All language subtitles for 2006_Sharpe_s_Challenge_EP15_HD_VOSTEN.7.6.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,208 --> 00:00:51,002
Troops approaching. Open the gate.
2
00:01:13,316 --> 00:01:15,109
All right, lads, fall out.
3
00:01:17,445 --> 00:01:19,614
- Davi, get some grub going.
- Yes.
4
00:01:19,697 --> 00:01:21,324
Master Richard sahib.
5
00:01:22,241 --> 00:01:24,786
I have to tell you that we have no grub.
6
00:01:24,911 --> 00:01:27,330
We haven't, no. But they have.
7
00:01:28,956 --> 00:01:30,750
That would be stealing, sahib.
8
00:01:30,875 --> 00:01:34,754
How am I to be a good British soldier
if you make me into a thief again?
9
00:01:34,879 --> 00:01:38,007
It isn't thieving when you're hungry, Davi.
First thing any soldier learns.
10
00:01:38,132 --> 00:01:40,510
Now go on, get on with you.
11
00:01:40,635 --> 00:01:43,513
Davi, mind you watch
the eleventh commandment.
12
00:01:43,638 --> 00:01:44,722
Yes, sahib.
13
00:01:49,194 --> 00:01:51,321
Company troops approaching, sahib.
14
00:01:57,663 --> 00:01:59,623
Well, who the hell is it?
15
00:01:59,748 --> 00:02:01,333
Not sure, sir.
16
00:02:02,626 --> 00:02:05,629
Sullivan, perhaps.
Breaking in a new company.
17
00:02:05,754 --> 00:02:08,173
I've never met Sullivan, sir.
18
00:02:10,217 --> 00:02:12,970
Subedar! Call out the guard.
19
00:02:14,096 --> 00:02:16,849
Better give the bastard a
salute when he arrives.
20
00:02:16,974 --> 00:02:19,143
Tell him he can join me for dinner.
21
00:02:20,060 --> 00:02:22,771
- You too, I suppose.
- Yes, sir. Thank you, sir.
22
00:02:27,735 --> 00:02:29,236
Welcome to Chasalgaon, sir.
23
00:02:29,361 --> 00:02:33,449
Major Crosby's compliments
and you're invited to dine with him, sir.
24
00:02:35,659 --> 00:02:38,621
Squad, attention.
25
00:02:40,748 --> 00:02:42,416
Present arms!
26
00:02:52,885 --> 00:02:55,220
- Is that stew about ready yet?
- In a jiffy.
27
00:02:55,346 --> 00:02:57,306
A bloody camel could do it faster.
28
00:02:58,849 --> 00:03:00,351
I'm going for a piss.
29
00:03:05,397 --> 00:03:07,816
Front face!
30
00:03:10,444 --> 00:03:13,280
Order arms!
31
00:03:16,033 --> 00:03:18,244
Should I have your horse watered, sir?
32
00:03:18,369 --> 00:03:20,871
All in good time, Captain.
All in good time.
33
00:03:20,996 --> 00:03:23,374
Fix bayonet!
34
00:03:30,568 --> 00:03:32,236
Present!
35
00:03:33,904 --> 00:03:34,947
Oh, my God.
36
00:03:35,072 --> 00:03:36,115
Come on, boys.
37
00:03:36,240 --> 00:03:37,575
Fire!
38
00:03:42,788 --> 00:03:44,707
Christ all-bloody-mighty.
39
00:03:56,220 --> 00:03:57,763
There! There!
40
00:03:57,888 --> 00:04:01,350
What's the matter, Captain?
Cat got your t-t-tongue?
41
00:04:11,360 --> 00:04:13,195
King's men, to me!
42
00:04:13,320 --> 00:04:14,488
Well left!
43
00:04:16,573 --> 00:04:18,117
Well left, Captain...
44
00:04:18,420 --> 00:04:20,130
Richard sahib!
45
00:04:27,095 --> 00:04:28,639
Who the devil are you?
46
00:04:28,764 --> 00:04:30,224
Major William Dodd...
47
00:04:31,225 --> 00:04:32,601
at your service.
48
00:04:34,978 --> 00:04:36,146
Subedar!
49
00:04:38,273 --> 00:04:40,317
Two good men to guard the pay chest
if you please.
50
00:04:51,873 --> 00:04:54,709
Major Dodd, sir. Everything is loaded, sir.
51
00:04:55,168 --> 00:04:57,462
- And the enemy?
- All dead, sir.
52
00:05:02,008 --> 00:05:04,261
Not quite all, subedar.
53
00:06:11,272 --> 00:06:13,816
Chasalgaon has fallen, Your Highness.
54
00:06:14,608 --> 00:06:16,152
We left not a man alive.
55
00:06:34,346 --> 00:06:38,392
Colonel Richard Sharpe,
late of the South Essex?
56
00:06:38,934 --> 00:06:42,354
Sir Samuel Rawlinson,
President of the Board of Control.
57
00:06:43,522 --> 00:06:46,859
I'm told you've a talent
for bruising your betters, Sharpe.
58
00:06:47,401 --> 00:06:49,111
Saving the man I've come to see,
59
00:06:49,194 --> 00:06:53,699
and a certain Irish sergeant of
my acquaintance, have done such.
60
00:06:53,824 --> 00:06:57,953
Now, will you take me to Wellington
or shall I dig the bugger out myself?
61
00:07:00,122 --> 00:07:01,456
Splendid.
62
00:07:02,082 --> 00:07:04,501
Splendid. This way.
63
00:07:17,222 --> 00:07:18,932
What's this nonsense I hear?
64
00:07:19,057 --> 00:07:22,477
You've turned swords to ploughshares
and become a farmer in France?
65
00:07:22,561 --> 00:07:25,105
Aye. It's true enough, Your Grace.
66
00:07:25,230 --> 00:07:26,648
Suits you, this life?
67
00:07:26,732 --> 00:07:30,819
Well, no bugger's trying to shoot me
the livelong day so, aye, suits me.
68
00:07:34,458 --> 00:07:37,128
There is a young tiger
loose in India, Sharpe.
69
00:07:37,253 --> 00:07:41,382
A Maratha princeling with a heart for
rebellion and a taste for English blood.
70
00:07:41,507 --> 00:07:44,802
I thought we'd put an end to any threat
from the Marathas in '03.
71
00:07:44,927 --> 00:07:47,972
So had we all. Divide and rule.
72
00:07:48,097 --> 00:07:51,100
Simple enough policy,
but one that has served us well.
73
00:07:51,178 --> 00:07:52,679
Who is he?
74
00:07:52,804 --> 00:07:55,724
Khande Rao, the Rajah of Ferraghur.
75
00:07:55,880 --> 00:08:00,093
Since he came to power, attacks on our forts
and hill stations have increased tenfold.
76
00:08:00,718 --> 00:08:03,930
And with each success,
more Pindari bandits come to his side.
77
00:08:04,347 --> 00:08:07,475
How come this man has succeeded
where many others have failed?
78
00:08:07,600 --> 00:08:10,186
Though Khande Rao
ascended his father's throne last summer,
79
00:08:10,269 --> 00:08:12,355
he's not yet in his majority.
80
00:08:12,480 --> 00:08:16,609
It seems the late rajah's favorite
concubine is ruling as regent.
81
00:08:17,402 --> 00:08:19,362
- A woman?
- Just so.
82
00:08:19,904 --> 00:08:24,117
Albeit one acting under advice and guidance
of a renegade East India Company officer.
83
00:08:24,534 --> 00:08:27,537
Our intelligence officer in Agra
recruited a horse master
84
00:08:27,662 --> 00:08:31,374
supplying the Company with mounts
to discover the renegade's identity.
85
00:08:32,375 --> 00:08:35,878
Alas, nothing's been seen or heard
of the fellow this past six months.
86
00:08:36,337 --> 00:08:39,549
We need someone who knows the country
to determine what's become of him.
87
00:08:39,674 --> 00:08:43,094
And, if the worst has befallen,
to see his mission through.
88
00:08:43,928 --> 00:08:45,638
You want me to go back to India?
89
00:08:45,763 --> 00:08:49,475
This uprising must be stopped, Sharpe,
by whatever means.
90
00:08:50,768 --> 00:08:53,338
One resourceful man may achieve
what an army cannot.
91
00:08:53,404 --> 00:08:58,001
Your Grace, my soldiering days came to
an end on the ridge of Mont St John.
92
00:08:58,108 --> 00:09:01,612
Damn it, Sharpe. The rat is in the bottle.
No one else will do.
93
00:09:01,737 --> 00:09:04,598
India is a very tinderbox
that waits upon the merest spark.
94
00:09:04,687 --> 00:09:06,522
That may be so, my lord.
95
00:09:06,647 --> 00:09:10,651
But what happens in India is the business
of men of influence and great import
96
00:09:11,777 --> 00:09:13,320
and not of a farmer.
97
00:09:14,613 --> 00:09:17,199
I regret I must respectfully decline.
98
00:09:18,951 --> 00:09:20,536
That is your last word?
99
00:09:24,794 --> 00:09:28,256
I'm sorry I cannot prevail upon you
to change your mind, Colonel.
100
00:09:28,381 --> 00:09:31,718
Mrs. Harper, my apologies
for having kept you waiting.
101
00:09:31,843 --> 00:09:34,137
- Ramona.
- Richard, thank God.
102
00:09:34,262 --> 00:09:36,014
An acquaintance of yours, Sharpe?
103
00:09:36,139 --> 00:09:37,807
A good friend.
104
00:09:37,932 --> 00:09:41,144
Mrs. Harper's husband
is the Irish sergeant of whom I spoke.
105
00:09:41,436 --> 00:09:44,522
What are you doing here, lass?
Is Patrick with you?
106
00:09:44,647 --> 00:09:46,149
Alas, Sharpe,
107
00:09:46,274 --> 00:09:49,319
Mrs. Harper's husband is
also our missing agent.
108
00:09:49,444 --> 00:09:51,404
You're Patrick's only hope.
109
00:09:51,988 --> 00:09:54,699
You will find him, won't you, Richard?
110
00:10:45,188 --> 00:10:47,983
I'm assured we'll be on our way again
presently, ma'am.
111
00:11:02,581 --> 00:11:05,125
It's a poor bloody spot
for a tea party, Captain.
112
00:11:06,251 --> 00:11:08,128
Bandit country.
113
00:11:08,253 --> 00:11:12,632
And not one piquet posted along the track.
Some of us might call that reckless.
114
00:11:12,758 --> 00:11:14,959
And you're whom, sir,
to be giving orders to an officer?
115
00:11:15,051 --> 00:11:16,595
Come, sir, state your business.
116
00:11:16,720 --> 00:11:19,181
My name is Richard Sharpe
117
00:11:19,306 --> 00:11:21,516
and my business is with General Burroughs.
118
00:11:22,601 --> 00:11:26,396
You're off to join his 3rd Army
on the Northern Plain, are you not?
119
00:11:26,521 --> 00:11:28,899
You have experience of India, Mr. Sharpe?
120
00:11:29,024 --> 00:11:30,358
Experience?
121
00:11:31,026 --> 00:11:32,194
Aye, some.
122
00:11:33,195 --> 00:11:36,414
I was at Srirangapattam and Assaye.
123
00:11:36,439 --> 00:11:38,439
There were no riflemen here then.
124
00:11:38,705 --> 00:11:41,666
You wear the green jacket of the 95th,
do you not, Mr. Sharpe?
125
00:11:41,792 --> 00:11:43,627
I do, ma'am.
126
00:11:43,752 --> 00:11:47,005
And you're right.
There were no riflemen here then.
127
00:11:47,964 --> 00:11:51,259
I was at the time a private
soldier in the 33rd.
128
00:11:51,843 --> 00:11:53,428
Sharpe.
129
00:11:53,553 --> 00:11:57,682
Good God, I mean, not the ranker
that saved Wellington's life?
130
00:11:57,808 --> 00:12:00,769
Well, it once fell to me
to help him out. Aye.
131
00:12:00,930 --> 00:12:02,807
Captain Lawrence, sir.
132
00:12:02,932 --> 00:12:06,102
And this is Miss Celia Burroughs,
the general's daughter.
133
00:12:06,227 --> 00:12:07,729
Ma'am.
134
00:12:07,854 --> 00:12:11,524
Unless I'm much mistaken,
it's rightly Colonel Sharpe, isn't it?
135
00:12:11,649 --> 00:12:16,446
Retired, Captain, retired.
I've... I've no commission here.
136
00:12:17,322 --> 00:12:21,242
It'll be an honor to have you travel along
with us, Mr. Sharpe, of course, but as...
137
00:12:21,367 --> 00:12:23,703
I'd wait, if I were you.
138
00:12:25,496 --> 00:12:28,750
There's someone up on that ridge.
May be nothing but...
139
00:12:29,625 --> 00:12:31,711
I'd send a scouting party forward.
140
00:12:32,545 --> 00:12:38,259
Alas, sir, our cavalry vanished off to the
west to find forage some two hours since.
141
00:12:38,384 --> 00:12:39,594
Two hours?
142
00:12:41,679 --> 00:12:43,833
Then I'd best go and find them for you.
143
00:13:47,490 --> 00:13:49,075
Not long dead.
144
00:13:50,535 --> 00:13:51,995
An hour at most.
145
00:13:52,446 --> 00:13:55,366
You must be the cavalry
Captain Lawrence sent me to find.
146
00:13:56,524 --> 00:13:58,317
Captain Mohan Singh.
147
00:13:58,401 --> 00:14:00,027
I command these lancers.
148
00:14:00,736 --> 00:14:01,987
Richard Sharpe.
149
00:14:03,030 --> 00:14:04,782
And I command no one here.
150
00:14:07,368 --> 00:14:08,494
Pindari?
151
00:14:10,037 --> 00:14:12,039
A raiding party,
152
00:14:12,164 --> 00:14:14,083
acting on orders from Khande Rao.
153
00:14:14,208 --> 00:14:16,335
I thought this was friendly territory.
154
00:14:16,460 --> 00:14:17,670
It was.
155
00:14:19,255 --> 00:14:21,132
What brings you to India, Mr. Sharpe?
156
00:14:22,216 --> 00:14:25,428
I'm looking for a friend.
A man called Harper.
157
00:14:26,637 --> 00:14:28,055
Patrick Harper.
158
00:14:29,557 --> 00:14:32,393
- You know him?
- The Irish horse master?
159
00:14:32,518 --> 00:14:34,478
- That's him.
- Yeah.
160
00:14:35,062 --> 00:14:36,981
I knew him.
161
00:14:38,357 --> 00:14:41,360
There was a raid six months ago.
162
00:14:42,028 --> 00:14:45,573
The column he was traveling with
was massacred to the last man.
163
00:14:45,698 --> 00:14:48,367
Most likely by the same
dogs responsible for this.
164
00:14:50,453 --> 00:14:52,330
I'm sorry, Mr. Sharpe,
165
00:14:52,455 --> 00:14:54,498
your journey seems to have been in vain.
166
00:15:04,527 --> 00:15:08,114
It would appear your father
has sent a Company escort, ma'am.
167
00:15:10,867 --> 00:15:13,119
Good day, Captain Lawrence.
168
00:15:13,244 --> 00:15:15,955
- It is Captain Lawrence, isn't it?
- Sir.
169
00:15:17,039 --> 00:15:18,708
Which would make this...
170
00:15:18,833 --> 00:15:23,045
delightful creature Miss Celia Burroughs,
daughter to the great white General.
171
00:15:24,005 --> 00:15:26,841
- Could I ask, sir, who you might be?
- My name is Dodd.
172
00:15:27,925 --> 00:15:29,927
General William Dodd.
173
00:15:30,052 --> 00:15:31,637
Formerly of the honorable...
174
00:15:33,097 --> 00:15:35,099
honorable East India Company.
175
00:15:35,224 --> 00:15:38,770
Now, happily Commander-in-Chief
to his Highness, Khande Rao,
176
00:15:38,895 --> 00:15:40,897
Rajah of Ferraghur.
177
00:15:41,022 --> 00:15:44,984
- Do you joke with me, sir?
- Joke, sir? Why, sir, no, sir.
178
00:15:45,693 --> 00:15:49,363
But I do have a paradox
might amuse Miss Burroughs.
179
00:15:50,907 --> 00:15:52,283
Present!
180
00:16:04,747 --> 00:16:08,001
I'm sorry, Mr. Sharpe,
but we really must get back to column.
181
00:16:58,468 --> 00:17:00,845
What the hell are you doing here?
182
00:17:02,555 --> 00:17:03,973
You're supposed to be dead.
183
00:17:04,098 --> 00:17:06,893
Sure, I can't watch your arse
if I'm dead, now, can I?
184
00:17:08,645 --> 00:17:10,313
By God, Pat.
185
00:17:10,438 --> 00:17:12,982
I don't think much of your new tailor.
186
00:17:13,149 --> 00:17:15,693
You're a long way from home, Richard.
Are you lost?
187
00:17:15,818 --> 00:17:17,070
Ramona sent me.
188
00:17:17,195 --> 00:17:20,073
What the bloody hell were you doing
running off and leaving her?
189
00:17:20,198 --> 00:17:22,784
I've been too long a soldier.
You know how it is.
190
00:17:23,497 --> 00:17:25,290
Mr. Harper?
191
00:17:25,415 --> 00:17:26,625
Well...
192
00:17:26,750 --> 00:17:30,045
it would appear we have all been premature
in our prayers at your passing.
193
00:17:30,170 --> 00:17:33,507
Luck of the Irish, Captain.
You can't beat it.
194
00:18:00,534 --> 00:18:01,910
Damn it.
195
00:18:02,035 --> 00:18:04,162
There is one comfort, though.
196
00:18:04,287 --> 00:18:07,082
General Burroughs' daughter
does not seem to be among the dead.
197
00:18:07,207 --> 00:18:09,876
Nor is Captain Lawrence.
198
00:18:09,960 --> 00:18:14,673
This looks like the handiwork of a Pindari war
band I've been tracking for the past four days.
199
00:18:17,884 --> 00:18:20,178
This column was taken by surprise.
200
00:18:21,763 --> 00:18:23,557
The men died in line.
201
00:18:24,641 --> 00:18:26,977
Didn't even have time to
unsling their rifles.
202
00:18:29,187 --> 00:18:32,107
Whoever did this came
at them in friendship.
203
00:18:33,567 --> 00:18:36,111
I've never seen anything like it before.
204
00:18:36,236 --> 00:18:38,280
I have. Chasalgaon.
205
00:18:39,197 --> 00:18:40,407
Chasalgaon?
206
00:18:41,283 --> 00:18:44,244
But to my knowledge,
there were no survivors at Chasalgaon.
207
00:18:45,579 --> 00:18:49,458
Colonel Sharpe's always had
a certain gift for the impossible, sir.
208
00:18:50,083 --> 00:18:51,501
Colonel Sharpe?
209
00:18:52,544 --> 00:18:54,671
- Are you with me, Patrick?
- Yes, always.
210
00:18:54,796 --> 00:18:56,173
Where are you going?
211
00:18:56,298 --> 00:18:58,592
After the bastards that did this,
where do you think?
212
00:18:58,717 --> 00:19:01,511
They will be many miles
from here by now, Colonel.
213
00:19:01,636 --> 00:19:04,931
Colonel, I will send
two of my best men to track them
214
00:19:05,057 --> 00:19:08,060
but we must report
the column's loss without delay.
215
00:19:09,311 --> 00:19:13,065
Khande Rao is in Ferraghur,
the greatest fortress in the world.
216
00:19:14,024 --> 00:19:15,525
It has never fallen.
217
00:19:43,835 --> 00:19:46,171
Kneel before His Majesty Khande Rao.
218
00:19:46,296 --> 00:19:48,214
I shall do no such thing.
219
00:19:51,551 --> 00:19:55,263
Highness, your loyal commander-in-chief
offers you this humble gift.
220
00:19:55,388 --> 00:19:59,184
The daughter of the mighty general
sent by England to challenge your greatness
221
00:19:59,309 --> 00:20:01,478
kneels before you.
222
00:20:01,603 --> 00:20:06,191
I'm afraid there's not much meat on her
and what there is undercooked but...
223
00:20:06,316 --> 00:20:09,944
I'm sure, given encouragement, she'll
provide Your Highness with some sport.
224
00:20:12,489 --> 00:20:13,615
No!
225
00:20:17,243 --> 00:20:18,995
God damn you, sir, for shame.
226
00:20:19,120 --> 00:20:21,706
Your Highness!
As a French officer, I cannot permit...
227
00:20:21,831 --> 00:20:23,208
Permit?
228
00:20:23,333 --> 00:20:27,087
Colonel Gudin,
you're here to train His Highness' men.
229
00:20:27,212 --> 00:20:28,630
Nothing more.
230
00:20:28,755 --> 00:20:30,382
India is not France.
231
00:20:38,275 --> 00:20:40,277
What is your name, British soldier?
232
00:20:42,530 --> 00:20:44,115
Captain Lawrence.
233
00:20:45,616 --> 00:20:49,328
I've lately consulted with the Brahmin,
Captain Lawrence,
234
00:20:49,453 --> 00:20:52,748
hoping to gain the answer
to a question that greatly troubles me.
235
00:20:53,666 --> 00:20:56,711
Perhaps you can confirm
whether my augurs read the signs right.
236
00:20:57,628 --> 00:21:01,716
Will your army lay siege to us here
at Ferraghur before the rains come?
237
00:21:02,550 --> 00:21:05,511
In the army of His Britannic Majesty, sir,
238
00:21:06,429 --> 00:21:09,390
the plans of great generals
are not confided to mere captains.
239
00:21:09,515 --> 00:21:10,975
A pity.
240
00:21:11,100 --> 00:21:13,394
You will convey for me then a message.
241
00:21:13,519 --> 00:21:16,480
A message to your army
camped upon the Northern Plains.
242
00:21:16,605 --> 00:21:21,027
You should know that England
does not parley with brigands, sir.
243
00:21:21,318 --> 00:21:23,988
Oh, but you mistake me, Captain,
244
00:21:24,071 --> 00:21:26,032
for I make no offer of parley.
245
00:21:41,692 --> 00:21:43,319
One!
246
00:21:43,444 --> 00:21:44,528
Two!
247
00:21:44,653 --> 00:21:46,280
No, no, no!
248
00:21:46,405 --> 00:21:48,407
By God, sir, but this won't do!
249
00:21:48,949 --> 00:21:51,035
Lay it on hard, man. Don't tickle him!
250
00:21:51,160 --> 00:21:54,497
You heard General Simmerson, lay it on!
251
00:21:54,622 --> 00:21:57,208
And keep those strokes
high, above his trousers.
252
00:21:57,333 --> 00:21:58,876
Three!
253
00:21:59,627 --> 00:22:00,795
Four!
254
00:22:01,587 --> 00:22:04,131
- What's this poor sod done, then, Simmerson?
- Five! Six!
255
00:22:04,256 --> 00:22:07,385
Farted upwind of your nobility?
256
00:22:08,348 --> 00:22:09,600
Sharpe!
257
00:22:11,393 --> 00:22:14,938
I see time has done nothing
to improve a want of etiquette in you.
258
00:22:16,231 --> 00:22:19,943
Still the same
whore-mongering gutter trash of memory.
259
00:22:20,402 --> 00:22:21,695
Aye.
260
00:22:21,820 --> 00:22:24,656
And you're still the same
cruel, flogging bastard.
261
00:22:24,781 --> 00:22:27,910
Cruel, sir? I calls it discipline.
262
00:22:28,827 --> 00:22:32,456
This fellow was caught wearing paint
and earrings on parade, if you please.
263
00:22:33,030 --> 00:22:35,032
Well, I won't have it, sir.
264
00:22:35,741 --> 00:22:37,284
Sepoys they may be,
265
00:22:37,409 --> 00:22:41,538
but this is a Christian army and I will
see things done the Christian way.
266
00:22:42,205 --> 00:22:44,207
There's no doubting that.
267
00:22:46,835 --> 00:22:48,629
What's your business here, Sharpe?
268
00:22:49,605 --> 00:22:51,857
My business is with General Burroughs.
269
00:22:52,692 --> 00:22:53,985
Indeed.
270
00:23:01,443 --> 00:23:04,028
- How long?
- About a month or so.
271
00:23:05,280 --> 00:23:08,116
The fever ebbs and flows but, alas,
272
00:23:08,241 --> 00:23:11,661
never leaves him in
sufficient health to command.
273
00:23:14,289 --> 00:23:15,707
So who's in charge?
274
00:23:33,433 --> 00:23:37,145
Back so soon, General. I thought you to be
at your pleasure some time yet.
275
00:23:37,270 --> 00:23:40,106
Bad tidings, McRae, bad tidings.
276
00:23:40,482 --> 00:23:43,902
And no worse a messenger
to bring 'em than Richard Sharpe.
277
00:23:44,027 --> 00:23:46,905
That would be Colonel Sharpe, sir.
278
00:23:47,030 --> 00:23:51,159
I do not remember Mr. Sharpe
as holding a commission in this army.
279
00:23:51,284 --> 00:23:54,662
I'm here at the express wish
of Horse Guard, General.
280
00:23:54,788 --> 00:23:57,040
See if you can remember that.
281
00:23:58,458 --> 00:24:02,629
London wants this uprising
put down hard and fast, before it spreads.
282
00:24:03,546 --> 00:24:06,591
My orders are
to lend what aid I can in that regard.
283
00:24:06,716 --> 00:24:09,010
Then you are indeed welcome
to our company, Colonel.
284
00:24:09,135 --> 00:24:11,471
Hector McRae,
special advisor to General Burroughs.
285
00:24:11,596 --> 00:24:13,890
John Stokes, Major of Engineers.
286
00:24:14,015 --> 00:24:16,059
Glad of the acquaintance, Colonel.
287
00:24:16,887 --> 00:24:21,142
I regret to report that the escort
transporting General Burroughs' daughter
288
00:24:21,267 --> 00:24:23,769
was overcome by a force
of Khande Rao's men.
289
00:24:24,645 --> 00:24:28,107
Miss Burroughs and Captain Lawrence
have been taken captive.
290
00:24:28,232 --> 00:24:31,777
You see, McRae, what did I tell you?
Bad tidings indeed.
291
00:24:32,528 --> 00:24:35,197
First General Burroughs
indisposed, now this.
292
00:24:37,658 --> 00:24:40,828
I shall send to Agra for reinforcements
and further orders.
293
00:24:40,953 --> 00:24:43,664
Further orders? What further
orders do you need?
294
00:24:43,681 --> 00:24:47,893
Sir, if Major Stokes' artillery
is to breach the walls of Ferraghur,
295
00:24:48,018 --> 00:24:51,021
we must move against the fortress
before the rains come.
296
00:24:51,147 --> 00:24:53,649
I shall consider your
advice, of course, McRae.
297
00:24:55,025 --> 00:24:56,402
And what does that mean?
298
00:24:56,527 --> 00:24:58,529
- We wait?
- We wait, sir.
299
00:24:58,654 --> 00:25:00,447
What of General Burroughs' daughter?
300
00:25:14,381 --> 00:25:17,592
Do not be afraid. I am the Rani Lalima.
301
00:25:17,717 --> 00:25:19,302
Sister to His Highness.
302
00:25:20,428 --> 00:25:23,306
Well, what do you want?
303
00:25:23,848 --> 00:25:25,725
To gloat on my misfortune?
304
00:25:26,559 --> 00:25:27,852
I thought perhaps...
305
00:25:27,978 --> 00:25:31,731
Do you imagine I would accept anything
from you after all you've done?
306
00:25:31,856 --> 00:25:34,442
My father will not stand idly by, Madame.
307
00:25:34,567 --> 00:25:36,778
Even now, he will be marshalling his army.
308
00:25:41,872 --> 00:25:43,541
I must admit,
309
00:25:43,666 --> 00:25:46,961
despite his being a Frenchman,
Gudin is making progress.
310
00:25:47,086 --> 00:25:48,629
And when will they be ready?
311
00:25:51,090 --> 00:25:53,926
Soon, Madhuvanthi.
312
00:25:55,511 --> 00:25:56,846
Soon.
313
00:25:56,971 --> 00:26:00,307
And after you've made the Plains
run red with English blood,
314
00:26:02,101 --> 00:26:04,437
once you have ground them into the dirt,
315
00:26:05,896 --> 00:26:07,773
what then, my love?
316
00:26:07,898 --> 00:26:09,775
Patience, Madhuvanthi.
317
00:26:10,609 --> 00:26:11,777
Patience?
318
00:26:12,945 --> 00:26:14,697
Have I not been patient?
319
00:26:15,865 --> 00:26:17,408
And more.
320
00:26:17,533 --> 00:26:18,826
You know it.
321
00:26:19,827 --> 00:26:24,290
Did I put Khande Rao on his father's throne
for your ambition to fail you now?
322
00:26:25,499 --> 00:26:27,126
Have we not come far already?
323
00:26:28,252 --> 00:26:29,962
Or do you forget?
324
00:26:30,087 --> 00:26:34,675
A Company lieutenant with no prospect
of advancement and a favored courtesan.
325
00:26:36,719 --> 00:26:38,304
Now I am a general
326
00:26:39,055 --> 00:26:40,765
and you a regent.
327
00:26:43,267 --> 00:26:46,062
I shall not be Regent forever.
328
00:26:46,187 --> 00:26:50,107
Soon Khande Rao will attain his majority
and I shall be put aside.
329
00:26:52,359 --> 00:26:54,779
But perhaps you weary of me, my love.
330
00:26:55,279 --> 00:26:57,031
Is that it?
331
00:26:57,573 --> 00:27:00,367
You want someone younger
to rule beside you.
332
00:27:02,828 --> 00:27:04,538
Lalima, perhaps.
333
00:27:05,998 --> 00:27:08,709
I've seen how you watch
after where she walks.
334
00:27:11,254 --> 00:27:16,134
I'd keep a close eye on her because I do
not think she's entirely to be trusted.
335
00:27:16,801 --> 00:27:18,553
She's of no consequence.
336
00:27:19,596 --> 00:27:23,558
She'll do as her brother orders
and if she does not, she'll suffer for it.
337
00:27:25,268 --> 00:27:27,228
All I ask, my love,
338
00:27:27,353 --> 00:27:31,733
is that you do not make me wait too long
for what is rightfully ours.
339
00:27:33,769 --> 00:27:37,272
When I tells you to shine
my boots, Private,
340
00:27:38,273 --> 00:27:41,652
I means I wants them gleaming!
341
00:27:42,444 --> 00:27:46,324
But, Sergeant Bickerstaff, you
know full well that as a Hindu...
342
00:27:46,349 --> 00:27:48,184
Do you tell me, boy?
343
00:27:48,268 --> 00:27:50,812
I can see Shadrach Bickerstaff
344
00:27:50,895 --> 00:27:53,815
has to teach you better
to mind your manners.
345
00:27:54,732 --> 00:27:58,611
- All right, stand off, Sergeant.
- Mind your damn business!
346
00:27:58,695 --> 00:28:00,321
Don't make me tell you again.
347
00:28:00,447 --> 00:28:03,491
Who the bloody hell are
you to give me orders?
348
00:28:03,616 --> 00:28:06,035
You're no Company officer.
349
00:28:06,161 --> 00:28:09,831
No, Sergeant Bickerstaff, I'm not.
I'm from a proper army
350
00:28:09,956 --> 00:28:12,792
that knows how to deal
with bullying bastards like you!
351
00:28:12,917 --> 00:28:15,587
Now, you raise your arm to this man
one more time for no reason,
352
00:28:15,670 --> 00:28:18,465
and you'll have me to deal with.
Now stand off.
353
00:28:18,548 --> 00:28:21,509
- Oh, what's it to you?
- What's it to me?
354
00:28:21,634 --> 00:28:25,221
Nowt, beyond I know what it's like
to be on the end of a sergeant's beating.
355
00:28:25,305 --> 00:28:29,476
- Now stand off!
- Easier to be brave
356
00:28:29,601 --> 00:28:32,854
with rank and noon sunlight behind.
357
00:28:33,313 --> 00:28:35,690
I hope you sleep light, Colonel.
358
00:28:37,066 --> 00:28:41,988
Lest you find some morning
you wake up to find your throat slit.
359
00:28:42,113 --> 00:28:44,365
- Is that a threat, Sergeant?
- Take it as you please.
360
00:28:44,491 --> 00:28:49,120
Oh, I do. So come on, let's sort it
out here and now. Just you and me.
361
00:28:50,538 --> 00:28:53,583
I weren't born yesterday neither, Colonel.
362
00:28:53,792 --> 00:28:58,505
'Tis a hanging offence
to strike at an officer.
363
00:28:58,838 --> 00:29:02,509
- But like you said, I'm no Company officer.
- All the same.
364
00:29:03,635 --> 00:29:06,638
I'll not hit a man wearing
the King's uniform.
365
00:29:06,763 --> 00:29:09,432
No? No? Well, that's easily remedied.
366
00:29:16,439 --> 00:29:18,024
Officers!
367
00:29:19,109 --> 00:29:21,152
I've shat 'em.
368
00:29:22,529 --> 00:29:23,822
Shadrach.
369
00:29:28,034 --> 00:29:30,995
All right, all right! Clear off.
370
00:29:31,454 --> 00:29:35,375
Next time I give an order,
you bloody jump to, understood?
371
00:29:35,500 --> 00:29:36,668
Aye, sir.
372
00:29:44,509 --> 00:29:45,760
Richard!
373
00:29:47,554 --> 00:29:51,141
Come on to me with a knife, will you?
You little gutless bastard!
374
00:29:52,892 --> 00:29:54,769
Had enough, Shadrach?
375
00:30:08,298 --> 00:30:13,386
My troops as one, look to
their leader for, for...
376
00:30:13,512 --> 00:30:14,763
What? What is this?
377
00:30:14,888 --> 00:30:19,142
I have said that when I am about my literary
business, I am not to be disturbed.
378
00:30:22,646 --> 00:30:24,481
What is it?
379
00:30:28,352 --> 00:30:29,988
A message from Khande Rao.
380
00:30:30,353 --> 00:30:32,188
There's a note along with the thing.
381
00:30:33,522 --> 00:30:36,984
Written in their heathen script.
Perhaps you'd oblige me, McRae.
382
00:30:40,321 --> 00:30:42,865
It is a short message and
to the purpose, General.
383
00:30:44,075 --> 00:30:47,703
If we attack Ferraghur, Khande Rao
will kill General Burroughs' daughter.
384
00:30:48,287 --> 00:30:50,998
You see, gentlemen? As I thought.
385
00:30:51,832 --> 00:30:53,493
Our best course lies in caution.
386
00:30:53,571 --> 00:30:57,283
Khande Rao is not just marshalling
his troops up there to look good.
387
00:30:57,366 --> 00:30:59,494
- You must move now.
- I have said!
388
00:31:00,119 --> 00:31:01,913
Damn it, sir, don't push me.
389
00:31:02,997 --> 00:31:04,791
We will wait
390
00:31:04,916 --> 00:31:08,336
until reinforcements and new orders
are arrived from Agra.
391
00:31:09,420 --> 00:31:11,464
There is no more to say.
392
00:31:12,799 --> 00:31:14,967
Get that damn thing out of here.
393
00:31:16,520 --> 00:31:18,688
What do you reckon then, Pat?
394
00:31:18,814 --> 00:31:23,068
- This Khande Rao, can we take him?
- Well, he has a reputation of being a real monster.
395
00:31:23,193 --> 00:31:27,781
If he is a monster, Mr. Harper,
then he's one of British making.
396
00:31:29,991 --> 00:31:31,993
How is that, Captain?
397
00:31:32,119 --> 00:31:36,498
The Company have only maintained the peace here
by keeping the princes at each other's throats.
398
00:31:36,998 --> 00:31:38,542
Khande Rao's father...
399
00:31:40,377 --> 00:31:43,380
he feared his neighbors
more than he hated the British.
400
00:31:43,505 --> 00:31:47,134
And so it was your country
that kept him supplied with arms.
401
00:31:48,176 --> 00:31:52,806
That sounds just like the English,
getting someone else to do its dirty work.
402
00:31:53,515 --> 00:31:55,851
The son is not the father, however.
403
00:31:55,976 --> 00:32:00,355
Khande Rao wants you out of our country
once and for all.
404
00:32:01,715 --> 00:32:04,826
It is a view with which I cannot say
I do not have some sympathy.
405
00:32:04,852 --> 00:32:06,520
So why are you fighting with us?
406
00:32:06,888 --> 00:32:10,808
Khande Rao is a Maratha, Colonel,
a sworn enemy of my blood.
407
00:32:11,559 --> 00:32:16,689
And that makes you my enemy's enemy.
And, therefore, a necessary evil.
408
00:32:18,191 --> 00:32:20,860
Good day to you, both.
409
00:32:24,822 --> 00:32:28,493
I don't think I like the sound of that,
a necessary evil.
410
00:32:31,499 --> 00:32:33,585
What keeps my brother from sleep?
411
00:32:35,670 --> 00:32:37,463
I dreamt of our father.
412
00:32:38,840 --> 00:32:43,178
He was angry with me.
I don't know why that should be so.
413
00:32:44,888 --> 00:32:46,848
I shall ask the Brahmin what it means.
414
00:32:48,892 --> 00:32:50,685
I try to be like him in all things.
415
00:32:51,853 --> 00:32:56,733
To find his courage within me, that I may
see my people safely through these days.
416
00:32:58,443 --> 00:33:02,697
No one doubts your courage, my lord,
nor your wisdom.
417
00:33:04,240 --> 00:33:06,534
But surely a great prince is also merciful.
418
00:33:08,494 --> 00:33:10,538
I speak of the white general's daughter.
419
00:33:13,072 --> 00:33:17,201
Release her to the guest quarters
here in the palace. I will stand surety.
420
00:33:18,494 --> 00:33:20,996
Do this kindness for a
sister who loves you.
421
00:33:22,957 --> 00:33:26,377
- I will ask Madhuvanthi.
- Ask Madhuvanthi? That witch!
422
00:33:26,502 --> 00:33:29,547
- You are the Rajah of Ferraghur.
- And she is Regent!
423
00:33:29,672 --> 00:33:32,675
Tell me, when the time comes
to surrender such power,
424
00:33:32,800 --> 00:33:36,095
do you imagine she will do so gracefully
and rest content?
425
00:33:36,220 --> 00:33:40,099
- She and Dodd...
- Do not task me, Lalima.
426
00:33:40,808 --> 00:33:44,395
General Dodd has served us faithfully well
these past years.
427
00:33:44,520 --> 00:33:47,690
It was our father's wish
that he remain in our service
428
00:33:47,815 --> 00:33:50,401
and I will not go against that wish.
429
00:33:50,489 --> 00:33:53,492
Christ, God, Sharpe! You heard his message.
430
00:33:53,950 --> 00:33:57,204
Attack Ferraghur
and he kills General Burroughs' daughter.
431
00:33:57,329 --> 00:33:58,997
Not if I can get her out.
432
00:33:59,873 --> 00:34:04,503
Get her out? What fresh madness is this?
433
00:34:05,212 --> 00:34:08,381
You want to lead a forlorn hope
against Ferraghur, is that it?
434
00:34:08,548 --> 00:34:13,095
Have half my men killed on the walls, then
watch Celia Burroughs have her head nailed?
435
00:34:13,220 --> 00:34:15,889
If Captain Singh and his lancers help me,
436
00:34:16,014 --> 00:34:18,683
Mr. Harper and I should prove
sufficient to the job.
437
00:34:19,810 --> 00:34:21,394
You and Harper?
438
00:34:23,021 --> 00:34:25,315
Oh, God knows...
439
00:34:25,440 --> 00:34:29,736
I don't mind if you do die, Sharpe.
It's long past your time, ain't it?
440
00:34:29,945 --> 00:34:31,738
If that's permission...
441
00:34:31,863 --> 00:34:35,700
Oh, by all means. Go and die, Sharpe.
442
00:34:36,660 --> 00:34:38,203
Go and die.
443
00:34:44,501 --> 00:34:47,587
Mademoiselle, it is His Highness' wish
444
00:34:47,712 --> 00:34:51,174
that you should be brought
to the guest quarters at the palace.
445
00:34:51,299 --> 00:34:54,845
There you may bathe
and will be provided with fresh clothing.
446
00:34:54,970 --> 00:34:56,430
I am well enough, sir.
447
00:35:01,101 --> 00:35:02,686
It is not a request.
448
00:35:17,873 --> 00:35:20,083
- Are we ready, Pat?
- As we'll ever be.
449
00:35:20,918 --> 00:35:23,462
Godspeed, then, to you both.
450
00:35:49,805 --> 00:35:52,184
I trust your new quarters
are more to your liking.
451
00:35:53,109 --> 00:35:54,668
General Dodd!
452
00:35:55,769 --> 00:35:59,231
I hardly think it proper for you
to be alone in a woman's quarters.
453
00:36:00,274 --> 00:36:04,570
Fortunately, madam, there lies a
region in which I am well-traveled.
454
00:36:06,906 --> 00:36:10,034
- What is it you want?
- Merely to ask after your comfort.
455
00:36:15,581 --> 00:36:20,294
To the best of my knowledge, sir, you
were once an officer in the British Army.
456
00:36:20,419 --> 00:36:23,088
It was the East India
Company in which I served.
457
00:36:24,215 --> 00:36:28,052
But let's not split hairs
over such trifling matters.
458
00:36:28,928 --> 00:36:30,054
Your point?
459
00:36:30,179 --> 00:36:34,808
My point, sir, is that if any vestige
of gentlemanly conduct
460
00:36:34,934 --> 00:36:38,062
you must have absorbed
while in British Company remains,
461
00:36:39,313 --> 00:36:41,482
I would urge you to act upon it.
462
00:36:42,733 --> 00:36:48,239
Alas, madam, these past years,
I find I'm moved by impulses far more...
463
00:36:50,199 --> 00:36:52,076
sub-equatorial.
464
00:36:58,499 --> 00:37:01,877
If I understood you alright
the other evening, General,
465
00:37:02,002 --> 00:37:04,129
you made a gift of me to the Rajah.
466
00:37:05,881 --> 00:37:07,675
- What of it?
- Nothing.
467
00:37:09,009 --> 00:37:10,803
I am merely imagining his disappointment
468
00:37:10,928 --> 00:37:14,014
if he were to find that his gift
had already been unwrapped.
469
00:37:20,980 --> 00:37:24,149
Then you better wish a
health unto His Highness
470
00:37:25,651 --> 00:37:28,863
for he'll take more care in
its opening than I will.
471
00:37:49,466 --> 00:37:52,845
All right, I reckon this
is about far enough, Pat.
472
00:37:53,762 --> 00:37:55,806
Turn your coat round.
473
00:37:55,931 --> 00:37:59,184
If Khande Rao's men see red coats,
they'll shoot before they ask questions.
474
00:37:59,310 --> 00:38:01,115
Wouldn't want that to
happen now, would we?
475
00:38:01,940 --> 00:38:04,348
Not with these jetti fellows
to look forward to.
476
00:38:05,649 --> 00:38:09,111
She must be some looker,
that's all I can say.
477
00:38:09,445 --> 00:38:10,881
All the trouble we're going to.
478
00:38:11,446 --> 00:38:12,221
Who must?
479
00:38:13,282 --> 00:38:14,662
The general's daughter.
480
00:38:16,487 --> 00:38:18,657
Saving Celia Burroughs
ain't a mission, Pat.
481
00:38:19,496 --> 00:38:22,208
We're going to Ferraghur
to stop a rebellion.
482
00:38:40,279 --> 00:38:41,780
What do you want?
483
00:38:41,905 --> 00:38:45,284
I came to tell you I am sorry
you have been dealt with this way.
484
00:38:45,409 --> 00:38:49,246
Keep your apology, Madame.
It's nothing to me.
485
00:38:49,371 --> 00:38:54,001
We did not ask you British to our country.
And still you came.
486
00:38:54,960 --> 00:38:58,338
But not as guests, nor in friendship.
487
00:38:59,131 --> 00:39:03,719
- You came to plunder, nothing more.
- I came to be with my father.
488
00:39:03,844 --> 00:39:07,973
We are not savages, madam,
whatever you might think of us.
489
00:39:08,265 --> 00:39:11,310
All we want is to be left
to run our own affairs.
490
00:39:13,896 --> 00:39:16,064
I would be grateful if you would leave me.
491
00:39:23,405 --> 00:39:28,577
Promise me one thing, madam. I have stood
surety for your present surroundings.
492
00:39:30,204 --> 00:39:34,249
Were you to attempt escape,
I should suffer for it.
493
00:39:49,390 --> 00:39:52,894
Don't look, I think we're being followed.
494
00:40:00,526 --> 00:40:01,986
It's about time!
495
00:40:18,544 --> 00:40:21,088
Get out, man. You've
done your job, get out.
496
00:40:39,146 --> 00:40:41,941
Friends, mate. Friends. You understand?
497
00:40:42,066 --> 00:40:44,235
We don't wanna fight you.
498
00:40:44,360 --> 00:40:47,321
- We wanna come and join you.
- Join us?
499
00:40:48,072 --> 00:40:51,450
- You're deserters?
- No, sir, we're volunteers.
500
00:40:51,575 --> 00:40:54,954
- That's why them buggers are chasing us.
- Sergeant Sharpe, sir.
501
00:40:55,079 --> 00:40:57,414
- Corporal Harper.
- Colonel Gudin.
502
00:40:58,541 --> 00:41:02,002
Surrender your weapons
and we'll escort you to Ferraghur.
503
00:41:02,670 --> 00:41:06,465
If it proves you are what you say,
we may find a place for you.
504
00:41:07,758 --> 00:41:09,885
If not, you will die.
505
00:41:10,010 --> 00:41:13,180
I'm afraid General Dodd
will insist upon it.
506
00:41:50,134 --> 00:41:54,972
So, you wish to enlist in the army
of His Highness Khande Rao?
507
00:41:55,097 --> 00:41:57,266
Aye, sir, that's why we're here.
508
00:41:57,391 --> 00:42:01,312
And tell me, Sergeant Sharpe,
just why should I believe you?
509
00:42:02,146 --> 00:42:04,982
I'm never sure deserters are to be trusted.
510
00:42:05,107 --> 00:42:08,527
We were to be flogged, sir,
and lose us rank and all.
511
00:42:08,652 --> 00:42:11,071
- Why?
- Accused of thieving, sir.
512
00:42:12,072 --> 00:42:14,575
We didn't do it
but it was our word against an officer.
513
00:42:14,966 --> 00:42:18,220
Why should I accept you
into His Highness' service?
514
00:42:18,887 --> 00:42:22,891
You give me a rifle at me shoulder
and sword at my hand and I'll show you why.
515
00:42:23,767 --> 00:42:26,186
This Rajah is no more your
king than he is mine.
516
00:42:26,811 --> 00:42:29,773
But we'll kill for him,
Colonel, same as you.
517
00:42:29,981 --> 00:42:32,692
Though I'll be damned
if we'll beg for the privilege.
518
00:42:42,160 --> 00:42:45,288
You are for the moment
attached to my cushoon.
519
00:42:45,413 --> 00:42:47,791
You shall be issued with the proper uniform
520
00:42:47,916 --> 00:42:50,627
and Sergeant Chef Bonnet
will explain to you your duties.
521
00:42:50,794 --> 00:42:52,420
- Aye, sir.
- Thank you, sir.
522
00:42:58,301 --> 00:43:00,053
Les fuck-offs, n'est-ce pas?
523
00:43:02,055 --> 00:43:05,016
- What's that?
- English deserters, no?
524
00:43:06,560 --> 00:43:10,063
- I'm Irish, sir.
- That way.
525
00:43:17,904 --> 00:43:19,698
Cinq minutes.
526
00:43:25,287 --> 00:43:28,874
Best not to keep
the Sergeant Chef waiting.
527
00:43:40,594 --> 00:43:42,053
What is it?
528
00:43:43,930 --> 00:43:44,973
Nowt.
529
00:43:45,098 --> 00:43:49,102
And you with a face on you like a dragoon's
arse from the minute we got lifted?
530
00:43:51,021 --> 00:43:55,775
Listen, I'd follow you through the
gates of hell if you gave me the word.
531
00:43:57,319 --> 00:44:00,489
So I think I deserve more than a "nowt"
for my trouble.
532
00:44:03,200 --> 00:44:04,201
Dodd.
533
00:44:06,119 --> 00:44:07,996
"General Dodd will insist,"
534
00:44:09,539 --> 00:44:11,208
Gudin said.
535
00:44:13,001 --> 00:44:14,711
Who is he?
536
00:44:15,545 --> 00:44:18,381
The Company renegade
you've been trying to find for one.
537
00:44:20,008 --> 00:44:24,346
- And for two?
- A murdering bastard.
538
00:44:26,973 --> 00:44:28,808
Do you know him?
539
00:44:32,812 --> 00:44:34,606
Does he know you?
540
00:44:36,149 --> 00:44:38,735
He had a lot on his mind
that day at Chasalgaon.
541
00:44:40,153 --> 00:44:41,446
Chasalgaon?
542
00:44:43,490 --> 00:44:44,741
Shite.
543
00:44:47,244 --> 00:44:50,163
Well, I'll take that as a
"Let's hope not" then.
544
00:44:57,884 --> 00:45:00,011
- Your Highness.
- General Dodd.
545
00:45:00,136 --> 00:45:02,847
So, what news of the wolves at our door?
546
00:45:02,972 --> 00:45:06,684
Intelligence from our scout says that the
British broke camp early this morning.
547
00:45:06,809 --> 00:45:10,479
Perhaps they have thought better of the
enterprise and are falling back to Agra.
548
00:45:10,789 --> 00:45:14,083
You sound almost eager
to avoid the confrontation.
549
00:45:14,250 --> 00:45:18,963
I have never walked away from a battle,
Madame. Neither have I run toward one.
550
00:45:19,798 --> 00:45:23,301
Like any soldier,
I hope for peace and prepare for war.
551
00:45:23,510 --> 00:45:27,931
If it's peace that you want, you better hope that
General Burroughs values his kin above duty.
552
00:45:28,056 --> 00:45:31,559
My father knows his duty. Depend on it.
553
00:45:31,893 --> 00:45:33,853
As he knows how to deal with renegades.
554
00:45:34,646 --> 00:45:37,899
Be silent, and speak only
when you are spoken to.
555
00:45:38,107 --> 00:45:40,693
We have consulted with our Brahmins.
556
00:45:40,819 --> 00:45:44,531
- They say the rains are coming very soon.
- Not too soon, Your Highness?
557
00:45:44,656 --> 00:45:47,742
Or how else will we swill the Plain clean
of English blood?
558
00:45:54,786 --> 00:45:59,040
- How fares General Burroughs, sir?
- Fever seems to have him.
559
00:46:01,209 --> 00:46:04,337
Perhaps we should delay our approach
upon Ferraghur.
560
00:46:04,462 --> 00:46:06,631
Delay, sir? No, we cannot.
561
00:46:06,756 --> 00:46:09,634
The rains maybe upon us
in days, hours perhaps.
562
00:46:09,759 --> 00:46:11,261
We must press on.
563
00:47:06,040 --> 00:47:08,751
Boy! Boy!
564
00:47:11,087 --> 00:47:14,173
- More arrack here.
- No, no, no more, please.
565
00:47:14,298 --> 00:47:15,967
Yes, yes.
566
00:47:16,092 --> 00:47:20,554
I thought you crapauds could drink.
And it's Patrick, by the way.
567
00:47:21,540 --> 00:47:25,394
Who was that white lass that
we see with the Rajah?
568
00:47:26,522 --> 00:47:30,609
That one's far beyond
your purse, my friend.
569
00:47:30,734 --> 00:47:33,028
The daughter of a British general.
570
00:47:33,153 --> 00:47:38,033
- Dodd made a gift of her to the Rajah.
- A gift?
571
00:47:39,117 --> 00:47:43,205
Much as another man might hang
a beautiful picture upon the wall,
572
00:47:43,330 --> 00:47:45,999
His Highness likes to have her about him
573
00:47:46,083 --> 00:47:48,836
while he makes his plans for war.
574
00:47:50,295 --> 00:47:52,047
So amongst my other duties,
575
00:47:52,172 --> 00:47:55,926
I am appointed her chaperone.
576
00:47:57,719 --> 00:48:00,514
And escort her from the guest quarters
577
00:48:00,639 --> 00:48:03,851
to wherever His Highness pleases.
578
00:48:04,309 --> 00:48:06,478
Such is my misfortune.
579
00:48:07,229 --> 00:48:09,815
Sounds like a funny misfortune to me.
580
00:48:11,400 --> 00:48:14,069
She is very beautiful, yes.
581
00:48:15,279 --> 00:48:19,533
Mon dieu, quelle pétasse!
Un shrew sans pareille.
582
00:48:19,658 --> 00:48:22,411
More arrack, Jacques. More arrack.
583
00:48:26,707 --> 00:48:29,918
We shall all have sore heads tomorrow.
584
00:48:33,130 --> 00:48:34,798
Well, you will, anyhow, Jacques.
585
00:48:36,341 --> 00:48:38,218
I'll put him to bed.
586
00:48:39,428 --> 00:48:40,429
Come on.
587
00:48:51,064 --> 00:48:53,192
- If you please.
- Colonel Sharpe?
588
00:48:53,317 --> 00:48:56,862
Sergeant Sharpe. At least for now.
If you would.
589
00:48:57,988 --> 00:48:59,740
- Forgive me...
- That's all right.
590
00:48:59,865 --> 00:49:02,951
That's all right. Don't fret
your self, you did right.
591
00:49:03,076 --> 00:49:06,747
Sergeant Sharpe, might I
assume this subterfuge,
592
00:49:06,872 --> 00:49:10,876
indeed your very presence at Ferraghur,
is at my father's request?
593
00:49:11,001 --> 00:49:14,880
- It is, ma'am.
- Then you've seen him. How is he?
594
00:49:15,047 --> 00:49:18,634
I regret to say General Burroughs is
taken with the ague, ma'am.
595
00:49:19,760 --> 00:49:21,386
He's taken pretty bad.
596
00:49:22,596 --> 00:49:25,807
- And like to die?
- He looks a strong man, ma'am.
597
00:49:26,767 --> 00:49:31,855
And he's in the best of care.
I don't doubt he'll mend given time.
598
00:49:31,980 --> 00:49:34,233
Who, then, controls his army?
599
00:49:34,942 --> 00:49:38,070
The army is at present
under the control of Sir Henry Simmerson.
600
00:49:38,737 --> 00:49:43,200
Then it is indeed worse than I'd feared. Papa
holds Sir Henry to be of little account.
601
00:49:43,325 --> 00:49:45,410
Then your father's a good judge, ma'am.
602
00:49:45,577 --> 00:49:49,706
I know Sir Henry of old, which is why we must
get you out of Ferraghur at first opportunity.
603
00:49:49,832 --> 00:49:52,334
Have you a proposal
whereby our prospects might be improved?
604
00:49:52,459 --> 00:49:54,044
I'm working upon it, ma'am.
605
00:49:54,169 --> 00:49:58,006
But I'm also here to reconnoitre
the fort's defenses against our attack.
606
00:49:58,173 --> 00:50:00,926
Sergeant, if there is a choice
between getting me out
607
00:50:01,051 --> 00:50:03,131
and taking what intelligence
you have to my father...
608
00:50:03,178 --> 00:50:06,098
Whatever we do,
wherever we go, we'll go together.
609
00:50:07,474 --> 00:50:10,435
Now, I must back to my building
before I am missed.
610
00:50:10,894 --> 00:50:12,271
Don't you worry.
611
00:50:13,564 --> 00:50:15,691
- Good night, ma'am.
- Thanks.
612
00:50:22,739 --> 00:50:24,783
Barrel caked in powder.
613
00:50:30,724 --> 00:50:34,687
Rusted dog screw. Would you say
this was good enough, Corporal Harper?
614
00:50:34,812 --> 00:50:37,748
That I wouldn't, Sergeant.
No, that I wouldn't.
615
00:50:38,053 --> 00:50:40,306
What would happen if any of our men
616
00:50:40,431 --> 00:50:43,642
kept their pieces in such a condition,
Corporal Harper?
617
00:50:43,767 --> 00:50:45,608
Well, they'd have cause
to curse their mothers
618
00:50:45,728 --> 00:50:48,647
for ever bringing them
into this sorry world, Sergeant.
619
00:50:48,772 --> 00:50:51,942
What the hell are two English soldiers
doing on my parade ground?
620
00:50:53,277 --> 00:50:56,614
They are deserters, sir.
Eager to serve His Highness.
621
00:50:56,739 --> 00:51:00,367
So you just thought you'd just let
two Englishmen walk into Ferraghur?
622
00:51:00,534 --> 00:51:03,078
- My orders were to build an army.
- Colonel.
623
00:51:03,996 --> 00:51:07,208
I think General Dodd's point is
how do we know they're not spies?
624
00:51:07,333 --> 00:51:10,669
How can one tell, Highness?
But I think not.
625
00:51:11,962 --> 00:51:14,465
- I have questioned them.
- Oh, I think we can tell.
626
00:51:15,633 --> 00:51:18,344
I think we can discover
what sort of soldiers they are, too.
627
00:51:18,469 --> 00:51:20,554
How many rounds can you fire a minute?
628
00:51:21,639 --> 00:51:23,098
One, maybe?
629
00:51:24,058 --> 00:51:29,480
A good soldier, he can fire maybe three,
four rounds a minute.
630
00:51:29,605 --> 00:51:32,650
Perhaps you should demonstrate, Sergeant.
631
00:51:35,236 --> 00:51:36,904
Oh, aye.
632
00:51:37,613 --> 00:51:39,406
Who might you be?
633
00:51:39,532 --> 00:51:42,535
I'd be General Dodd, Sergeant?
634
00:51:44,954 --> 00:51:46,413
Sharpe.
635
00:51:47,831 --> 00:51:49,708
Corporal Harper, sir.
636
00:52:00,135 --> 00:52:01,136
Load them.
637
00:52:24,410 --> 00:52:26,161
Getting slow, Pat.
638
00:52:27,663 --> 00:52:29,957
So, you can load.
639
00:52:30,082 --> 00:52:32,459
- Can you shoot?
- Oh, aye, I can shoot.
640
00:52:33,085 --> 00:52:36,463
- I can kill and all.
- Good. Good.
641
00:52:38,173 --> 00:52:39,758
Then kill him.
642
00:52:40,926 --> 00:52:42,720
What?
643
00:52:44,388 --> 00:52:47,474
Wait a minute! Wait a minute!
644
00:52:49,810 --> 00:52:51,312
What's this?
645
00:52:51,437 --> 00:52:54,231
Proof of your new-found
loyalty to His Highness.
646
00:52:55,107 --> 00:52:57,776
Kill him or I'll have
you both shot as spies.
647
00:53:06,327 --> 00:53:09,747
Sir, I've... served with
this man for six years, sir.
648
00:53:09,914 --> 00:53:12,625
Well, you must be bored
of his conversation.
649
00:53:13,500 --> 00:53:16,086
Don't try His Highness' patience, kill him.
650
00:53:22,718 --> 00:53:25,179
- Pat.
- God love you, Richard.
651
00:53:26,305 --> 00:53:28,182
Aim true for Christ's sake.
652
00:53:34,063 --> 00:53:37,858
Hail Mary full of grace. The Lord is with thee.
Blessed art thou amongst women.
653
00:53:38,142 --> 00:53:39,518
I gave you an order.
654
00:54:05,862 --> 00:54:09,866
Bad powder. Good one that, General.
I'll remember that.
655
00:54:09,991 --> 00:54:11,325
Be sure that you do.
656
00:54:13,995 --> 00:54:17,165
Let this test of your loyalty serve
as a reminder that you have sworn
657
00:54:17,290 --> 00:54:19,625
to live or die at His Highness's word.
658
00:54:22,837 --> 00:54:25,715
- Continue your drill.
- Yes, sir.
659
00:54:33,056 --> 00:54:35,308
Not bad, English, not bad.
660
00:54:42,732 --> 00:54:45,068
That Dodd's got a rare sense of humor,
so he has.
661
00:54:57,759 --> 00:54:58,969
Off your grub, Pat?
662
00:54:59,928 --> 00:55:01,930
That isn't like you.
663
00:55:03,743 --> 00:55:06,454
You did know that shot
wouldn't carry, didn't you?
664
00:55:06,663 --> 00:55:07,872
Of course I did.
665
00:55:08,540 --> 00:55:10,667
The powder Dodd gave me was blended wrong.
666
00:55:11,167 --> 00:55:13,753
There weren't nowhere near
enough saltpeter in it.
667
00:55:15,630 --> 00:55:17,924
How in the name of God
would you have known that?
668
00:55:18,258 --> 00:55:20,677
Three years in the army at Srirangapattam.
669
00:55:21,011 --> 00:55:24,180
A man gets to know powder, the smell of it,
the taste of it.
670
00:55:26,641 --> 00:55:30,895
Yeah, well, I mean, all the same.
You could have, you know...
671
00:55:31,438 --> 00:55:34,858
Well, you think Dodd would let us
have loaded guns if he didn't trust us?
672
00:55:34,983 --> 00:55:36,901
And His Majesty not ten foot away.
673
00:55:37,569 --> 00:55:40,447
Yeah, well, you might have had a notion
to let me know.
674
00:55:40,530 --> 00:55:43,033
I was getting my excuses
ready for St Peter.
675
00:55:43,116 --> 00:55:45,035
It had to look real, Pat. Sorry.
676
00:55:46,328 --> 00:55:48,455
But we are in the cushoon, aren't we?
677
00:55:50,040 --> 00:55:51,207
Yeah, yeah.
678
00:55:51,791 --> 00:55:55,211
We're in a cushoon all right.
Up to our bloody necks.
679
00:55:57,817 --> 00:56:00,467
Get those feet up, you!
680
00:56:00,490 --> 00:56:05,328
It ain't a tea party we're marching to!
681
00:56:05,495 --> 00:56:07,288
It's to war.
682
00:56:10,198 --> 00:56:12,450
Magnificent, are they not?
683
00:56:13,326 --> 00:56:14,827
Yet I do pity them.
684
00:56:16,371 --> 00:56:18,373
They will be pounded to dust.
685
00:56:19,999 --> 00:56:22,960
You'll never break a besieging army
sat in a fort, sir.
686
00:56:24,045 --> 00:56:25,922
And there's the weather to think about.
687
00:56:26,798 --> 00:56:29,634
And the rains may make
them withdraw to Agra.
688
00:56:29,717 --> 00:56:32,737
But they'll be back for sure
in greater numbers than before.
689
00:56:32,797 --> 00:56:36,884
It is not the "when" of their assault
which need concern us, gentlemen.
690
00:56:39,053 --> 00:56:40,430
It is the "where."
691
00:56:54,347 --> 00:56:55,431
Highness.
692
00:57:01,464 --> 00:57:03,257
I never thought of them to be so many.
693
00:57:04,425 --> 00:57:06,135
Be not dismayed, Your Highness.
694
00:57:06,427 --> 00:57:09,847
There will be far fewer of them
presently, I promise.
695
00:57:15,731 --> 00:57:18,900
McRae, you are done with your promenade?
696
00:57:19,025 --> 00:57:21,695
Major Stokes has completed
his initial service, sir, aye.
697
00:57:21,862 --> 00:57:22,904
Stokes?
698
00:57:23,405 --> 00:57:27,409
I regret to report I'm unable to advance
my artillery pieces
699
00:57:27,743 --> 00:57:30,203
against the north or the south ramparts.
700
00:57:30,454 --> 00:57:32,998
Now, there is a possible approach
against the east.
701
00:57:33,874 --> 00:57:38,336
And how long do you estimate it will take
you to establish a practicable breach?
702
00:57:39,254 --> 00:57:41,965
- A few weeks, sir.
- A few weeks?
703
00:57:42,299 --> 00:57:45,427
Which, with the arrival of the rains
almost upon us,
704
00:57:45,510 --> 00:57:47,137
we do not have.
705
00:57:47,387 --> 00:57:48,430
No, sir.
706
00:57:49,306 --> 00:57:53,143
Well, thankfully, while you have been
walking up and down the earth,
707
00:57:53,226 --> 00:57:55,729
I have made some certain enquires.
708
00:57:58,106 --> 00:58:00,692
This man tells me that
his sons were taken away
709
00:58:00,776 --> 00:58:03,695
by Khande Rao's troops a few months ago,
710
00:58:03,779 --> 00:58:07,449
to help construct an inner
wall inside the fortress.
711
00:58:07,866 --> 00:58:09,051
An inner wall?
712
00:58:09,099 --> 00:58:13,186
Building of this inner wall upon the west
is not yet complete.
713
00:58:13,979 --> 00:58:17,941
At that point
we have only the outer wall to breach.
714
00:58:18,025 --> 00:58:21,153
The west. Are you sure, sir?
715
00:58:21,236 --> 00:58:22,674
Have I not just said so?
716
00:58:22,704 --> 00:58:25,841
My mind would be eased if we could
get confirmation from Colonel Sharpe.
717
00:58:25,924 --> 00:58:27,300
Sharpe be damned!
718
00:58:27,467 --> 00:58:30,637
I told you, the man is a bloody adventurer
and cannot be relied upon.
719
00:58:31,179 --> 00:58:33,598
The west it is, Stokes, that's the place.
720
00:58:33,682 --> 00:58:36,309
See there, how the wall is in poor repair.
721
00:58:36,393 --> 00:58:38,562
That's where we'll make our breach.
722
00:58:40,397 --> 00:58:44,484
And we'll do it in strength.
By God, I'll pour the whole damn army in.
723
00:58:45,569 --> 00:58:49,573
There'll be a show to put
Richard bloody Sharpe in his place.
724
00:59:17,255 --> 00:59:19,883
Looking for the Colonel. Colonel Gudin.
725
00:59:38,900 --> 00:59:40,568
A mine? Where?
726
00:59:41,345 --> 00:59:42,763
The western rampart.
727
00:59:44,390 --> 00:59:48,477
There's a tunnel underneath the old gatehouse.
Leads to the inner wall.
728
00:59:48,894 --> 00:59:50,854
And it's stacked high with gunpowder.
729
00:59:50,938 --> 00:59:52,439
God save Ireland.
730
00:59:53,440 --> 00:59:56,360
I can see them now,
coming on, flags flying.
731
00:59:56,860 --> 00:59:59,113
A forlorn hope storming into the breach.
732
00:59:59,196 --> 01:00:01,073
Yeah, but it won't be a
breach that they find.
733
01:00:01,156 --> 01:00:04,410
Just a tight bloody corridor
and nowhere to go but along it.
734
01:00:04,493 --> 01:00:05,703
Jesus.
735
01:00:06,328 --> 01:00:08,580
They'll be trapped between
the inner and outer walls.
736
01:00:08,664 --> 01:00:09,707
Yeah.
737
01:00:10,332 --> 01:00:13,335
And all the while, Dodd
will be sat there waiting,
738
01:00:13,419 --> 01:00:16,463
ready to blow the whole bloody army
straight to hell.
739
01:00:51,741 --> 01:00:54,702
Sergeant, can you use a sword?
740
01:00:55,411 --> 01:00:57,163
Aye, sir, sometimes, sir, when I need to.
741
01:00:57,246 --> 01:01:01,751
Good. Then oblige me. It's been a while
since I matched steel with an Englishman.
742
01:01:01,834 --> 01:01:04,670
Begging your pardon, sir,
but I'm drilled as a rifleman
743
01:01:04,754 --> 01:01:06,547
and no match for Your Generalship.
744
01:01:06,797 --> 01:01:08,799
I'll be the judge of that.
Choose your blade.
745
01:01:08,883 --> 01:01:10,885
I'd sooner not, sir, if
it's all right with you.
746
01:01:11,719 --> 01:01:13,137
Choose your blade.
747
01:01:23,481 --> 01:01:25,858
So, what brings you to
His Highness's service?
748
01:01:27,568 --> 01:01:29,153
As we told Colonel Gudin, sir...
749
01:01:32,698 --> 01:01:35,743
- You weren't ready for me?
- No, sir.
750
01:01:36,911 --> 01:01:38,537
Well, let that serve as a lesson to you.
751
01:01:38,954 --> 01:01:42,333
The enemy won't announce his intention
to strike and neither will I.
752
01:01:48,214 --> 01:01:50,800
- That's better, Sharpe, much better.
- I learn fast, sir.
753
01:01:50,883 --> 01:01:51,967
So it seems.
754
01:01:58,182 --> 01:02:01,102
What about yourself, sir? If I might ask.
755
01:02:01,769 --> 01:02:03,529
What brought you into
His Highness' service?
756
01:02:03,562 --> 01:02:08,442
I was a lieutenant in the East India
Company for six years, six bloody years.
757
01:02:10,194 --> 01:02:13,194
You see, in the Company, it doesn't matter
how good a soldier a man might be
758
01:02:13,197 --> 01:02:14,573
if he hasn't got the money.
759
01:02:14,907 --> 01:02:16,325
He's got to wait his turn.
760
01:02:31,132 --> 01:02:34,885
I watched wealthy, young idiots buy
themselves majorities in the King's ranks,
761
01:02:35,219 --> 01:02:38,931
whilst I had to bow
and scrape to the useless bastards.
762
01:02:39,056 --> 01:02:41,267
"Yes, sir. No, sir."
763
01:02:41,350 --> 01:02:44,019
"Three bags bloody full, sir."
764
01:02:51,610 --> 01:02:54,530
- I thought this was just practicing.
- You're holding back.
765
01:02:55,072 --> 01:02:58,242
Is that how you'll fight the red-coats
when it comes to close quarters?
766
01:02:58,409 --> 01:03:00,619
Test me, man! Test me!
767
01:03:04,206 --> 01:03:06,500
I think you should've joined
the King's army, sir.
768
01:03:25,311 --> 01:03:28,439
- Get up!
- You got me, sir.
769
01:03:32,318 --> 01:03:33,486
Come.
770
01:03:35,237 --> 01:03:36,781
Let's refresh ourselves.
771
01:03:38,199 --> 01:03:41,285
- I'll have a surgeon look at your wounds.
- No, sir.
772
01:03:42,244 --> 01:03:45,581
You let me win easily, I know you did.
I know why too.
773
01:03:45,831 --> 01:03:49,210
It's not done in the British army
to let a ranker best an officer.
774
01:03:50,294 --> 01:03:52,379
But you're not in the British army now.
775
01:03:54,215 --> 01:03:57,051
You have courage, ability,
776
01:03:57,802 --> 01:04:00,888
and you were born to live poor
and die in the ranks.
777
01:04:01,013 --> 01:04:02,890
Another name on the butcher's bill.
778
01:04:03,224 --> 01:04:05,684
- A soldier's fate, sir.
- Not in my army.
779
01:04:06,852 --> 01:04:10,147
I'll show those English bastards
what a man can do.
780
01:04:10,564 --> 01:04:12,650
You're an Englishman
yourself, aren't you, sir?
781
01:04:13,734 --> 01:04:16,237
Once. Maybe.
782
01:04:17,822 --> 01:04:20,741
Now, I see a red-coat,
all I wanna do is start killing.
783
01:04:20,825 --> 01:04:22,701
Is that what happened at Chasalgaon?
784
01:04:26,372 --> 01:04:27,706
Why the hell do you ask that?
785
01:04:30,167 --> 01:04:31,877
You hear tales in the ranks, sir.
786
01:04:32,753 --> 01:04:34,463
Rumors. I just wondered what happened.
787
01:04:34,547 --> 01:04:36,924
I made a reputation, that's what happened.
788
01:04:38,592 --> 01:04:40,553
I put Chasalgaon to the sword.
789
01:04:41,512 --> 01:04:44,432
Company troops and civilians alike.
790
01:04:44,515 --> 01:04:47,810
Every last man, woman and child.
No prisoners.
791
01:04:49,854 --> 01:04:53,649
You see, when men fight me, Sergeant,
I want them to fear me.
792
01:04:54,900 --> 01:04:57,403
That way the battle's half won
before it's even begun.
793
01:05:07,630 --> 01:05:09,257
Oh, stop moaning.
794
01:05:09,924 --> 01:05:13,386
God almighty, that was a close call.
What were you thinking?
795
01:05:13,970 --> 01:05:17,807
What kind of a bloody common soldier
handles a blade as well as that?
796
01:05:17,890 --> 01:05:19,434
I let him beat me, didn't I?
797
01:05:19,934 --> 01:05:21,519
Oh yeah, sure you did, yeah.
798
01:05:21,769 --> 01:05:26,274
It's as fine a piece of playacting I've
seen outside of Mr. Kemble's Coriolanus.
799
01:05:27,108 --> 01:05:29,777
I didn't think you cared for
Mr. Kemble in that part.
800
01:05:30,611 --> 01:05:33,948
In any event you should have just
killed the bastard and been done with it.
801
01:05:35,408 --> 01:05:38,953
He'll get his, Pat. Don't
you worry about that.
802
01:05:39,537 --> 01:05:43,416
The time of my choosing. My place, not his.
803
01:05:43,833 --> 01:05:47,545
Sergeant Sharpe, you are summoned
to the palace.
804
01:06:00,968 --> 01:06:02,762
It is called the Vadavaka.
805
01:06:04,514 --> 01:06:05,723
The Mare's Trick.
806
01:06:07,141 --> 01:06:10,561
And can only be perfected
with long practice.
807
01:06:11,479 --> 01:06:13,064
I don't doubt it, ma'am.
808
01:06:15,108 --> 01:06:19,320
Oh, I expect it's more impressive
in its beholding than in its achievement,
809
01:06:20,697 --> 01:06:22,281
like any cavalry maneuver.
810
01:06:23,783 --> 01:06:25,410
You fought well, Sergeant.
811
01:06:26,703 --> 01:06:28,079
On the parade ground.
812
01:06:29,122 --> 01:06:31,916
There aren't many men
who could best General Dodd.
813
01:06:32,959 --> 01:06:36,295
If you recall, ma'am,
the General had the better of me.
814
01:06:37,171 --> 01:06:40,675
No false modesty. You let him win.
815
01:06:42,051 --> 01:06:47,306
I don't deny that General Dodd has been a
useful ally to this house, these past years.
816
01:06:49,392 --> 01:06:53,855
But to place all our hopes
on the shoulders of one man...
817
01:06:55,690 --> 01:06:58,568
What if he were to weary of such a burden?
818
01:07:00,737 --> 01:07:05,533
Or that some lucky shot should
take him from our service.
819
01:07:05,869 --> 01:07:09,581
Who then would we look to for guidance?
820
01:07:10,707 --> 01:07:13,293
- His Highness, ma'am.
- Khande Rao?
821
01:07:14,627 --> 01:07:16,046
He's just a boy.
822
01:07:17,464 --> 01:07:21,217
Ferraghur needs a strong
and experienced hand upon her,
823
01:07:22,677 --> 01:07:25,930
if she's to blossom as she should.
824
01:07:27,849 --> 01:07:29,225
Why have you brought me here?
825
01:07:30,018 --> 01:07:32,020
I would know you better, Sergeant.
826
01:07:33,104 --> 01:07:34,147
Come.
827
01:07:36,107 --> 01:07:37,192
Sit with me.
828
01:07:45,617 --> 01:07:47,077
Shall I command you?
829
01:07:48,411 --> 01:07:49,871
No woman commands me.
830
01:07:52,394 --> 01:07:53,895
You know who I am?
831
01:07:56,022 --> 01:07:57,273
I know what you are.
832
01:08:17,861 --> 01:08:20,197
That's how you want it, ma'am?
833
01:08:20,906 --> 01:08:22,157
Nice and hard?
834
01:08:23,158 --> 01:08:25,911
Off a ranker with the
drill sweat still on him?
835
01:08:26,745 --> 01:08:29,248
Or is this another test of my loyalty?
836
01:08:29,832 --> 01:08:31,166
Is that it?
837
01:08:31,834 --> 01:08:35,003
The General sat next door,
listening to which way I'm gonna jump next?
838
01:08:35,838 --> 01:08:39,466
Well, if that's your game,
I'll have none of it.
839
01:08:41,885 --> 01:08:43,303
If that were all, ma'am?
840
01:08:44,054 --> 01:08:45,097
Get out.
841
01:08:46,265 --> 01:08:47,516
Get out!
842
01:08:58,372 --> 01:08:59,415
Miss.
843
01:09:01,792 --> 01:09:02,835
Miss.
844
01:09:03,043 --> 01:09:04,211
Mr. Sharpe.
845
01:09:05,963 --> 01:09:07,882
- Are you well, ma'am?
- Thank you.
846
01:09:08,674 --> 01:09:09,759
Well enough.
847
01:09:10,217 --> 01:09:11,343
You have news?
848
01:09:11,886 --> 01:09:13,512
Our army is encamped
849
01:09:14,054 --> 01:09:15,723
on the plain beyond these walls.
850
01:09:16,599 --> 01:09:20,936
When the bombardment against the fortress
begins, it may begin as early as tonight.
851
01:09:21,020 --> 01:09:22,897
When it does, I'll come for you.
852
01:09:22,980 --> 01:09:24,231
I understand.
853
01:09:25,191 --> 01:09:26,484
You'd better go.
854
01:09:26,734 --> 01:09:29,862
Until tonight, Godspeed.
855
01:09:36,993 --> 01:09:38,995
Thirsty work is this.
856
01:09:41,873 --> 01:09:46,461
As you were, you gutless heathens!
857
01:09:46,836 --> 01:09:49,381
That's our pieces firing!
858
01:09:49,839 --> 01:09:54,344
Those buggers out there ain't got no chance
of hitting us in this rain.
859
01:10:02,560 --> 01:10:04,687
We must clear the enemy
from the woods, sir,
860
01:10:04,771 --> 01:10:07,190
if I'm to bring my pieces
up to bear against the west.
861
01:10:07,273 --> 01:10:08,858
You have my mind exactly, Stokes.
862
01:10:09,275 --> 01:10:11,694
We'll put some cannon to them,
flush the buggers out.
863
01:10:11,820 --> 01:10:15,031
First the cannon, then
we'll send the beaters in.
864
01:10:15,615 --> 01:10:17,534
Be ready to advance at dusk.
865
01:10:22,330 --> 01:10:23,957
Oh, stop moaning.
866
01:10:24,624 --> 01:10:28,086
God almighty, that was a close call.
What were you thinking?
867
01:10:28,670 --> 01:10:32,507
What kind of a bloody common soldier
handles a blade as well as that?
868
01:10:46,395 --> 01:10:48,672
- Has it started then?
- Right.
869
01:10:48,673 --> 01:10:50,217
You get yourself away to the gate.
870
01:10:50,342 --> 01:10:52,219
I'll bring the lass along as
soon as I can, all right?
871
01:10:52,302 --> 01:10:53,804
- Listen...
- No, you listen.
872
01:10:53,887 --> 01:10:57,128
Whatever it is, it'll wait till we're on
the boat back home. It'll keep till then.
873
01:10:57,140 --> 01:10:59,643
You just make sure you get that
lass to her father, all right?
874
01:11:08,505 --> 01:11:09,673
Sergeant Sharpe.
875
01:11:09,840 --> 01:11:13,176
- What are you doing here?
- Sorry, sir, I was just looking for an officer.
876
01:11:13,301 --> 01:11:14,344
Orders, sir.
877
01:11:14,845 --> 01:11:17,556
Well, now you've found one.
878
01:11:18,849 --> 01:11:21,434
- Can you ride?
- Aye, sir. A bit.
879
01:11:21,768 --> 01:11:24,354
Good. Then follow me.
880
01:11:24,563 --> 01:11:27,482
The British are taking the wood
to the west of the fortress.
881
01:11:29,025 --> 01:11:31,027
Come, what are you waiting for?
882
01:12:11,754 --> 01:12:14,632
Your old friends are trying to drive
our rocketeers from the wood.
883
01:12:15,007 --> 01:12:17,051
- I want you to confuse them.
- Sir?
884
01:12:17,384 --> 01:12:18,677
Shout orders at them.
885
01:12:19,011 --> 01:12:20,596
An English voice will confuse them.
886
01:12:27,342 --> 01:12:29,094
Happen if I get a bit closer, sir.
887
01:12:35,771 --> 01:12:39,734
There was an appetite
to make Messalina blush?
888
01:12:39,817 --> 01:12:43,571
By God, gentlemen,
was ever cheek and chin born to...
889
01:12:43,654 --> 01:12:44,739
Excuse me!
890
01:12:44,822 --> 01:12:47,658
Damn it, sir, damn it!
I will not have my story interrupted so.
891
01:12:47,742 --> 01:12:49,160
The devil take your anecdote!
892
01:12:49,368 --> 01:12:51,287
An attack stands upon the balance, man.
893
01:12:51,495 --> 01:12:54,832
The duty officer sends for another company
to reinforce the assault.
894
01:12:55,750 --> 01:12:56,834
Sir.
895
01:12:57,335 --> 01:12:59,003
Perhaps you didn't hear me right.
896
01:12:59,170 --> 01:13:02,215
- The duty officer sends for...
- He may send for what he pleases, sir.
897
01:13:02,924 --> 01:13:04,717
There will be no reinforcement.
898
01:13:05,426 --> 01:13:07,386
Let him use better that which he has.
899
01:13:09,222 --> 01:13:11,182
The fewer men, the greater the glory.
900
01:13:11,766 --> 01:13:13,559
Now gentlemen, what was I saying?
901
01:13:16,020 --> 01:13:18,606
Bickerstaff. Bickerstaff, where are you?
902
01:13:26,197 --> 01:13:27,365
Bickerstaff!
903
01:13:28,616 --> 01:13:30,535
Bickerstaff, you miserable bastard!
904
01:13:31,661 --> 01:13:33,412
Where are you? Get your arse over here.
905
01:13:34,664 --> 01:13:36,791
Bickerstaff. Come...
906
01:13:39,961 --> 01:13:42,839
Oh, Christ. Am I ever glad to see you.
907
01:13:45,341 --> 01:13:46,467
What are you doing, man?
908
01:13:46,551 --> 01:13:49,345
- It's me!
- I knows you, Colonel.
909
01:13:49,470 --> 01:13:51,347
I'd know you anywhere.
910
01:13:51,430 --> 01:13:56,769
Twisting a skirt like some
Eastcheap dollymop, I know.
911
01:13:57,270 --> 01:13:58,396
But wait!
912
01:13:58,938 --> 01:14:00,231
Shadrach, wait.
913
01:14:00,314 --> 01:14:03,401
Look, I've got news,
I've got news for General Simmerson.
914
01:14:03,484 --> 01:14:05,903
It'll have to keep then, won't it?
915
01:14:12,618 --> 01:14:14,370
Me eyes. Me eyes.
916
01:14:20,418 --> 01:14:21,794
Bastard.
917
01:14:23,337 --> 01:14:24,881
This bastard is mine.
918
01:14:26,174 --> 01:14:27,466
Fire!
919
01:14:30,303 --> 01:14:32,263
Sharpe, leave him. Sharpe, leave him.
920
01:14:38,728 --> 01:14:40,104
I told you to leave him.
921
01:14:40,188 --> 01:14:42,440
This is the bastard
who set us up for a flogging, sir.
922
01:14:42,523 --> 01:14:45,359
I don't care! Keep him alive.
He may prove useful.
923
01:14:52,391 --> 01:14:55,102
General Simmerson was told of the request.
924
01:14:55,186 --> 01:14:58,397
So where were the reinforcements, Colonel?
Why didn't they come?
925
01:15:04,737 --> 01:15:06,364
Well, McRae, is it done?
926
01:15:06,447 --> 01:15:09,450
I regret to report, sir,
that our attack has been repulsed,
927
01:15:09,825 --> 01:15:10,993
with heavy losses.
928
01:15:11,452 --> 01:15:13,537
Well, I always said a
night attack was folly.
929
01:15:14,372 --> 01:15:15,831
We'll clear the tope in the morning.
930
01:15:16,666 --> 01:15:18,960
I understand, Sir Henry,
931
01:15:19,126 --> 01:15:23,965
that you have late sent a rider to Agra
for reinforcements and further orders.
932
01:15:24,048 --> 01:15:26,509
- General Burroughs, sir.
- I think it would be well,
933
01:15:26,759 --> 01:15:30,888
if you took yourself after him
to see how the request progresses.
934
01:15:30,972 --> 01:15:32,890
My place is here, sir, at your side,
935
01:15:33,015 --> 01:15:34,892
lest the ague ever take you again.
936
01:15:35,393 --> 01:15:39,647
I had thought, Sir Henry,
to spare you further ignominy.
937
01:15:40,064 --> 01:15:42,733
But since you are determined to prove
938
01:15:42,817 --> 01:15:47,780
as dull-witted and thick-skinned
as a hippopotamus, let me speak plainly.
939
01:15:48,197 --> 01:15:52,285
I have no wish to die
beside such a bloody fool as you.
940
01:15:53,452 --> 01:15:54,620
Hie, sir.
941
01:15:55,162 --> 01:15:56,539
Hence, sir.
942
01:15:56,622 --> 01:15:58,207
Get you hence!
943
01:16:01,160 --> 01:16:02,578
Took Bickerstaff prisoner,
944
01:16:03,329 --> 01:16:05,206
along with a dozen more of our lads.
945
01:16:05,748 --> 01:16:08,376
Our only hope is that the bastard dies,
946
01:16:08,668 --> 01:16:11,170
or else that you've rattled
his brains to shite.
947
01:16:11,254 --> 01:16:14,382
'Cause he'll sell us out,
certain sure, first chance he gets.
948
01:16:14,465 --> 01:16:16,092
I know. It's a right bloody mess.
949
01:16:16,175 --> 01:16:18,928
- Arrack.
- Simmerson's attack failed.
950
01:16:19,303 --> 01:16:21,514
Khande Rao's men still hold the woods.
951
01:16:22,265 --> 01:16:25,435
And Gudin's recommending me a medal
for my part in the victory.
952
01:16:25,518 --> 01:16:29,564
Oh, well! It wasn't an entirely
unprofitable evening then.
953
01:16:30,203 --> 01:16:32,580
- Gone?
- I've covered the entire grounds, sir.
954
01:16:32,872 --> 01:16:34,957
Apart from those killed
in last night's action
955
01:16:35,041 --> 01:16:37,502
the tope's completely
free from enemy forces.
956
01:16:37,889 --> 01:16:43,186
Major Stokes, be pleased to bring your cannon
up and begin work against the western ramparts.
957
01:16:43,270 --> 01:16:44,813
Aye. Very good, sir.
958
01:17:27,477 --> 01:17:30,063
They've sent in more
guards to watch the mine.
959
01:17:31,014 --> 01:17:32,724
How long do you think the
outer wall will hold?
960
01:17:32,807 --> 01:17:34,100
It's not meant to hold.
961
01:17:34,434 --> 01:17:35,685
It's meant to come down.
962
01:17:37,145 --> 01:17:41,524
God knows, there's nothing more appealing to a
besieging army than a great, bloody breach.
963
01:17:42,067 --> 01:17:46,154
Except once our lads get through it, the only
place they can go is down that alleyway.
964
01:17:46,237 --> 01:17:49,407
Aye, and Dodd will be
waiting to blow the mine.
965
01:17:49,574 --> 01:17:51,493
That alleyway is a bloody killing ground.
966
01:17:51,576 --> 01:17:55,330
It's long enough and wide enough
to wipe out half our bloody army.
967
01:17:58,833 --> 01:18:00,634
You're gonna have to do
what I couldn't, Pat.
968
01:18:01,544 --> 01:18:05,131
You have to get word back to Simmerson.
Tell him to beware the west.
969
01:18:05,215 --> 01:18:08,176
Yeah, that's all well and good,
but the gates are closed.
970
01:18:08,259 --> 01:18:11,471
Well, we'll have to bloody open them again,
won't we? Come on.
971
01:18:29,115 --> 01:18:33,453
English prisoners, your king and general
have betrayed you.
972
01:18:35,038 --> 01:18:38,750
They sent you to plunder the riches of
a land that does not belong to you.
973
01:18:40,293 --> 01:18:43,254
For that, you will have your reward.
974
01:18:46,466 --> 01:18:48,593
Colonel Gudin, for mercy.
975
01:18:49,803 --> 01:18:52,055
Cannot you do something to help these men?
976
01:18:55,005 --> 01:18:57,675
They are soldiers, like yourself.
977
01:19:05,689 --> 01:19:08,233
No! Wait!
978
01:19:08,400 --> 01:19:13,238
I know who the traitors
are in here, I know!
979
01:19:13,405 --> 01:19:15,782
Oh, get these bastards off of me!
980
01:19:16,241 --> 01:19:17,951
Listen, do you wanna listen?
981
01:19:18,368 --> 01:19:21,955
There's a traitor in your
ranks, a British officer.
982
01:19:22,038 --> 01:19:23,331
Wait.
983
01:19:24,207 --> 01:19:25,583
Wait.
984
01:19:26,292 --> 01:19:28,086
What do you mean, "a British officer"?
985
01:19:28,211 --> 01:19:29,629
A colonel, he is.
986
01:19:29,921 --> 01:19:33,675
The army said he went back to Agra,
but he didn't, did he?
987
01:19:34,134 --> 01:19:35,260
'Cause he's here.
988
01:19:35,677 --> 01:19:38,763
Because I saw him last
night with my own eyes.
989
01:19:39,431 --> 01:19:41,141
Dressed in a frock like them.
990
01:19:41,599 --> 01:19:43,643
Who did you see? Give me his name.
991
01:19:44,561 --> 01:19:48,098
I'll tell you, if you promise
to save my life, sir.
992
01:19:48,176 --> 01:19:49,636
His name!
993
01:19:51,513 --> 01:19:52,639
That's better.
994
01:19:52,722 --> 01:19:54,808
You look like a real bloody soldier again.
995
01:19:54,891 --> 01:19:57,436
Well, at least we won't
get shot by our own side.
996
01:19:57,644 --> 01:19:59,688
- You ready?
- Yeah.
997
01:19:59,771 --> 01:20:01,398
Right, let's do it.
998
01:20:14,077 --> 01:20:16,663
Did you think to be leaving us,
gentlemen?
999
01:20:17,690 --> 01:20:20,442
You really must learn to decide
whose side you are on,
1000
01:20:20,943 --> 01:20:22,111
Colonel Sharpe.
1001
01:20:29,735 --> 01:20:31,988
That's enough. Get him up.
1002
01:20:32,071 --> 01:20:33,197
Get him up!
1003
01:20:50,506 --> 01:20:51,716
I trusted you.
1004
01:20:54,802 --> 01:20:56,679
More bloody fool you, then.
1005
01:21:01,225 --> 01:21:02,518
Take him to the dungeon.
1006
01:21:03,227 --> 01:21:05,980
- Aren't you gonna kill us?
- Of course I'm gonna bloody kill you.
1007
01:21:06,981 --> 01:21:08,149
Just not yet.
1008
01:21:10,568 --> 01:21:12,194
You thought you were better than me.
1009
01:21:13,613 --> 01:21:16,824
But you underestimated William Dodd,
didn't you?
1010
01:21:17,366 --> 01:21:21,537
Just like all those other
bloody British officers born to privilege.
1011
01:21:21,662 --> 01:21:23,331
Or born to the gutter, Dodd.
1012
01:21:24,123 --> 01:21:26,083
I'm like every other gutter bastard.
1013
01:21:26,542 --> 01:21:28,544
Another shit that belongs there.
1014
01:21:28,628 --> 01:21:30,504
Really?
1015
01:21:30,630 --> 01:21:34,842
Well, know this, your army
is gonna be utterly destroyed.
1016
01:21:35,635 --> 01:21:37,511
And I want you to see them annihilated.
1017
01:21:37,595 --> 01:21:41,224
I want you to see that, Sharpe.
Then I'm gonna kill you.
1018
01:21:57,871 --> 01:21:59,080
Highness.
1019
01:22:01,583 --> 01:22:04,919
You have been kind, and
I'm grateful for that.
1020
01:22:05,587 --> 01:22:09,507
But I beg you speak me no further words
of kindness or comfort.
1021
01:22:10,800 --> 01:22:12,218
All is lost.
1022
01:22:13,178 --> 01:22:15,555
With Colonel Sharpe went the last of hope.
1023
01:22:15,806 --> 01:22:18,809
General Dodd has laid a trap
for your father's army.
1024
01:22:19,936 --> 01:22:24,774
A great mine is hidden by the western gate
which will kill many British soldiers.
1025
01:22:25,233 --> 01:22:26,442
That is so?
1026
01:22:29,654 --> 01:22:34,408
Madame, I have cause for tears,
but I can think of none for yours.
1027
01:22:34,659 --> 01:22:36,536
You ask me for why I weep?
1028
01:22:37,286 --> 01:22:39,539
I weep because when your army is defeated,
1029
01:22:39,622 --> 01:22:42,625
General Dodd and the witch Madhuvanthi
will murder my brother.
1030
01:22:43,084 --> 01:22:45,711
- Then we are both undone.
- Perhaps not.
1031
01:22:49,090 --> 01:22:52,677
If I went to your father,
and warned him against the mine?
1032
01:22:52,760 --> 01:22:53,928
You would do this?
1033
01:22:54,011 --> 01:22:56,806
I should sooner see my brother alive
under British rule
1034
01:22:56,889 --> 01:22:58,558
than dead at a renegade's hand.
1035
01:22:58,641 --> 01:23:01,102
Highness, for all your
courage, you run the risk
1036
01:23:01,185 --> 01:23:04,397
that my father will neither receive you,
nor believe what you have to tell him.
1037
01:23:04,480 --> 01:23:05,898
Which is why I have come.
1038
01:23:06,107 --> 01:23:10,862
I thought, if I could offer him
some sacred words, or a memory,
1039
01:23:12,864 --> 01:23:15,867
as a token of the trust
which exists between us,
1040
01:23:16,117 --> 01:23:18,870
then perhaps he would not so quickly
turn me away.
1041
01:23:19,036 --> 01:23:21,455
I cannot fault your reasoning, Highness.
1042
01:23:21,664 --> 01:23:23,833
Indeed you give me hope beyond hope.
1043
01:23:24,250 --> 01:23:26,794
Though one in my condition
dare not dream of it.
1044
01:23:42,409 --> 01:23:44,953
Now then, missy.
1045
01:23:46,705 --> 01:23:48,499
Where might you be going?
1046
01:23:56,700 --> 01:24:01,163
What possible reason could you have
for leaving Ferraghur on the eve of battle?
1047
01:24:03,040 --> 01:24:04,625
Answer me directly.
1048
01:24:06,710 --> 01:24:10,964
We shall see if a flogging cannot encourage
that pretty tongue of yours to sing.
1049
01:24:11,048 --> 01:24:14,259
You would not dare raise a hand
against a princess of the blood.
1050
01:24:18,764 --> 01:24:20,641
When my brother hears of this...
1051
01:24:21,683 --> 01:24:23,143
Alas.
1052
01:24:23,852 --> 01:24:26,688
I fear His Highness has
seen his last sunset.
1053
01:24:42,371 --> 01:24:43,914
My God, an inner wall.
1054
01:24:45,582 --> 01:24:47,793
Recent-built by the look of it.
1055
01:24:48,669 --> 01:24:50,253
Can it be breached, Stokes?
1056
01:24:51,546 --> 01:24:52,965
Fresh clay, sir.
1057
01:24:53,173 --> 01:24:56,969
Neither my guns nor Joshua's trumpets
will put a tumble to it.
1058
01:24:58,220 --> 01:25:01,515
Then we must ignore it
and concentrate on the outer wall.
1059
01:25:02,307 --> 01:25:05,310
Capture the battlements
and we will command the fort.
1060
01:25:06,353 --> 01:25:07,479
Colonel McRae,
1061
01:25:07,854 --> 01:25:11,525
have the forlorn hope stand
ready to advance upon my order.
1062
01:25:11,692 --> 01:25:13,443
Aye, sir. I'll see it done.
1063
01:25:34,178 --> 01:25:35,679
There you go, son.
1064
01:25:45,773 --> 01:25:47,149
It's my first cigar, sir.
1065
01:25:47,775 --> 01:25:50,694
When you come back, find me
and we'll have one together.
1066
01:25:52,905 --> 01:25:55,616
- Do your duty, lad.
- Whenever you say, sir.
1067
01:25:59,245 --> 01:26:01,914
Forlorn hope, stand to!
1068
01:26:04,917 --> 01:26:07,086
Forlorn hope will advance!
1069
01:26:07,837 --> 01:26:09,046
Forward march!
1070
01:26:14,468 --> 01:26:15,928
May God keep you.
1071
01:26:26,480 --> 01:26:27,857
Sergeant Bickerstaff,
1072
01:26:28,524 --> 01:26:31,569
I promised the British spies a spectacle.
1073
01:26:31,944 --> 01:26:34,488
Have his Highness's jetti
fetch them up from the dungeon.
1074
01:26:34,572 --> 01:26:35,823
Very good, sir.
1075
01:26:37,283 --> 01:26:41,454
May I say I am grateful to you, sir,
1076
01:26:41,537 --> 01:26:44,373
for giving me this chance to prove meself.
1077
01:26:44,457 --> 01:26:46,041
You've proven yourself already.
1078
01:26:46,625 --> 01:26:51,839
As model of self-interest, I confess
you put even my own ambitions to shame.
1079
01:26:52,923 --> 01:26:54,341
Sir.
1080
01:27:24,281 --> 01:27:25,532
What are you doing?
1081
01:27:45,627 --> 01:27:48,046
Forlorn hope onward!
1082
01:28:07,683 --> 01:28:09,477
Oh, God almighty.
1083
01:28:10,019 --> 01:28:11,520
Out of the frying pan...
1084
01:28:12,480 --> 01:28:14,357
It's just not our bloody night, Pat.
1085
01:28:21,433 --> 01:28:24,352
Oh, come on now, lads. Three to one?
1086
01:28:25,061 --> 01:28:27,189
That's hardly fair odds, now is it?
1087
01:28:29,316 --> 01:28:31,026
They don't want fair odds though, do they?
1088
01:28:32,068 --> 01:28:33,236
Shadrach?
1089
01:28:34,112 --> 01:28:35,655
It's a bloody contest.
1090
01:28:36,490 --> 01:28:38,450
Come on, Pat.
1091
01:28:40,118 --> 01:28:41,787
Come on, let's show these buggers.
1092
01:29:02,474 --> 01:29:03,767
Sharpe!
1093
01:29:04,226 --> 01:29:06,770
Kill him. Kill him!
1094
01:29:20,325 --> 01:29:23,870
Eh bien, les gars, it seems you've chosen
another form of suicide, pas vrai?
1095
01:29:23,954 --> 01:29:25,747
- What's this?
- Une belle alliance, non?
1096
01:29:25,872 --> 01:29:27,833
You'll be needing this, I think.
1097
01:29:28,125 --> 01:29:31,211
- Colonel Gudin.
- Don't look so surprised.
1098
01:29:31,503 --> 01:29:34,423
There must be rules, no? Even in war.
1099
01:29:35,006 --> 01:29:36,591
My sword is yours to command.
1100
01:29:36,675 --> 01:29:39,719
Glad to have you, Colonel.
Find Celia Burroughs.
1101
01:29:40,554 --> 01:29:43,765
Keep her safe.
And get her out of Ferraghur if you can.
1102
01:29:43,849 --> 01:29:46,351
- And yourself?
- We've got a bloody army to save.
1103
01:29:46,435 --> 01:29:47,727
Bonne chance.
1104
01:30:08,363 --> 01:30:09,947
Sharpe and Harper have escaped.
1105
01:30:10,865 --> 01:30:12,367
The French are helping them.
1106
01:30:13,076 --> 01:30:16,454
- They've betrayed us.
- Highness, it's of little consequence.
1107
01:30:38,323 --> 01:30:41,367
Bonsoir, Madame.
I come here in Sharpe's confidence.
1108
01:30:45,246 --> 01:30:47,832
Only it's Shadrach Bickerstaff's.
1109
01:31:07,977 --> 01:31:09,229
Oh, Colonel.
1110
01:31:11,064 --> 01:31:13,024
The fortunes of war, Madame.
1111
01:32:27,074 --> 01:32:30,411
Cease fire! Cease fire!
1112
01:32:31,787 --> 01:32:32,955
Let them come on.
1113
01:32:38,711 --> 01:32:42,173
- Sir, they're falling back, sir.
- Come on!
1114
01:32:45,217 --> 01:32:46,552
Is that it?
1115
01:32:47,762 --> 01:32:49,096
Don't think so.
1116
01:32:52,308 --> 01:32:54,143
Wait for it.
1117
01:32:55,728 --> 01:32:57,396
Wait for it.
1118
01:33:05,946 --> 01:33:07,239
Oh, shite.
1119
01:33:41,690 --> 01:33:45,069
- Christ, God.
- It was too soon.
1120
01:33:46,070 --> 01:33:47,571
They blew it too soon.
1121
01:33:48,614 --> 01:33:50,699
Who gave the order to blow the mine?
1122
01:33:51,784 --> 01:33:53,119
Who?
1123
01:33:55,246 --> 01:33:57,957
On your feet, troops. Forward!
1124
01:33:58,040 --> 01:34:00,209
Now's the time, lads!
1125
01:34:00,459 --> 01:34:02,253
Forward!
1126
01:34:03,421 --> 01:34:05,881
We must go. We must go now!
1127
01:34:14,098 --> 01:34:15,975
Forward!
1128
01:34:32,855 --> 01:34:35,566
Harper? Oh, no.
1129
01:34:36,317 --> 01:34:39,111
No, no, Pat!
1130
01:34:39,504 --> 01:34:40,880
Pat?
1131
01:34:41,256 --> 01:34:42,632
Pat!
1132
01:34:43,716 --> 01:34:45,051
Is it done?
1133
01:34:46,553 --> 01:34:47,637
It's done.
1134
01:34:49,681 --> 01:34:51,015
God.
1135
01:34:55,321 --> 01:34:57,656
You're gonna be all right.
It's our lads now.
1136
01:34:57,740 --> 01:34:59,158
Where are you going?
1137
01:35:00,701 --> 01:35:02,302
I've got an account that wants settling.
1138
01:35:49,125 --> 01:35:52,753
Well, I'm the Rajah of Ferraghur.
1139
01:35:54,004 --> 01:35:55,423
Why do you not strike?
1140
01:35:57,800 --> 01:35:58,968
Do you not hear me?
1141
01:35:59,385 --> 01:36:03,848
I am the Rajah of Ferraghur.
1142
01:36:03,931 --> 01:36:05,266
You are a child.
1143
01:36:06,350 --> 01:36:07,893
And I am not a murderer.
1144
01:36:10,688 --> 01:36:12,565
Get the boy out of here, sir.
1145
01:36:31,250 --> 01:36:32,960
Well then, paddy?
1146
01:36:34,336 --> 01:36:35,629
Where was we?
1147
01:36:40,279 --> 01:36:42,739
Say hello to Mr. Mack.
1148
01:36:53,375 --> 01:36:56,128
Quickly! Pick it up!
1149
01:36:56,420 --> 01:36:59,548
- You must take me with you.
- Why? You mean nothing to me.
1150
01:37:02,885 --> 01:37:04,344
And love, William?
1151
01:37:05,637 --> 01:37:08,182
Love? For a whore?
1152
01:37:22,529 --> 01:37:25,449
Come back! Come back, damn it!
1153
01:37:33,749 --> 01:37:34,917
Lieutenant Dodd.
1154
01:37:40,255 --> 01:37:41,757
So it's come down to this.
1155
01:37:43,509 --> 01:37:45,552
For all your dreams of kingship,
1156
01:37:46,386 --> 01:37:48,180
you're naught but a common thief.
1157
01:37:49,556 --> 01:37:51,141
You were the same at Chasalgaon,
1158
01:37:51,850 --> 01:37:54,311
only there it were peer chests.
1159
01:37:54,394 --> 01:37:57,189
Now it's the royal treasury.
1160
01:37:59,358 --> 01:38:02,069
What the hell do you know of Chasalgaon?
1161
01:38:02,194 --> 01:38:04,988
Oh, I know all about
Chasalgaon, Lieutenant Dodd.
1162
01:38:05,823 --> 01:38:07,157
By God, I should do.
1163
01:38:08,116 --> 01:38:11,537
- For I were there.
- I left not a man alive.
1164
01:38:12,371 --> 01:38:13,580
You left one.
1165
01:38:14,289 --> 01:38:15,666
A red-coat sergeant.
1166
01:38:16,458 --> 01:38:18,961
I shan't make the same mistake again.
1167
01:39:03,853 --> 01:39:06,856
Well, you've got your throne.
1168
01:39:08,692 --> 01:39:10,235
How does it feel, Your Majesty?
1169
01:39:43,097 --> 01:39:44,473
Pat!
1170
01:39:55,109 --> 01:39:55,787
Mohan Singh...
1171
01:39:58,685 --> 01:40:01,813
I'm sorry to take my leave
of you so soon, Colonel.
1172
01:40:03,398 --> 01:40:05,233
I should have liked to know you better.
1173
01:40:05,441 --> 01:40:07,694
So you shall. You just rest easy.
1174
01:40:07,861 --> 01:40:10,363
It's perfectly all right, Colonel.
1175
01:40:12,448 --> 01:40:13,741
I am unafraid.
1176
01:40:16,077 --> 01:40:20,248
This is not my first death,
and nor will it be my last.
1177
01:40:22,041 --> 01:40:23,751
We keep coming back, you know.
1178
01:40:23,918 --> 01:40:26,546
Aye, I know.
1179
01:40:30,008 --> 01:40:31,676
Before I go though, Colonel,
1180
01:40:34,596 --> 01:40:36,556
I should like to beg your forgiveness
1181
01:40:37,390 --> 01:40:39,267
for my earlier discourtesy.
1182
01:40:40,727 --> 01:40:42,020
I remember nothing.
1183
01:40:43,354 --> 01:40:46,816
When we met, I called you my enemy's enemy.
1184
01:40:47,859 --> 01:40:49,152
A necessary evil.
1185
01:40:51,863 --> 01:40:53,490
- It's just words.
- Words,
1186
01:40:54,032 --> 01:40:55,325
poorly chosen.
1187
01:40:57,744 --> 01:40:59,287
It was wrong on my part.
1188
01:41:00,288 --> 01:41:01,623
And I hope...
1189
01:41:03,500 --> 01:41:08,129
I hope that we might
part now in friendship.
1190
01:41:10,215 --> 01:41:13,843
We do, and to my mind,
1191
01:41:15,637 --> 01:41:17,096
we've never been anything else.
1192
01:41:32,904 --> 01:41:33,988
Papa!
1193
01:42:08,773 --> 01:42:09,983
Richard.
1194
01:42:19,159 --> 01:42:20,869
You are leaving us, Colonel Sharpe?
1195
01:42:21,411 --> 01:42:22,787
Aye, ma'am.
1196
01:42:25,039 --> 01:42:28,543
Princess Lalima tells me she hoped
you might be persuaded to stay on
1197
01:42:29,169 --> 01:42:31,921
to oversee the retraining
of her father's soldiers.
1198
01:42:33,006 --> 01:42:34,340
Had you not heard?
1199
01:42:34,674 --> 01:42:37,177
Khande Rao is to be awarded
a Company pension.
1200
01:42:37,385 --> 01:42:40,263
And a jagir of Pindari lands in perpetuity.
1201
01:42:41,264 --> 01:42:44,350
And what does the Company get
by way of a return for its investment?
1202
01:42:44,684 --> 01:42:47,020
The Rajah's signature on a new peace treaty
1203
01:42:47,145 --> 01:42:50,732
and some 5000 of his troops
requisitioned to the 3rd Army.
1204
01:42:52,567 --> 01:42:53,860
There's me thinking
1205
01:42:54,486 --> 01:42:58,531
for once all that blood were about
something more than making rich men richer.
1206
01:43:00,575 --> 01:43:02,494
How might General Sharpe sound?
1207
01:43:05,997 --> 01:43:07,624
No disrespect to your father, ma'am,
1208
01:43:07,707 --> 01:43:10,335
but I think this place
has seen enough generals for a while.
1209
01:43:12,629 --> 01:43:15,715
Is there nothing one might say
that could induce you to remain?
1210
01:43:18,676 --> 01:43:20,762
I came to India to find a friend.
1211
01:43:22,388 --> 01:43:24,057
That's all my mission ever was.
1212
01:43:25,099 --> 01:43:27,811
- Now I've done that so...
- Celia.
1213
01:43:32,232 --> 01:43:34,150
Let's not keep the General waiting, ma'am.
1214
01:43:35,652 --> 01:43:37,195
They don't care much for it.
1215
01:43:43,952 --> 01:43:47,455
Goodbye, Richard, and Godspeed.
1216
01:44:03,888 --> 01:44:06,558
Well, are we out of here or what?
1217
01:44:06,641 --> 01:44:07,934
Yeah, we're away.
1218
01:44:08,685 --> 01:44:10,311
- Let's go.
- Let's go.
96644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.