All language subtitles for 09-The.Lying.Game.S02E09.PROPER.HDTV.x264-EVOLVE-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,268 --> 00:00:03,111 A few months ago, I discovered I had a twin sister, 2 00:00:03,241 --> 00:00:05,042 and then she asked me to take her place, 3 00:00:05,136 --> 00:00:07,404 keep the secret, find our real mother, 4 00:00:07,438 --> 00:00:09,406 and try to stay alive. 5 00:00:09,440 --> 00:00:11,975 Put yourself in my shoes. 6 00:00:12,010 --> 00:00:14,311 How long could you keep up the lying game? 7 00:00:14,313 --> 00:00:16,947 - There's still no sign of Theresa. - I'm sure she's okay. 8 00:00:16,981 --> 00:00:18,915 We are not going to be having a wedding today. 9 00:00:18,950 --> 00:00:20,717 - She got too close. - What are you talking about? 10 00:00:20,752 --> 00:00:22,019 Derek's killer. 11 00:00:22,053 --> 00:00:23,954 Theresa finds out about the blackmail money, and then 12 00:00:23,988 --> 00:00:26,723 disappears a few days later? That doesn't look good for Ted. 13 00:00:26,758 --> 00:00:28,825 - If Ted is responsible for this... - I just need time. 14 00:00:28,860 --> 00:00:30,527 Give me one night. Tonight. 15 00:00:30,561 --> 00:00:31,528 Look, Rebecca told me to spy on you, 16 00:00:31,562 --> 00:00:33,297 and your dad told me to spy on Rebecca. 17 00:00:33,331 --> 00:00:35,299 I'm doing all of this for you, Mads. 18 00:00:38,236 --> 00:00:40,203 I dropped my hospital keycard somewhere. 19 00:00:40,238 --> 00:00:41,204 Do you guys know where it is? 20 00:00:41,239 --> 00:00:43,140 You're going to a hotel with Alec? 21 00:00:43,174 --> 00:00:44,341 That's none of your business. 22 00:00:44,375 --> 00:00:46,243 Are you spying on me? 23 00:00:46,277 --> 00:00:48,812 - Get out now, before I call the police. - I'm sorry. 24 00:00:48,846 --> 00:00:50,047 - So where is she? - I don't know. 25 00:00:50,081 --> 00:00:52,049 But when I find the person who took her from me, 26 00:00:52,083 --> 00:00:54,751 I'm gonna kill him. 27 00:00:55,687 --> 00:00:56,820 Looking for this? 28 00:01:01,484 --> 00:01:02,818 Sutton, what are you doing here? 29 00:01:02,852 --> 00:01:04,653 I think the more important question is 30 00:01:04,687 --> 00:01:07,322 what are you doing here? Why is this here? 31 00:01:07,357 --> 00:01:08,657 Honey, it's not how it looks. I... 32 00:01:08,691 --> 00:01:10,459 No... 33 00:01:10,493 --> 00:01:12,361 You're really afraid of me? 34 00:01:12,395 --> 00:01:14,530 No... 35 00:01:14,564 --> 00:01:18,000 No, I... 36 00:01:18,034 --> 00:01:19,435 I just want to understand. 37 00:01:21,037 --> 00:01:23,972 Look, I've done things, 38 00:01:24,007 --> 00:01:25,774 Sutton, I've made mistakes, 39 00:01:25,809 --> 00:01:27,743 but always to protect my family. 40 00:01:27,777 --> 00:01:28,944 You, Laurel, your mother... 41 00:01:28,978 --> 00:01:30,112 I would... I could never hurt you. 42 00:01:30,146 --> 00:01:32,748 What about other people? 43 00:01:32,782 --> 00:01:34,550 Wh... 44 00:01:34,584 --> 00:01:35,818 Did you hurt Theresa? 45 00:01:35,852 --> 00:01:36,885 God, no. 46 00:01:36,920 --> 00:01:38,554 You've known me your entire life. 47 00:01:38,588 --> 00:01:39,788 Is that the kind of man you think I am? 48 00:01:39,823 --> 00:01:41,490 I just need to hear it from you, 49 00:01:41,524 --> 00:01:43,358 and I... I just... I need to know what is going on. 50 00:01:43,393 --> 00:01:44,460 Can you just tell me? 51 00:01:46,663 --> 00:01:48,630 I don't know where to begin. 52 00:01:48,665 --> 00:01:50,299 Well, maybe you should start by telling me 53 00:01:50,333 --> 00:01:51,467 why you're at Derek Roger's grave. 54 00:01:55,071 --> 00:01:57,139 Derek stumbled across some information, 55 00:01:57,173 --> 00:01:59,041 and was using it to blackmail me. 56 00:01:59,075 --> 00:02:01,109 What kind of information? 57 00:02:02,245 --> 00:02:04,146 It's something I never told you, 58 00:02:04,180 --> 00:02:06,715 and it's something I selfishly hoped that you'd never find out. 59 00:02:06,749 --> 00:02:08,984 Honey... 60 00:02:10,553 --> 00:02:13,822 Rebecca Sewell is your birth mother. 61 00:02:15,425 --> 00:02:17,392 I know. 62 00:02:17,427 --> 00:02:18,494 What? 63 00:02:18,528 --> 00:02:19,628 You know? 64 00:02:19,662 --> 00:02:21,330 How do you know that? 65 00:02:21,364 --> 00:02:22,531 It doesn't matter. 66 00:02:22,565 --> 00:02:25,133 Who is my birth father? 67 00:02:26,269 --> 00:02:27,336 Please. 68 00:02:27,370 --> 00:02:29,304 Just say it. 69 00:02:30,940 --> 00:02:33,008 It's me. 70 00:02:34,878 --> 00:02:37,079 Sutton, I'm... 71 00:02:37,113 --> 00:02:38,981 I'm your dad. 72 00:02:42,685 --> 00:02:43,886 ♪ Uh ♪ 73 00:02:43,887 --> 00:02:50,887 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 74 00:02:52,095 --> 00:02:54,796 ♪ Uh, uh-uh ♪ 75 00:02:54,831 --> 00:02:57,699 ♪ Uh, uh-uh-uh, uh ♪ 76 00:02:57,734 --> 00:02:59,568 ♪ Watch out for this girl ♪ 77 00:02:59,602 --> 00:03:02,638 ♪ She's got a gun for a tongue. ♪ 78 00:03:02,672 --> 00:03:03,872 So when Alec told me that 79 00:03:03,907 --> 00:03:06,575 Rebecca was placing you for adoption, I panicked. 80 00:03:06,609 --> 00:03:08,644 I knew if your mother found out about the affair, 81 00:03:08,678 --> 00:03:10,712 she'd leave me, but then I also knew I couldn't... 82 00:03:10,747 --> 00:03:12,614 I couldn't lose you. 83 00:03:12,649 --> 00:03:14,750 So Alec knew everything? 84 00:03:14,784 --> 00:03:17,019 Alec, he... he's the one that arranged your whole adoption. 85 00:03:17,194 --> 00:03:19,696 Under the table, of course, 86 00:03:19,730 --> 00:03:22,131 and I know that was wrong, but how could I regret that? 87 00:03:22,166 --> 00:03:24,167 It gave me you. 88 00:03:24,201 --> 00:03:27,136 I just... 89 00:03:27,171 --> 00:03:29,939 I never thought we'd end up here. 90 00:03:29,973 --> 00:03:32,075 I just want you to promise me 91 00:03:32,109 --> 00:03:34,010 that you've told me everything. 92 00:03:34,044 --> 00:03:35,912 I swear to God. 93 00:03:38,048 --> 00:03:41,050 How did Derek know that you were my birth father? 94 00:03:41,085 --> 00:03:43,186 I don't know. 95 00:03:43,220 --> 00:03:45,088 I know Alec mentored him at one point, 96 00:03:45,122 --> 00:03:46,856 so I just figured he overheard something. 97 00:03:46,890 --> 00:03:48,991 I figured I'd just pay him a few hundred bucks 98 00:03:49,026 --> 00:03:51,160 and he'd go away, but then he just kept coming back, 99 00:03:51,195 --> 00:03:53,830 every week, and he would ask for more. 100 00:03:53,864 --> 00:03:55,998 I mean, at the end, I had paid him... 101 00:03:56,033 --> 00:03:57,767 $20,000? 102 00:03:57,801 --> 00:04:00,903 Yes. Yes. 103 00:04:00,938 --> 00:04:02,872 And I was about to go to the cops 104 00:04:02,906 --> 00:04:04,006 when I saw on the news 105 00:04:04,041 --> 00:04:05,842 that somebody killed him. 106 00:04:05,876 --> 00:04:07,977 And I told myself that had nothing to do with me, 107 00:04:08,011 --> 00:04:09,912 that Derek had just pushed the wrong guy too far. 108 00:04:09,947 --> 00:04:12,782 And there was a part of me that was relieved. 109 00:04:12,816 --> 00:04:15,084 But then I started thinking, he's just a kid. 110 00:04:16,720 --> 00:04:18,888 He's the same age as you. 111 00:04:18,922 --> 00:04:21,691 That's why you were leaving flowers at his grave. 112 00:04:21,725 --> 00:04:23,926 Yeah. 113 00:04:23,961 --> 00:04:25,862 That's where I ran into Theresa, 114 00:04:25,896 --> 00:04:27,697 and she asked so many questions last night, 115 00:04:27,731 --> 00:04:29,866 I thought for sure I was going to be arrested today. 116 00:04:29,900 --> 00:04:32,835 She must have disappeared right after that. 117 00:04:32,870 --> 00:04:35,004 Why didn't you say anything to anybody? 118 00:04:35,038 --> 00:04:36,739 I don't know. 119 00:04:36,774 --> 00:04:39,108 I've been keeping secrets for so long, I just... 120 00:04:39,143 --> 00:04:40,743 I've stopped thinking clearly. 121 00:04:40,778 --> 00:04:42,145 But I swear... 122 00:04:42,179 --> 00:04:44,714 tomorrow morning, first thing, 123 00:04:44,748 --> 00:04:46,015 I will go to Dan. 124 00:04:46,049 --> 00:04:47,850 I will tell him everything. 125 00:05:14,178 --> 00:05:16,012 - Hey. - Hey. 126 00:05:16,046 --> 00:05:17,947 What time is it? 127 00:05:17,981 --> 00:05:19,749 It's late. 128 00:05:19,783 --> 00:05:20,883 What's Mads doing here? 129 00:05:20,918 --> 00:05:22,819 She said that, uh, 130 00:05:22,853 --> 00:05:24,720 there was some weird stuff going on with Jordan, 131 00:05:24,755 --> 00:05:25,822 so she spent the night. 132 00:05:25,856 --> 00:05:27,757 We fell asleep waiting for you. 133 00:05:27,791 --> 00:05:29,358 Where have you been? 134 00:05:29,393 --> 00:05:31,460 I was with Dad. 135 00:05:31,495 --> 00:05:32,628 At the club? 136 00:05:32,663 --> 00:05:34,463 At the cemetery. 137 00:05:34,498 --> 00:05:37,200 Okay, already hating this story. 138 00:05:37,234 --> 00:05:39,302 No, no, no, no, it's great. 139 00:05:39,336 --> 00:05:41,204 It's, um... 140 00:05:41,238 --> 00:05:44,240 I asked him if he was my birth father, 141 00:05:44,274 --> 00:05:45,308 and he said yes. 142 00:05:45,342 --> 00:05:47,009 You're kidding. 143 00:05:47,044 --> 00:05:49,011 I mean... we suspected it, but... 144 00:05:49,046 --> 00:05:50,847 I know, but he confirmed it, Laurel. 145 00:05:50,881 --> 00:05:51,948 We're sisters. 146 00:05:51,982 --> 00:05:53,149 What? 147 00:05:53,183 --> 00:05:54,917 We're related by blood. 148 00:05:54,952 --> 00:05:56,752 Oh, just hearing it... 149 00:05:59,723 --> 00:06:02,658 It's 3:00 a.m. 150 00:06:02,693 --> 00:06:03,793 Why are people hugging? 151 00:06:05,829 --> 00:06:08,331 What's Thayer doing here? 152 00:06:08,365 --> 00:06:09,532 Um... I don't know. 153 00:06:09,566 --> 00:06:11,734 Go back to sleep. 154 00:06:15,505 --> 00:06:17,406 What are you doing here? 155 00:06:17,441 --> 00:06:18,507 I was worried. 156 00:06:18,542 --> 00:06:20,309 Your dad freaks out, then you run out 157 00:06:20,344 --> 00:06:22,044 in the middle of the night looking for him? 158 00:06:22,079 --> 00:06:23,346 I'm sorry. 159 00:06:23,380 --> 00:06:24,947 I should have called you. 160 00:06:24,982 --> 00:06:26,182 I... 161 00:06:26,216 --> 00:06:27,950 It was really sweet of you to worry. 162 00:06:27,985 --> 00:06:29,952 So are you going to tell me what happened? 163 00:06:38,896 --> 00:06:41,697 Late night? 164 00:06:41,732 --> 00:06:43,666 Yeah, I stayed over at the Mercer's. 165 00:06:43,700 --> 00:06:45,768 - You got my message, right? - Mm-hmm. 166 00:06:45,802 --> 00:06:47,403 Do me a favor, honey. 167 00:06:47,437 --> 00:06:49,639 Next time, call. 168 00:06:49,673 --> 00:06:51,274 Don't text. 169 00:06:51,308 --> 00:06:52,708 Got it. 170 00:06:52,743 --> 00:06:56,245 Look, Dad, I actually wanted to ask you something. 171 00:06:56,280 --> 00:06:57,546 Anything. 172 00:06:57,646 --> 00:06:59,413 Well, I talked to Jordan. 173 00:06:59,448 --> 00:07:01,182 He told me what you have him doing with Rebecca. 174 00:07:01,216 --> 00:07:03,150 Spying? 175 00:07:04,252 --> 00:07:06,320 He's not much of a spy, is he? 176 00:07:06,355 --> 00:07:08,189 Can't seem to keep his mouth shut. 177 00:07:08,223 --> 00:07:10,958 He knows about the twins. 178 00:07:12,761 --> 00:07:14,929 You don't seem surprised. 179 00:07:14,963 --> 00:07:16,630 I'm not. 180 00:07:16,665 --> 00:07:17,999 Rebecca told him, I'm sure. 181 00:07:18,033 --> 00:07:19,800 Okay, Dad, what is going on? 182 00:07:19,835 --> 00:07:21,602 Because if Rebecca is really that dangerous, 183 00:07:21,636 --> 00:07:22,770 then what are we doing living in her house? 184 00:07:22,804 --> 00:07:25,873 You have to trust me. 185 00:07:25,907 --> 00:07:29,577 I've never do anything to put you in danger, you know that. 186 00:07:29,611 --> 00:07:32,613 The safest place you can be is with me. 187 00:07:44,026 --> 00:07:45,426 - Ethan, hi. Look... - So you asked me for one night, 188 00:07:45,460 --> 00:07:47,928 and I gave it to you. 189 00:07:47,963 --> 00:07:50,031 - Did you talk to Ted? - I did. 190 00:07:50,065 --> 00:07:51,132 - And? - He didn't do it. 191 00:07:51,166 --> 00:07:53,167 He came clean about everything. 192 00:07:53,201 --> 00:07:55,069 About how Derek blackmailed him, 193 00:07:55,103 --> 00:07:58,105 Alec and the adoption, how... 194 00:07:59,875 --> 00:08:03,844 Okay, he did see Theresa at Derek's grave. 195 00:08:03,879 --> 00:08:05,579 Wait, what? 196 00:08:05,614 --> 00:08:07,515 But... but he just talked to her, and then she left. 197 00:08:07,549 --> 00:08:08,816 He didn't hurt anybody, I swear. 198 00:08:08,850 --> 00:08:10,651 Oh, really? Is that what he said? 199 00:08:10,685 --> 00:08:12,586 I... 200 00:08:12,621 --> 00:08:15,389 I trusted you with this. Okay? I gave you that time, 201 00:08:15,424 --> 00:08:17,358 and now, for all I know, Theresa could be dead because of it. 202 00:08:17,392 --> 00:08:19,326 - Wait, where are you going? - Where do you think? 203 00:08:19,361 --> 00:08:21,228 To talk to Dan. Ted said he was going 204 00:08:21,263 --> 00:08:22,463 directly to Dan first thing this morning. 205 00:08:24,199 --> 00:08:26,267 - He's innocent, Ethan. - He better be. 206 00:08:31,807 --> 00:08:32,873 Should I be calling a lawyer? 207 00:08:32,908 --> 00:08:35,009 Why? 208 00:08:36,711 --> 00:08:37,812 Just two guys talking, here. 209 00:08:37,846 --> 00:08:39,947 Right? 210 00:08:39,981 --> 00:08:41,048 Yeah. 211 00:08:41,083 --> 00:08:43,551 Besides... 212 00:08:47,889 --> 00:08:49,824 I'd really like to hear your story again. 213 00:08:49,858 --> 00:08:53,461 I already told you everything I know, Dan. 214 00:08:53,495 --> 00:08:56,297 Well, maybe a little... 215 00:08:56,331 --> 00:08:57,398 repetition... 216 00:08:57,432 --> 00:09:00,234 will jog your memory? 217 00:09:00,268 --> 00:09:01,435 Okay. 218 00:09:01,470 --> 00:09:03,070 Um... well, like I said, 219 00:09:03,105 --> 00:09:05,106 I was at the cemetery leaving flowers. 220 00:09:05,140 --> 00:09:09,210 What... time were you at the cemetery? 221 00:09:09,244 --> 00:09:11,011 Time? 222 00:09:11,046 --> 00:09:14,715 I... I don't know if I can remember the exact time. 223 00:09:14,749 --> 00:09:16,050 Well, you better damn well start remembering 224 00:09:16,084 --> 00:09:17,785 really quickly. 225 00:09:17,819 --> 00:09:19,954 I want to know 226 00:09:19,988 --> 00:09:21,822 everything that happened that night. 227 00:09:21,857 --> 00:09:23,724 I want to know the route that you took, 228 00:09:23,758 --> 00:09:26,660 I want to know what kind of flowers you left there, 229 00:09:26,695 --> 00:09:28,696 I want to know what they smelled like! 230 00:09:28,730 --> 00:09:30,598 - Dan... - I want to shut your mouth. 231 00:09:30,632 --> 00:09:33,467 I want to know the exact time that Theresa got there, 232 00:09:33,502 --> 00:09:35,302 and every damn thing that happened after that. 233 00:09:35,337 --> 00:09:36,303 - Do you understand me? - I have told you everything, Dan. 234 00:09:36,338 --> 00:09:37,605 You have told me nothing! 235 00:09:37,639 --> 00:09:39,440 - Dan, I didn't... - Tell me where she is, or I will 236 00:09:39,474 --> 00:09:41,208 rip your throat right out of your neck right now. 237 00:09:41,243 --> 00:09:42,443 - Tell me where she is. - I didn't hurt her! 238 00:09:42,477 --> 00:09:44,044 Every second you spend... 239 00:09:44,079 --> 00:09:45,946 Hey. 240 00:09:45,981 --> 00:09:47,047 Danny. 241 00:09:47,082 --> 00:09:49,283 What are you doing here, Alec? 242 00:09:49,317 --> 00:09:52,052 I'm saving you from making a terrible mistake, it looks like. 243 00:09:52,087 --> 00:09:54,755 Step away from the good doctor, Dan. 244 00:09:54,789 --> 00:09:56,790 - This doesn't involve you. - The hell it doesn't. 245 00:09:56,825 --> 00:09:59,793 I'm still the District Attorney around here. 246 00:09:59,828 --> 00:10:01,595 Besides, you're barking up the wrong tree. 247 00:10:01,630 --> 00:10:02,730 He didn't do it. 248 00:10:02,764 --> 00:10:03,898 How do you know? 249 00:10:03,932 --> 00:10:06,467 Look at him. 250 00:10:06,501 --> 00:10:08,636 We've known each other since we were nine years old. 251 00:10:08,670 --> 00:10:11,539 He's got lots of flaws, but he's not a killer. 252 00:10:11,573 --> 00:10:14,575 Then why does nothing about this man's story 253 00:10:14,609 --> 00:10:17,244 seem to add up to me? 254 00:10:17,279 --> 00:10:19,413 He's telling me that he's being blackmailed 255 00:10:19,447 --> 00:10:21,215 because he's Sutton's 256 00:10:21,249 --> 00:10:23,150 - biological father. - He is. 257 00:10:23,185 --> 00:10:25,419 And you're saying to me 258 00:10:25,453 --> 00:10:27,221 that someone cares enough about that 259 00:10:27,255 --> 00:10:28,322 to kill someone. 260 00:10:30,225 --> 00:10:31,792 Who? 261 00:10:31,826 --> 00:10:34,895 Unfortunately, my... my wife. 262 00:10:36,031 --> 00:10:37,798 R... Rebecca? 263 00:10:37,872 --> 00:10:40,007 She's fallen in love with Ted. 264 00:10:40,041 --> 00:10:43,577 Isn't that right? 265 00:10:43,612 --> 00:10:45,779 She found out that Derek was trying to blackmail him, 266 00:10:45,814 --> 00:10:47,615 and she took care of it. 267 00:10:47,649 --> 00:10:48,782 I think, if I'm not mistaken, 268 00:10:48,817 --> 00:10:50,417 she's got something to do 269 00:10:50,452 --> 00:10:51,619 with Theresa's disappearance, too. 270 00:10:51,653 --> 00:10:53,254 What proof do you have? 271 00:10:53,288 --> 00:10:54,455 Not enough. 272 00:10:54,489 --> 00:10:55,489 Not yet. 273 00:10:56,625 --> 00:10:58,425 I'm getting there. 274 00:10:58,460 --> 00:11:01,161 Why don't you apologize to Ted? 275 00:11:01,196 --> 00:11:03,264 Offer to give him a ride home. 276 00:11:03,298 --> 00:11:05,199 Maybe he won't press charges. 277 00:11:13,942 --> 00:11:16,810 Now, you find your own damn way home. 278 00:11:41,022 --> 00:11:42,123 So... 279 00:11:42,157 --> 00:11:43,991 he just blurted out those words: 280 00:11:44,025 --> 00:11:45,059 "I'm your father"? 281 00:11:45,093 --> 00:11:46,827 Yeah, pretty much. 282 00:11:46,862 --> 00:11:47,862 I've waited 283 00:11:47,896 --> 00:11:49,597 17 years to hear that, 284 00:11:49,631 --> 00:11:51,632 and when it finally happens... 285 00:11:51,666 --> 00:11:53,634 I'm not even there. 286 00:11:53,668 --> 00:11:56,604 I'm really sorry, Sutton. 287 00:11:56,638 --> 00:11:58,405 I'm sure 288 00:11:58,440 --> 00:12:00,307 he'll say it again, especially if he ever 289 00:12:00,342 --> 00:12:01,342 finds out we're twins. 290 00:12:01,376 --> 00:12:03,410 And... 291 00:12:03,445 --> 00:12:05,579 you're sure Dad doesn't know about that. Positive. 292 00:12:05,614 --> 00:12:09,316 Well, then Alec must've just split us up on his own. 293 00:12:09,351 --> 00:12:12,286 Wait... wait... Alec split us up? 294 00:12:12,320 --> 00:12:13,988 Why would he do that? 295 00:12:14,022 --> 00:12:16,090 No offense, guys. 296 00:12:16,124 --> 00:12:18,125 But at some point, you're going to have to stop 297 00:12:18,160 --> 00:12:20,794 being surprised by things that man did in the mid -'90s. 298 00:12:20,829 --> 00:12:21,996 More importantly, 299 00:12:22,030 --> 00:12:24,031 we need to prove... 300 00:12:24,065 --> 00:12:26,066 that Rebecca was the one who took Theresa. 301 00:12:27,669 --> 00:12:29,570 You're right. 302 00:12:29,604 --> 00:12:32,873 Well, look at my big sisters agreeing with each other. 303 00:12:32,908 --> 00:12:34,475 So, maybe you two should, 304 00:12:34,509 --> 00:12:35,576 I don't know, 305 00:12:35,610 --> 00:12:37,545 work together? 306 00:12:37,579 --> 00:12:40,347 Well, that's what I said, but... 307 00:12:40,382 --> 00:12:41,615 didn't want to. 308 00:12:41,650 --> 00:12:43,484 Because I didn't want to tell you about Ted, 309 00:12:43,518 --> 00:12:45,252 - but now I... - Then I think 310 00:12:45,287 --> 00:12:48,022 you two should hug and make it official. 311 00:12:48,056 --> 00:12:50,157 Laurel, I... 312 00:12:52,194 --> 00:12:54,261 Come on. 313 00:12:57,299 --> 00:13:00,067 Go on. 314 00:13:00,101 --> 00:13:02,736 Well, let's... I mean, let's just... 315 00:13:03,738 --> 00:13:04,838 Okay, that's great. 316 00:13:04,873 --> 00:13:06,807 Okay, not great. 317 00:13:06,841 --> 00:13:09,610 - We'll work on it. - Well, what do we do now? 318 00:13:09,644 --> 00:13:11,779 Well, I think one of us needs to talk to Rebecca 319 00:13:11,813 --> 00:13:13,514 and try and get her to spill. 320 00:13:14,583 --> 00:13:15,616 And... 321 00:13:15,650 --> 00:13:17,351 I think we both know which one 322 00:13:17,385 --> 00:13:19,320 of us it should be. 323 00:13:28,620 --> 00:13:30,454 Kristin, do you have a second? 324 00:13:30,488 --> 00:13:33,157 Actually I'm kind of late for class. Can it wait? 325 00:13:33,191 --> 00:13:36,226 No, it... it can't wait. 326 00:13:36,261 --> 00:13:38,996 Are you having an affair with my husband? 327 00:13:40,965 --> 00:13:44,001 No, I'm not, and where do you, 328 00:13:44,035 --> 00:13:46,837 of all people, get off accusing me of infidelity? 329 00:13:46,871 --> 00:13:50,808 Princess Kristin, so high and mighty, 330 00:13:50,842 --> 00:13:52,943 what does it feel like to be 331 00:13:52,977 --> 00:13:54,712 just as dirty as the rest of us, huh? 332 00:13:54,746 --> 00:13:55,979 Ladies! 333 00:13:56,014 --> 00:13:57,948 Oh, Alec. 334 00:13:57,982 --> 00:13:59,550 - Yeah. - Just in time. 335 00:13:59,584 --> 00:14:00,718 I was about to tell Kristin 336 00:14:00,752 --> 00:14:02,586 how I saw you kissing the other day. 337 00:14:04,656 --> 00:14:06,557 Oh. 338 00:14:06,591 --> 00:14:08,392 That. 339 00:14:08,426 --> 00:14:10,327 Yeah, that. 340 00:14:10,362 --> 00:14:13,330 Sweetheart, look, I mean, it meant nothing. 341 00:14:13,365 --> 00:14:15,265 It was inappropriate. 342 00:14:15,300 --> 00:14:17,201 Kristin and I are old friends. 343 00:14:17,235 --> 00:14:20,170 It was a moment that... 344 00:14:20,205 --> 00:14:21,905 got carried away. 345 00:14:21,940 --> 00:14:24,174 Alec's right, Rebecca. 346 00:14:24,209 --> 00:14:25,843 It meant nothing. 347 00:14:25,877 --> 00:14:28,145 Excuse me. 348 00:14:28,179 --> 00:14:30,948 Well, I guess we cleared that up. 349 00:14:30,982 --> 00:14:34,618 So, do we know what happened with Theresa? 350 00:14:34,652 --> 00:14:36,653 I have my theories. 351 00:14:37,922 --> 00:14:41,625 You should probably get that. 352 00:14:41,659 --> 00:14:44,595 Tell Ted I said hello. 353 00:14:52,303 --> 00:14:55,105 Thank you. 354 00:14:55,140 --> 00:14:56,440 Hey, Dan, what's going on? 355 00:14:56,474 --> 00:14:58,008 Did you find something on Theresa? 356 00:14:58,042 --> 00:14:59,943 No hard evidence at the moment, 357 00:14:59,978 --> 00:15:03,280 but Alec thinks that Rebecca is involved. 358 00:15:03,314 --> 00:15:05,082 So we're now looking into that. 359 00:15:06,184 --> 00:15:08,185 Um... 360 00:15:08,219 --> 00:15:11,021 I heard Ted was coming by to talk to you today. 361 00:15:11,055 --> 00:15:13,056 Oh, yeah. He stopped by. 362 00:15:13,091 --> 00:15:14,992 Apparently, 363 00:15:15,026 --> 00:15:18,462 he did see Theresa before she disappeared. 364 00:15:23,768 --> 00:15:25,702 How did you know he came by? 365 00:15:27,272 --> 00:15:29,106 Sutton told me. 366 00:15:30,542 --> 00:15:32,309 And? 367 00:15:37,048 --> 00:15:38,882 Ethan. 368 00:15:40,018 --> 00:15:41,051 How long have you known? 369 00:15:41,085 --> 00:15:42,820 I didn't know... 370 00:15:42,854 --> 00:15:45,789 until this morning that Ted was at the cemetery. 371 00:15:45,824 --> 00:15:46,957 But... 372 00:15:46,991 --> 00:15:48,625 Oh, yeah? But what? 373 00:15:49,961 --> 00:15:51,528 What? 374 00:15:53,398 --> 00:15:56,633 Ted didn't come home the night Theresa disappeared, 375 00:15:56,668 --> 00:15:59,303 and... and Sutton was worried it was gonna make him look guilty, 376 00:15:59,337 --> 00:16:01,305 and I told her I'd give her just until 377 00:16:01,339 --> 00:16:04,241 today to sort everything out. 378 00:16:04,275 --> 00:16:07,044 And you chose her over me? 379 00:16:07,078 --> 00:16:09,413 I don't think he did anything, man. 380 00:16:09,447 --> 00:16:13,016 That is not a call for you to make. 381 00:16:16,254 --> 00:16:18,222 You are my brother, 382 00:16:18,256 --> 00:16:24,027 and I asked you if you knew anything 383 00:16:24,062 --> 00:16:26,964 and you lied right to my face. 384 00:16:29,634 --> 00:16:30,901 I know. 385 00:16:30,935 --> 00:16:32,603 I'm sorry. 386 00:16:32,637 --> 00:16:35,606 You get the hell out of my office. 387 00:16:36,808 --> 00:16:37,774 And when I get home tonight, 388 00:16:37,809 --> 00:16:40,244 you better not be there. 389 00:16:43,201 --> 00:16:45,068 So, Ethan never told his brother? 390 00:16:45,103 --> 00:16:47,004 No, and fortunately it bought me 391 00:16:47,038 --> 00:16:49,273 enough time to talk to my dad. 392 00:16:49,437 --> 00:16:51,071 Well, I got to hand it to him. 393 00:16:51,105 --> 00:16:52,205 He really had your back. 394 00:16:52,240 --> 00:16:54,308 Just like you have a million times. 395 00:16:54,342 --> 00:16:56,176 Would you mind getting that, please? 396 00:16:56,210 --> 00:16:57,911 Yup. 397 00:17:03,087 --> 00:17:05,021 Hey. 398 00:17:05,056 --> 00:17:06,923 Is Emma here? 399 00:17:06,958 --> 00:17:08,759 Yeah, she is. 400 00:17:08,793 --> 00:17:10,660 Hey! 401 00:17:10,695 --> 00:17:12,062 What's going on? 402 00:17:16,701 --> 00:17:19,469 Dan found out that I didn't tell him about Ted, 403 00:17:19,504 --> 00:17:21,438 so he threw me out. 404 00:17:21,472 --> 00:17:22,839 Hey, Ethan. 405 00:17:22,874 --> 00:17:24,508 Is everything okay? 406 00:17:24,542 --> 00:17:27,377 Dan kicked him out. 407 00:17:27,411 --> 00:17:28,445 Oh, my God. 408 00:17:28,479 --> 00:17:30,647 What... what happened? 409 00:17:32,683 --> 00:17:36,419 Um, as you can imagine, things have just been really 410 00:17:36,454 --> 00:17:38,388 chaotic over there lately. 411 00:17:38,422 --> 00:17:41,124 Of course, I'm so... I'm so sorry. 412 00:17:41,159 --> 00:17:43,927 Well, look, you're always welcome to stay on the couch. 413 00:17:43,961 --> 00:17:45,962 Um... 414 00:17:45,997 --> 00:17:47,798 if it's okay with Sutton. 415 00:17:55,943 --> 00:17:57,076 Well, I got to say, Sutton, I was a little surprised to hear 416 00:17:57,215 --> 00:17:58,849 that you wanted to see me, 417 00:17:58,884 --> 00:18:01,052 considering how things were left the other day. 418 00:18:01,236 --> 00:18:04,171 Well, I felt really bad about that, uh... 419 00:18:04,206 --> 00:18:06,674 Of course... 420 00:18:06,708 --> 00:18:07,808 we're family. 421 00:18:07,843 --> 00:18:09,009 Mm-hmm. 422 00:18:09,044 --> 00:18:10,010 Sweetheart, 423 00:18:10,045 --> 00:18:12,613 you really shouldn't leave 424 00:18:12,647 --> 00:18:15,716 your valuables laying around... that's how things disappear. 425 00:18:20,583 --> 00:18:22,384 Let me help you. 426 00:18:23,586 --> 00:18:25,420 Can you get your hair? 427 00:18:28,190 --> 00:18:29,357 You know what? 428 00:18:29,392 --> 00:18:32,026 I'll just do it. 429 00:18:32,061 --> 00:18:33,962 Speaking of family... 430 00:18:33,996 --> 00:18:36,731 I have to ask you something. 431 00:18:36,766 --> 00:18:38,800 Okay. 432 00:18:38,834 --> 00:18:41,903 Remember the other day when I said... 433 00:18:43,706 --> 00:18:45,807 whoever Derek was blackmailing is probably 434 00:18:45,841 --> 00:18:47,776 the person who killed him? 435 00:18:47,810 --> 00:18:49,577 Not this again. 436 00:18:49,612 --> 00:18:51,379 Well, I just... I need to know. 437 00:18:51,414 --> 00:18:54,482 I asked you if it was my dad you were protecting. 438 00:18:54,517 --> 00:18:57,252 You said you were joking about that. 439 00:18:59,355 --> 00:19:00,522 But what if I wasn't? 440 00:19:00,556 --> 00:19:02,490 What if I'm 441 00:19:02,525 --> 00:19:04,426 actually worried? 442 00:19:04,460 --> 00:19:06,261 That your father is a killer? 443 00:19:06,295 --> 00:19:09,164 No. 444 00:19:09,198 --> 00:19:11,933 Not him. 445 00:19:14,036 --> 00:19:15,637 Me. 446 00:19:17,907 --> 00:19:20,909 Well... so you think 447 00:19:20,943 --> 00:19:24,846 that I had something to do with Derek's death, or... 448 00:19:24,880 --> 00:19:26,614 Theresa's disappearance? 449 00:19:28,350 --> 00:19:30,618 All I'm saying is that if... 450 00:19:30,653 --> 00:19:32,253 if you did... 451 00:19:34,190 --> 00:19:37,492 you can tell me. 452 00:19:37,526 --> 00:19:40,061 I'm your daughter. 453 00:19:41,263 --> 00:19:44,065 I know. 454 00:19:44,099 --> 00:19:46,801 That's what makes it so heartbreaking. 455 00:19:56,009 --> 00:19:59,578 I know it's kind of awkward, but it shouldn't be. 456 00:19:59,612 --> 00:20:01,413 I'm with you. 457 00:20:01,448 --> 00:20:03,449 Yeah, yeah, and I know 458 00:20:03,483 --> 00:20:05,617 Ethan's going through a lot right now, but... 459 00:20:05,652 --> 00:20:08,554 why doesn't he just stay with me at the club? 460 00:20:10,490 --> 00:20:12,424 After the way you guys were beating each other up 461 00:20:12,459 --> 00:20:14,226 the other day, I don' think so. 462 00:20:14,260 --> 00:20:17,296 Thayer, can you please just be okay with this? 463 00:20:17,330 --> 00:20:19,264 It's just for a couple of days. 464 00:20:19,299 --> 00:20:20,232 Fine. 465 00:20:20,266 --> 00:20:22,201 Fine, you're right. 466 00:20:22,235 --> 00:20:24,069 Thank you. 467 00:20:27,941 --> 00:20:29,208 I'll see you later. 468 00:20:29,242 --> 00:20:31,810 Hey, for what it's worth, 469 00:20:31,845 --> 00:20:33,078 you don't have anything to worry about. 470 00:20:33,112 --> 00:20:36,882 Touch her and you will. 471 00:20:50,838 --> 00:20:52,472 Ted? 472 00:20:52,507 --> 00:20:53,840 It's Rebecca. 473 00:20:53,875 --> 00:20:56,510 I got your call. 474 00:20:56,544 --> 00:21:00,280 They said at the desk that you were here. 475 00:21:00,314 --> 00:21:03,416 Ted? 476 00:21:05,353 --> 00:21:08,088 You seemed pretty upset when I came by yesterday. 477 00:21:08,222 --> 00:21:10,190 Are you okay? 478 00:21:10,224 --> 00:21:12,425 Ted? 479 00:21:45,593 --> 00:21:47,560 Can't sleep? 480 00:21:47,595 --> 00:21:50,130 I was just making some tea. 481 00:21:50,164 --> 00:21:52,065 You want some? 482 00:21:52,099 --> 00:21:54,401 No, thanks. 483 00:21:54,435 --> 00:21:56,369 Emma, I just wanted to tell you that 484 00:21:56,404 --> 00:21:59,839 I appreciate you letting me stay here. 485 00:21:59,874 --> 00:22:02,008 Mm-hmm. Yeah, it's okay. 486 00:22:02,043 --> 00:22:05,712 I feel so responsible for everything 487 00:22:05,746 --> 00:22:07,747 that happened with Dan. 488 00:22:07,782 --> 00:22:11,017 Ethan, it was, it was really wrong of me 489 00:22:11,052 --> 00:22:13,553 to ask you to not tell him about Ted. 490 00:22:13,587 --> 00:22:17,557 I did what I did because I wanted to help you. 491 00:22:17,591 --> 00:22:20,393 Why? 492 00:22:20,428 --> 00:22:21,628 You said it yourself. 493 00:22:23,631 --> 00:22:27,567 Emma, even though we're not together anymore, 494 00:22:27,601 --> 00:22:30,971 what we had meant everything to me. 495 00:22:33,140 --> 00:22:35,008 In some ways it still does. 496 00:22:38,813 --> 00:22:41,881 I... I wish things could go back to the way they were. 497 00:22:41,916 --> 00:22:47,587 You know, like, before Theresa disappeared, and... 498 00:22:52,493 --> 00:22:53,593 Ethan... 499 00:22:58,366 --> 00:22:59,332 Oh! Ooh! 500 00:22:59,367 --> 00:23:01,234 Ah! Oh! He hey. 501 00:23:01,268 --> 00:23:03,436 - You okay? - Mm-hmm. No, it's just really hot. 502 00:23:03,471 --> 00:23:06,106 - Let me get it. - No. It's, I'm fine. You sure? 503 00:23:06,140 --> 00:23:08,074 Yeah, I'm gonna go back, I'm gonna go back to bed. 504 00:23:25,726 --> 00:23:28,428 So I talked to Rebecca. 505 00:23:32,400 --> 00:23:36,603 Okay, well, how did it go? 506 00:23:36,637 --> 00:23:38,238 Mm, not great. 507 00:23:38,272 --> 00:23:40,240 I basically accused her of everything: 508 00:23:40,224 --> 00:23:43,059 Derek's murder, Theresa's disappearance. 509 00:23:43,094 --> 00:23:44,294 She totally stonewalled. 510 00:23:44,328 --> 00:23:46,196 That's it? 511 00:23:46,230 --> 00:23:48,031 She didn't, like, threaten you or anything? 512 00:23:48,065 --> 00:23:50,066 No, she just acted really disappointed, 513 00:23:50,101 --> 00:23:53,069 which, believe me, is way creepier. 514 00:23:53,239 --> 00:23:57,709 Suffice it to say she's never gonna trust me again. 515 00:23:57,743 --> 00:24:00,645 Great. Great. 516 00:24:00,679 --> 00:24:03,715 Not to change the subject, 517 00:24:03,749 --> 00:24:05,817 how long has Ethan been staying with you? 518 00:24:05,851 --> 00:24:09,754 Uh! What, did you see his bike outside? 519 00:24:09,788 --> 00:24:11,623 No, I saw him through the window. 520 00:24:11,657 --> 00:24:14,359 Gotta say, 521 00:24:14,393 --> 00:24:16,694 shirtless-in-the-moonlight really works for some people. 522 00:24:16,729 --> 00:24:19,297 Dan kicked him out. 523 00:24:19,331 --> 00:24:21,132 It was my fault. 524 00:24:21,167 --> 00:24:23,501 Well, he could have just come to the cabin with me. 525 00:24:23,536 --> 00:24:27,071 You guys aren't, like...? 526 00:24:27,106 --> 00:24:29,974 I'm with Thayer. You know that. 527 00:24:30,009 --> 00:24:31,042 Okay. 528 00:24:31,076 --> 00:24:33,978 Look, there's something I gotta say... 529 00:24:34,013 --> 00:24:36,981 Please. 530 00:24:37,016 --> 00:24:39,050 We're all ears. 531 00:24:41,921 --> 00:24:43,888 It can wait. 532 00:24:51,397 --> 00:24:52,664 Awkward. 533 00:25:01,308 --> 00:25:02,942 Thayer, hi. 534 00:25:02,976 --> 00:25:06,011 Hey, I just came by to see if Sutton was here. 535 00:25:06,046 --> 00:25:09,148 Actually, she left a few minutes ago with Laurel and Ethan. 536 00:25:09,182 --> 00:25:12,818 Was she expecting you? 537 00:25:12,853 --> 00:25:14,820 No, I... I guess not. 538 00:25:14,855 --> 00:25:17,823 Uh, it's okay. I'll just call her back. 539 00:25:17,858 --> 00:25:18,958 Thayer, wait! 540 00:25:18,992 --> 00:25:21,627 Yeah? 541 00:25:21,661 --> 00:25:24,763 I know this is none of my business, but... 542 00:25:29,369 --> 00:25:31,403 I know how much you care for Sutton, 543 00:25:31,438 --> 00:25:35,241 and I know how important you are to her, too. 544 00:25:36,476 --> 00:25:38,944 But? 545 00:25:38,979 --> 00:25:41,080 You're just so young to be so serious. 546 00:25:41,114 --> 00:25:43,149 Maybe this isn't the right time. 547 00:25:43,183 --> 00:25:45,885 Are you telling me to back off? 548 00:25:47,120 --> 00:25:48,754 Did Sutton put you up to this? 549 00:25:48,788 --> 00:25:50,022 No. 550 00:25:50,056 --> 00:25:53,025 Thayer, I just... 551 00:25:53,059 --> 00:25:54,827 What happened? 552 00:25:54,861 --> 00:25:57,029 You had so much going on in your life. 553 00:25:57,063 --> 00:25:58,731 You graduated, 554 00:25:58,765 --> 00:26:00,799 you started a business. 555 00:26:00,834 --> 00:26:02,735 What, what happened in California? 556 00:26:02,769 --> 00:26:06,672 Mrs. Mercer, my whole life 557 00:26:06,706 --> 00:26:08,574 I've watched people give up on each other. 558 00:26:10,577 --> 00:26:16,248 My mom, Alec, you and Dr. Mercer. 559 00:26:16,283 --> 00:26:18,284 So no offense, but I think I'm gonna stick around. 560 00:26:20,120 --> 00:26:21,487 You tell her I stopped by. 561 00:26:25,364 --> 00:26:26,332 Okay, the question is, 562 00:26:26,366 --> 00:26:28,476 how are we going to prove that Rebecca was involved 563 00:26:28,477 --> 00:26:30,969 - with Theresa's disappearance? - Well, we can rule out 564 00:26:31,004 --> 00:26:33,441 asking her politely, that's for sure. 565 00:26:33,475 --> 00:26:35,941 Look, I don't care how we do it, but we gotta hurry. 566 00:26:35,975 --> 00:26:37,142 If Theresa's still alive out there 567 00:26:37,177 --> 00:26:38,911 we're running out of time. 568 00:26:39,913 --> 00:26:41,947 Hey, you guys. So, I think 569 00:26:41,981 --> 00:26:44,650 I may have brought someone who can help. 570 00:26:45,685 --> 00:26:46,652 Hey. 571 00:26:47,754 --> 00:26:48,687 Seriously? 572 00:26:48,722 --> 00:26:50,723 Well, my dad trusts him, 573 00:26:50,757 --> 00:26:53,525 and so do I. 574 00:26:56,496 --> 00:27:00,265 Emma, Sutton. 575 00:27:00,300 --> 00:27:02,634 So, you know, then, about the twins? 576 00:27:02,669 --> 00:27:05,437 Oh, you would be surprised at how much he knows. 577 00:27:05,472 --> 00:27:07,072 What does that mean? 578 00:27:07,107 --> 00:27:08,307 Let's just say I have Rebecca's trust, 579 00:27:08,341 --> 00:27:10,275 maybe even more than you do. 580 00:27:10,310 --> 00:27:11,944 Okay, well, believe me, that's an understatement. 581 00:27:11,978 --> 00:27:13,212 So, last night, 582 00:27:13,246 --> 00:27:16,181 I saw Rebecca in her bedroom locking this box in a cabinet. 583 00:27:16,216 --> 00:27:17,916 What kind of box? 584 00:27:17,951 --> 00:27:19,051 It's where she used to hide things 585 00:27:19,085 --> 00:27:20,085 she didn't want my dad to see. 586 00:27:20,120 --> 00:27:22,020 Mostly pictures of you guys. So she's got 587 00:27:22,055 --> 00:27:24,823 dinner tonight, and I figure it might be my chance to see 588 00:27:24,858 --> 00:27:25,924 what's in the box. 589 00:27:25,959 --> 00:27:27,726 Okay, well, that's a good plan. 590 00:27:27,761 --> 00:27:29,728 In the meantime, 591 00:27:29,763 --> 00:27:30,829 I have one of my own. 592 00:27:31,931 --> 00:27:33,599 What is it? 593 00:27:33,633 --> 00:27:34,833 Well, Emma, desperate times 594 00:27:34,868 --> 00:27:36,668 call for desperate measures. 595 00:27:41,341 --> 00:27:43,542 Finishing late, huh? 596 00:27:43,576 --> 00:27:46,178 I admire the work ethic. 597 00:27:46,272 --> 00:27:48,407 What now? 598 00:27:48,441 --> 00:27:50,542 Nothing. I just came by to see how you're doing. 599 00:27:50,577 --> 00:27:52,211 See if you'd given any thought 600 00:27:52,245 --> 00:27:54,079 to what we talked about the other day. 601 00:27:54,113 --> 00:27:56,348 Oh, yeah, yeah. You mean your speech about how 602 00:27:56,382 --> 00:27:59,051 you've been this overbearing jerk to me my whole life, 603 00:27:59,085 --> 00:28:03,822 but somehow it's okay because you love me? 604 00:28:03,857 --> 00:28:05,057 That one? 605 00:28:05,091 --> 00:28:07,926 T, T, come on, man. I know you're angry with me 606 00:28:07,961 --> 00:28:10,729 and it may be hard to believe, but even when it looked like 607 00:28:10,763 --> 00:28:12,487 I was trying to run you out of town, I had a reason, you know? 608 00:28:12,533 --> 00:28:14,800 California. Let me guess, 609 00:28:14,834 --> 00:28:16,034 you think I should've stayed there, right? 610 00:28:16,069 --> 00:28:18,770 No. I'm glad you're here. 611 00:28:18,805 --> 00:28:20,506 Yeah. 612 00:28:20,508 --> 00:28:21,773 You're my son and I love you. 613 00:28:21,808 --> 00:28:23,542 I do wish you'd trust me, though. Yeah. 614 00:28:23,576 --> 00:28:25,444 Yeah, I wish you'd 615 00:28:25,478 --> 00:28:28,280 get it out of your head that I'm some sort of criminal 616 00:28:28,314 --> 00:28:31,383 'cause I'm not. 617 00:28:31,417 --> 00:28:32,484 What do your friends say? 618 00:28:32,519 --> 00:28:36,421 I... I don't know. They think Rebecca did it. 619 00:28:38,992 --> 00:28:40,392 So why don't you listen to them? 620 00:28:42,426 --> 00:28:43,228 Son, I know 621 00:28:43,263 --> 00:28:46,832 a huge part of you wants me to be guilty for some reason, 622 00:28:46,866 --> 00:28:50,936 but the fact is, I'm not. 623 00:28:50,970 --> 00:28:53,972 It's Rebecca that needs to go down for this, 624 00:28:54,007 --> 00:28:57,943 for everything, not me. 625 00:28:57,977 --> 00:29:01,547 And if you're gonna stick around anyway, 626 00:29:01,581 --> 00:29:04,483 why don't you do us both a favor, 627 00:29:04,517 --> 00:29:08,287 help me get that done? 628 00:29:21,434 --> 00:29:23,435 Sutton, hon. 629 00:29:23,469 --> 00:29:25,037 What's going on? 630 00:29:25,071 --> 00:29:27,906 Hi. Sorry, I know it's late. 631 00:29:27,941 --> 00:29:30,142 I just wanted to meet somewhere where no one could hear us. 632 00:29:30,176 --> 00:29:32,778 Yeah, of course. I understand. 633 00:29:32,812 --> 00:29:38,717 So I was thinking about our talk the other night, 634 00:29:38,751 --> 00:29:43,488 and how huge it was hearing you say 635 00:29:43,523 --> 00:29:45,490 that you were my real dad. 636 00:29:45,525 --> 00:29:48,460 Well, you were there. It was huge for me, too. 637 00:29:48,494 --> 00:29:52,364 So... and I hope this isn't too weird... 638 00:29:52,398 --> 00:29:55,634 but I was wondering if you would be willing 639 00:29:55,668 --> 00:29:58,403 to maybe... 640 00:29:58,438 --> 00:29:59,504 say it again? 641 00:29:59,539 --> 00:30:01,373 Of course, I will say it 642 00:30:01,407 --> 00:30:04,042 as many times as you want me to say it, hon. 643 00:30:05,445 --> 00:30:07,045 Sutton, I'm your dad. 644 00:30:08,047 --> 00:30:09,915 Oh! 645 00:30:11,951 --> 00:30:13,018 Oh, sweetie. 646 00:30:13,052 --> 00:30:14,252 I'm sorry. 647 00:30:14,287 --> 00:30:17,055 I'm sorry. I know I'm not usually like this. Honey... 648 00:30:17,090 --> 00:30:22,961 Just, growing up and wondering who... 649 00:30:22,996 --> 00:30:25,697 Sweetie, I only wish I'd told you sooner. 650 00:30:25,732 --> 00:30:28,834 But if this is the only reason you asked me to come out here, 651 00:30:28,868 --> 00:30:32,504 then I'm glad I came. 652 00:30:32,538 --> 00:30:36,708 There was... one more thing. 653 00:30:36,743 --> 00:30:39,311 Sure. What? 654 00:30:49,155 --> 00:30:52,024 Hi, Dad. 655 00:30:54,961 --> 00:30:56,728 Oh, my God. 656 00:30:58,698 --> 00:31:00,599 My name's Emma. 657 00:31:04,149 --> 00:31:05,282 How is it possible? 658 00:31:06,216 --> 00:31:09,052 Alec split us up. 659 00:31:09,086 --> 00:31:11,154 When he sent me to Phoenix 660 00:31:11,188 --> 00:31:13,056 to be with you guys, he sent Emma 661 00:31:13,090 --> 00:31:16,893 to Beverly Hills to be with another family. 662 00:31:16,927 --> 00:31:19,796 It was a lot less glamorous than it sounds. 663 00:31:19,830 --> 00:31:21,497 All those years, 664 00:31:21,532 --> 00:31:23,800 I thought I was the only one keeping a secret. 665 00:31:23,834 --> 00:31:26,369 What was Alec thinking? And Rebecca? 666 00:31:26,403 --> 00:31:28,337 She didn't know Alec split us up. 667 00:31:28,372 --> 00:31:31,374 Yeah, but she has known for a while. 668 00:31:31,408 --> 00:31:35,144 She was hoping to keep it secret just until she finished 669 00:31:35,179 --> 00:31:36,245 splitting you and Mom up. 670 00:31:37,281 --> 00:31:40,083 Okay, yes, and I was on board 671 00:31:40,117 --> 00:31:42,819 with the plan for a while. 672 00:31:42,853 --> 00:31:44,253 Problem is, we think Rebecca's plan involved 673 00:31:44,288 --> 00:31:48,725 killing Derek and taking Theresa. 674 00:31:48,759 --> 00:31:51,094 Yeah, that's, that's what Alec said. 675 00:31:51,128 --> 00:31:53,663 If he's right, we need to do something fast. 676 00:31:53,697 --> 00:31:57,600 And I tried to talk to Rebecca and get something out of her, 677 00:31:57,634 --> 00:31:59,736 but it didn't go anywhere. 678 00:32:01,505 --> 00:32:03,639 Now I think you're the only one she trusts. 679 00:32:03,674 --> 00:32:06,409 Okay. 680 00:32:06,443 --> 00:32:08,578 Then I'll handle it. 681 00:32:08,612 --> 00:32:12,281 I can't believe what I'm seeing. 682 00:32:12,316 --> 00:32:14,016 Twins. 683 00:32:15,018 --> 00:32:16,385 Daddy. 684 00:32:23,961 --> 00:32:25,928 Good night. 685 00:32:36,048 --> 00:32:38,016 Ted? 686 00:32:40,653 --> 00:32:42,521 What's going on, buddy? 687 00:32:42,555 --> 00:32:44,723 What do you think? 688 00:32:44,757 --> 00:32:46,725 I think you look like hell. 689 00:32:46,759 --> 00:32:48,426 Yeah? 690 00:32:48,461 --> 00:32:49,694 Maybe that's because I just had 691 00:32:49,729 --> 00:32:51,663 a conversation with my daughters. 692 00:32:51,697 --> 00:32:53,331 Sutton... 693 00:32:53,366 --> 00:32:54,466 Emma. 694 00:33:00,146 --> 00:33:01,880 And here we are. 695 00:33:01,915 --> 00:33:05,150 Yeah. You separated them? 696 00:33:05,184 --> 00:33:06,852 Who the hell does something like that? 697 00:33:06,886 --> 00:33:08,820 I'm your oldest friend, Ted. 698 00:33:08,855 --> 00:33:10,722 My oldest friend! 699 00:33:10,757 --> 00:33:14,760 Why? Why'd you do it? Do you really hate me that much? 700 00:33:14,794 --> 00:33:16,662 No. Come on. 701 00:33:16,696 --> 00:33:19,698 You remember what it was like? 702 00:33:19,732 --> 00:33:21,867 The fertility treatments you went through? 703 00:33:21,901 --> 00:33:24,636 The strain that put on your marriage? 704 00:33:24,671 --> 00:33:26,505 Not to mention the financial crisis you were in. 705 00:33:26,539 --> 00:33:27,739 Which, yes, I got you out of. 706 00:33:27,774 --> 00:33:30,509 You were in no condition to be saddled 707 00:33:30,543 --> 00:33:32,611 with the burden of twins, man, okay? 708 00:33:32,645 --> 00:33:34,212 So you just take one? 709 00:33:34,247 --> 00:33:37,115 Yeah. 710 00:33:37,150 --> 00:33:39,484 You put it like that, at the time, it did seem, 711 00:33:39,519 --> 00:33:43,055 it seemed like the right thing to do. 712 00:33:43,089 --> 00:33:44,423 Yeah, well, I never needed your help. 713 00:33:44,457 --> 00:33:47,025 Maybe I wasn't doing it for you. 714 00:33:48,294 --> 00:33:50,028 Kristin? 715 00:33:50,063 --> 00:33:52,164 You just stay the hell away from her, you got it? 716 00:33:52,198 --> 00:33:54,800 Everything that has happened has made me realize what I have 717 00:33:54,834 --> 00:33:56,034 to do to get my family back. 718 00:33:56,069 --> 00:33:57,836 And until I do that, if I see you around them, 719 00:33:57,870 --> 00:33:59,004 I may not have killed Derek Rogers, 720 00:33:59,038 --> 00:34:00,806 but I will sure as hell kill you. 721 00:34:38,144 --> 00:34:39,911 Mads! 722 00:34:39,946 --> 00:34:42,748 - Are you okay? - Yeah, I think so. 723 00:34:43,149 --> 00:34:45,784 - Did you see their face? - No. 724 00:34:45,818 --> 00:34:48,120 I just found the box in the file cabinet, 725 00:34:48,154 --> 00:34:49,821 but someone got to it first. 726 00:34:49,856 --> 00:34:51,990 Which means this just got a lot more complicated. 727 00:34:58,898 --> 00:35:03,402 Hey, what are you still doing here? 728 00:35:03,436 --> 00:35:04,569 Everyone else left, 729 00:35:04,604 --> 00:35:07,673 so I thought I'd stay a little while longer. 730 00:35:11,377 --> 00:35:14,212 We used to come here all the time... 731 00:35:14,247 --> 00:35:16,114 just the four of us. 732 00:35:18,051 --> 00:35:20,152 Yeah, that was a long time ago. 733 00:35:22,422 --> 00:35:24,189 It was good times, though. 734 00:35:24,223 --> 00:35:27,059 Were they? 735 00:35:27,168 --> 00:35:29,169 I mean, I know that they were 736 00:35:29,203 --> 00:35:32,105 important for me, but... 737 00:35:32,140 --> 00:35:33,807 But what? 738 00:35:33,841 --> 00:35:36,843 I guess ever since you took off for California 739 00:35:36,878 --> 00:35:39,045 without telling me, 740 00:35:39,080 --> 00:35:42,849 leaving a complete stranger in your place, 741 00:35:42,884 --> 00:35:48,488 I just want, I just want to ask: 742 00:35:48,523 --> 00:35:52,692 did you ever give a crap about being my sister? 743 00:35:54,796 --> 00:35:56,463 About our family? 744 00:35:56,497 --> 00:35:59,533 Of course I did. What kind of question is that? 745 00:35:59,567 --> 00:36:01,401 A pretty good one, I think. 746 00:36:01,435 --> 00:36:05,138 You had everything: 747 00:36:05,173 --> 00:36:06,339 two parents who loved you, 748 00:36:06,374 --> 00:36:08,975 a little sister who wanted to be like you, 749 00:36:09,010 --> 00:36:10,310 and still, you sided with Rebecca. 750 00:36:10,344 --> 00:36:13,346 You tried to destroy your own family. 751 00:36:13,381 --> 00:36:14,948 Why would you do that? 752 00:36:14,982 --> 00:36:17,818 Because I made a mistake, okay? 753 00:36:19,821 --> 00:36:23,890 I trusted Rebecca, and I did some things that I am not proud of. 754 00:36:23,985 --> 00:36:27,754 But I told myself that it was okay because she, 755 00:36:27,788 --> 00:36:30,657 she's my birth mother, 756 00:36:30,691 --> 00:36:32,826 and we, we shared flesh and blood. 757 00:36:32,940 --> 00:36:36,876 You mean kind of like you and me? 758 00:36:39,613 --> 00:36:43,450 Yeah. Yeah. 759 00:36:43,484 --> 00:36:48,621 I've lived with you for 16 years, 760 00:36:48,656 --> 00:36:54,361 and I've never needed shared DNA as a reason to love you. 761 00:36:59,533 --> 00:37:01,134 Oh, God. 762 00:37:01,168 --> 00:37:08,842 Laurel, I'm, I'm sorry for the way I've treated you... 763 00:37:08,876 --> 00:37:11,911 these last few years. 764 00:37:11,946 --> 00:37:13,179 I'm, I'm sorry. 765 00:37:20,621 --> 00:37:21,721 Oh, my God. 766 00:37:21,756 --> 00:37:24,691 What? Who is it? 767 00:37:24,725 --> 00:37:26,726 It's Theresa. 768 00:37:26,761 --> 00:37:29,429 Theresa? Hello? 769 00:37:30,598 --> 00:37:32,699 Hello? 770 00:37:38,931 --> 00:37:41,121 So, you got a call but there was no one on the other end? 771 00:37:41,364 --> 00:37:44,266 No. I heard someone breathing. 772 00:37:44,300 --> 00:37:47,269 Dan's still not picking up. I left him another message. 773 00:37:47,303 --> 00:37:48,537 So you can find her, right? 774 00:37:48,571 --> 00:37:50,239 Hopefully. 775 00:37:50,273 --> 00:37:52,408 Most phones have GPS, like Theresa's. 776 00:37:52,442 --> 00:37:55,077 There you are. I was calling you for an hour. 777 00:37:55,111 --> 00:37:57,112 Where is she? 778 00:37:57,147 --> 00:38:00,249 It's tracking right now. 779 00:38:00,283 --> 00:38:02,084 That can't be right. 780 00:38:06,055 --> 00:38:10,092 You know, I was worried about you. 781 00:38:10,126 --> 00:38:13,996 I came by earlier to see how you were. 782 00:38:14,030 --> 00:38:15,631 Hmm? 783 00:38:15,665 --> 00:38:18,834 I was probably on the driving range. 784 00:38:18,868 --> 00:38:23,505 So what was it you wanted to tell me? 785 00:38:24,707 --> 00:38:27,609 I don't really know how to bring this up except just... 786 00:38:27,644 --> 00:38:29,511 to bring it up. 787 00:38:29,546 --> 00:38:33,482 Well, it's like I said before, you can trust me with anything. 788 00:38:35,351 --> 00:38:38,320 I know that Sutton is ours. 789 00:38:40,323 --> 00:38:42,558 Oh. 790 00:38:44,627 --> 00:38:46,261 Oh, wow. 791 00:38:49,165 --> 00:38:50,432 She told you? 792 00:38:50,467 --> 00:38:52,267 Yeah. 793 00:38:52,302 --> 00:38:54,369 I was afraid of that. 794 00:38:54,404 --> 00:38:56,338 It's okay. 795 00:38:56,372 --> 00:38:58,373 No, it... 796 00:38:58,408 --> 00:39:01,109 I really wanted to tell you myself. 797 00:39:01,144 --> 00:39:03,078 I was just waiting for the right time. 798 00:39:03,112 --> 00:39:04,980 And... 799 00:39:05,014 --> 00:39:06,949 What else did she tell you? 800 00:39:06,983 --> 00:39:09,818 What else could there be? 801 00:39:12,055 --> 00:39:13,889 Hey. 802 00:39:13,923 --> 00:39:15,891 Alec, it's late. 803 00:39:15,925 --> 00:39:17,826 I know. This is just gonna take a second, okay? 804 00:39:18,995 --> 00:39:21,763 I want to apologize for what happened at the club today. 805 00:39:21,798 --> 00:39:24,533 I don't want to discuss it. 806 00:39:24,567 --> 00:39:30,405 When I told Rebecca that that kiss between us meant nothing, I was... 807 00:39:30,440 --> 00:39:31,473 Come on. 808 00:39:32,575 --> 00:39:35,377 I lied. I didn't mean to... 809 00:39:35,411 --> 00:39:37,546 What, humiliate me in front of all those people? 810 00:39:37,580 --> 00:39:38,547 No. 811 00:39:38,581 --> 00:39:40,282 Well, I'm glad it happened. 812 00:39:40,316 --> 00:39:41,650 I reminded me that you're still married. 813 00:39:41,684 --> 00:39:44,520 Just for a little bit longer. 814 00:39:44,554 --> 00:39:47,556 I've got some information that's gonna put Rebecca away 815 00:39:47,590 --> 00:39:49,291 for a really long time. 816 00:39:51,160 --> 00:39:55,130 Then we can finally be together. 817 00:39:56,199 --> 00:39:58,400 What makes you think that's what I want? 818 00:39:59,469 --> 00:40:01,403 I kissed you. 819 00:40:03,339 --> 00:40:05,841 Good night. 820 00:40:09,812 --> 00:40:13,048 Alec split them up. As soon as they were born, 821 00:40:13,082 --> 00:40:14,950 he sent Sutton to you 822 00:40:14,984 --> 00:40:17,719 and our other daughter to another family. 823 00:40:17,754 --> 00:40:19,988 I just found all this out recently. 824 00:40:20,023 --> 00:40:23,058 And she's here. 825 00:40:23,092 --> 00:40:27,729 She's here, too, Ted, in Phoenix. 826 00:40:27,764 --> 00:40:29,765 I came here for the three of you. 827 00:40:29,799 --> 00:40:34,570 So you would do anything to protect me, wouldn't you? 828 00:40:34,604 --> 00:40:35,938 Anything. 829 00:40:39,642 --> 00:40:41,910 And that is why... 830 00:40:41,945 --> 00:40:46,582 you killed Derek and Theresa. 831 00:40:53,623 --> 00:40:56,458 I just want to know where I stand. 832 00:40:59,762 --> 00:41:04,366 What if don't know how to answer that? 833 00:41:06,402 --> 00:41:10,172 Emma, there's only one way to answer that: 834 00:41:10,206 --> 00:41:11,440 the truth. 835 00:41:19,182 --> 00:41:20,282 What's going on? 836 00:41:24,654 --> 00:41:26,455 I need everybody to spread out. 837 00:41:26,489 --> 00:41:28,190 We've located the cell phone. 838 00:41:28,224 --> 00:41:30,225 It was in a planter by the back entrance. 839 00:41:30,259 --> 00:41:32,628 All right, great, you found the cell phone. 840 00:41:32,662 --> 00:41:34,262 Where is she? 841 00:41:46,242 --> 00:41:48,510 - Hey. - I'll leave you two alone. 842 00:41:49,679 --> 00:41:51,480 I got a call from Theresa's cell phone. 843 00:41:51,514 --> 00:41:53,181 The cops traced it back here. 844 00:41:53,216 --> 00:41:55,651 Oh, my God. What are we gonna do? 845 00:41:55,685 --> 00:41:58,253 One of us needs to be here for Ethan. 846 00:41:58,287 --> 00:42:00,656 It's okay. I saw you two in the kitchen. 847 00:42:00,690 --> 00:42:03,191 I think we both know who it should be. 848 00:42:03,226 --> 00:42:04,326 You sure? 849 00:42:04,360 --> 00:42:06,261 If I wasn't, I wouldn't have offered. 850 00:42:06,295 --> 00:42:08,263 Turn around. You know the drill. 851 00:42:08,297 --> 00:42:09,431 Ted, I never meant... 852 00:42:09,465 --> 00:42:11,266 Not now. 853 00:42:16,406 --> 00:42:19,307 Dan, we need you over here! 854 00:42:23,413 --> 00:42:26,281 Can we get some lights on out here? 855 00:42:26,315 --> 00:42:28,383 What is it? 856 00:42:37,458 --> 00:42:39,656 Theresa! 857 00:42:39,657 --> 00:42:40,657 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 58644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.