All language subtitles for Thes - E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,990 --> 00:01:21,080 Thanks Mom 2 00:01:50,710 --> 00:01:52,040 Why aren't you drinking it 3 00:01:52,910 --> 00:01:54,350 I'll drink it later 4 00:02:07,760 --> 00:02:08,709 Drink now 5 00:02:09,239 --> 00:02:10,070 It's not too hot 6 00:02:11,910 --> 00:02:13,630 Finish it so you can sleep 7 00:02:14,350 --> 00:02:15,630 I'm gonna wash the glass 8 00:02:37,560 --> 00:02:39,040 Is it really so hot 9 00:02:48,790 --> 00:02:50,110 It's warm enough 10 00:02:50,910 --> 00:02:52,350 Cold milk is bad for your stomach 11 00:02:54,560 --> 00:02:56,040 I can wash the glass myself 12 00:03:07,390 --> 00:03:08,199 You're all grown up now 13 00:03:08,200 --> 00:03:09,760 You can take care of yourself can't you 14 00:03:10,790 --> 00:03:12,830 You blame me for not caring for you don't you 15 00:03:13,000 --> 00:03:13,879 No I don't blame you 16 00:03:13,880 --> 00:03:16,230 If your dad were someone responsible 17 00:03:17,070 --> 00:03:18,670 he wouldn't have left us 18 00:03:20,070 --> 00:03:21,760 and nothing would have happened today 19 00:03:56,350 --> 00:03:57,200 Mom 20 00:03:59,070 --> 00:04:01,070 You could've told me 21 00:04:19,600 --> 00:04:21,070 Tell you what 22 00:04:21,350 --> 00:04:23,160 What do you know about being an adult 23 00:04:24,200 --> 00:04:26,480 All you need to do is to study 24 00:04:26,630 --> 00:04:27,789 Go to sleep early and grow up 25 00:04:27,790 --> 00:04:30,070 It'll all be fine when you grow up 26 00:04:45,880 --> 00:04:48,320 I'm gonna find a job in the city 27 00:04:49,440 --> 00:04:51,200 I'll quit my current one 28 00:04:53,150 --> 00:04:54,029 so you can have 29 00:04:54,030 --> 00:04:55,880 freshly cooked food every day 30 00:04:59,760 --> 00:05:00,830 Go brush your teeth 31 00:06:24,800 --> 00:06:26,030 Should we go in and try 32 00:06:27,070 --> 00:06:28,120 Let's wait for Chaoyang 33 00:06:28,360 --> 00:06:29,560 I don't know how to use it 34 00:06:49,680 --> 00:06:51,240 Well well Yan Liang 35 00:06:52,070 --> 00:06:53,560 You're good aren't you 36 00:06:54,270 --> 00:06:56,469 You dare steal a police officer's phone 37 00:06:56,470 --> 00:06:58,470 You took the camera too didn't you 38 00:07:00,070 --> 00:07:01,199 Tell me now 39 00:07:01,200 --> 00:07:02,270 where you are 40 00:07:02,710 --> 00:07:04,030 Aren't you police 41 00:07:04,200 --> 00:07:05,590 How could you not know where I am 42 00:07:07,950 --> 00:07:09,000 I'm telling you 43 00:07:09,440 --> 00:07:11,590 to come to me right now 44 00:07:11,830 --> 00:07:12,830 It'll count as confessing 45 00:07:13,120 --> 00:07:14,150 Stop bluffing 46 00:07:14,440 --> 00:07:15,319 The camera is mine 47 00:07:15,320 --> 00:07:16,880 I'll give your phone back once I'm done 48 00:07:18,000 --> 00:07:18,949 I'm busy bye 49 00:07:18,950 --> 00:07:20,880 Hey Hey 50 00:07:22,120 --> 00:07:23,359 What a brat 51 00:07:24,070 --> 00:07:25,200 Chaoyang 52 00:07:28,150 --> 00:07:28,950 How did it go 53 00:07:29,440 --> 00:07:30,630 Was the money transferred 54 00:07:31,360 --> 00:07:32,500 We were waiting for you Come on 55 00:07:32,510 --> 00:07:33,320 Let's go 56 00:07:44,440 --> 00:07:45,240 Hurry 57 00:08:02,710 --> 00:08:03,800 It's still 30000 yuan 58 00:08:27,880 --> 00:08:29,120 I just came back 59 00:08:30,120 --> 00:08:31,200 I'm packing 60 00:08:32,760 --> 00:08:34,120 I want to move out first 61 00:08:39,200 --> 00:08:40,440 We've been together for so long 62 00:08:40,950 --> 00:08:42,880 I want to give he more time 63 00:08:43,510 --> 00:08:44,390 You are back 64 00:08:45,560 --> 00:08:46,800 Where did you get the cat 65 00:09:00,680 --> 00:09:01,800 We need to talk 66 00:09:03,869 --> 00:09:05,749 Isn't the cage too small 67 00:09:06,350 --> 00:09:07,279 We should get a larger one 68 00:09:07,280 --> 00:09:08,640 I said we need to talk 69 00:09:10,870 --> 00:09:12,040 About what 70 00:09:15,920 --> 00:09:17,160 I have the divorce papers ready 71 00:09:17,950 --> 00:09:19,070 Take a look later 72 00:09:19,160 --> 00:09:20,240 Sign it as soon as possible 73 00:09:26,470 --> 00:09:27,590 Do we have to do this 74 00:09:34,230 --> 00:09:36,110 I called your hospital 75 00:09:38,350 --> 00:09:39,520 They told me 76 00:09:40,320 --> 00:09:41,109 that you didn't have 77 00:09:41,110 --> 00:09:42,950 any conference in Guangzhou lately 78 00:09:58,990 --> 00:10:00,040 Xu Jing 79 00:10:00,870 --> 00:10:02,070 No one else in the world 80 00:10:02,680 --> 00:10:04,560 will be as good to you as I am 81 00:10:06,800 --> 00:10:08,470 I gave you everything I have 82 00:10:10,070 --> 00:10:11,110 Absolutely everything 83 00:10:14,110 --> 00:10:15,440 Now you are the only thing 84 00:10:18,800 --> 00:10:19,750 that I have left 85 00:10:24,350 --> 00:10:26,040 As long as you don't leave me 86 00:10:28,750 --> 00:10:30,230 I will take anything 87 00:10:31,590 --> 00:10:32,550 I don't love you anymore 88 00:10:39,830 --> 00:10:41,520 Are you okay to take that 89 00:11:44,920 --> 00:11:46,680 You have until 5:00 PM tomorrow 90 00:11:47,400 --> 00:11:48,950 to send us this week's money 91 00:11:49,440 --> 00:11:51,160 or we'll hand the camera to the police 92 00:11:55,750 --> 00:11:57,560 Yan Liang sounds more intimidating 93 00:12:02,230 --> 00:12:03,110 Hey Zhang Dongsheng 94 00:12:04,280 --> 00:12:05,950 If we don't see 60000 yuan in the account 95 00:12:06,110 --> 00:12:07,560 by five tomorrow afternoon 96 00:12:08,920 --> 00:12:10,200 wait for the cops to arrest you 97 00:12:14,870 --> 00:12:15,990 We're gonna say it like this 98 00:12:21,640 --> 00:12:23,280 We can't call him with the police's phone 99 00:12:32,760 --> 00:12:33,560 Hello 100 00:12:34,440 --> 00:12:35,230 I'm telling you 101 00:12:36,710 --> 00:12:38,310 If we don't see the money in the account 102 00:12:38,920 --> 00:12:39,990 by five tomorrow afternoon 103 00:12:40,470 --> 00:12:41,920 wait for the cops to arrest you 104 00:12:46,590 --> 00:12:48,200 I can only give you the 30000 yuan 105 00:12:48,640 --> 00:12:49,439 That's all I have 106 00:12:49,440 --> 00:12:50,870 Our deal is 300000 yuan 107 00:12:51,200 --> 00:12:52,990 How about you just turn in the camera 108 00:12:53,520 --> 00:12:54,519 Don't sell it to me 109 00:12:54,520 --> 00:12:55,400 I'm not buying anymore 110 00:12:55,920 --> 00:12:57,230 But I have to warn you 111 00:12:57,800 --> 00:12:59,110 You already took the money 112 00:12:59,470 --> 00:13:01,680 By law this is blackmailing 113 00:13:02,230 --> 00:13:03,520 You broke the law too 114 00:13:03,830 --> 00:13:05,830 The police can send you to juvie 115 00:13:08,200 --> 00:13:09,470 So here's my advice 116 00:13:10,320 --> 00:13:11,710 Take the 30000 yuan 117 00:13:11,950 --> 00:13:13,200 and give me the camera 118 00:13:14,320 --> 00:13:15,400 Think about it yourselves 119 00:13:21,680 --> 00:13:22,680 What's going on Yan Liang 120 00:13:23,040 --> 00:13:23,950 What did he say 121 00:13:40,560 --> 00:13:41,590 Chunhong 122 00:13:42,990 --> 00:13:44,320 Why didn't you answer my calls 123 00:13:44,560 --> 00:13:47,280 There is a lecture at the Tourism Board 124 00:13:47,680 --> 00:13:48,560 It's for work 125 00:13:49,200 --> 00:13:50,680 I have to attend it 126 00:13:51,590 --> 00:13:53,640 so I won't be back in the city for a few days 127 00:14:11,280 --> 00:14:12,830 I told Chaoyang 128 00:14:13,560 --> 00:14:14,440 This Saturday 129 00:14:14,870 --> 00:14:16,470 we're going to the circus 130 00:14:20,800 --> 00:14:22,750 Last time you said he wasn't going 131 00:14:23,800 --> 00:14:25,440 so my promised my mom 132 00:14:25,680 --> 00:14:27,480 I'd take her back to the county this Saturday 133 00:14:31,230 --> 00:14:32,040 It's fine 134 00:14:33,440 --> 00:14:34,710 Next Saturday works too 135 00:14:36,160 --> 00:14:37,750 Next Saturday 136 00:14:39,990 --> 00:14:41,469 Next Saturday I'll have to 137 00:14:41,470 --> 00:14:42,590 pick her up from the county 138 00:15:04,920 --> 00:15:06,800 Are you treating us as circus clowns 139 00:15:27,800 --> 00:15:29,870 Chunhong here's the thing 140 00:15:31,070 --> 00:15:33,870 A relative back home introduced me a woman 141 00:15:35,320 --> 00:15:38,160 She is single and doesn't have any kids 142 00:15:41,400 --> 00:15:42,750 I'm put on the spot to meet her 143 00:15:46,990 --> 00:15:47,990 I'm thinking 144 00:15:49,990 --> 00:15:51,990 it's time for me to get married 145 00:16:12,520 --> 00:16:14,520 Sorry Chunhong 146 00:16:32,920 --> 00:16:34,830 With everything happening in your family 147 00:16:35,680 --> 00:16:37,640 take your kid out and have some fun 148 00:16:40,280 --> 00:16:41,710 Chaoyang is a good boy 149 00:17:11,000 --> 00:17:11,800 I'm leaving 150 00:17:14,280 --> 00:17:16,230 Take them I already paid 151 00:17:22,520 --> 00:17:23,400 Don't walk me out 152 00:17:23,750 --> 00:17:24,870 Director 153 00:17:36,600 --> 00:17:38,160 Will he really call the police on us 154 00:17:39,400 --> 00:17:40,470 If the police 155 00:17:40,640 --> 00:17:41,789 really find out about this 156 00:17:42,269 --> 00:17:43,160 just say that 157 00:17:43,549 --> 00:17:45,269 I took the 30000 yuan 158 00:17:45,789 --> 00:17:47,080 You're not involved 159 00:17:47,309 --> 00:17:48,400 Don't say that Pupu 160 00:17:48,680 --> 00:17:49,710 This was my idea 161 00:17:50,029 --> 00:17:51,440 I asked for the money 162 00:17:52,600 --> 00:17:54,030 so I should be responsible for it 163 00:17:54,270 --> 00:17:55,159 But you asked for the money 164 00:17:55,160 --> 00:17:56,230 because of me 165 00:17:56,270 --> 00:17:57,080 Don't argue with me 166 00:17:57,710 --> 00:17:58,510 I'm not afraid 167 00:18:36,880 --> 00:18:37,700 Are you working overtime 168 00:18:37,710 --> 00:18:38,510 Yeah 169 00:18:38,600 --> 00:18:40,120 Another phone scam 170 00:18:40,230 --> 00:18:41,470 Check out their methods 171 00:18:41,710 --> 00:18:42,680 You can't avoid them 172 00:18:48,840 --> 00:18:49,640 Alright 173 00:18:50,750 --> 00:18:52,200 -I'll leave you to it -Okay 174 00:18:52,270 --> 00:18:53,120 Get some rest soon 175 00:18:53,200 --> 00:18:53,990 Okay 176 00:19:27,160 --> 00:19:28,710 Chen Mr Chen 177 00:19:29,790 --> 00:19:30,750 may I ask you something 178 00:19:32,680 --> 00:19:34,080 Why are you being so polite 179 00:19:34,310 --> 00:19:35,990 This is not like you 180 00:19:36,510 --> 00:19:38,510 Is blackmailing 181 00:19:39,200 --> 00:19:40,400 a serious crime 182 00:19:40,550 --> 00:19:41,880 Blackmailing 183 00:19:42,790 --> 00:19:44,600 Who did you blackmail 184 00:19:44,880 --> 00:19:46,510 Yan Liang tell me everything 185 00:19:46,950 --> 00:19:48,080 What do you mean 186 00:19:49,270 --> 00:19:50,080 Hello 187 00:19:50,680 --> 00:19:51,470 Say something 188 00:19:52,880 --> 00:19:53,680 Hello 189 00:19:54,990 --> 00:19:55,880 Say something 190 00:20:00,400 --> 00:20:02,360 Just calm down It's not me 191 00:20:03,230 --> 00:20:04,319 I'm just asking 192 00:20:04,320 --> 00:20:05,119 for example 193 00:20:05,120 --> 00:20:06,880 if you saw someone beating up another person 194 00:20:07,120 --> 00:20:07,920 No 195 00:20:08,880 --> 00:20:09,960 If you saw someone stealing 196 00:20:10,790 --> 00:20:12,030 but you didn't call the police 197 00:20:12,840 --> 00:20:14,470 Instead you asked the thief for money 198 00:20:14,790 --> 00:20:15,880 Did you steal something 199 00:20:15,950 --> 00:20:17,310 Tell me what happened 200 00:20:17,640 --> 00:20:18,920 I didn't steal anything 201 00:20:20,790 --> 00:20:21,750 I'm just asking 202 00:20:23,510 --> 00:20:25,080 Never mind You won't understand 203 00:20:26,160 --> 00:20:26,950 Hey 204 00:20:33,360 --> 00:20:34,710 Brat 205 00:20:44,120 --> 00:20:45,220 Let me have a look at the book 206 00:20:45,230 --> 00:20:46,030 Alright 207 00:20:57,360 --> 00:20:58,990 It's late Stop it 208 00:21:09,230 --> 00:21:10,600 It's really late Do it tomorrow 209 00:21:11,360 --> 00:21:12,270 Get some rest first 210 00:21:14,990 --> 00:21:16,120 I can't sleep 211 00:21:17,230 --> 00:21:18,080 You go ahead 212 00:21:26,600 --> 00:21:28,550 Should I go out and buy some sleeping pills 213 00:21:31,710 --> 00:21:33,160 This is Jingjing's costume 214 00:21:35,030 --> 00:21:35,990 I just had it tailored 215 00:21:56,880 --> 00:21:58,950 How about we move to another apartment 216 00:22:02,680 --> 00:22:03,880 Jingjing likes it here 217 00:22:13,200 --> 00:22:14,470 I'll shut the factory down 218 00:22:14,950 --> 00:22:15,749 Wherever you want to go 219 00:22:15,750 --> 00:22:16,920 I'll travel with you 220 00:23:20,640 --> 00:23:22,440 I have no idea what to do 221 00:23:41,750 --> 00:23:42,560 Yongping 222 00:23:43,080 --> 00:23:44,270 Here Three bowls as usual 223 00:23:50,550 --> 00:23:52,400 Why didn't your wife and kid come here 224 00:23:55,270 --> 00:23:56,080 Keep the change 225 00:25:46,030 --> 00:25:47,080 Who can tell me 226 00:25:47,680 --> 00:25:48,560 what this is 227 00:25:48,790 --> 00:25:49,600 It's a heart 228 00:25:51,710 --> 00:25:52,550 Heart 229 00:25:53,880 --> 00:25:56,440 We call it the heart curve 230 00:25:57,680 --> 00:25:59,200 There is a beautiful story 231 00:25:59,550 --> 00:26:00,840 about the heart curve 232 00:26:01,950 --> 00:26:03,350 It has something to do with Descartes 233 00:26:03,360 --> 00:26:04,600 Descartes fell in love 234 00:26:05,160 --> 00:26:07,080 with a beautiful Swedish princess 235 00:26:08,270 --> 00:26:10,550 He was over 30 years older than her 236 00:26:11,470 --> 00:26:12,920 so when the king heard about it 237 00:26:13,160 --> 00:26:14,440 he was extremely against it 238 00:26:15,030 --> 00:26:16,360 and exiled Descartes 239 00:26:17,600 --> 00:26:18,840 When Descartes was dying 240 00:26:18,880 --> 00:26:20,750 in his love letter to the princess 241 00:26:21,750 --> 00:26:23,400 he wrote a formula like this 242 00:26:35,920 --> 00:26:37,880 When the princess received the letter 243 00:26:39,310 --> 00:26:41,030 Descartes already passed away in prison 244 00:26:42,510 --> 00:26:44,310 She stayed unmarried for the rest of her life 245 00:26:44,640 --> 00:26:46,790 The graph that the formula gives 246 00:26:47,600 --> 00:26:50,360 is the famous heart curve 247 00:26:53,230 --> 00:26:54,710 Isn't it romantic 248 00:26:59,160 --> 00:27:00,160 But the truth is always 249 00:27:01,360 --> 00:27:03,030 far crueler than a fairy tale 250 00:27:04,600 --> 00:27:05,750 There is another version 251 00:27:06,360 --> 00:27:07,360 of this story 252 00:27:08,200 --> 00:27:10,470 The princess didn't care about Descartes 253 00:27:11,600 --> 00:27:13,400 And Descartes didn't die of disease 254 00:27:15,030 --> 00:27:16,440 He died of betrayal 255 00:27:20,840 --> 00:27:22,920 So it's up to each one of you 256 00:27:23,550 --> 00:27:24,750 to believe in the truth 257 00:27:26,510 --> 00:27:28,230 or in the fairy tale 258 00:27:30,270 --> 00:27:32,710 Also it is up to you to choose 259 00:27:33,750 --> 00:27:35,750 which way to solve this problem 260 00:27:56,550 --> 00:27:57,640 What's going on Yan Liang 261 00:28:00,640 --> 00:28:01,840 I heard something about my dad 262 00:28:01,950 --> 00:28:02,750 For real? 263 00:28:06,990 --> 00:28:08,030 I'm gonna make a call 264 00:28:26,400 --> 00:28:27,200 Hi 265 00:28:28,200 --> 00:28:29,440 Hi Chen 266 00:28:30,950 --> 00:28:32,510 Why didn't you answer my calls 267 00:28:34,950 --> 00:28:36,990 I caught a cold I'm hooked up to an IV 268 00:28:37,710 --> 00:28:38,640 What do you need me for 269 00:28:39,600 --> 00:28:40,840 Oh here's the thing 270 00:28:41,400 --> 00:28:43,159 Have you read the probation list 271 00:28:43,160 --> 00:28:44,000 that I just sent you? 272 00:28:45,080 --> 00:28:45,879 Oh 273 00:28:45,880 --> 00:28:46,790 I have 274 00:28:47,950 --> 00:28:49,880 When is Yan Wenbin getting released 275 00:28:49,920 --> 00:28:51,029 Probably this month 276 00:28:51,030 --> 00:28:52,309 Or maybe next month 277 00:28:52,310 --> 00:28:53,119 I need to double check 278 00:28:53,120 --> 00:28:54,920 the exact date with the prison 279 00:28:55,030 --> 00:28:56,309 Which hospital are you at now 280 00:28:56,310 --> 00:28:57,710 I'll give you the papers 281 00:28:58,230 --> 00:28:59,550 I can't right now 282 00:28:59,880 --> 00:29:01,640 Where are you I'll send someone over 283 00:29:04,080 --> 00:29:04,880 Alright 284 00:29:05,470 --> 00:29:06,750 Then let's meet 285 00:29:07,310 --> 00:29:10,270 1:00 PM at Laojing's Fried Dough 286 00:29:11,470 --> 00:29:12,789 I'll confirm Yan Wenbin's release date 287 00:29:12,790 --> 00:29:14,030 with the prison 288 00:29:14,230 --> 00:29:15,510 I'll let you know then 289 00:29:24,080 --> 00:29:25,200 How did it go Yang Liang 290 00:29:28,310 --> 00:29:29,350 My dad is getting released 291 00:29:40,200 --> 00:29:41,030 Pupu 292 00:29:42,840 --> 00:29:44,160 Laojing's Fried Dough isn't far 293 00:29:44,470 --> 00:29:45,750 You wait here 294 00:29:45,790 --> 00:29:47,360 I'll be back by 2:30 295 00:29:47,880 --> 00:29:49,229 If anything happens to Chaoyang 296 00:29:49,230 --> 00:29:50,040 call me right away 297 00:29:50,950 --> 00:29:52,270 Don'r worry Yan Liang 298 00:29:53,990 --> 00:29:54,800 But 299 00:29:54,920 --> 00:29:56,750 what if they find out you're lying 300 00:29:58,470 --> 00:29:59,639 It's me Yan Liang 301 00:29:59,640 --> 00:30:00,710 No one can catch me 302 00:30:06,840 --> 00:30:08,080 You just wait here 303 00:30:08,200 --> 00:30:09,199 Don't go anywhere else 304 00:30:09,200 --> 00:30:10,310 I'll be back soon 305 00:30:10,640 --> 00:30:11,750 Don't wonder off 306 00:31:06,200 --> 00:31:07,680 We meet again 307 00:31:10,560 --> 00:31:12,120 What are you doing No fighting 308 00:31:12,360 --> 00:31:13,710 Let him go It's fine 309 00:31:14,120 --> 00:31:15,120 I know him I know him 310 00:31:15,750 --> 00:31:16,640 I know him 311 00:31:18,320 --> 00:31:19,120 Alright then 312 00:31:22,080 --> 00:31:24,160 You're for real 313 00:31:25,230 --> 00:31:26,400 You really hit me 314 00:31:26,750 --> 00:31:27,880 What are you doing 315 00:31:28,160 --> 00:31:29,270 Cut it out 316 00:31:29,360 --> 00:31:30,880 You think you can fight me 317 00:31:44,120 --> 00:31:45,640 You hit me hard 318 00:31:46,120 --> 00:31:46,920 You deserve it 319 00:31:46,990 --> 00:31:48,390 How dare you use my dad to trick me 320 00:31:48,880 --> 00:31:49,680 Here 321 00:31:49,880 --> 00:31:51,750 Take this as an apology 322 00:31:52,230 --> 00:31:54,920 I'm sorry Please calm down 323 00:31:56,950 --> 00:31:58,950 I know that you still blame me 324 00:31:59,230 --> 00:32:01,880 I had to send you to the welfare house 325 00:32:03,310 --> 00:32:05,200 Your dad had to go to rehab 326 00:32:05,510 --> 00:32:07,549 He couldn't take care of you like that 327 00:32:07,550 --> 00:32:09,440 If you really care about your dad 328 00:32:09,790 --> 00:32:11,599 you should go back there 329 00:32:11,600 --> 00:32:13,159 Don't be a little punk 330 00:32:13,160 --> 00:32:13,950 What were you doing 331 00:32:14,440 --> 00:32:16,440 Blackmailing people 332 00:32:17,880 --> 00:32:18,840 I didn't do anything bad 333 00:32:19,990 --> 00:32:20,880 Believe it or not 334 00:32:22,550 --> 00:32:24,510 Well I believe you 335 00:32:25,160 --> 00:32:26,440 But after the lunch 336 00:32:27,440 --> 00:32:28,680 I'll take you back to Hang City 337 00:32:30,030 --> 00:32:31,509 I'll arrange another time 338 00:32:31,510 --> 00:32:33,400 to let you meet your father 339 00:32:39,600 --> 00:32:40,400 What are you doing 340 00:32:41,160 --> 00:32:42,440 Don't you run away 341 00:32:42,950 --> 00:32:44,029 They are my colleagues 342 00:32:44,030 --> 00:32:45,230 You won't get away 343 00:32:49,160 --> 00:32:50,159 Why is it so difficult 344 00:32:50,160 --> 00:32:51,120 for me to meet my dad 345 00:32:51,680 --> 00:32:52,950 Why do you have so many excuses 346 00:32:57,750 --> 00:32:58,680 Is he dead 347 00:33:01,880 --> 00:33:02,950 Is he dead 348 00:33:04,950 --> 00:33:06,160 If he died 349 00:33:06,920 --> 00:33:07,920 just tell me 350 00:33:08,680 --> 00:33:09,680 He's not dead 351 00:33:11,120 --> 00:33:12,510 but he's not in prison 352 00:33:12,840 --> 00:33:13,640 He's in hospital 353 00:33:16,200 --> 00:33:16,989 I'll arrange 354 00:33:16,990 --> 00:33:18,600 a visit for you in a few days 355 00:33:19,790 --> 00:33:22,030 I'll take you to see him 356 00:33:22,710 --> 00:33:24,270 But after the visit 357 00:33:24,400 --> 00:33:26,360 you must go back to the welfare house 358 00:33:26,790 --> 00:33:27,990 Can we make a deal 359 00:33:28,080 --> 00:33:28,880 Yes 360 00:33:29,080 --> 00:33:29,950 Can you do that 361 00:33:30,710 --> 00:33:31,510 I can 362 00:33:32,200 --> 00:33:32,990 And 363 00:33:34,600 --> 00:33:35,440 before the visit 364 00:33:35,470 --> 00:33:36,600 you must behave yourself 365 00:33:37,160 --> 00:33:38,790 Don't do anything against the law 366 00:33:38,950 --> 00:33:39,840 Or you can't see him 367 00:33:39,920 --> 00:33:40,710 Can you do that 368 00:33:40,800 --> 00:33:41,600 I can 369 00:33:43,800 --> 00:33:44,600 Here 370 00:33:45,880 --> 00:33:47,080 This is my wife's phone 371 00:33:47,200 --> 00:33:48,640 If I call you you must answer it 372 00:33:48,680 --> 00:33:49,470 You got that? 373 00:33:49,560 --> 00:33:50,360 Got it 374 00:33:53,080 --> 00:33:53,990 Where are you going 375 00:33:55,470 --> 00:33:56,360 Sit down 376 00:34:00,750 --> 00:34:01,560 Eat 377 00:34:11,230 --> 00:34:12,160 Vinegar 378 00:34:21,550 --> 00:34:22,990 Why are you so late Yan Liang 379 00:34:23,550 --> 00:34:24,550 I'm so worried 380 00:34:24,600 --> 00:34:25,600 Why are you here 381 00:34:25,790 --> 00:34:27,120 You didn't come back 382 00:34:27,510 --> 00:34:28,790 I was afraid you were in trouble 383 00:34:30,080 --> 00:34:30,880 What time is it? 384 00:34:36,310 --> 00:34:37,120 Oh no 385 00:34:37,750 --> 00:34:38,990 Chaoyang's class is almost over 386 00:34:39,080 --> 00:34:39,870 Let's go 387 00:34:50,390 --> 00:34:52,230 Goodbye Mr Zhang 388 00:35:00,710 --> 00:35:01,600 Mr Zhang 389 00:35:06,160 --> 00:35:06,960 Yes? 390 00:35:07,710 --> 00:35:09,790 Is there anything you don't understand 391 00:35:10,390 --> 00:35:12,640 You know that's not why I want to talk 392 00:35:18,960 --> 00:35:19,750 Alright 393 00:35:20,160 --> 00:35:21,390 Do you have the camera 394 00:35:23,230 --> 00:35:24,040 No 395 00:35:25,960 --> 00:35:26,749 Didn't your friend 396 00:35:26,750 --> 00:35:28,229 tell you what I said 397 00:35:28,230 --> 00:35:29,229 in the call 398 00:35:29,230 --> 00:35:30,390 Don't scare us 399 00:35:31,080 --> 00:35:32,600 That's not blackmail 400 00:35:35,120 --> 00:35:36,430 If the police ask 401 00:35:36,560 --> 00:35:38,000 we'll say you threatened us 402 00:35:39,310 --> 00:35:41,000 asked us not to tell police the truth 403 00:35:41,160 --> 00:35:42,560 and bribed us with money 404 00:35:44,310 --> 00:35:45,750 The card is the evidence 405 00:35:46,040 --> 00:35:47,760 Do you think the police are so easy to fool 406 00:35:49,480 --> 00:35:51,120 Anyway you killed two people 407 00:35:52,640 --> 00:35:53,680 It'll be death penalty 408 00:35:56,870 --> 00:35:57,680 You haven't left yet 409 00:35:57,830 --> 00:35:58,640 No 410 00:36:08,640 --> 00:36:09,790 You're doing all the work 411 00:36:10,960 --> 00:36:11,910 How much do you get 412 00:36:12,200 --> 00:36:13,240 It's none of your business 413 00:36:17,120 --> 00:36:18,790 I think you're smarter than them 414 00:36:20,120 --> 00:36:20,920 How about this 415 00:36:21,710 --> 00:36:22,910 You give me the camera 416 00:36:23,520 --> 00:36:24,600 I'll give you all the money 417 00:36:24,830 --> 00:36:25,780 You don't have to share with them 418 00:36:25,790 --> 00:36:26,670 I don't want the money 419 00:36:26,680 --> 00:36:27,870 Then why are you doing this 420 00:36:31,080 --> 00:36:32,040 For friends 421 00:36:34,790 --> 00:36:36,000 For friends 422 00:36:41,350 --> 00:36:42,160 Will friends 423 00:36:43,230 --> 00:36:45,310 let you ask me for money alone? 424 00:36:48,750 --> 00:36:50,120 You are really good friends 425 00:36:50,870 --> 00:36:51,910 I trust them 426 00:36:51,960 --> 00:36:54,000 You'll pay the price for trusting others 427 00:37:01,480 --> 00:37:02,270 Fine 428 00:37:03,390 --> 00:37:04,750 The 30000 for last week 429 00:37:05,390 --> 00:37:06,430 I'll send it you 430 00:37:09,350 --> 00:37:10,200 Mr Zhang 431 00:37:14,080 --> 00:37:15,120 Which one do you believe 432 00:37:18,600 --> 00:37:19,430 Believe what 433 00:37:20,080 --> 00:37:21,160 The stories about Descartes 434 00:37:22,640 --> 00:37:23,790 that you told us in class 435 00:37:34,310 --> 00:37:35,200 Chaoyang 436 00:37:44,040 --> 00:37:45,040 Was the class just over 437 00:37:45,120 --> 00:37:45,920 Yeah 438 00:37:46,000 --> 00:37:47,199 Then why did all the other kids 439 00:37:47,200 --> 00:37:48,120 come out earlier? 440 00:37:48,710 --> 00:37:50,000 I have a question 441 00:37:50,160 --> 00:37:51,160 to ask the teacher 442 00:37:51,440 --> 00:37:52,360 Have you got the answer 443 00:37:53,640 --> 00:37:54,440 Good job 444 00:37:55,120 --> 00:37:56,200 I'll take you to dinner 445 00:37:56,560 --> 00:37:57,919 You can decide what we eat 446 00:37:57,920 --> 00:37:58,710 okay? 447 00:37:59,480 --> 00:38:00,270 Get in the car 448 00:38:24,640 --> 00:38:25,440 Is it good 449 00:38:27,160 --> 00:38:28,710 You have a sweet tooth 450 00:38:30,230 --> 00:38:31,909 I hardly take you out 451 00:38:31,910 --> 00:38:32,830 and buy you dinner 452 00:38:33,160 --> 00:38:35,390 This is what you chose 453 00:38:37,520 --> 00:38:39,159 If your mom knows you're eating desserts again 454 00:38:39,160 --> 00:38:40,230 she'll give you a beating 455 00:38:48,480 --> 00:38:50,430 Chaoyang a few days ago 456 00:38:51,160 --> 00:38:52,710 when Wang Yao went after you 457 00:38:52,830 --> 00:38:53,749 I should have come 458 00:38:53,750 --> 00:38:55,000 and explained it to you 459 00:38:59,350 --> 00:39:00,160 It's fine 460 00:39:02,160 --> 00:39:03,430 What happened to your sister 461 00:39:04,640 --> 00:39:06,040 has been a big blow to her 462 00:39:09,270 --> 00:39:10,710 She can't accept it even now 463 00:39:12,830 --> 00:39:13,790 But don't worry 464 00:39:14,230 --> 00:39:15,200 It won't happen again 465 00:39:25,000 --> 00:39:26,790 Our family is a little special 466 00:39:28,520 --> 00:39:30,079 Sometimes it's hard for me 467 00:39:30,080 --> 00:39:30,870 to a go-between 468 00:39:32,870 --> 00:39:34,040 When you grow up 469 00:39:34,310 --> 00:39:35,430 you will understand 470 00:39:38,640 --> 00:39:39,440 Dad 471 00:39:39,870 --> 00:39:41,230 I'm not mad at you 472 00:39:50,230 --> 00:39:51,390 Do you swim now 473 00:39:51,910 --> 00:39:53,340 I haven't gone swimming for a long time 474 00:39:53,350 --> 00:39:54,679 Are the goggles the same pair 475 00:39:54,680 --> 00:39:55,960 that I bought you two years ago? 476 00:39:57,120 --> 00:39:57,920 Yes 477 00:39:59,870 --> 00:40:01,600 Do you want a new pair 478 00:40:02,680 --> 00:40:05,200 It's an import 479 00:40:05,830 --> 00:40:06,640 You can have it 480 00:40:09,390 --> 00:40:10,230 Thank you Dad 481 00:40:13,790 --> 00:40:14,600 Do you like it 482 00:40:15,230 --> 00:40:16,040 Yes 483 00:40:19,120 --> 00:40:20,350 I want to ask you a question 484 00:40:20,790 --> 00:40:23,270 Don't be mad if I offend you 485 00:40:24,350 --> 00:40:25,160 Okay 486 00:40:27,310 --> 00:40:29,350 The day your sister fell off 487 00:40:29,830 --> 00:40:30,910 were you following her 488 00:40:37,830 --> 00:40:39,120 You think it's me too 489 00:40:42,910 --> 00:40:43,749 That's not what I meant 490 00:40:43,750 --> 00:40:45,310 It's what Wang Yao means 491 00:40:46,000 --> 00:40:46,790 Right? 492 00:40:56,790 --> 00:40:58,310 The day it happened 493 00:40:59,560 --> 00:41:01,040 I had a Math Olympiad class there 494 00:41:02,480 --> 00:41:03,430 I wasn't following her 495 00:41:08,230 --> 00:41:09,430 What I meant was 496 00:41:09,960 --> 00:41:11,560 if you were following your sister 497 00:41:13,000 --> 00:41:14,040 I want to know if you saw 498 00:41:14,200 --> 00:41:15,430 anyone suspicious? 499 00:41:15,680 --> 00:41:17,640 So that we can tell the police 500 00:41:18,680 --> 00:41:19,749 Then we can 501 00:41:19,750 --> 00:41:22,160 arrest the killer as soon as possible 502 00:41:26,390 --> 00:41:27,960 Do you have any more questions 503 00:41:28,230 --> 00:41:29,750 No it's just 504 00:41:34,680 --> 00:41:36,080 Wang Yao 505 00:41:37,640 --> 00:41:38,520 She told me 506 00:41:39,230 --> 00:41:40,110 when she looked at you 507 00:41:40,480 --> 00:41:42,120 you were avoiding eye contact with her 508 00:41:43,560 --> 00:41:44,790 You'd even run away 509 00:41:46,430 --> 00:41:48,200 I think she's paranoid you know 510 00:41:48,350 --> 00:41:49,160 She 511 00:41:50,040 --> 00:41:50,830 Chaoyang 512 00:41:50,910 --> 00:41:52,560 can you tell me why 513 00:41:53,750 --> 00:41:54,560 Dad 514 00:41:56,270 --> 00:41:57,270 I didn't run away 515 00:41:57,960 --> 00:41:59,640 I didn't avoid her eye contact 516 00:42:00,750 --> 00:42:01,830 She was gonna hit me 517 00:42:03,430 --> 00:42:04,790 Should I just let her do it 518 00:42:08,640 --> 00:42:09,440 You're right 519 00:42:10,750 --> 00:42:11,710 You see 520 00:42:12,000 --> 00:42:13,960 I told you she's being paranoid 521 00:42:15,520 --> 00:42:16,349 Let alone you 522 00:42:16,350 --> 00:42:17,710 even I don't want to stay with her 523 00:42:19,350 --> 00:42:20,160 Dad 524 00:42:20,790 --> 00:42:22,160 If that's all you want to ask 525 00:42:23,910 --> 00:42:25,790 you don't have to buy me these 526 00:42:27,310 --> 00:42:28,429 No I really 527 00:42:28,430 --> 00:42:29,910 really want to give this to you 528 00:42:30,310 --> 00:42:31,680 I'm sorry I'm sorry 529 00:42:32,230 --> 00:42:33,039 Sir let me help you wipe it off 530 00:42:33,040 --> 00:42:34,960 I'm fine Where is your bathroom 531 00:42:35,560 --> 00:42:36,640 Over there 532 00:42:37,120 --> 00:42:37,920 Let me show you 533 00:42:38,000 --> 00:42:38,830 Dig in Chaoyang 534 00:43:22,390 --> 00:43:24,430 Do I look like I peed my pants 535 00:43:29,000 --> 00:43:29,790 Chaoyang 536 00:43:30,960 --> 00:43:32,350 Let's forget about 537 00:43:32,560 --> 00:43:33,430 what I asked just now 538 00:43:34,080 --> 00:43:35,520 I won't ask you about it again 539 00:43:35,960 --> 00:43:37,750 It was the last time alright? 540 00:43:42,870 --> 00:43:43,830 Come on Let's eat 541 00:43:44,680 --> 00:43:45,480 Dad 542 00:43:46,310 --> 00:43:47,230 Do you know 543 00:43:47,520 --> 00:43:49,040 why I want to come here 544 00:43:49,600 --> 00:43:50,400 Sure 545 00:43:50,480 --> 00:43:51,999 You want to go to the fair after this 546 00:43:52,000 --> 00:43:52,790 don't you? 547 00:43:56,560 --> 00:43:57,480 I remember 548 00:43:57,750 --> 00:43:59,790 the first time I came to this place 549 00:44:00,960 --> 00:44:02,160 it was you who brought me here 550 00:44:02,480 --> 00:44:03,480 I brought you here? 551 00:44:06,040 --> 00:44:06,960 Back then 552 00:44:07,230 --> 00:44:08,910 I was about the same age as Jingjing 553 00:44:10,600 --> 00:44:12,160 You took me here for desserts 554 00:44:12,600 --> 00:44:13,720 and then we went to the fair 555 00:44:15,430 --> 00:44:16,390 In this restaurant? 556 00:44:18,230 --> 00:44:19,080 Yes 557 00:44:20,870 --> 00:44:21,680 That's right 558 00:44:26,080 --> 00:44:27,640 When you divorced 559 00:44:28,200 --> 00:44:29,520 I didn't know what was going on 560 00:44:30,160 --> 00:44:32,160 I thought we could play basketball together 561 00:44:32,870 --> 00:44:34,390 You could still take me to go swimming 562 00:44:36,040 --> 00:44:37,080 But later I understood 563 00:44:39,310 --> 00:44:40,679 I know how much 564 00:44:40,680 --> 00:44:42,120 Jingjing depended on you 565 00:44:43,640 --> 00:44:45,080 How sad Wang Yao must be 566 00:44:47,750 --> 00:44:49,479 My mom has suffered a lot 567 00:44:49,480 --> 00:44:50,560 because of Wang Yao 568 00:44:52,270 --> 00:44:54,640 and she cries alone at night 569 00:44:56,960 --> 00:44:58,120 but at least she has me 570 00:44:59,310 --> 00:45:00,120 Yes 571 00:45:04,430 --> 00:45:05,830 You should spend more time with her 572 00:45:17,310 --> 00:45:18,640 I study hard 573 00:45:19,750 --> 00:45:20,560 because 574 00:45:21,310 --> 00:45:22,870 I don't think I'm good enough 575 00:45:25,000 --> 00:45:25,910 I wonder 576 00:45:27,750 --> 00:45:29,560 if I had been good enough 577 00:45:31,480 --> 00:45:33,270 you wouldn't have separated 578 00:45:37,040 --> 00:45:38,080 You silly kid 579 00:45:39,560 --> 00:45:40,720 It had nothing to do with you 580 00:45:42,430 --> 00:45:44,270 I failed you 581 00:45:45,040 --> 00:45:45,830 Dad 582 00:45:46,270 --> 00:45:47,390 You didn't fail me 583 00:45:48,870 --> 00:45:50,230 It's fine if you suspect me 584 00:45:51,310 --> 00:45:53,390 I want to change places with Jingjing 585 00:45:57,000 --> 00:45:58,640 It'd be fine even if I were to die 586 00:46:01,000 --> 00:46:01,870 Because at least 587 00:46:02,080 --> 00:46:03,640 you wouldn't be so sad 588 00:46:23,600 --> 00:46:24,560 Order another one 589 00:46:25,520 --> 00:46:27,120 This is good I like this 590 00:46:29,830 --> 00:46:30,870 I'm full 591 00:46:31,750 --> 00:46:33,310 Let's go to the fair 592 00:46:36,080 --> 00:46:37,640 Dad we should go back 593 00:46:38,350 --> 00:46:40,080 My mom will be worried if I go back late 594 00:46:46,350 --> 00:46:47,160 Let's go 595 00:46:47,640 --> 00:46:48,430 Thanks Dad 596 00:47:12,230 --> 00:47:13,040 Chaoyang 597 00:47:14,230 --> 00:47:16,230 What we talked about tonight 598 00:47:16,910 --> 00:47:18,230 is a secret between us 599 00:47:18,640 --> 00:47:19,640 We don't mention it again 600 00:47:28,600 --> 00:47:29,400 Dad 601 00:47:30,080 --> 00:47:31,120 I'm going back 602 00:47:31,600 --> 00:47:32,870 Finish it first 603 00:47:48,430 --> 00:47:50,200 I will be a good father 604 00:47:56,040 --> 00:47:57,200 Dad I'll go back now 605 00:48:08,870 --> 00:48:09,680 Dad 606 00:48:11,000 --> 00:48:13,000 When can we go swimming again 607 00:48:27,200 --> 00:48:28,000 Go inside 608 00:49:17,600 --> 00:49:18,400 Mom 609 00:49:19,870 --> 00:49:21,040 Why are you still up 610 00:49:23,000 --> 00:49:24,790 Did you have dinner with your dad 611 00:49:27,000 --> 00:49:27,790 Yes 612 00:49:38,120 --> 00:49:38,920 Mom 613 00:49:39,680 --> 00:49:40,559 I'm full 614 00:49:40,560 --> 00:49:41,560 Pour it down the drain 615 00:50:33,520 --> 00:50:34,310 Dad 616 00:50:34,750 --> 00:50:35,870 You didn't fail me 617 00:50:37,310 --> 00:50:38,680 It's fine if you suspect me 618 00:50:40,790 --> 00:50:42,870 I want to change places with Jingjing 619 00:50:46,830 --> 00:50:48,710 It'd be fine even if I were to die 620 00:50:50,600 --> 00:50:51,710 Because at least 621 00:50:51,910 --> 00:50:53,480 you wouldn't be so sad 622 00:51:52,040 --> 00:51:53,120 Let's go back 623 00:52:00,870 --> 00:52:01,910 Did you get choked 624 00:52:02,910 --> 00:52:03,790 A little 625 00:52:04,000 --> 00:52:04,960 Did we reach 30 meters 626 00:52:05,120 --> 00:52:06,160 It was 50 meters 627 00:52:06,520 --> 00:52:07,639 Let's take a reset 628 00:52:07,640 --> 00:52:08,640 Up 629 00:52:09,960 --> 00:52:10,830 Have a rest 630 00:52:13,680 --> 00:52:15,200 Come here I'll carry you 631 00:52:17,120 --> 00:52:18,199 Here Wipe it up 632 00:52:18,200 --> 00:52:19,710 Don't catch a cold 633 00:52:19,880 --> 00:52:20,680 Are you cold 634 00:52:20,750 --> 00:52:21,600 No I'm not 635 00:52:22,830 --> 00:52:24,000 Help me wipe my back 636 00:52:24,080 --> 00:52:24,880 Okay 637 00:52:26,270 --> 00:52:27,229 You did good 638 00:52:27,230 --> 00:52:28,350 What a great progress 639 00:52:30,000 --> 00:52:31,080 You're almost as good as me 640 00:52:31,600 --> 00:52:32,600 Give it two more years 641 00:52:32,960 --> 00:52:34,120 I'll ask you to drink with me 642 00:52:34,710 --> 00:52:36,000 Dad I don't drink alcohol 643 00:52:36,750 --> 00:52:37,670 You don't drink alcohol 644 00:52:39,640 --> 00:52:40,440 Cheers 645 00:52:48,640 --> 00:52:49,880 Since you like swimming so much 646 00:52:52,230 --> 00:52:53,880 we can come here every week alright? 647 00:52:54,790 --> 00:52:55,600 Yeah 648 00:52:56,040 --> 00:52:57,640 Can you swim five more rounds 649 00:52:57,710 --> 00:52:58,920 -Sure -Let's go 650 00:53:19,960 --> 00:53:21,640 Let me help you get the luggage downstairs 651 00:53:29,310 --> 00:53:30,560 The key is on the table 652 00:54:08,200 --> 00:54:09,350 Is there enough room 653 00:54:10,310 --> 00:54:11,120 Yes 654 00:55:08,750 --> 00:55:09,870 Can I get another chance 655 00:55:37,680 --> 00:55:38,600 l have to go 656 00:56:10,600 --> 00:56:11,400 Xu Jing 657 00:56:15,790 --> 00:56:16,910 Drive safe 658 00:56:19,440 --> 00:56:20,230 I know 659 00:57:06,230 --> 00:57:09,230 So which one do you believe 660 00:57:10,160 --> 00:57:12,270 What's with these stupid stories 661 00:57:13,000 --> 00:57:14,680 What was he even teaching you in class 662 00:57:15,200 --> 00:57:16,710 I choose to believe in the fairy tale 663 00:57:19,640 --> 00:57:20,440 Why 664 00:57:21,710 --> 00:57:22,640 It was beautiful 665 00:57:26,910 --> 00:57:28,350 Close your eyes 666 00:57:34,390 --> 00:57:38,080 Three two one 667 00:58:05,080 --> 00:58:10,270 ♫ Under the blue sky and the galaxy ♫ 668 00:58:10,790 --> 00:58:16,270 ♫ there's a little white boat ♫ 669 00:58:16,790 --> 00:58:22,750 ♫ On the boat is an osmanthus tree ♫ 670 00:58:23,000 --> 00:58:28,000 ♫ with playing white rabbits ♫ 671 00:58:29,040 --> 00:58:35,269 ♫ The oars are invisible ♫ 672 00:58:35,270 --> 00:58:40,749 ♫ and the boat has no sail ♫ 673 00:58:40,750 --> 00:58:46,909 ♫ Floating and floating ♫ 674 00:58:46,910 --> 00:58:54,270 ♫ Floating out of the sky ♫ 41055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.