Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,516 --> 00:00:05,995
We have fought long and hard
2
00:00:05,996 --> 00:00:09,522
in the war against our
hated enemies, the Federation.
3
00:00:12,699 --> 00:00:15,658
Precious Triceraton blood
has been spilt.
4
00:00:16,920 --> 00:00:19,749
Our glorious home world
damaged in battle.
5
00:00:24,711 --> 00:00:27,756
But through our bravery
and strength of arms,
6
00:00:27,757 --> 00:00:31,456
we forced the mighty Federation
into retreat.
7
00:00:34,938 --> 00:00:38,158
Very soon, we shall strike
at them in force
8
00:00:38,159 --> 00:00:40,160
and bathe ourselves
9
00:00:40,161 --> 00:00:43,990
in the sweet nectar of victory.
10
00:00:43,991 --> 00:00:47,297
Victory, victory, victory!
11
00:00:47,298 --> 00:00:49,561
Our path to triumph is clear.
12
00:00:49,562 --> 00:00:52,085
We must recapture this Fugitoid
13
00:00:52,086 --> 00:00:56,698
who holds in its circuitry
the mind of Professor Honeycutt.
14
00:00:56,699 --> 00:00:59,788
His teleportal device
shall provide us
15
00:00:59,789 --> 00:01:01,964
with the means
to crush the Federation
16
00:01:01,965 --> 00:01:05,881
and rule the universe
once and for all.
17
00:01:05,882 --> 00:01:09,319
The Fugitoid and his allies
used the teleportal
18
00:01:09,320 --> 00:01:11,234
to escape us last time.
19
00:01:11,235 --> 00:01:12,758
But we have tracked
20
00:01:12,759 --> 00:01:14,934
the teleportal's
transionic particle trail
21
00:01:14,935 --> 00:01:18,851
to the farthest corner
of the T-17 galaxy
22
00:01:18,852 --> 00:01:22,985
to an insignificant
watery green-blue planet.
23
00:01:22,986 --> 00:01:24,421
Even if we must tear
24
00:01:24,422 --> 00:01:27,381
that pitiful world apart
piece by piece,
25
00:01:27,382 --> 00:01:30,384
the Fugitoid will be ours.
26
00:01:30,385 --> 00:01:34,214
Begin the countdown to victory!
27
00:01:34,215 --> 00:01:38,219
Victory, victory,
victory, victory!
28
00:01:40,656 --> 00:01:42,702
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
29
00:01:44,268 --> 00:01:45,226
Turtles, count it off!
30
00:01:45,227 --> 00:01:46,966
1, 2, 3, 4!
31
00:01:46,967 --> 00:01:48,794
- ♪ Turtles!
- ♪ Mutant chain reaction
32
00:01:48,795 --> 00:01:50,665
- ♪ Turtles!
- ♪ Livin' underground
33
00:01:50,666 --> 00:01:52,624
- ♪ Turtles!
- ♪ Ninjitsu action
34
00:01:52,625 --> 00:01:55,279
- ♪ Turtles!
- ♪ It's a shell of a town
35
00:01:57,281 --> 00:01:58,978
Turtles, count it off!
36
00:01:58,979 --> 00:02:02,068
- One!
- ♪ Live by the code
of the martial arts ♪
37
00:02:02,069 --> 00:02:05,245
- Two!
- ♪ Never fight unless
someone else starts ♪
38
00:02:05,246 --> 00:02:08,509
- Three!
- ♪ Always stick together
no matter what ♪
39
00:02:08,510 --> 00:02:12,253
- Four!
- ♪ If all else fails,
then it's time to kick butt ♪
40
00:02:17,954 --> 00:02:21,522
- ♪ I love bein'
- ♪ I love bein'
41
00:02:21,523 --> 00:02:23,089
♪ I love bein' a turtle
42
00:02:23,090 --> 00:02:25,134
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
43
00:02:25,135 --> 00:02:26,093
Turtles, count it off!
44
00:02:26,094 --> 00:02:28,050
1, 2, 3, 4!
45
00:02:28,051 --> 00:02:29,922
- ♪ Turtles!
- ♪ There's no one better
46
00:02:29,923 --> 00:02:31,575
- ♪ Turtles!
- ♪ Watch out for Shredder
47
00:02:31,576 --> 00:02:32,838
- ♪ Turtles!
- ♪ They're like no others
48
00:02:32,839 --> 00:02:34,796
- ♪ Turtles!
- ♪ Those teenage brothers
49
00:02:34,797 --> 00:02:37,756
- 1, 2, 3, 4!
- 1, 2, 3, 4!
50
00:02:37,757 --> 00:02:39,583
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
51
00:02:39,584 --> 00:02:40,744
[ echoing ]
♪ Turtles, Turtles
52
00:02:53,207 --> 00:02:55,164
No! I'm hit!
53
00:02:55,165 --> 00:02:58,254
First rule of playing
"Space Destructor,"
Don boy,
54
00:02:58,255 --> 00:02:59,516
never go up against me.
55
00:02:59,517 --> 00:03:03,390
For I am the Spacinator!
56
00:03:03,391 --> 00:03:06,307
Resistance is futile!
57
00:03:08,048 --> 00:03:12,007
No! Not another blackout!
My high score!
58
00:03:12,008 --> 00:03:14,750
Relax, Spacinator.
It's not the end of the world.
59
00:03:52,527 --> 00:03:54,963
The shield is in place,
Prime Leader,
60
00:03:54,964 --> 00:03:58,314
and impenetrable to anything
but our spacecraft.
61
00:03:58,315 --> 00:04:01,927
The Fugitoid cannot escape.
62
00:04:01,928 --> 00:04:05,018
- Begin the invasion!
- To victory!
63
00:04:18,858 --> 00:04:22,991
Um, sir?
We have a problem.
64
00:04:22,992 --> 00:04:27,343
Uh, we have multiple
bogies. Spacecraft, sir.
65
00:04:27,344 --> 00:04:31,608
We're under attack
from... outer space?
66
00:04:31,609 --> 00:04:34,655
Aliens? You gotta be kidding me!
67
00:04:34,656 --> 00:04:37,353
Full alert! We go into DEFCON 4!
68
00:04:37,354 --> 00:04:39,400
Go, go, go, go!
69
00:05:13,477 --> 00:05:17,524
Yes, Mr. President.
We have taken heavy losses.
But we have combat-ready troops.
70
00:05:17,525 --> 00:05:20,005
And our boys at Langton are
gonna send up everything we-
71
00:05:20,006 --> 00:05:22,746
Sir? Langton.
It's been destroyed.
72
00:05:22,747 --> 00:05:26,011
Europe. Far East. Africa.
73
00:05:26,012 --> 00:05:28,884
Nearly every
military base worldwide!
74
00:05:32,888 --> 00:05:38,675
Prime Leader, the resistance these
worms offered was fierce but ineffective.
75
00:05:38,676 --> 00:05:42,810
Fine. And where is the
Fugitoid, Commander Mozar?
76
00:05:42,811 --> 00:05:46,335
We haven't found him yet, sir,
but we will.
77
00:05:46,336 --> 00:05:47,947
The hunt has begun.
78
00:05:54,867 --> 00:05:58,304
That one. Setting to stun.
79
00:05:58,305 --> 00:05:59,654
- Run!
- [ shouting ]
80
00:06:25,071 --> 00:06:28,290
[ grunting ]
81
00:06:28,291 --> 00:06:30,510
Woman: This is
the Emergency Broadcast System.
82
00:06:30,511 --> 00:06:33,774
We interrupt this program to
bring you critical information.
83
00:06:33,775 --> 00:06:35,776
Today the unthinkable happened.
84
00:06:35,777 --> 00:06:37,996
Earth no longer need question
85
00:06:37,997 --> 00:06:40,128
if there is life
on other planets.
86
00:06:40,129 --> 00:06:45,438
It is here,
and we are in the full grip
87
00:06:45,439 --> 00:06:49,442
Is there any way for us to defend
against this assault from the stars?
88
00:06:49,443 --> 00:06:52,925
Or is this truly
the end of the human race?
89
00:06:57,538 --> 00:06:59,365
1, 2, 3, 4!
90
00:06:59,366 --> 00:07:01,846
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
91
00:07:04,980 --> 00:07:08,201
Man: This was the scene
moments ago in Times Square.
92
00:07:13,337 --> 00:07:16,339
Reports are coming in
from all over the world.
93
00:07:16,340 --> 00:07:20,821
We are being invaded by
some extraterrestrial force!
94
00:07:20,822 --> 00:07:23,520
My sons, it is very important
95
00:07:23,521 --> 00:07:26,088
for you all to stay
in the lair until-
96
00:07:35,402 --> 00:07:37,011
Triceratons!
97
00:07:37,012 --> 00:07:40,624
I hate those guys!
We gotta do something!
98
00:07:40,625 --> 00:07:43,279
What can we do
against an entire invasion?
99
00:07:43,280 --> 00:07:45,977
It's the end of the world
as we know it.
100
00:07:45,978 --> 00:07:48,285
And I don't feel fine.
101
00:07:50,939 --> 00:07:52,505
I don't get it.
102
00:07:52,506 --> 00:07:54,681
With all the planets
in the galaxies, why here?
103
00:07:54,682 --> 00:07:56,727
Why Earth?
104
00:07:56,728 --> 00:07:59,469
Maybe that
horn head Zanramon
is still mad at us
105
00:07:59,470 --> 00:08:01,862
for stealing his
personal space cruiser.
106
00:08:01,863 --> 00:08:04,300
It was a pretty sweet ride.
107
00:08:04,301 --> 00:08:06,998
I don't think this is about us.
108
00:08:06,999 --> 00:08:10,077
We're not important enough for them
to travel halfway across the universe.
109
00:08:10,176 --> 00:08:11,829
Michelangelo:
Hey, speak for yourself!
110
00:08:11,830 --> 00:08:15,572
I'm considered a pretty bad hombre
pretty much anywhere in the galaxy.
111
00:08:15,573 --> 00:08:18,309
Remember, I am the Battle Nexus Champion.
112
00:08:18,433 --> 00:08:19,479
Ow!
113
00:08:20,578 --> 00:08:23,667
Team three,
search the northern quadrant.
114
00:08:23,668 --> 00:08:25,322
Team two, you're with me.
115
00:08:36,855 --> 00:08:40,423
I'm picking up
a heavy concentration
of transionic particles
116
00:08:40,424 --> 00:08:42,163
coming from inside
that structure.
117
00:08:42,164 --> 00:08:44,079
We'll check it out.
118
00:08:45,777 --> 00:08:47,734
You keep searching.
119
00:08:47,735 --> 00:08:49,476
[ growls ]
120
00:08:56,004 --> 00:08:57,614
[ screams ]
121
00:08:57,615 --> 00:09:00,400
Help! Horrible
dinosaur creatures!
122
00:09:02,881 --> 00:09:05,012
We may not be able
to save the world,
123
00:09:05,013 --> 00:09:07,450
but we sure as shell
can save that old lady!
124
00:09:07,451 --> 00:09:08,582
Come on!
125
00:09:18,549 --> 00:09:19,549
[ yells ]
126
00:09:39,178 --> 00:09:41,920
Yo, eat feet, horn heads!
127
00:09:46,664 --> 00:09:49,580
It's not nice to invade
Mr. Raphie's neighborhood.
128
00:10:00,329 --> 00:10:03,594
Yo, Raphie boy!
Their friends
are coming back!
129
00:10:19,436 --> 00:10:21,568
- [ laughs ]
- All right!
130
00:10:24,745 --> 00:10:25,745
[ groans ]
131
00:10:29,141 --> 00:10:33,884
Help! Horrible
space creatures! Oh!
132
00:10:33,885 --> 00:10:37,715
I think what she meant was
"thanks for the rescue."
133
00:10:45,331 --> 00:10:48,725
Why would the Triceratons
be rounding up civilians?
134
00:10:48,726 --> 00:10:51,641
Don't look at me.
Ask the shell
answer man here.
135
00:10:51,642 --> 00:10:53,860
Well, first off,
136
00:10:53,861 --> 00:10:57,560
it looks like the Triceratons are
only rounding up certain civilians.
137
00:10:57,561 --> 00:10:58,692
Whoa!
138
00:11:00,738 --> 00:11:03,827
Seems that whatever the
Triceratons are scanning for,
139
00:11:03,828 --> 00:11:05,393
we're full of it.
140
00:11:05,394 --> 00:11:07,483
[ chuckles ]
No big news there.
141
00:11:07,484 --> 00:11:09,442
Mikey's always been full of it.
142
00:11:12,140 --> 00:11:16,667
In there. The transionic particle
reading is very strong. Let's move.
143
00:11:18,843 --> 00:11:21,453
I'm telling you, April,
it's crazy out there.
144
00:11:21,454 --> 00:11:23,673
I'm getting you out of town
where it's safe.
145
00:11:23,674 --> 00:11:26,240
Look, Casey.
I appreciate the thought,
146
00:11:26,241 --> 00:11:28,156
but I can take care of-
147
00:11:31,246 --> 00:11:33,597
Um, okay. Let's go!
148
00:11:46,305 --> 00:11:49,655
Casey, you know how I'm always
telling you not to go so fast?
149
00:11:49,656 --> 00:11:52,441
- Uh-huh.
- Go fast! Go fast!
150
00:12:01,102 --> 00:12:03,670
Casey, look out!
151
00:12:08,109 --> 00:12:10,110
[ both yelling ]
152
00:12:10,111 --> 00:12:11,634
1, 2, 3, 4!
153
00:12:11,635 --> 00:12:14,333
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
154
00:12:20,196 --> 00:12:22,024
Huh? Hang on, babe!
155
00:12:23,373 --> 00:12:27,769
Don't call me babe!
156
00:12:28,944 --> 00:12:30,118
Whoo-hoo!
157
00:12:30,119 --> 00:12:32,686
Yes! Oh!
158
00:12:40,085 --> 00:12:42,087
[ groaning ]
159
00:12:48,485 --> 00:12:52,575
[ chattering ]
160
00:12:52,576 --> 00:12:54,316
Quiet, please! Quiet!
161
00:12:54,317 --> 00:12:58,450
We must try to reason
with these extraterrestrials.
162
00:12:58,451 --> 00:13:00,583
We must ask them what they want.
163
00:13:00,584 --> 00:13:02,890
Perhaps they mistook us
for aggressors
164
00:13:02,891 --> 00:13:04,282
after we launched our jets.
165
00:13:04,283 --> 00:13:08,243
[ clamoring ]
166
00:13:08,244 --> 00:13:12,551
Inhabitants of this planet,
you are now under my control
167
00:13:12,552 --> 00:13:14,075
and my command.
168
00:13:14,076 --> 00:13:16,207
I am Zanramon,
169
00:13:16,208 --> 00:13:20,211
Prime Leader of the great and
glorious Triceraton Republic.
170
00:13:20,212 --> 00:13:22,518
Hear our demands.
171
00:13:22,519 --> 00:13:26,174
You will immediately surrender
to us Professor Honeycutt,
172
00:13:26,175 --> 00:13:29,917
a Fugitoid,
or face annihilation.
173
00:13:29,918 --> 00:13:31,875
If you give us the Fugitoid,
174
00:13:31,876 --> 00:13:34,878
we may spare
your pathetic lives.
175
00:13:34,879 --> 00:13:38,751
Deny us, and you
will be destroyed!
176
00:13:38,752 --> 00:13:43,060
You have ten trigons to comply.
177
00:13:43,061 --> 00:13:46,063
There's a surprise. They're
looking for the Fugitoid.
178
00:13:46,064 --> 00:13:48,979
The term "oops, wrong planet"
comes to mind.
179
00:13:48,980 --> 00:13:52,114
Yeah. Professor Egghead
ain't on Earth no more.
180
00:13:55,682 --> 00:13:58,249
Donatello: Judging from the
tracking device they're using,
181
00:13:58,250 --> 00:14:01,905
the Triceratons followed the
transionic residue of the transmat beam
182
00:14:01,906 --> 00:14:04,299
thinking it was
the Fugitoid's teleportal.
183
00:14:04,300 --> 00:14:07,737
But the Fugitoid's teleportal
doesn't work, remember?
184
00:14:07,738 --> 00:14:09,566
We built it. It was a dud.
185
00:14:10,784 --> 00:14:12,960
So let me get this straight.
186
00:14:12,961 --> 00:14:16,224
The Triceracreeps are after
someone who ain't even here,
187
00:14:16,225 --> 00:14:20,141
'cause they want an invention
of his that don't even work?
188
00:14:20,142 --> 00:14:21,490
That about sums it up.
189
00:14:21,491 --> 00:14:23,971
[ telephone rings ]
190
00:14:23,972 --> 00:14:27,148
- Hello.
- Leo, guys, it's April.
191
00:14:27,149 --> 00:14:29,846
Casey and I are
in kind of a tight spot.
192
00:14:29,847 --> 00:14:33,458
April, I can't hear you.
Can you talk a little louder?
193
00:14:33,459 --> 00:14:35,852
Um, not really.
194
00:14:35,853 --> 00:14:37,898
We're being held
by these aliens.
195
00:14:37,899 --> 00:14:40,422
They're big and ugly,
and they stink.
196
00:14:40,423 --> 00:14:43,905
They got a bunch of us
here in Central Park. Oh!
197
00:14:45,515 --> 00:14:47,385
Keep moving, you scum!
198
00:14:47,386 --> 00:14:51,737
Hello? April! No!
They've got Casey and April.
199
00:14:51,738 --> 00:14:53,478
They're taking them
to Central Park.
200
00:14:53,479 --> 00:14:56,351
Well, then why are we sitting
here twiddling our shells?
201
00:14:56,352 --> 00:14:57,744
Let's move!
202
00:15:04,751 --> 00:15:07,885
Hey! Quit pushing,
slimeball, or I'll...
203
00:15:09,234 --> 00:15:11,018
Casey!
204
00:15:11,019 --> 00:15:14,718
You'll do
as you're told, weakling.
205
00:15:26,599 --> 00:15:28,079
[ gasping ]
206
00:15:32,257 --> 00:15:33,257
[ grunts ]
207
00:15:36,653 --> 00:15:38,871
Outpost 348, reporting in.
208
00:15:38,872 --> 00:15:43,311
No sign of the turtles, sir.
No, I agree, sir.
209
00:15:43,312 --> 00:15:46,183
At this point, if the earthlings
are in the Triceraton's clutches,
210
00:15:46,184 --> 00:15:48,578
they won't be alive
for much longer.
211
00:15:50,319 --> 00:15:51,928
1, 2, 3, 4!
212
00:15:51,929 --> 00:15:54,018
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
213
00:16:05,234 --> 00:16:08,018
Casey and April
must be in there somewhere.
214
00:16:08,019 --> 00:16:10,978
Nice.
A portable Alcatraz.
215
00:16:10,979 --> 00:16:13,372
Now everybody's gonna want one.
216
00:16:13,373 --> 00:16:16,505
Let's get ready
to kick some shell!
217
00:16:16,506 --> 00:16:18,812
Hold it, Raph.
We're way outnumbered.
218
00:16:18,813 --> 00:16:20,683
We need to use our heads.
219
00:16:20,684 --> 00:16:22,555
Guess that leaves Mikey out.
220
00:16:22,556 --> 00:16:25,210
You know, if all those
people were set free at once,
221
00:16:25,211 --> 00:16:27,125
there'd be a lot of confusion.
222
00:16:28,388 --> 00:16:29,866
Mikey had a good idea?
223
00:16:29,867 --> 00:16:31,781
Mikey had a good idea.
224
00:16:31,782 --> 00:16:33,827
Donny, how do we get
the cage down?
225
00:16:33,828 --> 00:16:35,829
Well, see that?
226
00:16:35,830 --> 00:16:39,136
The cage is triangulated by
those three hovering platforms.
227
00:16:39,137 --> 00:16:42,705
If we knock out one,
the whole thing
should come down.
228
00:16:42,706 --> 00:16:45,926
Mikey, Raph, see if you two
can set up a diversion
229
00:16:45,927 --> 00:16:47,971
so Donny and I can get
in close enough
230
00:16:47,972 --> 00:16:49,582
to take out
one of those platforms.
231
00:16:49,583 --> 00:16:50,932
Let's move!
232
00:16:54,762 --> 00:16:57,894
Prime Leader: Commander Mozar,
I grow impatient.
233
00:16:57,895 --> 00:17:01,333
Every moment we delay in getting
our hands on the Fugitoid
234
00:17:01,334 --> 00:17:03,900
is a moment
that could cost us dearly.
235
00:17:03,901 --> 00:17:05,337
We need the Fugitoid!
236
00:17:05,338 --> 00:17:07,643
I understand, Prime Leader,
237
00:17:07,644 --> 00:17:10,080
but the earthlings continue
to deny any knowledge
238
00:17:10,081 --> 00:17:11,865
of the Fugitoid whatsoever.
239
00:17:11,866 --> 00:17:13,780
They are lying!
240
00:17:13,781 --> 00:17:15,782
We traced the Fugitoid
to this planet.
241
00:17:15,783 --> 00:17:17,263
He has to be here.
242
00:17:18,612 --> 00:17:22,136
Our contingency plan
is already in motion.
243
00:17:22,137 --> 00:17:24,094
Our warriors
have been rounding up
244
00:17:24,095 --> 00:17:26,140
any and all
of the Earth creatures
245
00:17:26,141 --> 00:17:28,011
bearing a transionic residue.
246
00:17:28,012 --> 00:17:32,189
This means these earthlings
were in close proximity
to the Fugitoid
247
00:17:32,190 --> 00:17:34,801
when he teleported
to this planet.
248
00:17:34,802 --> 00:17:38,152
One of them is certain
to have knowledge of him.
249
00:17:38,153 --> 00:17:40,894
They will share this knowledge
with us willingly
250
00:17:40,895 --> 00:17:45,507
or we will scan their brains
and take what we need.
251
00:17:45,508 --> 00:17:49,381
By the way, the Fugitoid
will be ours soon enough.
252
00:17:49,382 --> 00:17:51,557
Yes, excellent.
253
00:17:51,558 --> 00:17:54,909
Have the captives
brought up at once.
254
00:18:08,096 --> 00:18:10,097
All right, we've got our orders.
255
00:18:10,098 --> 00:18:12,795
Let's get to work.
256
00:18:12,796 --> 00:18:16,060
[ clamoring ]
257
00:18:22,371 --> 00:18:26,113
I still think we got to be
bustin' ourselves outta here.
258
00:18:26,114 --> 00:18:28,595
I agree, Casey, but how?
259
00:18:31,685 --> 00:18:33,251
Come on! Move it!
260
00:18:38,692 --> 00:18:40,823
No!
261
00:18:40,824 --> 00:18:43,260
Get your paws off of her,
you punk!
262
00:18:43,261 --> 00:18:45,001
[ growling ]
263
00:18:45,002 --> 00:18:46,612
[ grunting ]
Oh!
264
00:18:46,613 --> 00:18:51,139
Casey! Put me down!
I mean it! Put me down!
265
00:18:58,233 --> 00:19:02,018
Hang on.
I got a better idea.
266
00:19:02,019 --> 00:19:03,891
[ beeping ]
267
00:19:05,936 --> 00:19:07,241
Check it out.
268
00:19:07,242 --> 00:19:11,941
Laser on overload! Run!
269
00:19:11,942 --> 00:19:15,511
[ clamoring ]
270
00:19:20,647 --> 00:19:23,650
[ alarm blaring ]
271
00:19:32,310 --> 00:19:35,138
- Mikey.
- Definitely Mikey.
272
00:19:35,139 --> 00:19:37,098
Come on.
Let's open the cage.
273
00:19:55,464 --> 00:19:59,250
The cage is down!
Guard the prisoners!
274
00:20:02,689 --> 00:20:04,080
- Casey!
- April!
275
00:20:04,081 --> 00:20:05,299
[ gasps ]
276
00:20:05,300 --> 00:20:06,432
No!
277
00:20:14,527 --> 00:20:17,354
Back off, you bunch
of cretaceous leftovers!
278
00:20:17,355 --> 00:20:19,487
Keep your hands
where I can see them!
279
00:20:19,488 --> 00:20:22,838
Oh, Donny,
I could just kiss you!
280
00:20:22,839 --> 00:20:27,669
Really? I mean, we'd better get
these people out of here, fast.
281
00:20:27,670 --> 00:20:29,889
You heard the turtle!
Let's move!
282
00:20:29,890 --> 00:20:32,195
Come on.
Step back a bit.
283
00:20:32,196 --> 00:20:35,417
Nice horn heads. Oh!
284
00:20:38,986 --> 00:20:41,161
Donny! No!
285
00:20:41,162 --> 00:20:45,426
This is one
of the Terrapin creatures
that was with the Fugitoid.
286
00:20:45,427 --> 00:20:47,473
Quick.
Take him and let's go.
287
00:20:54,697 --> 00:20:56,351
No!
288
00:20:58,135 --> 00:21:00,616
Donnie! Donnie!
21308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.