Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,414 --> 00:00:02,349
Donatello: Ever get
the feeling that things
2
00:00:02,449 --> 00:00:04,885
are not exactly what they seem?
3
00:00:04,985 --> 00:00:07,020
Take this Triceraton tri-base.
4
00:00:07,121 --> 00:00:08,922
It seems to be a space
invader but it's really
5
00:00:09,022 --> 00:00:11,425
just another casualty,
still lying around
6
00:00:11,525 --> 00:00:13,260
from the recent alien attack.
7
00:00:13,360 --> 00:00:17,764
Then there's Oroku Saki,
AKA The Shredder.
8
00:00:17,864 --> 00:00:21,502
He seems to be using his
fortune to rebuild New York.
9
00:00:21,602 --> 00:00:25,038
But he's really more interested
in claiming all this
10
00:00:25,139 --> 00:00:28,142
leftover alien technology
for himself.
11
00:00:28,242 --> 00:00:32,413
Lastly, these eight foot tall
Amazons.
12
00:00:32,513 --> 00:00:36,317
They seem to want to slice us
into itty, bitty turtle pieces.
13
00:00:36,417 --> 00:00:41,622
Okay, they really do want to
slice us into itty, bitty turtle pieces.
14
00:00:43,056 --> 00:00:44,525
* Teenage Mutant Ninja Turtles
15
00:00:46,327 --> 00:00:47,461
Turtles, count it off!
16
00:00:47,561 --> 00:00:49,263
1, 2, 3, 4!
17
00:00:49,363 --> 00:00:51,064
- * Turtles!
- * Mutant chain reaction
18
00:00:51,165 --> 00:00:52,533
- * Turtles!
- * Livin' underground
19
00:00:52,633 --> 00:00:54,501
- * Turtles!
- * Ninjutsu action
20
00:00:54,601 --> 00:00:57,471
- * Turtles!
- * It's a shell of a town
21
00:00:59,173 --> 00:01:00,807
Turtles, count it off!
22
00:01:00,907 --> 00:01:04,111
- One!
- * Live by the code
of the martial arts *
23
00:01:04,211 --> 00:01:07,381
- Two!
- * Never fight unless
someone else starts *
24
00:01:07,481 --> 00:01:10,384
- Three!
- * Always stick together
no matter what *
25
00:01:10,484 --> 00:01:14,421
- Four!
- * If all else fails,
then it's time to kick butt *
26
00:01:20,327 --> 00:01:23,397
- * I love bein'
- * I love bein'
27
00:01:23,497 --> 00:01:25,132
* I love bein' a turtle
28
00:01:25,232 --> 00:01:27,234
* Teenage Mutant Ninja Turtles
29
00:01:27,334 --> 00:01:28,235
Turtles, count it off!
30
00:01:28,335 --> 00:01:29,936
1, 2, 3, 4!
31
00:01:30,036 --> 00:01:31,872
- * Turtles!
- * There's no one better
32
00:01:31,972 --> 00:01:33,374
- * Turtles!
- * Watch out for Shredder
33
00:01:33,474 --> 00:01:35,008
- * Turtles!
- * They're like no others
34
00:01:35,108 --> 00:01:36,577
- * Turtles!
- * Those teenage brothers
35
00:01:36,677 --> 00:01:39,546
- 1, 2, 3, 4!
- 1, 2, 3, 4!
36
00:01:39,646 --> 00:01:41,448
* Teenage Mutant Ninja Turtles
37
00:01:41,548 --> 00:01:43,217
( echoing )
* Turtles, Turtles
38
00:01:44,651 --> 00:01:47,921
Mr. Mayor, members of the press,
39
00:01:48,021 --> 00:01:52,293
in recent weeks, I have been
called The Savior of the city.
40
00:01:52,393 --> 00:01:56,597
In all modesty, I am merely
a man fortunate enough
41
00:01:56,697 --> 00:02:01,502
to possess the means to jumpstart
the rebuilding of this great city.
42
00:02:01,602 --> 00:02:05,372
My salvage and construction
crews will lead the way
43
00:02:05,472 --> 00:02:08,942
in restoring New York
to a shining palace.
44
00:02:09,042 --> 00:02:10,444
( applause and cheering )
45
00:02:12,213 --> 00:02:14,915
Mr. Saki, do you have any
comment on the allegations
46
00:02:15,015 --> 00:02:17,951
of your ties to an ancient
criminal organization
47
00:02:18,051 --> 00:02:21,455
and your alleged connections to
street gangs like The Purple Dragons?
48
00:02:21,555 --> 00:02:22,956
( audience gasping )
49
00:02:23,056 --> 00:02:24,625
I'm sorry, but Mr. Saki-san
50
00:02:24,725 --> 00:02:26,293
is not taking questions
at this time.
51
00:02:26,393 --> 00:02:29,396
Mr. Saki, is it true that
renegade scientist,
52
00:02:29,496 --> 00:02:32,666
Baxter Stockman, is still
on your payroll?
53
00:02:32,766 --> 00:02:33,934
( grunts )
54
00:02:34,034 --> 00:02:34,935
( audience murmuring )
55
00:02:35,436 --> 00:02:37,304
Could you please move back?
56
00:02:37,404 --> 00:02:40,241
It appears this reporter has
been overwhelmed
57
00:02:40,341 --> 00:02:41,442
by the
excitement of this event.
58
00:02:41,542 --> 00:02:43,043
( cracking )
59
00:02:45,546 --> 00:02:48,449
Gentlemen, the name of
the game is ninjutsu stealth
60
00:02:48,549 --> 00:02:49,650
and heightened senses.
61
00:02:49,750 --> 00:02:51,618
Or as we like to call it...
62
00:02:51,718 --> 00:02:53,720
Hide and seek!
63
00:02:56,557 --> 00:02:59,125
So, I guess this means I'm "it?"
64
00:03:06,199 --> 00:03:07,434
Huh?
65
00:03:07,534 --> 00:03:09,135
Aw!
66
00:03:09,236 --> 00:03:10,371
Hey!
67
00:03:14,308 --> 00:03:15,208
Huh?
68
00:03:15,309 --> 00:03:16,677
No way, cheater.
69
00:03:16,777 --> 00:03:18,111
Ha-ha!
70
00:03:23,284 --> 00:03:25,652
Huh? Ah, come on.
71
00:03:25,752 --> 00:03:27,588
You're missing the point
of the exercise, Donnie.
72
00:03:27,688 --> 00:03:29,189
What?
73
00:03:29,290 --> 00:03:32,326
My senses are heightened,
with night-vision goggles.
74
00:03:32,426 --> 00:03:36,229
What do you say we
heighten your sense of pain!
75
00:03:36,330 --> 00:03:37,964
( phone ringing )
76
00:03:38,064 --> 00:03:41,101
Time out.
Duty calls.
77
00:03:41,201 --> 00:03:42,269
Hello?
78
00:03:42,369 --> 00:03:43,604
( static )
79
00:03:43,704 --> 00:03:45,105
Ugh, another wrong number.
80
00:03:45,205 --> 00:03:47,207
Somebody keeps trying
to fax me or something.
81
00:03:47,308 --> 00:03:50,311
Yeah, yeah, now
where were we?
82
00:03:50,411 --> 00:03:52,178
- ( helicopter whirring )
- Huh?
83
00:03:52,279 --> 00:03:54,047
( shouting )
84
00:03:56,182 --> 00:03:58,118
What the shell?
85
00:04:00,253 --> 00:04:01,622
Police-copters?
86
00:04:01,722 --> 00:04:05,125
Something's going
down in the park.
87
00:04:05,225 --> 00:04:10,297
I can't quite make out
what it--whoa...
88
00:04:10,397 --> 00:04:12,433
Triceraton's?
89
00:04:12,533 --> 00:04:14,167
Uh, Don...
90
00:04:14,267 --> 00:04:16,069
( helicopter whirring )
91
00:04:21,408 --> 00:04:22,609
Some kind of Foot activity.
92
00:04:22,709 --> 00:04:24,578
Let's check it out.
93
00:04:24,678 --> 00:04:27,614
It's some kind of
salvage operation.
94
00:04:27,714 --> 00:04:30,183
Look at all that
alien tech they're grabbing.
95
00:04:30,283 --> 00:04:32,118
Something's not right.
96
00:04:32,218 --> 00:04:33,720
Yeah, they're
cleaning everything up.
97
00:04:33,820 --> 00:04:38,191
No, I mean,
something's not right.
98
00:04:42,796 --> 00:04:44,030
Foot Ninja!
99
00:04:44,130 --> 00:04:46,500
Good, I could
use a workout.
100
00:04:46,600 --> 00:04:49,703
With these pajama-heads, we'll
be lucky if we break a sweat.
101
00:04:49,803 --> 00:04:51,572
( grunting )
102
00:04:51,672 --> 00:04:53,340
Hyah!
103
00:04:54,375 --> 00:04:56,109
Ha, missed!
104
00:04:57,711 --> 00:04:58,879
Oww!
105
00:05:03,717 --> 00:05:04,751
Ah!
106
00:05:04,851 --> 00:05:06,152
( groans )
107
00:05:06,252 --> 00:05:09,390
Is it just me or are
we breaking a sweat?
108
00:05:09,490 --> 00:05:12,292
No sweat here, Donnie-boy.
109
00:05:15,429 --> 00:05:16,697
( grunting )
110
00:05:17,731 --> 00:05:21,234
Uh, fellas?
111
00:05:21,334 --> 00:05:23,637
I'm breaking a sweat now!
112
00:05:25,439 --> 00:05:27,408
1, 2, 3, 4!
113
00:05:27,508 --> 00:05:30,210
* Teenage Mutant Ninja Turtles
114
00:05:33,818 --> 00:05:35,820
( grunting )
115
00:05:35,920 --> 00:05:37,322
Hyah!
116
00:05:43,828 --> 00:05:47,632
Whoa, these guys are a
lot tougher than I remember.
117
00:05:47,732 --> 00:05:49,000
Better trained, too.
118
00:05:49,100 --> 00:05:52,203
In fact, their fighting style
seems awfully familiar.
119
00:05:55,140 --> 00:05:58,276
Man: This is NYPD
Sky Patrol One.
120
00:05:58,376 --> 00:06:00,011
Salvage perimeter is
clear and secure.
121
00:06:00,346 --> 00:06:02,148
Man 2: Roger that,
Sky Patrol One.
122
00:06:02,248 --> 00:06:05,484
Hey, since when do police
choppers patrol Foot operations?
123
00:06:06,384 --> 00:06:10,656
Uh, guys, can someone please tell
me what the shell that was all about?
124
00:06:10,756 --> 00:06:14,125
Two words:
alien technology.
125
00:06:14,225 --> 00:06:17,162
Right, tons of it laying
around after the big invasion
126
00:06:17,262 --> 00:06:20,331
and apparently Shredder's
got all the salvage rights.
127
00:06:20,431 --> 00:06:22,033
And the police
are helping him?
128
00:06:22,133 --> 00:06:25,671
Throw enough scratch at this city and
you can make all kinds of new friends.
129
00:06:31,276 --> 00:06:34,045
So, uh, those
reporters allegations,
130
00:06:34,145 --> 00:06:35,947
anything I should know about?
131
00:06:36,047 --> 00:06:39,284
Pure tabloid fantasy, Mr. Mayor.
132
00:06:39,384 --> 00:06:42,553
Because the last thing
I need in election year is--
133
00:06:42,654 --> 00:06:44,622
Master! An urgent message.
134
00:06:44,723 --> 00:06:47,058
I gave explicit
instructions
135
00:06:47,158 --> 00:06:50,328
that the Mayor and I
are not to be disturbed!
136
00:06:55,333 --> 00:07:00,038
You must forgive the
rudeness of my bodyguard.
137
00:07:00,138 --> 00:07:02,708
Was he wearing a
Purple Dragon's tattoo?
138
00:07:02,808 --> 00:07:07,512
The dragon is a symbol of great
honor in the land of my ancestors.
139
00:07:07,612 --> 00:07:12,650
Now, I have been reviewing your
plans for refurbishing Times Square.
140
00:07:12,751 --> 00:07:17,655
I am afraid $47 million
is out of the question.
141
00:07:17,756 --> 00:07:19,590
Oh.
142
00:07:19,691 --> 00:07:24,495
You will require
$147 million.
143
00:07:24,595 --> 00:07:27,733
I have already wired the funds
into the city's account.
144
00:07:27,833 --> 00:07:29,200
( laughs )
145
00:07:29,300 --> 00:07:32,137
Oh, well, I'm sure
you know best.
146
00:07:32,237 --> 00:07:34,171
Always.
147
00:07:34,773 --> 00:07:38,143
Whatever Shredder's up to with
that alien tech, it can't be any good.
148
00:07:38,243 --> 00:07:40,545
The question is,
how can we stop him?
149
00:07:40,645 --> 00:07:44,115
The old wooden clog in
the machine, sabotage.
150
00:07:44,215 --> 00:07:47,018
You mean, break stuff?
151
00:07:47,118 --> 00:07:49,687
Now you're talking words
I understand.
152
00:07:49,788 --> 00:07:52,690
Those Foot copters we saw earlier
were headed towards the waterfront.
153
00:07:52,791 --> 00:07:54,559
Let's check it out!
154
00:07:56,261 --> 00:07:58,096
Open.
155
00:08:15,146 --> 00:08:16,547
Report.
156
00:08:16,647 --> 00:08:20,618
Master, please forgive
my earlier interruption,
157
00:08:20,718 --> 00:08:23,621
but I thought you'd want
to know we encountered
158
00:08:23,721 --> 00:08:28,359
the turtles near the Central
Park salvage operation.
159
00:08:28,459 --> 00:08:30,095
( grunting )
160
00:08:30,195 --> 00:08:33,131
You are not to be seen
or heard while I conduct
161
00:08:33,231 --> 00:08:36,401
our legitimate
business, is that clear?
162
00:08:36,501 --> 00:08:39,170
Yes, Master.
163
00:08:39,270 --> 00:08:40,705
Now, as for the turtles,
164
00:08:40,806 --> 00:08:44,609
they must not be allowed
to interfere with my plans.
165
00:08:44,709 --> 00:08:46,177
Actually, I have
a little project
166
00:08:46,277 --> 00:08:49,147
that might come in handy.
I've been--
167
00:08:49,247 --> 00:08:52,750
Never interrupt Mr. Saki,
Dr. Chaplin.
168
00:08:52,851 --> 00:08:54,552
You'll have to excuse
the new guy.
169
00:08:54,652 --> 00:08:57,288
He's a little
overly enthusiastic.
170
00:08:57,388 --> 00:08:59,757
He just needs
to learn his place!
171
00:08:59,858 --> 00:09:04,629
Let me see this project
of yours, Dr. Chaplin.
172
00:09:06,531 --> 00:09:09,534
Well, when I say, my project,
it's really based on
173
00:09:09,634 --> 00:09:11,837
the groundbreaking work
of Dr. Stockman.
174
00:09:11,937 --> 00:09:14,605
I mean, he's a giant
in this field.
175
00:09:14,705 --> 00:09:18,376
It's hard to believe I actually get
to lead a tech team with my idol.
176
00:09:18,476 --> 00:09:22,982
Lead? But I'm the
tech division leader.
177
00:09:24,382 --> 00:09:26,251
So, here they are.
178
00:09:27,618 --> 00:09:32,858
I call them
the Amazonian Blade Bots.
179
00:09:32,958 --> 00:09:34,860
Do I detect
a resemblance?
180
00:09:34,960 --> 00:09:36,727
You don't mind, do you?
181
00:09:36,828 --> 00:09:40,731
It's just that, well, I mean,
you're just so perfect.
182
00:09:40,832 --> 00:09:42,700
Uh-oh.
183
00:09:44,569 --> 00:09:46,671
Uh, so anyway, these
bots are the latest
184
00:09:46,771 --> 00:09:49,207
in remote-guided
mech-technology.
185
00:09:49,307 --> 00:09:53,344
Completely controlled by our operatives
in these geo-sphere substations.
186
00:09:55,881 --> 00:10:00,718
Yes, well, the video game generation
do enjoy their little play things.
187
00:10:00,818 --> 00:10:04,289
I would like to see
a demonstration.
188
00:10:04,389 --> 00:10:07,525
Why not let Karai
test their metal?
189
00:10:07,625 --> 00:10:10,628
Shredder:
Excellent suggestion.
190
00:10:23,508 --> 00:10:25,376
( grunts )
191
00:10:25,476 --> 00:10:26,844
Huh?
192
00:10:35,786 --> 00:10:37,455
( moaning )
193
00:10:45,596 --> 00:10:46,797
Ah!
194
00:10:47,966 --> 00:10:49,534
1, 2, 3, 4!
195
00:10:49,634 --> 00:10:52,270
* Teenage Mutant Ninja Turtles
196
00:10:55,377 --> 00:10:56,879
Hold!
197
00:10:56,979 --> 00:10:58,080
Huh?
198
00:10:58,180 --> 00:11:02,184
So, what do you think,
Mr. Saki?
199
00:11:02,284 --> 00:11:06,088
You did hear him say this
was all based on my work?
200
00:11:06,188 --> 00:11:10,392
If your robots prove themselves
by destroying the turtles,
201
00:11:10,492 --> 00:11:14,764
Dr. Chaplin, then perhaps
we can retire your mentor,
202
00:11:14,864 --> 00:11:17,833
Dr. Stockman,
once and for all.
203
00:11:17,933 --> 00:11:22,137
Looks like someone's going
to be out of a job soon.
204
00:11:22,237 --> 00:11:25,107
I have other matters
to attend to.
205
00:11:25,207 --> 00:11:30,680
Karai, proceed with the
other operation we discussed.
206
00:11:30,780 --> 00:11:33,148
Wait... other operation?
207
00:11:33,248 --> 00:11:36,318
Is there something
I should know, Master?
208
00:11:36,418 --> 00:11:38,353
Apparently I'm not
the only one
209
00:11:38,453 --> 00:11:41,156
who's being considered
for early retirement.
210
00:11:41,256 --> 00:11:43,225
- ( growls )
- ( laughs )
211
00:11:49,331 --> 00:11:50,933
The fallen Tribase.
212
00:11:51,033 --> 00:11:52,835
And the Foot are already here.
213
00:11:52,935 --> 00:11:56,071
Let's see if we can slow
down their salvage operation.
214
00:11:56,171 --> 00:11:58,173
Permanently.
215
00:12:00,843 --> 00:12:03,245
Looks like we're in
the central elevator shaft.
216
00:12:04,279 --> 00:12:06,315
Man, this is weird.
217
00:12:06,415 --> 00:12:08,217
Everything's all
turned around.
218
00:12:08,317 --> 00:12:13,388
Elevator going down,
I mean, sideways!
219
00:12:13,488 --> 00:12:15,424
Leonardo:
Mikey, keep it down.
220
00:12:18,393 --> 00:12:19,895
( grunting )
221
00:12:21,964 --> 00:12:24,900
Whoa, check out the armory.
222
00:12:25,000 --> 00:12:27,336
We could have a heck of a 4th
of July with these fireworks.
223
00:12:27,436 --> 00:12:29,338
Know what I think?
224
00:12:29,438 --> 00:12:32,908
We just found a way to keep the
Tribase tech out of Shredder's hands.
225
00:12:35,477 --> 00:12:37,312
Down there, Foot.
226
00:12:37,412 --> 00:12:40,115
They're industrious little
monkeys, I'll give them that.
227
00:12:42,351 --> 00:12:46,455
Donatello: So that's what they're
after. The Tribase power core.
228
00:12:46,555 --> 00:12:49,258
Michelangelo: Doesn't
look so dangerous to me.
229
00:12:49,358 --> 00:12:50,960
Are you kidding?
230
00:12:51,060 --> 00:12:53,627
There's enough juice in that
thing to wipe out the entire city,
231
00:12:53,727 --> 00:12:55,597
and most of New Jersey, too.
232
00:12:59,368 --> 00:13:00,870
We can take them out easy.
233
00:13:00,970 --> 00:13:05,207
They're not ninjas,
they're just flunkies.
234
00:13:07,009 --> 00:13:08,911
Aah!
235
00:13:11,080 --> 00:13:12,081
Ugh!
236
00:13:14,249 --> 00:13:15,517
Hyah!
237
00:13:15,617 --> 00:13:17,219
Whoa!
238
00:13:18,954 --> 00:13:21,523
They sure don't
fight like flunkies.
239
00:13:21,857 --> 00:13:24,827
No, they fight like Karai.
240
00:13:24,927 --> 00:13:25,895
So, wait...
241
00:13:27,697 --> 00:13:31,066
Unh, you're saying, Karai
trained these flunkies?
242
00:13:31,566 --> 00:13:34,469
I guess she's still
working for The Shredder.
243
00:13:34,569 --> 00:13:35,938
Lucky us.
244
00:13:36,038 --> 00:13:37,306
( shouting )
245
00:13:37,406 --> 00:13:38,941
Hyah!
246
00:13:41,343 --> 00:13:44,246
Hey, careful with that thing,
unless you want
247
00:13:44,346 --> 00:13:46,916
to vaporize everything
within a 100 mile radius.
248
00:13:47,016 --> 00:13:49,451
So how do we keep Shredder's
goons from coming back for it?
249
00:13:49,551 --> 00:13:51,954
By making it inoperable.
250
00:13:52,054 --> 00:13:54,556
We'll need something to
short out its circuitry.
251
00:13:54,656 --> 00:13:56,892
Something like...
252
00:13:56,992 --> 00:13:58,127
- Wha?
- Huh?
253
00:13:58,227 --> 00:13:59,228
Water.
254
00:13:59,328 --> 00:14:02,464
A lot of water,
saltwater.
255
00:14:03,966 --> 00:14:05,901
A few well placed
explosive charges
256
00:14:06,001 --> 00:14:08,470
on the Tribase's asteroid
underbelly should open up
257
00:14:08,570 --> 00:14:10,439
the flood gates and
short out the power core.
258
00:14:10,539 --> 00:14:12,875
By the time we're done,
there won't be
259
00:14:12,975 --> 00:14:16,145
any alien tech left
for The Foot to salvage.
260
00:14:16,245 --> 00:14:18,280
Timer's set for one-trigon,
261
00:14:18,380 --> 00:14:21,216
about 10 minutes,
by my calculation.
262
00:14:21,316 --> 00:14:23,085
Plenty of time for us
to get out.
263
00:14:23,185 --> 00:14:24,086
( clatter )
264
00:14:24,186 --> 00:14:25,187
Huh?
265
00:14:26,421 --> 00:14:29,091
Or for something else
to get in.
266
00:14:31,360 --> 00:14:34,196
Well, this is
something new.
267
00:14:36,298 --> 00:14:37,366
Karai?
268
00:14:37,466 --> 00:14:38,901
A whole lot of Karai.
269
00:14:39,001 --> 00:14:41,036
Karai triplets.
270
00:14:43,638 --> 00:14:45,074
( grunting )
271
00:14:47,309 --> 00:14:48,543
Whoa!
272
00:14:52,748 --> 00:14:54,549
( grunting )
273
00:14:54,649 --> 00:14:57,086
We really don't
have time for this!
274
00:14:57,186 --> 00:14:58,387
Unh!
275
00:15:00,756 --> 00:15:02,457
Guys, follow me.
276
00:15:02,557 --> 00:15:06,128
We need to get the shell out of
here before those explosives blow.
277
00:15:06,228 --> 00:15:08,030
Ah!
278
00:15:08,130 --> 00:15:09,965
Aah!
279
00:15:12,467 --> 00:15:14,536
Ah!
280
00:15:14,636 --> 00:15:16,906
1, 2, 3, 4!
281
00:15:17,006 --> 00:15:19,474
* Teenage Mutant Ninja Turtles
282
00:15:20,680 --> 00:15:22,749
Ah!
283
00:15:29,723 --> 00:15:31,591
Donnie!
284
00:15:31,691 --> 00:15:33,227
Unh, I'm okay, unh.
285
00:15:33,227 --> 00:15:34,729
Come on, let's go!
286
00:15:37,397 --> 00:15:38,899
( grunting )
287
00:15:44,905 --> 00:15:47,007
( shouting )
288
00:15:50,710 --> 00:15:53,146
No, no, no!
What's happening?
289
00:15:53,246 --> 00:15:55,449
My Amazonian Blade Bots!
290
00:15:55,549 --> 00:15:58,818
Get them out of the flood! Now!
291
00:15:58,918 --> 00:16:00,053
( cackles )
292
00:16:04,958 --> 00:16:08,161
Yes! These babes are
indestructible.
293
00:16:08,261 --> 00:16:10,597
What if this young
upstart punk
294
00:16:10,697 --> 00:16:13,767
actually succeeds in finishing
off those reptiles?
295
00:16:13,867 --> 00:16:18,171
I'll be finished,
retired permanently.
296
00:16:18,271 --> 00:16:20,774
We'll see about that.
297
00:16:24,043 --> 00:16:25,979
( panting )
298
00:16:26,079 --> 00:16:27,413
You guys all right?
299
00:16:27,514 --> 00:16:28,949
- Fine.
- We're swell.
300
00:16:28,949 --> 00:16:30,619
I'd be a whole lot
better if we could
301
00:16:30,643 --> 00:16:32,686
get the shell out of
this stinking Tribase.
302
00:16:32,786 --> 00:16:34,621
Come on, up here.
303
00:16:34,721 --> 00:16:37,291
It's the only way
out of the chamber.
304
00:16:39,293 --> 00:16:43,330
Guys, hurry up before the water
fries the power core!
305
00:16:45,232 --> 00:16:46,366
( electrical shorting )
306
00:16:51,305 --> 00:16:53,473
Whoa, that was close.
307
00:16:53,573 --> 00:16:55,642
But at least we made it up.
308
00:16:55,742 --> 00:16:58,445
Yeah, up, but not out.
309
00:16:58,545 --> 00:17:00,280
( grunting )
310
00:17:03,317 --> 00:17:04,818
Yes!
311
00:17:04,918 --> 00:17:07,887
One toasted power core with
a side order of bot fries!
312
00:17:09,189 --> 00:17:10,390
Unh!
313
00:17:10,490 --> 00:17:11,725
What the...?
314
00:17:11,825 --> 00:17:13,427
( grunting )
315
00:17:15,329 --> 00:17:16,563
Ah!
316
00:17:23,803 --> 00:17:27,107
Hey! I think
we damaged this one!
317
00:17:27,207 --> 00:17:28,575
Hyah!
318
00:17:30,244 --> 00:17:31,812
Sorry, Karai.
319
00:17:39,987 --> 00:17:43,490
Let's move it before we find
ourselves going down with the ship!
320
00:17:51,165 --> 00:17:52,366
( creaking )
321
00:17:52,466 --> 00:17:53,968
Whoa!
322
00:17:59,206 --> 00:18:00,540
( clanging )
323
00:18:05,412 --> 00:18:08,783
Oh, not again!
324
00:18:08,883 --> 00:18:11,185
Michelangelo: We
don't have time for this!
325
00:18:13,821 --> 00:18:15,289
Yes!
326
00:18:15,389 --> 00:18:19,559
That's right, they take
a licking and keep on ticking.
327
00:18:20,961 --> 00:18:22,963
Let's see them lick this!
328
00:18:28,201 --> 00:18:30,237
[power dies]
329
00:18:30,337 --> 00:18:32,206
What the...
330
00:18:32,306 --> 00:18:34,508
About time we caught
a lucky break.
331
00:18:34,608 --> 00:18:36,110
Are you out of your shell?
332
00:18:36,210 --> 00:18:39,113
Those sparking Karai bots
just fell into a room
333
00:18:39,213 --> 00:18:41,115
full of Triceraton explosives.
334
00:18:41,215 --> 00:18:43,017
( screaming )
335
00:19:03,403 --> 00:19:05,239
( gasping )
336
00:19:07,074 --> 00:19:08,809
Whoa.
337
00:19:08,909 --> 00:19:10,978
Now what?
338
00:19:16,116 --> 00:19:18,953
Saki: Karai, what is
the status of the turtles?
339
00:19:19,053 --> 00:19:21,121
Have they been captured?
Destroyed?
340
00:19:24,058 --> 00:19:28,028
No, my Lord, I am afraid
they got away.
341
00:19:31,966 --> 00:19:34,301
What, she couldn't
give us a lift?
342
00:19:34,401 --> 00:19:35,970
Shut up and swim!
343
00:19:38,072 --> 00:19:40,307
I don't understand
what happened.
344
00:19:40,407 --> 00:19:42,442
The bots were all
working perfectly
345
00:19:42,542 --> 00:19:45,212
and then somehow they just
self-destructed.
346
00:19:45,312 --> 00:19:47,214
Here's the problem.
347
00:19:47,314 --> 00:19:49,416
A glitch in the power surge
protection code.
348
00:19:49,516 --> 00:19:51,818
Rookie mistake.
349
00:19:51,919 --> 00:19:54,889
One I can easily correct.
350
00:19:58,658 --> 00:20:01,528
Please don't blame the boy,
it's my fault.
351
00:20:01,628 --> 00:20:04,831
I should've checked his
programming more thoroughly.
352
00:20:04,932 --> 00:20:07,334
See that you do
in the future.
353
00:20:07,434 --> 00:20:11,071
This entire project would have
been a complete failure
354
00:20:11,171 --> 00:20:13,908
had I not heeded
Karai's advice.
355
00:20:14,008 --> 00:20:18,845
The Tribase operation was simply
a decoy to keep the turtles busy
356
00:20:18,946 --> 00:20:23,850
while she recovered this,
my true objective.
357
00:20:23,951 --> 00:20:26,486
Uh, I would be happy
to examine
358
00:20:26,586 --> 00:20:29,089
whatever alien
technology you were able to--
359
00:20:29,189 --> 00:20:32,059
If I can assist you
in any way, Master, I--
360
00:20:32,159 --> 00:20:33,327
Enough!
361
00:20:33,427 --> 00:20:36,030
Karai and I need
to discuss how best
362
00:20:36,130 --> 00:20:38,999
to rid this organization
of dead weight!
363
00:20:40,200 --> 00:20:44,204
Master, if I may,
this ongoing project
364
00:20:44,304 --> 00:20:48,909
of obtaining alien technology
costs are skyrocketing.
365
00:20:49,009 --> 00:20:52,012
I appreciate
your concern, Karai,
366
00:20:52,112 --> 00:20:56,283
but money will be meaningless
where I am going.
25934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.