Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,609 --> 00:00:11,437
Donatello: Being a ninja turtle,
I've seen a lot of crazy things
2
00:00:11,568 --> 00:00:13,309
in the past few years.
3
00:00:14,139 --> 00:00:16,751
But this really
takes the prize.
4
00:00:16,881 --> 00:00:20,363
At first, I thought
I was dreaming.
5
00:00:20,494 --> 00:00:21,799
[ growling ]
6
00:00:22,636 --> 00:00:24,768
Then I wished I was.
7
00:00:27,162 --> 00:00:28,772
[ grunting ]
8
00:00:36,475 --> 00:00:37,781
But this was no dream.
9
00:00:37,912 --> 00:00:40,915
This was definitely
a nightmare.
10
00:00:43,352 --> 00:00:45,180
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
11
00:00:47,138 --> 00:00:48,313
Turtles, count it off!
12
00:00:48,444 --> 00:00:50,054
1, 2, 3, 4!
13
00:00:50,185 --> 00:00:51,882
- ♪ Turtles!
- ♪ Mutant chain reaction
14
00:00:52,013 --> 00:00:53,188
- ♪ Turtles!
- ♪ Livin' underground
15
00:00:53,318 --> 00:00:55,146
- ♪ Turtles!
- ♪ Ninjutsu action
16
00:00:55,277 --> 00:00:57,671
- ♪ Turtles!
- ♪ It's a shell of a town
17
00:00:59,629 --> 00:01:01,500
Turtles, count it off!
18
00:01:01,631 --> 00:01:04,852
- One!
- ♪ Live by the code
of the martial arts ♪
19
00:01:04,982 --> 00:01:08,333
- Two!
- ♪ Never fight unless
someone else starts ♪
20
00:01:08,464 --> 00:01:11,293
- Three!
- ♪ Always stick together
no matter what ♪
21
00:01:11,423 --> 00:01:14,949
- Four!
- ♪ If all else fails,
then it's time to kick butt ♪
22
00:01:21,172 --> 00:01:24,045
- ♪ I love bein'
- ♪ I love bein'
23
00:01:24,175 --> 00:01:25,916
♪ I love bein' a turtle
24
00:01:26,047 --> 00:01:27,744
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
25
00:01:27,875 --> 00:01:29,006
Turtles, count it off!
26
00:01:29,137 --> 00:01:30,573
1, 2, 3, 4!
27
00:01:30,704 --> 00:01:32,444
- ♪ Turtles!
- ♪ There's no one better
28
00:01:32,575 --> 00:01:34,098
- ♪ Turtles!
- ♪ Watch out for Shredder
29
00:01:34,229 --> 00:01:35,665
- ♪ Turtles!
- ♪ They're like no others
30
00:01:35,796 --> 00:01:37,319
- ♪ Turtles!
- ♪ Those teenage brothers
31
00:01:37,449 --> 00:01:40,278
- 1, 2, 3, 4!
- 1, 2, 3, 4!
32
00:01:40,409 --> 00:01:42,106
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
33
00:01:42,237 --> 00:01:43,629
[ echoing ]
♪ Turtles, Turtles
34
00:01:50,071 --> 00:01:52,160
Raphael: Look, we need to
go back down there
35
00:01:52,290 --> 00:01:55,598
and flush those stinkin'
Foot ninjas outta our sewers.
36
00:01:55,729 --> 00:01:58,035
And I mean flush.
37
00:01:58,166 --> 00:02:00,821
Raph, we don't even know what
they're doing down there.
38
00:02:00,951 --> 00:02:03,040
- I don't care!
- You should!
39
00:02:03,171 --> 00:02:06,391
My sons, you thwarted
their many schemes
40
00:02:06,522 --> 00:02:08,002
and defeated their master.
41
00:02:08,132 --> 00:02:10,787
Clearly, they are searching
for our lair.
42
00:02:10,918 --> 00:02:12,397
I thought, with
The Shredder gone,
43
00:02:12,528 --> 00:02:14,443
we'd seen the last
of those bozos.
44
00:02:14,573 --> 00:02:16,880
Do you really think
they could find our lair?
45
00:02:17,011 --> 00:02:18,969
I just got my room
the way I like it.
46
00:02:19,100 --> 00:02:21,624
And my famous ninja
trading card collection
47
00:02:21,755 --> 00:02:23,234
is just lying
out in the open.
48
00:02:23,365 --> 00:02:25,149
If they take that, I'll--I'll...
49
00:02:25,280 --> 00:02:27,282
Relax, Mikey.
50
00:02:27,412 --> 00:02:29,588
With all the techno camouflage
and security devices
51
00:02:29,719 --> 00:02:32,461
I've installed, there's no
way they'll find our place.
52
00:02:32,591 --> 00:02:33,984
Barbecue soy chip?
53
00:02:34,115 --> 00:02:35,769
Fire away, bro!
54
00:02:37,422 --> 00:02:39,947
Those ninjerks are
keeping us from our home.
55
00:02:40,077 --> 00:02:43,080
We should be down there
smacking heads!
56
00:02:43,211 --> 00:02:46,692
Running into battle
without knowledge
or preparation is foolish.
57
00:02:46,823 --> 00:02:50,000
Sometimes it is best
to sit still.
58
00:02:50,131 --> 00:02:52,307
The answers will come.
59
00:02:52,437 --> 00:02:54,178
Master Splinter's right.
60
00:02:54,309 --> 00:02:56,659
Besides, our home is where
we're all together as a family.
61
00:02:56,790 --> 00:02:58,139
That's what really matters.
62
00:02:58,269 --> 00:02:59,618
[ clears throat ]
63
00:02:59,749 --> 00:03:01,707
You guys are more than
welcome to stay with me
64
00:03:01,838 --> 00:03:03,100
for as long as you need to.
65
00:03:03,231 --> 00:03:06,234
Just as long as you don't
stand in front of the TV?
66
00:03:06,364 --> 00:03:07,931
Uh, sorry.
67
00:03:08,062 --> 00:03:09,237
Sorry, April.
68
00:03:09,367 --> 00:03:10,673
[ doorbell rings ]
69
00:03:10,804 --> 00:03:12,806
- Huh?
- [ gasping ]
70
00:03:12,936 --> 00:03:14,982
Oh, no.
Who could that be?
71
00:03:15,112 --> 00:03:17,419
You guys can't be seen.
72
00:03:17,549 --> 00:03:20,422
You'd better all--hmm.
73
00:03:24,426 --> 00:03:25,775
Chinese takeout.
74
00:03:25,906 --> 00:03:27,429
$14.95, lady.
75
00:03:27,559 --> 00:03:30,693
But I didn't order any--
76
00:03:30,824 --> 00:03:33,565
Oh, of course, I did.
77
00:03:33,696 --> 00:03:35,480
I'll get my purse.
78
00:03:37,787 --> 00:03:39,136
Huh?
79
00:03:43,924 --> 00:03:44,576
Uh, thanks.
Thank you so much.
80
00:03:44,707 --> 00:03:46,578
Bye-bye now.
81
00:03:46,709 --> 00:03:49,930
Phew.
82
00:03:50,060 --> 00:03:52,410
Wow, you guys are good.
83
00:03:52,541 --> 00:03:53,585
It's our job.
84
00:03:53,716 --> 00:03:55,109
We're ninja.
85
00:03:55,239 --> 00:03:57,589
Yeah. Check out my ninja
stealth action.
86
00:03:57,720 --> 00:03:58,982
Now you see me.
87
00:03:59,113 --> 00:04:00,549
Now you don't.
88
00:04:00,679 --> 00:04:02,638
Now you see me.
Now you don't.
89
00:04:02,768 --> 00:04:04,292
Give me that, Houdini!
90
00:04:04,422 --> 00:04:07,121
You been hoggin' the nachos
all afternoon.
91
00:04:07,251 --> 00:04:09,688
Your order, I presume?
92
00:04:09,819 --> 00:04:11,473
- He did it!
- He did it!
93
00:04:11,603 --> 00:04:13,257
May I have the privilege of
94
00:04:13,388 --> 00:04:15,694
getting you anything else,
m'lords?
95
00:04:15,825 --> 00:04:17,914
No, we're fine.
Thanks.
96
00:04:18,045 --> 00:04:21,352
One from column A.
One from column B.
97
00:04:23,789 --> 00:04:25,835
I feel like I've gone
from happily single
98
00:04:25,966 --> 00:04:27,358
to mother of four overnight.
99
00:04:27,489 --> 00:04:29,752
Tell me about it.
100
00:04:29,883 --> 00:04:32,363
[ yawns ]
101
00:04:32,494 --> 00:04:34,888
Well, I'm hittin' the showers.
102
00:04:37,368 --> 00:04:40,676
Rafael:
♪ La-da-di, la-da-da
103
00:04:40,806 --> 00:04:42,069
La da-- whoa!
104
00:04:43,331 --> 00:04:44,680
Yo, Donny!
105
00:04:44,810 --> 00:04:46,769
Can you do something
about the hot water?
106
00:04:46,900 --> 00:04:49,511
A turtle can't even get a
decent shower in this joint!
107
00:04:49,641 --> 00:04:51,200
Been there, done that.
108
00:04:51,330 --> 00:04:53,036
Well, go there
and do it again!
109
00:04:53,167 --> 00:04:55,038
Why is it always me?
110
00:04:55,169 --> 00:04:58,607
Why don't you ask Mikey to
fix something once in a while?
111
00:04:58,737 --> 00:05:00,391
[ humming ]
112
00:05:06,397 --> 00:05:07,572
Wha?
113
00:05:07,703 --> 00:05:09,574
Never mind.
114
00:05:09,705 --> 00:05:12,751
I'll go fix the water
heater...again.
115
00:05:12,882 --> 00:05:14,840
I really appreciate it, Don.
116
00:05:14,971 --> 00:05:15,929
No problem.
117
00:05:16,059 --> 00:05:17,756
But keep an eye out for Kirby.
118
00:05:17,887 --> 00:05:19,889
You know, the guy I leased
the basement apartment to?
119
00:05:20,020 --> 00:05:22,544
I don't need you
scaring my new tenant.
120
00:05:22,674 --> 00:05:24,763
Don't worry, April.
I'm a ninja.
121
00:05:24,894 --> 00:05:26,330
Piece of cake.
122
00:05:26,461 --> 00:05:28,506
There's cake?
I love cake!
123
00:05:35,313 --> 00:05:37,576
I know there's a light
around here somewhere.
124
00:05:40,275 --> 00:05:41,189
[ gasps ]
125
00:05:41,319 --> 00:05:42,930
What's that?
126
00:05:43,060 --> 00:05:44,018
[ roars ]
127
00:05:46,672 --> 00:05:47,804
[ shouts ]
128
00:05:51,613 --> 00:05:53,137
[ shrieks ]
129
00:05:54,268 --> 00:05:56,009
Whoa!
130
00:05:58,969 --> 00:06:00,361
What was that thing?
131
00:06:02,537 --> 00:06:04,844
Huh?
132
00:06:04,975 --> 00:06:07,238
I could have sworn
it went this way.
133
00:06:09,544 --> 00:06:10,719
Hmm.
134
00:06:20,077 --> 00:06:21,687
That must be
April's new tenant.
135
00:06:21,817 --> 00:06:23,167
What's he doing?
136
00:06:34,743 --> 00:06:37,181
Whoa, how'd he do that?
137
00:06:38,704 --> 00:06:40,749
[ shouts ]
138
00:06:43,796 --> 00:06:46,146
What? A green monster?
139
00:06:46,277 --> 00:06:48,105
I don't remember
drawing you.
140
00:06:49,497 --> 00:06:51,021
You must...
141
00:06:51,151 --> 00:06:53,153
You must be here
for your crystal.
142
00:06:53,284 --> 00:06:55,721
Look, pal, I was only
borrowing it for a while.
143
00:06:55,851 --> 00:06:57,157
Just put the stick down.
144
00:06:57,288 --> 00:06:58,898
Slow down, friend.
145
00:06:59,029 --> 00:07:00,900
I know I must look
weird to you,
146
00:07:01,031 --> 00:07:03,033
but I'm not here
to hurt you.
147
00:07:03,163 --> 00:07:04,599
My name is Donatello
148
00:07:04,730 --> 00:07:07,037
and I don't know
anything about any crystal.
149
00:07:07,167 --> 00:07:11,476
But what I really want
to know is how you just
did what you did.
150
00:07:11,606 --> 00:07:13,957
It wasn't really me.
151
00:07:14,087 --> 00:07:15,784
I mean, I can draw, sure.
152
00:07:15,915 --> 00:07:17,003
Been doing it for years.
153
00:07:17,134 --> 00:07:18,570
But it's this crystal.
154
00:07:18,700 --> 00:07:21,181
It supplies the magic.
155
00:07:22,922 --> 00:07:25,272
Crystals.
It had to be crystals.
156
00:07:25,403 --> 00:07:26,360
What do you mean?
157
00:07:26,491 --> 00:07:28,362
Nothing.
158
00:07:28,493 --> 00:07:31,539
It's just that I've had my fair
share of magic crystals lately.
159
00:07:31,670 --> 00:07:33,150
You should really try this.
160
00:07:33,280 --> 00:07:35,804
Here, let me find you
a clean page.
161
00:07:35,935 --> 00:07:38,851
Say, doesn't my appearance
freak you out a little?
162
00:07:38,982 --> 00:07:42,333
Fella, since my sketches
started leaping off the page,
163
00:07:42,463 --> 00:07:44,074
I've seen freakier,
believe me.
164
00:07:44,204 --> 00:07:47,251
By the way, my friends
call me Kirby.
165
00:07:47,381 --> 00:07:49,166
You can call me Don.
166
00:07:49,296 --> 00:07:52,473
So where did you get
that crystal, Kirby?
167
00:07:52,604 --> 00:07:55,824
I found it in a pile
of coal, of all places.
168
00:07:55,955 --> 00:07:58,566
And accidentally discovered
what it could do.
169
00:07:58,697 --> 00:08:00,699
Here, draw something.
170
00:08:02,483 --> 00:08:07,575
This is too good to pass up.
171
00:08:07,706 --> 00:08:10,404
I wonder if there's some
sort of biomolecular
172
00:08:10,535 --> 00:08:11,884
energy transfer involved.
173
00:08:12,015 --> 00:08:14,582
Don, just draw something.
174
00:08:14,713 --> 00:08:16,454
[ chuckles ]
175
00:08:16,584 --> 00:08:19,587
Okay, but I'm afraid a stick
person is the best I can do.
176
00:08:19,718 --> 00:08:21,372
Aw, don't worry.
177
00:08:21,502 --> 00:08:23,200
It takes a few
years of practice
178
00:08:23,330 --> 00:08:24,853
before you can
really have fun.
179
00:08:24,984 --> 00:08:27,291
Not a bad stick guy, though.
180
00:08:27,421 --> 00:08:30,076
There. Finished.
181
00:08:32,252 --> 00:08:35,038
[ stick figure laughs ]
182
00:08:36,865 --> 00:08:38,128
Whee!
183
00:08:39,825 --> 00:08:41,696
This is too wild!
184
00:08:41,827 --> 00:08:43,307
Told you!
185
00:08:46,788 --> 00:08:48,355
Yow!
186
00:08:48,486 --> 00:08:49,661
Ow!
187
00:08:49,791 --> 00:08:50,923
Hey, now cut that out!
188
00:08:54,405 --> 00:08:55,536
It just disappeared!
189
00:08:55,667 --> 00:08:57,669
They all do.
190
00:08:57,799 --> 00:08:59,410
Everything I draw
comes to life
191
00:08:59,540 --> 00:09:01,368
and then they just vanish.
192
00:09:01,499 --> 00:09:03,240
One exception, though.
193
00:09:03,370 --> 00:09:05,503
A thing I drew
a couple of weeks ago.
194
00:09:05,633 --> 00:09:08,245
It didn't go away.
195
00:09:09,898 --> 00:09:11,335
I can't rightly tell you
what it is.
196
00:09:13,598 --> 00:09:17,558
Looks like a weird
kind of doorway.
197
00:09:17,689 --> 00:09:18,864
[ gasps ]
198
00:09:20,431 --> 00:09:21,910
Incredible!
199
00:09:22,041 --> 00:09:24,087
Hey, be careful!
200
00:09:27,612 --> 00:09:29,092
Don?
201
00:09:29,222 --> 00:09:30,093
Don?
202
00:09:30,223 --> 00:09:32,443
Can you hear me?
203
00:09:32,573 --> 00:09:34,749
Kirby, you're not
gonna believe this!
204
00:09:34,880 --> 00:09:36,621
You've gotta see what's on
the other side of this thing!
205
00:09:37,796 --> 00:09:40,407
Uh, what the heck.
206
00:09:40,538 --> 00:09:42,279
Let me just
grab my sketchbook.
207
00:09:42,409 --> 00:09:43,802
Geronimo!
208
00:09:48,012 --> 00:09:50,145
Geronimo!
209
00:09:50,275 --> 00:09:51,581
Gotcha!
210
00:09:51,712 --> 00:09:53,409
That last step's
a doozy, huh?
211
00:09:53,539 --> 00:09:55,585
Good catch, Don.
Thanks.
212
00:09:55,716 --> 00:09:56,934
No prob, Kirby.
213
00:09:57,065 --> 00:09:58,240
One question, though.
214
00:09:58,370 --> 00:09:59,807
What is this place?
215
00:10:02,026 --> 00:10:04,594
It's like some sort
of alternate reality.
216
00:10:04,725 --> 00:10:06,770
A different dimension.
217
00:10:06,901 --> 00:10:09,425
It's incredible.
218
00:10:09,555 --> 00:10:12,907
And it all looks familiar,
too familiar.
219
00:10:13,037 --> 00:10:14,212
What do you mean?
220
00:10:14,343 --> 00:10:18,129
Look, I drew it.
221
00:10:18,260 --> 00:10:19,870
I drew it all.
222
00:10:23,134 --> 00:10:25,267
Kirby, check out that weirdo.
223
00:10:25,397 --> 00:10:28,662
It looks like one of those
monsters out of your notebook.
224
00:10:32,143 --> 00:10:33,797
It is.
225
00:10:33,928 --> 00:10:35,538
I remember drawing that one.
226
00:10:35,669 --> 00:10:38,193
It's ignoring us.
227
00:10:38,323 --> 00:10:39,803
Come on!
228
00:10:42,197 --> 00:10:45,200
Whoa!
229
00:10:45,330 --> 00:10:48,464
Looks like someone's in store
for a monster-size beat-down!
230
00:10:48,594 --> 00:10:49,683
Brace yourselves!
231
00:10:49,813 --> 00:10:52,903
Those creatures are
gonna rip those guys apart!
232
00:10:57,865 --> 00:11:00,084
[ growls ]
233
00:11:05,655 --> 00:11:07,744
[ roaring ]
234
00:11:14,142 --> 00:11:15,534
[ grunting ]
235
00:11:15,665 --> 00:11:17,754
You shall not pass!
236
00:11:27,242 --> 00:11:28,983
[ roaring ]
237
00:11:30,158 --> 00:11:31,899
We gotta do something!
238
00:11:32,029 --> 00:11:33,901
Stay here!
I'm on it.
239
00:11:42,387 --> 00:11:44,215
Coming through!
240
00:11:44,346 --> 00:11:45,303
Hyah!
241
00:11:59,013 --> 00:12:01,145
What new strange
creature is this?
242
00:12:02,843 --> 00:12:04,148
[ roaring ]
243
00:12:07,282 --> 00:12:08,936
Hyah!
244
00:12:12,548 --> 00:12:13,897
To arms!
245
00:12:14,028 --> 00:12:15,029
[ shouting ]
246
00:12:17,118 --> 00:12:18,597
Yah!
247
00:12:23,254 --> 00:12:24,212
[ roaring ]
248
00:12:29,304 --> 00:12:31,175
Ha-ha!
249
00:12:31,306 --> 00:12:34,222
I came, I saw,
I kicked monster butt!
250
00:12:34,352 --> 00:12:36,528
Wow, Don, you got some moves!
251
00:12:36,659 --> 00:12:38,400
I've never seen
anything like that.
252
00:12:38,530 --> 00:12:40,706
Except maybe in the comics.
253
00:12:40,837 --> 00:12:42,621
Hail to you, strangers.
254
00:12:42,752 --> 00:12:45,668
Um, hi.
I mean, hail.
255
00:12:45,799 --> 00:12:47,148
You are welcome here.
256
00:12:47,278 --> 00:12:50,629
We few are all that stand
against the darkness.
257
00:12:50,760 --> 00:12:52,457
The creatures which
you helped us defeat.
258
00:12:52,588 --> 00:12:54,720
We owe you our gratitude.
259
00:12:54,851 --> 00:12:57,158
But we must prepare.
260
00:12:57,288 --> 00:12:58,855
They will return.
261
00:12:58,986 --> 00:13:00,248
They can bring it on.
262
00:13:00,378 --> 00:13:02,032
I was just getting warmed up.
263
00:13:02,163 --> 00:13:03,904
They will be back
in greater numbers.
264
00:13:04,034 --> 00:13:06,645
More than we can possibly
defend against.
265
00:13:06,776 --> 00:13:09,692
And when they come in force,
266
00:13:09,823 --> 00:13:10,998
we may lose the bridge.
267
00:13:11,128 --> 00:13:13,739
And, with it, our city.
268
00:13:15,002 --> 00:13:17,047
I cannot bear to think
of the dark powers
269
00:13:17,178 --> 00:13:18,919
destroying our
wondrous city.
270
00:13:19,049 --> 00:13:22,183
Our loved ones, our families.
271
00:13:22,313 --> 00:13:25,795
Those monsters, they
will destroy everything.
272
00:13:25,926 --> 00:13:27,884
We won't let that happen.
273
00:13:28,015 --> 00:13:29,712
We'll do whatever
we can to stop them.
274
00:13:29,843 --> 00:13:32,889
Sire, here they come!
275
00:13:33,020 --> 00:13:34,064
Thousands of them!
276
00:13:40,549 --> 00:13:42,116
[ gasps ]
277
00:13:42,246 --> 00:13:43,726
[ roaring ]
278
00:13:47,469 --> 00:13:49,340
We must defend the entrance
to the bridge!
279
00:13:49,471 --> 00:13:51,560
Even if it costs
us our lives!
280
00:13:53,127 --> 00:13:53,910
Let's do it!
281
00:14:04,596 --> 00:14:06,032
[ roaring ]
282
00:14:09,101 --> 00:14:11,516
Man, Kirby,
you draw all of those?
283
00:14:11,646 --> 00:14:14,258
Yeah, I have a habit
of drawing a lot.
284
00:14:14,388 --> 00:14:16,347
Did you have to be
so prolific?
285
00:14:16,477 --> 00:14:18,088
Couldn't you have drawn less?
286
00:14:18,218 --> 00:14:20,003
Or maybe some
more friendly guys?
287
00:14:20,133 --> 00:14:23,571
Heck, how was I supposed
to know they'd all come alive
and attack us?
288
00:14:27,715 --> 00:14:29,500
We must not let them
across the bridge!
289
00:14:35,941 --> 00:14:37,943
[ grunts ]
290
00:14:38,073 --> 00:14:39,553
[ roaring ]
291
00:14:44,689 --> 00:14:45,646
[ yells ]
292
00:14:49,215 --> 00:14:50,651
[ grunting ]
293
00:15:05,840 --> 00:15:07,668
Ah!
294
00:15:11,759 --> 00:15:12,760
[ groans ]
295
00:15:12,891 --> 00:15:15,110
Don? You okay?
296
00:15:15,241 --> 00:15:17,025
Well, I could use
a little help.
297
00:15:19,027 --> 00:15:20,159
[ monsters roaring ]
298
00:15:23,249 --> 00:15:24,859
There are too many
of these things!
299
00:15:24,990 --> 00:15:26,513
Hyah!
300
00:15:28,297 --> 00:15:30,778
Hey, I've got an idea.
301
00:15:30,909 --> 00:15:33,172
Mm-hmm.
302
00:15:40,484 --> 00:15:42,573
It just might work.
303
00:15:55,890 --> 00:15:57,283
Huh?
304
00:15:59,764 --> 00:16:01,200
What the shell?
305
00:16:01,330 --> 00:16:03,724
I call it a gravity equalizer!
306
00:16:03,855 --> 00:16:06,031
It cancels
the gravity equation!
307
00:16:06,161 --> 00:16:07,815
I just made it up!
308
00:16:07,946 --> 00:16:09,513
I like it!
309
00:16:14,561 --> 00:16:15,823
[ screaming ]
310
00:16:20,915 --> 00:16:23,396
Ha!
311
00:16:23,527 --> 00:16:25,703
Eat negative gravity,
you losers!
312
00:16:37,715 --> 00:16:39,543
The gravity equalizer.
313
00:16:39,673 --> 00:16:41,893
Don't leave home without it.
314
00:16:42,023 --> 00:16:44,417
[ roars ]
315
00:16:44,548 --> 00:16:46,201
[ fizzles ]
316
00:16:46,332 --> 00:16:48,334
Uh-oh.
That doesn't sound good.
317
00:16:53,774 --> 00:16:55,036
It makes a good club anyway.
318
00:17:06,570 --> 00:17:07,875
They're still coming, Kirby!
319
00:17:08,006 --> 00:17:09,660
Lots of them!
Do something!
320
00:17:09,790 --> 00:17:12,576
Add a size reference
for scale.
321
00:17:12,706 --> 00:17:17,276
Finish it up with
a few details and voila!
322
00:17:17,406 --> 00:17:19,844
Whoa! Unbelievable!
323
00:17:19,974 --> 00:17:22,324
And what do you call this one?
324
00:17:24,500 --> 00:17:26,720
It's kind of
a mobile creep trapper.
325
00:17:26,851 --> 00:17:29,636
It's supposed to respond
to my brainwaves, see?
326
00:17:32,813 --> 00:17:35,076
[ growls ]
327
00:17:35,207 --> 00:17:38,819
Looks like it's time
to commence with
Operation Clean-up.
328
00:17:41,430 --> 00:17:42,910
All right, Kirby.
329
00:17:43,041 --> 00:17:45,783
You do your thing,
I'll do mine!
330
00:17:45,913 --> 00:17:47,088
[ shouts ]
331
00:17:51,223 --> 00:17:52,485
The creatures have
broken through!
332
00:17:52,616 --> 00:17:54,269
We must stop them!
333
00:17:55,749 --> 00:17:58,143
Hey, get back here,
you creepy creeps!
334
00:17:58,273 --> 00:18:00,275
Unless you're afraid!
335
00:18:00,406 --> 00:18:01,320
[ growling ]
336
00:18:05,280 --> 00:18:06,673
[ grunts ]
337
00:18:15,769 --> 00:18:18,859
It's no good!
There's too many of them!
338
00:18:23,081 --> 00:18:25,083
What to do?
What to do?
339
00:18:25,213 --> 00:18:29,174
Wait! If all these goons are
in this sketchbook, then...
340
00:18:29,304 --> 00:18:31,089
[ groans ]
341
00:18:31,219 --> 00:18:32,917
Yes! Yes, I have it!
342
00:18:39,837 --> 00:18:40,664
[ roaring ]
343
00:18:45,190 --> 00:18:46,191
[ shrieks ]
344
00:18:46,321 --> 00:18:48,454
Come on!
345
00:19:00,161 --> 00:19:01,162
[ growling ]
346
00:19:13,566 --> 00:19:14,959
Huh?
347
00:19:15,089 --> 00:19:16,830
Look!
348
00:19:19,528 --> 00:19:22,662
Huzzah!
Huzzah!
349
00:19:25,056 --> 00:19:26,492
Thank you, mighty sorcerer.
350
00:19:26,622 --> 00:19:30,409
You are welcome in our land
and our homes any time.
351
00:19:30,539 --> 00:19:31,889
Gee, thanks.
352
00:19:32,019 --> 00:19:34,935
Kirby, my friend,
you are the king.
353
00:19:35,066 --> 00:19:36,502
How did you do that?
354
00:19:36,632 --> 00:19:40,158
As fast as I could.
355
00:19:40,288 --> 00:19:41,202
[ laughs ]
356
00:19:41,333 --> 00:19:42,900
Come on.
We should go home.
357
00:19:43,030 --> 00:19:44,858
Yeah, I guess you're right.
358
00:19:44,989 --> 00:19:46,817
Though I gotta say,
I really wish we had
359
00:19:46,947 --> 00:19:48,644
more time to explore
this place.
360
00:19:48,775 --> 00:19:50,124
I mean, it's incredible.
361
00:19:50,255 --> 00:19:52,300
Hey, we can do
that another day.
362
00:19:52,431 --> 00:19:53,867
How about some chow?
363
00:19:53,998 --> 00:19:55,477
I'm starving.
364
00:19:55,608 --> 00:19:58,132
As long as you're buying.
365
00:19:58,263 --> 00:20:00,482
- The portal!
- It's shrinking!
366
00:20:00,613 --> 00:20:01,788
Don, you go first!
367
00:20:01,919 --> 00:20:03,181
- But...
- Don't argue!
368
00:20:03,311 --> 00:20:05,139
There's no time!
Just go!
369
00:20:07,272 --> 00:20:10,144
Okay, but once I'm in,
I'll pull you through and...
370
00:20:12,016 --> 00:20:13,713
No! I'm stuck!
371
00:20:13,844 --> 00:20:15,759
Hang on, Don!
372
00:20:20,372 --> 00:20:24,550
The portal!
Kirby, no!
373
00:20:29,163 --> 00:20:30,643
What?
374
00:20:43,090 --> 00:20:44,570
So what's the skinny?
375
00:20:44,700 --> 00:20:45,963
You been gone for ages.
376
00:20:46,093 --> 00:20:47,616
We got hot water or what?
377
00:20:52,012 --> 00:20:54,232
Sheesh, what's eating him?
378
00:21:05,852 --> 00:21:08,550
Don, life at
best is bittersweet.
379
00:21:08,681 --> 00:21:10,117
Take care of yourself.
380
00:21:10,248 --> 00:21:11,945
Kirby.
381
00:21:21,172 --> 00:21:22,521
[ theme music playing ]
25045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.