All language subtitles for Vera S08E04 [10Bit] [1080p.WEB-DL.H265.AC3-FT] [ENG-Lektor PL] [Alusia]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,520 --> 00:00:06,520 Oh! 2 00:01:10,480 --> 00:01:11,480 Come on. 3 00:01:12,000 --> 00:01:13,360 Just a kiss. Asit, no. 4 00:01:14,860 --> 00:01:15,860 No. 5 00:02:15,240 --> 00:02:17,800 Let's open up the sloofies. Drain off the excess volume. 6 00:02:18,080 --> 00:02:19,080 Roger that, sir. 7 00:03:37,800 --> 00:03:40,680 We've got a male fatality. I'd say late teens. 8 00:03:41,080 --> 00:03:42,080 You're going to need this. 9 00:03:43,120 --> 00:03:45,480 His body was found in the water near the sluice gates. 10 00:03:46,040 --> 00:03:47,040 Any idea? 11 00:03:47,260 --> 00:03:50,700 Well, it's a description. It's that of a lad who was reported missing three days 12 00:03:50,700 --> 00:03:53,020 ago. Well, get on to missing persons. 13 00:03:53,340 --> 00:03:54,700 See if they can tell us anything. 14 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 I will do. 15 00:04:06,540 --> 00:04:08,920 I'm just going to have to make sure that's clear. What kept you? 16 00:04:10,240 --> 00:04:13,620 Easy rider up me backside. I should do you for dangerous driving. 17 00:04:14,060 --> 00:04:15,380 Well, at least I've made a start. 18 00:04:17,579 --> 00:04:18,680 So what have we got? 19 00:04:19,779 --> 00:04:21,399 Mechanic pulled him out of the filling basin. 20 00:04:22,240 --> 00:04:23,600 Thought he might still be alive. 21 00:04:24,280 --> 00:04:25,940 There's not much chance of that. 22 00:04:26,520 --> 00:04:28,460 Today he's been dead less than 24 hours. 23 00:04:28,860 --> 00:04:30,060 So sometime yesterday. 24 00:04:32,520 --> 00:04:33,520 What are these injuries? 25 00:04:33,980 --> 00:04:36,600 Cuts and lacerations, probably post -mortem. 26 00:04:37,780 --> 00:04:38,880 Went for a swim? 27 00:04:39,200 --> 00:04:41,260 Got out of his depth? Accidental drowning? 28 00:04:42,060 --> 00:04:43,920 This head wound might suggest otherwise. 29 00:04:45,360 --> 00:04:46,360 Let's have a look. 30 00:04:51,260 --> 00:04:53,480 So, what? Smashed his head when he fell? 31 00:04:53,720 --> 00:04:55,860 Either that or he was struck with something. 32 00:04:56,460 --> 00:04:58,180 Most of these injuries are linear. 33 00:04:58,960 --> 00:05:00,860 Probably caused by the turbine blade. 34 00:05:01,470 --> 00:05:04,830 But that's definitely a blunt force trauma wound. Someone lumped him from 35 00:05:04,830 --> 00:05:06,910 behind. Postmortem might tell us more. 36 00:05:07,430 --> 00:05:11,730 Mom, Chief Engineer said he would like a word with you. He's definitely the lad 37 00:05:11,730 --> 00:05:12,730 that went missing. 38 00:05:13,370 --> 00:05:14,370 Hi. 39 00:05:17,290 --> 00:05:18,330 Name was Ethan Julie. 40 00:05:18,690 --> 00:05:20,210 He lived in Kervindean with his dad. 41 00:05:20,530 --> 00:05:21,850 Same year in college as my lad. 42 00:05:22,210 --> 00:05:23,210 What'd they meet? 43 00:05:23,290 --> 00:05:24,290 I wouldn't say that. 44 00:05:24,690 --> 00:05:26,190 It was Alice he knocked about with. 45 00:05:26,510 --> 00:05:27,510 And who's Alice? 46 00:05:27,930 --> 00:05:28,930 Mid -autumn. 47 00:05:30,460 --> 00:05:33,940 Well, I will need a talk to my law. She'll be over at Law and Me this 48 00:05:34,120 --> 00:05:35,820 Activity centre, Wednesday part -time. 49 00:05:36,120 --> 00:05:37,120 Law and Me. 50 00:05:37,200 --> 00:05:38,200 Nice. 51 00:05:40,800 --> 00:05:44,580 Could he have gone into the stilling basin from the parapet walkway? 52 00:05:44,800 --> 00:05:45,800 We checked the CCTV. 53 00:05:46,180 --> 00:05:47,420 No sign of anyone there. 54 00:05:48,100 --> 00:05:51,440 So the chances are he went in from the reservoir. 55 00:05:51,880 --> 00:05:55,180 The body got caught in a run -off, down through the penstock and into the 56 00:05:55,180 --> 00:05:56,180 turbines. 57 00:05:56,960 --> 00:05:58,240 Doesn't bear thinking about. 58 00:06:05,260 --> 00:06:07,720 I've got to go now and break it to the Ladd family. 59 00:06:35,120 --> 00:06:36,120 Sean Julie? 60 00:06:36,360 --> 00:06:37,440 Who's asking? 61 00:06:38,040 --> 00:06:39,840 DCI Vera Stanhope. 62 00:06:40,840 --> 00:06:41,840 This way. 63 00:06:47,980 --> 00:06:48,980 Sean! 64 00:06:51,300 --> 00:06:52,300 Sean! 65 00:06:53,500 --> 00:06:54,900 Pizza here for you. 66 00:07:08,620 --> 00:07:11,960 Mr. Dooley, you reported your son missing on Friday evening. 67 00:07:13,280 --> 00:07:15,760 I was worried when he didn't come home, you know. 68 00:07:16,360 --> 00:07:18,320 But when did you last see him? 69 00:07:24,100 --> 00:07:27,340 He left on his bike for college that morning. 70 00:07:28,020 --> 00:07:29,340 Local sixth form. 71 00:07:31,340 --> 00:07:36,580 We checked with the college and he never made it into class that morning. 72 00:07:37,210 --> 00:07:39,350 You know, I thought maybe he'd gone to see his ma 'am. 73 00:07:39,630 --> 00:07:41,850 She took her from her 18 months ago. 74 00:07:42,370 --> 00:07:44,310 Listen, there needs to be told her name's Ellie. 75 00:07:44,570 --> 00:07:45,770 We can do that if it's easier. 76 00:07:51,330 --> 00:07:55,290 What about his mates? 77 00:07:57,670 --> 00:08:02,390 Ethan didn't really have many friends, you know. 78 00:08:03,570 --> 00:08:05,250 There's the lass over at Lawmere. 79 00:08:06,200 --> 00:08:09,140 Alice, isn't it? You know, he'd spend a bit of time with her. 80 00:08:09,420 --> 00:08:10,660 Oh, not a girlfriend. 81 00:08:11,740 --> 00:08:16,320 No, I mean... He wasn't really into that kind of stuff, you know. 82 00:08:18,880 --> 00:08:20,540 I'm sorry. I'm so sorry. 83 00:08:33,360 --> 00:08:36,679 Dr. Julie, we would like to take a look at your son's room. 84 00:08:37,100 --> 00:08:40,059 I admit missing persons have already done that, love. You don't have to. 85 00:08:40,059 --> 00:08:41,600 it won't haunt to have another look. 86 00:08:43,320 --> 00:08:44,760 So whenever you're ready. 87 00:08:49,040 --> 00:08:54,440 As soon as you're wrapped up, we'll get in contact with that, OK? 88 00:08:54,880 --> 00:08:55,880 Yeah. 89 00:08:56,160 --> 00:08:59,680 So it's true what they're saying, then? The Julie lad was murdered? 90 00:09:00,100 --> 00:09:02,360 No, Norman, that is pure speculation, love. 91 00:09:02,910 --> 00:09:04,210 So why are you lot involved? 92 00:09:05,250 --> 00:09:06,890 Hey, we've got a right to be told. 93 00:09:07,230 --> 00:09:10,330 Kids of our aren't to worry about. Give her a rest, will you, Glenda? 94 00:09:10,750 --> 00:09:12,130 The bloke's just lost his kid. 95 00:09:14,950 --> 00:09:15,950 Mrs. 96 00:09:16,230 --> 00:09:17,410 Can't keep it shut sometimes. 97 00:09:18,250 --> 00:09:21,090 Mr. Dooley will be due some time off. 98 00:09:22,070 --> 00:09:23,070 Compassionate leaves. 99 00:09:23,350 --> 00:09:25,130 We're a few doors down in the village. 100 00:09:26,070 --> 00:09:27,350 We'll see he's taken care of. 101 00:09:41,290 --> 00:09:44,010 House is a pigsty. Clearly hasn't been coping. 102 00:09:44,930 --> 00:09:46,110 That's hardly surprising. 103 00:09:47,230 --> 00:09:50,410 Wife takes off, leaving them both high and dry. 104 00:09:50,890 --> 00:09:53,150 Why is he still at work if his lad's gone missing? 105 00:09:53,630 --> 00:09:57,510 Well, some people like to keep busy, don't they? Better than sitting here 106 00:09:57,510 --> 00:09:58,870 waiting for bad news. 107 00:10:03,470 --> 00:10:04,850 Ethan must have had a laptop. 108 00:10:07,970 --> 00:10:09,890 Missing persons must have taken that. 109 00:10:14,380 --> 00:10:16,920 Disappears from home, no word or warning. 110 00:10:19,700 --> 00:10:23,080 Does this look like a lad doing a flip to you? 111 00:10:23,580 --> 00:10:25,420 Well, all this mess is hard to tell. 112 00:10:27,700 --> 00:10:29,720 So what's our alternative scenario? 113 00:10:33,300 --> 00:10:34,540 Abducted on his way to college? 114 00:10:36,080 --> 00:10:38,040 Someone kept him locked up alive somewhere? 115 00:10:44,200 --> 00:10:45,200 I'll keep looking. 116 00:10:45,840 --> 00:10:48,420 See if there's anything we can work with. 117 00:10:51,660 --> 00:10:57,100 Now, we need to get a fix on his movements. He's missing three days, so 118 00:10:57,100 --> 00:11:01,320 there's anything you haven't told us... No? 119 00:11:15,370 --> 00:11:17,150 I'd had a few drinks on a Thursday night. 120 00:11:18,070 --> 00:11:21,390 I got home and I crashed out on a sofa. When I woke up on a Friday morning, his 121 00:11:21,390 --> 00:11:25,250 bike was gone and I just assumed that he'd left for college. 122 00:11:26,350 --> 00:11:30,070 Are you saying you didn't see him at all on Friday morning? 123 00:11:33,330 --> 00:11:37,530 We'd argued that something or nothing, he'd accused me of being a lousy dad. 124 00:11:38,990 --> 00:11:40,670 Slammed a few doors and then stormed off. 125 00:11:42,090 --> 00:11:45,510 You should have told us this before, love. How would that have looked, eh? 126 00:11:47,530 --> 00:11:50,790 My own lad doesn't come home that night and I'm too drunk to notice. 127 00:11:52,470 --> 00:11:53,470 Mum? 128 00:12:02,650 --> 00:12:04,730 The hiker found some clothes by the lake. 129 00:12:05,130 --> 00:12:06,130 Just called it in. 130 00:12:14,440 --> 00:12:15,780 That definitely isn't. 131 00:12:16,160 --> 00:12:18,220 Yeah, I found his wallet in his pocket. 132 00:12:19,560 --> 00:12:21,400 Yeah, it looks like he did go for a swim. 133 00:12:21,800 --> 00:12:23,520 Folded up his clothes nice and neat. 134 00:12:24,680 --> 00:12:25,780 Folded up his clothes? 135 00:12:28,880 --> 00:12:32,100 Do you see anything at all in his bedroom that was folded? 136 00:12:32,980 --> 00:12:33,980 Like a tip? 137 00:12:35,620 --> 00:12:40,760 Now, a teenage lad would have just kicked off his jeans and left them where 138 00:12:40,760 --> 00:12:43,600 fell. This all seems too contrived. 139 00:12:44,060 --> 00:12:46,600 Mom, you might want to come and see this. 140 00:12:52,660 --> 00:12:56,280 We found some traces of blood on this rock. We're going to run it for a match 141 00:12:56,280 --> 00:12:57,219 with the victim. 142 00:12:57,220 --> 00:12:58,580 So this is where he fell? 143 00:12:59,140 --> 00:13:00,140 Highly probable. 144 00:13:00,440 --> 00:13:03,660 I've checked the clothes and there's dirt and vegetation that's attached to 145 00:13:03,660 --> 00:13:05,660 belt and scuff marks on the leather. 146 00:13:05,980 --> 00:13:06,980 But he was dragged. 147 00:13:07,580 --> 00:13:09,740 So someone else must have undressed him. 148 00:13:10,440 --> 00:13:12,480 Now let me get this straight, Marcus. 149 00:13:12,780 --> 00:13:16,260 He was either dead or out cold when he went into the water. 150 00:13:16,620 --> 00:13:18,900 I'd say so. I mean, look at these drag marks. 151 00:13:19,280 --> 00:13:23,020 So he's dragged, undressed, and rolled into the lake. 152 00:13:23,640 --> 00:13:26,420 And the current takes him down to the dam. 153 00:13:28,860 --> 00:13:30,960 Now his dad said he left on his bike. 154 00:13:31,200 --> 00:13:34,440 Yeah, I haven't found it yet. But we're going to get these track marks checked. 155 00:13:35,540 --> 00:13:37,060 Right, I want the perimeter! 156 00:13:37,690 --> 00:13:39,470 Extend it down to the lane. 157 00:13:39,710 --> 00:13:41,430 Let's get this scene owned. 158 00:13:42,930 --> 00:13:44,750 There's a popular beauty spot. 159 00:13:46,110 --> 00:13:47,230 Nicely secluded. 160 00:13:47,610 --> 00:13:48,610 That's what I'm thinking. 161 00:13:49,610 --> 00:13:51,250 Maybe he was meeting someone. 162 00:13:51,750 --> 00:13:53,190 And that someone killed him. 163 00:13:55,970 --> 00:13:58,290 And undressed him. 164 00:13:58,830 --> 00:13:59,930 Dumped his body. 165 00:14:00,490 --> 00:14:04,990 And folded his clothes to make it look like an accident. 166 00:14:09,520 --> 00:14:11,360 Ethan Julie, 17. 167 00:14:11,740 --> 00:14:13,920 He went missing from home four days ago. 168 00:14:14,300 --> 00:14:19,100 Now, we're waiting for an update from forensics, but we do believe the lad was 169 00:14:19,100 --> 00:14:21,640 fatally assaulted sometime last night. 170 00:14:22,040 --> 00:14:24,280 Blunt force trauma to the back of the head. 171 00:14:24,500 --> 00:14:28,520 Body dumped to make it look like an accidental drowning. The blood of the 172 00:14:28,520 --> 00:14:29,780 scene has been confirmed as his. 173 00:14:29,980 --> 00:14:35,240 Now, he's a sixth form college student, latchkey teen, absent mam. 174 00:14:35,780 --> 00:14:37,100 His dad... 175 00:14:37,550 --> 00:14:40,170 works over at the local sawmill. 176 00:14:40,390 --> 00:14:44,230 Now, father and son were clearly at odds. 177 00:14:44,530 --> 00:14:49,190 Social services had recently paid the Dooley's a visit. Query, neglect. 178 00:14:49,710 --> 00:14:53,110 Now, who flagged that up? The college raised concern when Ethan started 179 00:14:53,110 --> 00:14:54,110 lessons. 180 00:14:54,210 --> 00:14:56,330 When I didn't get to college the day he went missing. 181 00:14:56,630 --> 00:15:02,450 Now, the father, Sean Dooley, has since changed the statement he gave to missing 182 00:15:02,450 --> 00:15:06,770 persons. He did not see his son return home on Thursday evening. 183 00:15:07,440 --> 00:15:08,600 So why lie to the police? 184 00:15:08,900 --> 00:15:10,380 That's a good question, Jack. 185 00:15:10,760 --> 00:15:15,020 Witnesses remember seeing Ethan that Thursday. He was over at the Waterside 186 00:15:15,020 --> 00:15:16,020 Activity Centre. 187 00:15:16,240 --> 00:15:20,200 Yeah, that's law, Mia. Some kind of open day? Last time anyone sees him alive. 188 00:15:20,460 --> 00:15:25,540 His body went into the water and by a crag, and that's what, less than a mile 189 00:15:25,540 --> 00:15:28,800 from there? Well, the lake -led area would have been full of visitors, but 190 00:15:28,800 --> 00:15:30,100 plenty of transient footfall. 191 00:15:30,480 --> 00:15:34,040 Now, one thing of note, his clothes were folded. 192 00:15:34,760 --> 00:15:39,040 And that's clearly at odds with the lad's character, which suggests somebody 193 00:15:39,040 --> 00:15:40,080 else was involved. 194 00:15:41,180 --> 00:15:44,320 Oh, some new intel on the missing bike, ma 'am. 195 00:15:45,000 --> 00:15:46,680 It's a giant Talon. 196 00:15:47,600 --> 00:15:49,880 You wouldn't get much change from 500 quid. 197 00:15:50,720 --> 00:15:52,300 I do a bit of trail biking myself. 198 00:15:52,800 --> 00:15:53,800 Yeah? 199 00:15:54,020 --> 00:15:56,780 Well, next time, take Kenny. He could do with the exercise. 200 00:15:57,460 --> 00:16:00,260 So where does a 17 -year -old lad get that sort of money? 201 00:16:00,500 --> 00:16:03,240 No, well, he certainly didn't get it from his dad. He's skint. 202 00:16:03,820 --> 00:16:08,100 Ethan sees someone stealing his bike, puts up a struggle, gets killed for his 203 00:16:08,100 --> 00:16:11,540 trouble. You're right, we can't rule theft out of his motive. No, I'm not 204 00:16:11,540 --> 00:16:12,540 anything out. 205 00:16:13,280 --> 00:16:16,500 Jack, are there any surveillance cameras on those bike trails? 206 00:16:16,940 --> 00:16:19,020 They'll have them at Muster Point, but I'll run a check. 207 00:16:19,320 --> 00:16:22,520 Now, follow up witness statements, then get over to Lawmere. 208 00:16:22,780 --> 00:16:24,660 See if anybody knew the lad. 209 00:16:25,020 --> 00:16:27,740 Anyone wants me, I'll be down in the basement. 210 00:16:43,660 --> 00:16:44,660 Listen, Julie. 211 00:16:45,000 --> 00:16:46,280 Oh, you've heard? 212 00:16:46,660 --> 00:16:49,200 Ah, I had a bad feeling about this one. 213 00:16:49,460 --> 00:16:50,460 Aye. 214 00:16:51,340 --> 00:16:56,340 Well, we think murdered sometime last night. 215 00:16:57,020 --> 00:17:00,060 So if there's anything you can tell us... Not much, I'm afraid. 216 00:17:00,360 --> 00:17:02,520 Dad reported missing Friday evening. 217 00:17:02,780 --> 00:17:05,260 No, we think it was Thursday he disappeared. 218 00:17:05,660 --> 00:17:08,060 That open day, Cobra at Longmere? 219 00:17:08,319 --> 00:17:10,640 No reported sightings after 8pm. 220 00:17:11,440 --> 00:17:12,599 Checked his phone logs. 221 00:17:12,880 --> 00:17:14,380 No calls, no texts. 222 00:17:15,680 --> 00:17:18,380 It sounds like he didn't want to be found. 223 00:17:18,760 --> 00:17:19,760 Troubled sort. 224 00:17:19,859 --> 00:17:22,280 Well, his mam had done a bunk. 225 00:17:22,740 --> 00:17:23,740 Ellie Julie. 226 00:17:23,780 --> 00:17:24,859 You got an address? 227 00:17:25,300 --> 00:17:29,680 Lives over in South Shields. I took a statement when Ethan went missing. 228 00:17:29,980 --> 00:17:30,980 Family liaison. 229 00:17:31,560 --> 00:17:33,300 Said she hadn't seen him in weeks. 230 00:17:33,520 --> 00:17:34,620 Do you believe her? 231 00:17:35,360 --> 00:17:37,040 It sounded genuine enough. 232 00:17:39,280 --> 00:17:42,020 What about his dad? He's running with social services. 233 00:17:42,400 --> 00:17:45,560 Sean Dooley, threatened with an interim care order. 234 00:17:46,260 --> 00:17:48,120 Pretended after Ethan turned 17. 235 00:17:48,880 --> 00:17:50,380 What about the boy's laptop? 236 00:17:50,660 --> 00:17:51,720 Is there anything on that? 237 00:17:52,000 --> 00:17:53,000 Still over at Tech. 238 00:17:53,200 --> 00:17:55,400 Oh. I'll chase it up. Thanks, George. 239 00:17:55,620 --> 00:17:56,599 Can I take that? 240 00:17:56,600 --> 00:17:57,600 No use to us now. 241 00:17:58,800 --> 00:18:00,400 All right. Thanks, love. 242 00:18:30,530 --> 00:18:34,270 Alice, we know Eason was seen here on Thursday evening. 243 00:18:34,630 --> 00:18:35,790 Yeah, he dropped into the car. 244 00:18:36,530 --> 00:18:40,330 Must have been around seven, just started his shift. Did you see him again 245 00:18:40,330 --> 00:18:44,130 that? He popped back later, after the fireworks. 246 00:18:44,530 --> 00:18:45,710 Said he was headed home. 247 00:18:48,570 --> 00:18:49,750 How do you see him? 248 00:18:51,230 --> 00:18:56,130 A bit subdued. That he had any fallout days leading up to his disappearance? 249 00:18:56,870 --> 00:18:58,210 No one I can think of. 250 00:19:00,050 --> 00:19:03,610 Didn't confide in you then, even though you were friends? 251 00:19:05,410 --> 00:19:08,210 Ethan, he didn't really share stuff. 252 00:19:08,690 --> 00:19:10,230 He kept himself to himself. 253 00:19:11,660 --> 00:19:16,020 Now, we know he didn't go home Thursday, so any guesses where he might have 254 00:19:16,020 --> 00:19:17,020 gone? 255 00:19:17,420 --> 00:19:18,920 Well, we used to go trail biking. 256 00:19:19,520 --> 00:19:20,780 Is that your bike, is it? 257 00:19:22,280 --> 00:19:23,740 Carrera Vengeance, nice model. 258 00:19:24,340 --> 00:19:25,960 Does the black run up to Darkwater? 259 00:19:27,260 --> 00:19:28,980 That's the fell at the top of the lake. 260 00:19:29,360 --> 00:19:30,860 It's up there for hours sometimes. 261 00:19:31,480 --> 00:19:32,480 Bit of a climb. 262 00:19:32,800 --> 00:19:34,980 Yeah, well, it's worth it for the three -dog descent. 263 00:19:35,380 --> 00:19:36,940 Oof, sounds painful. 264 00:19:38,120 --> 00:19:42,240 Now, I'd like you to give DC Williams the names of all your guests over the 265 00:19:42,240 --> 00:19:45,440 weekend. I need names, addresses and the dates they booked in. 266 00:19:47,000 --> 00:19:48,500 I'm sorry about your friend. 267 00:19:52,320 --> 00:19:53,320 Whenever you're ready. 268 00:19:57,880 --> 00:20:01,440 This is Jim Briscoe, ma 'am. He's the senior park ranger. He's been the first 269 00:20:01,440 --> 00:20:02,880 point of contact for missing persons. 270 00:20:03,240 --> 00:20:04,840 Well, DC, I stand hope. 271 00:20:05,310 --> 00:20:08,330 I'm afraid we're now treating this lad's death as suspicious. 272 00:20:09,390 --> 00:20:13,010 Right. Is that why you've cordoned off that area by a crag? 273 00:20:13,250 --> 00:20:15,370 Yeah, we think that's where he went into the water. 274 00:20:16,010 --> 00:20:17,010 Poor lad. 275 00:20:17,650 --> 00:20:22,370 Now, who are these both? Were they out on the lake yesterday? Maybe someone saw 276 00:20:22,370 --> 00:20:24,730 something. There'll be a log at the visitor centre. 277 00:20:24,930 --> 00:20:26,230 It's rentals and permits. 278 00:20:26,530 --> 00:20:27,670 I'll follow that, ma 'am. 279 00:20:31,170 --> 00:20:33,330 The police asking questions. It's... 280 00:20:33,740 --> 00:20:34,780 Not going to be good for business. 281 00:20:35,020 --> 00:20:38,940 I'm afraid we can't help that, sir. But we will try to contain it. 282 00:20:39,680 --> 00:20:41,040 Kervindean relies on tourism. 283 00:20:41,680 --> 00:20:43,580 And a lot of our workforce are volunteers. 284 00:20:45,420 --> 00:20:48,660 Were you those volunteers working over it by a crag yesterday? 285 00:20:49,240 --> 00:20:50,980 A few of the lads were repairing a wall. 286 00:20:52,080 --> 00:20:54,420 If you'd like, I can drive you over there. 287 00:20:54,680 --> 00:20:55,680 Yeah, grand. 288 00:21:02,190 --> 00:21:03,350 I know this lad personally. 289 00:21:03,890 --> 00:21:05,810 He's a bit of a loner, by all accounts. 290 00:21:07,890 --> 00:21:10,830 Didn't see him on Thursday, at the open day. 291 00:21:11,670 --> 00:21:12,730 Not that I remember. 292 00:21:13,370 --> 00:21:14,390 He was busy. 293 00:21:16,230 --> 00:21:17,410 Can you hear that? 294 00:21:17,910 --> 00:21:19,570 That's the Prybank ranging. 295 00:21:19,910 --> 00:21:22,390 I can hear the gunfire from 20 miles away. 296 00:21:22,670 --> 00:21:26,210 Of course, most of this land is Ministry of Defence, isn't it? 297 00:21:28,170 --> 00:21:30,970 Were there any army manoeuvres going on yesterday? 298 00:21:31,580 --> 00:21:32,660 And all the cadets have been training. 299 00:21:51,800 --> 00:21:52,800 Adam! 300 00:21:53,400 --> 00:21:54,720 You can leave that for five minutes. 301 00:21:56,120 --> 00:21:58,000 There's a detective here who would like to have a word with you. 302 00:21:59,220 --> 00:22:00,220 All right? 303 00:22:00,940 --> 00:22:02,140 I'll go and check on progress. 304 00:22:02,560 --> 00:22:04,480 Hey, that looks like hard work. 305 00:22:05,780 --> 00:22:06,780 Sooner it's finished. 306 00:22:11,240 --> 00:22:13,080 We've got a few ospreys nesting. 307 00:22:18,320 --> 00:22:20,120 She's keeping an eye out for them, are you? 308 00:22:20,420 --> 00:22:21,920 She's been nesting for a month now. 309 00:22:23,400 --> 00:22:25,560 First egg of latch in a week or two. 310 00:22:26,260 --> 00:22:27,260 Brown speckles. 311 00:22:29,260 --> 00:22:30,380 First time, as I reckon. 312 00:22:31,140 --> 00:22:33,420 Ah, well, they'll be learning on the job. 313 00:22:34,020 --> 00:22:37,200 Now, you will have heard about Ethan Dooley? 314 00:22:40,260 --> 00:22:41,260 Aye, I heard. 315 00:22:41,760 --> 00:22:46,020 Well, he was murdered not far from here sometime yesterday evening. I just 316 00:22:46,020 --> 00:22:48,120 wondered if you saw anything suspicious. 317 00:22:49,900 --> 00:22:50,900 Can't say I did. 318 00:22:51,260 --> 00:22:53,020 Nothing in the woods, on the road? 319 00:22:56,060 --> 00:22:57,060 Truth be told. 320 00:22:58,160 --> 00:22:59,220 I skived off early. 321 00:23:00,220 --> 00:23:01,840 Went swimming over at Burford Shank. 322 00:23:02,580 --> 00:23:04,140 Oh, anyone with you? 323 00:23:04,560 --> 00:23:05,560 Just a few mates. 324 00:23:06,360 --> 00:23:07,520 Was Ethan a mate? 325 00:23:08,720 --> 00:23:10,340 I'd run into him sometimes at the village. 326 00:23:10,840 --> 00:23:11,840 Pervertine village. 327 00:23:11,940 --> 00:23:13,060 You live there too, do you? 328 00:23:14,660 --> 00:23:15,980 Everyone knows the Janans place. 329 00:23:16,620 --> 00:23:17,620 Janan? 330 00:23:17,880 --> 00:23:19,740 Your mum and dad run the sawmill. 331 00:23:20,320 --> 00:23:21,320 Aye, that's right. 332 00:23:22,060 --> 00:23:24,320 Of course, Ethan's dad works there too. 333 00:23:25,920 --> 00:23:26,920 So what if he does? 334 00:23:31,100 --> 00:23:32,900 That's a nasty graze you've got there. 335 00:23:36,620 --> 00:23:37,880 Torn the skin on one of these stones. 336 00:23:38,340 --> 00:23:40,120 Don't you want to get something put on that? 337 00:23:45,020 --> 00:23:46,380 We'll need this finished before dark. 338 00:23:46,760 --> 00:23:48,860 Oh, right, well, you'd better get back to it. 339 00:24:29,100 --> 00:24:32,040 You told me you saw Ethan six weeks ago. 340 00:24:35,280 --> 00:24:38,880 Yeah, it was the first time in months. 341 00:24:40,400 --> 00:24:41,420 Why was that? 342 00:24:44,840 --> 00:24:48,720 Ethan blamed us for walking out on them, leaving them with his dad. 343 00:24:50,100 --> 00:24:52,200 I was going to go back for him, you know. 344 00:24:54,380 --> 00:24:56,400 It's just got me so straight. 345 00:25:02,120 --> 00:25:09,100 Now, his dad says Ethan was angry about something. Do 346 00:25:09,100 --> 00:25:10,100 you know what that was? 347 00:25:11,000 --> 00:25:14,620 He didn't get on with the kids in the village. 348 00:25:15,840 --> 00:25:17,700 Some of the lads, they like to pick on him. 349 00:25:18,460 --> 00:25:19,540 Which lads are these? 350 00:25:20,680 --> 00:25:21,880 Adam, John and Elizabeth. 351 00:25:24,280 --> 00:25:26,720 Well, I came across an Adam, John yesterday, 352 00:25:27,440 --> 00:25:28,860 but he hardly knew Ethan. 353 00:25:31,440 --> 00:25:33,040 Well, he would say that, wouldn't he? 354 00:25:33,420 --> 00:25:35,000 But that's got a bad reputation. 355 00:25:37,220 --> 00:25:38,220 I'll check it out. 356 00:25:41,360 --> 00:25:43,860 I wanted his dad to look after him. 357 00:25:45,960 --> 00:25:47,580 Not that it did any good. 358 00:25:50,800 --> 00:25:54,020 Would you say your husband had a problem with alcohol? 359 00:25:56,520 --> 00:25:59,720 It only really became a problem when the marriage broke down. 360 00:26:01,420 --> 00:26:03,200 So that's not why you left him? 361 00:26:07,940 --> 00:26:14,220 Sean was unfaithful. He said that it only happened once, but I couldn't even 362 00:26:14,220 --> 00:26:15,220 look at him after that. 363 00:26:19,180 --> 00:26:21,040 And did Ethan know about that? 364 00:26:21,540 --> 00:26:25,240 Sean begged us not to tell him, but Ethan thought that I'd walked out over 365 00:26:25,240 --> 00:26:29,560 nothing, and I couldn't bear him hating us. I didn't deserve that. 366 00:26:31,210 --> 00:26:32,890 So when did he find out? 367 00:26:33,410 --> 00:26:35,350 The last time that I saw him. 368 00:26:37,510 --> 00:26:39,870 I sat him down and I told him everything. 369 00:26:44,490 --> 00:26:47,230 Is this other woman someone we should know about? 370 00:27:30,600 --> 00:27:31,600 Where's your son at home? 371 00:27:37,240 --> 00:27:39,300 It was just a bit of banter, that's all. 372 00:27:40,460 --> 00:27:42,360 Well, Ethan's mam says different. 373 00:27:42,800 --> 00:27:44,660 Ellie, Julie's the one making trouble. 374 00:27:45,000 --> 00:27:46,840 She always had it in for Adam. 375 00:27:47,540 --> 00:27:49,300 Or maybe she had reason. 376 00:27:51,600 --> 00:27:53,300 Previous for violent affray. 377 00:27:53,580 --> 00:27:58,820 I mean, this volunteer work, that's a condition of your three -month probation 378 00:27:58,820 --> 00:27:59,820 order. 379 00:28:00,620 --> 00:28:01,920 I'm trying to get myself straight. 380 00:28:02,180 --> 00:28:04,020 Well, you can start with some straight answers. 381 00:28:04,360 --> 00:28:06,280 Now, take us back through Sunday. 382 00:28:07,000 --> 00:28:10,700 You dive off work early, go swimming with these mates. 383 00:28:10,980 --> 00:28:13,260 So, how are you getting home? Si dropped us back here. 384 00:28:13,860 --> 00:28:15,320 Si? Which Si is this? 385 00:28:17,040 --> 00:28:18,040 Simon Wenchurch. 386 00:28:18,980 --> 00:28:20,440 Any relation to Alice? 387 00:28:20,840 --> 00:28:21,840 Brother and sister. 388 00:28:24,620 --> 00:28:26,100 What time did he drop you off? 389 00:28:28,000 --> 00:28:29,220 Must have been around... 390 00:28:30,560 --> 00:28:33,180 Six. I can vouch for that. He was in all night. 391 00:28:33,720 --> 00:28:37,040 Well, he'd need to be to comply with the home curfew. 392 00:28:39,020 --> 00:28:40,020 Amanda! 393 00:28:45,940 --> 00:28:46,940 What's this? 394 00:28:47,800 --> 00:28:48,800 Please, we're just leaving. 395 00:28:51,860 --> 00:28:54,260 Not before they tell us why they're standing at my kitchen. 396 00:28:54,620 --> 00:28:56,280 We had to ask your son some questions. 397 00:28:58,720 --> 00:28:59,780 Whatever you don't know, 398 00:29:01,919 --> 00:29:05,000 Nothing. We know he'd been bullying Ethan Dooley. 399 00:29:05,540 --> 00:29:06,820 Chip off the old block, eh? 400 00:29:08,240 --> 00:29:09,240 Oh, I get it. 401 00:29:09,640 --> 00:29:10,680 First line of trouble. 402 00:29:11,240 --> 00:29:12,300 Blame the Janans. 403 00:29:12,640 --> 00:29:13,940 Just leave it, Owen. 404 00:29:16,480 --> 00:29:20,960 As soon as you finish that probation order, you're back at the sawmill. I 405 00:29:20,960 --> 00:29:21,960 do anything wrong. 406 00:29:23,340 --> 00:29:24,340 You heard him? 407 00:29:26,740 --> 00:29:27,920 You know where the door is. 408 00:29:43,820 --> 00:29:45,120 What else did Ellie Julie tell you? 409 00:29:45,580 --> 00:29:48,240 Enough. Unless there's something you'd like to add. 410 00:29:50,140 --> 00:29:51,560 Oh, I never find out. 411 00:29:52,460 --> 00:29:55,020 If he did, he'd kill us both. 412 00:29:55,360 --> 00:29:56,360 Glenda! 413 00:29:56,860 --> 00:29:57,860 Get out of here! 414 00:29:59,360 --> 00:30:01,220 He won't be hearing it from me, love. 415 00:30:14,700 --> 00:30:17,020 Glenda Jennings carrying on with Ethan's dad. 416 00:30:17,460 --> 00:30:19,500 Ethan finds out, tells Adam. 417 00:30:20,020 --> 00:30:22,640 Adam's already got it in for him. I'll tell you one thing. 418 00:30:23,360 --> 00:30:25,040 She's covering for her son. 419 00:30:26,140 --> 00:30:27,460 Lying through her teeth. 420 00:30:40,419 --> 00:30:44,880 Adam Jannan says he was dropped off at 6 on Sunday night by his mate Simon 421 00:30:44,880 --> 00:30:45,880 Wenchurch. 422 00:30:46,660 --> 00:30:48,420 Let's see what he's got to say about that. 423 00:30:54,880 --> 00:30:55,980 Come on in, sir. 424 00:31:08,700 --> 00:31:10,320 You hear about the dead lad? 425 00:31:13,460 --> 00:31:17,240 Your junior cadets were out playing war games at the weekend. 426 00:31:17,520 --> 00:31:20,060 Is it possible this lad could have got caught up in that? 427 00:31:20,320 --> 00:31:22,800 The cadets are under added supervision at all times. 428 00:31:24,680 --> 00:31:26,260 I'd better tell these cadets to stand down. 429 00:31:26,720 --> 00:31:30,240 Yeah, well, there's one of them we'd like to talk to. Simon Wenchurch? 430 00:31:36,970 --> 00:31:39,390 and Adam Jannan spent Sunday afternoon together? 431 00:31:40,030 --> 00:31:42,330 Yeah. We were messing about by the lake. 432 00:31:42,730 --> 00:31:44,890 And you drove him back tea time? 433 00:31:45,310 --> 00:31:47,070 Dropped him off around six. 434 00:31:47,510 --> 00:31:48,510 You sure about that? 435 00:31:48,670 --> 00:31:49,670 Yeah. 436 00:31:50,070 --> 00:31:51,370 Slashing it down and packed up early. 437 00:31:53,530 --> 00:31:56,770 Do you see anyone acting suspiciously on your way home? 438 00:31:57,390 --> 00:31:58,390 I don't remember. 439 00:31:59,370 --> 00:32:02,490 Well, can you try remembering a little bit harder, love? 440 00:32:06,000 --> 00:32:07,000 There was one fella. 441 00:32:07,620 --> 00:32:09,100 I parked him in a blue van. 442 00:32:09,340 --> 00:32:11,040 Would you recognise this fella if you saw him again? 443 00:32:11,400 --> 00:32:13,080 Maybe. I mean, it was getting dark. 444 00:32:14,840 --> 00:32:16,240 Did you see Ethan Julie? 445 00:32:18,600 --> 00:32:19,600 No, he'd gone missing. 446 00:32:19,840 --> 00:32:22,700 I only asked because your mate had it in for him. 447 00:32:26,360 --> 00:32:29,820 No, they never got on, but I never really had much to do with Ethan. 448 00:32:30,220 --> 00:32:32,500 No? He knocked about with your sister. 449 00:32:34,050 --> 00:32:35,050 Accusations of bullying. 450 00:32:35,350 --> 00:32:37,610 That won't go down well at Sandhurst. 451 00:32:43,050 --> 00:32:45,670 Look, I need to impress with the AOSB. 452 00:32:46,690 --> 00:32:48,270 And what's that when it's at home? 453 00:32:48,490 --> 00:32:50,910 Army Officers Selection Board are passing out praise tomorrow. 454 00:32:51,370 --> 00:32:54,550 Well, if you've told us the truth, you've got nothing to worry about, have 455 00:32:54,550 --> 00:32:55,550 son? 456 00:32:57,030 --> 00:32:58,770 Anyway, that's my ride back to the barracks. 457 00:32:59,130 --> 00:33:00,430 All right, fall in. 458 00:33:00,770 --> 00:33:02,350 One, two, one, two. 459 00:33:03,929 --> 00:33:05,910 There's something flagged up on the event log. 460 00:33:06,450 --> 00:33:08,870 A woman reported a break -in four days ago. 461 00:33:09,190 --> 00:33:10,970 Her cottage is not far from the crime scene. 462 00:33:12,130 --> 00:33:13,130 Oi. 463 00:33:14,150 --> 00:33:15,150 Oh, come on. 464 00:33:15,330 --> 00:33:16,330 Let's go check it out. 465 00:33:28,970 --> 00:33:30,890 Came home to find the back door kicked in. 466 00:33:31,400 --> 00:33:33,720 Some food from the fridge had gone, cut off the table. 467 00:33:35,160 --> 00:33:36,980 Well, they'd been through the drawers in the bedroom. 468 00:33:37,280 --> 00:33:41,740 There's a photograph missing, a picture of me, in a silver frame on the dressing 469 00:33:41,740 --> 00:33:43,580 table. I didn't think you'd follow it up. 470 00:33:43,780 --> 00:33:44,759 Ah, no. 471 00:33:44,760 --> 00:33:47,800 We're investigating the death of that lad who went missing. 472 00:33:49,140 --> 00:33:50,340 I heard they'd found a body. 473 00:33:51,440 --> 00:33:53,240 Can I ask, do you live here alone? 474 00:33:54,140 --> 00:33:55,420 Yeah, it's just me. 475 00:33:56,620 --> 00:33:57,620 Lovely. 476 00:33:58,000 --> 00:33:59,000 Middle of nowhere. 477 00:33:59,850 --> 00:34:01,810 I moved here because it felt safe. 478 00:34:02,970 --> 00:34:04,010 Where'd you move from? 479 00:34:04,710 --> 00:34:06,670 Sunderland. Taught art in a comp there. 480 00:34:07,170 --> 00:34:09,810 Oh, well, this is a bit of a change for you. 481 00:34:10,030 --> 00:34:11,030 I'm only renting. 482 00:34:11,110 --> 00:34:12,110 Six -month lease. 483 00:34:12,650 --> 00:34:13,969 Need a break from the grind. 484 00:34:14,909 --> 00:34:16,630 And the light here's perfect for painting. 485 00:34:16,949 --> 00:34:17,949 Oh, aye. 486 00:34:19,030 --> 00:34:22,210 Now, the last thing we want to do, love, is alarm you. 487 00:34:23,270 --> 00:34:26,670 But we've reason to believe that these two crimes might be related. 488 00:34:28,159 --> 00:34:31,300 You didn't see anybody acting suspiciously, did you, days leading up 489 00:34:31,300 --> 00:34:32,300 break -in? 490 00:34:33,300 --> 00:34:39,420 Well, this might sound like I'm being paranoid, but it feels like I've been 491 00:34:39,420 --> 00:34:40,420 watched for a while now. 492 00:34:41,060 --> 00:34:42,400 I didn't mention it to anyone. 493 00:34:42,820 --> 00:34:44,040 Just a feeling, you know. 494 00:34:44,440 --> 00:34:48,400 Well, I'll tell you what we'll do. We'll have a nosy around outside, see if we 495 00:34:48,400 --> 00:34:49,400 can see anything. 496 00:34:49,480 --> 00:34:50,780 I wouldn't want to waste your time. 497 00:34:51,000 --> 00:34:53,000 Ah, put your mind at rest. 498 00:34:59,280 --> 00:35:00,280 What are we looking for? 499 00:35:00,560 --> 00:35:02,360 Oh, I don't know. Probably nothing. 500 00:35:03,840 --> 00:35:07,420 Woman living on her own. Eyes and ears can play tricks on you. 501 00:35:09,860 --> 00:35:10,860 What? 502 00:35:11,180 --> 00:35:12,280 My lips are sealed. 503 00:35:22,940 --> 00:35:23,940 Baby? 504 00:35:29,580 --> 00:35:31,140 Seems like she had a right to be concerned. 505 00:35:31,500 --> 00:35:34,260 Well, someone's been stood here watching the house. 506 00:35:36,140 --> 00:35:38,180 With a very good view of that window. 507 00:35:42,620 --> 00:35:46,460 The bash to the head didn't kill him. Ethan died from a catastrophic fracture 508 00:35:46,460 --> 00:35:51,760 the second and third cervical vertebrae. So falls backwards, bangs his head and 509 00:35:51,760 --> 00:35:52,760 breaks his neck. 510 00:35:53,100 --> 00:35:54,980 I can't be certain, but it's a likely scenario. 511 00:35:55,440 --> 00:35:56,740 So what about his clothes? 512 00:35:57,020 --> 00:36:02,040 Anything? We lifted touch DNA from the zipper. So somebody definitely undressed 513 00:36:02,040 --> 00:36:04,340 him. Yes, but there aren't enough cells for an ID. 514 00:36:05,500 --> 00:36:07,160 So nothing we can work with? 515 00:36:07,440 --> 00:36:11,180 We did trace X and Y chromosomes, so whoever undressed him was male. 516 00:36:12,120 --> 00:36:13,480 Right. Thanks, Martin. 517 00:36:53,960 --> 00:36:58,560 Malcolm was burgled on Saturday evening. Now, she lives at Buseford, which isn't 518 00:36:58,560 --> 00:37:00,220 far from our murder scene. 519 00:37:00,540 --> 00:37:04,380 There was food, cash, and a photo in a silver frame taken. 520 00:37:04,680 --> 00:37:07,720 Sounds like someone's sleeping rough, homeless, addict. 521 00:37:08,320 --> 00:37:12,080 Well, there's been a recent spate of theft in the Caravandine area, ma 'am. 522 00:37:12,920 --> 00:37:15,280 Cameras, wallets, mobile phones. 523 00:37:15,720 --> 00:37:17,680 Victims are mainly visitors to the park. 524 00:37:17,880 --> 00:37:20,680 We're checking shoe prints from both crime scenes for a possible link. 525 00:37:20,880 --> 00:37:23,240 Yeah, anything... from forensics on these faggots? 526 00:37:24,720 --> 00:37:25,880 Oh, tis up, ma 'am. 527 00:37:26,380 --> 00:37:29,040 We've got a possible leave from the hostel, ma 'am. What? 528 00:37:30,080 --> 00:37:34,060 The guest checked out early on Sunday evening, seemed in a hurry to leave. 529 00:37:34,060 --> 00:37:38,980 Tidwell. Applied for a curving dean fishing permit, though he spent most of 530 00:37:38,980 --> 00:37:40,040 time at the Gudgeon Inn. 531 00:37:40,300 --> 00:37:43,560 We ran his name through the PNC, previous for domestic burglary. 532 00:37:43,900 --> 00:37:45,160 Well, we're going to need more than that. 533 00:37:45,460 --> 00:37:47,420 Hang on. Is this his vehicle? 534 00:37:47,720 --> 00:37:49,580 Yeah, parked at the guest car park. 535 00:37:50,480 --> 00:37:54,920 What was it that cadet, Cy Wenchard, say about seeing someone shifty? 536 00:37:55,140 --> 00:37:57,620 I just said that he was lodging by the road, parked up. 537 00:37:58,120 --> 00:38:00,300 Aye, in a blue van. 538 00:38:00,940 --> 00:38:01,940 Get your coat. 539 00:38:08,920 --> 00:38:11,960 Have a word with the bar staff, see if they can tell you anything. 540 00:38:24,010 --> 00:38:25,330 You'd stand as a pint, could you? 541 00:38:25,730 --> 00:38:26,730 A bit short. 542 00:38:27,490 --> 00:38:28,690 Loosen your tongue, will you? 543 00:38:29,310 --> 00:38:30,490 What's that supposed to mean? 544 00:38:31,910 --> 00:38:35,150 You told me you argued with Ethan the day he disappeared. 545 00:38:36,370 --> 00:38:38,690 Yeah, I had a few drinks. 546 00:38:39,690 --> 00:38:42,670 Well, it wasn't about something and nothing, was it? 547 00:38:43,430 --> 00:38:49,630 You've been carrying on with Glenda Jammin'. That's no concern of yours. 548 00:38:49,930 --> 00:38:51,910 Aye, you'd be dead right there, pet. 549 00:38:53,450 --> 00:38:56,390 Unless, of course, it's relevant to this murder case. 550 00:38:56,730 --> 00:38:57,730 It only happened once. 551 00:38:58,230 --> 00:38:59,450 It didn't mean anything. 552 00:38:59,950 --> 00:39:04,730 Well, I doubt Ethan felt the same way. He blamed his mum for clearing off, and 553 00:39:04,730 --> 00:39:06,550 all the while the blame lay with you. 554 00:39:06,950 --> 00:39:08,450 You've been working through it, OK? 555 00:39:10,270 --> 00:39:12,730 And why didn't you tell me your son had been bullied? 556 00:39:13,510 --> 00:39:14,890 I didn't think it was important. 557 00:39:15,330 --> 00:39:16,330 What? 558 00:39:16,470 --> 00:39:18,610 When Glenda Jannan's lad was involved. 559 00:39:21,360 --> 00:39:23,940 Now, that sounds like a conflict of interest to me. 560 00:39:24,160 --> 00:39:25,580 Look, I messed up my marriage. 561 00:39:27,480 --> 00:39:28,680 And I've lost my boy. 562 00:39:29,660 --> 00:39:31,660 So why don't you just let me be, eh? 563 00:39:36,840 --> 00:39:38,440 I do know one thing, love. 564 00:39:39,520 --> 00:39:40,560 That's not going to work. 565 00:39:45,200 --> 00:39:49,380 Listen. Yeah, Barmaid remembers him, Mr Biddy Tidwell. A customer accused him of 566 00:39:49,380 --> 00:39:50,580 nicking her phone on Friday night. 567 00:39:51,020 --> 00:39:52,380 Scotty chased him off on his carpet. 568 00:39:52,680 --> 00:39:56,180 So where's this fellow now, then? Do we know? Yeah, run his place. It's a 569 00:39:56,180 --> 00:39:57,180 Newcastle address. 570 00:39:57,340 --> 00:39:58,340 NE16. 571 00:39:58,700 --> 00:39:59,700 At Fallbridge. 572 00:40:00,420 --> 00:40:01,420 Come on. 573 00:40:15,440 --> 00:40:16,440 Kenny, ready? 574 00:40:17,220 --> 00:40:18,220 No. 575 00:40:38,190 --> 00:40:39,830 Warrant to search the premises, love. 576 00:40:40,870 --> 00:40:43,270 I don't know what you think you're going to find. Don't worry, sir. 577 00:40:43,950 --> 00:40:46,710 After you, Pess. Yeah, well, hang on a minute. 578 00:40:51,470 --> 00:40:52,470 Pess, in you go. 579 00:40:57,290 --> 00:40:58,290 Oh. 580 00:40:59,270 --> 00:41:00,270 Been away? 581 00:41:00,610 --> 00:41:01,610 What have I done? 582 00:41:01,830 --> 00:41:04,810 Well, I just thought you would be a bit old for hostel. 583 00:41:05,190 --> 00:41:06,190 Mum? 584 00:41:20,200 --> 00:41:21,200 I found it. 585 00:41:21,360 --> 00:41:22,319 In the woods. 586 00:41:22,320 --> 00:41:25,200 Looked as if someone had dumped it there. A £500 mountain bike. 587 00:41:25,660 --> 00:41:28,360 Someone's daft enough to leave it unattended. They're asking for trouble. 588 00:41:28,380 --> 00:41:30,080 they also ask it to be found dead. 589 00:41:31,200 --> 00:41:34,740 Now, having this bike puts you right in the frame for their murder. 590 00:41:35,320 --> 00:41:36,320 Hold on a minute. 591 00:41:36,700 --> 00:41:38,720 I might have got born for the odd theft. 592 00:41:40,160 --> 00:41:41,500 Violence isn't my style. 593 00:41:43,220 --> 00:41:44,220 Ethan, Julie. 594 00:41:45,900 --> 00:41:50,580 Now, I think you came across this lad down by the lake. You tried to nick his 595 00:41:50,580 --> 00:41:54,640 bike. There's a violent struggle. One of you ends up with a broken neck and the 596 00:41:54,640 --> 00:41:56,980 other does a runner. I never clapped eyes on him. 597 00:42:04,280 --> 00:42:08,740 Our forensics team have lifted some fingerprints. 598 00:42:09,740 --> 00:42:11,360 We'll soon know if you're lying. 599 00:42:12,160 --> 00:42:13,720 We're charging you with theft. 600 00:42:15,210 --> 00:42:20,630 But if I find any evidence that puts you at our murder scene, theft is going to 601 00:42:20,630 --> 00:42:21,910 be the least of your worries. 602 00:42:31,370 --> 00:42:33,970 You know, it grieves me to say it, but he's got a point. 603 00:42:34,990 --> 00:42:36,490 Petty theft, one thing. 604 00:42:36,870 --> 00:42:39,210 Murder, something else. Well, that's an understanding. 605 00:42:42,210 --> 00:42:43,210 Ma? 606 00:42:43,500 --> 00:42:47,520 Finn's shoe prints don't match any found at the murder scene or Laura Holcomb's 607 00:42:47,520 --> 00:42:51,660 house. They're still running the DNA on those cigarette butts, man. 608 00:42:52,400 --> 00:42:54,600 But Vinnie Tidwell smokes roll -ups. 609 00:42:55,040 --> 00:42:56,980 That... that time? 610 00:42:57,820 --> 00:43:01,760 Hey, no, George, come on in. We could do with a bit of fresh inspiration. 611 00:43:02,940 --> 00:43:05,620 Jack, this is PC Wood and Missing Persons. 612 00:43:08,700 --> 00:43:10,000 So, what have you got for us, George? 613 00:43:10,580 --> 00:43:11,580 Ethan's laptop. 614 00:43:11,960 --> 00:43:13,640 I thought I'd better share what we found. 615 00:43:13,980 --> 00:43:14,980 Oh, nice. 616 00:43:18,340 --> 00:43:20,860 They've been using an internet chat room. 617 00:43:21,900 --> 00:43:22,900 Preservoir dogs. 618 00:43:23,040 --> 00:43:24,040 A chat room? 619 00:43:24,100 --> 00:43:25,780 These are the members currently online. 620 00:43:26,280 --> 00:43:31,820 You can chat with friends, you meet, you can talk. So if they've all got these 621 00:43:31,820 --> 00:43:36,280 profile names, nobody actually knows who you are, right? 622 00:43:36,620 --> 00:43:37,620 Exactly. 623 00:43:38,120 --> 00:43:41,120 So could Ethan. I've met his killer online. 624 00:43:41,790 --> 00:43:46,230 It's a long shot, but we know he was last logged in three days ago. 625 00:43:46,470 --> 00:43:47,950 A few hours before he was murdered. 626 00:43:48,990 --> 00:43:51,610 George, you are a diamond. 627 00:43:52,030 --> 00:43:54,090 I wouldn't know about that. 628 00:43:55,010 --> 00:43:58,310 What about these files? Anything I can work with? Some of them are encrypted. 629 00:43:58,930 --> 00:44:01,430 So we'll get tech to pull their fingers out. 630 00:44:01,730 --> 00:44:05,890 I'll get on to the chatroom administrator and I'll access his 631 00:44:07,210 --> 00:44:10,390 I'll leave this with you then. Yes, thanks, George. 632 00:44:11,790 --> 00:44:13,530 You know where I am if you need us. 633 00:44:14,330 --> 00:44:15,330 Aye, I do. 634 00:44:22,590 --> 00:44:23,590 Eh? 635 00:44:23,710 --> 00:44:25,510 You know where I am if you need us, eh? 636 00:44:26,050 --> 00:44:27,050 Something I missed. 637 00:44:27,290 --> 00:44:28,290 Gorgeous George. 638 00:44:28,690 --> 00:44:29,930 He's got a fancy for the boss. 639 00:44:30,390 --> 00:44:32,710 No, I'll grow up, will you? 640 00:44:34,930 --> 00:44:36,030 Right, that's good, thank you. 641 00:44:36,390 --> 00:44:40,410 Eh, Ma, we've got a witness down at the front desk. A guest that was staying at 642 00:44:40,410 --> 00:44:41,399 the hostel. 643 00:44:41,400 --> 00:44:43,600 until she saw Ethan Dooley on the day he died. 644 00:44:48,340 --> 00:44:53,680 We met a couple of the lads on the open day. They drove us back to the lake on 645 00:44:53,680 --> 00:44:55,420 Sunday. It started to rain. 646 00:44:56,040 --> 00:44:58,900 Me and Adam went under the trees for shelter. 647 00:45:00,140 --> 00:45:02,720 And he started turning on, you know. 648 00:45:03,780 --> 00:45:04,840 That's when we saw him. 649 00:45:05,780 --> 00:45:07,240 It looked like he was watching us. 650 00:45:07,500 --> 00:45:08,800 Are you sure it was this lad? 651 00:45:10,670 --> 00:45:13,170 He were wearing a hoodie, but I definitely saw his face. 652 00:45:13,990 --> 00:45:16,210 He took off on his bike when we clocked him. 653 00:45:16,730 --> 00:45:18,110 And what time was this? 654 00:45:18,470 --> 00:45:20,450 Late afternoon, early evening. 655 00:45:20,770 --> 00:45:23,710 The lads dropped us back at the hostel to dry off. 656 00:45:30,970 --> 00:45:31,990 He's dead, isn't he? 657 00:45:32,250 --> 00:45:33,250 He is, love. 658 00:45:33,750 --> 00:45:34,750 He was murdered. 659 00:45:42,960 --> 00:45:44,460 There's something you're not telling us. 660 00:45:50,880 --> 00:45:57,380 It's just that when Adam clocked in watching, he tore off after him 661 00:45:57,380 --> 00:46:02,100 and he came back all fired up. 662 00:46:04,540 --> 00:46:08,840 Now, we've got a statement from Natalia Belton. 663 00:46:09,520 --> 00:46:12,560 claimed she saw Ethan Dooley the day he was murdered. 664 00:46:13,000 --> 00:46:14,300 And what's that got to do with it? 665 00:46:14,680 --> 00:46:18,480 Well, because she was fighting off your advances at the time. 666 00:46:18,960 --> 00:46:24,500 Now, if she can recognise him from a photograph, surely you must have known 667 00:46:24,500 --> 00:46:26,280 was Ethan who was watching you. 668 00:46:30,280 --> 00:46:31,280 OK. 669 00:46:31,720 --> 00:46:33,020 I should have come forward. 670 00:46:33,280 --> 00:46:35,900 Now, that is the first sensible thing he's said. 671 00:46:36,800 --> 00:46:39,120 So why didn't you? I knew you'd try and pin it on me. 672 00:46:42,720 --> 00:46:44,580 When did you find out Ethan was dead? 673 00:46:45,420 --> 00:46:46,780 Si rang us Monday morning. 674 00:46:47,340 --> 00:46:48,800 Said his dad had found a body. 675 00:46:49,180 --> 00:46:50,620 Simon gave it a heads up, did he? 676 00:46:52,060 --> 00:46:53,060 Why would he do that? 677 00:46:53,320 --> 00:46:57,320 Because he knew you'd been putting the frighteners on Ethan when you saw him at 678 00:46:57,320 --> 00:46:58,320 that open day. 679 00:46:58,860 --> 00:47:01,440 And don't insult me with denial, love. 680 00:47:01,660 --> 00:47:02,660 I know you were there. 681 00:47:10,060 --> 00:47:11,340 He'd been spreading rumours. 682 00:47:11,620 --> 00:47:15,020 About your mum and his dad. We know about that. 683 00:47:19,660 --> 00:47:21,360 I warned him off, that's all. 684 00:47:22,260 --> 00:47:23,580 Told him to shut his mouth. 685 00:47:24,100 --> 00:47:26,000 Oh, what? You'd shut it for him? 686 00:47:27,040 --> 00:47:30,560 That day at Belfordshank was the last time I saw him. 687 00:47:31,720 --> 00:47:36,280 Well, in view of all the lies you've been telling me, love, you can see why 688 00:47:36,280 --> 00:47:37,280 not convinced. 689 00:48:02,160 --> 00:48:04,680 I called in at your office. They told me I'd find you here. 690 00:48:04,880 --> 00:48:05,880 Aye. 691 00:48:06,240 --> 00:48:07,800 We've been trying to encourage some biodiversity. 692 00:48:08,880 --> 00:48:11,040 Fell in the conifers from the glades in the right. 693 00:48:12,440 --> 00:48:15,280 Well, we've had a breakthrough in this murder case. 694 00:48:16,460 --> 00:48:19,240 We're holding Adam Jannan as a person of interest. 695 00:48:20,100 --> 00:48:21,300 Adam's not a bad sort. 696 00:48:21,640 --> 00:48:23,580 He's on probation for violent affray. 697 00:48:23,840 --> 00:48:26,400 Adam just needs someone to believe in him. 698 00:48:28,660 --> 00:48:31,340 What about his mate, Simon Wenchurch? 699 00:48:32,720 --> 00:48:34,580 Si doesn't need any help in that department. 700 00:48:35,760 --> 00:48:39,420 You know, Adam worships the ground he walks on. 701 00:48:44,460 --> 00:48:46,620 Laura Halcombe, one of your tenants. 702 00:48:47,360 --> 00:48:49,380 Did you know she was burgled on Saturday? 703 00:48:49,900 --> 00:48:51,040 Yeah, it was me that called the police. 704 00:48:52,440 --> 00:48:54,160 I neglected to mention it. 705 00:48:55,180 --> 00:48:56,180 She'd given them a statement. 706 00:48:57,180 --> 00:48:58,260 I didn't think it was relevant. 707 00:48:59,140 --> 00:49:00,460 Did you plan out who broke in then? 708 00:49:03,080 --> 00:49:04,080 We're working on it. 709 00:49:37,520 --> 00:49:39,660 You were supposed to be studying. We went for a swim. 710 00:49:39,920 --> 00:49:40,899 That's all. 711 00:49:40,900 --> 00:49:43,740 Oh, I don't think that's quite all, was it, love? 712 00:49:44,760 --> 00:49:49,880 Adam Jannan admitted he saw Ethan Julie down by the lake the day he died. 713 00:49:51,160 --> 00:49:56,000 What? So either you saw him too, or Adam mentioned it. 714 00:49:56,260 --> 00:49:57,780 No, he didn't say anything. 715 00:49:58,140 --> 00:50:01,220 You called Adam to say Ethan's body had been found. 716 00:50:01,940 --> 00:50:03,760 So? So why'd you do that? 717 00:50:05,810 --> 00:50:07,590 Maybe you've been covering for him. 718 00:50:08,350 --> 00:50:11,090 You think he'd jeopardise his future for the likes of Adam Jannan? 719 00:50:12,130 --> 00:50:13,430 No, I'm not covering for anyone. 720 00:50:13,650 --> 00:50:16,070 Your name's come up twice in the course of this investigation. 721 00:50:16,890 --> 00:50:17,970 I warned you, didn't I? 722 00:50:18,510 --> 00:50:21,230 What's he going to look like with the selection board? It's got nothing to do 723 00:50:21,230 --> 00:50:21,948 with me. 724 00:50:21,950 --> 00:50:23,070 Chance of a lifetime. 725 00:50:23,570 --> 00:50:24,990 Yeah, and so you keep telling me. 726 00:50:25,290 --> 00:50:26,269 Commissioned officer. 727 00:50:26,270 --> 00:50:27,510 A proper army career. 728 00:50:27,930 --> 00:50:29,850 And the force is yourself, are you, sir? 729 00:50:31,810 --> 00:50:34,230 I took dependency discharge after my wife died. 730 00:50:34,920 --> 00:50:35,920 Single father. 731 00:50:36,360 --> 00:50:37,640 Two young kids to look after. 732 00:50:42,340 --> 00:50:45,900 So on Sunday, the pair of you drove back from the lake. 733 00:50:46,140 --> 00:50:47,740 What time was that? I've already told you. 734 00:50:47,980 --> 00:50:49,940 Well, I'd like you to tell me again. 735 00:50:50,200 --> 00:50:55,200 We packed up around 5 .30, dropped those girls back at the hostel, and then I 736 00:50:55,200 --> 00:50:56,820 dropped Adam off after that. 737 00:50:57,100 --> 00:50:58,300 In Curvendean Village? 738 00:50:58,600 --> 00:51:00,720 He jumped out at Prybank Crossroads. 739 00:51:01,640 --> 00:51:02,960 Set the whip on where he needed to be. 740 00:51:15,790 --> 00:51:19,650 I've just told your dad we've arrested Adam Jenin. 741 00:51:24,190 --> 00:51:26,970 Your brother's all set for the army, then. 742 00:51:28,810 --> 00:51:30,670 I bet you'll miss him when he's gone. 743 00:51:31,790 --> 00:51:33,210 I won't be far behind him. 744 00:51:34,610 --> 00:51:36,030 Not that anyone here will notice. 745 00:51:37,830 --> 00:51:40,550 Look, I know what it's like growing up without your mum. 746 00:51:41,650 --> 00:51:42,650 It's hard. 747 00:51:43,440 --> 00:51:45,060 After she died, we moved here. 748 00:51:47,460 --> 00:51:48,700 That when you met Ethan? 749 00:51:54,820 --> 00:51:58,640 We know he was a member of one of these online chat sites. 750 00:51:59,240 --> 00:52:01,500 Goes under the name of Reservoir Dogs. 751 00:52:02,620 --> 00:52:07,120 Do you ever mention meeting someone on one of those forums? 752 00:52:08,480 --> 00:52:09,500 Not that I remember. 753 00:52:14,990 --> 00:52:21,550 We've checked his phone log, and those days he was missing. He had no calls, no 754 00:52:21,550 --> 00:52:22,550 texts. 755 00:52:23,570 --> 00:52:25,030 I wouldn't know. 756 00:52:28,730 --> 00:52:33,830 Why didn't you call him, text him, make sure he was okay? He's your mate. 757 00:52:34,970 --> 00:52:36,090 I was angry. 758 00:52:37,090 --> 00:52:38,830 He just takes off. 759 00:52:39,070 --> 00:52:40,290 No word to anyone. 760 00:52:43,880 --> 00:52:45,020 I just wanted him back. 761 00:52:47,020 --> 00:52:48,020 Safe and sound. 762 00:53:10,030 --> 00:53:13,510 I want to see my son. You can see him once he's answered all my questions. 763 00:53:13,870 --> 00:53:15,510 You can't keep him locked up. 764 00:53:17,250 --> 00:53:21,950 He lied about his whereabouts. He lied about seeing Ethan and Julie. And I 765 00:53:21,950 --> 00:53:23,950 you've been lying to cover for him. 766 00:53:25,410 --> 00:53:30,870 I was trying to protect him. If you want to help Adam, you can start by telling 767 00:53:30,870 --> 00:53:31,870 us the truth. 768 00:53:38,440 --> 00:53:43,340 Adam Jannan didn't get home until after 8pm. His mam's just changed her 769 00:53:43,340 --> 00:53:49,000 statement. Now, his maid drops him here at the East Cross Road at 6pm, and 770 00:53:49,000 --> 00:53:53,140 that's just a 15 -minute walk to where Ethan was murdered. 771 00:53:53,380 --> 00:53:56,400 We've got no evidence to place him at the crime scene. Yeah, well, we'll just 772 00:53:56,400 --> 00:53:57,400 have to find some. 773 00:53:57,680 --> 00:53:59,160 Sorry to interrupt, ma 'am. 774 00:53:59,800 --> 00:54:02,380 Those fag butts outside Laura Halcombe's house? 775 00:54:03,280 --> 00:54:05,360 Adam Jannan's DNA's all over them. 776 00:54:07,700 --> 00:54:12,570 Aha! Alison Buseford was burgled on Saturday night, you may know it. 777 00:54:12,850 --> 00:54:13,689 Why would I? 778 00:54:13,690 --> 00:54:16,430 Because you've been over there, tasting the place. 779 00:54:16,770 --> 00:54:18,730 Your faggots are everywhere. 780 00:54:21,330 --> 00:54:22,330 Break in, did you? 781 00:54:22,850 --> 00:54:23,850 No. 782 00:54:24,410 --> 00:54:26,530 I went over to Buseford to see her, that's all. 783 00:54:27,470 --> 00:54:28,470 Laura, how come? 784 00:54:32,990 --> 00:54:35,130 We've been together for a couple of months now. 785 00:54:35,530 --> 00:54:37,310 Now, let me get this straight, love. 786 00:54:38,190 --> 00:54:40,530 The pair of you are in a relationship. 787 00:54:41,330 --> 00:54:42,530 Hooked up on the internet. 788 00:54:43,070 --> 00:54:44,350 Oh, date and site. 789 00:54:44,770 --> 00:54:45,770 Local chat room. 790 00:54:46,610 --> 00:54:49,070 Things moved on from there. 791 00:54:49,930 --> 00:54:52,770 And just how far have things moved on? 792 00:54:54,970 --> 00:54:56,010 That's my business. 793 00:54:57,230 --> 00:54:59,830 Well, you can see why I'm concerned. 794 00:55:00,170 --> 00:55:01,470 You're only 17. 795 00:55:03,510 --> 00:55:04,510 You see? 796 00:55:05,230 --> 00:55:06,510 People like you... 797 00:55:08,970 --> 00:55:09,970 Path and judgment. 798 00:55:11,170 --> 00:55:14,330 This is why we decided to wait. Well, you say this has been going on for a 799 00:55:14,330 --> 00:55:18,730 couple of months, so either something's gone on or it hasn't. So which is it? 800 00:55:20,390 --> 00:55:21,410 It was all online. 801 00:55:23,010 --> 00:55:24,250 It definitely did. 802 00:55:28,090 --> 00:55:30,690 You've never even met the woman, have you, love? 803 00:55:39,720 --> 00:55:41,000 I've seen her around in the village. 804 00:55:42,340 --> 00:55:45,800 Ah, this relationship, love, it's all in your head. 805 00:55:46,100 --> 00:55:47,100 It was real, okay? 806 00:55:50,840 --> 00:55:57,340 Were you at that house 807 00:55:57,340 --> 00:55:58,840 on Sunday evening? 808 00:56:03,760 --> 00:56:05,580 I asked you a question, love. 809 00:56:09,100 --> 00:56:11,520 She messaged us on Sunday morning. 810 00:56:12,120 --> 00:56:13,940 So I was all set to knock on the door. 811 00:56:16,640 --> 00:56:17,920 And then he showed up. 812 00:56:18,440 --> 00:56:19,580 Who showed up? 813 00:56:22,620 --> 00:56:23,780 Jim Briscoe. 814 00:56:32,540 --> 00:56:35,680 Ma, we've uploaded Adam's chatroom messages. 815 00:56:36,360 --> 00:56:38,840 Now, is that the same chat room that Ethan used? 816 00:56:39,160 --> 00:56:43,260 Reservoir Dogs. His username was Top Gun? Top Gun. Well, nothing if not 817 00:56:43,260 --> 00:56:44,260 predictable. 818 00:56:44,500 --> 00:56:49,000 An ethically explicit conversation is between Top Gun and another member of 819 00:56:49,000 --> 00:56:50,000 chat room. 820 00:56:50,160 --> 00:56:52,280 Calls herself the art teacher. 821 00:56:53,440 --> 00:56:55,580 There's also an attachment he saved on his phone. 822 00:56:56,040 --> 00:56:58,380 Female pornographic selfie. It's fairly explicit. 823 00:56:58,960 --> 00:57:00,600 Photos being cropped to hide a face. 824 00:57:00,960 --> 00:57:02,600 If a face is cropped, it could be anyone. 825 00:57:03,320 --> 00:57:05,640 Yeah, but look what I've just found in his wallet. 826 00:57:09,240 --> 00:57:13,480 Laura Holcomb's background check. That comprehensive school in Sunderland looks 827 00:57:13,480 --> 00:57:14,760 like she left under a cloud. 828 00:57:15,560 --> 00:57:17,940 Inappropriate relationship with a fixed -home student. 829 00:57:21,640 --> 00:57:25,700 I think we need to pay this art teacher another little visit. 830 00:57:36,880 --> 00:57:39,260 We were just headed out, drinking the village. 831 00:57:41,620 --> 00:57:46,160 Oh, are you two... Yeah, a few months now. 832 00:57:46,440 --> 00:57:47,860 We thought we'd keep it to ourselves. 833 00:57:49,600 --> 00:57:52,140 Oh, well, this will be of interest to both of you. 834 00:57:52,540 --> 00:57:54,440 We know who's been watching your house. 835 00:57:55,000 --> 00:57:56,000 Adam Jannan. 836 00:57:56,700 --> 00:57:57,700 Adam? 837 00:57:58,300 --> 00:58:01,880 How well do you know him? I've barely said two words to him. 838 00:58:03,600 --> 00:58:05,540 Well, I think we'd better finish this. 839 00:58:05,900 --> 00:58:07,920 In private? I've got nothing to hide from Tim. 840 00:58:09,400 --> 00:58:12,520 Oh, well, in that case, I'll just come out with it. 841 00:58:12,840 --> 00:58:15,780 Adam claims you've been sending him intimate messages. 842 00:58:16,660 --> 00:58:18,700 What? This is a wind -up, right? 843 00:58:18,900 --> 00:58:20,720 Did you take this photo? 844 00:58:26,220 --> 00:58:28,420 This is supposed to be me? 845 00:58:28,960 --> 00:58:30,200 A little selfie. 846 00:58:31,660 --> 00:58:33,900 You can check for yourself if you don't believe me. 847 00:58:37,480 --> 00:58:39,400 Well, do you recognise this one? 848 00:58:40,280 --> 00:58:42,580 That's the picture that was framed on the dressing table. 849 00:58:42,800 --> 00:58:46,620 So clearly Adam broke in and stole it. We know he's got form. 850 00:58:47,120 --> 00:58:48,480 Well, he's changed his tune. 851 00:58:48,800 --> 00:58:51,200 Whatever he's told you, he's made it all up. 852 00:58:51,640 --> 00:58:54,040 Well, now I might be inclined to agree with you. 853 00:58:54,740 --> 00:58:58,500 Were it not for the little matter of Sunderland. 854 00:58:59,280 --> 00:59:00,800 Sixth form student, wasn't it? 855 00:59:06,120 --> 00:59:07,180 We did nothing illegal. 856 00:59:08,000 --> 00:59:09,500 I made a stupid mistake. 857 00:59:10,460 --> 00:59:14,440 Laura told me everything, and she moved here for a new start. 858 00:59:14,900 --> 00:59:17,320 That's as may be, but you can see how this looks. 859 00:59:17,760 --> 00:59:18,760 Ma 'am? 860 00:59:22,080 --> 00:59:23,860 Forensics got a map from the crime scene. 861 00:59:24,440 --> 00:59:25,800 Fingerprints from the upstairs bedroom. 862 00:59:26,500 --> 00:59:29,320 Adam Chanham, right? No, Ethan Dooley. He'd been in the house. 863 00:59:32,500 --> 00:59:34,340 Well, how many more, lads? 864 00:59:36,970 --> 00:59:42,030 Ask you again. Were you having a relationship with Ethan Julie? 865 00:59:48,790 --> 00:59:50,430 Ethan did a bit of work for me. 866 00:59:52,670 --> 00:59:53,670 Gardening, mostly. 867 00:59:58,070 --> 00:59:59,850 So you did know him? 868 01:00:07,310 --> 01:00:10,550 A couple of months ago, I put up a note in the cafe by the lake. 869 01:00:10,990 --> 01:00:12,830 He called, came over. 870 01:00:13,230 --> 01:00:14,330 God -friendly. 871 01:00:14,610 --> 01:00:15,730 I'd only just moved in. 872 01:00:16,710 --> 01:00:17,970 Ethan was missing his mum. 873 01:00:19,510 --> 01:00:21,410 You ever ask him into the house? 874 01:00:23,690 --> 01:00:26,250 Only we've got his fingerprints in the bedroom. 875 01:00:27,090 --> 01:00:28,630 I've no idea when he went up there. 876 01:00:28,910 --> 01:00:31,570 So why lie to us about knowing him? 877 01:00:34,110 --> 01:00:35,950 He'd been asking me personal questions. 878 01:00:36,620 --> 01:00:38,080 Spending too much time at the house. 879 01:00:38,600 --> 01:00:43,000 He didn't feel right, so I told him the job wasn't working out. How did he react 880 01:00:43,000 --> 01:00:44,000 to that? 881 01:00:46,020 --> 01:00:47,180 Grabbed his things and left. 882 01:00:48,520 --> 01:00:50,280 Thought that would be the last I saw of him. 883 01:00:51,740 --> 01:00:52,740 And was it? 884 01:00:53,180 --> 01:00:55,400 He turned up on the doorstep Thursday night. 885 01:00:56,040 --> 01:00:57,420 He needed somewhere to stay. 886 01:00:58,960 --> 01:01:02,520 Give him a bed for the night, did you? No, I didn't. 887 01:01:04,400 --> 01:01:06,340 Tim made it clear Ethan needed to leave. 888 01:01:08,080 --> 01:01:10,560 Jim was there when Ethan came calling. 889 01:01:11,320 --> 01:01:13,200 He went after Ethan to warn him off. 890 01:01:15,820 --> 01:01:17,020 Tommy thought of things. 891 01:01:30,360 --> 01:01:32,520 Were you procuring, young lad? 892 01:01:32,860 --> 01:01:33,860 for Laura Houghton. 893 01:01:34,620 --> 01:01:36,880 Hey, I'm not even going to answer that question. 894 01:01:37,100 --> 01:01:41,820 Oh, I think you better had, bearing in mind what you've kept from us so far. 895 01:01:42,160 --> 01:01:46,440 I'll work with those kids on a daily basis. Aye, all the more reason for 896 01:01:46,440 --> 01:01:47,540 bells to be ringing. 897 01:01:47,780 --> 01:01:53,480 Now, we know you warned Ethan off last Thursday night when he went over to 898 01:01:53,480 --> 01:01:56,400 Laura's. With just a friendly chat. 899 01:01:56,740 --> 01:02:00,640 So do you mind to mention it, did it? I didn't want Laura dragged into all this. 900 01:02:00,880 --> 01:02:01,880 Dragged into what, love? 901 01:02:02,160 --> 01:02:05,080 If people found out about the business at the school, she wouldn't have lasted 902 01:02:05,080 --> 01:02:06,220 five minutes in Dewsford. 903 01:02:07,380 --> 01:02:10,440 Didn't you know it was Ethan who had broken in? 904 01:02:10,880 --> 01:02:14,460 I had my suspicions, yeah. He wouldn't leave her alone. He was always round her 905 01:02:14,460 --> 01:02:15,560 place. Well, pushing his luck. 906 01:02:16,060 --> 01:02:20,700 Well, for what it's worth, Ethan Dooley gave me the creeps. Well, you'll be glad 907 01:02:20,700 --> 01:02:21,700 he's gone then. 908 01:02:22,420 --> 01:02:29,180 Now, what were your movements on Sunday evening before you went over to Laura's? 909 01:02:29,420 --> 01:02:33,330 I was... Running around all over the park. There's maintenance repairs going 910 01:02:33,330 --> 01:02:35,150 at the lodging. Bump into Ethan, did you? 911 01:02:36,030 --> 01:02:37,030 Thursday night. 912 01:02:37,830 --> 01:02:39,290 Was the last time I saw him. 913 01:02:41,710 --> 01:02:42,890 Right, listen up. 914 01:02:43,410 --> 01:02:47,350 Laura Halcombe and Jim Briscoe are now persons of interest. 915 01:02:47,690 --> 01:02:50,190 We're going to be grooming these lads in the internet chat room. No. 916 01:02:50,700 --> 01:02:55,460 Both Adam and Ethan were regular visitors to her house. One of them 917 01:02:55,460 --> 01:02:58,320 in a relationship with her. The other ends up murdered. 918 01:02:58,600 --> 01:03:01,600 We've checked Laura Holcomb's computer, Mom. There's nothing that ties her to 919 01:03:01,600 --> 01:03:02,419 the chat room. 920 01:03:02,420 --> 01:03:05,840 We saw Ethan's prints in the bedroom. We don't even know if this break -in 921 01:03:05,840 --> 01:03:08,720 actually happened. But why would you report it? It just puts them in the 922 01:03:08,720 --> 01:03:09,519 for a murder. 923 01:03:09,520 --> 01:03:10,198 Yeah, right. 924 01:03:10,200 --> 01:03:13,020 So let's just assume that she's telling the truth. 925 01:03:13,340 --> 01:03:16,220 Hmm? She's not in a relationship with Adam. 926 01:03:16,420 --> 01:03:19,340 And she hasn't seen Ethan since Thursday. 927 01:03:19,580 --> 01:03:21,020 And she didn't send those messages. 928 01:03:21,360 --> 01:03:22,360 Well, someone did. 929 01:03:22,520 --> 01:03:28,020 The night he went missing, he leaves Lawmere after the fireworks. 930 01:03:28,540 --> 01:03:33,480 And an hour or so later, he's knocking on her door. Right? So we know he's in 931 01:03:33,480 --> 01:03:36,300 the area. And he's in the vicinity of the lake. 932 01:03:36,680 --> 01:03:39,300 Now, Jack, the list of guests at that hostel. 933 01:03:39,560 --> 01:03:40,680 We went through them all. 934 01:03:40,900 --> 01:03:42,480 Yeah, but what about the lodges? 935 01:03:43,180 --> 01:03:44,180 Around the lake. 936 01:03:45,540 --> 01:03:47,640 Only one of them was vacant last weekend. 937 01:03:48,040 --> 01:03:49,980 Yeah, because it was under repair, right? 938 01:03:50,780 --> 01:03:51,960 What's the name of it? 939 01:03:52,680 --> 01:03:54,260 Four Pines, South Shore. 940 01:03:55,760 --> 01:03:58,380 I'd say that's a perfect place to hide. 941 01:04:21,200 --> 01:04:22,200 Bedroom slept in. 942 01:04:29,060 --> 01:04:30,060 Food. 943 01:04:33,080 --> 01:04:35,940 Well, someone set him up with a Wi -Fi code. 944 01:04:36,320 --> 01:04:37,720 Made him comfortable. 945 01:04:39,340 --> 01:04:42,100 And who might that have been? Hmm? 946 01:04:45,960 --> 01:04:47,240 His dad was worried sick. 947 01:04:47,500 --> 01:04:49,580 Ethan's dad didn't care about him. No one did. 948 01:04:49,780 --> 01:04:52,280 I should arrest you for obstructing a murder inquiry. 949 01:04:52,680 --> 01:04:55,240 I told him missing persons had started a search. 950 01:04:55,500 --> 01:04:56,960 You didn't tell the police where to find him. 951 01:05:00,060 --> 01:05:01,920 It was like he was enjoying the attention. 952 01:05:02,720 --> 01:05:04,760 You know, all his life he'd been a nobody. 953 01:05:05,320 --> 01:05:08,660 Suddenly everyone's talking about him. I'm going to ask you again. 954 01:05:09,300 --> 01:05:12,120 When was the last time you saw Ethan? 955 01:05:18,279 --> 01:05:19,880 Sunday. I went round to the lodge. 956 01:05:20,720 --> 01:05:22,000 He was just lying there. 957 01:05:23,600 --> 01:05:24,900 I could tell he was frightened. 958 01:05:26,440 --> 01:05:27,860 I'd never seen him like that before. 959 01:05:28,920 --> 01:05:30,220 What was he scared of? 960 01:05:30,800 --> 01:05:32,360 I think someone was out to get him. 961 01:05:33,220 --> 01:05:34,700 Who? I don't know. 962 01:05:35,080 --> 01:05:36,080 He wouldn't say. 963 01:05:49,450 --> 01:05:50,308 We were right. 964 01:05:50,310 --> 01:05:52,830 Ethan had been hiding in that empty lodge. 965 01:05:53,150 --> 01:05:55,770 Mum, there was encrypted files on Ethan's laptop. 966 01:05:56,050 --> 01:05:57,370 They were pornographic photographs. 967 01:05:57,850 --> 01:05:59,310 A bit of a collection, apparently. 968 01:05:59,990 --> 01:06:00,990 Anonymous lads. 969 01:06:01,230 --> 01:06:03,610 Well, maybe he was gay and someone couldn't deal with it. That could be a 970 01:06:03,610 --> 01:06:04,509 for leaving home. 971 01:06:04,510 --> 01:06:06,790 No, his dad said he wasn't into any of that. 972 01:06:07,430 --> 01:06:09,890 I got hold of Ethan in the chatroom. History, Mum. 973 01:06:10,270 --> 01:06:12,350 He was following the Metin thread online. 974 01:06:12,710 --> 01:06:15,430 He was reading what people were posting about him. 975 01:06:16,100 --> 01:06:18,920 That'll be why he had internet access where he was hiding. 976 01:06:25,460 --> 01:06:30,160 Kenny, those are teacher messages to Adam. 977 01:06:31,760 --> 01:06:33,900 Have you got the sender's IP address? 978 01:06:34,680 --> 01:06:36,780 They were sent from different devices, ma 'am. 979 01:06:37,160 --> 01:06:38,760 Some were used more than once. 980 01:06:41,880 --> 01:06:43,120 Is that one of them? 981 01:06:46,890 --> 01:06:49,310 Yes, ma 'am. Well, that's Ethan's laptop. 982 01:06:51,390 --> 01:06:53,230 He's not the victim here. 983 01:06:53,790 --> 01:06:55,390 He's the perpetrator. 984 01:06:57,150 --> 01:07:00,790 He is the art teacher. 985 01:07:02,630 --> 01:07:08,710 So, to be clear, Ethan Dooley posts a fake profile on that chat room. He's 986 01:07:08,710 --> 01:07:13,430 pretending to be Laura Halcombe. That's why he needed to get to know the woman. 987 01:07:13,690 --> 01:07:16,050 Those personal questions, the access to the house. 988 01:07:16,780 --> 01:07:17,780 Hold on, didn't Emma? 989 01:07:18,020 --> 01:07:21,160 Detail the assignment of this fella. That's why he steals the photograph. 990 01:07:21,680 --> 01:07:24,360 To prove to Adam that the art teacher is Laura. 991 01:07:24,580 --> 01:07:25,580 You've got it. 992 01:07:26,200 --> 01:07:29,820 Now, we know Ethan Dooley is the art teacher. 993 01:07:30,940 --> 01:07:35,660 But no one out there knows that we know, so can't we use that to our advantage? 994 01:07:38,040 --> 01:07:40,560 Jack, can you make up one of these profile names? 995 01:07:41,060 --> 01:07:43,200 Yeah, I didn't spend all those years in fraud for nothing. 996 01:07:44,080 --> 01:07:45,120 Yeah, well, do that. 997 01:07:45,580 --> 01:07:47,940 And then post something on the missing thread. 998 01:07:49,180 --> 01:07:50,640 See if anyone bites. 999 01:07:52,400 --> 01:07:55,460 Technically, that's entrapment, ma 'am. Yeah, well, let's not dwell on 1000 01:07:55,460 --> 01:07:56,640 technicalities, Kenny. 1001 01:08:01,700 --> 01:08:06,180 Laura Halcombe has confirmed there was no relationship. 1002 01:08:06,880 --> 01:08:07,779 Oh, she's lying. 1003 01:08:07,780 --> 01:08:09,000 We checked your phone for evidence. 1004 01:08:09,580 --> 01:08:10,840 Are you adding all right? 1005 01:08:11,140 --> 01:08:12,780 And we can prove... 1006 01:08:13,400 --> 01:08:18,200 All these messages came from Ethan Dooley's laptop. 1007 01:08:23,580 --> 01:08:24,580 No. 1008 01:08:25,040 --> 01:08:28,540 No, you're making this up. He'd been stringing you along for weeks. 1009 01:08:28,779 --> 01:08:35,080 Now then, if that ever got out, how he'd been playing you, he'd be on borrowed 1010 01:08:35,080 --> 01:08:36,520 time, wouldn't he, eh? 1011 01:08:39,420 --> 01:08:41,140 Do you need to talk to his parents? 1012 01:08:42,220 --> 01:08:44,020 Oh, please. You can't tell my dad. 1013 01:08:45,399 --> 01:08:48,720 You can't tell my dad. Should have thought of that earlier, Pet. 1014 01:08:53,240 --> 01:08:55,300 He's got a cast -iron motive for murder. 1015 01:08:55,620 --> 01:08:56,760 I don't know. 1016 01:08:57,399 --> 01:08:58,880 You saw his reaction. 1017 01:08:59,520 --> 01:09:01,479 He wasn't surprised that we were. 1018 01:09:37,319 --> 01:09:39,200 Tiff? I've got you a fish supper. 1019 01:09:39,800 --> 01:09:42,540 Yeah, never mind that. Come and have a look at these messages. 1020 01:09:44,340 --> 01:09:48,540 It's another chatroom friend of the art teacher. 1021 01:09:48,899 --> 01:09:49,879 Who's Tommy? 1022 01:09:49,880 --> 01:09:54,580 I don't know, but whoever it is, they've been flirting on this chatroom for 1023 01:09:54,580 --> 01:09:55,580 weeks. 1024 01:09:55,760 --> 01:10:00,340 We need to find this Tommy and anyone else that Ethan's been targeting. 1025 01:10:16,010 --> 01:10:17,010 Get out of here. 1026 01:10:17,510 --> 01:10:18,510 Now. 1027 01:10:29,150 --> 01:10:30,150 Are you watching? 1028 01:10:41,430 --> 01:10:43,510 This is for your purveyor of a son. 1029 01:10:55,960 --> 01:10:57,680 24 hours to pack your bags. 1030 01:10:59,600 --> 01:11:00,840 I'm coming for you next. 1031 01:11:19,050 --> 01:11:21,110 It was witnessed by neighbours smashing up the car. 1032 01:11:21,330 --> 01:11:24,810 Sean Dooley declined to press charges. Now, we can press charges for criminal 1033 01:11:24,810 --> 01:11:26,570 damage and disturbing the peace. 1034 01:11:26,770 --> 01:11:27,770 Let's have statements. 1035 01:11:28,430 --> 01:11:32,790 Oh, making a point, were we? He got what was coming to him. The man's just lost 1036 01:11:32,790 --> 01:11:33,629 his son. 1037 01:11:33,630 --> 01:11:35,590 That twisted little deviance won't work for anyone. 1038 01:11:35,890 --> 01:11:37,210 Dad, get him out of my sight. 1039 01:11:43,050 --> 01:11:46,130 We'll be releasing Adam from custody this morning. 1040 01:11:47,210 --> 01:11:51,770 Turns my stomach what he did to my boy. Your son was a willing participant when 1041 01:11:51,770 --> 01:11:53,450 he thought he was in with an older woman. 1042 01:11:53,930 --> 01:11:55,970 I bet this is all down to Simon Wenchurch. 1043 01:11:56,490 --> 01:11:59,890 The latter bad influence always has been. 1044 01:12:01,410 --> 01:12:04,310 Will you let me worry about Simon Wenchurch? 1045 01:12:05,650 --> 01:12:07,950 You want to look a little closer to home, love. 1046 01:12:13,590 --> 01:12:14,590 Aidan! 1047 01:12:15,660 --> 01:12:20,540 That new chat room, Intel, Tommy and the art teacher, has anything come through 1048 01:12:20,540 --> 01:12:23,360 yet? Tech team, access to private messages. 1049 01:12:23,660 --> 01:12:27,740 Couple of months ago, art teacher sends a photo, Tommy sends one back. Now, is 1050 01:12:27,740 --> 01:12:29,460 Tommy a soldier? 1051 01:12:29,880 --> 01:12:31,000 I've got a video link. 1052 01:12:39,240 --> 01:12:41,220 We've been going after the wrong lad. 1053 01:12:45,100 --> 01:12:47,480 Filming his uniform, showing off his military equipment. 1054 01:12:48,260 --> 01:12:51,460 Well, actually, chances are Sanders has gone up in smoke. 1055 01:12:52,640 --> 01:12:54,160 Find a fruit, quick. Mark! 1056 01:12:55,060 --> 01:12:56,060 Out! Right! 1057 01:12:56,220 --> 01:12:58,100 Out! Right! Out! Right! 1058 01:13:00,980 --> 01:13:01,980 Raise! 1059 01:13:02,960 --> 01:13:03,960 Out! 1060 01:13:05,740 --> 01:13:06,740 Police, 1061 01:13:07,280 --> 01:13:08,380 can you open the gate, please? 1062 01:13:08,640 --> 01:13:09,640 Mark. 1063 01:13:10,520 --> 01:13:11,620 Bulletproof. Out! 1064 01:13:30,960 --> 01:13:36,240 of hard work, effort, perseverance and commitment from all of you. 1065 01:13:36,760 --> 01:13:41,760 I congratulate you on making it this far. I need to talk to Cadet Winchardt. 1066 01:13:41,860 --> 01:13:44,040 He's in the middle of a parade. I can't help that, love. 1067 01:14:35,920 --> 01:14:36,940 Let's check around the perimeter. 1068 01:15:08,650 --> 01:15:09,650 Hello, pet. 1069 01:15:12,030 --> 01:15:17,450 Sunday evening, you dropped Adam Jan in at Pride Bank Crossroads. I think you 1070 01:15:17,450 --> 01:15:19,870 didn't drive him all the way home because you'd argued. 1071 01:15:23,010 --> 01:15:26,650 You were... mouthing off about Ethan snooping. 1072 01:15:27,270 --> 01:15:29,750 So he did tell you he'd seen him. 1073 01:15:32,770 --> 01:15:33,890 You wouldn't let it drop. 1074 01:15:35,010 --> 01:15:36,490 I told him you could walk home. 1075 01:15:37,210 --> 01:15:42,290 Now, you dropped him off, you turned your car around and you drove back to 1076 01:15:42,290 --> 01:15:43,290 lake. 1077 01:15:43,490 --> 01:15:45,790 Because you'd arranged to meet Ethan there. 1078 01:15:46,670 --> 01:15:49,630 It wasn't Adam and those lasses he'd been watching. 1079 01:15:50,770 --> 01:15:51,790 It was you. 1080 01:15:57,870 --> 01:15:58,870 Another post. 1081 01:15:59,450 --> 01:16:00,450 Damsel fly. 1082 01:16:02,790 --> 01:16:04,230 I haven't seen this one before. 1083 01:16:10,830 --> 01:16:12,650 Too much? Not if it keeps me talking. 1084 01:16:13,790 --> 01:16:14,910 Want to talk? 1085 01:16:19,890 --> 01:16:20,890 Ah, 1086 01:16:23,750 --> 01:16:25,550 we need an urgent trace on this IP address. 1087 01:16:27,690 --> 01:16:29,130 We've seen this woman about the village. 1088 01:16:30,850 --> 01:16:32,030 She was fit, you know? 1089 01:16:33,150 --> 01:16:34,150 Older. 1090 01:16:34,490 --> 01:16:36,070 She must have known we were eyeing her up, though. 1091 01:16:36,890 --> 01:16:39,430 A few days later, I get this message. 1092 01:16:40,380 --> 01:16:43,040 In the chat room. Oh, from the art teacher. 1093 01:16:45,360 --> 01:16:46,480 Hey, how are you? 1094 01:16:47,240 --> 01:16:48,240 Want to talk? 1095 01:16:49,700 --> 01:16:52,580 Tells me she's... she's new to the area. 1096 01:16:55,000 --> 01:16:56,020 Kind of got friendly. 1097 01:16:56,560 --> 01:16:58,180 Well, that's one way of putting it. 1098 01:16:59,380 --> 01:17:01,900 And a few weeks later, Adam drops this bomb. 1099 01:17:02,280 --> 01:17:03,880 Tells me they've got this thing going on. 1100 01:17:04,140 --> 01:17:07,100 Did Adam know she'd been messaging you as well? 1101 01:17:07,780 --> 01:17:12,740 He totally smitten too stupid to realize she was stringing him along. Well, you 1102 01:17:12,740 --> 01:17:16,200 weren't the clever yourself love I messaged her and I told her she was some 1103 01:17:16,200 --> 01:17:20,600 of some kind of fake That's when she started with the threats blackmail 1104 01:17:20,600 --> 01:17:27,300 She told me she saw this video I sent her she threatened to post it online 1105 01:17:27,300 --> 01:17:29,260 was I supposed to do? 1106 01:17:30,180 --> 01:17:35,000 All right. I I agreed to meet over there. I didn't have a choice and I get 1107 01:17:35,000 --> 01:17:38,080 the the shelter by the lake and it It's Ethan. 1108 01:17:39,600 --> 01:17:41,480 So what was it he wanted from you? 1109 01:17:42,640 --> 01:17:44,060 At first, it was just money. 1110 01:17:44,460 --> 01:17:46,680 You should have come to the police. Oh, come on, and what would I have said, eh? 1111 01:17:47,440 --> 01:17:48,720 I mean, I thought things were sorted. 1112 01:17:49,660 --> 01:17:53,280 I'd paid him off, bought him that stupid bike. 1113 01:17:54,240 --> 01:17:55,460 So what happened this weekend? 1114 01:17:56,060 --> 01:18:00,260 I get to the lake, and he's all... He's all fired up. 1115 01:18:02,000 --> 01:18:04,940 Said we needed to atone for what we'd done to him, and I just... 1116 01:18:09,070 --> 01:18:10,070 He lost it. 1117 01:18:11,270 --> 01:18:14,270 And did you take a pop at him? He just fell. 1118 01:18:14,790 --> 01:18:16,190 He hit his head. 1119 01:18:17,350 --> 01:18:20,390 I didn't mean to kill him. 1120 01:18:20,750 --> 01:18:26,290 You removed his clothes, you folded them up to make it look like it was an 1121 01:18:26,290 --> 01:18:29,810 accident. If you'd have posted that video, you'd have ruined my life. 1122 01:18:30,290 --> 01:18:32,750 You did that all by yourself, Simon. 1123 01:18:36,310 --> 01:18:37,310 Come on, Tom. 1124 01:18:47,630 --> 01:18:48,810 chat room users made contact. 1125 01:18:49,110 --> 01:18:50,310 We think maybe they know something. 1126 01:18:50,870 --> 01:18:52,350 Yeah, well, go on. I'm looking. 1127 01:18:52,570 --> 01:18:56,090 Well, the message was sent from Lomia Hostel as an internet calf. 1128 01:18:56,330 --> 01:18:57,810 Profile name, Damselfly. 1129 01:18:59,190 --> 01:19:00,190 Damselfly? 1130 01:19:00,550 --> 01:19:03,390 You've no right to question him. Not without a lawyer. Hang on. 1131 01:19:03,990 --> 01:19:09,430 Mr. Winchurch, does your daughter have a tattoo of a damselfly on her arm? Yeah, 1132 01:19:09,430 --> 01:19:10,329 why? 1133 01:19:10,330 --> 01:19:12,090 And where is she at the moment? 1134 01:19:12,370 --> 01:19:14,090 I've no idea. How was she this morning? 1135 01:19:14,650 --> 01:19:17,130 It was Simon's big day. You didn't really notice. 1136 01:19:17,690 --> 01:19:20,670 If she gets in touch with you, you call us immediately. 1137 01:19:21,270 --> 01:19:22,390 There's nothing wrong, is there? 1138 01:19:23,010 --> 01:19:24,010 Is there? 1139 01:19:24,130 --> 01:19:25,410 They were in this together. 1140 01:19:25,970 --> 01:19:29,810 Mark, get Jack over to that hostel. We're looking for Alice Wensher. 1141 01:19:44,800 --> 01:19:47,760 No one's seen her since this morning, Mom, but her bike's gone. 1142 01:19:47,980 --> 01:19:49,140 She must know we're on to her. 1143 01:19:51,580 --> 01:19:52,580 Darkwater. 1144 01:19:53,260 --> 01:19:54,860 She's headed up to Darkwater. 1145 01:20:26,190 --> 01:20:27,190 No sign, Mum. 1146 01:20:27,890 --> 01:20:30,030 That's pretty boggy, ain't it? We're going to have to walk. 1147 01:20:36,770 --> 01:20:37,930 She's here, somewhere. 1148 01:20:38,250 --> 01:20:39,250 Here you go. 1149 01:20:41,830 --> 01:20:43,250 See if you can keep her talking. 1150 01:21:00,460 --> 01:21:01,460 There she is. 1151 01:21:03,840 --> 01:21:05,220 Stay away from me! 1152 01:21:06,500 --> 01:21:09,860 If she climbs up that garden, then we know we left her on. Yeah, well, we'd 1153 01:21:09,860 --> 01:21:12,660 better get upstairs then before she does something stupid. 1154 01:21:13,540 --> 01:21:14,820 Aidan, with me. 1155 01:21:15,300 --> 01:21:16,940 Be sure you keep your distance. 1156 01:21:17,580 --> 01:21:19,060 You two, wait for back up. 1157 01:21:45,260 --> 01:21:46,260 I don't want to do that, Pet. 1158 01:21:48,500 --> 01:21:50,540 Is it okay if I just sit here? 1159 01:21:50,860 --> 01:21:52,040 Give me a breath, Meg. 1160 01:21:54,980 --> 01:22:01,980 This is where you used to sit with Ethan, is 1161 01:22:01,980 --> 01:22:02,980 it? 1162 01:22:06,460 --> 01:22:08,900 Ethan said it felt like the top of the world. 1163 01:22:10,020 --> 01:22:11,340 Yeah, it does a bit. 1164 01:22:15,400 --> 01:22:19,120 This is where the pair of you came up with your plan to get back at those 1165 01:22:19,120 --> 01:22:22,540 bullies. It was just a game at first. 1166 01:22:23,700 --> 01:22:25,620 And then Adam took the bait. 1167 01:22:27,280 --> 01:22:29,840 He really thought that Laura was into it. 1168 01:22:33,680 --> 01:22:37,360 Did you know that he was messaging your brother as well? 1169 01:22:40,220 --> 01:22:41,220 No. 1170 01:22:42,260 --> 01:22:43,820 It was Si who told me. 1171 01:22:45,130 --> 01:22:46,630 That's why you fell out with Ethan. 1172 01:22:47,070 --> 01:22:52,270 So I wanted me to talk to Ethan and make him see sense. 1173 01:22:57,330 --> 01:22:59,030 So I went to the lake with him. 1174 01:23:00,750 --> 01:23:01,930 Okay, nice. 1175 01:23:04,650 --> 01:23:08,710 Ethan was just stood there laughing at me. 1176 01:23:09,350 --> 01:23:11,170 He said I was just like the other. 1177 01:23:18,350 --> 01:23:19,410 What happened, love? 1178 01:23:19,670 --> 01:23:23,010 He was waving his phone, said he was going to post what was on it. 1179 01:23:23,330 --> 01:23:25,310 I couldn't let him do that to my brother. 1180 01:23:30,290 --> 01:23:31,970 So I tried to grab it. 1181 01:23:34,650 --> 01:23:39,410 Because he was pulling and twisting my wrist. 1182 01:23:57,350 --> 01:23:58,530 His eyes were still open. 1183 01:24:01,590 --> 01:24:03,230 But I could see he was dead. 1184 01:24:04,710 --> 01:24:06,530 So I told me to go home. 1185 01:24:07,050 --> 01:24:09,110 He said it'd make things right. 1186 01:24:11,230 --> 01:24:13,070 He was trying to protect me. 1187 01:24:14,410 --> 01:24:15,970 And it was all my fault. 1188 01:24:18,290 --> 01:24:20,250 Stay away. 1189 01:24:21,130 --> 01:24:22,130 I'm warning you. 1190 01:24:22,530 --> 01:24:23,530 Hey, go back. 1191 01:24:23,890 --> 01:24:25,570 He's not going to come near, love. 1192 01:24:30,070 --> 01:24:31,070 He's gone. 1193 01:24:34,070 --> 01:24:37,190 No, you don't want to do this, Alice. 1194 01:24:39,590 --> 01:24:42,050 I mean, who's it going to help, eh? 1195 01:24:43,490 --> 01:24:45,830 Certainly not your brother or your dad. 1196 01:24:49,490 --> 01:24:54,670 And look at Ethan's poor dad, eh? The state he's in. You wouldn't wish that on 1197 01:24:54,670 --> 01:24:55,670 anyone. 1198 01:24:56,590 --> 01:24:57,590 Come on, love. 1199 01:24:58,650 --> 01:25:01,190 Can't we finish this somewhere warm, eh? 1200 01:25:02,010 --> 01:25:03,010 Can we? 1201 01:25:03,970 --> 01:25:06,390 I can't... I can't move. 1202 01:25:09,550 --> 01:25:11,070 That's all right, I'll come and get you. 1203 01:25:11,850 --> 01:25:12,850 Don't you worry. 1204 01:25:14,570 --> 01:25:15,630 I don't want to fall. 1205 01:25:16,050 --> 01:25:18,030 I'm not going to let you fall, love. 1206 01:25:19,490 --> 01:25:20,790 Now, don't look down. 1207 01:25:22,010 --> 01:25:24,050 Here I come. I'm nearly there. 1208 01:25:25,920 --> 01:25:27,120 Don't look down, love. 1209 01:25:30,600 --> 01:25:37,560 Now, what I want you to do is just raise your right arm. 1210 01:25:44,560 --> 01:25:45,560 That's it. 1211 01:25:46,460 --> 01:25:48,060 There. I've got you, love. 1212 01:25:48,540 --> 01:25:50,160 Come on. I've got you. 1213 01:25:50,620 --> 01:25:51,720 Come on. 1214 01:26:11,690 --> 01:26:15,690 Just came to tell you we've charged Alice Wenchurch with Ethan's murder. 1215 01:26:17,510 --> 01:26:18,990 I heard you'd picked up her brother. 1216 01:26:19,330 --> 01:26:22,530 We've charged him with being an accessory after the fact. 1217 01:26:26,830 --> 01:26:29,190 Losing Ethan was hard enough, but you know what's worse? 1218 01:26:30,450 --> 01:26:31,930 The shame of what he did. 1219 01:26:33,390 --> 01:26:38,710 Your lad was provoked. He made a mistake and he paid a heavy price for that. 1220 01:26:42,030 --> 01:26:43,330 I'm finishing this village, you know. 1221 01:26:46,490 --> 01:26:47,650 Or you could stay. 1222 01:26:50,530 --> 01:26:51,790 Face them all down. 1223 01:26:52,870 --> 01:26:53,990 Stand up for Ethan. 1224 01:27:23,470 --> 01:27:26,390 I remember when this was all fields and villages. 1225 01:27:29,130 --> 01:27:30,130 Changes of place. 1226 01:27:30,670 --> 01:27:32,070 Something like this happening. 1227 01:27:32,570 --> 01:27:33,570 Scars it somehow. 1228 01:27:35,910 --> 01:27:37,210 You know you're out of order. 1229 01:27:38,070 --> 01:27:39,210 Doing what you did up there. 1230 01:27:39,430 --> 01:27:40,710 I knew you had me back. 1231 01:27:41,050 --> 01:27:42,610 You nearly gave me a heart attack. 1232 01:27:47,230 --> 01:27:48,230 Sorry. 1233 01:27:50,410 --> 01:27:51,870 Oh, well, didn't I ever tell you? 1234 01:27:52,360 --> 01:27:55,520 I was once offered a job in police mountain rescue. Was you? 1235 01:27:55,840 --> 01:27:56,840 Oh, aye. 1236 01:27:57,140 --> 01:27:59,140 Like a mountain goat, I was. 90625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.