All language subtitles for leslie_bouvee_amazing_porn-it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,019 --> 00:00:04,860 Andare a casa, ho pensato. Sì. Sono tuoi vecchia signora là fuori? 2 00:00:05,120 --> 00:00:08,500 Sì. Una cosa dolce come quella sul fuori. Penso che vorrei restarne fuori 3 00:00:08,500 --> 00:00:09,500 qui. È tutto? 4 00:00:09,820 --> 00:00:10,820 Questo è tutto. 5 00:00:12,220 --> 00:00:13,680 Stai fuori dai guai adesso, capito? 6 00:00:14,580 --> 00:00:15,780 Alan. Alan. 7 00:00:16,720 --> 00:00:17,720 Alan. 8 00:00:20,800 --> 00:00:21,800 Sei così bravo. 9 00:00:22,440 --> 00:00:26,040 Oh, ho aspettato così tanto questo giorno. 10 00:00:27,400 --> 00:00:28,400 Non tornerà. 11 00:00:34,190 --> 00:00:35,310 Dai la cera alla macchina, eh? Uh-eh. 12 00:00:37,010 --> 00:00:38,010 Carino. 13 00:00:38,830 --> 00:00:39,830 Usciamo di qui. 14 00:00:39,950 --> 00:00:40,950 Sì. 15 00:00:53,590 --> 00:00:54,590 Rocky, decidi. 16 00:00:54,950 --> 00:00:57,290 So che non sei stato rilasciato sulla parola. Ho fatto il mio tempo. 17 00:00:57,610 --> 00:00:59,410 Sì. Tre anni e sei mesi. 18 00:01:00,030 --> 00:01:02,230 Te ne avrebbero dati altri dieci se lo avessero fatto stato di primo grado. 19 00:01:02,430 --> 00:01:03,970 Ehi, maiale, apri il cancello. Vado a casa. 20 00:01:08,230 --> 00:01:11,330 Spero che la prossima volta che testa di cazzo fa un pasticcio, qualcuno riempie e tira a 21 00:01:11,590 --> 00:01:12,590 Lo faranno. 22 00:01:25,650 --> 00:01:27,330 Andrai in città. farò un giro. 23 00:01:27,880 --> 00:01:31,360 Cavolo, Rocky, l'autobus parte a metà ora. Fanculo l'autobus. Non ho tempo. 24 00:01:32,480 --> 00:01:35,980 Joe, dovevamo fermarci alla baita in riva al lago, sai, e ho pensato 25 00:01:35,980 --> 00:01:36,980 vorremmo farlo. 26 00:01:38,220 --> 00:01:40,080 Puoi lasciare la merda giù. 27 00:01:41,700 --> 00:01:42,700 Vattene da qui. 28 00:01:43,720 --> 00:01:44,720 Ehi, Pietro! 29 00:01:45,120 --> 00:01:46,120 Lo adori, eh? 30 00:01:46,600 --> 00:01:47,600 Woo! 31 00:01:50,580 --> 00:01:51,580 Woo! 32 00:02:15,530 --> 00:02:16,570 Tu rimani qui, eh, Rocky? 33 00:02:17,330 --> 00:02:18,910 Io e la vecchia signora siamo tanti recuperare il ritardo da fare. 34 00:02:45,000 --> 00:02:46,180 Tesoro, è così bello essere a casa. 35 00:02:48,080 --> 00:02:49,080 Oh, vieni qui. 36 00:07:49,640 --> 00:07:51,400 Mm-hmm. 37 00:08:56,080 --> 00:08:57,480 Joe. 38 00:09:28,140 --> 00:09:29,400 Oh mio Dio 39 00:09:29,400 --> 00:09:40,240 Dio. 40 00:10:01,160 --> 00:10:02,960 Roccioso. Vattene da qui, cazzo. 41 00:10:03,260 --> 00:10:05,240 Adesso tocca a me. Hai avuto il tuo. 42 00:10:05,640 --> 00:10:08,260 Ehi, stai scherzando. Questo è il mio vecchia signora. Non sto scherzando. 43 00:10:08,460 --> 00:10:10,800 Altri di quei ragazzi ti scopano nel il culo stava scherzando. 44 00:10:11,560 --> 00:10:12,560 Perché, figlio di puttana. 45 00:10:13,460 --> 00:10:14,580 Andiamo, ragazzo tenero. 46 00:11:22,000 --> 00:11:23,160 figa quassù. Fanculo. 47 00:11:23,780 --> 00:11:25,060 Ti scoperò nel culo. 48 00:11:52,460 --> 00:11:53,980 Fanculo a me, ok? Fanculo a me adesso. 49 00:11:54,840 --> 00:11:56,120 Vai avanti, fanculo a me. 50 00:12:21,130 --> 00:12:23,090 Stai zitto. Farò quello che voglio quando lo sarò pronto. Per favore, fallo adesso. 51 00:12:23,350 --> 00:12:24,350 Per favore. Fretta. 52 00:12:25,110 --> 00:12:26,150 Oh, facile. 53 00:13:49,680 --> 00:13:50,680 Dillo di nuovo. 54 00:16:18,540 --> 00:16:19,399 stasera, eh, Gino? 55 00:16:19,400 --> 00:16:20,680 Sei libero stasera? Più tardi, tesoro? 56 00:16:21,220 --> 00:16:22,700 Siamo per te, Gino, in qualsiasi momento. 57 00:16:23,000 --> 00:16:24,280 Per me? Ovviamente. Andiamo, non ce l'abbiamo tempo. 58 00:16:24,700 --> 00:16:25,700 Dai. Ciao. 59 00:16:27,340 --> 00:16:28,340 Danny, 60 00:16:32,420 --> 00:16:35,260 come stai? Ciao, Johnny. Ciao, Roy. Prendi prenditi cura di questo tizio, ok? 61 00:16:35,880 --> 00:16:37,540 Ciao ciao. Arrivederci. Johnny, vero? 62 00:16:38,420 --> 00:16:39,420 Ti costerò una A. 63 00:16:39,500 --> 00:16:42,160 Dammi una tazza di caffè, vuoi? tesoro? Siamo la Novus Productions, 64 00:16:42,440 --> 00:16:44,340 Ho una serie di riviste qui che hai devo vedere. 65 00:16:44,560 --> 00:16:46,640 È una nuova linea interessante, Johnny, lasciamelo dire tu. 66 00:16:47,100 --> 00:16:50,460 Un concetto completamente nuovo. Beh, immagino... Immagini, storie... Non ci abbiamo provato 67 00:16:50,460 --> 00:16:52,260 qualcosa del genere. Qualunque cosa tu abbia mai avuto visto prima. 68 00:16:52,840 --> 00:16:54,920 Quello è... puoi farlo? 69 00:16:55,680 --> 00:16:56,760 È come un giro in macchina. 70 00:16:57,640 --> 00:16:58,640 Grazie. 71 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 Johnny, ecco. 72 00:17:02,040 --> 00:17:03,040 Johnny, 73 00:17:09,579 --> 00:17:12,980 Non devo dirti quanto sia importante la fantasia è in un business come il nostro, fallo 74 00:17:13,780 --> 00:17:15,839 Arco, il mio business è vendere fantasia. 75 00:17:16,569 --> 00:17:20,349 Non devi dirmi quanto sia importante la fantasia è. Johnny, Arkov è il nome. Io 76 00:17:20,349 --> 00:17:22,609 non intendo... Guarda, vedi il negozio? 77 00:17:23,390 --> 00:17:24,950 È un grande clamore fantasy. 78 00:17:25,970 --> 00:17:27,730 Guarda quanto è grande. 79 00:17:29,450 --> 00:17:33,250 Beh, immagino che lo sia davvero. 80 00:17:34,750 --> 00:17:35,750 Questo è tutto quello che sono. 81 00:17:36,270 --> 00:17:37,270 Lo è? 82 00:17:37,570 --> 00:17:39,470 Certo, guarda come entra. 83 00:17:40,570 --> 00:17:42,550 Non penso di poterlo dire. 84 00:17:43,310 --> 00:17:45,370 Questo ti mostrerà cosa è enorme il concetto è tutto. 85 00:17:48,310 --> 00:17:49,310 ehi, 86 00:17:53,390 --> 00:17:56,130 guarda. Guarda questa rivista qui. È un un po' diverso. Cosa hai detto? 87 00:17:56,210 --> 00:17:57,430 Studio medico? Studio medico, sì. 88 00:17:57,950 --> 00:18:00,590 Questo te lo mostrerà. Guarda qui per un secondo. Questo ti mostrerà di cosa si tratta 89 00:18:00,590 --> 00:18:01,329 tutto su. 90 00:18:01,330 --> 00:18:02,330 Marge? 91 00:18:02,610 --> 00:18:04,590 Guarda questo, Bill. Mi chiedo cosa sia questo è per. 92 00:18:05,630 --> 00:18:07,630 Jim, davvero non lo so. 93 00:18:09,250 --> 00:18:12,270 Ascolta, Marge, penso che dovremmo farlo solo... Guarda questo. 94 00:18:12,890 --> 00:18:13,890 Oh. 95 00:18:14,010 --> 00:18:17,350 Potremmo metterne uno dentro di me, e cosa lo farebbe facciamo con l'altro? 96 00:18:17,930 --> 00:18:22,830 Ehi, Marge, sai, penso che dovremmo semplicemente per... Oh, avremmo potuto 97 00:18:25,670 --> 00:18:30,850 Ogni uomo vuole essere un medico. Ogni l'uomo vuole essere un ginecologo. 98 00:18:31,070 --> 00:18:33,710 Ogni uomo vuole avere una donna nel privacy di uno studio medico. 99 00:18:36,490 --> 00:18:39,070 Johnny, questo è ciò che rende Doctor's ufficio un venditore così caldo. 100 00:18:39,690 --> 00:18:43,210 Soddisfa la fantasia segreta di ogni uomo essere un medico o un ginecologo. 101 00:18:43,990 --> 00:18:47,410 Voglio dire, sai che ogni uomo desidera penetrare nella privacy del medico 102 00:18:47,410 --> 00:18:49,290 ufficio. Sì, non devi dirmelo. 103 00:18:49,610 --> 00:18:52,730 Alcuni John vogliono farmi dei clisteri e anche gli esami. 104 00:18:53,030 --> 00:18:54,670 O si? Bene, l'ambulatorio del medico l'ha capito tutto. 105 00:18:54,890 --> 00:18:57,050 Strumenti, esami, penetrazioni, tutto. 106 00:20:47,280 --> 00:20:48,280 Hmm. 107 00:21:21,230 --> 00:21:22,230 Grazie. 108 00:25:26,360 --> 00:25:27,760 OH. 109 00:25:30,760 --> 00:25:31,760 OH. 110 00:25:46,199 --> 00:25:47,199 Johnny? 111 00:25:48,460 --> 00:25:49,460 Johnny? 112 00:25:52,000 --> 00:25:54,860 Eh? Dio, è davvero difficile ottenere il tuo attenzione a volte. 113 00:25:55,100 --> 00:25:56,360 Sei tornato nel mondo della realtà? 114 00:25:57,560 --> 00:25:59,040 Beh, devo andare adesso. Ciao. 115 00:25:59,940 --> 00:26:03,580 Johnny, lascia che ti mostri il resto rivista ora. Questo studio medico 116 00:26:03,580 --> 00:26:06,620 la rivista contiene tutto ciò che tu forse vuoi vedere. Ha ottenuto 117 00:26:06,620 --> 00:26:10,360 strumenti, ha iniezioni mediche, è ha fantasie, ha tutto quello che hai 118 00:26:10,360 --> 00:26:11,460 voglio in esso. Eh? 119 00:26:16,040 --> 00:26:17,340 Dai, guarda, dammi tregua. 120 00:26:47,090 --> 00:26:48,370 Entra e prenditi una pausa. 121 00:26:54,350 --> 00:26:55,350 beh, 122 00:27:03,810 --> 00:27:05,210 cos'è questo? Ciao, Johnny. 123 00:27:05,530 --> 00:27:12,110 Non è il mio compleanno. 124 00:27:12,610 --> 00:27:15,290 Tempo di festa. 125 00:27:20,270 --> 00:27:23,270 E ti ho detto, sai, $ 400 per a bella storia. 126 00:27:23,610 --> 00:27:24,610 Va bene. 127 00:27:24,930 --> 00:27:27,310 Devi essere famoso. Oh, sì. Attenzione. 128 00:27:27,530 --> 00:27:28,530 Eccomi qui. 129 00:27:29,990 --> 00:27:30,990 Pizza. 130 00:27:31,370 --> 00:27:32,670 Non è male. 131 00:27:33,250 --> 00:27:34,250 Non è niente. 132 00:27:34,350 --> 00:27:36,590 Semplicemente non ho paura del vino. Veramente? Sì. 133 00:27:38,590 --> 00:27:39,690 Pizza dura, quindi? 134 00:27:40,070 --> 00:27:41,130 E' meglio di così. 135 00:27:41,450 --> 00:27:42,590 Non sei d'accordo con me. 136 00:27:43,270 --> 00:27:45,630 Beh, sono avido. Non lo sai da dove avidità. 137 00:27:46,090 --> 00:27:47,470 Lascia che te lo dica. 138 00:27:50,320 --> 00:27:52,220 La settimana scorsa ho raccolto questa spazzatura da marinaio. 139 00:27:52,520 --> 00:27:55,420 Il ragazzo sembrava a posto, sai. Sembrava un bel viaggio. 140 00:27:56,140 --> 00:27:58,660 Questo gatto era un vero maniaco del grasso. 141 00:27:59,700 --> 00:28:00,700 Grasso? Cavolo. 142 00:28:01,440 --> 00:28:02,440 Che viaggio. 143 00:28:02,620 --> 00:28:03,559 Cosa ha fatto? 144 00:28:03,560 --> 00:28:08,320 Quel figlio di puttana mi ha colpito dalla testa in punta di piedi con un orribile tipo di nero 145 00:28:08,320 --> 00:28:09,320 merda appiccicosa. 146 00:28:09,380 --> 00:28:10,540 Oh no. 147 00:28:11,480 --> 00:28:13,720 Mi ci sono volute due settimane per sbarazzarmi di odore. 148 00:33:59,850 --> 00:34:02,450 Johnny, per quanto tempo resisterai? lì con quella pizza in mano e 149 00:34:02,450 --> 00:34:04,510 quell'espressione stupida sul tuo viso? 150 00:34:05,950 --> 00:34:06,950 Che cosa? Eh? 151 00:34:08,310 --> 00:34:12,070 Gesù, Johnny, ricordami di non farlo mai menziona di nuovo Grease intorno a te. 152 00:34:12,370 --> 00:34:16,850 Che atto di sparizione. Ebbene, Dio lo ha fatto ti ho ricevuto con molto affetto. Uno di questi 153 00:34:16,850 --> 00:34:19,889 giorni in cui non potrai separare i tuoi fantasie dalle tue realtà. 154 00:34:20,389 --> 00:34:24,050 Bene, quando ciò accadrà, lo farò mettetevi tutti e quattro in un grande sogno. 155 00:34:24,510 --> 00:34:26,670 E rendilo reale. diavolo sei, signore. 156 00:34:26,969 --> 00:34:27,969 Va bene. 157 00:34:28,370 --> 00:34:29,370 Gelosia e tu? 158 00:34:30,389 --> 00:34:31,389 Affascinante. 159 00:34:33,050 --> 00:34:34,650 Non lo so. 160 00:34:36,389 --> 00:34:40,550 Non crederai a questo spettacolo finché non lo farai averlo effettivamente visto. 161 00:34:41,469 --> 00:34:45,469 Porta il muro del matrimonio e della fede insieme. Devi amare. 162 00:34:46,650 --> 00:34:48,969 Questo fa parte della serie Walt Disney. 163 00:36:01,580 --> 00:36:05,360 Qual è il problema, stronza? Non puoi ottenere è dentro? No, non posso. 164 00:36:06,840 --> 00:36:08,020 E' troppo grande. 165 00:36:08,840 --> 00:36:10,560 Ah, fanculo. Perché non me ne dai un po'? testa? 166 00:36:11,120 --> 00:36:12,120 Va bene. 167 00:36:34,000 --> 00:36:35,740 Non pomparlo così tanto. Usa la bocca. 168 00:36:36,360 --> 00:36:37,360 Succhialo. 169 00:36:42,300 --> 00:36:44,240 Guardalo oltre il bordo. 170 00:36:45,600 --> 00:36:47,200 Usa i denti e sgranocchialo. 171 00:36:52,280 --> 00:36:55,080 Non così. Devi farlo così Questo. 172 00:36:57,060 --> 00:36:58,060 Gesù. 173 00:36:58,260 --> 00:37:00,420 E' davvero lontano. Non ci credo esso. 174 00:37:36,590 --> 00:37:38,850 Gesù, non ho mai visto niente del genere quello. 175 00:37:41,750 --> 00:37:43,290 Ecco, guardalo così. 176 00:38:48,230 --> 00:38:51,030 Dev'essere un'acrobazia piuttosto difficile imparare. 177 00:38:51,330 --> 00:38:52,530 No, puoi farlo. 178 00:38:52,870 --> 00:38:54,030 No, non ci arriverei mai. 179 00:38:54,390 --> 00:38:58,650 Io, um... No, non ne sarei mai capace esso. Certo, dai, provaci. 180 00:38:59,590 --> 00:39:00,590 Va bene. 181 00:39:03,090 --> 00:39:05,570 No, non posso scendere così lontano. 182 00:39:05,790 --> 00:39:06,850 È facile. Avanti, ecco, te lo do una mano. 183 00:39:08,170 --> 00:39:10,250 Solo un po' più in là. 184 00:39:10,690 --> 00:39:12,350 NO! Questo è tutto. NO! 185 00:39:19,180 --> 00:39:20,340 Andiamo, tesoro. 186 00:39:20,640 --> 00:39:21,720 Bacia la tua piccola figa. 187 00:39:22,500 --> 00:39:23,500 Quella è una ragazza. 188 00:39:26,700 --> 00:39:27,700 Questo è tutto. 189 00:39:27,760 --> 00:39:28,880 Solo un po' più in là. 190 00:39:29,220 --> 00:39:30,680 Vedi com'è facile? 191 00:40:06,670 --> 00:40:07,670 Ciao, ragazza. Che cosa succede? 192 00:40:07,770 --> 00:40:10,610 Sei un po' in anticipo, vero? Dov'è Danny? Non si sentiva bene 193 00:40:10,730 --> 00:40:14,310 quindi sono venuto presto per lui. Beh, lo farei preferisco vedere Johnny piuttosto che Danny ogni giorno. 194 00:40:14,310 --> 00:40:17,350 un idiota, lo sai. Bene, questo è il il modo in cui ti sta addosso. Non dovrei 195 00:40:17,350 --> 00:40:18,430 meraviglia. Veramente? 196 00:40:18,990 --> 00:40:19,990 Prova. 197 00:40:20,210 --> 00:40:21,210 Mi è piaciuto molto. 198 00:40:22,990 --> 00:40:23,990 Lui è il Sig. 199 00:40:24,170 --> 00:40:25,170 L'uomo della fantasia. 200 00:40:35,150 --> 00:40:36,150 Prendi questo. 201 00:40:42,710 --> 00:40:45,710 Ciao, gente. 202 00:40:46,030 --> 00:40:48,710 Ti piacerebbe vedere i migliori del mondo collezione di giocattoli per adulti? 203 00:40:49,530 --> 00:40:50,530 Sì? 204 00:40:50,870 --> 00:40:52,310 Ora questo è un dildo. 205 00:40:53,070 --> 00:40:55,230 Metti questo enorme strumento sul tuo piccolo twingy. 206 00:40:55,630 --> 00:40:58,950 E dai un passaggio alla tua vecchia signora non lo dimenticherà mai. Perché, l'hai picchiata 207 00:40:58,950 --> 00:40:59,950 dannatamente stupido con questo. 208 00:41:02,090 --> 00:41:04,010 E poi la leghi con questo. 209 00:41:04,250 --> 00:41:05,249 Tutto questo. 210 00:41:05,250 --> 00:41:06,250 Sì. 211 00:41:07,390 --> 00:41:08,710 Aspetta, aspetta, aspetta. 212 00:41:09,650 --> 00:41:10,650 Questo. 213 00:41:10,950 --> 00:41:14,470 Vuoi davvero farla divertire questo le spegnerà le luci. Davvero 214 00:41:14,470 --> 00:41:15,009 lei fuori. 215 00:41:15,010 --> 00:41:16,330 Il nostro speciale stimolamatico. 216 00:41:17,750 --> 00:41:18,750 Giusto? 217 00:41:25,850 --> 00:41:30,150 Scommetto che gli piacciono gli anelli per il pene e roba del genere così. Ragazzo porno, non ce l'hai nemmeno 218 00:41:30,150 --> 00:41:31,150 averlo in mano. 219 00:41:32,750 --> 00:41:35,470 Sì, potrebbe essere. Oh cavolo, potrebbe essere. 220 00:41:37,350 --> 00:41:42,150 Probabilmente gli ha infilato un tetto su per il culo. Sai, una di quelle cose annodate. 221 00:41:47,190 --> 00:41:48,250 Ciao, ciao, Johnny. 222 00:41:48,530 --> 00:41:49,950 Buona giornata, clienti. 223 00:41:51,450 --> 00:41:52,450 Ciao ciao. 224 00:44:50,000 --> 00:44:51,640 Ci si sente bene, vero? 225 00:44:56,160 --> 00:44:59,860 Ci si sente bene, vero? 226 00:45:09,900 --> 00:45:10,900 Ti amo. 227 00:45:12,560 --> 00:45:13,900 Stai diventando più grande. 228 00:45:15,340 --> 00:45:16,900 Stai diventando più grande. 229 00:45:17,580 --> 00:45:21,900 Stai diventando più grande. 230 00:46:44,080 --> 00:46:45,080 Grazie. 231 00:47:27,020 --> 00:47:28,320 Ehi, dammi un biglietto per il film. 232 00:47:33,440 --> 00:47:36,360 Ehi, tu, dammi un biglietto. andiamo, dammi un biglietto. 233 00:47:36,700 --> 00:47:37,700 sì, 234 00:47:37,940 --> 00:47:38,940 sì, certo. 235 00:47:39,520 --> 00:47:40,520 Qui. 236 00:48:01,900 --> 00:48:02,900 Andy, amico mio. 237 00:48:03,200 --> 00:48:04,240 Ehi, Johnny. Come va, amico? 238 00:48:04,460 --> 00:48:05,820 Va bene. Cosa ti porta qui? stasera? 239 00:48:06,200 --> 00:48:07,720 Ehi, Johnny. Finalmente abbiamo capito tutto, uomo. 240 00:48:08,200 --> 00:48:09,300 Avremo la palla. 241 00:48:09,720 --> 00:48:10,720 La palla. 242 00:48:10,780 --> 00:48:14,000 No. L'hai fatto davvero accadere, eh? No merda, Johnny. Niente merda. 243 00:48:14,260 --> 00:48:15,420 E questo ecco il manifesto. 244 00:48:16,040 --> 00:48:17,040 Scava il nome. 245 00:48:17,600 --> 00:48:19,500 Sangue e latte materno. 246 00:48:20,180 --> 00:48:24,420 Primo ballo di cuoio annuale per puttane, magnaccia, regine, queer, per sadici, 247 00:48:24,440 --> 00:48:25,840 masochisti, schiavi e padroni. 248 00:48:26,300 --> 00:48:28,160 Musica, drink, costumi e must. 249 00:48:29,640 --> 00:48:31,920 Andy, hai davvero capito tutto. Tu sei realizzarlo, giusto? 250 00:48:32,180 --> 00:48:33,360 Johnny, lascia che ti dica come sta andando accadere. 251 00:48:33,880 --> 00:48:35,360 Innanzitutto, sarà solo su invito. 252 00:48:36,100 --> 00:48:37,980 Ma, Johnny, è gratis. 253 00:48:38,640 --> 00:48:39,820 Sarà uno scoppio. 254 00:48:40,500 --> 00:48:42,860 Oh. È un lavoro incredibile, amico. 255 00:48:43,960 --> 00:48:44,960 Manifesto, il concetto. 256 00:48:45,280 --> 00:48:46,820 Sì, questi biglietti sono per la chiusura amici. 257 00:48:47,040 --> 00:48:48,460 Le persone che fanno cose in costume, sul serio. 258 00:48:49,060 --> 00:48:50,840 Quindi ne ho preso uno per te e la tua vecchia signora. 259 00:48:51,120 --> 00:48:53,360 Grazie. E comunque, dov'è il tuo? vecchia signora? 260 00:48:53,840 --> 00:48:55,000 Oh, sta lavorando ormai. 261 00:48:56,560 --> 00:48:57,820 Beh, ascolta, ho ricevuto dieci inviti. 262 00:48:58,140 --> 00:48:59,340 Voglio che li passi in giro. 263 00:49:00,140 --> 00:49:01,140 Ai miei amici? 264 00:49:01,180 --> 00:49:02,180 Amici, giusto. Va bene. 265 00:49:02,300 --> 00:49:03,880 Lasciamene uno di quelli. Sembra come divertimento. 266 00:49:04,100 --> 00:49:06,940 Ehi, aspetta un attimo. Non puoi farlo. Va bene. Mi piacciono i biglietti strani. Dare 267 00:49:06,940 --> 00:49:10,100 me quel cazzo di biglietto. Non preoccuparti. Verrò in costume e ci vediamo 268 00:49:10,100 --> 00:49:10,839 il bar. 269 00:49:10,840 --> 00:49:11,920 Ehi, non puoi farlo. 270 00:49:12,600 --> 00:49:13,600 Gesù, 271 00:49:14,300 --> 00:49:15,680 hai visto la taglia di quel ragazzo? 272 00:49:16,200 --> 00:49:17,460 Hai visto lo sguardo nei suoi occhi? 273 00:49:17,880 --> 00:49:19,180 Sì, era un mostro pesante. 274 00:49:20,280 --> 00:49:22,220 Beh, ho comunque preso nove biglietti. 275 00:49:23,520 --> 00:49:24,520 Ci vediamo al bar. 276 00:49:25,320 --> 00:49:26,320 Sì, è quello che ha detto. 277 00:49:40,480 --> 00:49:41,480 CIAO. 278 00:49:41,700 --> 00:49:43,040 CIAO. Lavori stasera? 279 00:49:44,300 --> 00:49:48,240 Sì. La data che stai cercando, lo farà ti costa. Se sei un bravo sportivo, lo farò 280 00:49:48,240 --> 00:49:49,240 dammene cento. 281 00:49:49,260 --> 00:49:50,260 Un bello sport? 282 00:49:50,400 --> 00:49:52,340 Che cazzo è uno sport bello? 283 00:49:52,640 --> 00:49:54,580 Cosa sei, una specie di mostro o qualcosa? 284 00:49:54,820 --> 00:49:55,820 Sì, l'ho appena detto. 285 00:49:56,060 --> 00:49:57,660 Beh, lo sei. Ti costerà di più. 286 00:49:57,860 --> 00:49:58,880 Vedrei i tuoi soldi, tesoro. 287 00:49:59,120 --> 00:50:00,078 Per di più? 288 00:50:00,080 --> 00:50:01,640 Perché sono una donna d'affari. 289 00:50:04,960 --> 00:50:06,420 E non mi fido di nessuno. 290 00:50:07,080 --> 00:50:08,620 Dai, tesoro, diventiamo succosi. 291 00:50:21,770 --> 00:50:22,770 Esso. Le piace? 292 00:50:44,190 --> 00:50:45,190 Come ti chiami? 293 00:50:46,350 --> 00:50:47,610 Conto. Qual è il tuo? 294 00:50:48,830 --> 00:50:53,200 Riso. Oh, molto lontano. Mmm, quello è uno strumento sei arrivato lì. 295 00:50:55,120 --> 00:50:56,480 Sì, ti piace, eh? 296 00:51:27,320 --> 00:51:29,860 Cos'è questo viaggio speciale in cui ti trovi? ti dispiace per me, Bill? 297 00:51:30,260 --> 00:51:31,540 Oh, va bene. 298 00:51:33,660 --> 00:51:35,040 Oh, niente di speciale. 299 00:51:36,820 --> 00:51:39,560 Mi piacerebbe solo questo collarino qui da provare. 300 00:51:43,080 --> 00:51:44,720 Ok, ma non fa male. 301 00:51:45,000 --> 00:51:46,000 Capito? 302 00:51:48,720 --> 00:51:49,720 Sicuro. 303 00:51:52,240 --> 00:51:55,500 Andiamo sul letto e me lo puoi mostrare questo tuo collarino. 304 00:52:33,420 --> 00:52:35,280 Oh, papà, mi fa sentire bene. 305 00:52:49,940 --> 00:52:51,960 Oh, troppo stretto. 306 00:52:55,120 --> 00:52:56,760 Ora sarai la mia signora. 307 00:52:57,000 --> 00:52:57,919 Cosa intendi? 308 00:52:57,920 --> 00:52:59,200 Cosa vuoi che faccia? 309 00:52:59,760 --> 00:53:01,700 Sai, come una donna arrapata. 310 00:53:02,090 --> 00:53:03,090 Come una cagna in calore. 311 00:53:05,150 --> 00:53:06,690 Ho detto: non farti del male! 312 00:53:06,910 --> 00:53:08,470 Andiamo, stronza. Succhiamelo ancora un po'. 313 00:53:12,350 --> 00:53:19,030 Dai, leccatelo intorno alla testa. 314 00:53:20,450 --> 00:53:21,450 Questo è tutto. 315 00:53:25,730 --> 00:53:26,730 Va bene. 316 00:53:26,890 --> 00:53:29,170 Fai una pompa molto migliore di così altra puttana. 317 00:53:31,580 --> 00:53:37,000 Beh, guarda qui, una figa rasata. Certo mi piace scopare con le dita una figa rasata. 318 00:53:54,520 --> 00:53:57,240 Beh, se questo non ti eccita, ho un pezzo di carne che lo farà. 319 00:54:05,640 --> 00:54:08,280 Avanti, alza il culo in aria e... guadagna i tuoi soldi. 320 00:54:09,460 --> 00:54:10,460 Alla pecorina. 321 00:54:11,920 --> 00:54:13,340 Come ti senti, cagnolino? 322 00:54:14,740 --> 00:54:15,780 Andiamo, mia piccola puttanella. 323 00:54:16,160 --> 00:54:17,860 Datti da fare, cagnolino. Dai. 324 00:54:18,220 --> 00:54:19,780 Andiamo, maledetto cane. 325 00:54:22,680 --> 00:54:23,680 Il cane più codardo. 326 00:54:24,580 --> 00:54:25,620 Giusto, cowboy. 327 00:54:25,860 --> 00:54:27,040 Forza, cagnolino. 328 00:54:28,060 --> 00:54:32,140 Gemi e gemi come un gatto, ma tu sembra un cane. 329 00:54:36,070 --> 00:54:37,970 Ho sempre voglia di scopare una rossa. 330 00:54:38,470 --> 00:54:39,670 Sai, capelli rossi. 331 00:54:39,890 --> 00:54:42,950 Mia madre aveva i capelli rossi. Oh, più profondo. 332 00:54:43,910 --> 00:54:47,730 Oh, più profondo. 333 00:54:48,330 --> 00:54:49,610 Oh merda. 334 00:54:50,250 --> 00:54:51,250 oh, 335 00:54:51,610 --> 00:54:53,230 oh, 336 00:54:54,130 --> 00:55:00,410 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 337 00:55:00,870 --> 00:55:02,050 oh, 338 00:55:10,060 --> 00:55:11,080 Non ti piace, eh? 339 00:55:12,600 --> 00:55:13,800 Non ti piace? 340 00:55:14,100 --> 00:55:14,660 Tu 341 00:55:14,660 --> 00:55:26,340 non farlo 342 00:55:26,340 --> 00:55:27,340 piace, eh? 343 00:55:28,440 --> 00:55:31,160 Ho qualcosa qui per te. 344 00:57:47,419 --> 00:57:48,419 Royce, sei qui? 345 00:58:21,450 --> 00:58:23,430 Johnny. Quello che è successo? Dimmi cosa è successo. 346 00:58:23,650 --> 00:58:24,650 Oh, era un trucco. 347 00:58:24,890 --> 00:58:28,050 Mi ha pagato 200 dollari per una scena strana. 348 00:58:29,170 --> 00:58:32,570 Oh, vai a vedere se mi ha derubato, Johnny. E' nella mia borsa. 349 00:58:51,690 --> 00:58:53,630 ha iniziato a sbattermi per la stanza. 350 00:58:53,950 --> 00:58:57,030 E poi mi ha infilato una bottiglia su per il culo. 351 00:58:57,410 --> 00:59:01,130 Oh, Joey adorava la mia tetta. Mi ha bruciato con una sigaretta. 352 00:59:01,490 --> 00:59:04,310 E mi ha sbattuto per la stanza. Poi è sceso. 353 00:59:04,850 --> 00:59:06,190 Gesù, era grande. 354 00:59:09,430 --> 00:59:11,490 Grande? Quanto grande? Quanto è grande, Royce? 355 00:59:11,830 --> 00:59:15,070 Come, come, grande. Tipo, alto sette piedi. 356 00:59:15,630 --> 00:59:16,790 Gesù. Che cosa? 357 00:59:17,550 --> 00:59:20,250 C'è questo ragazzone che è entrato negozio questa sera presto. 358 00:59:20,570 --> 00:59:22,290 Davvero cattivo. Sembra davvero cattivo. 359 00:59:22,970 --> 00:59:26,070 Ha rubato questo biglietto da Andy mano e se ne andò. 360 00:59:26,430 --> 00:59:27,430 Grande e cattivo? 361 00:59:27,470 --> 00:59:28,770 Sembra proprio il ragazzo. 362 00:59:29,170 --> 00:59:32,950 Dammi il telefono, ok? Devo chiamare Blossom e dille di avvertire le ragazze. 363 00:59:34,810 --> 00:59:35,930 Tieni, lo compongo per te. 364 00:59:44,630 --> 00:59:45,630 Ecco, sta suonando. 365 00:59:47,430 --> 00:59:49,830 Ciao, Blossom? Questo è Royce. 366 00:59:50,270 --> 00:59:54,050 Sì, ho appena battuto la merda vivente fuori di me e volevo... Cosa? 367 00:59:55,910 --> 00:59:56,910 Niente merda. 368 00:59:58,790 --> 00:59:59,790 Oh, cazzo. 369 01:00:00,110 --> 01:00:01,110 Cos'ha detto, Royce? 370 01:00:01,750 --> 01:00:02,750 Ooh. 371 01:00:03,110 --> 01:00:04,110 Apetta un minuto. 372 01:00:04,730 --> 01:00:09,910 Johnny, Blossom dice che qualcuno ha picchiato questa piccola puttana drogata, l'ha costretta a dare 373 01:00:09,910 --> 01:00:14,050 si testa e la fece scattare indietro e l'ha spaventata a morte. 374 01:00:14,550 --> 01:00:18,570 Blossom ha parlato con la ragazza e lei ha detto un gigante gliel'ha fatta fare. 375 01:00:19,040 --> 01:00:20,560 Dev'essere lo stesso ragazzo. 376 01:00:22,420 --> 01:00:25,460 Blossom, stiamo cercando di capire qualcosa fuori. Ti richiameremo. 377 01:00:26,000 --> 01:00:27,080 Sì, grazie. 378 01:00:27,440 --> 01:00:28,440 Ciao ciao. 379 01:00:28,660 --> 01:00:30,320 Sai, potresti avere ragione. 380 01:00:30,620 --> 01:00:34,500 Se questo e' lo stesso tizio... Dio, mi piacerebbe per prendere quel figlio di puttana. 381 01:00:34,860 --> 01:00:39,460 Ha quasi ucciso quel piccolo drogato puttana. E ti dirò, Johnny, è così 382 01:00:39,460 --> 01:00:40,460 ferito. 383 01:00:42,140 --> 01:00:43,880 Penso che sia possibile prenderlo. 384 01:00:44,620 --> 01:00:46,880 Ricordati quei biglietti di cui ho parlato Quello di Vandy? 385 01:00:47,140 --> 01:00:48,320 Sì, e allora? 386 01:00:49,100 --> 01:00:53,440 Beh, viene al negozio oggi, tu lo so, e finalmente ha ottenuto il suo S e M B 387 01:00:53,440 --> 01:00:57,040 eD fanno festa insieme. Ha questo poster, Sangue e latte materno. 388 01:00:57,580 --> 01:01:00,480 Oh, Johnny, devo ascoltare tutto questo? Ascolta e basta. 389 01:01:00,900 --> 01:01:04,080 Quindi vado a prendere un paio di biglietti, a causa di Andy e tutto il resto. 390 01:01:04,860 --> 01:01:06,520 E, oh, oltre al suo costume. 391 01:01:07,120 --> 01:01:10,480 Quindi mi dà dieci biglietti per distribuire, sai, ai nostri amici. 392 01:01:10,840 --> 01:01:14,220 All'improvviso, questo ragazzone ne prende uno gli sfugge di mano e se ne va. 393 01:01:15,380 --> 01:01:17,580 COSÌ? Quindi il tizio che ti ha picchiato... 394 01:01:17,800 --> 01:01:21,660 e ha quasi ucciso il piccolo drogato ragazza, probabilmente sarà alla festa di Andy 395 01:01:21,660 --> 01:01:22,660 una specie di costume. 396 01:01:22,800 --> 01:01:24,880 Oh, Dio, Johnny, secondo te? 397 01:01:26,480 --> 01:01:27,480 Sì. 398 01:01:28,120 --> 01:01:29,240 Sì, penso. 399 01:01:29,680 --> 01:01:34,320 Penso che possiamo coinvolgere questo figlio di puttana una specie di trappola e aggiustargli il culo per bene. 400 01:01:35,180 --> 01:01:36,180 Ora ascolta. 401 01:02:15,870 --> 01:02:19,910 Grazie. Grazie. 402 01:02:59,339 --> 01:03:02,140 Oh, Dio. 403 01:03:30,359 --> 01:03:33,160 io amo 404 01:03:33,160 --> 01:03:38,580 Voi. 405 01:04:38,080 --> 01:04:40,880 Grazie. 406 01:05:25,980 --> 01:05:28,780 Grazie. 407 01:05:45,049 --> 01:05:47,850 OH. OH. 408 01:06:21,000 --> 01:06:22,000 Ti amo. 409 01:06:55,399 --> 01:06:57,000 Dio mio. 410 01:07:39,980 --> 01:07:42,780 Grazie. 411 01:08:05,980 --> 01:08:06,980 Grazie. 412 01:08:56,109 --> 01:08:57,109 Lui è qui. 413 01:09:31,750 --> 01:09:34,550 Grazie. 414 01:10:08,230 --> 01:10:09,650 Grazie. 415 01:11:05,160 --> 01:11:09,000 Stanza, stanza, stanza, stanza, stanza, stanza. 416 01:11:37,930 --> 01:11:39,030 Grazie. 417 01:12:55,230 --> 01:12:58,370 Dove vai venerdì sera? 418 01:13:00,090 --> 01:13:04,790 Stai cercando qualcosa che conosci troverai? 419 01:13:35,240 --> 01:13:36,420 Ma mamma, non preoccuparti. 420 01:13:36,640 --> 01:13:43,420 Grazie. Un giorno ti sveglierai e ti aprirai i tuoi occhi. Illumina. L'oscurità era 421 01:13:43,420 --> 01:13:44,420 solo sotto mentite spoglie. 422 01:13:44,760 --> 01:13:50,380 Accendi le luci e non esserlo sorpreso se ti ritrovi a ballare 423 01:13:50,380 --> 01:13:51,380 nuvola. 424 01:14:04,490 --> 01:14:06,170 Per qualcosa che puoi trattenere 425 01:14:37,260 --> 01:14:38,260 di quelle due armi. 426 01:14:38,280 --> 01:14:39,280 Grazie. 427 01:15:14,190 --> 01:15:15,190 Quando il bambino non mangia. 428 01:15:15,590 --> 01:15:16,590 Grazie. 429 01:15:48,780 --> 01:15:49,780 un giorno tu 430 01:17:43,090 --> 01:17:45,490 Da San Quintino, eh? Tornerai indietro a San Quintino. 431 01:17:51,890 --> 01:17:52,890 EHI. 432 01:17:53,810 --> 01:17:54,810 Ehi, cosa hai intenzione di fare? 433 01:17:54,890 --> 01:17:55,890 Cosa ne farai? cosa? 434 01:17:56,510 --> 01:17:57,510 EHI. 435 01:20:42,470 --> 01:20:43,630 Alla festa, Robin. 29981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.