01:01:50,883 --> 01:01:51,967 So it seems. 754 01:01:58,182 --> 01:02:01,102 What about yourself, sir? If I might ask. 755 01:02:01,769 --> 01:02:03,529 What brought you into His Highness' service? 756 01:02:03,562 --> 01:02:08,442 I was a lieutenant in the East India Company for six years, six bloody years. 757 01:02:10,194 --> 01:02:13,194 You see, in the Company, it doesn't matter how good a soldier a man might be 758 01:02:13,197 --> 01:02:14,573 if he hasn't got the money. 759 01:02:14,907 --> 01:02:16,325 He's got to wait his turn. 760 01:02:31,132 --> 01:02:34,885 I watched wealthy, young idiots buy themselves majorities in the King's ranks, 761 01:02:35,219 --> 01:02:38,931 whilst I had to bow and scrape to the useless bastards. 762 01:02:39,056 --> 01:02:41,267 "Yes, sir. No, sir." 763 01:02:41,350 --> 01:02:44,019 "Three bags bloody full, sir." 764 01:02:51,610 --> 01:02:54,530 - I thought this was just practicing. - You're holding back. 765 01:02:55,072 --> 01:02:58,242 Is that how you'll fight the red-coats when it comes to close quarters? 766 01:02:58,409 --> 01:03:00,619 Test me, man! Test me! 767 01:03:04,206 --> 01:03:06,500 I think you should've joined the King's army, sir. 768 01:03:25,311 --> 01:03:28,439 - Get up! - You got me, sir. 769 01:03:32,318 --> 01:03:33,486 Come. 770 01:03:35,237 --> 01:03:36,781 Let's refresh ourselves. 771 01:03:38,199 --> 01:03:41,285 - I'll have a surgeon look at your wounds. - No, sir. 772 01:03:42,244 --> 01:03:45,581 You let me win easily, I know you did. I know why too. 773 01:03:45,831 --> 01:03:49,210 It's not done in the British army to let a ranker best an officer. 774 01:03:50,294 --> 01:03:52,379 But you're not in the British army now. 775 01:03:54,215 --> 01:03:57,051 You have courage, ability, 776 01:03:57,802 --> 01:04:00,888 and you were born to live poor and die in the ranks. 777 01:04:01,013 --> 01:04:02,890 Another name on the butcher's bill. 778 01:04:03,224 --> 01:04:05,684 - A soldier's fate, sir. - Not in my army. 779 01:04:06,852 --> 01:04:10,147 I'll show those English bastards what a man can do. 780 01:04:10,564 --> 01:04:12,650 You're an Englishman yourself, aren't you, sir? 781 01:04:13,734 --> 01:04:16,237 Once. Maybe. 782 01:04:17,822 --> 01:04:20,741 Now, I see a red-coat, all I wanna do is start killing. 783 01:04:20,825 --> 01:04:22,701 Is that what happened at Chasalgaon? 784 01:04:26,372 --> 01:04:27,706 Why the hell do you ask that? 785 01:04:30,167 --> 01:04:31,877 You hear tales in the ranks, sir. 786 01:04:32,753 --> 01:04:34,463 Rumors. I just wondered what happened. 787 01:04:34,547 --> 01:04:36,924 I made a reputation, that's what happened. 788 01:04:38,592 --> 01:04:40,553 I put Chasalgaon to the sword. 789 01:04:41,512 --> 01:04:44,432 Company troops and civilians alike. 790 01:04:44,515 --> 01:04:47,810 Every last man, woman and child. No prisoners. 791 01:04:49,854 --> 01:04:53,649 You see, when men fight me, Sergeant, I want them to fear me. 792 01:04:54,900 --> 01:04:57,403 That way the battle's half won before it's even begun. 793 01:05:07,630 --> 01:05:09,257 Oh, stop moaning. 794 01:05:09,924 --> 01:05:13,386 God almighty, that was a close call. What were you thinking? 795 01:05:13,970 --> 01:05:17,807 What kind of a bloody common soldier handles a blade as well as that? 796 01:05:17,890 --> 01:05:19,434 I let him beat me, didn't I? 797 01:05:19,934 --> 01:05:21,519 Oh yeah, sure you did, yeah. 798 01:05:21,769 --> 01:05:26,274 It's as fine a piece of playacting I've seen outside of Mr. Kemble's Coriolanus. 799 01:05:27,108 --> 01:05:29,777 I didn't think you cared for Mr. Kemble in that part. 800 01:05:30,611 --> 01:05:33,948 In any event you should have just killed the bastard and been done with it. 801 01:05:35,408 --> 01:05:38,953 He'll get his, Pat. Don't you worry about that. 802 01:05:39,537 --> 01:05:43,416 The time of my choosing. My place, not his. 803 01:05:43,833 --> 01:05:47,545 Sergeant Sharpe, you are summoned to the palace. 804 01:06:00,968 --> 01:06:02,762 It is called the Vadavaka. 805 01:06:04,514 --> 01:06:05,723 The Mare's Trick. 806 01:06:07,141 --> 01:06:10,561 And can only be perfected with long practice. 807 01:06:11,479 --> 01:06:13,064 I don't doubt it, ma'am. 808 01:06:15,108 --> 01:06:19,320 Oh, I expect it's more impressive in its beholding than in its achievement, 809 01:06:20,697 --> 01:06:22,281 like any cavalry maneuver. 810 01:06:23,783 --> 01:06:25,410 You fought well, Sergeant. 811 01:06:26,703 --> 01:06:28,079 On the parade ground. 812 01:06:29,122 --> 01:06:31,916 There aren't many men who could best General Dodd. 813 01:06:32,959 --> 01:06:36,295 If you recall, ma'am, the General had the better of me. 814 01:06:37,171 --> 01:06:40,675 No false modesty. You let him win. 815 01:06:42,051 --> 01:06:47,306 I don't deny that General Dodd has been a useful ally to this house, these past years. 816 01:06:49,392 --> 01:06:53,855 But to place all our hopes on the shoulders of one man... 817 01:06:55,690 --> 01:06:58,568 What if he were to weary of such a burden? 818 01:07:00,737 --> 01:07:05,533 Or that some lucky shot should take him from our service. 819 01:07:05,869 --> 01:07:09,581 Who then would we look to for guidance? 820 01:07:10,707 --> 01:07:13,293 - His Highness, ma'am. - Khande Rao? 821 01:07:14,627 --> 01:07:16,046 He's just a boy. 822 01:07:17,464 --> 01:07:21,217 Ferraghur needs a strong and experienced hand upon her, 823 01:07:22,677 --> 01:07:25,930 if she's to blossom as she should. 824 01:07:27,849 --> 01:07:29,225 Why have you brought me here? 825 01:07:30,018 --> 01:07:32,020 I would know you better, Sergeant. 826 01:07:33,104 --> 01:07:34,147 Come. 827 01:07:36,107 --> 01:07:37,192 Sit with me. 828 01:07:45,617 --> 01:07:47,077 Shall I command you? 829 01:07:48,411 --> 01:07:49,871 No woman commands me. 830 01:07:52,394 --> 01:07:53,895 You know who I am? 831 01:07:56,022 --> 01:07:57,273 I know what you are. 832 01:08:17,861 --> 01:08:20,197 That's how you want it, ma'am? 833 01:08:20,906 --> 01:08:22,157 Nice and hard? 834 01:08:23,158 --> 01:08:25,911 Off a ranker with the drill sweat still on him? 835 01:08:26,745 --> 01:08:29,248 Or is this another test of my loyalty? 836 01:08:29,832 --> 01:08:31,166 Is that it? 837 01:08:31,834 --> 01:08:35,003 The General sat next door, listening to which way I'm gonna jump next? 838 01:08:35,838 --> 01:08:39,466 Well, if that's your game, I'll have none of it. 839 01:08:41,885 --> 01:08:43,303 If that were all, ma'am? 840 01:08:44,054 --> 01:08:45,097 Get out. 841 01:08:46,265 --> 01:08:47,516 Get out! 842 01:08:58,372 --> 01:08:59,415 Miss. 843 01:09:01,792 --> 01:09:02,835 Miss. 844 01:09:03,043 --> 01:09:04,211 Mr. Sharpe. 845 01:09:05,963 --> 01:09:07,882 - Are you well, ma'am? - Thank you. 846 01:09:08,674 --> 01:09:09,759 Well enough. 847 01:09:10,217 --> 01:09:11,343 You have news? 848 01:09:11,886 --> 01:09:13,512 Our army is encamped 849 01:09:14,054 --> 01:09:15,723 on the plain beyond these walls. 850 01:09:16,599 --> 01:09:20,936 When the bombardment against the fortress begins, it may begin as early as tonight. 851 01:09:21,020 --> 01:09:22,897 When it does, I'll come for you. 852 01:09:22,980 --> 01:09:24,231 I understand. 853 01:09:25,191 --> 01:09:26,484 You'd better go. 854 01:09:26,734 --> 01:09:29,862 Until tonight, Godspeed. 855 01:09:36,993 --> 01:09:38,995 Thirsty work is this. 856 01:09:41,873 --> 01:09:46,461 As you were, you gutless heathens! 857 01:09:46,836 --> 01:09:49,381 That's our pieces firing! 858 01:09:49,839 --> 01:09:54,344 Those buggers out there ain't got no chance of hitting us in this rain. 859 01:10:02,560 --> 01:10:04,687 We must clear the enemy from the woods, sir, 860 01:10:04,771 --> 01:10:07,190 if I'm to bring my pieces up to bear against the west. 861 01:10:07,273 --> 01:10:08,858 You have my mind exactly, Stokes. 862 01:10:09,275 --> 01:10:11,694 We'll put some cannon to them, flush the buggers out. 863 01:10:11,820 --> 01:10:15,031 First the cannon, then we'll send the beaters in. 864 01:10:15,615 --> 01:10:17,534 Be ready to advance at dusk. 865 01:10:22,330 --> 01:10:23,957 Oh, stop moaning. 866 01:10:24,624 --> 01:10:28,086 God almighty, that was a close call. What were you thinking? 867 01:10:28,670 --> 01:10:32,507 What kind of a bloody common soldier handles a blade as well as that? 868 01:10:46,395 --> 01:10:48,672 - Has it started then? - Right. 869 01:10:48,673 --> 01:10:50,217 You get yourself away to the gate. 870 01:10:50,342 --> 01:10:52,219 I'll bring the lass along as soon as I can, all right? 871 01:10:52,302 --> 01:10:53,804 - Listen... - No, you listen. 872 01:10:53,887 --> 01:10:57,128 Whatever it is, it'll wait till we're on the boat back home. It'll keep till then. 873 01:10:57,140 --> 01:10:59,643 You just make sure you get that lass to her father, all right? 874 01:11:08,505 --> 01:11:09,673 Sergeant Sharpe. 875 01:11:09,840 --> 01:11:13,176 - What are you doing here? - Sorry, sir, I was just looking for an officer. 876 01:11:13,301 --> 01:11:14,344 Orders, sir. 877 01:11:14,845 --> 01:11:17,556 Well, now you've found one. 878 01:11:18,849 --> 01:11:21,434 - Can you ride? - Aye, sir. A bit. 879 01:11:21,768 --> 01:11:24,354 Good. Then follow me. 880 01:11:24,563 --> 01:11:27,482 The British are taking the wood to the west of the fortress. 881 01:11:29,025 --> 01:11:31,027 Come, what are you waiting for? 882 01:12:11,754 --> 01:12:14,632 Your old friends are trying to drive our rocketeers from the wood. 883 01:12:15,007 --> 01:12:17,051 - I want you to confuse them. - Sir? 884 01:12:17,384 --> 01:12:18,677 Shout orders at them. 885 01:12:19,011 --> 01:12:20,596 An English voice will confuse them. 886 01:12:27,342 --> 01:12:29,094 Happen if I get a bit closer, sir. 887 01:12:35,771 --> 01:12:39,734 There was an appetite to make Messalina blush? 888 01:12:39,817 --> 01:12:43,571 By God, gentlemen, was ever cheek and chin born to... 889 01:12:43,654 --> 01:12:44,739 Excuse me! 890 01:12:44,822 --> 01:12:47,658 Damn it, sir, damn it! I will not have my story interrupted so. 891 01:12:47,742 --> 01:12:49,160 The devil take your anecdote! 892 01:12:49,368 --> 01:12:51,287 An attack stands upon the balance, man. 893 01:12:51,495 --> 01:12:54,832 The duty officer sends for another company to reinforce the assault. 894 01:12:55,750 --> 01:12:56,834 Sir. 895 01:12:57,335 --> 01:12:59,003 Perhaps you didn't hear me right. 896 01:12:59,170 --> 01:13:02,215 - The duty officer sends for... - He may send for what he pleases, sir. 897 01:13:02,924 --> 01:13:04,717 There will be no reinforcement. 898 01:13:05,426 --> 01:13:07,386 Let him use better that which he has. 899 01:13:09,222 --> 01:13:11,182 The fewer men, the greater the glory. 900 01:13:11,766 --> 01:13:13,559 Now gentlemen, what was I saying? 901 01:13:16,020 --> 01:13:18,606 Bickerstaff. Bickerstaff, where are you? 902 01:13:26,197 --> 01:13:27,365 Bickerstaff! 903 01:13:28,616 --> 01:13:30,535 Bickerstaff, you miserable bastard! 904 01:13:31,661 --> 01:13:33,412 Where are you? Get your arse over here. 905 01:13:34,664 --> 01:13:36,791 Bickerstaff. Come... 906 01:13:39,961 --> 01:13:42,839 Oh, Christ. Am I ever glad to see you. 907 01:13:45,341 --> 01:13:46,467 What are you doing, man? 908 01:13:46,551 --> 01:13:49,345 - It's me! - I knows you, Colonel. 909 01:13:49,470 --> 01:13:51,347 I'd know you anywhere. 910 01:13:51,430 --> 01:13:56,769 Twisting a skirt like some Eastcheap dollymop, I know. 911 01:13:57,270 --> 01:13:58,396 But wait! 912 01:13:58,938 --> 01:14:00,231 Shadrach, wait. 913 01:14:00,314 --> 01:14:03,401 Look, I've got news, I've got news for General Simmerson. 914 01:14:03,484 --> 01:14:05,903 It'll have to keep then, won't it? 915 01:14:12,618 --> 01:14:14,370 Me eyes. Me eyes. 916 01:14:20,418 --> 01:14:21,794 Bastard. 917 01:14:23,337 --> 01:14:24,881 This bastard is mine. 918 01:14:26,174 --> 01:14:27,466 Fire! 919 01:14:30,303 --> 01:14:32,263 Sharpe, leave him. Sharpe, leave him. 920 01:14:38,728 --> 01:14:40,104 I told you to leave him. 921 01:14:40,188 --> 01:14:42,440 This is the bastard who set us up for a flogging, sir. 922 01:14:42,523 --> 01:14:45,359 I don't care! Keep him alive. He may prove useful. 923 01:14:52,391 --> 01:14:55,102 General Simmerson was told of the request. 924 01:14:55,186 --> 01:14:58,397 So where were the reinforcements, Colonel? Why didn't they come? 925 01:15:04,737 --> 01:15:06,364 Well, McRae, is it done? 926 01:15:06,447 --> 01:15:09,450 I regret to report, sir, that our attack has been repulsed, 927 01:15:09,825 --> 01:15:10,993 with heavy losses. 928 01:15:11,452 --> 01:15:13,537 Well, I always said a night attack was folly. 929 01:15:14,372 --> 01:15:15,831 We'll clear the tope in the morning. 930 01:15:16,666 --> 01:15:18,960 I understand, Sir Henry, 931 01:15:19,126 --> 01:15:23,965 that you have late sent a rider to Agra for reinforcements and further orders. 932 01:15:24,048 --> 01:15:26,509 - General Burroughs, sir. - I think it would be well, 933 01:15:26,759 --> 01:15:30,888 if you took yourself after him to see how the request progresses. 934 01:15:30,972 --> 01:15:32,890 My place is here, sir, at your side, 935 01:15:33,015 --> 01:15:34,892 lest the ague ever take you again. 936 01:15:35,393 --> 01:15:39,647 I had thought, Sir Henry, to spare you further ignominy. 937 01:15:40,064 --> 01:15:42,733 But since you are determined to prove 938 01:15:42,817 --> 01:15:47,780 as dull-witted and thick-skinned as a hippopotamus, let me speak plainly. 939 01:15:48,197 --> 01:15:52,285 I have no wish to die beside such a bloody fool as you. 940 01:15:53,452 --> 01:15:54,620 Hie, sir. 941 01:15:55,162 --> 01:15:56,539 Hence, sir. 942 01:15:56,622 --> 01:15:58,207 Get you hence! 943 01:16:01,160 --> 01:16:02,578 Took Bickerstaff prisoner, 944 01:16:03,329 --> 01:16:05,206 along with a dozen more of our lads. 945 01:16:05,748 --> 01:16:08,376 Our only hope is that the bastard dies, 946 01:16:08,668 --> 01:16:11,170 or else that you've rattled his brains to shite. 947 01:16:11,254 --> 01:16:14,382 'Cause he'll sell us out, certain sure, first chance he gets. 948 01:16:14,465 --> 01:16:16,092 I know. It's a right bloody mess. 949 01:16:16,175 --> 01:16:18,928 - Arrack. - Simmerson's attack failed. 950 01:16:19,303 --> 01:16:21,514 Khande Rao's men still hold the woods. 951 01:16:22,265 --> 01:16:25,435 And Gudin's recommending me a medal for my part in the victory. 952 01:16:25,518 --> 01:16:29,564 Oh, well! It wasn't an entirely unprofitable evening then. 953 01:16:30,203 --> 01:16:32,580 - Gone? - I've covered the entire grounds, sir. 954 01:16:32,872 --> 01:16:34,957 Apart from those killed in last night's action 955 01:16:35,041 --> 01:16:37,502 the tope's completely free from enemy forces. 956 01:16:37,889 --> 01:16:43,186 Major Stokes, be pleased to bring your cannon up and begin work against the western ramparts. 957 01:16:43,270 --> 01:16:44,813 Aye. Very good, sir. 958 01:17:27,477 --> 01:17:30,063 They've sent in more guards to watch the mine. 959 01:17:31,014 --> 01:17:32,724 How long do you think the outer wall will hold? 960 01:17:32,807 --> 01:17:34,100 It's not meant to hold. 961 01:17:34,434 --> 01:17:35,685 It's meant to come down. 962 01:17:37,145 --> 01:17:41,524 God knows, there's nothing more appealing to a besieging army than a great, bloody breach. 963 01:17:42,067 --> 01:17:46,154 Except once our lads get through it, the only place they can go is down that alleyway. 964 01:17:46,237 --> 01:17:49,407 Aye, and Dodd will be waiting to blow the mine. 965 01:17:49,574 --> 01:17:51,493 That alleyway is a bloody killing ground. 966 01:17:51,576 --> 01:17:55,330 It's long enough and wide enough to wipe out half our bloody army. 967 01:17:58,833 --> 01:18:00,634 You're gonna have to do what I couldn't, Pat. 968 01:18:01,544 --> 01:18:05,131 You have to get word back to Simmerson. Tell him to beware the west. 969 01:18:05,215 --> 01:18:08,176 Yeah, that's all well and good, but the gates are closed. 970 01:18:08,259 --> 01:18:11,471 Well, we'll have to bloody open them again, won't we? Come on. 971 01:18:29,115 --> 01:18:33,453 English prisoners, your king and general have betrayed you. 972 01:18:35,038 --> 01:18:38,750 They sent you to plunder the riches of a land that does not belong to you. 973 01:18:40,293 --> 01:18:43,254 For that, you will have your reward. 974 01:18:46,466 --> 01:18:48,593 Colonel Gudin, for mercy. 975 01:18:49,803 --> 01:18:52,055 Cannot you do something to help these men? 976 01:18:55,005 --> 01:18:57,675 They are soldiers, like yourself. 977 01:19:05,689 --> 01:19:08,233 No! Wait! 978 01:19:08,400 --> 01:19:13,238 I know who the traitors are in here, I know! 979 01:19:13,405 --> 01:19:15,782 Oh, get these bastards off of me! 980 01:19:16,241 --> 01:19:17,951 Listen, do you wanna listen? 981 01:19:18,368 --> 01:19:21,955 There's a traitor in your ranks, a British officer. 982 01:19:22,038 --> 01:19:23,331 Wait. 983 01:19:24,207 --> 01:19:25,583 Wait. 984 01:19:26,292 --> 01:19:28,086 What do you mean, "a British officer"? 985 01:19:28,211 --> 01:19:29,629 A colonel, he is. 986 01:19:29,921 --> 01:19:33,675 The army said he went back to Agra, but he didn't, did he? 987 01:19:34,134 --> 01:19:35,260 'Cause he's here. 988 01:19:35,677 --> 01:19:38,763 Because I saw him last night with my own eyes. 989 01:19:39,431 --> 01:19:41,141 Dressed in a frock like them. 990 01:19:41,599 --> 01:19:43,643 Who did you see? Give me his name. 991 01:19:44,561 --> 01:19:48,098 I'll tell you, if you promise to save my life, sir. 992 01:19:48,176 --> 01:19:49,636 His name! 993 01:19:51,513 --> 01:19:52,639 That's better. 994 01:19:52,722 --> 01:19:54,808 You look like a real bloody soldier again. 995 01:19:54,891 --> 01:19:57,436 Well, at least we won't get shot by our own side. 996 01:19:57,644 --> 01:19:59,688 - You ready? - Yeah. 997 01:19:59,771 --> 01:20:01,398 Right, let's do it. 998 01:20:14,077 --> 01:20:16,663 Did you think to be leaving us, gentlemen? 999 01:20:17,690 --> 01:20:20,442 You really must learn to decide whose side you are on, 1000 01:20:20,943 --> 01:20:22,111 Colonel Sharpe. 1001 01:20:29,735 --> 01:20:31,988 That's enough. Get him up. 1002 01:20:32,071 --> 01:20:33,197 Get him up! 1003 01:20:50,506 --> 01:20:51,716 I trusted you. 1004 01:20:54,802 --> 01:20:56,679 More bloody fool you, then. 1005 01:21:01,225 --> 01:21:02,518 Take him to the dungeon. 1006 01:21:03,227 --> 01:21:05,980 - Aren't you gonna kill us? - Of course I'm gonna bloody kill you. 1007 01:21:06,981 --> 01:21:08,149 Just not yet. 1008 01:21:10,568 --> 01:21:12,194 You thought you were better than me. 1009 01:21:13,613 --> 01:21:16,824 But you underestimated William Dodd, didn't you? 1010 01:21:17,366 --> 01:21:21,537 Just like all those other bloody British officers born to privilege. 1011 01:21:21,662 --> 01:21:23,331 Or born to the gutter, Dodd. 1012 01:21:24,123 --> 01:21:26,083 I'm like every other gutter bastard. 1013 01:21:26,542 --> 01:21:28,544 Another shit that belongs there. 1014 01:21:28,628 --> 01:21:30,504 Really? 1015 01:21:30,630 --> 01:21:34,842 Well, know this, your army is gonna be utterly destroyed. 1016 01:21:35,635 --> 01:21:37,511 And I want you to see them annihilated. 1017 01:21:37,595 --> 01:21:41,224 I want you to see that, Sharpe. Then I'm gonna kill you. 1018 01:21:57,871 --> 01:21:59,080 Highness. 1019 01:22:01,583 --> 01:22:04,919 You have been kind, and I'm grateful for that. 1020 01:22:05,587 --> 01:22:09,507 But I beg you speak me no further words of kindness or comfort. 1021 01:22:10,800 --> 01:22:12,218 All is lost. 1022 01:22:13,178 --> 01:22:15,555 With Colonel Sharpe went the last of hope. 1023 01:22:15,806 --> 01:22:18,809 General Dodd has laid a trap for your father's army. 1024 01:22:19,936 --> 01:22:24,774 A great mine is hidden by the western gate which will kill many British soldiers. 1025 01:22:25,233 --> 01:22:26,442 That is so? 1026 01:22:29,654 --> 01:22:34,408 Madame, I have cause for tears, but I can think of none for yours. 1027 01:22:34,659 --> 01:22:36,536 You ask me for why I weep? 1028 01:22:37,286 --> 01:22:39,539 I weep because when your army is defeated, 1029 01:22:39,622 --> 01:22:42,625 General Dodd and the witch Madhuvanthi will murder my brother. 1030 01:22:43,084 --> 01:22:45,711 - Then we are both undone. - Perhaps not. 1031 01:22:49,090 --> 01:22:52,677 If I went to your father, and warned him against the mine? 1032 01:22:52,760 --> 01:22:53,928 You would do this? 1033 01:22:54,011 --> 01:22:56,806 I should sooner see my brother alive under British rule 1034 01:22:56,889 --> 01:22:58,558 than dead at a renegade's hand. 1035 01:22:58,641 --> 01:23:01,102 Highness, for all your courage, you run the risk 1036 01:23:01,185 --> 01:23:04,397 that my father will neither receive you, nor believe what you have to tell him. 1037 01:23:04,480 --> 01:23:05,898 Which is why I have come. 1038 01:23:06,107 --> 01:23:10,862 I thought, if I could offer him some sacred words, or a memory, 1039 01:23:12,864 --> 01:23:15,867 as a token of the trust which exists between us, 1040 01:23:16,117 --> 01:23:18,870 then perhaps he would not so quickly turn me away. 1041 01:23:19,036 --> 01:23:21,455 I cannot fault your reasoning, Highness. 1042 01:23:21,664 --> 01:23:23,833 Indeed you give me hope beyond hope. 1043 01:23:24,250 --> 01:23:26,794 Though one in my condition dare not dream of it. 1044 01:23:42,409 --> 01:23:44,953 Now then, missy. 1045 01:23:46,705 --> 01:23:48,499 Where might you be going? 1046 01:23:56,700 --> 01:24:01,163 What possible reason could you have for leaving Ferraghur on the eve of battle? 1047 01:24:03,040 --> 01:24:04,625 Answer me directly. 1048 01:24:06,710 --> 01:24:10,964 We shall see if a flogging cannot encourage that pretty tongue of yours to sing. 1049 01:24:11,048 --> 01:24:14,259 You would not dare raise a hand against a princess of the blood. 1050 01:24:18,764 --> 01:24:20,641 When my brother hears of this... 1051 01:24:21,683 --> 01:24:23,143 Alas. 1052 01:24:23,852 --> 01:24:26,688 I fear His Highness has seen his last sunset. 1053 01:24:42,371 --> 01:24:43,914 My God, an inner wall. 1054 01:24:45,582 --> 01:24:47,793 Recent-built by the look of it. 1055 01:24:48,669 --> 01:24:50,253 Can it be breached, Stokes? 1056 01:24:51,546 --> 01:24:52,965 Fresh clay, sir. 1057 01:24:53,173 --> 01:24:56,969 Neither my guns nor Joshua's trumpets will put a tumble to it. 1058 01:24:58,220 --> 01:25:01,515 Then we must ignore it and concentrate on the outer wall. 1059 01:25:02,307 --> 01:25:05,310 Capture the battlements and we will command the fort. 1060 01:25:06,353 --> 01:25:07,479 Colonel McRae, 1061 01:25:07,854 --> 01:25:11,525 have the forlorn hope stand ready to advance upon my order. 1062 01:25:11,692 --> 01:25:13,443 Aye, sir. I'll see it done. 1063 01:25:34,178 --> 01:25:35,679 There you go, son. 1064 01:25:45,773 --> 01:25:47,149 It's my first cigar, sir. 1065 01:25:47,775 --> 01:25:50,694 When you come back, find me and we'll have one together. 1066 01:25:52,905 --> 01:25:55,616 - Do your duty, lad. - Whenever you say, sir. 1067 01:25:59,245 --> 01:26:01,914 Forlorn hope, stand to! 1068 01:26:04,917 --> 01:26:07,086 Forlorn hope will advance! 1069 01:26:07,837 --> 01:26:09,046 Forward march! 1070 01:26:14,468 --> 01:26:15,928 May God keep you. 1071 01:26:26,480 --> 01:26:27,857 Sergeant Bickerstaff, 1072 01:26:28,524 --> 01:26:31,569 I promised the British spies a spectacle. 1073 01:26:31,944 --> 01:26:34,488 Have his Highness's jetti fetch them up from the dungeon. 1074 01:26:34,572 --> 01:26:35,823 Very good, sir. 1075 01:26:37,283 --> 01:26:41,454 May I say I am grateful to you, sir, 1076 01:26:41,537 --> 01:26:44,373 for giving me this chance to prove meself. 1077 01:26:44,457 --> 01:26:46,041 You've proven yourself already. 1078 01:26:46,625 --> 01:26:51,839 As model of self-interest, I confess you put even my own ambitions to shame. 1079 01:26:52,923 --> 01:26:54,341 Sir. 1080 01:27:24,281 --> 01:27:25,532 What are you doing? 1081 01:27:45,627 --> 01:27:48,046 Forlorn hope onward! 1082 01:28:07,683 --> 01:28:09,477 Oh, God almighty. 1083 01:28:10,019 --> 01:28:11,520 Out of the frying pan... 1084 01:28:12,480 --> 01:28:14,357 It's just not our bloody night, Pat. 1085 01:28:21,433 --> 01:28:24,352 Oh, come on now, lads. Three to one? 1086 01:28:25,061 --> 01:28:27,189 That's hardly fair odds, now is it? 1087 01:28:29,316 --> 01:28:31,026 They don't want fair odds though, do they? 1088 01:28:32,068 --> 01:28:33,236 Shadrach? 1089 01:28:34,112 --> 01:28:35,655 It's a bloody contest. 1090 01:28:36,490 --> 01:28:38,450 Come on, Pat. 1091 01:28:40,118 --> 01:28:41,787 Come on, let's show these buggers. 1092 01:29:02,474 --> 01:29:03,767 Sharpe! 1093 01:29:04,226 --> 01:29:06,770 Kill him. Kill him! 1094 01:29:20,325 --> 01:29:23,870 Eh bien, les gars, it seems you've chosen another form of suicide, pas vrai? 1095 01:29:23,954 --> 01:29:25,747 - What's this? - Une belle alliance, non? 1096 01:29:25,872 --> 01:29:27,833 You'll be needing this, I think. 1097 01:29:28,125 --> 01:29:31,211 - Colonel Gudin. - Don't look so surprised. 1098 01:29:31,503 --> 01:29:34,423 There must be rules, no? Even in war. 1099 01:29:35,006 --> 01:29:36,591 My sword is yours to command. 1100 01:29:36,675 --> 01:29:39,719 Glad to have you, Colonel. Find Celia Burroughs. 1101 01:29:40,554 --> 01:29:43,765 Keep her safe. And get her out of Ferraghur if you can. 1102 01:29:43,849 --> 01:29:46,351 - And yourself? - We've got a bloody army to save. 1103 01:29:46,435 --> 01:29:47,727 Bonne chance. 1104 01:30:08,363 --> 01:30:09,947 Sharpe and Harper have escaped. 1105 01:30:10,865 --> 01:30:12,367 The French are helping them. 1106 01:30:13,076 --> 01:30:16,454 - They've betrayed us. - Highness, it's of little consequence. 1107 01:30:38,323 --> 01:30:41,367 Bonsoir, Madame. I come here in Sharpe's confidence. 1108 01:30:45,246 --> 01:30:47,832 Only it's Shadrach Bickerstaff's. 1109 01:31:07,977 --> 01:31:09,229 Oh, Colonel. 1110 01:31:11,064 --> 01:31:13,024 The fortunes of war, Madame. 1111 01:32:27,074 --> 01:32:30,411 Cease fire! Cease fire! 1112 01:32:31,787 --> 01:32:32,955 Let them come on. 1113 01:32:38,711 --> 01:32:42,173 - Sir, they're falling back, sir. - Come on! 1114 01:32:45,217 --> 01:32:46,552 Is that it? 1115 01:32:47,762 --> 01:32:49,096 Don't think so. 1116 01:32:52,308 --> 01:32:54,143 Wait for it. 1117 01:32:55,728 --> 01:32:57,396 Wait for it. 1118 01:33:05,946 --> 01:33:07,239 Oh, shite. 1119 01:33:41,690 --> 01:33:45,069 - Christ, God. - It was too soon. 1120 01:33:46,070 --> 01:33:47,571 They blew it too soon. 1121 01:33:48,614 --> 01:33:50,699 Who gave the order to blow the mine? 1122 01:33:51,784 --> 01:33:53,119 Who? 1123 01:33:55,246 --> 01:33:57,957 On your feet, troops. Forward! 1124 01:33:58,040 --> 01:34:00,209 Now's the time, lads! 1125 01:34:00,459 --> 01:34:02,253 Forward! 1126 01:34:03,421 --> 01:34:05,881 We must go. We must go now! 1127 01:34:14,098 --> 01:34:15,975 Forward! 1128 01:34:32,855 --> 01:34:35,566 Harper? Oh, no. 1129 01:34:36,317 --> 01:34:39,111 No, no, Pat! 1130 01:34:39,504 --> 01:34:40,880 Pat? 1131 01:34:41,256 --> 01:34:42,632 Pat! 1132 01:34:43,716 --> 01:34:45,051 Is it done? 1133 01:34:46,553 --> 01:34:47,637 It's done. 1134 01:34:49,681 --> 01:34:51,015 God. 1135 01:34:55,321 --> 01:34:57,656 You're gonna be all right. It's our lads now. 1136 01:34:57,740 --> 01:34:59,158 Where are you going? 1137 01:35:00,701 --> 01:35:02,302 I've got an account that wants settling. 1138 01:35:49,125 --> 01:35:52,753 Well, I'm the Rajah of Ferraghur. 1139 01:35:54,004 --> 01:35:55,423 Why do you not strike? 1140 01:35:57,800 --> 01:35:58,968 Do you not hear me? 1141 01:35:59,385 --> 01:36:03,848 I am the Rajah of Ferraghur. 1142 01:36:03,931 --> 01:36:05,266 You are a child. 1143 01:36:06,350 --> 01:36:07,893 And I am not a murderer. 1144 01:36:10,688 --> 01:36:12,565 Get the boy out of here, sir. 1145 01:36:31,250 --> 01:36:32,960 Well then, paddy? 1146 01:36:34,336 --> 01:36:35,629 Where was we? 1147 01:36:40,279 --> 01:36:42,739 Say hello to Mr. Mack. 1148 01:36:53,375 --> 01:36:56,128 Quickly! Pick it up! 1149 01:36:56,420 --> 01:36:59,548 - You must take me with you. - Why? You mean nothing to me. 1150 01:37:02,885 --> 01:37:04,344 And love, William? 1151 01:37:05,637 --> 01:37:08,182 Love? For a whore? 1152 01:37:22,529 --> 01:37:25,449 Come back! Come back, damn it! 1153 01:37:33,749 --> 01:37:34,917 Lieutenant Dodd. 1154 01:37:40,255 --> 01:37:41,757 So it's come down to this. 1155 01:37:43,509 --> 01:37:45,552 For all your dreams of kingship, 1156 01:37:46,386 --> 01:37:48,180 you're naught but a common thief. 1157 01:37:49,556 --> 01:37:51,141 You were the same at Chasalgaon, 1158 01:37:51,850 --> 01:37:54,311 only there it were peer chests. 1159 01:37:54,394 --> 01:37:57,189 Now it's the royal treasury. 1160 01:37:59,358 --> 01:38:02,069 What the hell do you know of Chasalgaon? 1161 01:38:02,194 --> 01:38:04,988 Oh, I know all about Chasalgaon, Lieutenant Dodd. 1162 01:38:05,823 --> 01:38:07,157 By God, I should do. 1163 01:38:08,116 --> 01:38:11,537 - For I were there. - I left not a man alive. 1164 01:38:12,371 --> 01:38:13,580 You left one. 1165 01:38:14,289 --> 01:38:15,666 A red-coat sergeant. 1166 01:38:16,458 --> 01:38:18,961 I shan't make the same mistake again. 1167 01:39:03,853 --> 01:39:06,856 Well, you've got your throne. 1168 01:39:08,692 --> 01:39:10,235 How does it feel, Your Majesty? 1169 01:39:43,097 --> 01:39:44,473 Pat! 1170 01:39:55,109 --> 01:39:55,787 Mohan Singh... 1171 01:39:58,685 --> 01:40:01,813 I'm sorry to take my leave of you so soon, Colonel. 1172 01:40:03,398 --> 01:40:05,233 I should have liked to know you better. 1173 01:40:05,441 --> 01:40:07,694 So you shall. You just rest easy. 1174 01:40:07,861 --> 01:40:10,363 It's perfectly all right, Colonel. 1175 01:40:12,448 --> 01:40:13,741 I am unafraid. 1176 01:40:16,077 --> 01:40:20,248 This is not my first death, and nor will it be my last. 1177 01:40:22,041 --> 01:40:23,751 We keep coming back, you know. 1178 01:40:23,918 --> 01:40:26,546 Aye, I know. 1179 01:40:30,008 --> 01:40:31,676 Before I go though, Colonel, 1180 01:40:34,596 --> 01:40:36,556 I should like to beg your forgiveness 1181 01:40:37,390 --> 01:40:39,267 for my earlier discourtesy. 1182 01:40:40,727 --> 01:40:42,020 I remember nothing. 1183 01:40:43,354 --> 01:40:46,816 When we met, I called you my enemy's enemy. 1184 01:40:47,859 --> 01:40:49,152 A necessary evil. 1185 01:40:51,863 --> 01:40:53,490 - It's just words. - Words, 1186 01:40:54,032 --> 01:40:55,325 poorly chosen. 1187 01:40:57,744 --> 01:40:59,287 It was wrong on my part. 1188 01:41:00,288 --> 01:41:01,623 And I hope... 1189 01:41:03,500 --> 01:41:08,129 I hope that we might part now in friendship. 1190 01:41:10,215 --> 01:41:13,843 We do, and to my mind, 1191 01:41:15,637 --> 01:41:17,096 we've never been anything else. 1192 01:41:32,904 --> 01:41:33,988 Papa! 1193 01:42:08,773 --> 01:42:09,983 Richard. 1194 01:42:19,159 --> 01:42:20,869 You are leaving us, Colonel Sharpe? 1195 01:42:21,411 --> 01:42:22,787 Aye, ma'am. 1196 01:42:25,039 --> 01:42:28,543 Princess Lalima tells me she hoped you might be persuaded to stay on 1197 01:42:29,169 --> 01:42:31,921 to oversee the retraining of her father's soldiers. 1198 01:42:33,006 --> 01:42:34,340 Had you not heard? 1199 01:42:34,674 --> 01:42:37,177 Khande Rao is to be awarded a Company pension. 1200 01:42:37,385 --> 01:42:40,263 And a jagir of Pindari lands in perpetuity. 1201 01:42:41,264 --> 01:42:44,350 And what does the Company get by way of a return for its investment? 1202 01:42:44,684 --> 01:42:47,020 The Rajah's signature on a new peace treaty 1203 01:42:47,145 --> 01:42:50,732 and some 5000 of his troops requisitioned to the 3rd Army. 1204 01:42:52,567 --> 01:42:53,860 There's me thinking 1205 01:42:54,486 --> 01:42:58,531 for once all that blood were about something more than making rich men richer. 1206 01:43:00,575 --> 01:43:02,494 How might General Sharpe sound? 1207 01:43:05,997 --> 01:43:07,624 No disrespect to your father, ma'am, 1208 01:43:07,707 --> 01:43:10,335 but I think this place has seen enough generals for a while. 1209 01:43:12,629 --> 01:43:15,715 Is there nothing one might say that could induce you to remain? 1210 01:43:18,676 --> 01:43:20,762 I came to India to find a friend. 1211 01:43:22,388 --> 01:43:24,057 That's all my mission ever was. 1212 01:43:25,099 --> 01:43:27,811 - Now I've done that so... - Celia. 1213 01:43:32,232 --> 01:43:34,150 Let's not keep the General waiting, ma'am. 1214 01:43:35,652 --> 01:43:37,195 They don't care much for it. 1215 01:43:43,952 --> 01:43:47,455 Goodbye, Richard, and Godspeed. 1216 01:44:03,888 --> 01:44:06,558 Well, are we out of here or what? 1217 01:44:06,641 --> 01:44:07,934 Yeah, we're away. 1218 01:44:08,685 --> 01:44:10,311 - Let's go. - Let's go. 96644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.