All language subtitles for Teenage Mutant Ninja Turtles (2003) - S01E12 - The Unconvincing Turtle Titan [1080p DVDRip Upscale][SX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,020 --> 00:00:09,935 Mikey: Nope, you haven't tuned into the wrong show. 2 00:00:10,066 --> 00:00:13,809 That's me, Mikey, under the cape and cowl. 3 00:00:13,939 --> 00:00:15,332 The flying dude up in the sky? 4 00:00:15,463 --> 00:00:17,682 His name's Silver Sentry. 5 00:00:17,813 --> 00:00:20,859 We're in the middle of our first super hero type team-up. 6 00:00:20,990 --> 00:00:22,818 He just doesn't know it yet. 7 00:00:25,429 --> 00:00:27,736 You'd think an earthbound turtle like me would have a rough time 8 00:00:27,866 --> 00:00:32,895 keeping up with a guy who can soar through the sky like an eagle. 9 00:00:34,525 --> 00:00:35,831 And you know what? 10 00:00:40,357 --> 00:00:41,315 You'd be right. 11 00:00:43,621 --> 00:00:45,319 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles 12 00:00:47,364 --> 00:00:48,539 Turtles, count it off! 13 00:00:48,670 --> 00:00:50,019 1, 2, 3, 4! 14 00:00:50,150 --> 00:00:51,847 - ♪ Turtles! - ♪ Mutant chain reaction 15 00:00:51,977 --> 00:00:53,153 - ♪ Turtles! - ♪ Livin' underground 16 00:00:53,283 --> 00:00:54,937 - ♪ Turtles! - ♪ Ninjutsu action 17 00:00:55,068 --> 00:00:57,940 - ♪ Turtles! - ♪ It's a shell of a town 18 00:01:00,029 --> 00:01:01,552 Turtles, count it off! 19 00:01:01,683 --> 00:01:04,816 - One! - ♪ Live by the code of the martial arts ♪ 20 00:01:04,947 --> 00:01:08,298 - Two! - ♪ Never fight unless someone else starts ♪ 21 00:01:08,429 --> 00:01:11,258 - Three! - ♪ Always stick together no matter what ♪ 22 00:01:11,388 --> 00:01:14,913 - Four! - ♪ If all else fails, then it's time to kick butt ♪ 23 00:01:21,137 --> 00:01:24,009 - ♪ I love bein' - ♪ I love bein' 24 00:01:24,140 --> 00:01:25,881 ♪ I love bein' a turtle 25 00:01:26,011 --> 00:01:27,709 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles 26 00:01:27,839 --> 00:01:29,014 Turtles, count it off! 27 00:01:29,145 --> 00:01:30,538 1, 2, 3, 4! 28 00:01:30,668 --> 00:01:32,409 - ♪ Turtles! - ♪ There's no one better 29 00:01:32,540 --> 00:01:34,281 - ♪ Turtles! - ♪ Watch out for Shredder 30 00:01:34,411 --> 00:01:35,630 - ♪ Turtles! - ♪ They're like no others 31 00:01:35,760 --> 00:01:37,284 - ♪ Turtles! - ♪ Those teenage brothers 32 00:01:37,414 --> 00:01:40,243 - 1, 2, 3, 4! - 1, 2, 3, 4! 33 00:01:40,374 --> 00:01:42,071 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles 34 00:01:42,202 --> 00:01:43,594 [ echoing ] ♪ Turtles, Turtles 35 00:01:56,520 --> 00:01:59,175 Remember, the purpose of this training exercise 36 00:01:59,306 --> 00:02:01,525 is to master the way of invisibility. 37 00:02:09,751 --> 00:02:11,579 Haven't you noticed how much safer the streets are 38 00:02:11,709 --> 00:02:14,190 since we put the smackdown on that Shredder dude? 39 00:02:14,321 --> 00:02:18,107 Looks like we really accomplished something for the greater good. 40 00:02:18,238 --> 00:02:20,065 [ laughter ] 41 00:02:20,196 --> 00:02:21,763 Greater good? Please! 42 00:02:21,893 --> 00:02:23,895 What? Are you running for office? 43 00:02:24,026 --> 00:02:25,114 Get over yourself already. 44 00:02:25,245 --> 00:02:27,160 Fine. Make fun. 45 00:02:27,290 --> 00:02:28,596 But I still think we could be doing 46 00:02:28,726 --> 00:02:29,901 a whole lot more to help people. 47 00:02:30,032 --> 00:02:31,425 [ police car sirens ] 48 00:02:46,222 --> 00:02:47,702 [ crying ] 49 00:02:47,832 --> 00:02:48,964 Oh, no! 50 00:02:49,094 --> 00:02:50,313 You've gotta stay back! 51 00:02:50,444 --> 00:02:51,532 Hey, look! 52 00:02:51,662 --> 00:02:52,968 We gotta help that kid! 53 00:02:53,098 --> 00:02:54,491 Hang on! 54 00:02:54,622 --> 00:02:55,971 The fire department's got it covered. 55 00:02:56,101 --> 00:02:57,190 Besides, we'd get spotted. 56 00:02:57,320 --> 00:02:58,234 But we could-- 57 00:02:58,365 --> 00:03:00,802 Don't worry, Mikey. It's covered. 58 00:03:00,932 --> 00:03:02,630 But what if they can't get to her in time? 59 00:03:02,760 --> 00:03:04,458 Then he will. 60 00:03:04,588 --> 00:03:06,329 Wow! 61 00:03:10,855 --> 00:03:14,729 It's really him! The Silver Sentry! 62 00:03:20,343 --> 00:03:21,779 Mommy! Daddy! 63 00:03:21,910 --> 00:03:22,780 My baby! 64 00:03:22,911 --> 00:03:24,652 Oh, you're safe. 65 00:03:24,782 --> 00:03:25,914 [ explosion ] 66 00:03:26,044 --> 00:03:27,568 [ screaming ] 67 00:03:27,698 --> 00:03:28,917 Stand back! 68 00:03:30,658 --> 00:03:31,920 [ inhales ] 69 00:03:36,141 --> 00:03:37,447 [ cheering ] 70 00:03:41,930 --> 00:03:44,498 See? Now that's what I'm talking about. 71 00:03:44,628 --> 00:03:47,152 There's a guy who doesn't have to stick to the shadows. 72 00:03:47,283 --> 00:03:50,155 And look what he's able to do. 73 00:03:50,286 --> 00:03:52,767 Hey, that's it! 74 00:03:52,897 --> 00:03:54,769 We should become super heroes! 75 00:03:54,899 --> 00:03:56,423 Exqueeze me? 76 00:03:56,553 --> 00:03:58,555 Yeah, yeah! Go out on nightly patrols. 77 00:03:58,686 --> 00:04:00,949 Thwart crimes. Help the helpless. 78 00:04:01,079 --> 00:04:03,386 Rescue the... rescueless. 79 00:04:03,517 --> 00:04:06,302 I think you've got your mask on too tight, Mikey. 80 00:04:06,433 --> 00:04:09,697 The oxygen's not making it to your brain. 81 00:04:09,827 --> 00:04:11,176 Don't you get it? 82 00:04:11,307 --> 00:04:13,701 We'd have secret identities to protect ourselves. 83 00:04:13,831 --> 00:04:15,703 We could work out in the open. 84 00:04:15,833 --> 00:04:18,314 Reading way too many comic books, Mikey. 85 00:04:20,664 --> 00:04:23,406 Splinter: The two greatest weapons at the ninjas' disposal 86 00:04:23,537 --> 00:04:27,236 are placement and surprise. 87 00:04:27,367 --> 00:04:31,022 Tonight we perfect a move that utilizes both. 88 00:04:31,153 --> 00:04:33,286 Leonardo! Invisible Flying Dragon! 89 00:04:36,506 --> 00:04:37,594 Raphael! 90 00:04:39,857 --> 00:04:41,424 Donatello! 91 00:04:43,121 --> 00:04:45,646 Michelangelo! 92 00:04:45,776 --> 00:04:47,604 Michelangelo? 93 00:04:47,735 --> 00:04:48,605 Yow! 94 00:04:48,736 --> 00:04:49,824 What are you doing? 95 00:04:49,954 --> 00:04:51,869 Uh, nothing. 96 00:04:52,000 --> 00:04:53,088 Oh, yeah? Let me see. 97 00:04:53,218 --> 00:04:54,742 Hey! Give it back! 98 00:04:54,872 --> 00:04:56,309 [ laughs ] 99 00:04:56,439 --> 00:04:57,440 - Keep away! - Keep it away! 100 00:04:57,571 --> 00:04:58,441 Come on, guys! That's not funny! 101 00:05:01,226 --> 00:05:04,142 Hey, check this out. 102 00:05:04,273 --> 00:05:06,362 What is that? The Ninjustice League? 103 00:05:06,493 --> 00:05:08,930 More like the Shelltastic Four! 104 00:05:09,060 --> 00:05:11,541 - The Legion of Sewer Heroes! - [ all laugh ] 105 00:05:13,587 --> 00:05:15,763 Well, hardy-har! 106 00:05:15,893 --> 00:05:18,635 Even our levelheaded leader gets a funny in! 107 00:05:18,766 --> 00:05:21,421 You're not really serious about this super hero kick, are you? 108 00:05:21,551 --> 00:05:22,683 Why not? 109 00:05:22,813 --> 00:05:24,424 Super heroes never have to hold back 110 00:05:24,554 --> 00:05:26,121 because they're scared someone's gonna see them. 111 00:05:26,251 --> 00:05:29,124 And wouldn't it be nice to get a little credit for the good we do? 112 00:05:29,254 --> 00:05:32,170 Your intentions are noble, Michelangelo. 113 00:05:32,301 --> 00:05:34,695 But you must never forget who you are. 114 00:05:34,825 --> 00:05:36,697 You are ninja! 115 00:05:36,827 --> 00:05:38,699 You operate in the shadows. 116 00:05:38,829 --> 00:05:42,355 But can't we accomplish so much more out in the open? 117 00:05:42,485 --> 00:05:44,705 There are many paths, my son. 118 00:05:44,835 --> 00:05:47,447 You must choose the one that is true to yourself. 119 00:05:47,577 --> 00:05:49,492 Now let us return to our training. 120 00:05:51,799 --> 00:05:53,496 Sorry, Sensei. 121 00:05:53,627 --> 00:05:55,846 I gotta get out and clear my head. 122 00:05:58,632 --> 00:06:00,460 So how do I get to be a super hero? 123 00:06:00,590 --> 00:06:03,463 Step one, secret origin story. 124 00:06:03,593 --> 00:06:05,378 Already covered. 125 00:06:05,508 --> 00:06:09,164 Step two, cool mode of transport. 126 00:06:09,294 --> 00:06:11,427 The Turtle Mobile! 127 00:06:11,558 --> 00:06:13,777 Nah, too limited. 128 00:06:18,260 --> 00:06:20,305 These will do nicely. 129 00:06:21,829 --> 00:06:25,006 Step three, go out on patrol. 130 00:06:25,136 --> 00:06:26,616 [ woman screams ] 131 00:06:26,747 --> 00:06:29,489 Stop! Thief! Stop! 132 00:06:36,844 --> 00:06:38,149 - Hyah! - Oh! 133 00:06:38,280 --> 00:06:40,717 Don't you know that bag clashes with that outfit? 134 00:06:40,848 --> 00:06:43,720 Oh! 135 00:06:43,851 --> 00:06:45,069 Yikes! 136 00:06:46,201 --> 00:06:47,071 [ grunts ] 137 00:06:48,769 --> 00:06:51,380 Okay, so I lose points for style. 138 00:06:51,511 --> 00:06:54,992 Still, mission accomplished! 139 00:06:55,123 --> 00:06:58,605 Now for the sweet expression of thanks from a grateful stranger. 140 00:06:58,735 --> 00:07:01,216 Here's your purse, lady. No need to thank... 141 00:07:01,346 --> 00:07:04,698 Oh, get away from me, you freak! 142 00:07:04,828 --> 00:07:06,874 ...me. 143 00:07:07,004 --> 00:07:08,571 [ sighs ] 144 00:07:08,702 --> 00:07:11,618 Step four, work on an appearance 145 00:07:11,748 --> 00:07:14,751 that doesn't instantly freak out the people you're trying to protect. 146 00:07:14,882 --> 00:07:19,321 I need a super hero costume! 147 00:07:21,758 --> 00:07:23,107 1, 2, 3, 4! 148 00:07:23,238 --> 00:07:25,597 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles 149 00:07:26,412 --> 00:07:28,022 So then it dawned on me. 150 00:07:28,153 --> 00:07:30,024 If you want to act like a super hero, 151 00:07:30,155 --> 00:07:31,721 you gotta look like a super hero. 152 00:07:37,075 --> 00:07:38,119 Pretty lame, huh? 153 00:07:38,250 --> 00:07:40,121 No, not at all. 154 00:07:40,252 --> 00:07:41,949 I think you should follow your dreams. 155 00:07:42,080 --> 00:07:43,429 You do? 156 00:07:43,559 --> 00:07:46,693 We just gotta find the right look for you. 157 00:07:51,741 --> 00:07:54,222 Nah, too cumbersome. 158 00:07:54,353 --> 00:07:56,268 Too formal. 159 00:07:56,398 --> 00:07:57,878 Too mugger. 160 00:07:58,008 --> 00:07:59,793 Hang on! I think I got it! 161 00:08:00,924 --> 00:08:04,102 Introducing Turtle Titan! 162 00:08:06,321 --> 00:08:09,846 Hmm, not bad. 163 00:08:16,070 --> 00:08:18,203 [ car horns honking ] 164 00:08:19,856 --> 00:08:20,727 Huh? 165 00:08:20,857 --> 00:08:21,728 Get out of the way! 166 00:08:21,858 --> 00:08:23,295 Hey, watch it! 167 00:08:23,425 --> 00:08:25,166 A citizen in peril! 168 00:08:25,297 --> 00:08:29,475 This looks like a job for Turtle Titan! 169 00:08:33,609 --> 00:08:35,045 Huh? 170 00:08:35,176 --> 00:08:37,657 Wha? 171 00:08:37,787 --> 00:08:39,485 - [ tires screech ] - [ truck horn honks ] 172 00:08:40,921 --> 00:08:43,880 Never fear! Turtle Titan is-- 173 00:08:44,011 --> 00:08:45,665 Ow! 174 00:08:45,795 --> 00:08:48,842 Sorry, my bad. 175 00:08:48,972 --> 00:08:52,715 Hang on. 176 00:08:52,846 --> 00:08:54,282 Who are you? What's going on? 177 00:08:56,328 --> 00:08:57,416 Help, police! 178 00:08:57,546 --> 00:08:59,679 I'm being attacked by a costumed freak! 179 00:08:59,809 --> 00:09:01,550 Attacked? 180 00:09:01,681 --> 00:09:04,988 Dude, you were like this close to being road kill! 181 00:09:07,469 --> 00:09:11,473 Man, what's it take to get some super hero respect in this town? 182 00:09:11,604 --> 00:09:13,780 [ glass shatters ] 183 00:09:19,742 --> 00:09:21,222 A good old-fashioned robbery. 184 00:09:21,353 --> 00:09:23,268 Now that's more like it. 185 00:09:30,013 --> 00:09:31,754 Beware, evildoers! 186 00:09:31,885 --> 00:09:33,365 Turtle Titan is in the house! 187 00:09:37,151 --> 00:09:41,242 So much for striking fear in the hearts of criminals. 188 00:09:41,373 --> 00:09:43,766 Once again, the name is Turtle Titan! 189 00:09:43,897 --> 00:09:47,117 Remember it, 'cause as of now, your name is... 190 00:09:49,816 --> 00:09:51,296 Crazy Manny? 191 00:09:55,735 --> 00:09:57,432 What's going on? 192 00:09:57,563 --> 00:09:59,129 Oh, my gosh! Please don't hurt me! 193 00:09:59,260 --> 00:10:01,349 Take anything! I got a family! 194 00:10:01,480 --> 00:10:03,612 Wait! I'm not breaking into your store. 195 00:10:03,743 --> 00:10:04,918 You were. 196 00:10:05,048 --> 00:10:06,093 Why would I do that? 197 00:10:06,224 --> 00:10:08,095 That's what I wanna know. 198 00:10:11,098 --> 00:10:14,144 Hey, that doesn't look like part of your inventory. 199 00:10:14,275 --> 00:10:15,798 [ police car sirens ] 200 00:10:15,929 --> 00:10:17,539 Officer, in here! 201 00:10:17,670 --> 00:10:20,238 Some nut job trying to rip off my store! 202 00:10:32,554 --> 00:10:34,121 [ laughs ] 203 00:10:34,252 --> 00:10:36,776 My mind control bugs are a success, 204 00:10:36,906 --> 00:10:41,259 despite the interference of that caped fool. 205 00:10:41,389 --> 00:10:45,219 One more field test to see how far I can push my helpless puppets. 206 00:10:45,350 --> 00:10:48,788 Then I will take control of my true target. 207 00:10:48,918 --> 00:10:50,311 [ laughs ] 208 00:10:52,792 --> 00:10:54,228 [ sighs ] 209 00:10:54,359 --> 00:10:55,098 [ car crash, car alarm sounds ] 210 00:10:59,581 --> 00:11:01,844 What's up with people tonight? 211 00:11:09,112 --> 00:11:10,026 [ tires screeching ] 212 00:11:19,514 --> 00:11:20,472 Sorry, pal. 213 00:11:20,602 --> 00:11:22,952 No one's gonna break the bank tonight! 214 00:11:25,694 --> 00:11:26,956 Don't tell me you've cut the brakes! 215 00:11:30,395 --> 00:11:31,918 Whoa! 216 00:11:32,048 --> 00:11:33,528 Have you totally lost it? 217 00:11:36,488 --> 00:11:38,490 Or have I totally found it? 218 00:11:41,928 --> 00:11:43,451 What's going on? 219 00:11:43,582 --> 00:11:45,627 Offhand, I'd say you were being mind-controlled 220 00:11:45,758 --> 00:11:49,152 by this mechanical doohickey. 221 00:11:49,283 --> 00:11:51,285 But you're safe now. 222 00:11:51,416 --> 00:11:54,201 No, I'm not! 223 00:11:54,332 --> 00:11:55,811 [ screams ] 224 00:11:55,942 --> 00:11:56,899 Whoa! 225 00:12:00,163 --> 00:12:01,469 Oh, man! 226 00:12:03,079 --> 00:12:04,777 1, 2, 3, 4! 227 00:12:04,907 --> 00:12:07,997 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles 228 00:12:08,760 --> 00:12:10,414 Whoa! 229 00:12:14,374 --> 00:12:16,507 [ gasps ] 230 00:12:16,637 --> 00:12:17,856 Huh? 231 00:12:30,042 --> 00:12:31,652 [ grunts ] 232 00:12:31,783 --> 00:12:35,003 Stupid cape! 233 00:12:35,134 --> 00:12:36,483 Are you all right? 234 00:12:36,614 --> 00:12:38,050 I... you-- 235 00:12:38,181 --> 00:12:40,922 I mean, you're him! 236 00:12:41,053 --> 00:12:42,750 Central Survey! 237 00:12:42,881 --> 00:12:43,882 Surfer Sundry! 238 00:12:44,012 --> 00:12:46,232 Silver Sentry. 239 00:12:46,363 --> 00:12:47,320 And you are? 240 00:12:47,451 --> 00:12:50,802 Michel... I mean, Turtle Titan. 241 00:12:50,932 --> 00:12:52,630 I'm a super hero just like you. 242 00:12:52,760 --> 00:12:55,241 Well, obviously, not just like you. 243 00:12:55,372 --> 00:12:57,635 But, I mean, I've always admired your work. 244 00:12:57,765 --> 00:12:59,289 Uh-huh. 245 00:12:59,419 --> 00:13:00,855 Your first night on the job, eh? 246 00:13:00,986 --> 00:13:02,379 Is it that obvious? 247 00:13:02,509 --> 00:13:06,296 Listen, Turtle Titan, is it? 248 00:13:06,426 --> 00:13:08,385 I admire your good intentions, 249 00:13:08,515 --> 00:13:10,778 but this is a dangerous occupation. 250 00:13:10,909 --> 00:13:13,259 If you're not careful, someone's gonna get hurt. 251 00:13:13,390 --> 00:13:14,521 Most likely, you. 252 00:13:14,652 --> 00:13:16,175 Huh? 253 00:13:16,306 --> 00:13:18,525 You might want to call it a night. 254 00:13:18,656 --> 00:13:20,092 Wait! 255 00:13:20,223 --> 00:13:24,052 You need to see this! 256 00:13:24,183 --> 00:13:27,012 Someone's been controlling people with these things. 257 00:13:27,142 --> 00:13:29,449 Making them do crazy stuff. 258 00:13:29,580 --> 00:13:34,106 Hmm, looks like the work of my arch nemesis, Dr. Malignus. 259 00:13:34,237 --> 00:13:35,934 You may have disabled it, 260 00:13:36,064 --> 00:13:39,981 but it's still receiving a control signal. 261 00:13:43,768 --> 00:13:45,422 [ beeping ] 262 00:13:48,773 --> 00:13:51,689 And it's originating from that warehouse. 263 00:13:52,951 --> 00:13:54,169 Let's go! 264 00:13:54,300 --> 00:13:55,345 Whoa! 265 00:13:57,825 --> 00:13:59,914 Uh, uh... 266 00:14:00,045 --> 00:14:01,742 Are you all right? 267 00:14:01,873 --> 00:14:04,397 Sorry. This is a first for me. 268 00:14:04,528 --> 00:14:06,138 First time flying? 269 00:14:06,269 --> 00:14:08,619 First super hero team-up. 270 00:14:08,749 --> 00:14:11,535 Hey, wait a minute! 271 00:14:11,665 --> 00:14:12,884 I thought you said the bad guy's warehouse 272 00:14:13,014 --> 00:14:14,538 was in the other direction. 273 00:14:14,668 --> 00:14:17,497 Let's get one thing straight, Turtle Titan. 274 00:14:17,628 --> 00:14:19,978 There will be no super hero team-up tonight. 275 00:14:20,108 --> 00:14:21,719 But... 276 00:14:21,849 --> 00:14:23,111 You've got a lot of heart, kid. 277 00:14:23,242 --> 00:14:24,374 And I appreciate the help. 278 00:14:24,504 --> 00:14:26,419 But you're in way over your head. 279 00:14:26,550 --> 00:14:29,030 You need to keep yourself safe 280 00:14:29,161 --> 00:14:32,643 and out of sight while I deal with Malignus. 281 00:14:32,773 --> 00:14:34,558 You don't understand! 282 00:14:34,688 --> 00:14:37,517 I took this gig so I wouldn't have to hide in the shadows! 283 00:14:39,389 --> 00:14:41,565 Aw, what does he know? 284 00:14:49,312 --> 00:14:52,880 What I wouldn't give for a turtle plane right about now. 285 00:14:53,011 --> 00:14:56,710 Guess I'll just have to get across the old-fashioned way. 286 00:14:56,841 --> 00:14:58,451 [ grunting ] 287 00:14:58,582 --> 00:15:01,802 Yep, definitely need me a Turtle Mobile. 288 00:15:10,115 --> 00:15:12,422 [ grunts ] Ow! 289 00:15:12,552 --> 00:15:14,032 Note to self. 290 00:15:14,162 --> 00:15:17,731 Rethink the shield. 291 00:15:17,862 --> 00:15:18,602 Ow! 292 00:15:31,354 --> 00:15:33,007 [ beeping faintly ] 293 00:15:36,097 --> 00:15:38,448 Hello? 294 00:15:38,578 --> 00:15:41,059 Any nefarious twisted evildoers in the house? 295 00:15:42,495 --> 00:15:44,192 Just the one. 296 00:15:48,240 --> 00:15:50,634 Dr. Malignus, I presume. 297 00:15:50,764 --> 00:15:54,986 I'm sorry. I haven't had the pleasure, Mr... 298 00:15:55,116 --> 00:15:57,423 The name is Turtle Titan! 299 00:15:57,554 --> 00:15:59,556 What have you done with Silver Sentry? 300 00:15:59,686 --> 00:16:02,385 Why, he's right here. 301 00:16:02,515 --> 00:16:04,125 Oh, there you are. 302 00:16:04,256 --> 00:16:05,475 Had me worried for a sec. 303 00:16:08,347 --> 00:16:09,783 Whoa! 304 00:16:09,914 --> 00:16:11,132 [ grunts ] 305 00:16:11,263 --> 00:16:12,917 [ groans ] 306 00:16:13,047 --> 00:16:16,181 Did I mention he's completely under my control? 307 00:16:16,311 --> 00:16:17,487 No. 308 00:16:17,617 --> 00:16:19,227 Yes. 309 00:16:19,358 --> 00:16:23,580 Silver Sentry is my slave to do all my villainous bidding. 310 00:16:23,710 --> 00:16:26,452 Your hero is now powerless to stop himself 311 00:16:26,583 --> 00:16:29,542 from becoming the very thing he despises the most, 312 00:16:29,673 --> 00:16:31,631 a super villain! 313 00:16:31,762 --> 00:16:33,981 And your first villainous task, 314 00:16:34,112 --> 00:16:35,766 my super puppet, 315 00:16:35,896 --> 00:16:39,291 destroy Turtle Titan! 316 00:16:39,422 --> 00:16:40,379 Whoa! 317 00:16:40,510 --> 00:16:41,728 [ Malignus laughs ] 318 00:16:45,210 --> 00:16:47,255 1, 2, 3, 4! 319 00:16:47,386 --> 00:16:51,085 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles 320 00:16:53,266 --> 00:16:55,399 Fight it, Silver Sentry! 321 00:16:55,530 --> 00:16:57,227 You don't really want to hurt me! 322 00:16:57,357 --> 00:16:59,316 That's the beauty of my plan. 323 00:16:59,447 --> 00:17:01,231 He doesn't want to hurt you, 324 00:17:01,361 --> 00:17:04,016 but he can't stop himself. 325 00:17:04,147 --> 00:17:06,889 Then it's up to me to stop him! 326 00:17:07,019 --> 00:17:08,543 Whoa! 327 00:17:21,512 --> 00:17:23,775 Right. What was I thinking? 328 00:17:28,780 --> 00:17:30,390 Whoa! 329 00:17:30,521 --> 00:17:33,002 Ow! That's gonna leave a mark! 330 00:17:33,132 --> 00:17:34,525 [ groans ] 331 00:17:37,136 --> 00:17:39,443 Dispose of this pest! 332 00:17:40,966 --> 00:17:41,967 Huh? 333 00:17:42,098 --> 00:17:43,099 Whoa! 334 00:17:59,376 --> 00:18:01,247 Where is he? 335 00:18:01,378 --> 00:18:04,337 Find him. Destroy him! 336 00:18:08,690 --> 00:18:11,257 You know, maybe Master Splinter was right... 337 00:18:11,388 --> 00:18:12,607 again. 338 00:18:12,737 --> 00:18:15,131 Maybe it's time to get back to basics. 339 00:18:15,261 --> 00:18:17,437 Ninja Turtle style! 340 00:18:18,569 --> 00:18:20,702 Yoo-hoo! 341 00:18:20,832 --> 00:18:24,140 Over here, big guy! 342 00:18:24,270 --> 00:18:26,316 No, over here. 343 00:18:32,191 --> 00:18:33,932 Uh-oh. 344 00:18:34,063 --> 00:18:37,109 Whoa! 345 00:18:37,240 --> 00:18:39,068 [ groans ] 346 00:18:39,198 --> 00:18:42,419 Now, my puppet, the coup de grace! 347 00:18:57,042 --> 00:18:58,740 Oh! 348 00:18:58,870 --> 00:19:01,177 Thank you, Invisible Flying Dragon! 349 00:19:06,791 --> 00:19:08,793 Thanks, Turtle Titan. 350 00:19:08,924 --> 00:19:10,708 You've earned your super hero team-up. 351 00:19:12,492 --> 00:19:15,365 It's over, Malignus! You've lost! 352 00:19:15,495 --> 00:19:18,324 Only this round, Sentry! 353 00:19:18,455 --> 00:19:20,413 [ shouts ] 354 00:19:20,544 --> 00:19:22,154 The game will continue! 355 00:19:22,285 --> 00:19:23,155 [ laughs ] 356 00:19:25,375 --> 00:19:27,072 Muscle-bound fool! 357 00:19:27,203 --> 00:19:29,074 Doesn't he know I always have an escape plan? 358 00:19:29,205 --> 00:19:31,947 Hi. Remember me? 359 00:19:32,077 --> 00:19:33,513 Hyah! 360 00:19:35,167 --> 00:19:38,693 Who needs a shield and grappling hook anyway? 361 00:19:46,483 --> 00:19:47,963 Thanks for the help. 362 00:19:48,093 --> 00:19:51,749 You're welcome to team up with me anytime, Turtle Titan. 363 00:19:51,880 --> 00:19:54,143 The name's Michelangelo. 364 00:19:54,273 --> 00:19:57,755 And from now on, I'll leave the limelight to guys like you. 365 00:20:01,324 --> 00:20:04,675 I can do a lot more good for this town in the shadows. 366 00:20:08,548 --> 00:20:11,377 And so, my sons, we practice our moves 367 00:20:11,508 --> 00:20:15,730 very slowly so that we may execute them with great speed. 368 00:20:18,907 --> 00:20:22,084 What do you know? It's Super Mikey! 369 00:20:22,214 --> 00:20:25,914 Returning to his secret turtle cave headquarters. 370 00:20:26,044 --> 00:20:28,177 How's life in the funny books? 371 00:20:30,266 --> 00:20:32,224 At a Brooklyn warehouse where the Silver Sentry 372 00:20:32,355 --> 00:20:34,313 has defeated and captured the criminal mastermind 373 00:20:34,444 --> 00:20:36,098 known as Dr. Malignus. 374 00:20:36,228 --> 00:20:37,839 Any comments on the incident, Silver Sentry? 375 00:20:37,969 --> 00:20:40,189 I just want to say I couldn't have done it 376 00:20:40,319 --> 00:20:44,323 without the help of my new friend and ally, Turtle Titan. 377 00:20:46,064 --> 00:20:47,152 Mikey! 378 00:20:47,283 --> 00:20:52,114 Was that you the Silver Sentry was talking about? 379 00:20:52,244 --> 00:20:55,421 I'm a turtle, not a titan. 380 00:20:55,552 --> 00:20:58,468 So who's ready to get back to training? 381 00:21:01,601 --> 00:21:03,473 [ theme music playing ] 25565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.