All language subtitles for (eng)Annie 2014 1080p BRRip x264 DTS-JYK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,970 --> 00:00:56,388 "So, even though he wanted to do a lot as President, 2 00:00:56,473 --> 00:00:59,725 "he died of pneumonia after only 32 days. 3 00:00:59,809 --> 00:01:02,603 "So, we can all learn from William Henry Harrison 4 00:01:02,687 --> 00:01:07,024 "to wear our coats and wash our hands, so we have better immune systems. 5 00:01:07,108 --> 00:01:08,734 "The end." 6 00:01:14,324 --> 00:01:16,200 Good job, Annie. 7 00:01:16,284 --> 00:01:19,411 Okay, Annie B., your turn. 8 00:01:21,414 --> 00:01:25,417 You sure there's time? l don't wanna keep anyone from vacation. 9 00:01:25,502 --> 00:01:26,627 Just get up here. 10 00:01:28,671 --> 00:01:30,714 -Where's your essay? -Up here. 11 00:01:31,341 --> 00:01:33,342 And it's more of a performance piece. 12 00:01:34,052 --> 00:01:35,094 Here we go. 13 00:01:35,178 --> 00:01:37,596 My president is Franklin Delano Roosevelt. 14 00:01:37,680 --> 00:01:41,809 He was elected in 1 932, when almost everyone was poor. 15 00:01:41,893 --> 00:01:45,145 So, pretty much just like now, but without the lnternet. 16 00:01:45,897 --> 00:01:49,108 Everyone except the front row, you be the poor people. 17 00:01:49,234 --> 00:01:52,861 You're hungry and mad. So, growl and stomp your feet. 18 00:01:59,869 --> 00:02:02,037 Front row, good news, you're the rich people. 19 00:02:02,122 --> 00:02:04,331 Laugh and clap like you're better than everybody. 20 00:02:10,088 --> 00:02:14,299 But FDR didn't like it that everyone was poor, so, he gave them all jobs. 21 00:02:15,051 --> 00:02:16,468 He called it the New Deal. 22 00:02:17,220 --> 00:02:19,721 Work hard, and you get rich. 23 00:02:19,848 --> 00:02:22,266 So, when l tap you, you're rich. 24 00:02:22,350 --> 00:02:24,810 He had people build roads and got paid. 25 00:02:25,395 --> 00:02:28,355 Cut down trees and got paid. 26 00:02:28,439 --> 00:02:31,150 Made it easy to buy a house, go to college. 27 00:02:31,234 --> 00:02:33,152 Soon, the whole country was happy. 28 00:02:33,695 --> 00:02:34,945 But don't worry, rich people. 29 00:02:35,029 --> 00:02:38,073 You're still better than everyone because you get even richer! 30 00:02:43,913 --> 00:02:47,583 Good job, Annie. Have a good vacation, everyone! 31 00:02:48,668 --> 00:02:50,836 -You gonna make it in time? -l always do. 32 00:02:50,920 --> 00:02:53,714 -We'll cover for you. Good luck. -Luck's for suckers. 33 00:03:11,191 --> 00:03:14,735 Tomorrow To-To-Tomorrow 34 00:03:14,819 --> 00:03:16,820 To-Tomorrow 35 00:03:18,198 --> 00:03:24,286 It's the hard-knock Iife for us 36 00:03:26,956 --> 00:03:30,959 -Excuse me! Do you have any time left? -l have about 1 0 minutes. 37 00:03:31,085 --> 00:03:32,669 -l'll return it for you. -Really? 38 00:03:32,754 --> 00:03:33,754 Promise. 39 00:03:35,465 --> 00:03:36,715 Thanks! 40 00:03:56,945 --> 00:03:59,279 Stand cIear of the cIosing doors, pIease. 41 00:04:05,662 --> 00:04:12,626 I think I'm gonna like it I'm sure I'm gonna like it 42 00:04:12,710 --> 00:04:16,338 I think I'm gonna like it here 43 00:04:17,340 --> 00:04:20,634 Ten, nine, eight, seven, six, 44 00:04:20,718 --> 00:04:25,055 five, four, three, two, one. 45 00:04:28,810 --> 00:04:30,519 Light it up! 46 00:04:32,355 --> 00:04:35,607 How many of you guys want some free Stacks phones, huh? 47 00:04:35,692 --> 00:04:36,984 l can't hear you! 48 00:04:50,873 --> 00:04:52,541 Any reservations for Bennett? 49 00:04:52,667 --> 00:04:54,042 Honey, l told you. 50 00:04:54,127 --> 00:04:58,088 lf anyone l think could even remotely be your parents walk in, 51 00:04:58,172 --> 00:05:00,048 l'm gonna let you know. And l mean remotely. 52 00:05:00,133 --> 00:05:04,303 Name's Bennett, Senate, Pomegranate, black, white, other. 53 00:05:04,387 --> 00:05:05,804 l'll let you know. 54 00:05:05,888 --> 00:05:08,181 -l'm guessing you're gonna wait anyway. -Yep. 55 00:05:29,996 --> 00:05:31,830 Get your free Stacks phone. Never drop a call. 56 00:05:31,914 --> 00:05:34,374 Thanks, thanks. Cool. 57 00:05:34,459 --> 00:05:35,876 Free Stacks phone. Okay? 58 00:05:35,960 --> 00:05:38,337 -Thank you. Thank you. -All right. 59 00:05:38,421 --> 00:05:41,048 And there we are, ma'am. Free Stacks phone. Never drop a call. 60 00:05:41,132 --> 00:05:43,842 l'm totally gonna vote for you for mayor now. 61 00:05:43,926 --> 00:05:46,762 Yeah, well, you know what? This isn't a campaign event. 62 00:05:46,846 --> 00:05:48,096 But l would totally love that. 63 00:05:51,934 --> 00:05:54,186 Okay, that's it. We're done. Thanks. 64 00:05:54,270 --> 00:05:56,563 -Hose me down. l feel like l'm on fire. -Yeah. 65 00:05:56,647 --> 00:05:57,731 You should clean your tongue. 66 00:05:57,815 --> 00:05:59,524 You kissed a few babies. You don't want to catch colic. 67 00:05:59,609 --> 00:06:01,902 -You know what? You're right. -Will! 68 00:06:01,986 --> 00:06:04,363 You shake 500 hands, and you tell me how you feel, huh? 69 00:06:04,447 --> 00:06:05,405 Feel like a zookeeper. 70 00:06:05,490 --> 00:06:07,115 -Marry me, Will! -Okay, sure. 71 00:06:30,306 --> 00:06:31,306 Sorry. 72 00:06:31,391 --> 00:06:34,351 lt's okay. l just come for the cannoli. 73 00:06:34,435 --> 00:06:36,728 -l'll see you next Friday? -You know it. 74 00:06:47,156 --> 00:06:49,241 -Hey, girl. How'd it go? -Nah. 75 00:06:50,326 --> 00:06:51,576 -Can l? -Sure. 76 00:06:51,661 --> 00:06:53,286 As long as you give those to my lady. 77 00:06:53,371 --> 00:06:54,413 Thanks. 78 00:07:21,107 --> 00:07:22,232 Freeze! 79 00:07:23,651 --> 00:07:25,735 l said freeze, you little rat. 80 00:07:25,862 --> 00:07:27,779 l know you heard me. 81 00:07:27,864 --> 00:07:28,905 Get over here. 82 00:07:31,659 --> 00:07:32,868 These are from Lou. 83 00:07:33,536 --> 00:07:35,787 They look like they're from Lou. 84 00:07:36,330 --> 00:07:37,372 l'll tell him you loved them. 85 00:07:37,457 --> 00:07:40,041 You think the world wants a smart-mouthed little girl? 86 00:07:40,168 --> 00:07:43,044 No, they don't, or you wouldn't be here. 87 00:07:43,129 --> 00:07:48,467 And the only reason you are here is because l get $1 57 a week from the state. 88 00:07:48,551 --> 00:07:51,178 Which, believe me, is not worth it. 89 00:07:52,388 --> 00:07:54,681 l should put a leash on you, you little... 90 00:07:54,765 --> 00:07:56,266 You're so pretty. 91 00:07:57,143 --> 00:08:00,729 l used to be a bright star. 92 00:08:00,897 --> 00:08:04,733 l was in the biggest band in the world, C+C Music Factory. 93 00:08:04,817 --> 00:08:06,985 About to go on Arsenio Hall Show. 94 00:08:07,111 --> 00:08:09,362 September 1 6th, 1 991 . 95 00:08:09,447 --> 00:08:13,074 But l was too good for them! Fired me right before l went out on stage. 96 00:08:13,201 --> 00:08:14,826 You have a very pretty voice. 97 00:08:14,911 --> 00:08:16,786 l will die with that secret! 98 00:08:19,916 --> 00:08:23,335 Hey, you little monster, l wasn't done with you! Get back here! 99 00:08:23,419 --> 00:08:26,671 l haven't told you how l was almost one of Hootie's Blowfish. 100 00:08:29,133 --> 00:08:30,884 How did l get here? 101 00:08:31,928 --> 00:08:34,763 -Did you find them? -Nah, but it's okay. 102 00:08:34,931 --> 00:08:36,765 -So sorry. -Sorry, Annie. 103 00:08:36,891 --> 00:08:37,891 The witch will hear us. 104 00:08:37,975 --> 00:08:40,685 -They're never gonna be at that restaurant. -Be quiet, Pepper. Yes, they are. 105 00:08:40,770 --> 00:08:42,229 You be quiet, lsabella. 106 00:08:42,313 --> 00:08:44,606 Annie's never gonna find her family. None of us are. 107 00:08:44,690 --> 00:08:46,858 -Don't say that. -Don't listen to her, Mia. 108 00:08:46,943 --> 00:08:49,528 You're gonna get adopted. l promise. 109 00:08:49,612 --> 00:08:54,074 You keep saying that. l'm almost 1 3. No one wants a teenager. 110 00:08:54,158 --> 00:08:56,660 Yes, they do. We all have families somewhere. 111 00:08:57,495 --> 00:08:59,746 -Can you read your note again? -Okay. 112 00:08:59,830 --> 00:09:01,706 Oh, God. For the millionth time? 113 00:09:01,791 --> 00:09:03,959 Yeah, read it, Annie. But quietly. 114 00:09:07,547 --> 00:09:10,257 They went to Domani's, ordered two cannolis, 115 00:09:10,341 --> 00:09:11,800 and wrote me this note. 116 00:09:12,635 --> 00:09:15,762 "Please take care of our baby. Her name's Annie. 117 00:09:16,013 --> 00:09:17,556 "We'll be back to get her soon. 118 00:09:18,140 --> 00:09:23,478 "There's half a locket around her neck, and we have the other half, 119 00:09:23,563 --> 00:09:27,190 "so when we come for her, you'll know that she's our girl." 120 00:09:27,275 --> 00:09:28,400 Can l see it? 121 00:09:31,737 --> 00:09:34,656 They're gonna come back for all of us. l promise. 122 00:09:36,325 --> 00:09:40,412 Maybe far away 123 00:09:40,496 --> 00:09:45,208 Or maybe reaI nearby 124 00:09:45,668 --> 00:09:49,421 He may be pouring her coffee 125 00:09:50,381 --> 00:09:55,051 She may be straightening his tie! 126 00:09:55,136 --> 00:09:59,180 Maybe in a house 127 00:09:59,265 --> 00:10:04,311 All hidden by a hill 128 00:10:04,395 --> 00:10:08,607 She's sitting pIaying piano 129 00:10:09,025 --> 00:10:13,153 He's sitting paying a bill! 130 00:10:13,529 --> 00:10:15,322 Betcha they're young 131 00:10:15,906 --> 00:10:18,158 Betcha they're smart 132 00:10:18,242 --> 00:10:22,203 Bet they collect things Like ashtrays, and art! 133 00:10:22,872 --> 00:10:24,623 Betcha they're good 134 00:10:24,707 --> 00:10:27,375 Why shouldn't they be? 135 00:10:27,460 --> 00:10:29,794 Their one mistake 136 00:10:29,879 --> 00:10:35,133 Was giving up me! 137 00:10:36,927 --> 00:10:41,181 So maybe now it's time 138 00:10:41,807 --> 00:10:46,686 And maybe when I wake 139 00:10:46,771 --> 00:10:51,566 They'll be there calling me "baby" 140 00:10:51,651 --> 00:10:56,237 Maybe 141 00:11:12,755 --> 00:11:15,090 -Betcha he reads -Betcha he reads... 142 00:11:15,174 --> 00:11:17,258 -Betcha she sews -Betcha she sews... 143 00:11:17,426 --> 00:11:21,513 Maybe she's made me A cIoset of cIothes! 144 00:11:21,972 --> 00:11:24,015 Maybe they're strict 145 00:11:24,100 --> 00:11:26,643 As straight as a line 146 00:11:26,852 --> 00:11:28,603 Don't really care 147 00:11:28,688 --> 00:11:33,608 As long as they're mine 148 00:11:36,278 --> 00:11:39,614 So maybe now this prayer's 149 00:11:39,699 --> 00:11:41,032 Maybe now this prayer... 150 00:11:41,117 --> 00:11:45,745 The Iast one of its kind 151 00:11:46,122 --> 00:11:56,923 Won't you please come get your "Baby" 152 00:11:58,092 --> 00:12:04,931 Maybe 153 00:12:26,287 --> 00:12:30,081 Wake up! Wake up, rats. Get out of bed! 154 00:12:30,166 --> 00:12:33,001 -lt's so early. -And it's Saturday. 155 00:12:33,085 --> 00:12:36,045 Thanks for the time and date. Now, over to Stormy for the weather. 156 00:12:36,130 --> 00:12:37,505 lt's raining! 157 00:12:37,590 --> 00:12:41,176 The city called. They're coming to inspect. You gotta go and clean this whole place up! 158 00:12:41,260 --> 00:12:43,386 Aren't they supposed to give a couple days' notice? 159 00:12:43,471 --> 00:12:45,430 Aren't l supposed to be married to George Clooney? 160 00:12:45,514 --> 00:12:47,390 Get out of bed and start cleaning! 161 00:12:47,475 --> 00:12:49,100 Who's George Clooney? 162 00:12:49,185 --> 00:12:52,020 Exactly, girlfriend. Exactly. 163 00:12:53,022 --> 00:12:55,607 No breakfast until this place is spotless! 164 00:12:55,691 --> 00:12:57,942 l hate her so much. 165 00:12:58,027 --> 00:13:01,321 And if you find any loose change over a nickel, it's mine. 166 00:13:02,239 --> 00:13:07,368 l was having the best dream. l was ice-skating on real, live ice. 167 00:13:07,453 --> 00:13:11,623 Save your dreams for good stuff. Like shopping with an unlimited credit card. 168 00:13:11,707 --> 00:13:13,041 Or swimming in candy. 169 00:13:13,125 --> 00:13:17,504 Or flying to the moon in a rocket ship. All things that will never happen. 170 00:13:18,923 --> 00:13:22,550 Now, clean like your life depends on it. 'Cause it does! 171 00:13:25,554 --> 00:13:42,111 lt's the hard-knock life. 172 00:13:42,196 --> 00:13:44,280 Wait. What does "hard-knock life" mean? 173 00:13:44,365 --> 00:13:45,824 lt means our life sucks. 174 00:13:48,536 --> 00:13:49,536 Then, yeah. 175 00:13:49,620 --> 00:13:54,707 It's the hard-knock Iife for us! 176 00:13:54,959 --> 00:13:57,877 -'Steada treated -We get tricked! 177 00:13:57,962 --> 00:14:00,922 -'Steada kisses -We get kicked! 178 00:14:01,048 --> 00:14:02,674 It's the hard-knock Iife 179 00:14:02,758 --> 00:14:04,717 Less singing and more cleaning! 180 00:14:05,511 --> 00:14:07,762 And make sure my bathroom shines! 181 00:14:07,847 --> 00:14:10,348 But don't touch my medicine cabinet! 182 00:14:12,810 --> 00:14:18,273 It's the hard-knock Iife for us! 183 00:14:18,357 --> 00:14:21,150 -'Steada treated -We get tricked! 184 00:14:21,235 --> 00:14:24,112 -'Steada kisses -We get kicked! 185 00:14:24,196 --> 00:14:26,239 It's the hard-knock Iife 186 00:14:37,001 --> 00:14:39,460 Don't it feel like the wind is always howling? 187 00:14:39,545 --> 00:14:42,505 Don't it seem like there's never any light? 188 00:14:42,590 --> 00:14:45,174 Once a day don't you wanna throw the towel in? 189 00:14:45,259 --> 00:14:48,344 It's easier than puttin' up a fight 190 00:14:48,429 --> 00:14:51,097 No one's there when your dreams at night get creepy! 191 00:14:51,181 --> 00:14:53,558 No one cares if you grow or if you shrink! 192 00:14:55,311 --> 00:14:57,562 Empty belly life! 193 00:14:57,646 --> 00:14:59,439 Rotten smelly life! 194 00:15:00,774 --> 00:15:02,025 FuII of sorrow Iife! 195 00:15:03,652 --> 00:15:05,236 No tomorrow Iife! 196 00:15:05,321 --> 00:15:08,031 Santa CIaus we never see 197 00:15:08,198 --> 00:15:10,992 -Santa CIaus -What's that? Who's he? 198 00:15:11,160 --> 00:15:13,661 No one cares for you a bit 199 00:15:13,996 --> 00:15:16,831 When you're a foster kid! 200 00:15:16,916 --> 00:15:18,958 It's the hard-knock Iife! 201 00:15:20,169 --> 00:15:24,881 "Make my bathroom shine! But don't touch my medicine cabinet!" 202 00:15:24,965 --> 00:15:26,466 Good one, Mia. 203 00:15:28,844 --> 00:15:31,679 -It's the hard-knock Iife for us -Yank the whiskers from her chin 204 00:15:31,764 --> 00:15:34,724 -It's the hard-knock Iife for us -Jab her with a safety pin 205 00:15:34,808 --> 00:15:37,435 -'Steada treated, we get tricked -Send her to the Ioony bin 206 00:15:37,519 --> 00:15:40,188 'Steada kisses, we get kicked 207 00:15:46,028 --> 00:15:47,320 l'm so sorry! 208 00:15:48,197 --> 00:15:50,156 -Toss me the broom! -lncoming. 209 00:15:51,283 --> 00:15:52,659 Plastic! 210 00:15:52,743 --> 00:15:54,619 Paper! Can! 211 00:16:01,085 --> 00:16:03,962 -It's the hard-knock Iife for us -Yank the whiskers from her chin 212 00:16:04,046 --> 00:16:06,798 -It's the hard-knock Iife for us -Jab her with a safety pin 213 00:16:06,882 --> 00:16:09,717 -No one cares for you a bit -Send her to the Ioony bin 214 00:16:09,802 --> 00:16:12,637 When you're a foster kid! 215 00:16:12,721 --> 00:16:14,472 It's the hard-knock Iife 216 00:16:14,556 --> 00:16:16,808 l said no singing and dancing! 217 00:16:16,892 --> 00:16:19,018 It's the hard-knock Iife 218 00:16:23,315 --> 00:16:26,776 The inspector's here. Here, read a book. Braid her hair. Blow on this. 219 00:16:27,236 --> 00:16:29,654 Put this together. lt's a kitty cat. 220 00:16:29,738 --> 00:16:31,739 -What should l do? -Pray. 221 00:16:31,824 --> 00:16:33,700 l've tried. lt hasn't worked yet. 222 00:16:34,493 --> 00:16:37,453 Okay. Showtime! You guys, act well cared-for. 223 00:16:37,538 --> 00:16:40,581 We love you, Miss Hannigan! 224 00:16:40,749 --> 00:16:43,376 Take it down a thousand. Nobody's gonna believe that. 225 00:16:45,838 --> 00:16:47,088 Get under here. 226 00:16:51,677 --> 00:16:53,720 Well, hello there. 227 00:16:53,846 --> 00:16:55,680 Are you Colleen Hannigan? 228 00:16:55,764 --> 00:16:59,100 My maiden name. But l'm not married to it, if you know what l mean. 229 00:16:59,184 --> 00:17:01,728 -No. -Come on in. The girls are just recreating. 230 00:17:08,777 --> 00:17:12,113 -Should we start here in the bathroom? -Why, Mr. lnspector, how forward you are. 231 00:17:12,197 --> 00:17:14,157 But l'm right behind you. 232 00:17:14,450 --> 00:17:15,450 -What? -What? 233 00:17:15,534 --> 00:17:17,535 -No, l'm asking you. -This way. 234 00:17:17,619 --> 00:17:18,870 Wait, what? 235 00:17:18,954 --> 00:17:20,538 Your arms are so strong! 236 00:17:20,622 --> 00:17:21,914 The dude dropped this. 237 00:17:22,499 --> 00:17:24,083 This has all of our information. 238 00:17:24,168 --> 00:17:26,711 -Really? -You're kidding. 239 00:17:26,795 --> 00:17:29,797 -Damn. l've been in a lot of homes. -This says l've been in millions. 240 00:17:29,882 --> 00:17:31,966 That's your Social Security number, dummy. 241 00:17:32,051 --> 00:17:34,052 What's a scoso curcurity murder? 242 00:17:34,136 --> 00:17:36,429 lt's what the government uses to keep track of us. 243 00:17:36,513 --> 00:17:40,683 Wait. This is what l need to get my records. And find my parents. 244 00:17:40,768 --> 00:17:42,602 l'll copy it down. Plan your exit. 245 00:17:42,728 --> 00:17:44,187 Okay. 246 00:17:44,313 --> 00:17:47,690 You know, people come for the bathroom, but they stay for the bedroom. 247 00:17:47,816 --> 00:17:49,400 -What? -You know it. 248 00:17:49,485 --> 00:17:51,194 Can l go to the library to study? 249 00:17:51,278 --> 00:17:55,656 Can we talk about this after the handsome inspector with no wedding ring is gone? 250 00:17:55,741 --> 00:17:56,866 Okay. 251 00:17:58,660 --> 00:17:59,827 Can l have some floss? 252 00:17:59,912 --> 00:18:02,538 l think l have some nutritious breakfast stuck in my teeth. 253 00:18:02,623 --> 00:18:03,664 What? 254 00:18:03,749 --> 00:18:05,333 Pretty sure l saw some in the medicine cabinet. 255 00:18:05,417 --> 00:18:06,417 Right there? 256 00:18:07,419 --> 00:18:10,088 You know, l just remembered. We're out of floss. 257 00:18:10,214 --> 00:18:13,257 Maybe you wanna pick some up on your way to the library. 258 00:18:13,342 --> 00:18:14,759 Thank you, Miss Hannigan. 259 00:18:14,843 --> 00:18:17,095 -Bye, Mr. lnspector. -Bye, now. 260 00:18:17,179 --> 00:18:18,346 Seems like a great kid. 261 00:18:18,430 --> 00:18:20,389 Yeah, she seems great. 262 00:18:24,937 --> 00:18:27,772 l know that run. How much you need, mija? 263 00:18:27,856 --> 00:18:29,941 $43.55. 264 00:18:30,025 --> 00:18:32,110 -By when? -Now? 265 00:18:32,194 --> 00:18:34,946 Go rob Bank ofAmerica. Here, l'll loan you my mask. 266 00:18:35,030 --> 00:18:37,240 l'll work for it. Please, Lou. 267 00:18:37,783 --> 00:18:39,742 That face. 268 00:18:39,827 --> 00:18:42,120 Take the expired drinks from the cooler. Go ahead. 269 00:18:42,204 --> 00:18:43,454 Thank you, thank you, thank you. 270 00:18:43,539 --> 00:18:45,915 Whoa, what are you doing, girl? 271 00:18:45,999 --> 00:18:49,794 This ain't no Whole Foods. Don't throw them out. Change the date. 272 00:18:51,004 --> 00:18:53,297 I beIieve in hard work. I don't just settle for "okay." 273 00:18:53,382 --> 00:18:55,967 "Great" is aII I know. 274 00:18:56,051 --> 00:18:58,886 I built my company to be a worldwide leader. 275 00:18:59,054 --> 00:19:03,307 And that's what I wanna do with the city. I wanna make it great again. 276 00:19:03,392 --> 00:19:05,059 You're 20 points down in the polls. 277 00:19:05,144 --> 00:19:07,812 You've got billions to spend and it's not working. 278 00:19:07,896 --> 00:19:09,480 How are you gonna change people's minds? 279 00:19:09,606 --> 00:19:11,232 Everybody wants to count my money. 280 00:19:11,316 --> 00:19:12,567 4.3 billion. 281 00:19:12,651 --> 00:19:15,319 You know, l have feelings. And l feel for people that are out there... 282 00:19:15,404 --> 00:19:16,988 -Baba Booey! Baba Booey! -Yes. See. 283 00:19:17,072 --> 00:19:20,366 That's probably one of my satisfied customers right there. 284 00:19:20,450 --> 00:19:23,161 Oh, my God. Oh, my God. This is terrible. 285 00:19:23,245 --> 00:19:24,745 Do you really think a businessman can run the city? 286 00:19:24,830 --> 00:19:28,416 At Stacks Mobile, l made a cell network that never drops a call. 287 00:19:28,500 --> 00:19:31,085 As mayor, l'm gonna make a government 288 00:19:32,504 --> 00:19:33,838 that never drops a citizen. 289 00:19:33,922 --> 00:19:36,674 Yeah, as long as those citizens live below 96th Street. 290 00:19:36,758 --> 00:19:40,261 You're lucky you can't vote yet, mija. Politicians are all liars. 291 00:19:40,345 --> 00:19:42,054 What dates should l change these to? 292 00:19:42,222 --> 00:19:44,390 One week for the milk. Two weeks for the juice. 293 00:19:45,559 --> 00:19:47,685 You need to smile more. You only smiled four times. 294 00:19:47,769 --> 00:19:48,728 ls that right? Really? 295 00:19:48,812 --> 00:19:51,189 Voters respond 23% more favorably to full-teeth smiles. 296 00:19:51,273 --> 00:19:52,982 Yeah. How about thumbs up, huh? 297 00:19:53,066 --> 00:19:55,026 Sixteen percent better if you give them a single. 298 00:19:55,110 --> 00:19:56,360 Thirty-eight percent if you shoot them the double. 299 00:19:56,445 --> 00:19:59,488 Why do l get the feeling like l'm wasting my time here? Am l gonna win, or not? 300 00:19:59,573 --> 00:20:02,450 -'Cause this seems like a waste of time. -You hired me to win. You're gonna win. 301 00:20:02,534 --> 00:20:04,452 -Put this on. -Why? l'm already dressed. 302 00:20:04,536 --> 00:20:05,995 -How you doing? -Here. 303 00:20:06,079 --> 00:20:07,705 Whoa, l gotta feed the hobos? 304 00:20:07,789 --> 00:20:09,373 Don't say "hobos." Say "bums." 305 00:20:09,458 --> 00:20:11,042 For some crazy reason, everybody thinks 306 00:20:11,126 --> 00:20:13,628 you're a rich elitist that can't relate to regular people. 307 00:20:13,712 --> 00:20:16,339 So, the girl from Oxford is trying to tell me how to keep it real. 308 00:20:16,423 --> 00:20:18,049 l'm telling you if you want a chance at this, 309 00:20:18,133 --> 00:20:19,717 you're gonna have to remember where you came from. 310 00:20:19,801 --> 00:20:21,219 Okay, Gatsby? 311 00:20:21,303 --> 00:20:23,262 Compliment them on the food, but not too much. 312 00:20:23,347 --> 00:20:25,056 -l ain't eating this food. -You're gonna eat the food. 313 00:20:25,140 --> 00:20:27,308 And you're gonna like it, but you're not gonna love it, okay? 314 00:20:27,476 --> 00:20:29,101 We don't want to seem like we're pandering. 315 00:20:29,186 --> 00:20:31,520 -l don't eat hobo food. -All right. That's good. 316 00:20:33,815 --> 00:20:35,858 How we doing, folks? Starving? 317 00:20:35,943 --> 00:20:37,401 How do you sleep at night? 318 00:20:37,486 --> 00:20:39,403 Silk sheets and Ambien. 319 00:20:39,488 --> 00:20:41,113 Look at all these handsome faces! 320 00:20:41,740 --> 00:20:43,824 There you go. All right. 321 00:20:43,909 --> 00:20:45,534 And here we go. God bless. 322 00:20:45,619 --> 00:20:48,996 Bet you never had mashed potatoes, Mr. Stacks. 323 00:20:51,667 --> 00:20:52,750 Are you kidding me? 324 00:20:52,834 --> 00:20:56,337 Why, my grandmother made some of the best mashed potatoes in Queens. 325 00:20:56,421 --> 00:20:59,507 You know, that's where l'm from. Born and raised. 326 00:20:59,591 --> 00:21:02,343 On the playground's where l spent most of my days. 327 00:21:02,469 --> 00:21:03,511 And look at this. 328 00:21:03,595 --> 00:21:06,931 lt's not amazing, but it ain't terrible. Look at this. 329 00:21:12,688 --> 00:21:14,188 Went down the wrong pipe. 330 00:21:18,527 --> 00:21:19,777 This is disgusting. 331 00:21:20,195 --> 00:21:21,570 Look, it's terrible. 332 00:21:21,655 --> 00:21:23,030 Oh, God. You're a child. 333 00:21:29,538 --> 00:21:32,540 Well, how do you guys think that went? 334 00:21:33,875 --> 00:21:36,168 Nash, you saw it. Would you vote for me if you didn't work for me? 335 00:21:36,378 --> 00:21:37,461 No, sir. 336 00:21:37,671 --> 00:21:39,672 Thank you for your honesty. You're fired. 337 00:21:41,675 --> 00:21:43,175 That didn't take long. 338 00:21:43,844 --> 00:21:46,929 And there are already parodies. 339 00:21:47,014 --> 00:21:48,764 Mashed potatoes Mashed potatoes 340 00:21:48,890 --> 00:21:50,975 Mashed potatoes, mashed potatoes In Queens 341 00:21:51,351 --> 00:21:53,519 -See, this is why China's winning. -Not really. 342 00:21:57,232 --> 00:21:58,899 Maybe this is a blessing in disguise. 343 00:21:58,984 --> 00:22:00,985 Just because you can run for mayor, doesn't mean that you should. 344 00:22:01,069 --> 00:22:02,945 We already discussed this is great for my profile. 345 00:22:03,030 --> 00:22:04,155 lt's going to grow the company. 346 00:22:04,239 --> 00:22:07,241 Plus, the city needs me. 347 00:22:07,326 --> 00:22:09,493 All right. Take it easy, Batman. 348 00:22:09,995 --> 00:22:11,829 You let all your employees talk to you like this? 349 00:22:11,913 --> 00:22:13,247 The ones that make me billions, l do. 350 00:22:13,332 --> 00:22:15,791 You make me mayor, you can say anything you want. 351 00:22:15,876 --> 00:22:16,917 Hey! 352 00:22:19,421 --> 00:22:20,755 Oh, no. Not again. 353 00:22:20,839 --> 00:22:22,256 Nash. Why we stopping? 354 00:22:22,341 --> 00:22:24,925 Sorry, Mr. Stacks. l'll fix it. 355 00:22:37,856 --> 00:22:38,939 Next! 356 00:22:40,233 --> 00:22:42,193 l'd like to get my records please. 357 00:22:42,277 --> 00:22:44,528 You'll need DOH form number 4380... 358 00:22:44,613 --> 00:22:46,614 .7-8. 359 00:22:46,698 --> 00:22:50,451 -And $43 and... -55 cents. 360 00:22:50,535 --> 00:22:53,245 And an application signed by a parent or a... 361 00:22:53,330 --> 00:22:54,955 Guardian. Bam. 362 00:23:03,632 --> 00:23:05,091 lt's all there. 363 00:23:11,973 --> 00:23:13,891 Are you going to stare at me the whole time? 364 00:23:13,975 --> 00:23:14,975 Sorry. 365 00:23:28,490 --> 00:23:31,492 -Next! -Can you read it? l'm too nervous. 366 00:23:35,122 --> 00:23:38,249 "Annie Bennett. Abandoned outside 26th Precinct. 367 00:23:38,333 --> 00:23:41,252 "Age estimate at time of abandonment, four years. 368 00:23:41,503 --> 00:23:44,422 "Placed in state foster care. No further data." 369 00:23:44,548 --> 00:23:46,215 What does "no further data" mean? 370 00:23:46,299 --> 00:23:49,468 That's all there is to know about you. Sorry, honey. 371 00:23:50,679 --> 00:23:52,596 lt's okay. l'll figure it out. 372 00:24:16,246 --> 00:24:19,874 The sun'II come out tomorrow 373 00:24:20,000 --> 00:24:24,086 Bet your bottom dollar that tomorrow 374 00:24:24,963 --> 00:24:27,214 There'II be sun 375 00:24:28,383 --> 00:24:32,052 Just thinkin' about tomorrow 376 00:24:32,220 --> 00:24:36,515 CIears away the cobwebs and the sorrow 377 00:24:37,142 --> 00:24:39,727 'TiI there's none 378 00:24:39,811 --> 00:24:41,896 When I'm stuck with a day 379 00:24:42,189 --> 00:24:45,649 That's gray, and lonely 380 00:24:45,734 --> 00:24:49,320 I just stick out my chin and grin 381 00:24:49,404 --> 00:24:53,157 And say, oh 382 00:24:53,241 --> 00:24:54,992 Faster, Daddy! 383 00:24:55,076 --> 00:24:58,621 The sun'II come out tomorrow 384 00:24:58,705 --> 00:25:03,417 So you gotta hang on 'tiI tomorrow 385 00:25:03,502 --> 00:25:06,754 Come what may 386 00:25:06,838 --> 00:25:09,673 Tomorrow, tomorrow 387 00:25:09,758 --> 00:25:12,718 I love you, tomorrow 388 00:25:12,886 --> 00:25:17,097 You're always a day away! 389 00:25:31,530 --> 00:25:33,572 When I'm stuck with a day 390 00:25:33,740 --> 00:25:37,117 That's gray, and lonely 391 00:25:37,202 --> 00:25:40,496 I just stick out my chin and grin 392 00:25:40,580 --> 00:25:45,626 And say, oh 393 00:25:46,044 --> 00:25:49,421 The sun'II come out tomorrow 394 00:25:49,506 --> 00:25:53,884 So you gotta hang on 'tiI tomorrow 395 00:25:53,969 --> 00:25:56,720 Come what may 396 00:25:56,805 --> 00:25:59,723 Tomorrow, tomorrow 397 00:25:59,808 --> 00:26:02,518 I love you, tomorrow 398 00:26:02,602 --> 00:26:06,981 You're always a day away! 399 00:26:07,065 --> 00:26:10,901 Tomorrow, tomorrow 400 00:26:10,986 --> 00:26:13,571 I love you, tomorrow 401 00:26:13,655 --> 00:26:19,159 You're always a day 402 00:26:19,661 --> 00:26:25,833 Away! 403 00:26:33,008 --> 00:26:34,425 Get it! Get it! 404 00:26:34,509 --> 00:26:35,801 -Come on! -Hey! 405 00:26:36,052 --> 00:26:37,177 Throw something at it! 406 00:26:37,637 --> 00:26:38,721 Throw the can! 407 00:26:38,805 --> 00:26:41,015 -Hey! Stop! -Mind your own business! 408 00:26:44,185 --> 00:26:45,436 What's going on? 409 00:26:45,520 --> 00:26:47,521 l don't know. l'm not a chemist. 410 00:26:47,606 --> 00:26:50,608 Jimmy Neutron here had me throw this experimental engine in. 411 00:26:50,692 --> 00:26:52,443 lt shows that he cares about the environment. 412 00:26:52,527 --> 00:26:54,445 You know, that he's forward-thinking. 413 00:26:54,529 --> 00:26:58,741 Oh, great. Here they come with the pictures. We gotta distract her. Something whimsical. 414 00:26:58,825 --> 00:26:59,867 Let's get into a leaf fight! 415 00:27:00,535 --> 00:27:01,577 Ma'am. 416 00:27:01,661 --> 00:27:03,037 -Okay, okay. -l'm gonna call a car. 417 00:27:03,121 --> 00:27:04,788 -Hey! -l'm gonna go walk. 418 00:27:04,873 --> 00:27:06,123 What? 419 00:27:06,207 --> 00:27:07,583 -Where's he going? -l wanna be alone. 420 00:27:07,667 --> 00:27:10,210 -We don't really have time. -l know how to walk down the street! 421 00:27:10,295 --> 00:27:11,712 l'll text you directions! 422 00:27:11,796 --> 00:27:12,921 Don't need them. 423 00:27:13,006 --> 00:27:15,549 -This is all your fault. -Take it easy, pantsuit. 424 00:27:16,051 --> 00:27:18,552 And, you... l'm sorry. 425 00:27:21,222 --> 00:27:25,225 Hey, Stacks! Your phone bill's killing me, bro! 426 00:27:26,686 --> 00:27:28,729 -Get it! -l told you to stop! 427 00:27:34,986 --> 00:27:36,487 Try to hit it! 428 00:27:36,571 --> 00:27:37,821 Leave it alone! 429 00:27:38,698 --> 00:27:39,907 Hey! 430 00:27:41,743 --> 00:27:42,826 -All right, kick it! Kick it! -Stop! 431 00:27:42,911 --> 00:27:44,078 -Leave it alone! -See how scared it is! 432 00:27:46,081 --> 00:27:47,081 Leave it... 433 00:27:50,085 --> 00:27:51,919 -Watch where you're going, kid! -Are you okay? 434 00:27:52,003 --> 00:27:53,921 -Let's get out of here! -You could've got run over. 435 00:27:54,089 --> 00:27:56,215 -Sorry. -Don't be sorry. You be careful. 436 00:27:57,008 --> 00:27:59,593 -Why're you running? -Gets me to places quicker. 437 00:28:02,222 --> 00:28:05,265 Little kids. Kids with germs. 438 00:28:15,610 --> 00:28:16,944 How was the library? 439 00:28:17,028 --> 00:28:18,237 Educational. 440 00:28:18,321 --> 00:28:19,905 Well, l have some more education for you. 441 00:28:19,989 --> 00:28:22,658 l told the inspector l don't wanna foster you anymore. 442 00:28:22,742 --> 00:28:25,285 As of next week, you're somebody else's problem. 443 00:28:25,537 --> 00:28:26,704 Did they say who? 444 00:28:26,788 --> 00:28:29,832 Not a who, sweetie. A what. 445 00:28:29,916 --> 00:28:31,291 Group home. 446 00:28:32,377 --> 00:28:33,377 Okay. 447 00:28:35,088 --> 00:28:37,715 Maybe that'll teach you to stop running your mouth. 448 00:28:44,431 --> 00:28:46,348 So, where are we with our new phones? 449 00:28:46,433 --> 00:28:49,309 -Well, we've got the battery up to 1 50 hours. -That's not a week. 450 00:28:49,394 --> 00:28:52,312 l said l need the charge to last a week, Grace. Specifically. 451 00:28:52,397 --> 00:28:54,815 At the moment, unfortunately, the phone is burning up in people's hands. 452 00:28:54,899 --> 00:28:55,941 What? 453 00:28:56,317 --> 00:28:59,069 That's what I toId Mom. And she says to me, she... 454 00:29:00,822 --> 00:29:01,989 You burned me! 455 00:29:02,073 --> 00:29:03,240 Don't worry. She signed a waiver. 456 00:29:03,324 --> 00:29:04,867 You burned me! 457 00:29:04,951 --> 00:29:05,909 What up, Guy-O? 458 00:29:05,994 --> 00:29:08,495 You're up. Five points in the polls. 459 00:29:08,580 --> 00:29:11,165 Really? They liked that he vomited on a homeless man? 460 00:29:11,249 --> 00:29:14,877 No, Grace. They Iiked the fact that he saved a little girl from getting hit by a van. 461 00:29:14,961 --> 00:29:18,088 Some guy recorded it, put it on the Internet. Check it out. 462 00:29:18,173 --> 00:29:20,174 "I'm a little girl who doesn't see where I'm going. 463 00:29:20,258 --> 00:29:23,844 "Well, look! I bumped into the future mayor of New York who just saved my life!" 464 00:29:23,928 --> 00:29:25,345 This is fantastic, WiII. 465 00:29:25,430 --> 00:29:27,306 I'm telling you. It's the most human thing you've done 466 00:29:27,390 --> 00:29:29,933 -this entire campaign, all due respect. -None taken. 467 00:29:30,018 --> 00:29:32,603 You didn't tell me you saved a little girl. You didn't tell me anything. 468 00:29:32,687 --> 00:29:33,687 Like Batman. 469 00:29:33,772 --> 00:29:35,939 Hey, listen to me. You gotta capitalize on this. 470 00:29:36,024 --> 00:29:37,441 -Of course we do. -You invite her to Iunch. 471 00:29:37,525 --> 00:29:38,650 -No. -See how she's doing. 472 00:29:38,735 --> 00:29:40,360 Snap a few pics. The press'II eat this up. 473 00:29:40,445 --> 00:29:42,112 -Do we know who she is? -That's the best part. 474 00:29:42,197 --> 00:29:43,781 She's a foster kid from HarIem. 475 00:29:44,157 --> 00:29:46,950 Did you hear what I said? Foster kid! Harlem! 476 00:29:47,035 --> 00:29:48,869 Your undereye vein is bulging. 477 00:29:48,953 --> 00:29:50,996 -I'm gonna go get her. -No. l'm gonna let Grace go get her. 478 00:29:51,164 --> 00:29:52,414 -What? Why? -What? That's a terribIe idea! 479 00:29:52,499 --> 00:29:55,542 Do you actually want 5-hour ENERGY to go over there and scare this little child? 480 00:29:55,627 --> 00:29:58,378 -l don't even know what this is about. -Grace, please. For me, Grace. Please. 481 00:29:58,671 --> 00:29:59,880 -Thank you. -Will, let me go to Harlem. 482 00:29:59,964 --> 00:30:02,800 -PIease. Don't send her. -They will whoop your ass in Harlem. 483 00:30:02,884 --> 00:30:04,426 -Don't shut me off. -Thank you. 484 00:30:04,511 --> 00:30:05,719 Don't shut me off! 485 00:30:09,516 --> 00:30:10,808 Yeah. 486 00:30:11,851 --> 00:30:14,019 ls that Colleen Hannigan? 487 00:30:16,481 --> 00:30:21,985 l was wanting to talk to you about a girl in your care. 488 00:30:22,070 --> 00:30:23,362 Annie. 489 00:30:27,909 --> 00:30:31,245 l work for William Stacks and he would love to take Annie out for lunch. 490 00:30:31,329 --> 00:30:32,329 Why? 491 00:30:32,413 --> 00:30:35,249 They ran into each other yesterday. She didn't tell you? 492 00:30:35,667 --> 00:30:36,667 No. 493 00:30:36,751 --> 00:30:42,256 We didn't have a chance to have our girl-talk jawbone last night. 494 00:30:42,340 --> 00:30:43,841 Annie! 495 00:30:43,925 --> 00:30:46,093 So you said he ran into her? 496 00:30:46,427 --> 00:30:50,430 'Cause l noticed that her neck did seem a little whiplash-y. 497 00:30:51,182 --> 00:30:54,268 We are happy to make a donation to the charity of your choice. 498 00:30:54,352 --> 00:30:56,770 Gosh! There's so many to choose from. 499 00:30:56,855 --> 00:30:59,022 -There is. -Let's see, Save the Whales, of course. 500 00:30:59,107 --> 00:31:02,860 And Clean Water, but you can't have whales without water. 501 00:31:02,944 --> 00:31:06,780 Gosh. You know what? Just make it out to "cash." l'll divvy it up. 502 00:31:07,031 --> 00:31:09,283 -Perfect. -Annie! 503 00:31:09,367 --> 00:31:10,784 You know, she's such an angel. 504 00:31:10,869 --> 00:31:13,537 We don't inherit the Earth, we borrow it from our children. 505 00:31:13,621 --> 00:31:14,830 lt's a lovely sentiment. 506 00:31:14,914 --> 00:31:16,331 There she is. 507 00:31:16,416 --> 00:31:17,541 Hi, Annie. l'm Grace. 508 00:31:17,625 --> 00:31:20,878 l work for Mr. Stacks, the gentleman that you ran into yesterday. 509 00:31:20,962 --> 00:31:22,170 He'd like to invite you to lunch. 510 00:31:22,297 --> 00:31:24,172 l promise we won't keep you long. 511 00:31:24,257 --> 00:31:26,008 You can keep me as long as you want. 512 00:31:35,894 --> 00:31:37,728 -No way! -ls this for real? 513 00:31:37,812 --> 00:31:40,147 -This car's as big as a subway! -You're so lucky! 514 00:31:40,231 --> 00:31:41,315 lt's incredible. 515 00:31:41,816 --> 00:31:44,318 -Oh, my gosh. l want that! -Oh, my gosh! 516 00:31:44,402 --> 00:31:46,236 Help yourself to whatever you want. 517 00:31:46,321 --> 00:31:47,571 No way. Really? 518 00:31:47,655 --> 00:31:48,822 Sure. 519 00:31:49,908 --> 00:31:52,075 -Give me this! Give me this! l want this! -Oh, my God! 520 00:31:52,160 --> 00:31:54,953 -l want that one! l want that! -This is crazy! My God! 521 00:31:56,122 --> 00:31:57,247 Kids love candy, huh? 522 00:31:58,583 --> 00:32:00,959 Hey, Annie! Maybe l should come with you 523 00:32:01,044 --> 00:32:04,379 and make sure that everything's USDA Grade A awesome, huh? 524 00:32:04,464 --> 00:32:05,464 l'm good. Thanks. 525 00:32:05,757 --> 00:32:06,840 Bye, Annie! 526 00:32:07,300 --> 00:32:08,550 -Bye! -Later. 527 00:32:08,635 --> 00:32:10,010 -Thanks! -Oh, my gosh. 528 00:32:10,511 --> 00:32:11,929 Hey, gorgeous! 529 00:32:12,013 --> 00:32:13,805 How does it feel to have a famous kid? 530 00:32:13,890 --> 00:32:14,932 What are you talking about? 531 00:32:15,683 --> 00:32:16,850 lt's Annie! 532 00:32:16,935 --> 00:32:18,143 Your Annie! 533 00:32:19,145 --> 00:32:23,065 Hey, you wanna go out tonight? l got my dance pants on. 534 00:32:23,149 --> 00:32:25,150 l haven't hit that rock bottom yet. 535 00:32:25,234 --> 00:32:27,361 l love it when you throw me shade! 536 00:32:28,196 --> 00:32:30,030 -Here, Lou. -lt's okay. She likes me. 537 00:32:32,533 --> 00:32:34,826 Oh, my God, this is so good. 538 00:32:34,953 --> 00:32:37,621 Mr. Stacks would like to take some pictures with you, if that's all right. 539 00:32:37,705 --> 00:32:41,291 -l guess so. Why? -People wanna know that you're okay. 540 00:32:41,376 --> 00:32:43,543 -What people? -Everybody who saw that. 541 00:32:45,964 --> 00:32:48,131 My hair's gigantic. 542 00:32:49,050 --> 00:32:52,052 -We can listen to whatever you like. -Can you put on talk radio? 543 00:32:52,470 --> 00:32:54,221 Are you sure you don't wanna listen to music? 544 00:32:54,305 --> 00:32:57,182 l love talk radio. lt calms me. 545 00:32:57,392 --> 00:33:00,143 So do l. l loved it when l was a little girl. 546 00:33:00,228 --> 00:33:02,813 l used to think that they were all my friends. 547 00:33:02,897 --> 00:33:07,901 Sorry, that sounded very sad. Sorry. 548 00:33:07,986 --> 00:33:10,070 l have a lot of friends, so don't worry about me. 549 00:33:10,154 --> 00:33:13,573 l mean, so l work a lot. l do. And l could have some more friends. 550 00:33:13,658 --> 00:33:15,617 But how many friends do you really need? 551 00:33:16,077 --> 00:33:20,706 l mean, if you were my parents asking me, "Are you fulfilled and are you happy, Grace?" 552 00:33:20,790 --> 00:33:22,207 That's a whole different conversation, right? 553 00:33:22,291 --> 00:33:23,417 But we're not having that conversation. 554 00:33:23,501 --> 00:33:27,087 And, frankly, it's really not your position to ask me that at all. So... 555 00:33:27,547 --> 00:33:28,672 Okay. 556 00:33:35,596 --> 00:33:39,474 There she is. Our own Little Orphan Annie. 557 00:33:41,894 --> 00:33:43,437 Foster kid. 558 00:33:50,737 --> 00:33:51,778 She's here. 559 00:33:53,614 --> 00:33:57,284 Hey, this is the one, right? All right. Let's get this. 560 00:33:59,120 --> 00:34:00,203 Slow your roll. 561 00:34:00,288 --> 00:34:02,789 -Excuse me? -Can we eat first? lt was a long drive. 562 00:34:03,875 --> 00:34:05,000 Yeah, yeah. Go, go. 563 00:34:05,084 --> 00:34:09,087 Yeah, yeah, sure. Let's eat. We got time for that. 564 00:34:09,172 --> 00:34:10,338 All right. 565 00:34:10,423 --> 00:34:14,426 So, how are you feeling from yesterday? 566 00:34:16,304 --> 00:34:17,345 So, what's the hustle? 567 00:34:17,430 --> 00:34:19,806 What makes you think there's a hustle? There's no hustle. 568 00:34:19,891 --> 00:34:20,974 Come on, come on. 569 00:34:23,352 --> 00:34:25,187 l'm 1 0. l'm not an idiot. 570 00:34:25,271 --> 00:34:27,022 l never said you were... 571 00:34:27,106 --> 00:34:29,232 an idiot. Or 1 0. 572 00:34:29,317 --> 00:34:32,652 Truth of the matter is, l don't know how old you are. 573 00:34:33,488 --> 00:34:35,572 -Ten. -Well, now we know that you're not an idiot. 574 00:34:35,656 --> 00:34:38,742 But there are a lot of people out there that are and when they saw that photo of us, 575 00:34:38,826 --> 00:34:40,327 they thought that l would make a great mayor. 576 00:34:40,411 --> 00:34:41,870 Why? 577 00:34:41,954 --> 00:34:43,538 Why? Because l'm a... 578 00:34:43,831 --> 00:34:45,749 l'm a rich guy. l saved an orphan. 579 00:34:45,833 --> 00:34:48,585 l'm not an orphan, l'm a foster kid. 580 00:34:48,669 --> 00:34:49,878 And you didn't save me. 581 00:34:49,962 --> 00:34:52,547 l didn't save you? l didn't just push you out of the way of a van? 582 00:34:52,632 --> 00:34:55,092 Why don't l call that van back and have him finish up what he... 583 00:34:56,469 --> 00:34:57,719 You know what? 584 00:34:57,804 --> 00:35:00,013 The more we're seen together, the better it is for my campaign. 585 00:35:00,181 --> 00:35:03,100 -Wait. That's how a mayor gets elected? -Yes. lnsane, isn't it? 586 00:35:03,184 --> 00:35:05,602 l bet if l moved in with you, you'd become president. 587 00:35:07,313 --> 00:35:08,522 Move in with me? 588 00:35:09,607 --> 00:35:11,525 This is not that kind of party. 589 00:35:11,609 --> 00:35:12,984 That's it. That's it. That's it. 590 00:35:15,154 --> 00:35:17,072 l think he wants to tell you something. 591 00:35:17,156 --> 00:35:20,450 Actually, that's not a bad idea. Annie coming to live with you. 592 00:35:20,535 --> 00:35:21,618 -What? -What? 593 00:35:21,702 --> 00:35:25,038 From what l understand, it's very crowded where you live. 594 00:35:25,123 --> 00:35:29,626 How'd you like some more space? ls that something that you might like? 595 00:35:29,794 --> 00:35:33,338 Living with the richest guy in the world? Yeah, that's something l might like. 596 00:35:33,464 --> 00:35:35,882 -Great. Perfect. -Guy. What are you talking about? 597 00:35:35,967 --> 00:35:38,176 Listen to me. lt'll only be for a few weeks. 598 00:35:38,261 --> 00:35:39,886 Then she'll go back to wherever she came from. 599 00:35:39,971 --> 00:35:43,223 Taking in a foster kid, that's an automatic 1 5 point jump in the polls. 600 00:35:43,307 --> 00:35:44,724 -Guaranteed. -You want me to play Daddy? 601 00:35:44,809 --> 00:35:49,354 lt's easy. All l need is a bed and meals. You don't have to do anything else. 602 00:35:49,730 --> 00:35:52,440 And you get $1 57 a week. 603 00:35:53,901 --> 00:35:56,361 Do l look like l need $1 57 a week? 604 00:35:56,445 --> 00:35:59,406 Everybody needs an extra $1 57 a week. 605 00:35:59,490 --> 00:36:00,907 You're not really thinking about doing this? 606 00:36:02,243 --> 00:36:03,743 You want photos, right? 607 00:36:04,745 --> 00:36:07,372 -l'm sure there's easier ways to get photos. -Not with me in them. 608 00:36:09,167 --> 00:36:10,167 Smile. 609 00:36:11,586 --> 00:36:12,669 Mr. Stacks! 610 00:36:12,753 --> 00:36:15,297 -Are you really doing this? -Yeah, won't even know she's there. 611 00:36:15,381 --> 00:36:18,008 -lt's like having a turtle. -l wonder if she has her shots. 612 00:36:18,092 --> 00:36:19,593 -How was your lunch? -What's your name? 613 00:36:19,677 --> 00:36:22,637 Her name is Annie, and she'll be staying with Mr. Stacks for awhile. 614 00:36:22,722 --> 00:36:24,014 He's going to adopt you? 615 00:36:24,098 --> 00:36:29,436 No, no, no. l have parents. This is just temporary. lf he gets approved. 616 00:36:30,438 --> 00:36:31,855 -What now? -Next. 617 00:36:31,939 --> 00:36:34,441 l need a temporary guardian approval, please. 618 00:36:34,525 --> 00:36:39,863 There is a six-week waiting period and you need form NYS 84-... 619 00:36:39,947 --> 00:36:41,281 Sweet Lord. 620 00:36:44,493 --> 00:36:45,493 Hi. 621 00:36:45,620 --> 00:36:46,828 Bam. 622 00:36:48,456 --> 00:36:53,710 You know, l don't normally do the site visits, but l've taken such a liking to young Annie. 623 00:36:53,794 --> 00:36:57,547 l forget sometimes, you know, why l got into this. 624 00:36:58,883 --> 00:37:00,467 lt's for my files. 625 00:37:01,302 --> 00:37:05,555 So, does the guardian have "adequate income to provide basic shelter"? 626 00:37:10,144 --> 00:37:12,771 l'm just gonna go ahead and check that box. 627 00:37:16,150 --> 00:37:17,359 Come on in. 628 00:37:20,905 --> 00:37:23,573 ...about $95 per share in cash and stock. 629 00:37:23,658 --> 00:37:26,618 ...detonated an explosive while fire... 630 00:37:32,458 --> 00:37:34,834 -Whoa. -Oh, yeah, whoa. 631 00:37:34,919 --> 00:37:37,462 Hey, is there a co-temporary guardian? 632 00:37:38,172 --> 00:37:41,925 -No. -Would you like a co-temporary guardian? 633 00:37:42,009 --> 00:37:44,886 Why don't l take these guys on a tour, and you can get back to work. 634 00:37:44,971 --> 00:37:46,137 Best idea of the day. 635 00:37:46,222 --> 00:37:47,305 l'll come with you. 636 00:37:48,432 --> 00:37:50,225 Will. Will, Will! 637 00:37:50,309 --> 00:37:54,145 Okay, so the state says that you must have at least 638 00:37:54,230 --> 00:37:56,606 one water source in... 639 00:37:57,275 --> 00:37:58,275 Check. 640 00:37:58,359 --> 00:38:01,403 And a window that's... Okay. 641 00:38:01,487 --> 00:38:06,032 And then at least one chair per 1 0 persons. 642 00:38:06,117 --> 00:38:09,744 And l think the Starship Enterprise is gonna count. l'm gonna check that box. 643 00:38:10,204 --> 00:38:11,538 How does it do this? 644 00:38:11,622 --> 00:38:12,914 lt's a smart house. 645 00:38:12,999 --> 00:38:16,042 So, it recognizes your voice and then adjusts itself accordingly. 646 00:38:16,127 --> 00:38:17,669 lt's like a friend. 647 00:38:17,753 --> 00:38:20,922 l consider it a friend. But l have real friends that aren't robots. 648 00:38:21,007 --> 00:38:25,802 Let's forget this conversation and the previous conversation and start afresh. 649 00:38:25,886 --> 00:38:27,721 Got that? Great. 650 00:38:27,805 --> 00:38:31,433 l'm gonna record your voice now, Annie, and it'll be in the system. 651 00:38:31,517 --> 00:38:34,144 So, just say something into this. 652 00:38:34,228 --> 00:38:36,354 -What should l say? -Anything. 653 00:38:37,023 --> 00:38:39,566 l think l'm gonna like it here. 654 00:38:41,736 --> 00:38:42,736 Got it. 655 00:38:42,820 --> 00:38:45,280 Great. lt's all yours. 656 00:38:45,364 --> 00:38:47,240 Have a go. And l'll be back. 657 00:38:48,159 --> 00:38:49,242 Ma'am? 658 00:38:49,744 --> 00:38:52,746 Excuse me. You are not allowed to go in there. 659 00:38:52,830 --> 00:38:55,206 This is very nice. Are those halogen bulbs? 660 00:38:55,291 --> 00:38:58,335 -Ma'am. -This sink is bigger than my entire country. 661 00:39:10,264 --> 00:39:11,723 l think l'm gonna like it here. 662 00:39:14,518 --> 00:39:17,270 I think I'm gonna like it 663 00:39:17,730 --> 00:39:20,607 I'm sure I'm gonna like it 664 00:39:20,983 --> 00:39:25,403 I think I'm gonna like it here 665 00:39:26,697 --> 00:39:29,949 So, think it and it shaII appear 666 00:39:30,034 --> 00:39:32,744 I think I'm gonna like it here 667 00:39:32,828 --> 00:39:35,955 Because it knows just what you wanna see 668 00:39:36,040 --> 00:39:38,124 Wait, I think it and it comes to me? 669 00:39:40,669 --> 00:39:43,630 Here's something grand for you to play 670 00:39:46,801 --> 00:39:50,095 Wait, I couldn't do that yesterday 671 00:39:53,391 --> 00:39:56,559 I think I'm gonna like it here 672 00:39:56,644 --> 00:40:00,355 It's very hard not to, my dear 673 00:40:00,439 --> 00:40:07,946 -Yes, yes, I think I'm gonna like it here -Yes, yes, I think I'm gonna like it here 674 00:40:08,030 --> 00:40:11,866 -Think I'm gonna like it here -Think I'm gonna like it here 675 00:40:11,951 --> 00:40:13,410 I think I'm gonna like it here 676 00:40:13,494 --> 00:40:20,542 -Yes, yes, I think I'm gonna like it here -Yes, yes, I think I'm gonna like it here 677 00:40:20,918 --> 00:40:24,754 -Think I'm gonna like it here -Think I'm gonna like it here 678 00:40:25,506 --> 00:40:26,548 Look! 679 00:40:27,216 --> 00:40:29,384 lt knows the temp you're comfy in. 680 00:40:29,468 --> 00:40:31,970 That's great. Can it teach me to swim? 681 00:40:33,639 --> 00:40:35,557 We'll get a coach, no need to fear. 682 00:40:36,058 --> 00:40:38,852 I think I'm gonna like it here 683 00:40:38,936 --> 00:40:40,603 The water's cold! 684 00:40:41,313 --> 00:40:43,773 Everything you've ever dreamed 685 00:40:44,233 --> 00:40:47,318 Is at your fingertips 686 00:40:47,403 --> 00:40:50,738 And if you haven't dreamed it yet 687 00:40:50,823 --> 00:40:54,868 Add it to your wish list 688 00:40:58,998 --> 00:41:00,748 ls this Mr. Stacks' room? 689 00:41:00,833 --> 00:41:02,584 No, Annie, this is your room. 690 00:41:02,668 --> 00:41:04,085 Sweet Lord. 691 00:41:05,754 --> 00:41:08,882 I think I'm gonna like it 692 00:41:08,966 --> 00:41:11,843 I know I'm gonna like it 693 00:41:12,136 --> 00:41:14,971 I know you're gonna like it 694 00:41:15,389 --> 00:41:18,266 Damn right, you're gonna like it 695 00:41:18,726 --> 00:41:24,147 I think I'm gonna like it here! 696 00:41:24,315 --> 00:41:31,571 -Yes, yes, I think I'm gonna like it here -Yes, yes, I think I'm gonna like it here 697 00:41:31,739 --> 00:41:35,241 -Think I'm gonna like it here -Think I'm gonna like it here 698 00:41:35,576 --> 00:41:36,951 I think I'm gonna like it here 699 00:41:37,036 --> 00:41:44,459 -Yes, yes, I think I'm gonna like it here -Yes, yes, I think I'm gonna like it here 700 00:41:44,627 --> 00:41:48,713 -Think I'm gonna like it here -Think I'm gonna like it here 701 00:41:50,007 --> 00:41:51,216 Yes, yes! 702 00:41:52,593 --> 00:41:55,637 The closet was so big, l thought it was the living room. 703 00:41:55,721 --> 00:41:57,639 -Really? -How big was the living room? 704 00:41:57,723 --> 00:42:00,475 -l thought it was Connecticut. -Oh, my gosh. 705 00:42:00,559 --> 00:42:02,685 -ls he nice? -l think so. 706 00:42:02,770 --> 00:42:04,270 He just doesn't know it yet. 707 00:42:04,396 --> 00:42:05,730 We're gonna miss you, Annie. 708 00:42:05,814 --> 00:42:08,191 l'm not. Finally can get a little space in here. 709 00:42:08,275 --> 00:42:11,736 Well, whenever you miss me, all you gotta do is call. 710 00:42:11,820 --> 00:42:13,821 -Bam, bam. -What? Are you serious? 711 00:42:13,906 --> 00:42:15,365 -Bam. -Stacks phones? 712 00:42:15,449 --> 00:42:17,909 Even one for you, Pepper. l know you're gonna miss me. Bam. 713 00:42:20,162 --> 00:42:22,038 No case, huh? This is janky. 714 00:42:28,337 --> 00:42:29,712 Hey, Mr. Will Stacks. 715 00:42:29,797 --> 00:42:32,674 Or should l say Soon-To-Be-Mr.-Mayor? 716 00:42:32,758 --> 00:42:34,842 No, thank you. We're just waiting on someone. 717 00:42:34,927 --> 00:42:37,762 l'm not looking for temporary companionship. 718 00:42:37,846 --> 00:42:39,013 Not judging you. 719 00:42:39,098 --> 00:42:41,057 God has a path for us all. 720 00:42:41,141 --> 00:42:43,643 -Your path should be away from the car. -What? 721 00:42:43,727 --> 00:42:46,145 Ma'am, wanna move away from the car, please? 722 00:42:46,230 --> 00:42:47,647 How dare you... 723 00:42:47,731 --> 00:42:49,315 Oh, really, you're gonna spray me? 724 00:42:49,400 --> 00:42:50,608 You think you're better than me? 725 00:42:50,693 --> 00:42:52,026 ls that what it is? You think you're better than me? 726 00:42:52,111 --> 00:42:54,237 l do. l do think l'm better than you. 727 00:42:54,321 --> 00:42:55,947 -Hey, Miss Hannigan. -What? 728 00:42:57,283 --> 00:43:00,076 l just wanna thank you for everything you've done for me. 729 00:43:00,160 --> 00:43:04,247 You think your life is a fairy tale? There is no happily ever after. 730 00:43:04,331 --> 00:43:07,875 And the worst thing is to get a little taste of something good 'cause it never lasts. 731 00:43:08,419 --> 00:43:10,878 And then all you can taste from then on out is 732 00:43:10,963 --> 00:43:12,297 not that taste. 733 00:43:13,841 --> 00:43:16,134 Just let her talk when she gets like this, remember? 734 00:43:16,218 --> 00:43:17,427 Shut up! 735 00:43:17,511 --> 00:43:20,597 Colleen Hannigan! H-bomb! Like me on Facebook! 736 00:43:20,681 --> 00:43:23,725 l don't like you in Harlem. Why would l like you on Facebook? 737 00:43:23,809 --> 00:43:26,561 Come on, rats, let's go! 738 00:43:26,645 --> 00:43:28,229 -lnside! -Bye, Annie. 739 00:43:28,314 --> 00:43:29,272 Bye. 740 00:43:29,356 --> 00:43:32,108 -What was that? -Don't worry about it. 741 00:43:32,276 --> 00:43:34,152 All right, Nash, we can take off. 742 00:43:34,236 --> 00:43:35,987 l can't, there's a truck. 743 00:43:36,071 --> 00:43:38,364 Bogey on your left, Nash, bogey on your left. Steady. 744 00:43:38,449 --> 00:43:40,283 No, thank you. l'm not looking for companionship. 745 00:43:40,367 --> 00:43:42,368 -What is it with this neighborhood? -No, that's Lou. 746 00:43:42,453 --> 00:43:44,162 -You know her name? -lt's a he. 747 00:43:45,456 --> 00:43:47,832 -Hey, girl. -Hey. l got you something. 748 00:43:47,916 --> 00:43:51,336 No, thanks. Those things are evil. They steal your private information 749 00:43:51,420 --> 00:43:54,672 so that big business can spy on you and crush your soul. 750 00:43:54,757 --> 00:43:55,882 Really? 751 00:43:55,966 --> 00:43:57,550 l'm happy for you though, mija. 752 00:43:57,635 --> 00:44:00,928 -Getting off the block. Take care. -Bye, Lou. 753 00:44:01,013 --> 00:44:02,764 Stay warm, Mr. Stacks. 754 00:44:03,390 --> 00:44:05,308 Sorry. He just doesn't like you. 755 00:44:05,392 --> 00:44:08,353 A lot of people don't like me. That's why we're doing this. 756 00:44:08,437 --> 00:44:10,772 Don't worry, l got a game face. 757 00:44:10,856 --> 00:44:12,774 Let's take some photos. 758 00:44:32,920 --> 00:44:35,338 My opponent wants to be mayor for two reasons. 759 00:44:35,422 --> 00:44:38,549 To feed his ego, and boIster his business interests. 760 00:44:38,634 --> 00:44:42,428 And now he coincidentally takes in a foster kid? Come on. 761 00:44:42,930 --> 00:44:45,223 Don't pee in my ear and tell me it's hot rain. 762 00:44:45,307 --> 00:44:47,392 Are you saying Annie is a political move? 763 00:44:47,476 --> 00:44:49,560 I'm surprised he hasn't gotten a dog yet. 764 00:44:57,236 --> 00:44:58,486 Are you sure l can have one? 765 00:44:58,570 --> 00:45:00,196 -No. -Yes. 766 00:45:00,406 --> 00:45:04,450 Look, kids love dogs. Come on, they see them on the street and they all go... 767 00:45:04,535 --> 00:45:06,285 -Am l right? -Hello. 768 00:45:06,370 --> 00:45:08,204 -You know, women do the same thing. -Hello. 769 00:45:09,081 --> 00:45:10,081 Hello. 770 00:45:13,460 --> 00:45:14,752 What about that one? 771 00:45:14,837 --> 00:45:18,464 She was separated from her pack too early. She just needs a little love. 772 00:45:19,299 --> 00:45:22,218 Don't pick that one, it's licking its own hoo-hah. 773 00:45:22,302 --> 00:45:26,556 Hey, girl, we found each other. l'll never leave you again, l promise. 774 00:45:26,640 --> 00:45:28,391 Annie, what are you gonna name it? 775 00:45:28,475 --> 00:45:29,642 She's like a hurricane. 776 00:45:29,768 --> 00:45:31,769 Sandy. Her name's gonna be Sandy. 777 00:45:36,900 --> 00:45:38,151 l told you. 778 00:45:38,610 --> 00:45:41,070 -Annie, will you take a picture with us? -Sure. 779 00:45:42,781 --> 00:45:43,990 Thanks, Annie. 780 00:45:47,745 --> 00:45:49,287 She really likes you. 781 00:46:24,031 --> 00:46:25,198 Look. 782 00:46:37,753 --> 00:46:38,836 Hey. 783 00:46:40,339 --> 00:46:41,464 Something wrong? 784 00:46:41,882 --> 00:46:44,759 Couldn't sleep. So quiet up here. 785 00:46:44,843 --> 00:46:46,844 -What you doing? -l'm working. 786 00:46:46,929 --> 00:46:49,430 -This late? -Always. 787 00:46:49,515 --> 00:46:52,183 -When do you have fun? -This is fun. 788 00:46:52,267 --> 00:46:55,978 l haven't been to Disneyland, but l don't think they have a paperwork ride. 789 00:46:56,063 --> 00:46:58,648 Look, if you're hungry, there's not a lot of food here. Only takeout. 790 00:46:58,732 --> 00:46:59,982 Fridge. 791 00:47:00,776 --> 00:47:01,943 Cool. 792 00:47:02,110 --> 00:47:03,319 Knock yourself out. 793 00:47:03,403 --> 00:47:06,781 You don't have a cook? Or like a million servants? 794 00:47:06,865 --> 00:47:08,324 Nope, l don't. l like to be alone. 795 00:47:08,408 --> 00:47:10,159 So why do you need all this space? 796 00:47:10,244 --> 00:47:13,746 'Cause l like to be alone with a lot of space. 797 00:47:16,208 --> 00:47:18,668 Look, l think people surround themselves with other people 798 00:47:18,752 --> 00:47:20,211 just so they can feel loved. l don't believe in that. 799 00:47:20,295 --> 00:47:23,422 l believe the people that actually love you, you can count them on one hand. 800 00:47:23,715 --> 00:47:25,675 You know you're making a fist. 801 00:47:28,053 --> 00:47:29,136 Whatever. 802 00:47:29,221 --> 00:47:30,429 Where are your people? 803 00:47:30,514 --> 00:47:34,600 Wow, you ask a lot of questions, little one. My people aren't around. 804 00:47:34,726 --> 00:47:37,270 -You don't want new ones? -l'm good. 805 00:47:37,354 --> 00:47:39,564 You know what? l am hungry. 806 00:47:39,648 --> 00:47:43,359 l can make a meal out of anything. Pick five ingredients. 807 00:47:43,443 --> 00:47:45,403 -l don't want to. -Come on, this'll be fun. 808 00:47:45,571 --> 00:47:48,990 -Annie, listen, l don't have time... -Not work, but almost as fun. 809 00:47:51,285 --> 00:47:55,580 All right. Fusilli, pancetta, steak, pomegranate, 810 00:47:55,664 --> 00:47:57,540 truffle, sun-dried tomatoes. 811 00:47:57,666 --> 00:48:00,668 -l've only heard of two of those things. -Google it. 812 00:48:00,794 --> 00:48:03,963 -Okay, where are your pots and pans? -Pots and pans. 813 00:48:06,300 --> 00:48:07,341 l know. 814 00:48:07,426 --> 00:48:08,801 -Cool. -Cool. 815 00:48:16,101 --> 00:48:17,101 Put some in there. 816 00:48:19,146 --> 00:48:21,814 -Put in some carrot? -You're not gonna chop that carrot? 817 00:48:25,444 --> 00:48:26,777 You lactose-intolerant? 818 00:48:26,862 --> 00:48:28,154 l'm kid-intolerant. 819 00:48:29,990 --> 00:48:32,366 -How's your cholesterol? -lt's good right now. 820 00:48:32,451 --> 00:48:35,745 l'm gonna go downstairs and get some supplies. See you later. 821 00:48:37,331 --> 00:48:38,706 Orange you glad l'm back? 822 00:48:39,875 --> 00:48:41,792 The sixth ingredient is my jokes. 823 00:48:44,212 --> 00:48:45,379 Order up. 824 00:48:45,923 --> 00:48:47,757 -Are we really doing this? -Cheers. 825 00:48:53,096 --> 00:48:54,889 You gotta be kidding me. 826 00:48:54,973 --> 00:48:56,140 Sorry, it's gross. 827 00:48:56,224 --> 00:48:58,809 But you gotta learn to stop spitting. You're not a camel. 828 00:49:00,896 --> 00:49:04,106 Guy has this crazy idea that l should take you to a movie premiere tomorrow night. 829 00:49:04,191 --> 00:49:05,399 A movie premiere? 830 00:49:06,693 --> 00:49:07,652 Yes. 831 00:49:07,736 --> 00:49:10,071 -Can l bring my friends? -There's more of you? 832 00:49:10,530 --> 00:49:12,281 More photos. Click, click. 833 00:49:13,867 --> 00:49:15,451 All right. More photos. 834 00:49:15,619 --> 00:49:16,702 More photos. 835 00:49:18,330 --> 00:49:19,997 -lt's worse the second time. -Yeah. 836 00:49:32,344 --> 00:49:34,345 This is kind of like a bunk bed. 837 00:49:41,687 --> 00:49:44,313 -Morning, Annie. -Good morning, Nash. 838 00:49:45,148 --> 00:49:48,901 l know this sounds crazy, but do you guys spy on people with your phones? 839 00:49:48,986 --> 00:49:50,111 Why? 840 00:49:50,195 --> 00:49:52,029 l really need to find some people. 841 00:49:53,448 --> 00:49:54,490 Come with me. 842 00:49:55,325 --> 00:49:57,868 Come on, you got it. There you go. 843 00:49:59,663 --> 00:50:01,497 Stacks Mobile Control Center. 844 00:50:01,581 --> 00:50:03,708 We can trace every call, every data transmission 845 00:50:03,792 --> 00:50:06,377 made on every carrier over the past 20 years. 846 00:50:06,545 --> 00:50:07,545 Whoa. 847 00:50:08,505 --> 00:50:10,423 People shouldn't be scared of governments. 848 00:50:10,507 --> 00:50:12,717 They should be scared of cell phone companies. 849 00:50:13,176 --> 00:50:14,885 -Check for Bennett. -Checking. 850 00:50:16,930 --> 00:50:18,222 That's a lot of Bennetts. 851 00:50:18,306 --> 00:50:19,974 Can you please go back six years? 852 00:50:20,058 --> 00:50:21,726 Around the 26th Precinct. 853 00:50:23,603 --> 00:50:25,730 lt'll take a bit, but we'll let you know. 854 00:50:25,814 --> 00:50:26,939 Thanks. 855 00:50:39,077 --> 00:50:40,327 Oh, my God! 856 00:50:40,412 --> 00:50:41,829 Did Hannigan catch you? 857 00:50:41,913 --> 00:50:43,456 No, she's passed out. 858 00:50:43,540 --> 00:50:45,541 Things that make you go glug-glug. 859 00:50:47,377 --> 00:50:49,170 Mr. Stacks, who are you wearing? 860 00:50:49,254 --> 00:50:50,296 Armani. 861 00:50:50,630 --> 00:50:52,715 Annie, who are you wearing? 862 00:50:52,799 --> 00:50:54,175 This is my friend lsabella's, 863 00:50:54,259 --> 00:50:57,219 and this l think l found somewhere. 864 00:50:57,512 --> 00:51:00,306 Annie, how'd you like the French toast you had for breakfast this morning? 865 00:51:00,390 --> 00:51:02,058 Wait. How'd you know that? 866 00:51:02,142 --> 00:51:04,310 You tweeted it. @annie4realz 867 00:51:04,478 --> 00:51:08,856 l started you a Twitter account. 1 .3 million followers so far. 868 00:51:08,940 --> 00:51:11,275 You get it? "4realz." 869 00:51:11,359 --> 00:51:13,360 Because she's "for reals." 870 00:51:14,196 --> 00:51:16,363 -All right. -You get it, right? 871 00:51:17,240 --> 00:51:19,742 Hey! Stacks Phones! Never drop a call. 872 00:51:19,826 --> 00:51:21,577 And vote for me, too. 873 00:51:26,333 --> 00:51:27,708 Things happen for a reason. 874 00:51:27,793 --> 00:51:30,002 Says the boy who doesn't have to go home to the moon every night. 875 00:51:30,087 --> 00:51:31,212 Then don't go. 876 00:51:32,923 --> 00:51:34,465 You know it's not my choice. 877 00:51:34,591 --> 00:51:36,008 What the hell is happening? 878 00:51:36,093 --> 00:51:38,636 -Her moon tears are running out. -Of course they are. 879 00:51:40,180 --> 00:51:41,597 Then I'll make it my choice. 880 00:51:41,681 --> 00:51:44,350 Did you just grab yourself? 881 00:51:44,601 --> 00:51:45,601 You're buzzing. 882 00:51:46,061 --> 00:51:47,353 It's your phone. 883 00:51:47,813 --> 00:51:48,979 Hey, it's one of our phones. 884 00:51:49,481 --> 00:51:50,731 It's time. 885 00:51:50,982 --> 00:51:53,651 -That cost us $500,000. -What? 886 00:51:53,735 --> 00:51:57,154 Product placement. lt's the only thing that's keeping the movie business afloat. 887 00:51:57,322 --> 00:52:00,157 Execute your orders and return to the queendom. 888 00:52:00,242 --> 00:52:04,036 You succeed, and your mother will be set free. 889 00:52:04,204 --> 00:52:05,329 If not... 890 00:52:10,752 --> 00:52:12,211 We are ready down there. 891 00:52:12,295 --> 00:52:15,631 Once the moon sets, we wiII attack. 892 00:52:15,841 --> 00:52:16,924 Thanks, Sakana. 893 00:52:17,008 --> 00:52:18,092 What is going on? 894 00:52:18,176 --> 00:52:20,970 -The fish are going to attack the moon. -But they should attack already. 895 00:52:21,054 --> 00:52:22,555 There's not gonna be enough time for Kyle and Saffron 896 00:52:22,639 --> 00:52:24,557 to get away from the Luna Monsters. 897 00:52:28,728 --> 00:52:29,937 Attack, Sakana, attack! 898 00:52:31,898 --> 00:52:33,023 Quiet. 899 00:52:44,161 --> 00:52:46,203 Sakana, Sakana! 900 00:52:46,288 --> 00:52:47,538 Sakana! 901 00:52:47,622 --> 00:52:48,956 Sit down. 902 00:52:50,876 --> 00:52:52,668 l can't believe Sakana told on them. 903 00:52:52,752 --> 00:52:55,713 Of course you can. You can't trust the fish people. Gwarklark warned them. 904 00:52:55,797 --> 00:52:57,006 l think she was bluffing. 905 00:52:57,090 --> 00:52:59,008 Nah, it was a warning. They come back in the next movie. 906 00:52:59,092 --> 00:53:01,385 -There's a next movie? -There're four more. 907 00:53:01,469 --> 00:53:02,970 Shut up! 908 00:53:03,346 --> 00:53:04,972 -Whoa! -Cool! 909 00:53:07,267 --> 00:53:08,851 l gotta get back to work. 910 00:53:08,935 --> 00:53:10,144 You can't stay for the party? 911 00:53:10,228 --> 00:53:14,356 No. l haven't worked in two hours and three of my men think l'm dead. 912 00:53:14,441 --> 00:53:15,524 l'm alive. 913 00:53:15,609 --> 00:53:18,986 You've worked enough. lf your building gets any taller it's gonna hit the sun. 914 00:53:20,197 --> 00:53:22,990 You got this crazy way of turning a no into a yes. 915 00:53:23,658 --> 00:53:24,950 How do you do that? 916 00:53:25,035 --> 00:53:29,288 l think when people say no, they're just really scared of saying yes. 917 00:53:29,456 --> 00:53:31,332 Well, l'm not scared. No! 918 00:53:31,416 --> 00:53:32,958 -Please! -No! 919 00:53:33,043 --> 00:53:34,668 -Please. -Yes. 920 00:53:34,753 --> 00:53:36,545 -Yes! -Come on! 921 00:53:36,630 --> 00:53:38,130 Listen. l don't know. 922 00:53:38,215 --> 00:53:39,590 -Well, okay. -This is amazing. 923 00:54:15,335 --> 00:54:17,294 Mr. Stacks! Will! 924 00:54:18,797 --> 00:54:20,714 l can't believe how long you've been here. 925 00:54:20,799 --> 00:54:24,134 We're gonna be late for the Jets-Giants game. You're doing the ceremonial coin flip. 926 00:54:24,219 --> 00:54:26,428 And remember, they're both New York teams, 927 00:54:26,513 --> 00:54:29,431 so, heads or tails, you gotta be equally happy and sad. 928 00:54:29,516 --> 00:54:30,474 You're right. 929 00:54:30,558 --> 00:54:32,059 You go, l'll stay here with the kids. 930 00:54:32,143 --> 00:54:33,394 -You sure? -Yeah. 931 00:54:33,478 --> 00:54:34,770 All right, come on, let's go. 932 00:54:36,856 --> 00:54:38,190 What is that? 933 00:54:43,154 --> 00:54:44,405 Look, Tessie! 934 00:54:50,120 --> 00:54:52,329 Can we make one more stop? 935 00:54:52,414 --> 00:54:54,456 -Sure. -Don't wake up Hannigan. 936 00:54:54,624 --> 00:54:56,292 -Bye! -Bye, girls! 937 00:55:02,215 --> 00:55:03,924 You come here every Friday? 938 00:55:04,092 --> 00:55:06,468 lt's the only day they serve cannoli. 939 00:55:08,471 --> 00:55:10,806 And that's all you've got to go on? 940 00:55:13,476 --> 00:55:15,811 Do you think you'll remember what they look like? 941 00:55:15,895 --> 00:55:17,855 l think l'll just know. 942 00:55:44,924 --> 00:55:46,467 What are you doing still up? 943 00:55:48,178 --> 00:55:49,595 Where did you get all of this stuff? 944 00:55:50,096 --> 00:55:52,181 Where'd you get it? Where'd you get it? 945 00:55:52,349 --> 00:55:55,476 We went with Annie to the movies, and we got candy and soda, 946 00:55:55,560 --> 00:55:57,978 and we went ice skating, and Mr. Stacks is so cool, 947 00:55:58,063 --> 00:55:59,355 and l got fish earrings. 948 00:55:59,439 --> 00:56:00,522 Nice, Tessie. 949 00:56:00,607 --> 00:56:02,316 l can't keep a secret. l got fish earrings. 950 00:56:02,400 --> 00:56:03,484 Pack it up. lt's going back. 951 00:56:03,568 --> 00:56:04,985 -Why? -Because you don't deserve it. 952 00:56:05,070 --> 00:56:07,154 Yes, we do. lt's from our friend. 953 00:56:07,238 --> 00:56:10,741 She's not your friend. And neither is Mr. Stacks. 954 00:56:10,825 --> 00:56:13,577 They're all just a bunch of parasites who suck the life out of you 955 00:56:13,661 --> 00:56:16,955 and move on once you're not the shiny new object in the Factory anymore. 956 00:56:17,123 --> 00:56:18,207 You're being mean. 957 00:56:18,291 --> 00:56:20,584 l'm being educational! 958 00:56:20,668 --> 00:56:23,796 Now pack it up! You look ridiculous. 959 00:56:28,593 --> 00:56:29,843 l didn't fall. 960 00:56:32,680 --> 00:56:34,181 ...reptile in the bathtub. 961 00:56:37,727 --> 00:56:43,649 Mama. 962 00:56:44,275 --> 00:56:46,276 Little girls, little girls 963 00:56:46,444 --> 00:56:49,196 Everywhere I turn I can see them 964 00:56:52,742 --> 00:56:54,785 Little girls, little girls 965 00:56:54,869 --> 00:56:57,871 Night and day I eat, sleep and breathe them 966 00:56:58,790 --> 00:56:59,998 Get out of here! 967 00:57:01,042 --> 00:57:04,253 I should be anywhere but here 968 00:57:05,130 --> 00:57:08,215 Private planes, on the stage or MTV 969 00:57:09,217 --> 00:57:12,636 But I find myself here at the snot house 970 00:57:13,430 --> 00:57:15,264 LittIe shoes, IittIe socks 971 00:57:15,348 --> 00:57:17,474 Please kill me. l'm serious, please kill me. 972 00:57:17,559 --> 00:57:19,560 l'm not singing, l'm asking. 973 00:57:20,478 --> 00:57:23,689 Locked in a cage with all the rats I've slipped through the cracks 974 00:57:23,773 --> 00:57:28,569 And now I'm stuck with the scraps And I can't seem to find my way back 975 00:57:29,028 --> 00:57:31,864 Get me out, get me out of here 976 00:57:31,948 --> 00:57:33,073 Oh, get her out 977 00:57:33,158 --> 00:57:36,410 I'm ready for stardom after all these years 978 00:57:36,494 --> 00:57:40,372 I'm done with little girls 979 00:57:40,540 --> 00:57:45,252 I wanna be someone in this worId 980 00:57:45,336 --> 00:57:47,463 Little girls, little girls 981 00:57:47,547 --> 00:57:50,215 Everywhere I turn I can see them 982 00:57:53,761 --> 00:57:55,721 Little girls, little girls 983 00:57:55,805 --> 00:57:58,974 Night and day I eat, sleep and breathe them 984 00:57:59,934 --> 00:58:01,226 Get out of here! 985 00:58:02,896 --> 00:58:05,898 Locked in a cage with all the rats I've slipped through the cracks 986 00:58:05,982 --> 00:58:10,903 And now I'm stuck with the scraps And I can't seem to find my way back 987 00:58:10,987 --> 00:58:14,072 Oh, get me out, get me out of here 988 00:58:14,157 --> 00:58:15,365 Oh, throw me a rope 989 00:58:15,450 --> 00:58:18,535 I'm ready for stardom after all these years 990 00:58:18,620 --> 00:58:22,456 I'm done with little girls 991 00:58:22,540 --> 00:58:27,419 I wanna be someone in this worId 992 00:58:27,504 --> 00:58:29,796 Little girls, little girls 993 00:58:41,100 --> 00:58:45,020 Oh, my God. That was beautiful. 994 00:58:45,104 --> 00:58:47,314 Your voice matches your beauty. 995 00:58:47,398 --> 00:58:52,528 You sound like a church bell, if it was stuck on top of a beautiful woman, 996 00:58:52,612 --> 00:58:54,696 or if a beautiful woman was inside a church bell. 997 00:58:54,781 --> 00:58:57,199 Not that you look like a church bell. That's not what l'm saying. 998 00:58:57,283 --> 00:58:59,535 lf you looked like a church bell, l'd go to church every day. 999 00:58:59,619 --> 00:59:00,619 What? 1000 00:59:00,703 --> 00:59:03,956 l got you a T-shirt, and you're gonna love it. Here, you ready? Here. 1001 00:59:10,672 --> 00:59:11,672 What... 1002 00:59:12,715 --> 00:59:16,510 lt's not your color? Not your size. l got more in the store. 1003 00:59:16,594 --> 00:59:18,762 You know what l'm talking about, the church bell, right? 1004 00:59:29,274 --> 00:59:32,651 Cannoli. One for your pretty friend. 1005 00:59:32,819 --> 00:59:34,152 Thank you. 1006 00:59:34,821 --> 00:59:36,905 -Sorry, kid. -lt's okay. 1007 00:59:39,158 --> 00:59:43,495 Can you not tell Mr. Stacks about this? l don't want to bother him with it. 1008 00:59:43,580 --> 00:59:44,746 Sure. 1009 00:59:46,916 --> 00:59:49,126 He's worked selflessly his entire life for New York. 1010 00:59:49,711 --> 00:59:51,753 From his first job teaching in inner-city schools, 1011 00:59:51,838 --> 00:59:53,755 to his 25 year stint on the City CounciI... 1012 00:59:53,840 --> 00:59:56,008 -Whose voice is that? -l don't know. 1013 00:59:56,092 --> 00:59:59,052 Endorsed by The New York Times, the New York Post, 1014 00:59:59,137 --> 01:00:02,055 and me, MichaeI J. Fox. 1015 01:00:02,140 --> 01:00:04,933 Michael J. Fox? lt's over. We're finished. 1016 01:00:05,018 --> 01:00:07,269 lf Michael J. Fox endorses him, then l'll vote for him. 1017 01:00:07,353 --> 01:00:09,479 Listen to me, Michael J. Fox is not as great a guy as you think. 1018 01:00:09,564 --> 01:00:10,689 Oh, no, no. Come on, he's a saint. 1019 01:00:10,773 --> 01:00:12,608 -l hear there's a tape. -Forget it. l don't wanna hear it. 1020 01:00:12,692 --> 01:00:14,109 -You've plateaued. -Michael J. Fox. 1021 01:00:14,193 --> 01:00:16,278 Pay attention. Follow the little green dot. 1022 01:00:16,362 --> 01:00:18,739 -That's you there. -l don't need a pointer to read a graph. 1023 01:00:18,823 --> 01:00:21,950 Well, read this. Annie's taken you as far as she can, okay? 1024 01:00:22,035 --> 01:00:23,243 But it's not over. 1025 01:00:23,328 --> 01:00:25,454 -How bad do you want this? -l don't start things l can't win. 1026 01:00:25,538 --> 01:00:26,997 Well, how far are you willing to go? 1027 01:00:27,457 --> 01:00:30,375 Or should l say, how far do you want me to go? 1028 01:00:31,044 --> 01:00:35,130 l pay you a lot of money for you not to ask me those types of questions. 1029 01:00:35,214 --> 01:00:36,340 Okay, Guy-O? 1030 01:00:36,883 --> 01:00:39,718 Rat-a-tat-tat, message received, boss. 1031 01:01:15,922 --> 01:01:18,507 -Good morning. -Made you breakfast. 1032 01:01:19,884 --> 01:01:21,176 You made me breakfast. 1033 01:01:23,262 --> 01:01:27,099 Hey, l was thinking maybe you would wanna go in to work with me today. 1034 01:01:27,600 --> 01:01:29,017 -Cool. -That'd be cool? 1035 01:01:29,102 --> 01:01:30,519 -l'll go make us drinks. -All right. 1036 01:01:30,603 --> 01:01:32,688 Don't let your food get cold. 1037 01:01:32,772 --> 01:01:36,817 Okay. l won't. This is amazing. 1038 01:01:39,696 --> 01:01:41,988 Annie, you really outdid yourself. 1039 01:01:42,073 --> 01:01:43,865 Annie, this is a triumph, honey. 1040 01:01:44,367 --> 01:01:47,035 You got me eating this thing up like a dog. 1041 01:01:48,371 --> 01:01:49,621 This is good. What is it? 1042 01:01:49,706 --> 01:01:52,499 Paprika, oregano. 1043 01:01:53,084 --> 01:01:55,836 What is... What is that, Gouda cheese? 1044 01:01:55,920 --> 01:01:58,463 You wanna know what's Gouda? This breakfast. 1045 01:02:04,470 --> 01:02:05,971 Cool, a helicopter! 1046 01:02:07,640 --> 01:02:09,307 Yeah. 1047 01:02:09,392 --> 01:02:11,727 -Make sure you duck! -Why? 1048 01:02:11,811 --> 01:02:13,687 l don't know. They always duck in the movies! 1049 01:02:16,441 --> 01:02:17,899 Hop on up. 1050 01:02:19,736 --> 01:02:22,571 All right. Here we go. 1051 01:02:22,655 --> 01:02:23,905 Do you get airsick? 1052 01:02:23,990 --> 01:02:28,493 Don't know. l've never been in the air before. l threw up on the swings once. 1053 01:02:30,496 --> 01:02:34,166 Annie, we're gonna do a cell tower check. Make sure they're all working. 1054 01:02:34,250 --> 01:02:35,876 You do that yourself? 1055 01:02:35,960 --> 01:02:37,627 Yep, told you work was fun. 1056 01:02:38,171 --> 01:02:39,421 Gilbert, let's roll. 1057 01:02:44,302 --> 01:02:45,594 You'll be all right. 1058 01:02:49,766 --> 01:02:51,683 You wanna know the secret to "Never drop a call"? 1059 01:02:52,018 --> 01:02:53,101 Not really. 1060 01:02:54,270 --> 01:02:56,438 Yes, yes, l do. Desperately. 1061 01:02:56,522 --> 01:02:57,856 Good. 1062 01:02:57,940 --> 01:03:02,068 See, we have five times as many cell towers as the other guys. 1063 01:03:02,361 --> 01:03:05,864 But we hide them in plain sight. Like right there. You see? 1064 01:03:08,743 --> 01:03:09,785 No. 1065 01:03:09,869 --> 01:03:11,369 lt's in her crown. 1066 01:03:14,373 --> 01:03:15,373 Yeah! 1067 01:03:17,460 --> 01:03:19,002 That's so cool. 1068 01:03:20,713 --> 01:03:22,506 lt's beautiful, isn't it? 1069 01:03:23,382 --> 01:03:25,967 How'd you do this? How'd you become king of the world? 1070 01:03:26,052 --> 01:03:27,302 Well, l wouldn't say king of the world. 1071 01:03:27,386 --> 01:03:28,553 But l work my butt off. 1072 01:03:28,888 --> 01:03:31,389 The harder l work, the more opportunities l get. 1073 01:03:31,474 --> 01:03:33,767 See, you gotta play the cards that you've been dealt, 1074 01:03:33,851 --> 01:03:35,644 no matter how bad the cards are. 1075 01:03:36,062 --> 01:03:37,938 What if you don't have any cards? 1076 01:03:38,022 --> 01:03:39,523 Then you bluff. 1077 01:03:39,899 --> 01:03:43,485 See, that's what l love about this city. No matter who you are or what you are, 1078 01:03:43,569 --> 01:03:46,822 you just gotta want it bad enough, and work with what you got. 1079 01:03:53,162 --> 01:03:55,705 This is just the start of your story 1080 01:03:55,790 --> 01:03:58,542 If you got guts, you'll get glory 1081 01:03:58,626 --> 01:04:02,504 Anyone can make their dreams come true 1082 01:04:02,588 --> 01:04:04,214 In New York City 1083 01:04:04,590 --> 01:04:07,092 And now's the time you gotta stand tough 1084 01:04:07,176 --> 01:04:09,845 'Cause if you work hard, you can rise up 1085 01:04:10,346 --> 01:04:13,974 Anyone can make it, even you 1086 01:04:14,058 --> 01:04:15,684 In New York City 1087 01:04:16,102 --> 01:04:18,436 Look at me, I'm just blood pumpin' 1088 01:04:19,021 --> 01:04:21,189 You and me are two hearts thumpin' 1089 01:04:21,899 --> 01:04:25,610 We are two souls feeling the same beat 1090 01:04:25,695 --> 01:04:31,324 So take it aII, the city's yours 1091 01:04:31,409 --> 01:04:35,036 It's worth fighting for 1092 01:04:35,121 --> 01:04:37,372 It's all yours 1093 01:04:37,456 --> 01:04:40,375 So take it aII 1094 01:04:40,459 --> 01:04:42,878 The city's yours 1095 01:04:42,962 --> 01:04:46,339 It's worth fighting for 1096 01:04:46,424 --> 01:04:48,717 It's aII mine 1097 01:04:48,801 --> 01:04:51,970 It's all yours 1098 01:04:53,306 --> 01:04:55,390 Why don't you go above 96th Street? 1099 01:04:55,474 --> 01:04:56,850 No reason. 1100 01:05:00,104 --> 01:05:01,688 Gilbert, go uptown. 1101 01:05:05,610 --> 01:05:07,485 This is my New York City. 1102 01:05:08,112 --> 01:05:09,446 Where'd you live? 1103 01:05:09,530 --> 01:05:11,364 Everywhere. 1104 01:05:13,117 --> 01:05:15,160 -l see a cell tower! -Where? 1105 01:05:15,244 --> 01:05:16,912 See it? Right there. 1106 01:05:16,996 --> 01:05:19,164 Right under that devil bird. 1107 01:05:20,124 --> 01:05:21,583 Good eyes. 1108 01:05:22,001 --> 01:05:25,295 You know, Annie, sometimes what you're looking for 1109 01:05:27,131 --> 01:05:28,840 is right in front of your face. 1110 01:05:28,925 --> 01:05:30,467 In New York City 1111 01:05:32,011 --> 01:05:34,846 -So take it aII -So take it aII 1112 01:05:34,931 --> 01:05:37,724 -The city's yours -The city's mine 1113 01:05:37,808 --> 01:05:40,936 -Worth fighting for -It's worth fighting for 1114 01:05:41,020 --> 01:05:43,438 -It's aII mine -It's aII mine 1115 01:05:43,522 --> 01:05:46,274 -So take it aII -So take it aII 1116 01:05:46,359 --> 01:05:49,235 -The city's yours -The city's mine 1117 01:05:49,320 --> 01:05:52,197 -Worth fighting for -It's worth fighting for 1118 01:05:52,281 --> 01:05:55,408 -It's aII mine -It's aII mine 1119 01:05:55,493 --> 01:05:57,494 It's all yours 1120 01:06:00,206 --> 01:06:02,457 In New York City 1121 01:06:02,541 --> 01:06:03,583 Grace. 1122 01:06:03,668 --> 01:06:06,002 What's our presence past 96th Street? 1123 01:06:06,087 --> 01:06:08,129 Well, we're mostly focused below, 1124 01:06:08,214 --> 01:06:09,464 but l've been saying for a while we should try... 1125 01:06:09,548 --> 01:06:11,299 No, but l had it this way. 1126 01:06:11,384 --> 01:06:13,551 Let me do this. l've got it. 1127 01:06:13,636 --> 01:06:15,136 l know what l'm doing. 1128 01:06:15,221 --> 01:06:16,763 Miss Farrell? 1129 01:06:16,847 --> 01:06:18,765 -lt arrived. Thanks. -What's that? 1130 01:06:18,849 --> 01:06:21,309 l bought a dress for Annie to wear to the event tonight. 1131 01:06:21,394 --> 01:06:24,145 lt's gorgeous. l just need you to tie the bow and make sure that the satin... 1132 01:06:24,230 --> 01:06:25,313 -l tie the bow? -Yeah. 1133 01:06:25,398 --> 01:06:26,898 -l'm dressing her? -You just have to tie the bow. 1134 01:06:26,983 --> 01:06:29,317 No, l... What kind of bow? 1135 01:06:29,402 --> 01:06:30,652 -lt's just a simple bow. -Like a slipknot? 1136 01:06:30,736 --> 01:06:33,321 -'Cause you know l didn't take Boy Scouts. -lt's very easy, Will. 1137 01:06:33,406 --> 01:06:35,490 -And have the satin facing out. -The satin? 1138 01:06:35,574 --> 01:06:36,700 -Yeah. -l knew a girl named Satin. 1139 01:06:36,784 --> 01:06:38,743 l'm sure you did. You don't need to elaborate. 1140 01:06:38,828 --> 01:06:41,997 -Satin and bows is not necessarily my... -You know what? l'll come over. 1141 01:06:42,081 --> 01:06:44,082 -Yeah, l mean, either way. -Great. 1142 01:06:44,166 --> 01:06:45,959 She's gonna look gorgeous. 1143 01:07:30,087 --> 01:07:31,171 Annie. 1144 01:07:32,923 --> 01:07:34,007 You did not... 1145 01:07:34,759 --> 01:07:36,718 -You didn't see anything? -l didn't see anything. 1146 01:07:36,802 --> 01:07:40,221 Good. Good. 'Cause l... Well, l don't know. l thought l saw you... 1147 01:07:40,306 --> 01:07:42,515 Nope! Here the whole time. 1148 01:07:42,641 --> 01:07:45,143 What were you guys doing? Just hanging out? 1149 01:07:45,895 --> 01:07:48,563 -Hi. -Evening. 1150 01:07:48,647 --> 01:07:49,814 Wow. 1151 01:07:51,108 --> 01:07:52,233 Grace, you look great. 1152 01:07:52,318 --> 01:07:56,488 Please. You look handsome, lovely. 1153 01:07:56,572 --> 01:07:57,614 -No. -Yes. 1154 01:07:57,698 --> 01:08:00,700 This is old. This is my grandmother's. lt's nothing. 1155 01:08:00,785 --> 01:08:02,035 Your grandmother is hot. 1156 01:08:02,119 --> 01:08:04,704 l mean, not that l've... l've never seen your grandmother. l'm not... 1157 01:08:04,789 --> 01:08:06,081 l'm saying that the dress is nice. 1158 01:08:06,165 --> 01:08:07,999 Well, you're sweet. 1159 01:08:08,834 --> 01:08:10,502 You look good. 1160 01:08:10,586 --> 01:08:11,961 So do you. 1161 01:08:12,505 --> 01:08:15,048 Let's go and get you dressed. Let's go! 1162 01:08:15,132 --> 01:08:17,675 Her dressed. l was already dressed. 1163 01:08:17,760 --> 01:08:19,052 -Come on! -Yes. 1164 01:08:19,136 --> 01:08:21,346 -Come on. -Yeah. Get some... 1165 01:08:29,522 --> 01:08:32,857 -Ready? -Yes. l'm very excited. 1166 01:08:38,405 --> 01:08:41,950 Annie, it's gorgeous. You're just gorgeous. 1167 01:08:42,034 --> 01:08:43,993 l can't believe it. 1168 01:08:44,954 --> 01:08:47,789 All right, ladies, let's go. Let's go. We're running late. 1169 01:08:47,873 --> 01:08:49,874 Annie! Wow. 1170 01:08:49,959 --> 01:08:52,585 l know, right? l've never seen a bow this big. 1171 01:08:52,670 --> 01:08:55,130 Yes, and l noticed that you put the satin on the outside of the bow. 1172 01:08:55,214 --> 01:08:56,256 That's a very interesting choice. 1173 01:08:56,340 --> 01:08:57,924 You know what? Get out of here. We're not done yet. 1174 01:08:58,008 --> 01:08:59,801 You know what? When did this stop being my house? 1175 01:08:59,885 --> 01:09:01,302 -Out! -Okay, fine. 1176 01:09:01,387 --> 01:09:03,221 You know what? You're changing everything. 1177 01:09:03,305 --> 01:09:05,640 As a matter of fact, this used to be a Basquiat. 1178 01:09:05,724 --> 01:09:07,809 Now it's a dog and a deer in a meadow. 1179 01:09:07,893 --> 01:09:09,894 Why is that combination so cute? 1180 01:09:12,481 --> 01:09:14,440 Come on. Let's do your hair. 1181 01:09:14,525 --> 01:09:16,401 Why aren't you and Mr. Stacks together? 1182 01:09:16,986 --> 01:09:19,320 That's a complicated question. 1183 01:09:19,738 --> 01:09:22,157 Not really. Do you like him? 1184 01:09:22,241 --> 01:09:26,327 Well, you know, l work for him. You know, liking him doesn't really come into play. 1185 01:09:26,412 --> 01:09:27,495 Okay. 1186 01:09:27,580 --> 01:09:30,832 l mean, is he my friend? Yes. Do l find him attractive? Sure. 1187 01:09:31,333 --> 01:09:34,669 And not just in the physical sense. But he is very good-looking. 1188 01:09:34,753 --> 01:09:37,839 He's got lovely shoulders and a great, chiseled face. 1189 01:09:37,923 --> 01:09:40,133 Lovely lips. Good hair. 1190 01:09:40,217 --> 01:09:41,843 l wouldn't bank on the hair, sister. 1191 01:09:41,927 --> 01:09:46,514 Well, l'm far too busy to be bothered with anything like that anyway, so... 1192 01:09:46,599 --> 01:09:49,017 That sounds like something Mr. Stacks would say. 1193 01:09:49,393 --> 01:09:52,145 Yeah, it does, doesn't it? 1194 01:09:52,229 --> 01:09:55,190 When my friend Pepper liked this boy at school, she punched him in the face. 1195 01:09:55,524 --> 01:09:59,027 She got suspended, but they play in the park together now. 1196 01:09:59,111 --> 01:10:01,863 Sometimes l'd like to punch Mr. Stacks in the face. 1197 01:10:01,947 --> 01:10:06,701 l'm just meaning punching. That's it. l just want to punch him. He's annoying. 1198 01:10:14,126 --> 01:10:17,337 Thanks for doing this, Will. Your name's gonna look great up there. 1199 01:10:17,421 --> 01:10:20,340 Now, you sure the Guggenheims are okay with me taking their name off? 1200 01:10:20,424 --> 01:10:22,258 You gave me 1 00 million reasons not to care. 1201 01:10:23,552 --> 01:10:25,511 Did they find anything on my parents? 1202 01:10:25,596 --> 01:10:28,556 No, not yet. And we dug real deep. l'm sorry. 1203 01:10:29,308 --> 01:10:30,391 Thanks for trying. 1204 01:10:30,476 --> 01:10:31,893 Annie! 1205 01:10:31,977 --> 01:10:34,145 Annie, come on! Annie, Annie! 1206 01:10:35,147 --> 01:10:38,524 New Yorkers face challenges every single day. 1207 01:10:38,609 --> 01:10:40,985 ChaIIenges that seem insurmountabIe. 1208 01:10:41,070 --> 01:10:45,323 We aII teII ourseIves "no" a Iot. We say, "No, I won't get that job," 1209 01:10:45,407 --> 01:10:48,368 or, "No, I can't afford college." 1210 01:10:48,452 --> 01:10:51,913 Unless it's you, Franklin, coming from the mean streets of Martha's Vineyard. 1211 01:10:53,290 --> 01:10:54,415 Hey! Yeah. 1212 01:10:55,334 --> 01:10:58,211 Let's change those noes to yeses. 1213 01:10:58,295 --> 01:11:03,007 Because when we say no, we're actuallyjust scared to say yes. 1214 01:11:03,133 --> 01:11:07,971 So, Iet's start saying yes to ourseIves, and let's say yes to a brighter future. 1215 01:11:10,307 --> 01:11:14,560 Now, many of you know that I've had a visitor staying with me recently. 1216 01:11:14,645 --> 01:11:17,605 She onIy knows the word "yes." Annie? 1217 01:11:18,607 --> 01:11:19,899 CouId you come up, pIease? 1218 01:11:19,984 --> 01:11:22,402 Go on. You'll be great. Go on, darling. 1219 01:11:22,486 --> 01:11:24,570 SwaIIow your shrimp, Annie. 1220 01:11:28,826 --> 01:11:30,076 Now, Annie, I don't wanna embarrass you. 1221 01:11:30,160 --> 01:11:33,413 I just want everyone to see what the future of our city is all about. 1222 01:11:33,497 --> 01:11:34,956 Now, do you have anything you want to say 1223 01:11:35,040 --> 01:11:38,584 to these good people that are just oozing with liberal guilt? 1224 01:11:38,669 --> 01:11:40,295 Except for you, Senator. 1225 01:11:40,379 --> 01:11:43,047 I know you're trying to build that fence. 1226 01:11:46,218 --> 01:11:48,761 I can't beIieve I'm here. 1227 01:11:48,846 --> 01:11:51,639 I'm in a dress that feeIs Iike a cIoud. 1228 01:11:51,724 --> 01:11:54,475 I'm standing in the middle of a giant cinnamon roll. 1229 01:11:55,853 --> 01:11:59,063 With a band that has IittIe vioIins, 1230 01:12:00,024 --> 01:12:01,733 big violins, 1231 01:12:02,735 --> 01:12:04,360 one of those. 1232 01:12:05,404 --> 01:12:07,071 A piano. 1233 01:12:08,240 --> 01:12:10,325 Mr. Stacks has taught me so much. 1234 01:12:11,243 --> 01:12:14,078 He's given me such a big opportunity. 1235 01:12:14,747 --> 01:12:19,208 Under the glow of the very bright lights 1236 01:12:22,713 --> 01:12:28,051 I turn my face towards the warm night skies 1237 01:12:28,844 --> 01:12:35,767 And I am not afraid of a thousand eyes 1238 01:12:36,518 --> 01:12:43,483 When they're above five hundred smiles 1239 01:12:45,694 --> 01:12:47,695 Oh, I used to think 1240 01:12:47,780 --> 01:12:49,697 Oh, she used to think 1241 01:12:49,782 --> 01:12:51,699 What wouldn't I give 1242 01:12:51,784 --> 01:12:53,451 What wouldn't she give 1243 01:12:53,535 --> 01:12:57,372 For a moment Iike this 1244 01:12:57,456 --> 01:13:01,751 This moment, this gift 1245 01:13:02,711 --> 01:13:04,545 Now Iook at me 1246 01:13:04,630 --> 01:13:07,173 And this opportunity 1247 01:13:07,549 --> 01:13:09,884 Is standing right in front of me 1248 01:13:10,719 --> 01:13:15,390 But one thing I know It's only part luck and so 1249 01:13:15,474 --> 01:13:18,518 I'm putting on my best show 1250 01:13:18,685 --> 01:13:23,356 Under the spotlight I'm starting my life 1251 01:13:23,440 --> 01:13:26,359 Big dreams becoming real tonight 1252 01:13:26,652 --> 01:13:31,406 So Iook at me and this opportunity 1253 01:13:31,490 --> 01:13:34,325 You're witnessing my moment, you see? 1254 01:13:36,161 --> 01:13:39,330 My big opportunity 1255 01:13:41,667 --> 01:13:43,751 Oh, I used to think 1256 01:13:43,836 --> 01:13:45,586 Oh, she used to think 1257 01:13:45,671 --> 01:13:47,588 What I wouldn't give 1258 01:13:47,673 --> 01:13:49,257 What wouldn't she give 1259 01:13:49,341 --> 01:13:53,511 For a moment Iike this 1260 01:13:53,595 --> 01:13:58,558 This moment, this gift 1261 01:13:58,642 --> 01:14:00,268 And now Iook at me 1262 01:14:00,352 --> 01:14:03,354 And this opportunity 1263 01:14:03,439 --> 01:14:06,566 Is standing right in front of me 1264 01:14:06,650 --> 01:14:11,279 But one thing I know It's only part luck and so 1265 01:14:11,363 --> 01:14:14,866 I'm putting on my best show 1266 01:14:14,992 --> 01:14:19,328 Under the spotlight I'm starting my life 1267 01:14:19,413 --> 01:14:23,166 Big dreams becoming real tonight 1268 01:14:23,250 --> 01:14:27,462 So Iook at me and this opportunity 1269 01:14:27,546 --> 01:14:30,548 You're witnessing my moment, you see? 1270 01:14:32,217 --> 01:14:35,052 My big opportunity 1271 01:14:36,388 --> 01:14:38,139 I won't waste it 1272 01:14:40,559 --> 01:14:41,601 I guarantee. 1273 01:14:46,440 --> 01:14:47,440 Take a bow. 1274 01:14:50,736 --> 01:14:52,069 That was great. 1275 01:14:52,154 --> 01:14:53,821 -Now read my speech. -What? 1276 01:14:54,323 --> 01:14:57,241 That speech l wrote you. My speech. lt's right there. 1277 01:14:58,327 --> 01:14:59,869 ls everything all right? 1278 01:14:59,953 --> 01:15:01,871 l'll make it bigger for her. 1279 01:15:02,581 --> 01:15:04,123 There it is. "Thank you, Mr. Stacks." 1280 01:15:04,208 --> 01:15:05,541 -Hold on a second. -No. 1281 01:15:05,626 --> 01:15:07,001 Annie, is everything okay? 1282 01:15:09,588 --> 01:15:10,588 Leave me aIone. 1283 01:15:12,591 --> 01:15:13,925 Annie! Annie! 1284 01:15:15,636 --> 01:15:17,094 Annie? 1285 01:15:20,432 --> 01:15:24,018 This is your big opportunity 1286 01:15:24,102 --> 01:15:26,395 To vote for WiIIiam Stacks 1287 01:15:28,815 --> 01:15:33,945 Annie. 1288 01:15:34,029 --> 01:15:35,863 Wait! Wait, wait, wait! 1289 01:15:35,948 --> 01:15:37,281 Annie! 1290 01:15:37,366 --> 01:15:40,743 Hey! Wait, Annie. Slow down. What are you doin'? 1291 01:15:40,827 --> 01:15:43,079 -Annie. -Wait, wait, wait. l got it. 1292 01:15:43,163 --> 01:15:44,789 -What's going on? -lt's nothing. 1293 01:15:44,873 --> 01:15:46,958 Young lady, you're have to tell me what's going on with you now! 1294 01:15:47,042 --> 01:15:50,253 No, l don't! You're not my dad. 1295 01:15:51,630 --> 01:15:52,630 Wow. 1296 01:15:55,676 --> 01:15:58,719 Well, l know that. l know l'm not your dad. 1297 01:15:59,972 --> 01:16:01,889 But l would like to know what's going on with you. 1298 01:16:05,477 --> 01:16:06,852 l can't read. 1299 01:16:09,314 --> 01:16:12,275 What do you mean you can't read? l've watched you read, Annie. 1300 01:16:12,359 --> 01:16:14,068 Maybe you were just nervous. 1301 01:16:14,152 --> 01:16:16,279 Sorry l ruined your shrimp event. 1302 01:16:17,906 --> 01:16:20,491 -What happened? -l don't know. She freaked out. 1303 01:16:21,159 --> 01:16:23,619 Hey, what were you two talking about earlier? 1304 01:16:23,704 --> 01:16:26,914 She asked me to help her find her parents, but it was a dead end. 1305 01:16:27,332 --> 01:16:29,333 Even asked some of my old buddies on the force. 1306 01:16:29,418 --> 01:16:30,668 There's nothing on that kid. 1307 01:16:30,752 --> 01:16:32,044 Her parents. 1308 01:16:33,505 --> 01:16:34,589 Genius. 1309 01:16:34,673 --> 01:16:37,383 -Annie, what's wrong? -Get back! Hey, hey, get back! 1310 01:16:37,467 --> 01:16:38,843 -Grace! -Get back! 1311 01:16:39,219 --> 01:16:40,761 -Nash! -Hey! 1312 01:16:40,846 --> 01:16:42,930 -Make room! -She's a kid. Get back. She's a kid. 1313 01:16:43,015 --> 01:16:45,891 -Come on. -Get back. She's a kid! 1314 01:16:57,529 --> 01:16:58,654 Who is it? 1315 01:16:58,739 --> 01:17:01,532 It's Guy DanIiIy. I work for WiII Stacks. 1316 01:17:10,834 --> 01:17:12,043 Come in. 1317 01:17:29,603 --> 01:17:30,603 Hello there. 1318 01:17:31,647 --> 01:17:33,105 Colleen Hannigan? 1319 01:17:33,273 --> 01:17:34,482 That's my maiden name. 1320 01:17:34,566 --> 01:17:38,027 But l'm not married to it, if you know what l mean. 1321 01:17:38,153 --> 01:17:41,906 Can l buy you another drink? 1322 01:17:43,408 --> 01:17:45,743 So, if he wins, l get paid a fortune. 1323 01:17:45,827 --> 01:17:48,162 More than anything l've ever been paid combined. 1324 01:17:48,246 --> 01:17:49,205 Why so much? 1325 01:17:49,289 --> 01:17:51,624 lt's like getting paid long odds on a dark horse. 1326 01:17:51,708 --> 01:17:54,710 Do you know how hard it is to get Will Stacks elected? 1327 01:17:54,795 --> 01:17:56,879 "Never drop a call." What does that even mean? 1328 01:17:56,963 --> 01:17:58,005 Everybody texts now. 1329 01:17:58,090 --> 01:18:00,341 There have been worse politicians than him. 1330 01:18:00,425 --> 01:18:02,385 l know. l got them elected. 1331 01:18:02,469 --> 01:18:05,096 Schwarzenegger, Kim Jong-ll, that blood diamonds guy. 1332 01:18:05,180 --> 01:18:07,098 -What? -But l'm over it. 1333 01:18:07,641 --> 01:18:10,935 l'm tired of being the cockroach everybody needs, but treats like a... 1334 01:18:11,019 --> 01:18:12,395 -Cockroach? -Exactly. 1335 01:18:13,230 --> 01:18:16,023 This is my last roll at the table. Get paid and get out. 1336 01:18:16,108 --> 01:18:18,943 There's no such thing as a way out. Trust me. 1337 01:18:19,027 --> 01:18:21,028 There's always a way out. Trust me. 1338 01:18:21,530 --> 01:18:24,907 And in this particular case, it's all about finding Annie's parents. 1339 01:18:26,493 --> 01:18:30,621 You know, I'm tired of being the black hat 1340 01:18:30,706 --> 01:18:33,249 Of running the show down in the snake pit 1341 01:18:33,333 --> 01:18:34,750 Are you singing to me? 1342 01:18:35,085 --> 01:18:38,212 So this is our chance to get out of this pIace 1343 01:18:38,296 --> 01:18:39,463 ls this really happening? 1344 01:18:39,548 --> 01:18:44,260 So come on, Iet's run for it to 1345 01:18:44,344 --> 01:18:51,517 Easy street 1346 01:18:52,227 --> 01:18:57,022 Where you sleep till noon 1347 01:18:57,107 --> 01:18:58,899 Yeah, yeah, yeah 1348 01:18:59,943 --> 01:19:03,821 lf Stacks reunites Annie with her parents, 80% surge in the polls for sure. 1349 01:19:04,489 --> 01:19:07,366 We talked about this already. They don't exist. 1350 01:19:07,451 --> 01:19:08,701 We'll make them exist. 1351 01:19:08,785 --> 01:19:11,537 Find a couple people to pretend to be her parents. 1352 01:19:11,621 --> 01:19:12,830 They learn every detail 1353 01:19:12,914 --> 01:19:15,624 and miraculously show up right before the election. 1354 01:19:15,709 --> 01:19:17,126 Add water, instant parents. 1355 01:19:17,210 --> 01:19:18,836 What's in it for me? 1356 01:19:18,920 --> 01:19:20,838 Same as for me. Ka-ching. 1357 01:19:21,256 --> 01:19:23,841 And no more being a cockroach. 1358 01:19:25,260 --> 01:19:28,429 Yeah, I'll be the girl who's dripping in jewelry 1359 01:19:29,347 --> 01:19:31,766 The crowds'll go wild when I sing 1360 01:19:33,351 --> 01:19:36,437 I won't have to look out on a fire escape 1361 01:19:36,855 --> 01:19:37,813 Two. 1362 01:19:37,898 --> 01:19:40,775 The view wiII be biIIboards of me 1363 01:19:40,859 --> 01:19:45,154 -On easy street -On easy street 1364 01:19:46,448 --> 01:19:49,325 -Easy street -Easy street 1365 01:19:49,409 --> 01:19:50,493 To a way out. 1366 01:19:50,577 --> 01:19:54,705 -Where we all get paid -Where we all get paid 1367 01:19:55,123 --> 01:19:57,208 -Yeah, yeah, yeah, yeah -Yeah, yeah, yeah 1368 01:19:58,960 --> 01:20:02,296 -Move them feet to -Move them feet to 1369 01:20:02,964 --> 01:20:06,550 -Easy street -Easy street 1370 01:20:06,635 --> 01:20:18,938 -When you get there -When you get there 1371 01:20:19,022 --> 01:20:20,105 -Stay -Stay 1372 01:20:20,190 --> 01:20:21,273 l knew l liked you. 1373 01:20:23,485 --> 01:20:27,530 Okay, we're not doing that right now. That's fine. YOLO, YOLO. That's fine. 1374 01:20:27,614 --> 01:20:29,198 To easy street. 1375 01:20:42,170 --> 01:20:45,047 l've been telling her she can do anything she wants to do in this city, 1376 01:20:45,131 --> 01:20:47,258 and come to find out she can't even read. 1377 01:20:48,510 --> 01:20:50,219 How does that happen? 1378 01:20:51,096 --> 01:20:53,472 A lot of kids get lost, Will. A lot of people get lost. 1379 01:20:53,557 --> 01:20:54,765 Well, it's unacceptable. 1380 01:20:55,267 --> 01:20:56,767 We gotta get her a tutor. 1381 01:20:57,310 --> 01:21:00,062 For her, though, right? Not just for the press. 1382 01:21:00,146 --> 01:21:01,438 For her. 1383 01:21:03,316 --> 01:21:04,900 What? 1384 01:21:04,985 --> 01:21:07,903 l can feel you smiling with those Britisher-than-thou lips. 1385 01:21:07,988 --> 01:21:10,072 Your secret's safe with me, Batman. 1386 01:21:10,156 --> 01:21:12,366 -What secret? -That you care about her. 1387 01:21:12,450 --> 01:21:15,035 l care about the kids that are in New York City. 1388 01:21:15,120 --> 01:21:16,453 And Annie. 1389 01:21:17,873 --> 01:21:19,874 Well, she lives in New York. 1390 01:21:19,958 --> 01:21:22,585 So, therefore, she's cared for. 1391 01:21:22,669 --> 01:21:26,589 lt's a blanket... She's within the structure of the whatever. 1392 01:21:37,934 --> 01:21:39,435 Annie? Where you going? 1393 01:21:41,146 --> 01:21:44,148 Thanks for everything. Sorry l messed up last night. 1394 01:21:44,482 --> 01:21:46,525 Hope you can still be mayor. 1395 01:21:46,610 --> 01:21:48,485 What are you talking about? Get back here. 1396 01:21:50,071 --> 01:21:52,364 lt's okay. l'm good at this part. 1397 01:21:52,449 --> 01:21:55,326 l've had a lot of practice getting kicked out of places. 1398 01:21:56,620 --> 01:21:58,037 Annie. 1399 01:21:58,914 --> 01:22:02,583 Listen, put your bag down. You're not going anywhere. 1400 01:22:02,667 --> 01:22:05,002 -Sandy's gotta go. -Stop it. 1401 01:22:05,086 --> 01:22:08,213 You and Sandy are staying here, and l don't care what happened last night. 1402 01:22:08,298 --> 01:22:10,883 No, l mean Sandy's gotta go. 1403 01:22:10,967 --> 01:22:13,677 No, l mean... Sandy's gotta go. Okay. 1404 01:22:13,762 --> 01:22:16,889 -Well, is it champagne or gelato? -What? 1405 01:22:16,973 --> 01:22:19,183 ls it Mountain Dew or is it just plain old doo? 1406 01:22:19,768 --> 01:22:21,310 ls it lemonade or chicken nuggets? 1407 01:22:21,811 --> 01:22:25,105 l should go. Now l wanna go because my bladder's full. 1408 01:22:25,190 --> 01:22:26,357 Come on, let's go. 1409 01:22:26,733 --> 01:22:28,525 l saw you sign your name. 1410 01:22:28,610 --> 01:22:30,611 That's all you gotta know how to do. 1411 01:22:30,695 --> 01:22:33,238 But what about your teachers? How is this possible? 1412 01:22:33,323 --> 01:22:35,240 l'm good at hiding it. 1413 01:22:35,325 --> 01:22:37,368 Okay, at home. They didn't catch it at home? 1414 01:22:37,452 --> 01:22:39,286 "At home"? 1415 01:22:39,371 --> 01:22:41,372 How come you didn't tell anybody about this? 1416 01:22:41,498 --> 01:22:44,208 lt's not like the whole world wants a foster kid to begin with. 1417 01:22:44,668 --> 01:22:47,795 And plus, it's embarrassing. l didn't want anyone to know. 1418 01:22:51,716 --> 01:22:53,092 You know what? 1419 01:22:54,511 --> 01:22:56,011 l wanna show you something. 1420 01:23:03,269 --> 01:23:04,436 This is good here. 1421 01:23:04,521 --> 01:23:06,730 -Where are we? -Queens. 1422 01:23:06,815 --> 01:23:08,732 Do l need my passport? 1423 01:23:11,653 --> 01:23:14,780 Truth is, Annie, everybody's got something that they don't want anybody to know. 1424 01:23:15,615 --> 01:23:16,615 lncluding me. 1425 01:23:17,283 --> 01:23:19,868 For me, this is it. 1426 01:23:21,162 --> 01:23:22,329 This is my family. 1427 01:23:23,498 --> 01:23:24,915 Can you see them right now? 1428 01:23:25,375 --> 01:23:27,918 No, l don't. l see them in my mind. 1429 01:23:28,003 --> 01:23:29,920 Like this part of the track right here? 1430 01:23:30,005 --> 01:23:32,840 This is where my father worked 20 hours a day. 1431 01:23:32,924 --> 01:23:34,675 Work, and work, and work, and work. 1432 01:23:35,385 --> 01:23:37,761 And then he died. 1433 01:23:38,972 --> 01:23:40,264 l was 1 2 years old. 1434 01:23:40,849 --> 01:23:41,932 What was he like? 1435 01:23:42,017 --> 01:23:45,853 l don't know. l barely knew him. He was always working. 1436 01:23:45,937 --> 01:23:49,940 And that's why l felt like if l worked hard enough, 1437 01:23:50,775 --> 01:23:52,568 then that'd probably bring me closer to him. 1438 01:23:53,653 --> 01:23:57,698 And that's why l developed this. 1439 01:23:58,116 --> 01:23:59,366 Well, 1440 01:24:01,036 --> 01:24:03,787 now, you got this. 1441 01:24:10,837 --> 01:24:14,631 Yeah, all right, Annie. You know, this pollen or something's got my eyes all scratchy. 1442 01:24:14,716 --> 01:24:18,052 Let's walk this way. We can see where the trains go. 1443 01:24:21,639 --> 01:24:25,976 lt's so good to see you after all these years! 1444 01:24:28,229 --> 01:24:31,106 Yo, suit. No cuts, no butts, no coconuts. You gotta sign in. 1445 01:24:31,191 --> 01:24:32,900 -For what? -The auditions. 1446 01:24:32,984 --> 01:24:34,109 Audition? 1447 01:24:34,611 --> 01:24:36,737 Oh, my God! 1448 01:24:36,821 --> 01:24:37,863 Wait! 1449 01:24:39,199 --> 01:24:41,700 "We've been trying so hard to find you!" 1450 01:24:41,785 --> 01:24:44,119 -Where is she? -Back there. Why? 1451 01:24:44,204 --> 01:24:45,287 Wait! 1452 01:24:45,371 --> 01:24:47,372 Hey! Stop! Stop! 1453 01:24:47,457 --> 01:24:48,582 Wait! 1454 01:24:49,167 --> 01:24:51,085 That's an interesting choice. 1455 01:24:51,169 --> 01:24:54,963 "Oh, darling girl! lt's so good to see you after all these years!" 1456 01:24:55,048 --> 01:24:57,091 "We've been trying so hard to find you, 1457 01:24:57,175 --> 01:25:01,386 "and then we saw pictures of you with the nice man running for mayor." 1458 01:25:01,805 --> 01:25:04,807 "Let's sing our special song only us three know." 1459 01:25:04,891 --> 01:25:06,100 Locket! 1460 01:25:09,521 --> 01:25:12,022 The sun wiII come out 1461 01:25:12,440 --> 01:25:13,440 Pronto! 1462 01:25:14,025 --> 01:25:17,027 -Bet your sweet bottom, fella, that -Bet your sweet bottom, fella, that 1463 01:25:17,112 --> 01:25:19,279 Pronto! 1464 01:25:19,364 --> 01:25:22,074 There'II be sun! 1465 01:25:25,120 --> 01:25:26,120 What the hell is this? 1466 01:25:26,204 --> 01:25:27,329 A disaster. 1467 01:25:27,789 --> 01:25:29,623 You're garbage. You're pitchy. 1468 01:25:29,707 --> 01:25:30,791 -Next! -Come on. 1469 01:25:30,875 --> 01:25:32,751 -l really like the script. -David Kramer says hello! 1470 01:25:32,836 --> 01:25:34,378 -Out! -That hack. 1471 01:25:35,380 --> 01:25:36,380 What are you doing? 1472 01:25:36,464 --> 01:25:38,966 You told me to find two people to play her parents. 1473 01:25:39,050 --> 01:25:41,135 l meant some friends or some neighborhood toughs. 1474 01:25:41,219 --> 01:25:42,678 Not open auditions. 1475 01:25:42,762 --> 01:25:45,139 These are callbacks. l know, right? 1476 01:25:45,223 --> 01:25:47,516 -And why are they singing? -People love musicals. 1477 01:25:47,600 --> 01:25:50,811 Bursting into song for no apparent reason. lt's magical! 1478 01:25:50,895 --> 01:25:52,396 There's a window There's a bed 1479 01:25:52,480 --> 01:25:53,814 Here's a tabIe There's your head 1480 01:25:53,898 --> 01:25:55,023 Okay. You're done. 1481 01:25:55,108 --> 01:25:58,569 l'll take care of finding the parents. You don't do anything. 1482 01:25:58,653 --> 01:25:59,820 l'll call you when l need you. 1483 01:25:59,904 --> 01:26:02,406 -But... -No buts. We're running out of time. 1484 01:26:15,962 --> 01:26:17,838 -Touch the sign! -l did it! 1485 01:26:22,510 --> 01:26:24,303 You ever see Casper the Friendly Ghost throw up? 1486 01:26:24,387 --> 01:26:25,429 No. 1487 01:26:31,102 --> 01:26:32,186 Would you like a marshmallow? 1488 01:26:32,270 --> 01:26:35,105 Psych! How about a graham cracker? You son of a... 1489 01:26:39,068 --> 01:26:40,110 You make me laugh. 1490 01:26:50,330 --> 01:26:53,999 Hey, Grace. Let me ask you something. 1491 01:26:55,960 --> 01:27:00,839 Exactly how hard would it be to become a foster parent? 1492 01:27:01,257 --> 01:27:03,634 And not temporarily either. More like a... 1493 01:27:04,510 --> 01:27:07,387 Well, you know, permanent situation. 1494 01:27:07,722 --> 01:27:09,556 You mean, adopt Annie? 1495 01:27:09,641 --> 01:27:11,975 Yeah, well, whatever the word is. 1496 01:27:12,769 --> 01:27:14,311 That's the word, Will. 1497 01:27:15,480 --> 01:27:16,730 Then... 1498 01:27:18,566 --> 01:27:19,733 Yeah. 1499 01:27:42,048 --> 01:27:43,674 Sandy. 1500 01:27:43,758 --> 01:27:46,301 We slept in the bed. 1501 01:27:47,303 --> 01:27:49,429 Which one do you prefer, Will? 1502 01:27:50,682 --> 01:27:51,723 Red. 1503 01:27:53,601 --> 01:27:57,521 lt's been two hours. l don't think she's completely learned to read yet. 1504 01:27:57,605 --> 01:27:58,981 Yeah, well, not completely, but... 1505 01:27:59,065 --> 01:28:00,732 Will! Will! 1506 01:28:01,025 --> 01:28:02,276 We got our game changer. 1507 01:28:02,360 --> 01:28:04,820 Every election needs a game changer. We got our game changer. 1508 01:28:04,904 --> 01:28:06,822 -Stop saying "game changer." -Annie's parents. 1509 01:28:06,906 --> 01:28:09,449 They saw her picture, and they called us. lt's a miracle. 1510 01:28:10,952 --> 01:28:13,620 "Game changer." Apparently, they've been looking for her for years, 1511 01:28:13,705 --> 01:28:14,830 but she's not in the system. 1512 01:28:14,914 --> 01:28:16,623 How do they know she's their daughter? 1513 01:28:16,708 --> 01:28:19,793 Well, they know everything about her. They know about the locket, the note, 1514 01:28:19,877 --> 01:28:22,296 and oh, yeah, l ran a DNA test. 1515 01:28:23,298 --> 01:28:24,881 Boom goes the dynamite. 1516 01:28:28,970 --> 01:28:30,262 DNA test. 1517 01:28:32,807 --> 01:28:34,683 All right, but don't tell her. 1518 01:28:34,767 --> 01:28:37,436 l wanna meet them before Annie finds out. 1519 01:28:37,520 --> 01:28:39,855 l wouldn't have it any other way. l mean, you should totally be the one 1520 01:28:39,939 --> 01:28:42,024 who tells Annie that we found her parents! 1521 01:28:42,108 --> 01:28:43,692 You found my parents? 1522 01:28:45,361 --> 01:28:48,322 -Yes, honey, we did. Well, we think so. -Really? 1523 01:28:48,406 --> 01:28:51,199 Yeah. We're gonna meet them at a place called the Domani. 1524 01:28:51,284 --> 01:28:52,576 -That's where the note is from! -No way! 1525 01:28:52,660 --> 01:28:53,660 l knew they'd come for me. 1526 01:28:57,790 --> 01:29:01,918 l'm happy for you, Annie. l know this is what you always wanted. 1527 01:29:02,086 --> 01:29:03,337 And it's all because of you. 1528 01:29:10,928 --> 01:29:15,223 l can't believe l'm gonna see my parents. l'm kind of freaking out. 1529 01:29:22,106 --> 01:29:23,440 Annie! Annie! Over here! 1530 01:29:23,524 --> 01:29:25,067 Are you happy? Are you happy? 1531 01:29:26,277 --> 01:29:28,862 -Very happy for you. -Thanks. 1532 01:29:29,405 --> 01:29:31,114 Annie, The Reunion. 1533 01:29:34,118 --> 01:29:35,577 -Annie. -My girl. 1534 01:29:37,747 --> 01:29:39,956 ls it a match? Let's see, huh? 1535 01:29:42,794 --> 01:29:44,586 lt's a match. 1536 01:29:45,546 --> 01:29:47,881 -We thought we'd lost you forever. -Me, too. 1537 01:29:47,965 --> 01:29:49,383 We fell upon hard times. 1538 01:29:49,467 --> 01:29:51,426 We just felt it was best for someone else to look after you. 1539 01:29:51,511 --> 01:29:52,552 l figured. 1540 01:29:52,637 --> 01:29:54,304 l've never forgiven myself for it. 1541 01:29:54,389 --> 01:29:57,682 But when we got back on our feet, well, we just couldn't find you, kid. 1542 01:29:58,059 --> 01:30:00,143 But the angels were looking out. 1543 01:30:00,520 --> 01:30:02,229 -Where do you live? -New Jersey. 1544 01:30:04,190 --> 01:30:06,316 But we're moving to Brazil for my job. 1545 01:30:06,401 --> 01:30:08,693 -l think you're gonna like it there. -Cool. 1546 01:30:08,778 --> 01:30:10,237 Okay, let's get started. 1547 01:30:10,321 --> 01:30:12,030 Everything is in order. 1548 01:30:12,115 --> 01:30:15,909 We have the DNA test signed by the judge. 1549 01:30:15,993 --> 01:30:18,578 Now, we just need signatures of the parents. 1550 01:30:18,663 --> 01:30:20,497 -That's you guys. -That's us. 1551 01:30:22,166 --> 01:30:24,668 Ma'am, sign right there. 1552 01:30:24,752 --> 01:30:27,379 Hey. Remember me from before? 1553 01:30:27,463 --> 01:30:29,423 -You know what, l do. -That's right. 1554 01:30:29,507 --> 01:30:31,633 l didn't know that you were Annie's foster mom. 1555 01:30:31,717 --> 01:30:33,510 -Amongst other things. -l know. 1556 01:30:33,594 --> 01:30:34,928 She said that you're a very good singer. 1557 01:30:35,012 --> 01:30:38,473 What'd she say? "She's a really good singer." 1558 01:30:38,558 --> 01:30:42,185 No, she didn't do any of that. She just said you have a very nice voice, and she liked it. 1559 01:30:43,020 --> 01:30:44,688 -She did? -Yep. 1560 01:30:45,648 --> 01:30:48,567 Said it made her feel good about herself. 1561 01:30:49,694 --> 01:30:50,902 Thank you, Rodney. 1562 01:30:50,987 --> 01:30:53,238 The guardian of record. 1563 01:30:53,322 --> 01:30:55,866 That's you, stretch. Come on. Right here. 1564 01:30:58,202 --> 01:30:59,202 You sure about this? 1565 01:30:59,287 --> 01:31:01,246 That this is gonna win you the election? Yeah. 1566 01:31:01,330 --> 01:31:03,790 No. Annie. 1567 01:31:03,875 --> 01:31:06,001 You don't pay me to worry about her. 1568 01:31:06,294 --> 01:31:11,173 And the current temporary guardian, William Stacks. 1569 01:31:12,258 --> 01:31:13,925 Mr. Stacks, we meet again. 1570 01:31:15,303 --> 01:31:16,803 That is a very big pen. 1571 01:31:18,764 --> 01:31:20,056 Thank you. 1572 01:31:20,141 --> 01:31:23,685 Okay. Well, according to the State of New York, 1573 01:31:23,936 --> 01:31:27,189 you are officially reunited. 1574 01:31:27,273 --> 01:31:28,648 -Yay! -Great! 1575 01:31:29,650 --> 01:31:32,569 -We'll pick you up at 4:00. -Great. 1576 01:31:35,448 --> 01:31:36,656 All right. 1577 01:31:37,450 --> 01:31:38,825 What were they like? 1578 01:31:38,910 --> 01:31:40,076 Hey! Wait! 1579 01:31:40,161 --> 01:31:41,912 How did you do the DNA test? 1580 01:31:42,455 --> 01:31:43,997 You can do anything with money. 1581 01:31:44,081 --> 01:31:46,958 Well, who are those people, and what's your plan with her, anyhow? 1582 01:31:47,043 --> 01:31:49,294 Don't worry about it. She served her purpose. 1583 01:31:49,378 --> 01:31:50,504 What does that mean? 1584 01:31:50,630 --> 01:31:52,214 That they'll hold her for a while 1585 01:31:52,298 --> 01:31:54,591 then dump her back in the system till after the election. 1586 01:31:54,675 --> 01:31:56,051 No harm, no foul. 1587 01:31:56,135 --> 01:31:58,178 You can't do that to her. l mean, she's still a little girl. 1588 01:31:58,262 --> 01:32:01,181 What do you care? Look, just go home and keep your mouth shut. 1589 01:32:01,265 --> 01:32:03,642 Hey! You can't talk to me like that. 1590 01:32:03,726 --> 01:32:05,435 l know things about you. 1591 01:32:05,520 --> 01:32:10,565 Well, if you know what's good for you, you'll go home, and keep your mouth shut. 1592 01:32:12,068 --> 01:32:14,319 Mr. Stacks! Has it helped you in the polls? 1593 01:32:14,403 --> 01:32:18,532 Hey, folks, Mr. Stacks is thrilled for Annie and her family. 1594 01:32:18,616 --> 01:32:21,785 Never drop a citizen. Vote Stacks for mayor. 1595 01:32:21,869 --> 01:32:25,580 Annie! Annie! Did you enjoy seeing them? How was it? 1596 01:32:42,557 --> 01:32:44,766 -We're gonna miss you, Annie. -Yeah. 1597 01:32:46,227 --> 01:32:49,187 We can finally get those bubbles out of the apartment. 1598 01:32:52,316 --> 01:32:53,358 Yeah. 1599 01:33:03,286 --> 01:33:04,703 Warm enough? 1600 01:33:04,787 --> 01:33:06,913 Yeah. Are you? 1601 01:33:09,375 --> 01:33:10,375 Yeah. 1602 01:33:12,587 --> 01:33:14,170 ls it dusty in here? 1603 01:33:15,006 --> 01:33:16,089 Nah. 1604 01:33:16,173 --> 01:33:19,593 The New York Post reports Will Stacks reuniting Annie with her parents 1605 01:33:19,677 --> 01:33:22,387 has pushed him into a dead heat in the race for mayor. 1606 01:33:22,471 --> 01:33:25,223 He was once trailing by as much as 30 points. 1607 01:33:26,225 --> 01:33:29,019 Hey, baby. So, l haven't seen you in here for a minute. 1608 01:33:29,103 --> 01:33:31,313 -To what do l owe this pleasure? -Take it easy. 1609 01:33:31,397 --> 01:33:33,523 How you doing? 1610 01:33:33,608 --> 01:33:35,483 Not super awesome. 1611 01:33:35,568 --> 01:33:37,861 You want me to make you a sandwich? 1612 01:33:37,945 --> 01:33:39,696 How about if l make you a key? 1613 01:33:41,824 --> 01:33:45,994 You ever do anything that you thought was really a good idea at the time, 1614 01:33:46,078 --> 01:33:48,204 but then after, it's like you're not so sure. 1615 01:33:48,289 --> 01:33:49,873 Yeah. Putting up that key sign. 1616 01:33:49,957 --> 01:33:52,042 l don't know the first thing about making keys. 1617 01:33:53,377 --> 01:33:55,211 What's the matter, sweetie? What did you do? 1618 01:33:55,296 --> 01:33:57,589 'Cause, whatever it is, you know l'm here to help. 1619 01:33:59,508 --> 01:34:01,593 Why are you so nice to me, the way l treat you? 1620 01:34:02,595 --> 01:34:06,765 Because under all that bitter, there's a sweet lady with a big heart. 1621 01:34:08,309 --> 01:34:10,268 She's just been gone for a while. That's all. 1622 01:34:13,606 --> 01:34:14,773 Yeah. 1623 01:34:23,074 --> 01:34:27,285 Who am I, and what have I become? 1624 01:34:27,370 --> 01:34:32,332 Do I stand for something or for money? 1625 01:34:35,002 --> 01:34:38,922 Who am I, and where's my good girl gone? 1626 01:34:39,006 --> 01:34:43,843 You know I had a good heart once, you see 1627 01:34:47,056 --> 01:34:50,892 Who am I now that my armor's gone? 1628 01:34:52,061 --> 01:34:56,981 You gave me what I didn't know I needed 1629 01:34:59,110 --> 01:35:03,029 Who am I now that my heart is won? 1630 01:35:04,115 --> 01:35:08,993 I didn't know I needed anyone 1631 01:35:09,078 --> 01:35:12,163 -But I've got today -But I've got today 1632 01:35:12,248 --> 01:35:15,417 -I gotta make -I gotta make 1633 01:35:16,085 --> 01:35:20,880 -The best I can of it -The best I can of it 1634 01:35:20,965 --> 01:35:27,387 -'Cause yesterday is dead and gone -'Cause yesterday is dead and gone 1635 01:35:27,471 --> 01:35:32,684 -And me along with it -And me along with it 1636 01:35:32,768 --> 01:35:35,645 -I want to start again -I want to start again 1637 01:35:35,730 --> 01:35:39,232 -So I Iook within -So I Iook within 1638 01:35:39,900 --> 01:35:44,904 -Remember what I wanted -Remember what I wanted 1639 01:35:44,989 --> 01:35:47,741 -'Cause I don't know -'Cause I don't know 1640 01:35:47,825 --> 01:35:51,411 -Who I've become -Who I've become 1641 01:35:51,871 --> 01:35:54,706 -But I wiII trust in it -But I wiII trust in it 1642 01:35:54,790 --> 01:35:57,917 -Yeah, I wiII trust in it -Yeah, I wiII trust in it 1643 01:35:59,086 --> 01:36:03,381 Who am I? I spent my life alone 1644 01:36:03,466 --> 01:36:08,470 Forever looking for some place to call home 1645 01:36:11,182 --> 01:36:15,310 Who am I? About to meet myself 1646 01:36:15,394 --> 01:36:19,981 This should feel right, but something don't 1647 01:36:20,941 --> 01:36:23,985 I want to start again 1648 01:36:24,069 --> 01:36:27,530 So I Iook within 1649 01:36:27,865 --> 01:36:32,619 Remember what I wanted 1650 01:36:33,162 --> 01:36:39,751 'Cause I don't know who I've become 1651 01:36:39,835 --> 01:36:42,921 But I wiII trust in it 1652 01:36:43,005 --> 01:36:57,644 I wiII trust in it 1653 01:36:57,728 --> 01:37:02,524 But today I gotta make 1654 01:37:04,109 --> 01:37:07,111 The best I can of it 1655 01:37:09,198 --> 01:37:15,245 'Cause yesterday is dead and gone 1656 01:37:15,788 --> 01:37:18,915 And me along with it 1657 01:37:21,043 --> 01:37:22,877 l wanna start again. 1658 01:37:34,056 --> 01:37:35,515 CindereIIa dressed in yeIIow 1659 01:37:35,599 --> 01:37:37,767 Went upstairs to kiss her fella 1660 01:37:37,852 --> 01:37:40,395 Made a mistake and kissed a snake How many doctors... 1661 01:37:40,479 --> 01:37:43,773 Guys, l need your help. 1662 01:37:49,488 --> 01:37:50,864 -Hey. -Hey. 1663 01:37:52,950 --> 01:37:56,244 Gotta give this back to you. lt won't work in Brazil. 1664 01:37:56,328 --> 01:38:00,540 Yeah, we're not in Brazil yet. We're in Ecuador, Bolivia, Colombia... 1665 01:38:00,624 --> 01:38:03,585 Actually, southern Colombia. Now, Bogota, that's a tough place to penetrate. 1666 01:38:03,669 --> 01:38:05,712 Yeah, l've heard that about Bogota. 1667 01:38:08,299 --> 01:38:11,175 -Made you something. -Really? 1668 01:38:15,139 --> 01:38:18,933 That's me, that's Sandy, and that's you. 1669 01:38:19,018 --> 01:38:21,352 l copied "Stacks" from my phone. 1670 01:38:25,608 --> 01:38:27,483 l'm gonna miss you. 1671 01:38:34,533 --> 01:38:36,200 -Annie. -Hi. 1672 01:38:36,285 --> 01:38:38,244 -You ready? -We're gonna go straight to the airport, kid. 1673 01:38:38,329 --> 01:38:39,370 Okay. 1674 01:38:39,455 --> 01:38:44,000 lt's been great getting to know you, Annie. You're such a special little girl. 1675 01:38:46,337 --> 01:38:50,173 You should punch Mr. Stacks in the face so you can go play in the park together. 1676 01:38:50,966 --> 01:38:52,800 Then you'll have a real friend. 1677 01:38:52,885 --> 01:38:55,637 -That was between us! Okay? -Okay. 1678 01:38:55,721 --> 01:38:57,180 l'd like to help you out. 1679 01:38:58,724 --> 01:39:01,809 No, thank you. We don't believe in handouts. 1680 01:39:01,894 --> 01:39:04,187 Only hand ups. And you've already given us one. 1681 01:39:08,192 --> 01:39:09,651 Bye, Annie. 1682 01:39:12,154 --> 01:39:14,781 -Never slow your roll. -You neither. 1683 01:39:19,870 --> 01:39:21,204 What a cute dog. 1684 01:39:22,706 --> 01:39:24,499 -Come on. -Bye. 1685 01:39:26,168 --> 01:39:27,293 Bye. 1686 01:39:32,466 --> 01:39:34,592 Goodbye, Annie. 1687 01:39:34,677 --> 01:39:37,887 The press is eating this up. We're gonna crush. 1688 01:39:37,972 --> 01:39:42,600 Goodbye, Harold Gray, you pathetic, nonprofit do-gooder. 1689 01:39:47,856 --> 01:39:49,440 Grace, where are we with that phone battery? 1690 01:39:49,525 --> 01:39:50,483 What? 1691 01:39:50,567 --> 01:39:52,944 A full week on one charge, where are we with that? 1692 01:39:53,028 --> 01:39:54,946 -We're close. -Close is not good enough. 1693 01:39:55,030 --> 01:39:58,199 -Well, we don't have the... -We've already wasted enough time. 1694 01:39:58,283 --> 01:40:01,077 l'm gonna go call the research department. 1695 01:40:09,294 --> 01:40:10,586 Knock them dead, kid. 1696 01:40:13,549 --> 01:40:14,924 Bye, Annie! 1697 01:40:27,604 --> 01:40:31,566 -Will? l hate seeing you like this. -Grace, l'm fine. Let's just... 1698 01:40:31,650 --> 01:40:33,693 Mr. Stacks, l think you're gonna wanna hear this. 1699 01:40:33,777 --> 01:40:34,902 Annie's in trouble. 1700 01:40:34,987 --> 01:40:36,779 -What? -Those weren't her real parents. 1701 01:40:36,864 --> 01:40:39,866 -What? What is happening? -lgnore her, 'cause she's clearly insane. 1702 01:40:39,950 --> 01:40:41,451 Watch your mouth, chango. 1703 01:40:41,827 --> 01:40:44,328 Look, l did something terrible, and l'm really sorry. 1704 01:40:44,413 --> 01:40:46,122 What do you mean those aren't her real parents? 1705 01:40:46,498 --> 01:40:49,042 He had them take her somewhere. 1706 01:40:49,126 --> 01:40:51,419 -l can't believe l danced with you! -You danced with him? 1707 01:40:51,503 --> 01:40:53,296 l was desperate. He was a little handsy. 1708 01:40:53,380 --> 01:40:55,506 -Where is Annie? -What have you done? 1709 01:40:55,591 --> 01:40:56,924 Where's Annie? 1710 01:40:57,634 --> 01:40:59,302 ls it cold in Brazil? 1711 01:41:00,888 --> 01:41:03,473 -Just be cool. -She's asking questions. 1712 01:41:05,476 --> 01:41:07,977 -Do you collect ashtrays? -No. 1713 01:41:08,562 --> 01:41:10,646 -Art? -No. 1714 01:41:11,065 --> 01:41:13,107 -Do you play piano? -Just shut up. 1715 01:41:13,192 --> 01:41:14,233 Where are we going? 1716 01:41:14,318 --> 01:41:17,945 We're just taking you someplace for a little bit. Just relax. 1717 01:41:18,030 --> 01:41:19,614 You're not my real parents, are you? 1718 01:41:22,284 --> 01:41:24,410 -Sit back. Sit still. -What are you doing? Stop that. 1719 01:41:24,495 --> 01:41:26,996 Let me go! When Mr. Stacks finds out about this... 1720 01:41:27,081 --> 01:41:30,083 Stacks doesn't need you anymore. Why do you think we're taking you? 1721 01:41:31,919 --> 01:41:35,421 You work for Mr. Stacks? He wouldn't do this. 1722 01:41:35,506 --> 01:41:39,008 Yeah, well, l guess he has enough photos. 1723 01:41:42,679 --> 01:41:44,764 Mr. Stacks did this? 1724 01:41:51,855 --> 01:41:53,940 Call my guy at the FBl. l want to get everyone on it. 1725 01:41:54,024 --> 01:41:54,982 l got it. 1726 01:41:55,067 --> 01:41:56,400 l'm already on with the police. 1727 01:41:56,485 --> 01:41:57,693 l didn't think anything like this could happen. 1728 01:41:57,778 --> 01:41:59,403 How could you not know who has her? 1729 01:41:59,488 --> 01:42:01,614 l got a guy who takes care of these kinds of things. 1730 01:42:01,698 --> 01:42:03,074 lt keeps our hands clean. Trust me. 1731 01:42:03,158 --> 01:42:05,034 l can't trust you. You took Annie. 1732 01:42:22,052 --> 01:42:23,052 Hey! 1733 01:42:23,554 --> 01:42:24,595 Hey, look! 1734 01:42:24,680 --> 01:42:26,347 lt's me! Annie! 1735 01:42:27,683 --> 01:42:28,683 -Hey, girl! -Help! 1736 01:42:28,767 --> 01:42:29,976 Get her. Grab her. 1737 01:42:30,060 --> 01:42:32,311 -Sit, sit, sit still. -Don't touch me! 1738 01:42:32,396 --> 01:42:33,479 Sit still! 1739 01:42:38,193 --> 01:42:39,652 Everybody, listen up. 1740 01:42:39,736 --> 01:42:42,697 -Check every call within a 1 0-mile radius. -On it. 1741 01:42:42,781 --> 01:42:44,073 l knew they could do that! 1742 01:42:44,158 --> 01:42:46,075 Someone just posted a picture ofAnnie on Twitter. 1743 01:42:46,451 --> 01:42:48,077 -Where? -54th and 6th. 1744 01:42:48,162 --> 01:42:50,496 Another one on an Annie blog. lt looks like she's waving. 1745 01:42:50,581 --> 01:42:52,039 -57th and 6th. -Let's go. 1746 01:42:53,458 --> 01:42:55,960 Hey. You do this, and everyone will know. 1747 01:42:56,044 --> 01:42:58,713 Forget about being mayor. lt'll destroy your whole business! 1748 01:42:58,797 --> 01:42:59,922 l don't care. 1749 01:43:00,007 --> 01:43:03,217 You're making a huge mistake. Think about everything you've worked for. 1750 01:43:03,302 --> 01:43:04,635 That everything means nothing. 1751 01:43:04,720 --> 01:43:06,387 You're fired. 1752 01:43:06,471 --> 01:43:08,014 You! Talk to him. 1753 01:43:08,765 --> 01:43:10,433 You're the only one he'll listen to. 1754 01:43:13,437 --> 01:43:14,812 lt's not 'cause she likes you. 1755 01:43:15,439 --> 01:43:17,648 She's got these pointy little... 1756 01:43:20,736 --> 01:43:23,529 Nice chopper! What is this, a Bell 429? 1757 01:43:23,614 --> 01:43:24,697 What? 1758 01:43:24,781 --> 01:43:27,033 What, a guy like me can't know about helicopters? 1759 01:43:27,117 --> 01:43:29,827 l don't know anything about helicopters! lt's written right here. 1760 01:43:29,912 --> 01:43:32,205 -Gilbert, let's go. -Roger that. 1761 01:43:32,289 --> 01:43:33,581 -Who's Roger? -Who's Roger? 1762 01:43:38,670 --> 01:43:40,129 ls anyone else dizzy? 1763 01:43:43,592 --> 01:43:45,718 -Look! lt's Annie! -Help. 1764 01:43:45,802 --> 01:43:47,929 Another picture on lnstagram. 65th and 1 0th. 1765 01:43:48,013 --> 01:43:49,222 Head west, Gil. 1766 01:43:57,648 --> 01:43:59,523 -Hey, what are you doing? -Hey! 1767 01:43:59,608 --> 01:44:00,608 Hold her still. 1768 01:44:05,948 --> 01:44:07,490 We'll find her, Will. 1769 01:44:08,909 --> 01:44:10,326 Just posted on the George Washington Bridge. 1770 01:44:11,495 --> 01:44:13,412 She's waving. She's doing it on purpose! 1771 01:44:13,497 --> 01:44:14,580 Head uptown, Gil. 1772 01:44:24,341 --> 01:44:25,967 There she is! 1773 01:44:26,843 --> 01:44:28,261 Don't lose them. 1774 01:44:33,809 --> 01:44:35,643 On an Annie blog! She's heading to the State Park. 1775 01:44:35,727 --> 01:44:36,978 They're headed into the park. 1776 01:44:37,062 --> 01:44:39,230 Gilbert, don't make me come up there and fly this helicopter. 1777 01:44:43,360 --> 01:44:44,402 There they are! 1778 01:44:44,486 --> 01:44:46,320 -Annie! Annie! -Annie! 1779 01:44:46,405 --> 01:44:47,905 l don't think she can hear you. 1780 01:44:55,539 --> 01:44:58,082 What? lt's the cops. 1781 01:45:08,510 --> 01:45:10,678 Oh, no. lt's Stacks. 1782 01:45:10,971 --> 01:45:12,763 Why would he be following us? 1783 01:45:21,315 --> 01:45:22,315 -Watch it! -Whoa! 1784 01:45:23,191 --> 01:45:24,400 Watch out! 1785 01:45:27,988 --> 01:45:29,864 -Annie! -Annie. 1786 01:45:37,956 --> 01:45:39,457 -Gil, let's land this! -Cut them off. 1787 01:45:41,793 --> 01:45:44,045 l really hope we find Annie soon. 1788 01:45:46,131 --> 01:45:47,131 No! 1789 01:45:49,051 --> 01:45:50,259 Annie! 1790 01:45:50,927 --> 01:45:52,011 Get them! 1791 01:45:52,095 --> 01:45:53,721 NYPD, hold it! 1792 01:45:56,016 --> 01:45:57,266 Annie! 1793 01:45:57,726 --> 01:46:00,686 -Annie, are you okay? -l'm fine. We even now? 1794 01:46:00,771 --> 01:46:02,480 -What? -Want another photo? 1795 01:46:04,858 --> 01:46:07,902 -lt's not like that, honey. -lt's exactly like that. 1796 01:46:07,986 --> 01:46:10,529 You don't care about me. l was just an opportunity to you. 1797 01:46:10,614 --> 01:46:12,114 -No, that's not true. -lt is true. 1798 01:46:12,199 --> 01:46:14,784 You did all this to me so you could be stupid mayor! 1799 01:46:14,868 --> 01:46:18,371 -No... Listen, you gotta trust me! -l can't trust you. l can't trust anybody! 1800 01:46:18,455 --> 01:46:20,956 -No! -Just let me go! 1801 01:46:21,958 --> 01:46:23,834 Listen, l'm sorry for what happened to you. 1802 01:46:23,919 --> 01:46:25,044 l can't look you in the eye 1803 01:46:25,128 --> 01:46:26,921 and tell you that l didn't know that something was going on. 1804 01:46:27,005 --> 01:46:30,132 But l did not know that those people weren't your parents. 1805 01:46:30,300 --> 01:46:31,675 You gotta believe me. 1806 01:46:35,555 --> 01:46:36,680 This is you, Annie. 1807 01:46:39,810 --> 01:46:41,143 lt's you. 1808 01:46:44,898 --> 01:46:46,315 Wait, wait. 1809 01:46:46,400 --> 01:46:47,483 Sir! Sir. 1810 01:46:47,567 --> 01:46:50,319 l officially withdraw from this mayoral race. 1811 01:46:51,863 --> 01:46:55,658 l think that this city deserves someone better than l am. 1812 01:46:55,992 --> 01:46:59,745 l wanna take time out to concentrate on things that really matter to me the most, 1813 01:46:59,830 --> 01:47:01,539 and that's this amazing little girl, Annie. 1814 01:47:04,000 --> 01:47:05,376 Because... 1815 01:47:09,548 --> 01:47:11,340 lt's kind of dusty. 1816 01:47:15,303 --> 01:47:17,555 No, it's not dusty. 1817 01:47:17,639 --> 01:47:19,098 l'm crying. 1818 01:47:20,517 --> 01:47:22,393 That's my family. 1819 01:47:23,145 --> 01:47:24,228 Thank you. 1820 01:47:38,869 --> 01:47:40,411 l need one more thing from you. 1821 01:47:41,413 --> 01:47:44,999 You are always on the hustle. What is it now? 1822 01:47:46,084 --> 01:47:48,002 Stop playing games. 1823 01:47:52,924 --> 01:47:54,383 Oh, yeah, l got this. 1824 01:47:55,969 --> 01:47:58,637 -You all right? -l'm fine. 1825 01:47:58,722 --> 01:48:03,142 Grace, listen, l've always had a problem with realizing what's right in front of me, 1826 01:48:04,603 --> 01:48:07,062 and, well, l'm learning. 1827 01:48:07,147 --> 01:48:08,647 Would you like to go out to dinner with me? 1828 01:48:09,816 --> 01:48:10,816 What? 1829 01:48:12,152 --> 01:48:14,820 l mean, without you, l can't function. 1830 01:48:14,905 --> 01:48:16,864 That just doesn't mean work either. 1831 01:48:17,741 --> 01:48:18,991 You're right about everything. 1832 01:48:19,075 --> 01:48:20,618 You're right about the phone, you're right about Guy, 1833 01:48:20,702 --> 01:48:22,786 you're right about this mayoral race, right about the wind... 1834 01:48:22,871 --> 01:48:23,871 Shut up! 1835 01:48:42,307 --> 01:48:44,475 Together at last! 1836 01:48:44,935 --> 01:48:46,810 Together forever! 1837 01:48:47,229 --> 01:48:49,146 We're tying a knot 1838 01:48:49,731 --> 01:48:51,732 They never can sever! 1839 01:48:52,192 --> 01:48:56,111 I don't need sunshine now To turn my skies to blue 1840 01:48:57,113 --> 01:49:01,075 I don't need anything but you! 1841 01:49:02,202 --> 01:49:03,953 You've wrapped me around 1842 01:49:04,454 --> 01:49:06,455 That cute little finger 1843 01:49:06,873 --> 01:49:08,916 You've made life a song 1844 01:49:09,292 --> 01:49:11,544 You made me a singer! 1845 01:49:11,628 --> 01:49:13,629 You're not warm and fuzzy 1846 01:49:14,297 --> 01:49:16,257 And ain't the most shyest girl 1847 01:49:16,633 --> 01:49:18,884 -But nothing on Earth -But nothing on Earth 1848 01:49:18,969 --> 01:49:23,764 -CouId ever divide us! -CouId ever divide us! 1849 01:49:23,848 --> 01:49:25,099 Today was terrible. 1850 01:49:25,183 --> 01:49:26,725 Today was a straight-up nightmare. 1851 01:49:27,143 --> 01:49:28,602 -But that was then -But that was then 1852 01:49:28,687 --> 01:49:31,230 -'Cause I was Iooking for something -'Cause I was Iooking for something 1853 01:49:31,314 --> 01:49:33,482 -Looking for my loose end -Looking for my loose end 1854 01:49:33,567 --> 01:49:36,610 -Now I don't need anything but you -Now I don't need anything but you 1855 01:49:36,695 --> 01:49:38,070 -But that was then -But that was then 1856 01:49:38,446 --> 01:49:40,948 -I was looking for something -I was looking for something 1857 01:49:41,032 --> 01:49:42,992 -Looking for my loose end -Looking for my loose end 1858 01:49:43,326 --> 01:49:47,246 -Now I don't need anything but you -Now I don't need anything but you 1859 01:49:47,330 --> 01:49:49,915 -But nothing on Earth -But nothing on Earth 1860 01:49:50,000 --> 01:49:52,126 -CouId ever divide us! -CouId ever divide us! 1861 01:49:52,210 --> 01:49:54,628 -But nothing on Earth -But nothing on Earth 1862 01:49:54,713 --> 01:49:57,590 -CouId ever divide us! -CouId ever divide us! 1863 01:49:57,674 --> 01:49:59,425 -But nothing on Earth -But nothing on Earth 1864 01:49:59,509 --> 01:50:01,594 -CouId ever divide us! -CouId ever divide us! 1865 01:50:02,095 --> 01:50:04,179 -But nothing on Earth -But nothing on Earth 1866 01:50:04,264 --> 01:50:06,348 -CouId ever divide us! -CouId ever divide us! 1867 01:50:10,020 --> 01:50:11,520 Yeah, all right. 1868 01:50:21,114 --> 01:50:23,407 Everybody dance now 1869 01:50:23,491 --> 01:50:25,993 No, no. lt's their thing, mami. 1870 01:50:26,077 --> 01:50:28,495 Together at last! 1871 01:50:28,580 --> 01:50:30,664 Together forever! 1872 01:50:31,166 --> 01:50:33,500 We're tying a knot 1873 01:50:33,585 --> 01:50:35,586 -They never can sever! -They never can sever! 1874 01:50:35,920 --> 01:50:38,005 You're two of a kind 1875 01:50:38,089 --> 01:50:40,758 The happiest pair now 1876 01:50:40,842 --> 01:50:43,218 Like bright shooting stars 1877 01:50:43,303 --> 01:50:45,220 You're floating on air now 1878 01:50:45,764 --> 01:50:50,726 And what's the titIe of the dream that just came true? 1879 01:50:53,063 --> 01:50:54,647 I don't need anything 1880 01:50:54,731 --> 01:50:56,899 -Anything -Anything 1881 01:50:57,859 --> 01:51:01,528 I don't need anything but you 1882 01:51:01,946 --> 01:51:05,491 Keeps singing and dancing like that, there's no way he was ever gonna win. 1883 01:51:06,618 --> 01:51:10,079 "The city is full of opportunity. lt's yours to take. 1884 01:51:10,163 --> 01:51:12,748 "The sun will come out tomorrow." 1885 01:51:16,002 --> 01:51:19,171 The sun'II come out tomorrow 1886 01:51:19,255 --> 01:51:23,342 Bet your bottom dollar that tomorrow 1887 01:51:23,426 --> 01:51:25,636 There'II be sun 1888 01:51:26,638 --> 01:51:29,973 Just thinkin' about tomorrow 1889 01:51:30,058 --> 01:51:34,353 CIears away the cobwebs and the sorrow 1890 01:51:34,437 --> 01:51:36,605 'TiI there's none 1891 01:51:36,690 --> 01:51:38,649 When I'm stuck with a day 1892 01:51:38,733 --> 01:51:42,111 That's gray, and lonely 1893 01:51:42,195 --> 01:51:45,489 I just stick out my chin and grin 1894 01:51:45,573 --> 01:51:48,242 And say 1895 01:51:48,326 --> 01:51:51,704 The sun'II come out tomorrow 1896 01:51:51,788 --> 01:51:55,624 So you gotta hang on 'tiI tomorrow 1897 01:51:56,042 --> 01:51:58,502 Come what may 1898 01:51:58,586 --> 01:52:01,630 -Tomorrow, tomorrow! -But nothing on Earth 1899 01:52:01,715 --> 01:52:04,967 -I love you, tomorrow! -CouId ever divide us 1900 01:52:05,051 --> 01:52:07,678 -You're always a day away! -But nothing on Earth 1901 01:52:07,762 --> 01:52:10,723 -CouId ever divide us -Tomorrow! 1902 01:52:10,807 --> 01:52:12,641 -But nothing on Earth -Tomorrow! 1903 01:52:12,726 --> 01:52:15,144 -CouId ever divide us -I love you, tomorrow 1904 01:52:15,228 --> 01:52:20,691 You're always a day 1905 01:52:20,942 --> 01:52:25,696 Away! 1906 01:52:25,905 --> 01:52:30,451 To-To-To-To-Tomorrow Tomorrow is a day away 1907 01:52:30,618 --> 01:52:31,869 Yeah! 1908 01:58:09,040 --> 01:58:10,290 You do you, Saffron! 1909 01:58:11,250 --> 01:58:13,502 That's what l'm talking about. 144465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.