All language subtitles for The Station (La Statzione) 1990-subrip-it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,680 --> 00:00:19,411 VOCI E APPLAUSI DALLA TV 2 00:01:29,440 --> 00:01:31,044 Allora io me ne vado. 3 00:01:31,120 --> 00:01:33,361 - Vuole favorire'? - No, grazie. 4 00:01:33,440 --> 00:01:36,489 - Come va'? - Un po' si lamenta. 5 00:01:36,560 --> 00:01:39,962 La siringa è oleosa e non va giù. 6 00:01:40,760 --> 00:01:45,209 - Ninuccia'? - Non c'è, è andata a Lourdes con la gita della chiesa. 7 00:01:45,280 --> 00:01:47,806 Tienitela stretta che quella è una ragazza d'oro. 8 00:01:47,880 --> 00:01:51,441 - Ci vediamo domani sera. - Sì, buonasera. 9 00:01:54,360 --> 00:01:56,408 RINTOCCHI DELL'OROLOGIO 10 00:02:12,960 --> 00:02:14,371 - Ma"? - Sì'? 11 00:02:14,440 --> 00:02:17,125 - lo me ne vado. - Copriti che fa freddo. 12 00:02:17,200 --> 00:02:18,964 -8... < Illuminati 13 00:02:19,040 --> 00:02:21,088 Devo portarti qualcosa domani mattina quando vengo'? 14 00:02:21,160 --> 00:02:24,084 - Porta il latte che e finito. - Va bene. 15 00:02:24,160 --> 00:02:25,969 - Ricordati! - Va bene. 16 00:02:26,040 --> 00:02:27,644 - Ciao. - Ciao! 17 00:02:27,720 --> 00:02:29,688 MUSICA IN SOTTOFONDO 18 00:03:29,160 --> 00:03:31,128 CLACSON 19 00:04:07,280 --> 00:04:09,169 CLACSON 20 00:04:18,800 --> 00:04:21,644 Non ci andare. Ci vediamo su'? 21 00:04:50,920 --> 00:04:52,809 TUONI 22 00:05:10,400 --> 00:05:12,846 - Scusi! - Un momento. 23 00:05:13,920 --> 00:05:15,729 SQUILLI DEL TELEFONO 24 00:05:17,040 --> 00:05:19,247 Pronto'? 25 00:05:20,120 --> 00:05:22,122 Quorum. 26 00:05:22,200 --> 00:05:24,168 - Ma come, adesso'? - - Prego. 27 00:05:24,240 --> 00:05:27,608 - - Un biglietto per Novoli. - - Seconda'? - Sì. 28 00:05:27,680 --> 00:05:30,206 - - Sono 2.600 lire. - Chiedo il permesso al capo. 29 00:05:31,400 --> 00:05:34,768 - Sì, me lo da. Faccio il treno per Bari e vado via. 30 00:05:34,840 --> 00:05:39,607 - Tanto fino alle 7 non devo fare neanche un controllo! 31 00:05:39,680 --> 00:05:43,241 - Guarda se c'è il bicarbonato, mi è venuto il bruciore. - Ecco. 32 00:05:43,320 --> 00:05:44,845 Grazie. 33 00:05:58,920 --> 00:06:00,729 CAMPANELLA 34 00:06:18,560 --> 00:06:20,369 TUONI 35 00:06:24,640 --> 00:06:26,324 FISCHIO DEL TRENO 36 00:06:26,400 --> 00:06:28,448 Guarda che acqua! 37 00:06:29,200 --> 00:06:31,680 - E' stagione. - Eh, sì. 38 00:06:49,960 --> 00:06:52,725 Capo! A che ora arriviamo a Bari'? 39 00:06:52,800 --> 00:06:55,804 Abbiamo accumulato già mezz'ora di ritardo. 40 00:06:55,880 --> 00:06:59,168 - Hai visto che razza di tempo? - E questo non è niente. 41 00:06:59,240 --> 00:07:01,242 A Potenza è tutto allagato. 42 00:07:01,320 --> 00:07:03,482 Per questo portiamo mezz'ora di ritardo. 43 00:07:03,560 --> 00:07:05,289 Ventotto minuti e trentacinque. 44 00:07:07,240 --> 00:07:09,447 Tutto a posto! 45 00:07:09,520 --> 00:07:11,443 FISCHIO 46 00:07:21,080 --> 00:07:23,162 Aprimi, Tonino! 47 00:07:26,280 --> 00:07:30,649 Dove vai sotto questa pioggia'? Tornatene dentro. 48 00:07:31,880 --> 00:07:33,848 - Buonanotte! - Buonanotte! 49 00:07:38,480 --> 00:07:40,323 TUONO 50 00:07:53,160 --> 00:07:57,085 - Ci vediamo domani mattina. - Sì, domani mattina. 51 00:07:57,160 --> 00:07:59,003 Grazie. 52 00:08:01,160 --> 00:08:02,685 Come piove! 53 00:08:03,480 --> 00:08:05,608 - Buonasera, capo. - Buonasera. 54 00:08:25,920 --> 00:08:28,287 Dice che a Potenza c'era il diluvio. 55 00:08:29,520 --> 00:08:30,965 SÌ. 56 00:08:36,560 --> 00:08:40,087 Bene, bene... cioè bene! Benino. 57 00:08:41,320 --> 00:08:44,130 Mia madre bene bene non sta mai. 58 00:08:44,960 --> 00:08:47,804 Ora dice che le fa male il fegato. 59 00:08:48,440 --> 00:08:50,363 Il fegato! 60 00:08:53,680 --> 00:08:55,409 Va bene. 61 00:08:55,480 --> 00:08:58,450 Domani mattina chiami tu per il 391. 62 00:08:59,320 --> 00:09:02,085 Eh... d'accordo. 63 00:09:02,160 --> 00:09:05,004 Stammi bene, buonanotte. 64 00:09:05,080 --> 00:09:06,570 Ciao. 65 00:09:15,920 --> 00:09:17,922 VOCI DALLA TV 66 00:09:36,600 --> 00:09:39,126 Da oggi in poi può contare su di me. 67 00:09:39,200 --> 00:09:42,170 Purtroppo con Passalacqua non ci sono vie di mezzo. 68 00:09:42,240 --> 00:09:43,890 O amici o nemici. 69 00:09:43,960 --> 00:09:46,327 Noi gli saremo nemici e che Dio ce la mandi buona. 70 00:09:47,400 --> 00:09:51,689 Grazie, maresciallo. Ci sono gli uomini di Massaro. 71 00:09:51,760 --> 00:09:54,127 Lei è un coraggioso... 72 00:09:55,040 --> 00:09:57,850 ...ma la legge qua la facciamo noi. 73 00:09:57,920 --> 00:10:01,561 - Siamo in un'isola e il governo è molto lontano. 74 00:10:01,640 --> 00:10:04,530 - Se non ci fossimo noi con la nostra severità... 75 00:10:04,600 --> 00:10:08,321 ...la malavita finirebbe per guastare ogni cosa. 76 00:10:08,400 --> 00:10:11,290 - E nessuno sarebbe più sicuro in terra propria. 77 00:10:11,360 --> 00:10:14,489 DOMENICO PARLA IN TEDESCO 78 00:10:18,960 --> 00:10:22,487 Latte e caffè... per cortesia. 79 00:10:22,560 --> 00:10:25,643 - - Voi sapete che io so badare... - "Per favore". Vabbè! 80 00:10:26,400 --> 00:10:28,721 MUSICA IN SOTTOFONDO 81 00:10:29,600 --> 00:10:32,843 - Bene. - Questo è il rogito del notaio Savinetti. 82 00:10:34,080 --> 00:10:36,845 - Bene. - Questa è la fideiussione bancaria. 83 00:10:38,480 --> 00:10:40,881 - Bene. - E queste sono le planimetrie. 84 00:10:40,960 --> 00:10:42,962 Va bene. 85 00:10:43,040 --> 00:10:45,771 Danilo, vieni un attimo. 86 00:10:46,960 --> 00:10:49,930 Lei vada su a preparare, la raggiungiamo tra poco. 87 00:10:52,160 --> 00:10:55,801 - Hai visto che si chiude'? - Sì. - Non sei contento'? 88 00:10:55,880 --> 00:10:59,248 Adesso andiamo su con questi, definiamo, firmiamo... 89 00:10:59,320 --> 00:11:02,961 ...e tu ti liberi finalmente di tutti i tuoi debiti. 90 00:11:03,040 --> 00:11:04,326 - Certo. 91 00:11:04,400 --> 00:11:07,563 Volevo ringraziarti per avermi tirato dentro in questo affare. 92 00:11:07,640 --> 00:11:08,641 - Di niente. 93 00:11:08,720 --> 00:11:11,200 Prendi Flavia e portala di sopra. 94 00:11:13,880 --> 00:11:16,087 - Dov'è andata a finire'? 95 00:11:17,200 --> 00:11:18,964 Adesso la trovo. 96 00:11:19,040 --> 00:11:23,329 - La stavo appunto cercando. - Vengo anch'io. 97 00:11:31,920 --> 00:11:34,685 DOMENICO PARLA IN TEDESCO 98 00:11:36,360 --> 00:11:40,206 La mamma di Antonio è una donna. 99 00:11:40,280 --> 00:11:42,044 - La mafia. 100 00:11:51,960 --> 00:11:53,962 PARLA IN TEDESCO 101 00:12:04,360 --> 00:12:06,681 Il padre di Antonio... 102 00:12:07,200 --> 00:12:09,168 ...non è una donna. 103 00:12:11,480 --> 00:12:13,562 Certo, se è il padre! 104 00:12:25,520 --> 00:12:27,284 MUSICA IN SOTTOFONDO 105 00:12:45,000 --> 00:12:46,729 - Scusi. 106 00:12:46,800 --> 00:12:49,565 Candidatura badando? 107 00:12:53,120 --> 00:12:55,691 Lei lo saprà, no'? ROMEO DI MOTORE 108 00:13:02,840 --> 00:13:04,842 Ci sono gli orari, signorina. 109 00:13:04,920 --> 00:13:07,446 Ma io lì non ci capisco niente. 110 00:13:07,520 --> 00:13:09,010 A Roma come ci si va'? 111 00:13:10,040 --> 00:13:13,567 - Prima bisogna andare a Bari. - Mi dia un biglietto per Bari. 112 00:13:13,640 --> 00:13:15,768 Per Bari è alle 6.12. 113 00:13:15,840 --> 00:13:18,366 Non ce n'è uno prima'? 114 00:13:18,440 --> 00:13:22,161 Prima delle 6.12 non si ferma niente, adesso sono solo transiti. 115 00:13:23,320 --> 00:13:27,211 Mi dia una prima per Bari. Si può fare una telefonata'? 116 00:13:27,280 --> 00:13:30,250 Veramente non potrei. 117 00:13:30,800 --> 00:13:33,371 Mi faccia questa cortesia, è una cosa urgente. 118 00:13:33,440 --> 00:13:36,649 Dove deve telefonare'? Lontano'? 119 00:13:39,320 --> 00:13:41,049 Bastano? 120 00:13:41,120 --> 00:13:43,327 Non ha capito. 121 00:13:43,400 --> 00:13:47,644 Prima qua c'era uno che telefonava in Venezuela... 122 00:13:47,720 --> 00:13:49,882 ...ed è arrivata una bolletta che... 123 00:13:49,960 --> 00:13:51,962 Prego. 124 00:14:14,120 --> 00:14:15,929 - Maria, sono Flavia. 125 00:14:17,640 --> 00:14:19,529 Papà dorme'? 126 00:14:20,040 --> 00:14:21,610 Non lo disturbi. 127 00:14:21,680 --> 00:14:23,682 - Sì, sto bene. 128 00:14:23,760 --> 00:14:28,084 - Prepari perché domani sera sarò a casa. 129 00:14:28,160 --> 00:14:30,925 Per chiunque dovesse chiamarmi io non ci sono... 130 00:14:31,000 --> 00:14:33,162 ...e non sapete quando torno. 131 00:14:33,240 --> 00:14:35,447 - Sì, buonanotte. 132 00:14:44,640 --> 00:14:49,168 - E' possibile che non ci sia un treno prima'? - Non ce ne sono. 133 00:14:49,240 --> 00:14:50,924 Veramente. 134 00:14:51,000 --> 00:14:53,287 Per Bari non c'è nemmeno la prima. 135 00:14:54,400 --> 00:14:58,200 Lei mi aveva chiesto la prima classe per Bari. Non c'è. 136 00:14:58,280 --> 00:14:59,964 E' un locale. 137 00:15:01,600 --> 00:15:04,968 Allora mi faccia una seconda sempre ammesso che ci sia. 138 00:15:05,960 --> 00:15:07,769 Certo che c'è. 139 00:15:07,840 --> 00:15:12,084 Se non c'è la seconda, non c'è neanche il treno! 140 00:15:13,600 --> 00:15:16,843 Da Bari c'è la coincidenza per Roma o anche per Milano? 141 00:15:16,920 --> 00:15:19,082 Bari-Napoli-Roma. 142 00:15:19,160 --> 00:15:21,003 Bari-Bologna-Milano. 143 00:15:21,080 --> 00:15:23,765 Bari-Bologna-Milano e Milano-Francoforte. 144 00:15:26,120 --> 00:15:28,122 MUSICA IN SOTTOFONDO 145 00:15:42,280 --> 00:15:44,681 Scusi, c'è un bagno'? 146 00:15:44,760 --> 00:15:46,683 - Come'? - Un bagno'? 147 00:15:47,560 --> 00:15:49,483 Sì, ma è fuori. 148 00:15:57,480 --> 00:15:59,209 Allora sei qui! 149 00:16:00,080 --> 00:16:03,527 - Desiderava'? - Ti pare questo il modo'? 150 00:16:03,600 --> 00:16:06,444 Non pensavo te la fossi presa davvero. 151 00:16:06,520 --> 00:16:08,887 Non avevo nemmeno capito che te ne eri andata. 152 00:16:09,960 --> 00:16:12,247 A Federico non l'ho detto. 153 00:16:12,320 --> 00:16:15,210 Se Claudio non mi diceva di averti accompagnato qui... 154 00:16:15,280 --> 00:16:16,930 "Glutammina minimum. 155 00:16:17,800 --> 00:16:20,167 - Hai capito'? - Sì. 156 00:16:20,240 --> 00:16:22,163 Non alzare la voce. 157 00:16:22,240 --> 00:16:24,129 “Han. 158 00:16:24,200 --> 00:16:28,046 Adesso ti calmi, sali in macchina con me e torniamo alla festa. 159 00:16:28,120 --> 00:16:31,363 Mi dispiace, alla tua festa ci torni da solo. 160 00:16:31,440 --> 00:16:33,727 - Viene 3.850 lire. - Che'? 161 00:16:33,800 --> 00:16:37,600 - II biglietto della signorina viene... - Va bene, sì. 162 00:16:37,680 --> 00:16:41,366 - Guarda che non hai capito. - No, ho capito benissimo. 163 00:16:41,440 --> 00:16:44,603 Non stavo mica parlando di te o di tuo padre, sai'? 164 00:16:44,680 --> 00:16:46,887 Sei stato sfortunato. 165 00:16:46,960 --> 00:16:50,487 Purtroppo ero lì dietro e ho sentito i tuoi apprezzamenti... 166 00:16:50,560 --> 00:16:52,688 ...sulle ragazze che giocano con le porcellane... 167 00:16:52,760 --> 00:16:56,287 ...che non sanno che fare nella vita e che hanno un papà ricco. 168 00:16:56,360 --> 00:16:59,569 Stavo parlando di Sandra e della società di suo padre. 169 00:17:00,960 --> 00:17:03,884 - E' solo un malinteso. - Sì, un malinteso... 170 00:17:03,960 --> 00:17:06,486 Federico e gli altri ci stanno aspettando. 171 00:17:06,560 --> 00:17:08,961 Eravamo d'accordo che l'affare si concludeva stasera. 172 00:17:09,040 --> 00:17:11,884 Forse sono stata un po' leggera a dirti che io... 173 00:17:11,960 --> 00:17:14,884 - lo non ci capisco niente di queste cose di soldi. 174 00:17:14,960 --> 00:17:19,761 - E non voglio coinvolgere mio padre. - Ma avevamo già chiarito tutto. 175 00:17:19,840 --> 00:17:22,286 Il problema è che non ci siamo chiariti noi due. 176 00:17:26,040 --> 00:17:29,362 Per un attimo mi sono vista e mi sono detta "Perché?" 177 00:17:29,440 --> 00:17:31,522 Che cosa c'entro io... 178 00:17:32,880 --> 00:17:35,804 - Tanto non ti importa. - Ma cosa dici? 179 00:17:35,880 --> 00:17:38,451 Tu sei la mia donna, noi due siamo fidanzati. 180 00:17:38,520 --> 00:17:40,010 No, Danilo... 181 00:17:40,080 --> 00:17:43,607 lo preferisco starmene da sola. 182 00:17:45,480 --> 00:17:50,281 Poi non so com'è, uno rimanda forse perché sembra tutto lo stesso. 183 00:17:51,720 --> 00:17:53,768 - Ho fatto male. - Mi scusi. 184 00:17:53,840 --> 00:17:58,209 - Lo devo staccare il biglietto'? - No, non c'è bisogno. 185 00:17:58,280 --> 00:18:01,124 - Sono 3.850, giusto'? - Sì, signorina. 186 00:18:01,200 --> 00:18:03,487 3.850 solo andata. 187 00:18:03,560 --> 00:18:06,131 - Finiamola con questa storia. - Solo andata. 188 00:18:06,200 --> 00:18:09,204 - Perché non provi a ragionare'? - Lasciami in pace! 189 00:18:09,280 --> 00:18:12,204 - Spicci non ce l'ha'? - Che significa? 190 00:18:12,280 --> 00:18:14,931 - Che vuol dire'? - Vanno bene 10.000'? 191 00:18:15,000 --> 00:18:16,968 - Sì, ora le do il resto. - Flavia! 192 00:18:17,040 --> 00:18:18,929 Lasciami! 193 00:18:20,920 --> 00:18:24,481 - A che ora parte il treno'? - Per Bari bisogna aspettare. 194 00:18:28,360 --> 00:18:30,840 - Cosa vuoi fare'? - Te l'ho già detto. 195 00:18:30,920 --> 00:18:34,322 - Poi qui non mi sembra il caso. - Sei tu che sei venuta qui. 196 00:18:34,400 --> 00:18:36,528 - E qui resto finché non parte il treno. 197 00:18:39,160 --> 00:18:41,891 Questo è il numero della villa. 198 00:18:42,720 --> 00:18:45,007 - lo devo tornare là, quelli ci aspettano. 199 00:18:45,080 --> 00:18:48,562 - Vado a fare una bella figura di merda per colpa tua. 200 00:18:50,080 --> 00:18:52,811 Tu adesso ti calmi, ci pensi bene.... 201 00:18:52,880 --> 00:18:55,963 ...capisci che non è corretto far aspettare la gente... 202 00:18:56,040 --> 00:18:58,771 ...poi mi telefoni e ti vengo a prendere. - Non ci vengo... 203 00:18:58,840 --> 00:19:01,605 Ho detto mi telefoni e ti vengo a prendere. 204 00:19:14,560 --> 00:19:16,642 MUSICA IN SOTTOFONDO 205 00:19:32,640 --> 00:19:34,404 Il biglietto, signorina. 206 00:19:45,880 --> 00:19:47,609 Scusi, eh'? 207 00:20:40,200 --> 00:20:42,441 L termosifoni ce Ii abbiamo... 208 00:20:42,520 --> 00:20:44,761 ...ma funzionano due giorni sì e venti no. 209 00:20:49,840 --> 00:20:51,842 Non avrebbe una rivista'? 210 00:20:52,560 --> 00:20:54,483 C'è la televisione. 211 00:20:54,560 --> 00:20:56,847 No, preferisco qualcosa da leggere. 212 00:20:56,920 --> 00:20:58,684 Certo. 213 00:21:18,440 --> 00:21:20,522 Ecco qua. 214 00:21:30,320 --> 00:21:32,004 Mi scusi. 215 00:21:40,600 --> 00:21:44,400 Tiziano e fissato con queste porcherie. 216 00:21:45,640 --> 00:21:48,211 - Tiziano è l'altro Capostazione. 217 00:21:49,040 --> 00:21:51,441 Qua facciamo dei turni, no'? 218 00:21:51,520 --> 00:21:55,730 Ci sono tre turni e tre capostazioni. 219 00:21:55,800 --> 00:21:59,486 - Capisco. - C'è il Capostazione titolare. 220 00:21:59,560 --> 00:22:02,245 E' una specie di direttore. 221 00:22:02,320 --> 00:22:04,368 Ha anche diritto all'appartamento qui sopra. 222 00:22:04,440 --> 00:22:11,608 - Qua sopra c'è qualcuno'? - No. Qui è scomodo. 223 00:22:11,680 --> 00:22:14,570 Stiamo a 4 Km dal paese però... SEGNALE ACUSTICO 224 00:22:22,840 --> 00:22:27,926 - Aveva detto che non c'erano treni. - Questo non è un treno normale. 225 00:22:28,000 --> 00:22:31,971 Questo treno non è adibito a servizio passeggeri. 226 00:22:32,040 --> 00:22:35,010 - Prendo l'ombrello. - Signorina, ma dove va'? 227 00:22:35,800 --> 00:22:37,643 FISCHIO DEL TRENO 228 00:23:11,920 --> 00:23:13,809 Scusi! 229 00:23:13,880 --> 00:23:15,644 - Scusi! 230 00:23:16,640 --> 00:23:19,405 Io dovrei andare a Roma. Voi dove andate'? 231 00:23:19,480 --> 00:23:23,166 - Noi andiamo a Potenza. - Potreste darmi un passaggio? 232 00:23:23,240 --> 00:23:27,040 - Così posso prendere la coincidenza. - Non si può. 233 00:23:27,120 --> 00:23:30,090 Bisogna chiedere al capotreno. 234 00:23:35,760 --> 00:23:39,082 Non si può, questo treno non fa servizio passeggeri. 235 00:23:39,160 --> 00:23:41,845 Non può dirglielo lei'? 236 00:23:42,600 --> 00:23:46,571 La signorina ha urgenza di andare a Roma. 237 00:23:46,640 --> 00:23:51,521 Tu conosci il regolamento a memoria e rompi sempre le scatole... 238 00:23:51,600 --> 00:23:55,810 - Se dovesse succedere qualcosa? - Cosa deve succedere? 239 00:23:55,880 --> 00:23:59,282 Quello che succede, succede. II responsabile sono io! 240 00:23:59,360 --> 00:24:03,126 - Le ho chiesto una cortesia. - Non posso fargliela. 241 00:24:20,000 --> 00:24:22,002 Se ne voleva andare. 242 00:24:22,080 --> 00:24:25,129 Che se ne vada a piedi! Non posso finire nei guai per lei! 243 00:24:25,200 --> 00:24:27,328 Hai ragione. 244 00:24:27,400 --> 00:24:31,485 - Questo arriva. Buonanotte. - Buonanotte. 245 00:25:39,320 --> 00:25:41,004 Che tempo, eh'? 246 00:25:41,080 --> 00:25:43,242 Eh! Ha visto'? 247 00:25:45,760 --> 00:25:48,081 Di fuori non c'e neanche una panca per chi deve aspettare. 248 00:25:48,800 --> 00:25:51,531 - Le rompono. - E allora'? 249 00:25:52,280 --> 00:25:55,568 La società non le rimette se la gente le rompe. 250 00:26:08,080 --> 00:26:12,210 - Perché ancora Pertini'? - Era il più simpatico di tutti. 251 00:26:12,280 --> 00:26:13,725 Ci siamo affezionati. 252 00:26:13,800 --> 00:26:16,485 Queste cartoline vengono tutte dagli stessi posti. 253 00:26:16,560 --> 00:26:20,531 Per via dei reumatismi. Sa, qualche collega più anziano... 254 00:26:20,600 --> 00:26:23,444 Sono cartoline di località termali'? 255 00:26:23,520 --> 00:26:26,649 - Lei pure c'è stata'? - Sì. 256 00:26:26,720 --> 00:26:29,485 Da piccola, con mio padre. A Salsomaggiore. 257 00:26:29,560 --> 00:26:31,881 Anche suo padre è un assistito INPS'? 258 00:26:33,520 --> 00:26:36,603 No, a Salsomaggiore si fanno i congressi. 259 00:26:37,280 --> 00:26:42,411 - Suo padre fa i congressi? - No, si occupa di economia. 260 00:26:42,480 --> 00:26:45,131 Allora qualche week end lo passa ad un congresso. 261 00:26:45,200 --> 00:26:47,282 Qualche fine settimana, certo... 262 00:26:47,960 --> 00:26:52,284 - Com'è Salsomaggiore? - Lei non c'è mai stato'? 263 00:26:52,360 --> 00:26:54,089 No, no... 264 00:26:54,160 --> 00:26:57,767 Ci andrò pure io prima o poi. D'altronde si gira... 265 00:26:58,720 --> 00:27:01,564 ...si va qua, si va là, si mandano le cartoline... 266 00:27:01,640 --> 00:27:04,883 ...e un poi magari le attacca dentro l'ufficio. 267 00:27:18,200 --> 00:27:22,683 - Mi scusi ma non so... - Non si scusi, qui è proprio noioso. 268 00:27:22,760 --> 00:27:27,163 Se non fosse noioso, verremmo qui in vacanza. 269 00:28:04,320 --> 00:28:06,402 Certo che lei è proprio alta. 270 00:28:06,480 --> 00:28:08,130 Alta'? 271 00:28:09,200 --> 00:28:12,568 Io senza tacchi mi sento una specie di papera. 272 00:28:13,880 --> 00:28:16,167 Che papera! 273 00:28:16,240 --> 00:28:18,925 Deve vedere le papere che abbiamo qui in paese. 274 00:28:19,000 --> 00:28:21,048 Tutte con quel... 275 00:28:23,960 --> 00:28:29,171 - Vuole un caffè per svegliarsi? - Si, grazie. - Lo faccio subito. 276 00:28:34,720 --> 00:28:36,722 MUSICA IN SOTTOFONDO 277 00:29:07,160 --> 00:29:08,924 RUMORE INDISTINTO 278 00:29:11,240 --> 00:29:14,403 - Per fare il caffè usa la birra'? - No, signorina. 279 00:29:14,480 --> 00:29:18,201 Questa è la boccetta del peroncino ma dentro c'è l'acqua. 280 00:29:18,280 --> 00:29:20,282 Me ne darebbe un goccio'? 281 00:29:29,120 --> 00:29:30,929 - Prego. - Grazie. 282 00:29:34,760 --> 00:29:38,845 - Buona, eh'? - Sì, è l'acqua della sorgente. 283 00:29:38,920 --> 00:29:43,005 - E' diuretica, manda al bagno. - Ah, sì'? - Eccome! 284 00:29:43,080 --> 00:29:45,924 Per i reni... è proprio la morte sua! 285 00:29:47,520 --> 00:29:49,010 - Grazie. - Prego. 286 00:29:58,160 --> 00:30:00,288 TUONI 287 00:30:13,240 --> 00:30:17,609 Ecco qua, tra due minuti e 57 secondi è pronto. 288 00:30:17,680 --> 00:30:20,206 Fossero anche qualcosa di più per me è lo stesso. 289 00:30:20,280 --> 00:30:23,011 Quello ci mette proprio 2 minuti e 57 secondi. 290 00:30:23,080 --> 00:30:25,208 L'ho cronometrato. 291 00:30:26,440 --> 00:30:29,250 Lei ha cronometrato la macchinetta del caffè'? 292 00:30:29,320 --> 00:30:33,405 N' Il 'ma: 293 00:30:33,480 --> 00:30:35,562 ...dipende da quanta polvere ci mette. 294 00:30:35,640 --> 00:30:37,961 Se ci metti più polvere, tarda di due secondi. 295 00:30:38,040 --> 00:30:39,849 E' logico, no'? 296 00:30:40,600 --> 00:30:42,682 Qui la notte che devi fare'? 297 00:30:42,760 --> 00:30:47,288 Ho questo orologio col cronometro, spingo e controllo tutto. 298 00:30:47,360 --> 00:30:49,806 E' un modo di passare il tempo. 299 00:30:49,880 --> 00:30:53,327 Per esempio un pezzo di legno per consumarsi completamente... 300 00:30:53,400 --> 00:30:56,722 ...ci mette diciotto o diciannove minuti, dipende dal peso. 301 00:30:56,800 --> 00:30:59,849 Il caffè dipende dalla polvere, il legno dipende dal peso. 302 00:30:59,920 --> 00:31:02,127 Sono calcoli. 303 00:31:02,200 --> 00:31:07,161 Tu nel corso della vita te Ii fai e alla fine dici che hai imparato... 304 00:31:07,240 --> 00:31:10,369 ...che per il caffè ci vogliono due minuti e 57-59 secondi... 305 00:31:10,440 --> 00:31:13,011 ...e per il legno 18-19 minuti. 306 00:31:13,080 --> 00:31:15,208 Cangia... annua. 307 00:31:15,920 --> 00:31:19,527 - Esperienza! RINTOCCHI DELL'OROLOGIO 308 00:31:19,600 --> 00:31:24,606 AI piano ribaltabile dell'armadio mancano una ventina di secondi... 309 00:31:24,680 --> 00:31:26,205 ...e va giù. 310 00:31:26,280 --> 00:31:29,727 - Non è possibile. - Come non è possibile! 311 00:31:29,800 --> 00:31:33,566 Quello ogni ora e mezza cade, e pure pericoloso perché e pesante. 312 00:31:33,640 --> 00:31:36,450 Però io me lo studio e ci passo il tempo. 313 00:31:38,800 --> 00:31:41,007 Cinque, quattro... 314 00:31:41,080 --> 00:31:43,924 ...tre, due... 315 00:31:44,000 --> 00:31:46,571 “UD... 316 00:31:57,920 --> 00:31:59,922 Più o meno. 317 00:32:05,120 --> 00:32:08,363 - Perché ride? - Sapevo che non era possibile. 318 00:32:08,440 --> 00:32:13,082 Bisogna che rifaccia le medie perché di solito cade. 319 00:32:14,960 --> 00:32:18,885 Eccolo là! Mi ha dovuto far fare la brutta figura. 320 00:32:18,960 --> 00:32:21,531 No, ma quale brutta figura! 321 00:32:22,440 --> 00:32:25,250 E' fantastico! 322 00:32:25,320 --> 00:32:29,405 - Lei ne sa fare altri di giochi così'? - Questo mica è un gioco. 323 00:32:29,480 --> 00:32:31,801 Questa è la statistica. 324 00:32:31,880 --> 00:32:34,724 AI giorno d'oggi tutto cammina così, tutto con la statistica. 325 00:32:34,800 --> 00:32:37,963 - Ma perché cade'? - Perché è rotto. 326 00:32:38,040 --> 00:32:40,850 Allora non lo so, l'umidità... 327 00:32:40,920 --> 00:32:42,524 ...le vibrazioni dei treni... 328 00:32:42,600 --> 00:32:44,011 ...quello prende e cade. 329 00:32:44,080 --> 00:32:45,730 Ed è puntuale. 330 00:32:45,800 --> 00:32:50,089 Ogni ora e mezza suona la pendola e venti secondi dopo quello cade. 331 00:32:50,160 --> 00:32:53,721 - E se la pendola non suona'? - Cade uguale ogni ora e mezza. 332 00:32:53,800 --> 00:32:55,882 SQUILLI DEL TELEFONO 333 00:32:55,960 --> 00:32:57,610 Sì'? 334 00:32:58,320 --> 00:33:00,129 No... 335 00:33:00,760 --> 00:33:03,240 No, mamma. 336 00:33:03,320 --> 00:33:04,845 Sto qui. 337 00:33:04,920 --> 00:33:08,845 Domani mattina puoi passare in farmacia a prendere il Malox'? 338 00:33:08,920 --> 00:33:12,641 Prima però passa dal dottore a farti fare la ricetta. 339 00:33:13,840 --> 00:33:16,366 L'ambulatorio apre alle 8. 340 00:33:16,440 --> 00:33:18,681 Domani mattina te lo porto. 341 00:33:20,680 --> 00:33:22,887 Stavo studiando un po' di tedesco. 342 00:33:22,960 --> 00:33:25,167 Un po' di tedesco! 343 00:33:27,080 --> 00:33:29,128 - II caffè sta uscendo. - II ca... 344 00:33:32,520 --> 00:33:36,570 Stavo facendo un po' di caffè al manovale. 345 00:33:37,480 --> 00:33:39,960 - Ci siamo fatti una tazza di caffè. 346 00:33:41,280 --> 00:33:43,647 - Anche qui piove... diluvia anzi! 347 00:33:43,720 --> 00:33:47,202 Stiamo a 4 Km, piove anche qui. 348 00:33:50,400 --> 00:33:53,131 Secondo te quanto devono essere grandi le nuvole, così'? 349 00:33:54,120 --> 00:33:55,167 Ahi! 350 00:33:55,240 --> 00:33:58,926 Stanotte non riesco proprio ad addormentarmi. 351 00:34:00,320 --> 00:34:04,211 Ho preso anche la medicina ma non mi fa effetto. 352 00:34:04,280 --> 00:34:06,442 Non fa effetto'? 353 00:34:06,520 --> 00:34:09,126 Adesso ti metti là... 354 00:34:10,880 --> 00:34:15,124 ...prendi "Novella 2000" e vedi che ti addormenti. 355 00:34:16,080 --> 00:34:17,844 D'accordo'? 356 00:34:17,920 --> 00:34:20,048 Io poi domani mattina... 357 00:34:21,920 --> 00:34:25,891 Ti porto il Malox e il latte. 358 00:34:25,960 --> 00:34:27,610 D'accordo'? 359 00:34:27,680 --> 00:34:30,331 Adesso ti devo lasciare però. 360 00:34:32,320 --> 00:34:34,209 Ho da fare. 361 00:34:35,960 --> 00:34:37,564 C'è un treno... 362 00:34:37,640 --> 00:34:39,847 "anni; 363 00:34:41,080 --> 00:34:43,003 Straordinario. 364 00:34:45,200 --> 00:34:50,331 Non lo sapevamo, ci hanno telefonato per avvisarci del suo arrivo. 365 00:34:53,040 --> 00:34:55,327 Va bene. 366 00:34:56,160 --> 00:34:59,607 Domani mattina vengo e ti porto il Malox e il latte. 367 00:35:01,400 --> 00:35:02,890 Domani... 368 00:35:03,160 --> 00:35:04,889 Quanto zucchero'? 369 00:35:05,160 --> 00:35:06,810 Doma.. 370 00:35:07,880 --> 00:35:12,602 Se ci diciamo tutto adesso, cosa ci diremo domani mattina'? 371 00:35:15,000 --> 00:35:16,764 Va bene, buonanotte. 372 00:35:16,840 --> 00:35:19,491 Sì, buonanotte. 373 00:35:21,840 --> 00:35:23,649 Buona... 374 00:35:24,720 --> 00:35:26,848 Ciao. 375 00:35:30,960 --> 00:35:33,281 - II suo caffè. - Grazie. 376 00:35:50,560 --> 00:35:52,767 Buono! Ci voleva proprio, eh'? 377 00:35:53,720 --> 00:35:55,370 Era sua madre'? 378 00:35:56,080 --> 00:35:58,606 Povera mamma, sta male. sempre in quel letto. 379 00:35:58,680 --> 00:36:00,728 E' immobilizzata a letto'? 380 00:36:01,680 --> 00:36:04,206 No, qualche volta si alza. 381 00:36:04,280 --> 00:36:08,524 Per i bisogni corporali... 382 00:36:10,240 --> 00:36:12,129 Se una donna pressa. 383 00:36:13,680 --> 00:36:19,084 - Ha cronometrato anche i bisogni corporali di sua madre'? - No! 384 00:36:19,160 --> 00:36:23,802 Uno dice che è un problema avere la madre malata a casa. 385 00:36:23,880 --> 00:36:25,484 Che fai'? 386 00:36:25,560 --> 00:36:28,530 Ma anche se non ce l'hai, che fai'? 387 00:36:28,600 --> 00:36:33,481 Mangi, dormi, guardi la televisione... voglio dire la musica non cambia. 388 00:36:34,920 --> 00:36:37,002 Lei non è sposato o fidanzato'? 389 00:36:38,360 --> 00:36:39,600 Lo'? 390 00:36:39,680 --> 00:36:41,284 No. 391 00:36:41,360 --> 00:36:43,567 TUONO 392 00:36:48,360 --> 00:36:51,921 Sono tre giorni che fa così, meno male che non se n'è andata la luce. 393 00:36:52,640 --> 00:36:55,723 E lei, signorina'? E' fidanzata'? 394 00:36:57,160 --> 00:36:59,731 Lo ha visto il mio fidanzato, no'? 395 00:36:59,800 --> 00:37:01,802 Be'... SEGNALE ACUSTICO 396 00:38:26,200 --> 00:38:27,770 Questo treno dove va'? 397 00:38:34,000 --> 00:38:36,480 - In Germania. - In Germania'? 398 00:38:39,400 --> 00:38:42,165 - Qui passano i treni tedeschi? - Sì. 399 00:38:42,800 --> 00:38:45,451 Bari-Bologna-Brennero-Francoforte. 400 00:38:45,520 --> 00:38:48,808 - Penso di averlo preso quel treno una volta. - Veramente? 401 00:38:48,880 --> 00:38:50,689 Penso di sì. 402 00:38:51,480 --> 00:38:53,721 Allora lo sa pure lei che è un gran treno. 403 00:38:54,360 --> 00:38:57,523 Gran locomotore, belle carrozze. C'è pure il telefono. 404 00:38:59,600 --> 00:39:01,250 E' un gran treno! 405 00:39:02,960 --> 00:39:05,884 Guardi com'è bagnato! Non può uscire con un ombrello'? 406 00:39:07,080 --> 00:39:08,684 Non si può. 407 00:39:09,640 --> 00:39:12,564 - Noi siamo come i militari. 408 00:39:12,640 --> 00:39:16,884 Lei lo ha mai visto un generale con l'ombrello'? Non si può! 409 00:39:16,960 --> 00:39:18,803 Non si può fare. 410 00:39:20,280 --> 00:39:23,124 Lo so che è da ridere però è così. 411 00:39:23,200 --> 00:39:26,409 - Dice davvero? - Sì. Come i militari. 412 00:39:27,160 --> 00:39:29,162 MUSICA IN SOTTOFONDO 413 00:39:38,560 --> 00:39:40,608 Francoforte è una bella città. 414 00:39:40,680 --> 00:39:44,526 - Lei non c'e mai stato'? - No, ma mi piacerebbe. 415 00:39:44,600 --> 00:39:46,762 Deve essere proprio bella. 416 00:39:48,200 --> 00:39:50,521 Mio padre ci voleva andare. 417 00:39:50,600 --> 00:39:56,084 Voleva andare a trovare uno con cui aveva fatto la guerra. 418 00:39:56,160 --> 00:39:58,970 Poi è morto e non c'è più andato. 419 00:40:00,240 --> 00:40:01,924 W Inno... 420 00:40:02,000 --> 00:40:04,048 Ma prima o poi ci vado io. 421 00:40:05,240 --> 00:40:07,402 Allora la toilette è là fuori'? 422 00:40:07,480 --> 00:40:10,404 No, abbiamo le chiavi dell'appartamento di sopra. 423 00:40:10,480 --> 00:40:12,005 Grazie. 424 00:40:13,240 --> 00:40:14,730 Eccole qua. 425 00:40:17,640 --> 00:40:19,927 Prego, la luce è a destra. 426 00:40:21,640 --> 00:40:24,530 Mi è venuta anche fame, sono proprio una rompiscatole. 427 00:40:24,600 --> 00:40:28,241 Adesso organizziamo qualcosa. Prego, di qua. 428 00:40:28,320 --> 00:40:30,721 Attenta alle scale che sono piene di porcherie. 429 00:40:36,800 --> 00:40:39,610 La scomodità è che non c'è la luce. 430 00:40:40,640 --> 00:40:43,041 E' bello qui, perché non ci viene a stare'? 431 00:40:43,120 --> 00:40:45,964 E' isolato, la sera fa una tristezza! 432 00:40:46,040 --> 00:40:47,644 Prego, di qua. 433 00:40:49,840 --> 00:40:51,808 - Grazie. - Prego. 434 00:40:53,920 --> 00:40:56,526 - Non si chiude. - No, è difettosa. 435 00:40:56,600 --> 00:40:59,365 - E' colpa dell'umidità. - Non importa. 436 00:41:09,160 --> 00:41:11,162 MUSICA IN SOTTOFONDO 437 00:41:38,372 --> 00:41:40,056 Fatto! 438 00:41:41,452 --> 00:41:43,693 - Chissà Giovanni domani mattina che dice! 439 00:41:43,772 --> 00:41:46,343 - - Si arrende'? - - No! 440 00:41:46,812 --> 00:41:50,658 - Eccole qua! Me le ricordavo! - I cioccolatini! 441 00:41:53,172 --> 00:41:55,220 Ecco il pane. 442 00:41:55,852 --> 00:41:57,820 - II tonno. - I carciofini! 443 00:41:58,852 --> 00:42:00,377 - Che fame! 444 00:42:01,972 --> 00:42:06,261 - Basta, abbiamo abbastanza roba. - Ho preso anche questo. 445 00:42:06,332 --> 00:42:07,982 Ah! Un momento! 446 00:42:15,332 --> 00:42:19,656 Ha pensato che stessi facendo il cretino con una e se n'è andata. 447 00:42:19,732 --> 00:42:23,453 - E tu'? - lo prima sono stato carino poi mi ha fatto girare le scatole... 448 00:42:23,532 --> 00:42:25,261 ...e me ne sono andato pure io. 449 00:42:25,332 --> 00:42:27,699 Si calmerà. Basta aspettare un po'. 450 00:42:27,772 --> 00:42:30,821 Sì, ma non prendiamocela troppo comoda. 451 00:42:30,892 --> 00:42:33,259 - Quelli aspettano. - Intanto posso firmare io. 452 00:42:33,332 --> 00:42:36,893 Danilo, a loro non importa niente che sia tu a firmare... 453 00:42:36,972 --> 00:42:38,815 ...e neanche che sia Flavia. 454 00:42:38,892 --> 00:42:42,214 A loro importa che Flavia è la figlia di suo padre. 455 00:42:42,292 --> 00:42:45,614 Dimmi-Locanda pontificato. 456 00:42:45,692 --> 00:42:48,013 Non c'è niente da chiarire. 457 00:42:48,092 --> 00:42:50,015 E' tutto perfettamente chiaro. 458 00:42:51,372 --> 00:42:55,297 Adesso tu vieni qui con Flavia, firmate e si chiude. 459 00:42:55,372 --> 00:42:59,536 Altrimenti io l'affare lo faccio con quegli altri. 460 00:42:59,612 --> 00:43:02,582 - Per me è la stessa cosa. - Non preoccuparti. 461 00:43:02,652 --> 00:43:06,816 - Per me è importantissimo. - sistemo tutto. - Bravo. 462 00:43:06,892 --> 00:43:08,781 Attento a quel gradino. 463 00:43:10,252 --> 00:43:12,220 - Cin cin, signorina! - Cin cin. 464 00:43:14,252 --> 00:43:15,902 Allora... 465 00:43:17,652 --> 00:43:22,499 "Adesso dobbiamo portare i piatti nel sottoscala." 466 00:43:23,852 --> 00:43:25,616 Teller... 467 00:43:27,172 --> 00:43:28,412 . . piatti. 468 00:43:29,132 --> 00:43:31,260 Wir... noi. 469 00:43:32,772 --> 00:43:35,173 Jetzt... adesso. 470 00:43:36,332 --> 00:43:39,222 Ehm... palla. 471 00:43:41,132 --> 00:43:44,659 Wir haben... dobbiamo. 472 00:43:46,412 --> 00:43:48,414 In... h. 473 00:43:48,492 --> 00:43:50,540 E' sempre la stessa cosa. 474 00:43:56,092 --> 00:44:00,256 Non so come si dice sottoscala. - Unterkammer. 475 00:44:01,092 --> 00:44:05,620 Adesso dobbiamo portare i piatti nel sottoscala. 476 00:44:07,412 --> 00:44:10,143 Ma lei parla bene il tedesco! 477 00:44:11,452 --> 00:44:15,218 - Com'è'? - Ho studiato alla scuola tedesca. 478 00:44:15,292 --> 00:44:17,499 - In Germania? - No, a Roma. 479 00:44:19,132 --> 00:44:22,181 A Roma si possono fare le scuole tedesche'? 480 00:44:22,252 --> 00:44:24,254 Certo, perché no'? 481 00:44:28,532 --> 00:44:30,296 VOCI DALLA TV 482 00:44:30,972 --> 00:44:32,656 Spenga, per favore. 483 00:44:33,972 --> 00:44:35,895 Non le piace la boxe'? 484 00:44:35,972 --> 00:44:39,454 No, secondo me è uno sport cretino e violento. 485 00:44:45,892 --> 00:44:47,701 Ecco qua. 486 00:44:47,772 --> 00:44:50,855 Secondo me non è uno sport cretino. 487 00:44:50,932 --> 00:44:55,221 E' come la scherma se uno lo sa vedere. 488 00:44:55,292 --> 00:44:57,738 Parate, fendenti... è un'arte nobile. 489 00:44:57,812 --> 00:44:59,735 Sarà, ma a me dà proprio fastidio. 490 00:44:59,812 --> 00:45:02,099 SQUILLI DEL TELEFONO 491 00:45:06,972 --> 00:45:08,497 Pronto'? 492 00:45:09,772 --> 00:45:11,183 SÌ. 493 00:45:12,092 --> 00:45:13,901 Gliela passo subito. 494 00:45:14,812 --> 00:45:16,337 Va bene. 495 00:45:24,892 --> 00:45:26,735 Sì'? 496 00:45:26,812 --> 00:45:28,735 Che cosa vuoi ancora'? 497 00:45:29,492 --> 00:45:31,574 Sono ancora qua. 498 00:45:33,972 --> 00:45:36,134 Danilo, non essere ridicolo. 499 00:45:37,212 --> 00:45:39,340 Ma che innamorato! 500 00:45:39,412 --> 00:45:42,143 Ti ho già detto che ho capito tutto. 501 00:45:43,372 --> 00:45:46,455 Il motivo per cui mi hai portato qui... 502 00:45:46,532 --> 00:45:48,455 Danilo, io ti servo! 503 00:45:49,292 --> 00:45:52,023 Però non ti devi mica preoccupare. 504 00:45:52,092 --> 00:45:53,742 Il mondo è pieno di ragazze come me. 505 00:45:53,812 --> 00:45:56,577 Flavia, io ho dei rapporti. 506 00:45:57,732 --> 00:45:59,700 Degli affari, sì... affari! 507 00:45:59,772 --> 00:46:01,934 E non mi va di fare la figura del ragazzino! 508 00:46:02,732 --> 00:46:05,383 Io non me la spasso come te. 509 00:46:05,452 --> 00:46:07,819 Tu'? 510 00:46:08,612 --> 00:46:10,614 Ma tu cosa'? 511 00:46:10,692 --> 00:46:12,899 Sì, le porcellane! 512 00:46:12,972 --> 00:46:15,623 Parlavo proprio di te! 513 00:46:15,692 --> 00:46:17,262 SÌ. 514 00:46:17,332 --> 00:46:19,494 Che lavoro è le porcellane'? 515 00:46:19,572 --> 00:46:23,019 Tanto alla fine è sempre tuo padre che tira fuori i soldi. 516 00:46:23,092 --> 00:46:24,821 Io invece ne parlo! 517 00:46:24,892 --> 00:46:27,782 Ne parlo perché lo conosco bene. 518 00:46:27,852 --> 00:46:33,256 Se non c'era tua madre con i soldi, tuo padre era ancora commercialista. 519 00:46:33,332 --> 00:46:35,494 Altro che il banchiere! 520 00:46:35,572 --> 00:46:38,894 Tu non hai proprio capito chi sei! 521 00:46:39,452 --> 00:46:41,659 Te lo spiego io. 522 00:46:43,852 --> 00:46:45,456 Pure il piantarello. 523 00:46:46,012 --> 00:46:47,935 - Finiscila, dai! 524 00:46:49,932 --> 00:46:51,900 Per favore! 525 00:46:52,372 --> 00:46:54,215 Guarda che non ti conviene! 526 00:46:55,052 --> 00:46:59,262 - No, non ti conviene. - Non faccio la scema! 527 00:46:59,332 --> 00:47:02,336 Perché non ve ne andate'? 528 00:47:05,812 --> 00:47:07,940 Forza, continua. 529 00:47:08,012 --> 00:47:10,060 Ancora, dai. 530 00:47:10,132 --> 00:47:12,783 Flavia, poi non ti lamentare! 531 00:47:12,852 --> 00:47:15,742 Io te l'ho detto, non ti conviene. 532 00:47:21,132 --> 00:47:23,499 TUONI 533 00:47:42,772 --> 00:47:45,252 Che stupida! 534 00:47:47,612 --> 00:47:49,933 MUSICA IN SOTTOFONDO 535 00:47:57,132 --> 00:47:59,055 FISCHIO DEL TRENO 536 00:48:12,692 --> 00:48:14,581 Maledetta! 537 00:49:42,412 --> 00:49:44,335 Che è successo'? 538 00:49:54,132 --> 00:49:57,215 - Che è successo'? - Che è successo... 539 00:49:57,892 --> 00:50:00,577 Porco Giuda, lo scambio è rotto. 540 00:50:00,652 --> 00:50:04,623 La leva è difettosa, dovevo uscire prima. 541 00:50:04,692 --> 00:50:06,740 - Allora adesso che succede'? - Niente. 542 00:50:06,812 --> 00:50:10,100 Invece di passare sul binario 1 è passato sul 2. 543 00:50:10,172 --> 00:50:14,097 E il treno'? Perché non fa niente'? Non avverte? 544 00:50:14,172 --> 00:50:16,254 Non si deve preoccupare. 545 00:50:16,332 --> 00:50:20,018 II binario è unico, solo nella stazione ce ne sono due. 546 00:50:20,092 --> 00:50:24,620 A Bari però hanno deciso che questo treno deve passare sul binario 1. 547 00:50:24,692 --> 00:50:26,535 Vai a capire perché! 548 00:50:26,612 --> 00:50:30,856 Adesso mi faranno rapporto. La leva maledetta! 549 00:50:30,932 --> 00:50:33,173 E' stata colpa mia'? 550 00:50:34,132 --> 00:50:36,738 No, perché'? 551 00:50:37,492 --> 00:50:41,781 No, sono io che sono cretino. 552 00:50:43,812 --> 00:50:46,418 Dove va'? Perché scappa sempre'? 553 00:51:01,172 --> 00:51:04,301 Mettendo a repentaglio l'incolumità dei treni... 554 00:51:04,372 --> 00:51:08,058 ...delle persone nonché l'immagine commerciale dell'azienda. 555 00:51:11,972 --> 00:51:14,373 Le altre volte quando mi hanno fatto rapporto... 556 00:51:14,452 --> 00:51:16,614 .mi è scocciato per mio padre. 557 00:51:18,812 --> 00:51:20,382 Solo per quello. 558 00:51:21,972 --> 00:51:24,452 Anche lui era Capostazione. 559 00:51:25,852 --> 00:51:29,982 - Davvero? - 42 anni di servizio. 560 00:51:31,012 --> 00:51:33,583 E in 42 anni non gli avevano fatto mai un rapporto. 561 00:51:34,972 --> 00:51:39,614 E' stata una cosa brutta quando ha saputo della mia scorrettezza. 562 00:51:40,572 --> 00:51:42,574 Brutta brutta. 563 00:51:42,652 --> 00:51:46,099 Per un mese non mi ha detto nemmeno una parola. 564 00:51:48,652 --> 00:51:52,543 E' stato quella volta che mi sono messo di punta per capire. 565 00:51:54,852 --> 00:51:57,423 Volevo capire cosa voleva dire tutta questa commedia. 566 00:51:57,492 --> 00:52:01,895 Dovevo uscire sopra il piazzale'? Uscivo ma senza divisa. 567 00:52:03,652 --> 00:52:05,859 Con la lampada'? La lampada rotta. 568 00:52:06,812 --> 00:52:10,737 Dovevo telefonare'? Telefonavo ma invece di parlare della ferrovia... 569 00:52:10,812 --> 00:52:12,814 ...mi mettevo a parlare di calcio. 570 00:52:12,892 --> 00:52:16,214 Sa una cosa, signorina'? Non è successo mai niente. 571 00:52:17,692 --> 00:52:19,660 Niente! 572 00:52:22,212 --> 00:52:26,058 I treni passavano, merci, passeggeri, postali... 573 00:52:26,132 --> 00:52:30,774 Fischiavano prima della stazione e poi se ne andavano. 574 00:52:33,572 --> 00:52:36,178 E' tutto previsto, ci sono i binari. 575 00:52:38,932 --> 00:52:42,334 La lanterna, la telefonata... sa lei a cosa servono'? 576 00:52:43,852 --> 00:52:49,655 "Sei tu, la divisa si vede..." 577 00:52:50,492 --> 00:52:52,142 La lanterna verde'? Via libera. 578 00:52:52,212 --> 00:52:54,783 La telefonata'? Lasciare libero il binario. 579 00:52:57,852 --> 00:53:00,093 Ma il binario è già libero. 580 00:53:02,132 --> 00:53:05,261 La divisa è scura, di notte non si vede. 581 00:53:05,332 --> 00:53:09,735 La luce verde... 582 00:53:09,812 --> 00:53:13,055 Il verde al massimo vuol dire speranza. 583 00:53:14,052 --> 00:53:16,054 No. m... dei... 584 00:53:16,132 --> 00:53:22,219 Se ti sbagli, ti fanno il rapporto ma a servire non servi a niente. 585 00:53:25,092 --> 00:53:26,662 STARNUTISCE 586 00:53:29,572 --> 00:53:31,939 Oh, ecco fatto! 587 00:53:34,052 --> 00:53:36,054 FLAVIA RIDE 588 00:53:52,532 --> 00:53:55,820 RUMORE DI COCCI ROTTI - Guardi che ho combinato! 589 00:53:55,892 --> 00:53:58,862 Ma non è niente, si figuri. 590 00:53:58,932 --> 00:54:00,821 Mi dispiace! 591 00:54:00,892 --> 00:54:02,860 - Era di Limoges. - Di chi'? 592 00:54:02,932 --> 00:54:07,221 Limoges, in Francia. Il posto dove hanno fatto questo piatto. 593 00:54:07,292 --> 00:54:11,616 - Ci sono stata il mese scorso. - Ah! In villeggiatura? 594 00:54:11,692 --> 00:54:15,742 No, Limoges è famosa per le porcellane. Ci sono stata per una mostra. 595 00:54:15,812 --> 00:54:17,860 E' una città carina. 596 00:54:17,932 --> 00:54:20,583 Io una volta sono stato a Roma. 597 00:54:20,652 --> 00:54:23,735 - E dove è stato'? - All'INPS. 598 00:54:23,812 --> 00:54:27,612 - Per la pensione di mia madre. - L'INPS'? E' all'Eur'? 599 00:54:27,692 --> 00:54:30,821 Non lo so, non sono romano come lei. 600 00:54:30,892 --> 00:54:35,454 Se è romana, perché mi ha chiesto la coincidenza per andare a Milano'? 601 00:54:35,532 --> 00:54:38,695 - Perché a Milano c'è la casa di mia madre. - Ah! 602 00:54:38,772 --> 00:54:42,857 - Sua madre ha la casa a Milano e suo padre... - E' semplice. 603 00:54:42,932 --> 00:54:44,775 L miei sono separati. 604 00:54:45,692 --> 00:54:48,263 - Mi dispiace. - Può succedere, no'? 605 00:54:49,652 --> 00:54:53,623 - E di sera a Roma dov'è andato'? - Da nessuna parte, signorina. 606 00:54:53,692 --> 00:54:56,821 La sera a Roma dove vuoi andare'? 607 00:54:56,892 --> 00:55:03,343 Con tutta quella confusione sembra di stare in un flipper. 608 00:55:03,412 --> 00:55:07,736 - Roma non le è piaciuta allora. - No, non dico questo. 609 00:55:07,812 --> 00:55:11,533 Ma se non sei cittadino, la sera a Roma che fai'? 610 00:55:11,612 --> 00:55:15,219 Non c'è il bar, non c'è il biliardo... 611 00:55:16,172 --> 00:55:17,901 "non di h uhm... 612 00:55:17,972 --> 00:55:20,452 ...stai lì come un militare di leva. 613 00:55:20,532 --> 00:55:24,093 Guardi quelli della città e pensi: "Vorrei tornare al mio paese". 614 00:55:24,172 --> 00:55:25,981 - Dia a me. - No, faccio io. 615 00:55:43,892 --> 00:55:46,293 Sa che lei e proprio una persona perbene? 616 00:55:48,132 --> 00:55:50,373 SQUILLI DEL TELEFONO 617 00:55:50,452 --> 00:55:55,219 Mettiti qualcosa addosso, ti sto venendo a prendere. 618 00:56:00,412 --> 00:56:02,176 E' già qui. 619 00:56:21,412 --> 00:56:23,858 - Andiamo. - Danilo, per favore! 620 00:56:24,532 --> 00:56:26,853 - Che vuoi fare'? - Non fare scenate! 621 00:56:26,932 --> 00:56:29,981 - Mi hai preso per un ragazzino'? - Basta. - Basta il cazzo! 622 00:56:30,052 --> 00:56:33,898 - Adesso vieni via con me. - Lasciami, sei ubriaco! 623 00:56:33,972 --> 00:56:36,134 - La lasci! - Che dice questo'? 624 00:56:36,212 --> 00:56:38,055 Parla pure adesso'? 625 00:56:41,212 --> 00:56:42,862 Brutta stronza! 626 00:56:45,052 --> 00:56:47,942 - Zitta! - Che fai'? 627 00:56:48,012 --> 00:56:50,379 Aiuto! 628 00:56:50,452 --> 00:56:52,454 Stai zitta! 629 00:56:52,532 --> 00:56:55,615 - Cammina, forza! - Lei non può. 630 00:56:55,692 --> 00:56:58,377 - Che cazzo vuoi'? - Non posso permettere... 631 00:56:58,452 --> 00:57:00,216 - Ciao, eh! - Adesso basta! 632 00:57:00,292 --> 00:57:01,942 Capito'? 633 00:57:08,172 --> 00:57:10,174 TOSSISCE 634 00:57:18,452 --> 00:57:20,341 Andiamo. 635 00:57:24,492 --> 00:57:26,938 Datti una sistemata e andiamo. 636 00:57:29,492 --> 00:57:31,574 Non puoi venire lì così. 637 00:58:50,212 --> 00:58:52,180 Faccio un caffè. 638 00:58:53,812 --> 00:58:55,894 Lo vuole anche lei'? 639 00:59:20,612 --> 00:59:22,740 MUSICA IN SOTTOFONDO 640 00:59:32,452 --> 00:59:35,740 lo ci passo sempre davanti quando vengo in servizio. 641 00:59:35,812 --> 00:59:37,655 Prendo la scorciatoia. 642 00:59:39,252 --> 00:59:41,903 Oggi mi sa che ci siamo anche incontrati. 643 00:59:46,092 --> 00:59:48,743 - Quella è la più bella villa della zona. 644 00:59:48,812 --> 00:59:52,612 - E' vero che ci sono anche gli affreschi alle pareti'? - Sì. 645 00:59:52,692 --> 00:59:55,980 - E' tutta roba del Settecento. - Del Settecento? 646 01:00:04,612 --> 01:00:06,376 Piove ancora. 647 01:00:08,972 --> 01:00:11,418 - Le fa male'? - No. 648 01:00:11,492 --> 01:00:13,335 Una sciocchezza. 649 01:00:14,332 --> 01:00:18,496 - Le donne combinano sempre questi casini. - Eh, sì. 650 01:00:30,572 --> 01:00:32,461 SEGNALE ACUSTICO 651 01:00:42,332 --> 01:00:47,020 - Be'? - Devo presenziare il treno 437. 652 01:00:50,772 --> 01:00:52,536 Controllate voi il caffè. 653 01:00:55,772 --> 01:00:57,774 MUSICA IN SOTTOFONDO 654 01:01:16,412 --> 01:01:18,221 Bevi, dai. 655 01:01:20,012 --> 01:01:22,538 Che cazzo significa? 656 01:01:25,172 --> 01:01:27,493 Non vuoi il caffè'? Allora vattene a fanculo! 657 01:01:50,772 --> 01:01:52,501 Tieni. 658 01:01:53,412 --> 01:01:55,062 Andiamo. 659 01:01:55,132 --> 01:01:56,816 ALLARME 660 01:02:28,572 --> 01:02:30,336 Chiuda la porta! Metta le spranghe! 661 01:02:30,412 --> 01:02:33,256 Flavia, apri! Forza! 662 01:02:35,372 --> 01:02:37,374 COLPI ALLA PORTA 663 01:02:37,452 --> 01:02:40,979 - Flavia! spacco tutta la stazione! 664 01:02:42,772 --> 01:02:44,456 - Flavia! 665 01:02:49,372 --> 01:02:52,216 - Ha strappato il filo. - Apri! 666 01:02:54,012 --> 01:02:55,741 E' rotto pure questo! 667 01:02:55,812 --> 01:02:59,259 Porco Giuda del telefono, della ferrovia, del temporale! 668 01:02:59,332 --> 01:03:02,336 Flavia, apri questa cazzo di porta! 669 01:03:02,892 --> 01:03:07,580 - Flavia, guarda che sfascio tutto! - Signorina, se ne vuole andare'? 670 01:03:10,892 --> 01:03:13,657 Ma sì, forse è meglio. Lei prima se ne stava andando. 671 01:03:15,452 --> 01:03:17,932 - Se ne vuole andare'? - No. 672 01:03:19,172 --> 01:03:21,379 - No'? 673 01:03:22,532 --> 01:03:24,534 MUSICA IN SOTTOFONDO 674 01:03:26,052 --> 01:03:29,534 Flavia, se fai così mi metti proprio nella merda! 675 01:03:29,612 --> 01:03:31,580 Flavia! 676 01:03:32,732 --> 01:03:34,814 Flavia! 677 01:03:34,892 --> 01:03:36,940 Perché non rispondi'? 678 01:03:38,132 --> 01:03:41,341 - Non si preoccupi, ci sono qua io. - Flavia! 679 01:03:51,612 --> 01:03:54,980 Apri che più sto qui più mi incazzo! 680 01:03:55,052 --> 01:03:58,181 Te ne vuoi andare'? E' possibile che non ti rendi conto'? 681 01:03:58,252 --> 01:04:01,381 - Stai zitta, stronza! - Stai zitto tu! 682 01:04:01,452 --> 01:04:04,376 - Datti una ripulita che la puzza si sente ancora. 683 01:04:04,452 --> 01:04:06,534 A letto però non la sentivi la puzza, eh'? 684 01:04:06,612 --> 01:04:08,421 Fai schifo! 685 01:04:08,492 --> 01:04:10,256 Mi fai schifo... 686 01:04:10,332 --> 01:04:13,814 Sì, faccio schifo! Faccio schifo! 687 01:04:14,412 --> 01:04:17,461 Cazzo, cazzo, cazzo... cazzo! 688 01:04:17,532 --> 01:04:19,182 Cazzo! 689 01:04:19,252 --> 01:04:21,983 Esci fuori! 690 01:04:22,052 --> 01:04:27,092 Tu qua dentro non c'entri, hai capito'? Non c'entri! 691 01:04:27,172 --> 01:04:28,936 Fatti vedere che ti ammazzo! 692 01:04:29,012 --> 01:04:32,494 Ti sei voluto mettere in mezzo'? Adesso ti ammazzo! 693 01:04:44,612 --> 01:04:46,501 CLACSON 694 01:04:59,212 --> 01:05:01,101 CLACSON 695 01:05:03,972 --> 01:05:07,181 - Che succede'? - Non piove più. 696 01:05:07,252 --> 01:05:09,220 Sì, ma che succede'? 697 01:05:10,332 --> 01:05:12,334 Sono arrivate due macchine. 698 01:05:19,052 --> 01:05:21,419 'Chiamami Giuliana 699 01:05:21,492 --> 01:05:23,574 Guarda come sei ridotto! 700 01:05:23,652 --> 01:05:26,496 - E' ancora qui'? - Sì, non puoi capire. 701 01:05:26,572 --> 01:05:28,654 - Non so più che fare. - Ma lei dov'è'? 702 01:05:28,732 --> 01:05:31,736 - Basta, fatela finita. - lo voglio andare in albergo! 703 01:05:31,812 --> 01:05:34,292 Non puoi capire che casino mi ha combinato. 704 01:05:34,372 --> 01:05:37,774 Prima si è chiusa dentro, poi ha messo in mezzo il Capostazione... 705 01:05:37,852 --> 01:05:40,332 - lo non so più che fare. - Vuoi che ci parli io'? 706 01:05:40,412 --> 01:05:43,256 No, grazie. E' solo una crisi isterica. 707 01:05:44,052 --> 01:05:47,022 - Non si vede niente da qua. - lo esco. 708 01:05:49,812 --> 01:05:52,543 - Ma... - Ci provo. 709 01:06:09,772 --> 01:06:11,934 Può essere troppo pericoloso. 710 01:06:12,012 --> 01:06:15,300 Non sappiamo che intenzioni hanno, prima controlliamo. 711 01:06:15,372 --> 01:06:17,136 - Ma... - Vediamo che fanno. 712 01:06:17,212 --> 01:06:20,136 Andiamo a dormire, ho sonno! 713 01:06:20,212 --> 01:06:22,419 Se restate, è peggio. 714 01:06:22,492 --> 01:06:24,859 - E Federico'? - Se n'è andato. 715 01:06:24,932 --> 01:06:28,618 Se ne sono andati tutti, sono quasi le cinque. 716 01:06:28,692 --> 01:06:31,696 - E' tutto finito. - Ah, se n'è andato'? 717 01:06:33,292 --> 01:06:35,215 E' meglio che andate anche voi. 718 01:06:35,292 --> 01:06:37,977 Se capisce che siete qui, si imbarazza e non esce più. 719 01:06:38,052 --> 01:06:40,054 - Ma stasera questo che ha'? - Boh! 720 01:06:40,132 --> 01:06:44,217 Se vuoi dormire qua, dormi qua. Noi andiamo in albergo. 721 01:06:44,292 --> 01:06:46,454 - Buonanotte. - Ciao, Danilo. 722 01:06:46,532 --> 01:06:48,102 Non fare il cretino. 723 01:06:48,172 --> 01:06:50,220 No, che cretino! 724 01:06:50,572 --> 01:06:52,461 ROMEO DI MOTORE 725 01:06:52,532 --> 01:06:54,933 Se ne stanno andando. 726 01:07:05,972 --> 01:07:07,940 Ciao! 727 01:07:33,092 --> 01:07:35,379 Se ne sono andati! 728 01:07:35,452 --> 01:07:40,379 - Ho sbagliato, non dovevo darle retta. - Forse se n'è andato anche lui. 729 01:07:40,452 --> 01:07:44,502 La macchina è ancora qui ma forse è andato con gli altri. 730 01:07:48,532 --> 01:07:52,332 Sono venuti gli amici e gli hanno parlato. 731 01:07:52,412 --> 01:07:55,097 Lo avranno riportato alla villa. 732 01:07:56,332 --> 01:07:59,734 - Dice davvero? - Certo, signorina. 733 01:07:59,812 --> 01:08:01,860 Se n'è andato. 734 01:08:01,932 --> 01:08:04,742 - Se n'è andato. - Se n'è andato. 735 01:08:04,812 --> 01:08:08,373 COLPI ALLA PORTA - Flavia, mi hai rovinato! 736 01:08:08,452 --> 01:08:11,422 - Adesso vengo dentro, ammazzo prima lui e poi te! 737 01:08:12,572 --> 01:08:15,143 Se n'è andato! 738 01:08:15,212 --> 01:08:18,182 Perché'? Perché'? 739 01:08:18,252 --> 01:08:20,539 - No... anche? 740 01:08:20,612 --> 01:08:22,853 - Si calmi. - Perché'? 741 01:08:22,932 --> 01:08:26,732 Buona! Signorina, stia buona! 742 01:08:26,812 --> 01:08:29,258 Buona! 743 01:08:29,332 --> 01:08:32,381 Buona, buona, buona... 744 01:08:32,452 --> 01:08:35,342 Buona, signorina. 745 01:08:37,572 --> 01:08:39,859 Non può entrare. 746 01:08:39,932 --> 01:08:42,503 Come può entrare'? 747 01:08:42,572 --> 01:08:45,143 Non può entrare, siamo chiusi dentro. 748 01:08:45,212 --> 01:08:47,374 Come può entrare'? 749 01:08:47,452 --> 01:08:49,580 Passa tutto. 750 01:08:50,132 --> 01:08:52,260 Passa tutto, signorina. 751 01:08:52,332 --> 01:08:54,494 Passa tutto. 752 01:08:58,172 --> 01:09:00,413 RUMORE DI VETRI ROTTI 753 01:09:05,412 --> 01:09:07,301 E adesso che fa'? 754 01:09:30,412 --> 01:09:32,414 Ma che fa'? 755 01:09:33,132 --> 01:09:35,373 Non si capisce. 756 01:09:56,372 --> 01:10:00,263 - Senti, bello! Ho acceso la tua macchina, ti dispiace'? 757 01:10:01,572 --> 01:10:03,097 - Qua fuori fa freddo! 758 01:10:04,892 --> 01:10:07,418 Tu non mi fai entrare. 759 01:10:09,412 --> 01:10:12,018 Vieni fuori tu! 760 01:10:12,092 --> 01:10:14,174 Vieni fuori! 761 01:10:14,252 --> 01:10:17,381 Vieni a vedere come brucia bene la tua 127! 762 01:10:17,452 --> 01:10:19,420 Adesso l'ammazzo! 763 01:10:19,492 --> 01:10:22,894 La macchina non doveva toccarla! 764 01:10:22,972 --> 01:10:26,693 Lasci stare, la prego. Adesso si stanca. 765 01:10:29,972 --> 01:10:31,815 Vedrà... 766 01:10:32,172 --> 01:10:33,981 - Vieni fuori! 767 01:10:37,012 --> 01:10:39,094 Non la doveva toccare! 768 01:10:39,172 --> 01:10:44,133 - Non Ii vieni a vedere i fuochi con la stronza della tua fidanzata'? 769 01:10:44,212 --> 01:10:47,534 U'. 770 01:10:47,612 --> 01:10:50,980 Se aspetti ancora un p', non ci trovi più niente! 771 01:10:56,332 --> 01:10:59,700 Bastardo, stai tranquillo! 772 01:11:00,492 --> 01:11:04,019 Cosa vuole fare'? Mi stia a sentire! 773 01:11:04,092 --> 01:11:07,733 - Lo accendo come una sigaretta. - La prego, così finisce male! 774 01:11:10,612 --> 01:11:12,501 Oh! 775 01:11:12,572 --> 01:11:14,654 - Danilo! - Che c'è'? 776 01:11:14,732 --> 01:11:19,772 - Serve qualcosa? - Danilo, vattene, per favore! 777 01:11:19,852 --> 01:11:23,857 Flavia, mi sono calmato. Aprimi, ti voglio parlare. 778 01:11:23,932 --> 01:11:26,173 - Perché non te ne vai'? 779 01:11:26,252 --> 01:11:27,856 - Perché non te ne vai'? 780 01:11:27,932 --> 01:11:30,014 - Vattene! - Aprimi! 781 01:11:32,932 --> 01:11:36,539 - Vai via. - Apri la porta, dai! 782 01:11:36,612 --> 01:11:38,421 FLAVIA GRIDA 783 01:11:39,252 --> 01:11:40,856 Flavia! 784 01:11:53,732 --> 01:11:55,018 No! 785 01:12:00,292 --> 01:12:02,294 DANILO GRIDA 786 01:12:05,332 --> 01:12:07,141 Danilo... 787 01:12:10,372 --> 01:12:12,374 Danilo, rispondi. 788 01:12:16,252 --> 01:12:18,698 Rispondi. 789 01:12:58,492 --> 01:13:01,939 - Se n'è andato'? - Sembra di sì, signorina. 790 01:13:03,532 --> 01:13:05,614 Usciamo'? 791 01:13:05,692 --> 01:13:08,536 E' meglio che aspettiamo il treno. 792 01:13:08,612 --> 01:13:10,774 E' più sicuro. 793 01:13:10,852 --> 01:13:13,742 Adesso si può accendere la luce'? 794 01:13:13,812 --> 01:13:15,621 SÌ. 795 01:13:21,652 --> 01:13:23,893 Manca anche la luce. 796 01:13:23,972 --> 01:13:26,862 - Per via del temporale. - Oddio! 797 01:13:27,372 --> 01:13:31,218 - Io non ce la faccio più. - Signorina, si calmi adesso. 798 01:13:31,292 --> 01:13:34,739 E' tutto passato, se n'è andato. 799 01:13:38,772 --> 01:13:40,695 Venga qua. 800 01:13:40,772 --> 01:13:43,093 Si metta seduta qua, signorina. 801 01:13:44,212 --> 01:13:46,180 Venga qua. 802 01:13:47,212 --> 01:13:49,499 Si sieda. 803 01:13:50,892 --> 01:13:52,894 Se n'è andato. 804 01:13:55,652 --> 01:13:58,178 Mi metto seduto vicino a lei. 805 01:14:01,852 --> 01:14:03,741 E aspettiamo il treno. 806 01:14:03,812 --> 01:14:05,780 Manca poco ormai. 807 01:14:07,772 --> 01:14:10,218 Allora, dica qualcosa. 808 01:14:10,292 --> 01:14:13,535 - Va bene'? - Sì, grazie. 809 01:14:14,212 --> 01:14:17,102 Non lo so che mi è preso. RUMORE INDISTINTO 810 01:14:19,212 --> 01:14:20,816 Che c'è'? 811 01:14:22,412 --> 01:14:24,176 Niente. 812 01:14:24,252 --> 01:14:25,902 Niente... 813 01:14:25,972 --> 01:14:29,818 - Allora, va meglio? - Sì. 814 01:14:30,412 --> 01:14:32,141 Meglio. 815 01:14:32,812 --> 01:14:34,940 Vuole parlare un po'? 816 01:14:36,132 --> 01:14:40,535 - Ha ragione, ho parlato io tutto il tempo. - Ma no! 817 01:14:45,372 --> 01:14:47,659 - Che notte, eh'? - Meglio così. 818 01:14:47,732 --> 01:14:50,258 Qui non succede mai niente. 819 01:14:50,332 --> 01:14:54,303 - Tutto per colpa mia, poi. - Lei come poteva saperlo'? 820 01:14:55,612 --> 01:14:58,502 Questo è vero, non avrei mai potuto immaginarlo. 821 01:14:59,532 --> 01:15:03,582 - In che brutta situazione l'ho messa! - Ma no! - Sì, sì. 822 01:15:04,292 --> 01:15:08,502 Io dovevo uscire e tornare con lui a quella stupida festa. 823 01:15:08,572 --> 01:15:10,336 E' quello che mi merito. 824 01:15:11,532 --> 01:15:13,899 Però, non lo so, lei.. 825 01:15:13,972 --> 01:15:16,452 ...mi è sembrato che... 826 01:15:16,532 --> 01:15:18,694 ...insomma, non lo so... 827 01:15:18,772 --> 01:15:21,218 "H III Il... 828 01:15:21,292 --> 01:15:23,499 “DIRMI. lungi o... 829 01:15:25,292 --> 01:15:28,580 lo sono rimasta qui, ecco tutto. 830 01:15:32,972 --> 01:15:35,737 - Che c'è'? - No, niente. 831 01:15:35,812 --> 01:15:37,860 Pensavo una cosa così. 832 01:15:38,612 --> 01:15:41,092 - Che cosa'? - Niente. 833 01:15:41,972 --> 01:15:47,058 Prima quando sono venuti quelli con le macchine... 834 01:15:47,132 --> 01:15:49,100 ...e lei stava per uscire... 835 01:15:49,172 --> 01:15:51,903 Sauna. lo... 836 01:15:52,812 --> 01:15:54,860 ...io mi sono sentito perduto. 837 01:15:55,612 --> 01:15:58,297 Ed è per questo che le ho detto che era troppo pericoloso. 838 01:15:58,372 --> 01:16:01,694 Magari non era nemmeno vero, magari era meglio se usciva... 839 01:16:01,772 --> 01:16:03,900 "non Id Imam... una. 840 01:16:03,972 --> 01:16:07,533 E usciva così, all'improvviso. 841 01:16:08,972 --> 01:16:11,054 Troppo d'improvviso. 842 01:16:11,132 --> 01:16:13,134 E b... 843 01:16:15,452 --> 01:16:18,137 Signorina, lei è proprio bella. 844 01:16:19,012 --> 01:16:21,014 Proprio bella bella. 845 01:16:22,332 --> 01:16:24,414 E io sono pure fidanzato. 846 01:16:28,532 --> 01:16:31,183 Sono entrato! 847 01:16:35,532 --> 01:16:38,138 - Il caffè, eh? - Lascialo! 848 01:16:38,212 --> 01:16:40,214 La benzina! 849 01:16:43,132 --> 01:16:45,134 - Danilo! - Forza, cammina! 850 01:16:52,932 --> 01:16:54,661 No! 851 01:16:59,652 --> 01:17:01,734 RINTOCCHI DELL'OROLOGIO 852 01:17:08,212 --> 01:17:10,374 DANILO GRIDA 853 01:17:17,052 --> 01:17:18,736 Dove vai'? 854 01:17:18,812 --> 01:17:20,814 Vieni qua! 855 01:17:22,372 --> 01:17:24,374 Vuoi stare qua'? 856 01:17:25,852 --> 01:17:27,854 E qua stai! 857 01:17:35,532 --> 01:17:37,500 T'ammazzo! 858 01:17:39,212 --> 01:17:41,021 Fermo! 859 01:17:59,772 --> 01:18:01,536 Venga qui. 860 01:18:03,292 --> 01:18:05,135 Ecco. 861 01:18:10,292 --> 01:18:11,896 Respiri. 862 01:18:14,892 --> 01:18:17,099 - Va magno'?. 863 01:18:27,092 --> 01:18:28,856 Ma dove va'? 864 01:18:39,492 --> 01:18:43,019 Meno male che non l'abbiamo aggiustato questo mobile. 865 01:18:43,932 --> 01:18:45,422 Come avremmo fatto stasera? 866 01:19:01,612 --> 01:19:03,580 Perché non si muove'? 867 01:19:03,652 --> 01:19:06,053 Che cos'ha'? 868 01:19:08,652 --> 01:19:12,657 E' vivo, signorina. 869 01:19:13,972 --> 01:19:17,499 SEGNALE ACUSTICO E' tornata la luce! 870 01:19:28,132 --> 01:19:29,861 Ecco fatto. 871 01:19:31,292 --> 01:19:33,260 Ma che ora è'? 872 01:19:34,132 --> 01:19:35,941 Oh, Madonna! 873 01:19:38,412 --> 01:19:40,540 E' il treno'? 874 01:19:42,772 --> 01:19:44,456 SÌ. 875 01:19:47,212 --> 01:19:49,374 E' meglio che lei vada adesso. 876 01:19:59,012 --> 01:20:01,253 E lui'? 877 01:20:01,332 --> 01:20:04,256 Chiamo i carabinieri cosi se lo portano via. 878 01:20:38,452 --> 01:20:40,216 Prego. 879 01:21:05,012 --> 01:21:09,381 - Tu come ti chiami'? - Arceri Domenico. 880 01:21:10,692 --> 01:21:13,741 Domenico... è un bel nome. 881 01:21:16,092 --> 01:21:18,015 Anche il tuo è un bel nome. 882 01:21:19,532 --> 01:21:21,261 Flavia. 883 01:21:22,452 --> 01:21:24,454 FISCHIO DEL TRENO 884 01:21:51,692 --> 01:21:53,660 Adesso vai. 885 01:21:55,052 --> 01:21:58,135 - Ciao, Domenico. - Buon viaggio, Flavia. 886 01:22:03,932 --> 01:22:05,502 Cosa? 887 01:22:06,412 --> 01:22:08,414 - Ecco... < Frulli 888 01:22:10,652 --> 01:22:12,336 Cosa? 889 01:22:31,812 --> 01:22:33,780 FISCHIA 63700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.