Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,279 --> 00:00:14,119
Darling, I know. It's beastly.
2
00:00:14,720 --> 00:00:16,640
Everything's excruciating !
3
00:00:17,760 --> 00:00:21,879
Well, at least you're at home now
so I can look after you.
4
00:00:22,600 --> 00:00:25,440
If my testicles start swelling,
you know what that means, don't you ?!
5
00:00:25,519 --> 00:00:28,120
- Yes, I do.
- Agony and infertility !
6
00:00:28,839 --> 00:00:32,600
That's really quite rare.
Everyone gets mumps.
7
00:00:33,359 --> 00:00:36,399
Look how fun it sounds ! Mumps !
It's like a clown's name.
8
00:00:39,200 --> 00:00:41,799
I blame Vasilia. She infected me.
9
00:00:41,880 --> 00:00:45,479
More fool you for becoming
her boyfriend. She's dangerous, Larry.
10
00:00:48,240 --> 00:00:49,359
You look so weird.
11
00:00:49,960 --> 00:00:52,719
- Leslie, please !
- He's got a face like a fat person !
12
00:00:52,799 --> 00:00:56,880
- Leave ! So I can recheck my scrotum.
- Mother, stop him talking like that.
13
00:00:56,960 --> 00:01:00,719
Theo told me a bush-cricket's testes
make up 14% of its body weight.
14
00:01:00,799 --> 00:01:04,359
- Well, that could be me tomorrow.
- Stop talking about that area !
15
00:01:04,439 --> 00:01:07,159
It's a good excuse to keep
Aunt Hermione away from the house.
16
00:01:07,239 --> 00:01:09,799
Isn't that a bit mean ?
She's coming all the way from England.
17
00:01:09,879 --> 00:01:11,280
Yeah, to wag her finger at us.
18
00:01:11,359 --> 00:01:13,959
It's not mean, there's nowhere
for her to stay now that Donald's here.
19
00:01:14,040 --> 00:01:16,359
I did notice that.
Five minutes after I move out
20
00:01:16,439 --> 00:01:19,359
and you've get a new son
and I'm relegated to the guest couch.
21
00:01:19,439 --> 00:01:22,519
- I have the mumps now.
- No, you don't.
22
00:01:22,599 --> 00:01:23,840
I will die soon.
23
00:01:24,239 --> 00:01:26,159
- No, you won't.
- Mum !
24
00:01:32,719 --> 00:01:36,079
Look at the sky. Dark.
25
00:01:37,040 --> 00:01:38,120
Terrible.
26
00:01:39,280 --> 00:01:41,359
There will be a death soon.
27
00:01:42,719 --> 00:01:45,760
- No, there will not.
- Bring me a poultice !
28
00:01:46,480 --> 00:01:47,959
Unless I kill Larry.
29
00:02:29,680 --> 00:02:33,120
THE DURRELLS
Season II, episode 4
30
00:02:38,520 --> 00:02:42,439
So, I'll assess Jerry's abilities,
and tailor a timetable to his needs.
31
00:02:42,520 --> 00:02:46,280
Yes, I just want him to be able to do
his times table and spell Hastings.
32
00:02:46,599 --> 00:02:49,639
Yes, but it's a little
more complicated than that.
33
00:02:50,560 --> 00:02:52,280
Oh, hello, Margo !
34
00:02:52,960 --> 00:02:55,800
- Hello, Donald.
- Oh, thank you for coming, Theo.
35
00:02:56,560 --> 00:02:59,400
I just felt Larry needed
some intellectual stimulus.
36
00:02:59,960 --> 00:03:01,439
And we needed a break.
37
00:03:02,080 --> 00:03:05,000
Well, he'll be out of the infectious
stage in a day or two,
38
00:03:05,080 --> 00:03:06,919
and he can go back to his apartment.
39
00:03:07,840 --> 00:03:10,159
I had mumps. It's horrible.
40
00:03:10,240 --> 00:03:14,479
Me too. My parotid glands felt
like they were pumped full of glue.
41
00:03:14,560 --> 00:03:17,360
Yes, but at least you've had it,
and all the others.
42
00:03:17,439 --> 00:03:19,560
Hugh hasn't,
so he won't be dropping in.
43
00:03:19,639 --> 00:03:22,639
Theo, come back
and talk to me about Proust.
44
00:03:31,479 --> 00:03:34,439
- I go home now.
- What ? Well, why ?
45
00:03:34,919 --> 00:03:37,800
The sky is falling. Someone will die.
46
00:03:48,479 --> 00:03:51,080
- Why do I have to be educated ?
- It's traditional.
47
00:03:51,639 --> 00:03:53,439
I learn more from a walk in the woods.
48
00:03:53,520 --> 00:03:57,319
Donald won't be strict. He's sweet.
He's just a bit boring.
49
00:03:58,719 --> 00:03:59,759
Compared to him.
50
00:04:05,400 --> 00:04:08,000
- It's going to rain.
- How can I get rid of these spots ?
51
00:04:08,080 --> 00:04:11,479
- The greater spotted woodpecker.
- That doesn't help, Gerry.
52
00:04:11,560 --> 00:04:14,879
Is it unrequited love
or some bigger spiritual vacuum ?
53
00:04:14,960 --> 00:04:17,240
I think it's the little ducts
that get blocked up.
54
00:04:17,319 --> 00:04:18,759
God, I hate being this age.
55
00:04:21,480 --> 00:04:22,480
Oh, gosh.
56
00:04:23,439 --> 00:04:24,360
Quick, Gerry.
57
00:04:28,199 --> 00:04:29,360
Roger, come on !
58
00:04:30,519 --> 00:04:31,920
Hurry up, Margo !
59
00:04:35,160 --> 00:04:36,639
Ugh, I hate this !
60
00:04:38,399 --> 00:04:39,600
Hey, hey, wait there.
61
00:04:40,240 --> 00:04:41,879
Margo, grab the basket.
62
00:04:42,920 --> 00:04:44,879
People are running around
like it's the end of the world.
63
00:04:44,959 --> 00:04:47,720
- It's a bad day to be an insect.
- Let me help you.
64
00:04:48,759 --> 00:04:52,600
- I want to bring Sally in.
- No ! Gerry ! Come in.
65
00:04:59,600 --> 00:05:01,040
I fear I am trapped.
66
00:05:01,120 --> 00:05:02,920
Oh, I'm so sorry, Theo.
67
00:05:03,360 --> 00:05:06,000
Normally I'd gladly
nestle in among Durrells,
68
00:05:06,079 --> 00:05:07,720
but Larry's not at his best.
69
00:05:07,800 --> 00:05:09,279
Ah, you noticed.
70
00:05:09,839 --> 00:05:12,240
Mrs. Durrells ! Welcome to England !
71
00:05:12,319 --> 00:05:14,040
Ah, Spiros, come in.
72
00:05:14,800 --> 00:05:18,199
I bring you your auntie, looking
even more jolly than last year.
73
00:05:18,920 --> 00:05:19,959
Louisa !
74
00:05:20,600 --> 00:05:26,040
Aunt Hermione ! Welcome back to Corfu.
You're a day early.
75
00:05:26,120 --> 00:05:29,680
Yes. Venice was closed,
for some reason.
76
00:05:30,000 --> 00:05:32,120
I shall be writing letters
of complaint.
77
00:05:32,680 --> 00:05:37,000
This is Mrs. Haddock,
one of our British contingent.
78
00:05:37,519 --> 00:05:38,720
She's very special.
79
00:05:40,800 --> 00:05:43,120
Mrs. Durrell.
I've heard a lot about you.
80
00:05:43,560 --> 00:05:45,759
Well, as they say, all good, I hope !
81
00:05:46,240 --> 00:05:49,639
No, as they say, a fairly mixed bag.
82
00:05:50,839 --> 00:05:51,959
Right.
83
00:05:52,040 --> 00:05:54,279
I assure you that Mrs. Durrells is...
84
00:05:55,800 --> 00:05:59,600
- What's the opposite of mixed bag ?
- A bag with all the same things in it.
85
00:06:00,439 --> 00:06:05,360
Anyway, before you take your coats off,
I'm afraid Lawrence has mumps,
86
00:06:05,800 --> 00:06:07,360
and he's still infectious.
87
00:06:07,439 --> 00:06:09,639
Yes !
And this is what he looks like.
88
00:06:10,120 --> 00:06:11,959
Beware all ye who enter this place.
89
00:06:13,480 --> 00:06:15,319
I urge you to stay in a hotel.
90
00:06:15,399 --> 00:06:18,839
No. Greek hotels are... are dismaying.
91
00:06:21,519 --> 00:06:24,279
It's Mr. Stephanides, isn't it ?
92
00:06:29,920 --> 00:06:32,399
We visited your somewhat outre home.
93
00:06:33,519 --> 00:06:36,839
You did. I no longer have the octopus.
94
00:06:37,519 --> 00:06:40,920
Mrs. Haddock and I are delighted
to accept your hospitality.
95
00:06:41,000 --> 00:06:43,639
- Splendid idea !
- Excellent.
96
00:06:44,399 --> 00:06:47,920
Sadly, Theo is very busy with his work.
97
00:06:48,839 --> 00:06:49,959
Why is he here, then ?
98
00:06:51,839 --> 00:06:56,160
Exposed as a fraud !
Ladies, it will be a pleasure.
99
00:06:56,879 --> 00:06:58,600
What's everyone talking about ?
100
00:06:59,240 --> 00:07:01,720
- Keep him away !
- Of course.
101
00:07:02,879 --> 00:07:04,399
Just hurry up and get better !
102
00:07:06,399 --> 00:07:09,879
- Hello. Ooh, nasty spots.
- Yes.
103
00:07:10,399 --> 00:07:13,120
I can cure you.
I've got certain gifts.
104
00:07:14,000 --> 00:07:16,680
She has. She is a medium.
105
00:07:17,879 --> 00:07:19,560
- Really ?!
- Yes.
106
00:07:19,959 --> 00:07:22,560
Me too... or sometimes a 'large'.
107
00:07:27,279 --> 00:07:28,360
Shall we ?
108
00:07:29,160 --> 00:07:32,000
- Have you always had the gift ?
- Oh, yes.
109
00:07:32,720 --> 00:07:36,439
Mrs. Durrell, I can feel the presence
of your late husband.
110
00:07:37,199 --> 00:07:38,439
No, you can't.
111
00:07:38,519 --> 00:07:40,959
He loved the rain, didn't he ?
112
00:07:41,040 --> 00:07:45,079
Hates being alone, as you know.
Oh, he's suffering terribly,
113
00:07:45,600 --> 00:07:48,399
now you have so many male admirers.
114
00:08:07,360 --> 00:08:08,480
It's rather cosy.
115
00:08:09,360 --> 00:08:10,680
It's like a prison.
116
00:08:10,759 --> 00:08:13,319
Well, the forecast says
two days of torrential rain.
117
00:08:13,399 --> 00:08:16,399
So let's just enjoy
being together as a family.
118
00:08:16,480 --> 00:08:19,120
- Plus Donald.
- Half the Nativity.
119
00:08:20,360 --> 00:08:23,480
- She was looking sad.
- That's what donkeys look like.
120
00:08:24,319 --> 00:08:28,160
And it's a great opportunity for us
to start tutoring in earnest, Gerry.
121
00:08:28,720 --> 00:08:33,399
Poor Theo, having to put up Aunt
Hermione and that Haddock woman.
122
00:08:33,480 --> 00:08:36,960
I thought she was marvellous.
She's going to cure my spots.
123
00:08:37,039 --> 00:08:38,720
- What spots ?
- Those.
124
00:08:38,799 --> 00:08:39,960
The ones on her face.
125
00:08:40,799 --> 00:08:43,080
All that nonsense about being a medium.
126
00:08:43,679 --> 00:08:46,960
So, how did she know Daddy liked
the rain but hated being on his own ?
127
00:08:47,039 --> 00:08:49,000
Well, who does like being
on their own ?
128
00:08:49,080 --> 00:08:50,399
- Me.
- Me too.
129
00:08:50,480 --> 00:08:51,759
I rather enjoy it.
130
00:08:51,840 --> 00:08:55,200
I remember Father insisting
that you went with him everywhere.
131
00:08:55,679 --> 00:08:57,279
That's because we were in love.
132
00:08:59,360 --> 00:09:00,559
I still miss him.
133
00:09:03,840 --> 00:09:05,720
'Oh, Death, where is thy sting ?'
134
00:09:06,679 --> 00:09:08,399
Ah, source, anybody ?
135
00:09:09,840 --> 00:09:13,519
Oscar Wilde, Mark Twain,
bloody... Confucius ?
136
00:09:13,600 --> 00:09:14,559
The Bible ?
137
00:09:15,440 --> 00:09:17,480
No. Shakespeare.
138
00:09:17,559 --> 00:09:22,600
Well, both, actually.
One Corinthians 55, and Henry VIII.
139
00:09:23,200 --> 00:09:24,480
I've got mumps, you know !
140
00:09:26,639 --> 00:09:29,000
What if I never really get over
his death ?
141
00:09:31,480 --> 00:09:35,159
Don't roll your eyes at me.
I take marriage seriously,
142
00:09:35,240 --> 00:09:39,000
I don't just casually announce
I'm getting married to a psychopath.
143
00:09:39,080 --> 00:09:44,720
Vasilia is not a psychopath...
on the whole. Marriage is paperwork.
144
00:09:46,519 --> 00:09:49,960
It was the defining decision
and the glory of my life.
145
00:09:51,039 --> 00:09:52,320
Try looking forward.
146
00:09:53,159 --> 00:09:55,879
You shilly-shally about Hugh,
he's alive,
147
00:09:56,320 --> 00:09:59,360
- Father isn't.
- Shut up, Larry. Respect the dead.
148
00:09:59,440 --> 00:10:03,000
Stop it !
Mrs. Haddock is a spiritualist.
149
00:10:03,080 --> 00:10:05,679
- She can put us in touch with Daddy.
- Don't be ridiculous.
150
00:10:05,759 --> 00:10:07,600
More to the point,
stuck here together,
151
00:10:07,679 --> 00:10:11,799
how long before we start wanting
to kill each other and join him ?
152
00:10:26,159 --> 00:10:27,399
No, no chickens !
153
00:10:27,480 --> 00:10:30,159
They were petrified.
And we can use the eggs.
154
00:10:31,799 --> 00:10:32,919
Ah ! Get off !
155
00:10:34,279 --> 00:10:36,000
The rain's pouring into my bedroom.
156
00:10:36,080 --> 00:10:37,919
- Bucket.
- They've all been used.
157
00:10:38,759 --> 00:10:42,000
I think it's happening.
Do my testicles look bigger ?
158
00:10:42,080 --> 00:10:45,360
No, Larry, no ! Don't show me things
I don't want to see !
159
00:10:45,440 --> 00:10:47,120
You're always showing me your guns.
160
00:10:47,200 --> 00:10:50,399
"Oh, look at the barrel,
it's machine-tooled, you know."
161
00:10:50,480 --> 00:10:53,720
Oh, the chicken's done a...
You know.
162
00:10:53,799 --> 00:10:55,120
I'll clear it up !
163
00:10:58,360 --> 00:11:02,759
- Larry made Leslie see his men's area.
- Don't be so repressed. It's a body.
164
00:11:03,200 --> 00:11:05,000
You're happy enough
to look at tulip bulbs.
165
00:11:05,080 --> 00:11:07,960
Yes, and I'll feel the same way
when you bury your balls in the garden.
166
00:11:08,039 --> 00:11:10,000
- Look, please.
- No, I hate being shut up inside !
167
00:11:10,080 --> 00:11:12,799
- I am an outdoor person.
- Well, we can't go out.
168
00:11:12,879 --> 00:11:15,480
So organise some activities.
And make sure they're fun.
169
00:11:15,559 --> 00:11:18,639
Ah, Gerry, will you sit down, please,
so you can do my evaluation ?
170
00:11:18,720 --> 00:11:20,480
- I can't !
- Just sit down and do it !
171
00:11:21,519 --> 00:11:24,360
All right, everyone come up
with an entertainment.
172
00:11:24,679 --> 00:11:26,360
- Busy.
- Yes, you will !
173
00:11:26,440 --> 00:11:28,919
I've written some love poetry
I'd be happy to share.
174
00:11:29,000 --> 00:11:30,720
- No !
- Get me out in the rain !
175
00:11:30,799 --> 00:11:34,879
Look, I'm sure they're not very good.
But they are very sincere.
176
00:11:35,320 --> 00:11:37,039
You said it's too foul to go out.
177
00:11:37,120 --> 00:11:40,879
I can't leave Theo to suffer with
Aunt Hermione and Mrs. Haddock.
178
00:11:40,960 --> 00:11:43,960
You're going to ask her
how she knew about Daddy, aren't you ?
179
00:11:44,039 --> 00:11:45,080
Of course not.
180
00:12:30,720 --> 00:12:32,840
Can I explain any of my experiments ?
181
00:12:35,080 --> 00:12:36,080
No.
182
00:12:36,159 --> 00:12:40,080
I don't approve of science.
It reduces everything.
183
00:12:41,000 --> 00:12:42,759
Or, does it improve lives
184
00:12:42,840 --> 00:12:45,759
and shine a light
on the glorious world around us ?
185
00:12:49,399 --> 00:12:51,720
- Come in. Come in.
- Oh, gosh !
186
00:12:53,519 --> 00:12:55,399
I've never known anything like it.
187
00:12:57,120 --> 00:12:58,360
Thank you, Theo.
188
00:12:59,159 --> 00:13:02,480
- So, did everyone sleep well ?
- One did one's best.
189
00:13:04,440 --> 00:13:06,600
Well, at least it's dry here.
190
00:13:07,120 --> 00:13:09,039
Our house is leaking like a colander.
191
00:13:20,200 --> 00:13:21,399
Have you seen Gerry ?
192
00:13:22,799 --> 00:13:23,799
No.
193
00:13:39,480 --> 00:13:42,720
I can't believe you told Mother
she's an idiot to miss Father.
194
00:13:47,559 --> 00:13:50,279
His name is Hugh and he grows olives.
195
00:13:50,759 --> 00:13:53,080
- Yes.
- And are you serious about him ?
196
00:13:53,159 --> 00:13:55,840
So soon after your liaison
with your Swede ?
197
00:13:55,919 --> 00:13:58,679
You are determined
to make me sound flighty.
198
00:13:58,759 --> 00:14:01,399
It's been nine years
since my husband died,
199
00:14:01,480 --> 00:14:05,080
and there's been Sven and
then, very tentatively, Hugh.
200
00:14:07,960 --> 00:14:09,960
- No, we are just friends.
- Auntie !
201
00:14:10,799 --> 00:14:13,559
You'll never shake off
your husband, my dear.
202
00:14:13,639 --> 00:14:16,799
There's a reason
he called you "my angel".
203
00:14:17,360 --> 00:14:18,879
He's also your angel.
204
00:14:21,919 --> 00:14:23,679
How do you know these things
about him ?
205
00:14:23,759 --> 00:14:26,360
- Have you been telling her, Aunt ?
- Not a word.
206
00:14:27,000 --> 00:14:28,799
I have a strong sense of people.
207
00:14:28,879 --> 00:14:32,639
The way, I gather,
your son understands animals.
208
00:14:34,320 --> 00:14:37,679
I'll hold a seance so you can
speak to your husband again.
209
00:14:38,080 --> 00:14:39,600
No, no, I don't want that.
210
00:14:39,679 --> 00:14:43,480
You should, Louisa. Mrs. Haddock
is little short of a genius.
211
00:14:43,559 --> 00:14:44,600
Oh, I'm not.
212
00:14:45,240 --> 00:14:49,200
I'm all for God, but contacting
the dead is a superstition too far.
213
00:14:49,279 --> 00:14:51,799
Oh, I don't like the term "dead".
214
00:14:53,840 --> 00:14:56,039
You're usually so sceptical, Aunt.
215
00:14:56,120 --> 00:15:00,200
- As I get older and closer to my...
- Departure.
216
00:15:01,720 --> 00:15:05,240
Departure...
I become more open-minded.
217
00:15:06,200 --> 00:15:09,679
I'll also cure Margo's spots,
using my faith healing.
218
00:15:10,559 --> 00:15:12,960
I'm afraid I must resume my work.
219
00:15:13,039 --> 00:15:16,080
I'm giving a paper about Cephalopods
and their inky sacs.
220
00:15:16,159 --> 00:15:17,799
Oh, yes, of course, sorry, Theo.
221
00:15:17,879 --> 00:15:21,080
If I may, I'll fetch Spiros
to drive the ladies somewhere else.
222
00:15:21,159 --> 00:15:24,559
- I should do that.
- No, no, honestly I'd be delighted.
223
00:15:37,519 --> 00:15:40,679
Theo told me that Larry's
no longer infectious.
224
00:15:40,759 --> 00:15:43,240
Well, I feel guilty about my poor
welcome.
225
00:15:44,080 --> 00:15:47,360
So, ladies, it will be damp
and a bit of a squeeze,
226
00:15:48,240 --> 00:15:50,720
but please, do come home with me.
227
00:15:53,120 --> 00:15:56,600
1932, and fashion was seeing
a return to the corset
228
00:15:56,679 --> 00:15:59,080
but was far removed
from old-style bodices.
229
00:15:59,159 --> 00:16:01,000
Shall we jump ahead to this year ?
230
00:16:01,080 --> 00:16:04,440
Look, we might not understand it,
or even enjoy it.
231
00:16:04,519 --> 00:16:05,519
What ?
232
00:16:05,600 --> 00:16:08,120
But you mustn't interrupt
the entertainment.
233
00:16:09,320 --> 00:16:11,799
Fascinating things were
about to happen to hats.
234
00:16:11,879 --> 00:16:14,840
- Oh, no, not hats.
- Right, that's it, I'm stopping.
235
00:16:15,279 --> 00:16:18,679
Right, Donald, you're on. Now, I know
you said you had some poems,
236
00:16:18,759 --> 00:16:22,960
but something else might be more fun.
Do you know any magic ?
237
00:16:23,039 --> 00:16:25,759
No, I'd really like to do my poetry.
238
00:16:26,519 --> 00:16:27,759
- Ok.
- Go on.
239
00:16:34,639 --> 00:16:35,840
Dropped your pencil.
240
00:16:41,120 --> 00:16:44,159
You, me, I, you,
241
00:16:45,399 --> 00:16:47,000
Together we are us.
242
00:16:48,159 --> 00:16:52,279
Heart, soul, guts... one.
243
00:16:53,320 --> 00:16:54,720
Our love is offal...
244
00:16:57,679 --> 00:16:58,840
Sorry.
245
00:17:00,559 --> 00:17:02,240
It's very good... very good.
246
00:17:05,240 --> 00:17:06,400
Charis made you.
247
00:17:07,200 --> 00:17:09,000
Euthymia buffed you.
248
00:17:09,720 --> 00:17:12,519
Till you now gleam
in your Greek jewel box.
249
00:17:12,599 --> 00:17:15,599
- Brilliant. Shall we take a break ?
- No, there's more.
250
00:17:15,680 --> 00:17:17,200
- Sacred bosom...
- Hello !
251
00:17:18,599 --> 00:17:21,119
- I've got Aunt Hermione with me.
- I'll help !
252
00:17:21,200 --> 00:17:24,960
Send Lawrence to a far corner of the
house ! I fear lingering contagion.
253
00:17:29,599 --> 00:17:32,160
Give me a chance !
I'm going, I'm going.
254
00:17:32,920 --> 00:17:35,799
Why are there animals in the house ?
255
00:17:37,680 --> 00:17:41,279
They're Gerry's. He thought they
looked depressed out in the rain.
256
00:17:43,680 --> 00:17:45,960
Thank you, Spiros, as ever.
257
00:17:47,119 --> 00:17:49,400
Don't let your strange guest
make you sad.
258
00:17:50,960 --> 00:17:53,119
- And the sun will return.
- I know.
259
00:18:28,359 --> 00:18:29,920
Gerry, shovel !
260
00:18:33,039 --> 00:18:35,960
I've no doubt
I have 20 good years left,
261
00:18:36,400 --> 00:18:39,640
but I tend to look back now
rather than forward.
262
00:18:40,039 --> 00:18:42,240
Yes, me too, oddly, at the moment.
263
00:18:43,279 --> 00:18:44,359
Your husband ?
264
00:18:45,319 --> 00:18:48,400
Yes. Every time I feel I'm moving on,
265
00:18:49,559 --> 00:18:52,359
he reappears like a ghost at the feast.
266
00:18:54,079 --> 00:18:59,559
I know you mistrust Mrs. Haddock,
but I'm no fool,
267
00:19:00,160 --> 00:19:04,720
and she seems to have a door
into the lost world of the past.
268
00:19:17,000 --> 00:19:18,240
Do you have cabbage ?
269
00:19:18,920 --> 00:19:20,799
Oh, yes, we do.
270
00:19:21,680 --> 00:19:22,920
Put it on your face.
271
00:19:25,200 --> 00:19:30,039
Put cabbage on your face and your
spots will disappear within hours.
272
00:19:31,000 --> 00:19:32,119
Oh, how lovely.
273
00:19:33,000 --> 00:19:35,359
Thank you. Cooked ?
274
00:19:36,079 --> 00:19:40,519
No. But the root cause
is deeper and more spiritual.
275
00:19:42,440 --> 00:19:43,480
I know !
276
00:19:45,160 --> 00:19:49,079
I'd love us to have a seance.
I'll try to persuade Mother.
277
00:19:49,599 --> 00:19:51,039
Oh, please do.
278
00:19:53,680 --> 00:19:54,599
Oh, goats.
279
00:19:55,160 --> 00:19:58,279
It's becoming clear that
you're avoiding doing this test...
280
00:19:58,359 --> 00:20:02,359
- Do you have to sit on the donkey ?
- No, but there's no space or chairs.
281
00:20:02,440 --> 00:20:04,200
I can't do it myself, it falls off.
282
00:20:04,279 --> 00:20:06,759
No, I'm not attaching
cabbage to your face.
283
00:20:06,839 --> 00:20:08,640
It's insane, and you are so gullible.
284
00:20:08,720 --> 00:20:12,200
I'd be more than happy to attach
cabbage or anything to your face.
285
00:20:12,279 --> 00:20:14,559
- Yes, like your face.
- Leslie !
286
00:20:14,640 --> 00:20:15,680
Outrageous !
287
00:20:18,079 --> 00:20:19,279
Here, let me help you.
288
00:20:25,079 --> 00:20:26,480
How do you normally do this ?
289
00:20:27,400 --> 00:20:29,359
I don't normally do this.
290
00:20:30,000 --> 00:20:31,799
Of course not. Idiot.
291
00:20:52,039 --> 00:20:54,200
Entertainment, next door.
292
00:20:55,279 --> 00:20:56,200
Gather.
293
00:21:00,359 --> 00:21:02,440
Conservation will become
more and more important
294
00:21:02,519 --> 00:21:04,079
as we interfere
with nature.
295
00:21:04,839 --> 00:21:06,920
Me and my friend Theo
have caught two otters
296
00:21:07,000 --> 00:21:10,279
and are trying to breed them,
because there are hardly any left.
297
00:21:10,359 --> 00:21:14,000
This photo is copyright of Leslie.
He's a very good photographer.
298
00:21:14,599 --> 00:21:15,519
Yep.
299
00:21:18,160 --> 00:21:19,880
Well, I wanted to be a photographer.
300
00:21:19,960 --> 00:21:25,039
But nobody in Corfu has money
to pay me so... I've done a painting.
301
00:21:27,440 --> 00:21:30,640
- That's wonderful, darling.
- That's brilliant, Les.
302
00:21:31,200 --> 00:21:33,400
Ah, good. Not bad, is it ?
303
00:21:34,079 --> 00:21:37,559
"The mossy, bosky croft squatted"
304
00:21:37,960 --> 00:21:41,160
"like a deposed monarch
on the open plain."
305
00:21:41,599 --> 00:21:47,200
"The cloy of death oozed out, parting
miasma of the dead shepherd inside."
306
00:21:47,799 --> 00:21:52,720
"A maggoty crofter in a tartan shroud."
307
00:22:12,799 --> 00:22:15,400
I can feel the presence
of your late husband.
308
00:22:16,759 --> 00:22:18,519
He loved the rain, didn't he ?
309
00:22:23,119 --> 00:22:25,799
He reappears like a ghost
at the feast.
310
00:22:58,440 --> 00:22:59,799
Whoa, God !
311
00:23:04,079 --> 00:23:05,920
Someone's mucked around with this.
312
00:23:06,000 --> 00:23:09,359
Oh, darling.
Maybe the rain dripped on it.
313
00:23:09,440 --> 00:23:12,359
I can't stand being stuck in here.
Honestly, I want to hurt Larry,
314
00:23:12,440 --> 00:23:15,319
I'm missing Lugaretzia.
I wish I'd just gone with her.
315
00:23:17,559 --> 00:23:20,079
Mother, look ! It looks like
someone's trying to erase us.
316
00:23:20,160 --> 00:23:21,839
Will you stop it, please !
317
00:23:22,640 --> 00:23:25,880
I hope this works.
I ran out of cabbage.
318
00:23:27,000 --> 00:23:29,039
And take that stupid
vegetable off your face.
319
00:23:29,119 --> 00:23:30,519
Don't, it's medicinal !
320
00:23:32,039 --> 00:23:33,079
Right !
321
00:23:40,200 --> 00:23:45,039
Since you blew into our lives, we've
been besieged by morbidity and gloom.
322
00:23:45,839 --> 00:23:48,200
Larry's turned his illness
into a death sentence.
323
00:23:48,279 --> 00:23:50,839
- Death is an illusion.
- Oh, if only.
324
00:23:52,319 --> 00:23:55,759
I dreamt of my husband
last night, something I never do.
325
00:23:57,160 --> 00:23:59,079
How dare you suggest
that he is suffering
326
00:23:59,160 --> 00:24:01,319
because I have
an innocent gentleman friend.
327
00:24:01,400 --> 00:24:03,440
But you are thinking it yourself.
328
00:24:14,799 --> 00:24:16,640
How do you know so much about him ?
329
00:24:17,920 --> 00:24:19,079
It's the gift, dear.
330
00:24:21,200 --> 00:24:22,279
Breathe this in.
331
00:24:42,000 --> 00:24:43,039
It's him.
332
00:24:45,119 --> 00:24:49,279
It's his hair, his cologne.
333
00:24:58,400 --> 00:24:59,920
How did you do this ?
334
00:25:00,440 --> 00:25:02,160
They're closer than we think.
335
00:25:11,319 --> 00:25:12,440
Very well.
336
00:25:14,759 --> 00:25:16,079
Please stage a seance.
337
00:25:23,440 --> 00:25:26,359
I'm looking forward to introducing
you to my guide.
338
00:25:26,440 --> 00:25:28,839
- What's that ?
- He's a spirit guide.
339
00:25:29,279 --> 00:25:32,559
My best
is a Red Indian called Mawake.
340
00:25:33,359 --> 00:25:34,839
There may be ectoplasm.
341
00:25:34,920 --> 00:25:36,960
Good. What's that ?
342
00:25:37,039 --> 00:25:40,359
It's a spiritual energy
that materialises into the air.
343
00:25:43,319 --> 00:25:45,880
What does it look like
so I can keep my eyes open for it ?
344
00:25:45,960 --> 00:25:50,880
Well, it has different forms.
It's often gelatinous like brains.
345
00:25:52,720 --> 00:25:55,880
Before I go to my room
to prepare myself,
346
00:25:56,680 --> 00:25:59,599
I've got something serious to ask you.
347
00:26:01,839 --> 00:26:04,039
That's it, I'm not hiding away
any more.
348
00:26:04,119 --> 00:26:07,920
If anyone doesn't wanna risk catching
the mumps, leave the house now !
349
00:26:09,240 --> 00:26:11,960
I'm trying to organise Gerry's
education.
350
00:26:13,880 --> 00:26:16,559
- Well, go on, then.
- Gerald ! Animal stools !
351
00:26:16,640 --> 00:26:17,680
- Coming !
- No !
352
00:26:18,119 --> 00:26:22,119
Which is more important...
animal excrement or education ?
353
00:26:22,200 --> 00:26:24,039
- Is that one of the questions ?
- No.
354
00:26:24,880 --> 00:26:27,519
I hate being shut in !
I'm going out in the rain.
355
00:26:27,599 --> 00:26:29,279
Don't be stupid. To do what ?
356
00:26:29,759 --> 00:26:32,759
I'm very much not interested
in what you have to say !
357
00:26:33,319 --> 00:26:36,240
I heard lightning killed
two people last year in Corfu.
358
00:26:39,759 --> 00:26:42,720
Mrs. Haddock is holding
a seance soon, apparently.
359
00:26:43,960 --> 00:26:45,160
Your mother agreed.
360
00:26:48,240 --> 00:26:49,279
No !
361
00:26:51,880 --> 00:26:54,680
Even if by some lunatic
billion-to-one chance
362
00:26:54,759 --> 00:26:57,480
Father does appear as a ghost,
that's not gonna end well, is it ?
363
00:26:57,559 --> 00:26:58,559
How can I know ?
364
00:26:59,480 --> 00:27:01,240
It didn't make Hamlet sleep any easier.
365
00:27:01,319 --> 00:27:04,359
Look, you don't know what
it's like to miss someone so much
366
00:27:04,440 --> 00:27:07,839
that it sucks the life out of you,
even after several years.
367
00:27:07,920 --> 00:27:11,319
The point is, the scar had healed.
And Hugh wants you.
368
00:27:11,640 --> 00:27:15,519
And yet he hasn't braved the deluge
and the slight chance of mumps
369
00:27:15,599 --> 00:27:16,640
to come and see me.
370
00:27:18,839 --> 00:27:20,319
Well, I am getting better.
371
00:27:25,279 --> 00:27:30,359
Look, I need to know
if Mrs. Haddock is a fraud.
372
00:27:32,119 --> 00:27:34,400
She seems remarkable.
373
00:27:37,799 --> 00:27:39,720
Leslie's redone his painting.
374
00:27:39,799 --> 00:27:42,799
He really doesn't like being
stuck indoors, does he ?
375
00:27:43,440 --> 00:27:46,160
Oh when the Saints go marching in
376
00:27:46,720 --> 00:27:49,759
Oh when the Saints
377
00:27:49,839 --> 00:27:53,160
Oh when the Saints go marching in
378
00:27:53,720 --> 00:27:55,799
I wanna be in that number...
379
00:27:55,880 --> 00:27:58,720
- Poor Leslie.
- Shall I get Roger to round him up ?
380
00:27:58,799 --> 00:28:01,119
I don't think he'll be out there
too long.
381
00:28:01,200 --> 00:28:04,920
Oh when the Saints go marching in
382
00:28:14,799 --> 00:28:16,400
- Mummy !
- Come on.
383
00:28:18,720 --> 00:28:20,559
- Come on.
- Mummy !
384
00:28:32,720 --> 00:28:33,759
All right ?
385
00:28:34,160 --> 00:28:37,680
It's not actually as enjoyable
as you think it's going to be.
386
00:28:49,920 --> 00:28:52,799
Two days with my family. I must escape.
387
00:28:53,240 --> 00:28:56,599
Please, enter. We're about to begin.
388
00:28:58,000 --> 00:28:59,279
Come, come, come.
389
00:28:59,680 --> 00:29:01,880
Dear, oh dear. God help us!
390
00:29:01,960 --> 00:29:03,920
I've got an awful feeling about this.
391
00:29:14,519 --> 00:29:15,680
We were concerned.
392
00:29:15,759 --> 00:29:18,640
In case your mother had been lured
into a spiritualist gathering.
393
00:29:18,720 --> 00:29:21,240
- These people can be dangerous.
- Just in time.
394
00:29:33,599 --> 00:29:35,720
You, of all people, looking nervous ?
395
00:29:35,799 --> 00:29:37,759
Nervous ? No.
396
00:29:52,680 --> 00:29:54,759
Lay your hands on the table.
397
00:29:58,319 --> 00:30:00,680
Hold the person's next to you.
398
00:30:05,640 --> 00:30:06,799
It's a comfort to know
399
00:30:06,880 --> 00:30:10,440
that those who have gone before
are still within our reach.
400
00:30:11,799 --> 00:30:17,519
Now, please shut your eyes
and I will go into a trance.
401
00:30:42,119 --> 00:30:45,079
Oh, sorry, it's Gerry.
I locked him in a room to work.
402
00:30:46,160 --> 00:30:50,200
- Donald, are you serious ?
- Absolutely ridiculous.
403
00:30:54,720 --> 00:30:56,359
Why does it have to be so dark ?
404
00:30:56,920 --> 00:30:59,079
Gerry ! Come sit here by my side.
405
00:31:05,960 --> 00:31:06,960
Hands.
406
00:31:16,200 --> 00:31:18,599
- Don't like it.
- Has she fallen asleep ?
407
00:31:18,680 --> 00:31:20,279
Be quiet or you'll spoil it.
408
00:31:20,960 --> 00:31:24,559
There are strangers among us.
You're welcome !
409
00:31:24,640 --> 00:31:25,839
We were just passing.
410
00:31:25,920 --> 00:31:27,799
Strictly speaking,
you are the stranger.
411
00:31:27,880 --> 00:31:31,400
- This is Mawake.
- He's the best guide. A Red Indian.
412
00:31:31,839 --> 00:31:34,319
Mawake is in contact with Mr. Durrell.
413
00:31:38,119 --> 00:31:39,160
He's in !
414
00:31:39,960 --> 00:31:41,799
Close the window.
415
00:31:47,000 --> 00:31:48,839
Ah, what's that against my hand ?!
416
00:31:48,920 --> 00:31:49,880
Ectoplasm !
417
00:32:02,920 --> 00:32:08,119
Your husband is reaching
out for you. He's so alone.
418
00:32:12,519 --> 00:32:14,279
Leave it ! He's restless.
419
00:32:18,000 --> 00:32:19,880
Feel their presence.
420
00:32:36,720 --> 00:32:39,599
They reach out in the darkness.
421
00:32:48,559 --> 00:32:50,519
I can feel his touch.
422
00:32:55,119 --> 00:32:57,480
What are you doing ? Disturb nothing.
423
00:32:58,599 --> 00:33:00,240
- What was that ?
- Fake ectoplasm !
424
00:33:00,319 --> 00:33:02,160
- She had it in her bag !
- I saw it !
425
00:33:02,680 --> 00:33:04,279
This is an outrage !
426
00:33:07,119 --> 00:33:10,720
Close the curtains !
Remove the wildlife !
427
00:33:11,400 --> 00:33:13,119
Why did I almost believe you ?!
428
00:33:13,200 --> 00:33:16,000
You unbelievers sometimes need help.
429
00:33:16,079 --> 00:33:18,119
Louisa, you're jumping to conclusions.
430
00:33:18,200 --> 00:33:20,599
She is exploiting people's grief.
431
00:33:20,680 --> 00:33:23,799
Why should she ?
She receives no remuneration.
432
00:33:27,319 --> 00:33:28,319
Miss Margo ?
433
00:33:30,119 --> 00:33:31,759
Did you pay Mrs. Haddock ?
434
00:33:33,799 --> 00:33:35,200
She was so convincing.
435
00:33:38,000 --> 00:33:40,559
I gave her everything I'd saved
from working at the market.
436
00:33:40,640 --> 00:33:42,160
Oh, Margo.
437
00:33:42,640 --> 00:33:45,799
Actually, it wasn't that much.
I'm the world's worst saver.
438
00:33:46,480 --> 00:33:48,000
And I gave her some money too.
439
00:33:50,359 --> 00:33:51,400
And me.
440
00:33:52,319 --> 00:33:55,559
She looks you in the eyes
and you just feel yourself paying.
441
00:33:55,640 --> 00:33:57,599
Teach me how you do that,
Mrs. Haddock.
442
00:33:58,839 --> 00:34:00,880
It seems I was deceived.
443
00:34:02,519 --> 00:34:07,920
In anticipation, I brought a book of
mine about how to expose fake mediums.
444
00:34:08,280 --> 00:34:11,039
If you wait long enough,
every book becomes useful.
445
00:34:15,079 --> 00:34:16,159
Where's she gone ?
446
00:34:20,760 --> 00:34:21,800
Son of a bitch !
447
00:34:28,400 --> 00:34:31,400
I'll drive her. After all,
she is a guest on our island.
448
00:34:31,480 --> 00:34:32,719
I'll come too.
449
00:34:33,559 --> 00:34:36,480
In the car I can impress
on Mrs. Haddock
450
00:34:36,559 --> 00:34:38,960
the power
and beauty of rational thought.
451
00:34:41,480 --> 00:34:43,280
I feel such a buffoon.
452
00:34:44,960 --> 00:34:47,000
My problem is I believe too much.
453
00:34:47,559 --> 00:34:49,920
Well, Margo, maybe it's better
than what I do.
454
00:34:50,480 --> 00:34:51,639
Hedging my bets...
455
00:34:53,679 --> 00:34:54,920
Mistrusting people.
456
00:35:09,519 --> 00:35:12,079
FAKE MEDIUMS
457
00:35:32,519 --> 00:35:33,840
Is it ever going to stop ?
458
00:35:36,519 --> 00:35:41,079
It appears that every time I come
to Corfu I make a rather large mistake.
459
00:35:42,280 --> 00:35:43,400
Yes, you do.
460
00:35:45,159 --> 00:35:47,039
Mrs. Haddock was friendly,
461
00:35:48,360 --> 00:35:51,159
and your cousin Prue
and Geoffrey couldn't travel.
462
00:35:52,960 --> 00:35:55,280
I am perhaps short of friends.
463
00:35:57,599 --> 00:36:00,719
Are you sure you didn't tell her
anything about my husband ?
464
00:36:01,760 --> 00:36:04,400
We did set forth together
from Victoria Station
465
00:36:04,480 --> 00:36:07,079
and in the long hours
she may have coaxed me to...
466
00:36:09,239 --> 00:36:11,039
I think the word is 'blab'.
467
00:36:11,679 --> 00:36:13,239
Oh, Auntie.
468
00:36:18,239 --> 00:36:20,559
I've decided to leave you in peace.
469
00:36:20,960 --> 00:36:22,960
Leave and go where ? It's a monsoon.
470
00:36:23,599 --> 00:36:24,639
Nevertheless...
471
00:36:33,039 --> 00:36:36,800
She used a little thread
to pull over the pan, look.
472
00:36:38,679 --> 00:36:39,920
Thank you, Sherlock.
473
00:36:41,760 --> 00:36:42,880
Sherlock Holmes.
474
00:36:44,840 --> 00:36:46,239
Please read one book.
475
00:36:54,800 --> 00:36:57,800
Come on, then. Give me the stupid test.
476
00:37:00,000 --> 00:37:03,880
So, it was Mrs. Haddock who messed
up my painting, just to spook us.
477
00:37:04,880 --> 00:37:07,960
No, I think it was the donkey.
I've seen her licking paint.
478
00:37:09,679 --> 00:37:11,920
Like me, nourished by art.
479
00:37:12,400 --> 00:37:13,480
Ah, wait.
480
00:37:15,159 --> 00:37:16,159
Leslie, I'm disappointed
481
00:37:16,239 --> 00:37:19,079
you hadn't asked me
to contribute to the entertainment.
482
00:37:19,760 --> 00:37:21,480
Oh, sorry.
483
00:37:22,440 --> 00:37:24,039
So, I'd like to... now.
484
00:37:25,679 --> 00:37:27,920
I want to read a poem
about your father.
485
00:37:28,599 --> 00:37:32,480
And when it's over, we'll direct
our eyes firmly on the future.
486
00:37:44,280 --> 00:37:48,159
They are not long,
the weeping and the laughter,
487
00:37:49,559 --> 00:37:52,519
Love and desire and hate:
488
00:37:54,000 --> 00:37:56,480
I think they have no portion in us
489
00:37:56,559 --> 00:37:58,400
After we pass the gate
490
00:38:00,440 --> 00:38:04,840
They are not long,
the days of wine and roses
491
00:38:05,920 --> 00:38:07,840
Out of a misty dream
492
00:38:08,480 --> 00:38:10,840
Our path emerges for a while
493
00:38:11,679 --> 00:38:14,760
Then closes, within a dream.
494
00:38:44,760 --> 00:38:50,559
Perfect. Finally. No people.
No animals. And no indoor flooding.
495
00:38:54,159 --> 00:38:55,239
Right.
496
00:38:55,320 --> 00:38:57,599
And... start now.
497
00:39:04,079 --> 00:39:06,360
- Gerry ?
- Can you hear it ?
498
00:39:07,199 --> 00:39:08,559
What ? There's nothing.
499
00:39:10,679 --> 00:39:11,719
No.
500
00:39:13,800 --> 00:39:14,800
Birdsong.
501
00:39:41,440 --> 00:39:43,880
It's almost worth
being cooped up for so long.
502
00:39:57,760 --> 00:40:01,199
For God's sake, Gerry, come back
up here and bloody learn something !
503
00:40:01,280 --> 00:40:02,480
Ignore him, Gerry.
504
00:40:12,280 --> 00:40:14,199
What a strange couple of days.
505
00:40:42,079 --> 00:40:44,760
I am so sorry I couldn't visit you.
506
00:40:45,760 --> 00:40:49,079
I've spent the last 48 hours
trying to save my olive crop.
507
00:40:49,159 --> 00:40:50,400
- And did you ?
- Just.
508
00:40:53,599 --> 00:40:54,639
How have you been ?
509
00:40:56,360 --> 00:40:58,400
Well... I don't know where to start.
510
00:40:59,519 --> 00:41:01,800
Larry's had his eyes
glued to his genitals.
511
00:41:01,880 --> 00:41:04,280
Oh. Well that's...
something to do, isn't it ?
512
00:41:05,360 --> 00:41:08,519
He's worried about infertility.
And we had a seance.
513
00:41:08,599 --> 00:41:11,599
Oh, gosh.
Did any dead people show up ?
514
00:41:12,519 --> 00:41:13,440
No.
515
00:41:14,599 --> 00:41:15,920
- Hugh !
- Margo !
516
00:41:16,400 --> 00:41:18,800
And you missed Margo
wearing a cabbage on her face.
517
00:41:18,880 --> 00:41:19,920
What a shame.
518
00:41:20,679 --> 00:41:24,159
I have a surprise for you all.
Especially you, Gerry.
519
00:41:26,480 --> 00:41:29,320
Now, I have studied the Durrells
and their household,
520
00:41:29,840 --> 00:41:31,719
and there is one thing missing.
521
00:41:31,800 --> 00:41:34,079
- A Webley mark 2 air rifle ?
- A toilet inside the house ?
522
00:41:34,159 --> 00:41:37,599
- Intellectual curiosity ?
- More animals.
523
00:41:41,440 --> 00:41:45,880
Thank you ! Oh, we still
talk about Widdle and Puke.
524
00:41:46,360 --> 00:41:47,920
They were two puppies we had.
525
00:41:48,360 --> 00:41:49,400
We need a name.
526
00:41:51,320 --> 00:41:52,760
- What about Leslie ?
- No.
527
00:41:53,440 --> 00:41:56,840
Look, Hugh, I'm worried
about my Aunt Hermione.
528
00:41:57,800 --> 00:42:01,880
She took off yesterday in the rain.
She told me she was lonely.
529
00:42:01,960 --> 00:42:06,480
I'm sure she'll be fine.
She sounds like a tough old bird.
530
00:42:06,559 --> 00:42:09,760
But that's a sham, isn't it ?
I mean, nobody's tough.
531
00:42:10,960 --> 00:42:12,639
My husband seemed strong,
532
00:42:12,719 --> 00:42:15,400
and he couldn't be alone
for more than half an hour.
533
00:42:17,000 --> 00:42:17,960
But he is now.
534
00:42:25,239 --> 00:42:26,400
Say hello to Thunder.
535
00:42:27,679 --> 00:42:29,280
Hello, Thunder.
536
00:42:35,440 --> 00:42:37,440
Good to be back in the haunted house.
537
00:42:38,000 --> 00:42:39,920
Larry, how are the swellings ?
538
00:42:40,400 --> 00:42:42,039
Under control, thanks.
539
00:42:42,119 --> 00:42:44,639
Mrs. Durrells,
I bring you guests, again.
540
00:42:44,719 --> 00:42:50,360
Louisa, my dear. Having decided
I'd be enough of a burden,
541
00:42:50,440 --> 00:42:55,480
on a whim, I stayed in a guest house,
where I met Mr. Anestis, here.
542
00:42:56,039 --> 00:42:57,039
Good morning.
543
00:42:57,360 --> 00:42:58,639
Good morning.
544
00:42:58,719 --> 00:42:59,679
Good morning.
545
00:43:00,519 --> 00:43:02,039
So, have you got plans ?
546
00:43:02,360 --> 00:43:04,599
No, I don't think that
would be wise, do you ?
547
00:43:05,679 --> 00:43:09,920
- Let's take the days one by one.
- One by one.
548
00:43:11,440 --> 00:43:12,400
I feel very alive.
549
00:43:13,280 --> 00:43:17,559
Ah, yes ! Yes, so do we.
It's something about this place.
550
00:43:19,119 --> 00:43:20,239
- Shall we ?
- Yes.
551
00:43:28,599 --> 00:43:31,519
I hear that your Vasilia
has caught the mumps.
552
00:43:32,320 --> 00:43:34,320
Oh. She didn't give it to me.
553
00:43:36,679 --> 00:43:37,920
I should go and see her.
554
00:43:38,719 --> 00:43:41,320
Still, at least I know
I can make babies now.
555
00:43:42,199 --> 00:43:44,239
No, Larry, don't have
a baby with Vasilia.
556
00:43:44,320 --> 00:43:45,320
Anybody else !
557
00:43:52,039 --> 00:43:54,000
- Goodbye, Durrells.
- Bye, Spiros.
558
00:43:55,079 --> 00:43:59,199
Larry, wait, I'll give you a ride.
You'll need your energy.
559
00:44:04,719 --> 00:44:06,320
Your spots look much better.
560
00:44:07,480 --> 00:44:09,400
I thought you hadn't noticed them.
561
00:44:09,480 --> 00:44:12,000
Ah. Yes, I did say that.
562
00:44:12,960 --> 00:44:15,000
Thank you. Power of cabbage.
563
00:44:37,079 --> 00:44:38,880
I want to look after you, my angel.
564
00:44:44,320 --> 00:44:45,360
What did I say ?
565
00:44:48,559 --> 00:44:50,719
My husband Lawrence
used to call me that.
566
00:44:53,159 --> 00:44:56,239
So... is that all right ?
567
00:44:59,760 --> 00:45:00,920
Yes, it is.
568
00:45:02,440 --> 00:45:05,719
In fact, it's perfect.
569
00:45:18,199 --> 00:45:22,719
You know, for the first time,
I feel like I'm all yours.
570
00:45:37,119 --> 00:45:40,599
End of episode 4, season II
44275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.