Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,470 --> 00:00:17,970
[thunder rumbles]
2
00:00:18,140 --> 00:00:21,980
- [groans]
- You stand not yourself.
3
00:00:22,390 --> 00:00:24,690
Argh!
4
00:00:24,850 --> 00:00:26,020
[grunts]
5
00:00:26,400 --> 00:00:28,440
[screaming]
6
00:00:28,610 --> 00:00:31,150
It lifts spirits to
see you rise again.
7
00:00:31,320 --> 00:00:32,700
Tarchon assumes mantle
8
00:00:32,820 --> 00:00:35,410
until such time you
are able to reclaim it.
9
00:00:36,240 --> 00:00:37,490
[Tarchon roars]
10
00:00:37,660 --> 00:00:39,740
[Achillia]
I would take up fucking spear.
11
00:00:40,330 --> 00:00:42,290
What fucking hand
laid marks upon you?
12
00:00:42,660 --> 00:00:43,870
The fat one.
13
00:00:44,040 --> 00:00:46,250
Petition for seat towards
very front next I fight.
14
00:00:46,420 --> 00:00:49,040
And I will give him spectacle
not soon forgotten.
15
00:00:49,460 --> 00:00:52,130
I would have my
name upon your lips.
16
00:00:52,300 --> 00:00:54,880
-Ashur!
-[moaning]
17
00:00:55,550 --> 00:00:58,720
[Ashur]
And know that my heart is yours.
18
00:00:59,720 --> 00:01:03,020
-You tainted fucking wine?
- [giggles]
19
00:01:03,180 --> 00:01:05,900
Opiter's holdings fall
to the house of Proculus.
20
00:01:06,060 --> 00:01:07,770
[Ashur]
The fate Opiter feared.
21
00:01:07,940 --> 00:01:09,570
He feared Cilician assault?
22
00:01:09,730 --> 00:01:11,110
- No.
- Whose, then?
23
00:01:11,280 --> 00:01:16,450
One I would enlist aid in
holding to deserved account.
24
00:01:17,320 --> 00:01:20,080
- Why reveal the Syrian's plan?
- A loathsome creature,
25
00:01:20,200 --> 00:01:21,990
eyes slithering
across my daughter.
26
00:01:22,160 --> 00:01:24,910
I would see him to quick
and unfortunate end.
27
00:01:25,080 --> 00:01:28,460
But how best to rid ourselves
of such annoyance?
28
00:01:28,630 --> 00:01:30,000
I will send counterfeit message,
29
00:01:30,130 --> 00:01:33,920
confirming meeting in place
far removed from view.
30
00:01:34,090 --> 00:01:36,430
I shall see the matter
properly attended.
31
00:01:38,550 --> 00:01:40,350
It shall not be
the cries of Ashur
32
00:01:40,470 --> 00:01:43,140
that fill the air this night.
33
00:01:43,310 --> 00:01:44,720
Fucking cunt!
34
00:01:45,480 --> 00:01:47,190
Argh!
35
00:01:47,350 --> 00:01:49,860
- [splat!]
- Argh!
36
00:01:50,020 --> 00:01:51,980
Carry a message to your master.
37
00:01:52,150 --> 00:01:53,400
[Ashur]
I would not have let him live.
38
00:01:53,570 --> 00:01:55,280
I would reclaim title.
39
00:01:55,690 --> 00:01:57,150
[Ashur] Doctore.
40
00:01:57,700 --> 00:02:00,200
[blades ring, blood splatters]
41
00:02:00,370 --> 00:02:03,200
[rapid percussive music]
42
00:02:03,370 --> 00:02:07,120
[dark, eerie music]
43
00:02:08,290 --> 00:02:10,540
[pounding on door]
44
00:02:16,340 --> 00:02:18,630
[suspenseful music]
45
00:02:21,680 --> 00:02:23,680
Summon your dominus!
46
00:02:29,310 --> 00:02:30,730
[Ashur] Aedile.
47
00:02:33,270 --> 00:02:35,730
You grace us with
unexpected presence.
48
00:02:35,900 --> 00:02:37,320
Let us see
pleasantries abandoned
49
00:02:37,440 --> 00:02:39,110
and come to blunt words.
50
00:02:39,280 --> 00:02:41,870
Proculus asserts grievous
loss at your hands
51
00:02:42,030 --> 00:02:43,530
and seeks appropriate redress.
52
00:02:43,700 --> 00:02:45,790
Demands upon position
must exceed reason,
53
00:02:45,950 --> 00:02:47,830
to find you in such
low fellowship
54
00:02:48,000 --> 00:02:49,420
at early hour, Uvidus.
55
00:02:49,580 --> 00:02:51,080
Do more lanistae convene?
56
00:02:51,460 --> 00:02:52,920
Shall I send for
wine and olives?
57
00:02:53,090 --> 00:02:55,210
I merely request
Opiter's medicus,
58
00:02:55,800 --> 00:02:58,170
purchased with his
holdings at auction.
59
00:02:58,340 --> 00:02:59,720
Such could have
been satisfied
60
00:02:59,880 --> 00:03:03,100
absent need to rouse
esteemed Aedile.
61
00:03:03,260 --> 00:03:07,310
I thought it prudent to make
request among proper company.
62
00:03:07,430 --> 00:03:09,730
- Ah.
- [speaks Greek]
63
00:03:13,520 --> 00:03:15,730
[speaks Greek]
64
00:03:23,530 --> 00:03:26,330
- [both laugh]
- We stand in agreement, then.
65
00:03:26,870 --> 00:03:30,750
I leave you to your duties,
such as they may require.
66
00:03:34,590 --> 00:03:38,340
- Well, Syrian?
- I shall see the man produced.
67
00:03:40,090 --> 00:03:42,930
Satyrus will secure
him from your ludus.
68
00:03:43,390 --> 00:03:46,680
You would have me
descend there? Alone?
69
00:03:46,810 --> 00:03:49,480
See troubled mind
set to ease, little one.
70
00:03:49,980 --> 00:03:54,100
I shall see you escorted
by trusted doctore.
71
00:03:54,560 --> 00:03:55,690
[gasps]
72
00:04:04,490 --> 00:04:06,120
Where are their bodies?
73
00:04:07,450 --> 00:04:09,200
My brothers stood gladiators
74
00:04:09,370 --> 00:04:12,000
and deserve the honor
of funeral rites!
75
00:04:12,540 --> 00:04:13,960
They shall not have them,
76
00:04:14,380 --> 00:04:17,090
nor you the opportunity
to break farewells.
77
00:04:17,250 --> 00:04:19,420
Why stay hand from
my blood as well?
78
00:04:19,880 --> 00:04:24,090
To deliver message to your
fucking master, as I said.
79
00:04:24,260 --> 00:04:27,010
Claiming life would
have sent the same.
80
00:04:27,140 --> 00:04:29,390
[ominous music)
81
00:04:33,440 --> 00:04:35,560
It is a terrible thing,
is it not?
82
00:04:36,230 --> 00:04:39,530
To have those held to heart
ripped from it.
83
00:04:42,530 --> 00:04:44,450
Suffer, little man.
84
00:04:44,950 --> 00:04:48,080
Until the gods drag
you to the afterlife.
85
00:04:53,250 --> 00:04:54,830
[sighs]
86
00:04:55,580 --> 00:04:57,290
That seeping cunt!
87
00:04:57,460 --> 00:05:00,300
Bringing fucking aediles
and guards to bear.
88
00:05:00,750 --> 00:05:04,130
Perhaps wise precaution,
considering passions aroused.
89
00:05:05,380 --> 00:05:07,930
Tongue wags absent
fucking thought.
90
00:05:08,100 --> 00:05:09,050
Apologies.
91
00:05:09,180 --> 00:05:10,430
Word of this will
reach ear of Gabinius,
92
00:05:10,600 --> 00:05:12,640
weighing scale already
tipped to disfavor
93
00:05:12,810 --> 00:05:16,350
in wake of embarrassment
at auction.
94
00:05:17,400 --> 00:05:20,940
You will find means to balance
them again towards your favor,
95
00:05:21,360 --> 00:05:23,400
as you always have
and always shall.
96
00:05:27,360 --> 00:05:29,580
Does faith ever waver
towards me?
97
00:05:30,950 --> 00:05:32,830
Cause has yet to be given.
98
00:05:33,870 --> 00:05:35,710
I would keep sentiment close,
99
00:05:36,580 --> 00:05:38,500
to brace coming days.
100
00:05:43,510 --> 00:05:46,220
We stand, once again, in need...
101
00:05:47,130 --> 00:05:48,430
of a medicus.
102
00:05:48,590 --> 00:05:51,260
I will send word throughout
Capua in attempt to secure one,
103
00:05:51,430 --> 00:05:53,430
in advance of further injuries.
104
00:05:57,690 --> 00:06:00,730
Strike with spear,
not fucking jaw!
105
00:06:02,440 --> 00:06:04,740
Your little stick
falls short of purpose.
106
00:06:04,900 --> 00:06:06,150
Again!
107
00:06:11,660 --> 00:06:13,870
[both grunt]
108
00:06:16,580 --> 00:06:18,830
[both grunt]
109
00:06:23,250 --> 00:06:24,550
[Korris]
Hold!
110
00:06:32,140 --> 00:06:33,310
[sighs]
111
00:06:33,430 --> 00:06:35,850
I would see title
of doctore restored.
112
00:06:41,560 --> 00:06:43,150
Well, the gods rejoice...
113
00:06:46,240 --> 00:06:48,320
to see you again of a form,
114
00:06:48,860 --> 00:06:50,240
old friend.
115
00:06:52,030 --> 00:06:54,240
Fall to position,
you sentimental shit.
116
00:06:54,910 --> 00:06:58,620
And see return to glory
upon the sands.
117
00:07:00,370 --> 00:07:01,630
Doctore.
118
00:07:03,040 --> 00:07:04,630
Attend!
119
00:07:11,140 --> 00:07:13,470
Achillia crawls back to us
120
00:07:13,640 --> 00:07:15,430
from the depths
of the underworld.
121
00:07:15,970 --> 00:07:18,350
And your dominus
blesses her once more
122
00:07:18,520 --> 00:07:20,270
with mantle of champion.
123
00:07:20,690 --> 00:07:22,940
[gladiators cheer]
124
00:07:26,610 --> 00:07:28,030
The bitch returns.
125
00:07:28,490 --> 00:07:30,990
Celadus,
pair with the champion.
126
00:07:32,160 --> 00:07:33,240
Doctore.
127
00:07:39,580 --> 00:07:42,170
The goddess of death
rises again.
128
00:07:42,330 --> 00:07:44,630
Upon wings of your instruction.
129
00:07:45,750 --> 00:07:46,840
Begin!
130
00:07:57,640 --> 00:07:58,850
Perhaps it would be prudent
131
00:07:59,020 --> 00:08:00,770
to remove ourselves
from the streets.
132
00:08:01,310 --> 00:08:03,810
You fear renewed assault
by the Cilicians?
133
00:08:04,190 --> 00:08:05,400
No.
134
00:08:06,270 --> 00:08:07,860
City guards but conjure thought
135
00:08:08,030 --> 00:08:10,440
towards reason of
increased presence.
136
00:08:11,150 --> 00:08:12,820
The loss of dearest friend.
137
00:08:15,160 --> 00:08:16,280
As you once counselled me
138
00:08:16,450 --> 00:08:18,660
to face the darkness
of this world together,
139
00:08:19,240 --> 00:08:20,660
know that I offer same.
140
00:08:21,370 --> 00:08:23,830
I am undeserving
of such a child.
141
00:08:24,880 --> 00:08:25,960
[sighs]
142
00:08:27,460 --> 00:08:31,170
Apologies. Do I intrude
upon tender moment?
143
00:08:31,880 --> 00:08:34,510
[tense music]
144
00:08:35,470 --> 00:08:36,470
Proculus.
145
00:08:37,050 --> 00:08:39,560
In the flesh, warm with life.
146
00:08:41,680 --> 00:08:42,850
Viridia, return to villa.
147
00:08:43,020 --> 00:08:45,440
I would break words
with Proculus
148
00:08:45,560 --> 00:08:48,900
concerning acquisition of
a few of Opiter's trifles.
149
00:08:49,070 --> 00:08:50,480
Might I be of some small aid?
150
00:08:50,610 --> 00:08:54,320
Well, I would not refuse
such glorious company.
151
00:08:55,070 --> 00:08:58,240
See her to escort.
I will join you presently.
152
00:08:58,370 --> 00:09:00,330
May the gods favor
your dealings.
153
00:09:06,000 --> 00:09:08,750
Such a beautiful, ripe child.
154
00:09:11,670 --> 00:09:13,260
I did not expect to find myself
155
00:09:13,380 --> 00:09:16,050
downwind of you this day,
lanista.
156
00:09:16,470 --> 00:09:19,010
I am yet of this world.
157
00:09:19,850 --> 00:09:22,100
Yet, deep wound
158
00:09:22,520 --> 00:09:25,600
has been inflicted
upon poor Satyrus...
159
00:09:25,770 --> 00:09:29,860
in form of beloved brothers
put to grass,
160
00:09:30,480 --> 00:09:32,730
in addition to
several valued men.
161
00:09:33,490 --> 00:09:34,360
How unfortunate.
162
00:09:34,530 --> 00:09:36,200
More so for those
who move against me,
163
00:09:36,360 --> 00:09:38,660
absent thought of retribution.
164
00:09:39,620 --> 00:09:41,790
You forget who stands
my fucking husband.
165
00:09:41,910 --> 00:09:44,830
Memory holds of the man
towering over Capua
166
00:09:45,210 --> 00:09:47,750
lo these many, many years.
167
00:09:48,330 --> 00:09:50,840
I pray he clings to
the ones left to him,
168
00:09:51,300 --> 00:09:53,130
for fear of what may befall wife
169
00:09:53,300 --> 00:09:55,590
and cherished daughter
upon his passing.
170
00:09:55,760 --> 00:09:57,430
You attempt to cower
with veiled threat?
171
00:09:57,590 --> 00:09:59,970
I attempt nothing,
save idle conversation.
172
00:10:00,390 --> 00:10:02,470
Know this, lanista -
the woman before you
173
00:10:02,640 --> 00:10:05,640
does not shrink at thought of
blood upon her fucking hands.
174
00:10:05,810 --> 00:10:08,810
[chuckles] Perhaps you shall...
175
00:10:09,230 --> 00:10:11,060
when it is your own.
176
00:10:16,900 --> 00:10:19,110
[ominous music]
177
00:10:23,540 --> 00:10:24,700
Husband.
178
00:10:25,750 --> 00:10:29,540
I would break words towards
decision made in error.
179
00:10:29,670 --> 00:10:31,630
Whatever the infraction,
consider it forgiven,
180
00:10:31,790 --> 00:10:33,670
in favor of more
vital concerns.
181
00:10:33,840 --> 00:10:35,550
It- it is not a matter
of forgiveness.
182
00:10:35,670 --> 00:10:38,760
I do not stand of fucking mind
to hear it upon the moment!
183
00:10:40,760 --> 00:10:44,390
What so consumes you to bare
teeth towards loving wife?
184
00:10:44,560 --> 00:10:45,720
Apologies.
185
00:10:46,520 --> 00:10:48,600
Response arrives at
last from Pompey,
186
00:10:48,730 --> 00:10:50,770
towards Cilician incursion.
187
00:10:51,980 --> 00:10:54,270
"I am otherwise engaged...
188
00:10:54,940 --> 00:10:56,110
"with Caesar."
189
00:10:56,820 --> 00:11:00,240
- What other words did he break?
- That is the sum of them.
190
00:11:00,700 --> 00:11:01,910
[sighs]
191
00:11:03,160 --> 00:11:06,240
Crassus dispatches his vagrant
sword to cleave alliance,
192
00:11:06,370 --> 00:11:09,120
whilst his army marshals
at the gates of Rome.
193
00:11:09,790 --> 00:11:12,170
The man stands tyrant
in the forming,
194
00:11:12,330 --> 00:11:15,380
with Caesar stitched of
equal thread of ambition.
195
00:11:15,500 --> 00:11:18,380
If you feel such, why did you
concede to Caesar's demands,
196
00:11:18,550 --> 00:11:20,010
while he was yet within Capua?
197
00:11:20,180 --> 00:11:23,550
Crassus, Pompey and Caesar
each maneuver towards power
198
00:11:23,720 --> 00:11:25,100
currently beyond reach.
199
00:11:25,510 --> 00:11:27,560
We must tread every
path presented
200
00:11:27,720 --> 00:11:28,930
towards peaceful resolution
201
00:11:29,100 --> 00:11:32,480
or see beloved republic
devoured by ravenous appetites.
202
00:11:33,060 --> 00:11:36,230
Knot of Pompey's bond
loosens by day and hour.
203
00:11:36,780 --> 00:11:39,820
Should he unravel towards
cause of Crassus and Caesar,
204
00:11:39,990 --> 00:11:43,660
confederation formed
would be crushing blow.
205
00:11:43,820 --> 00:11:45,410
Well, you state but
the fucking obvious.
206
00:11:45,580 --> 00:11:47,700
And draw towards
obvious conclusion.
207
00:11:48,450 --> 00:11:52,500
Pompey's allegiance
must be moved toward advantage
208
00:11:53,080 --> 00:11:55,880
and desire.
209
00:11:56,840 --> 00:11:58,590
I have attempted all
210
00:11:58,760 --> 00:12:02,220
to tether the man towards
greater fucking purpose.
211
00:12:06,300 --> 00:12:07,720
Not all.
212
00:12:11,100 --> 00:12:13,100
How turn your thoughts, woman?
213
00:12:13,980 --> 00:12:16,270
[contemplative music]
214
00:12:26,780 --> 00:12:29,870
Marriage would seal
him towards your cause.
215
00:12:30,750 --> 00:12:32,210
You propose union
216
00:12:33,250 --> 00:12:34,500
with our daughter?
217
00:12:34,920 --> 00:12:37,090
Have you swam in fucking wine
in advance of entry,
218
00:12:37,250 --> 00:12:38,710
sinking towards murky bottom?
219
00:12:38,880 --> 00:12:40,420
I but seek elegant solution
220
00:12:40,590 --> 00:12:43,300
to myriad difficulties
presenting themselves.
221
00:12:43,880 --> 00:12:46,800
And to ensure Viridia
is secure in her future
222
00:12:46,970 --> 00:12:48,100
when unthinkable day arrives
223
00:12:48,260 --> 00:12:49,810
and you stand
no longer among us.
224
00:12:49,970 --> 00:12:53,980
Oh. Am I so grim of countenance,
to incite such worry?
225
00:12:54,140 --> 00:12:55,100
No.
226
00:12:56,350 --> 00:12:57,400
Yet...
227
00:12:59,650 --> 00:13:02,940
If the gods snatched her
husband from her upon whim,
228
00:13:03,070 --> 00:13:04,200
as they did Opiter.
229
00:13:04,650 --> 00:13:07,820
From warm embrace, we cannot
know what future holds,
230
00:13:07,990 --> 00:13:10,040
only guard against possibility.
231
00:13:10,200 --> 00:13:12,080
Well, if I were to
shed mortal coil
232
00:13:12,200 --> 00:13:14,460
at setting of fucking sun,
233
00:13:15,420 --> 00:13:18,040
you would fall beneath
wing of my brother.
234
00:13:18,750 --> 00:13:21,170
And is that a fate
you would wish upon us?
235
00:13:25,090 --> 00:13:26,470
There must lie another way.
236
00:13:26,640 --> 00:13:28,390
You have said yourself
there is not.
237
00:13:28,970 --> 00:13:31,260
Something must be done,
and swiftly.
238
00:13:33,640 --> 00:13:36,690
I shall give thought
upon suggestion.
239
00:13:37,100 --> 00:13:39,270
[poignant music]
240
00:13:43,070 --> 00:13:45,360
[eagle cries]
241
00:13:55,210 --> 00:13:56,410
Messia.
242
00:13:57,040 --> 00:13:58,670
I would have a moment.
243
00:13:59,790 --> 00:14:02,840
I have none to give.
Domina requires attention.
244
00:14:08,050 --> 00:14:11,680
We seldom have occasion to speak
since her arrival.
245
00:14:12,260 --> 00:14:14,430
You have said all
I need to hear.
246
00:14:16,390 --> 00:14:19,560
You were mistaken
regarding Dominus.
247
00:14:21,570 --> 00:14:24,400
- His heart is mine.
- You believe so?
248
00:14:24,570 --> 00:14:26,360
He has professed as much.
249
00:14:26,950 --> 00:14:28,320
[Ashur] Hilara?
250
00:14:33,120 --> 00:14:34,620
Your master calls.
251
00:14:41,290 --> 00:14:43,750
Gabinius has summoned me
to his villa.
252
00:14:44,420 --> 00:14:46,170
He seeks to mend relationship?
253
00:14:46,760 --> 00:14:48,720
Or to rend meat yet
clinging to bone.
254
00:14:48,880 --> 00:14:50,760
Has search for new
medicus born fruit?
255
00:14:51,300 --> 00:14:54,430
It has not.
I- I shall redouble effort.
256
00:14:55,430 --> 00:14:59,190
See that this one breaks word
in common fucking tongue.
257
00:15:02,310 --> 00:15:03,570
Fall to my side.
258
00:15:03,730 --> 00:15:05,780
And do not break from it
until I stand embraced
259
00:15:05,940 --> 00:15:07,400
within senator's villa.
260
00:15:14,990 --> 00:15:18,660
[indistinct conversations,
bell tolls]
261
00:15:21,120 --> 00:15:23,380
[birds chirp]
262
00:15:25,210 --> 00:15:27,380
[sighs]
263
00:15:30,430 --> 00:15:31,510
Apologies.
264
00:15:33,970 --> 00:15:35,970
Your father had summoned me.
265
00:15:36,430 --> 00:15:38,560
He should return upon a moment.
266
00:15:39,640 --> 00:15:40,850
Do you play?
267
00:15:43,690 --> 00:15:45,980
Such has been known to occur.
268
00:15:46,150 --> 00:15:48,990
Although deeper strategy eludes.
269
00:15:49,610 --> 00:15:52,200
Well, let instruction
see mystery dispelled.
270
00:15:57,160 --> 00:15:59,330
[gentle harp music]
271
00:16:04,960 --> 00:16:07,340
Pieces do not move
of own accord.
272
00:16:08,630 --> 00:16:11,510
They rise and fall in response
to hand upon them.
273
00:16:13,390 --> 00:16:15,470
Firm, at times...
274
00:16:16,680 --> 00:16:19,600
to insert where
movement is desired;
275
00:16:21,520 --> 00:16:23,400
soft at others...
276
00:16:24,400 --> 00:16:27,190
when seduction
of opponent is aim.
277
00:16:29,860 --> 00:16:32,240
I have been eager to break
words with you again.
278
00:16:33,570 --> 00:16:34,860
Towards what subject?
279
00:16:36,070 --> 00:16:37,240
All of them.
280
00:16:38,200 --> 00:16:39,790
[chuckles]
281
00:16:45,830 --> 00:16:49,050
There - I have
broached first move.
282
00:16:49,880 --> 00:16:52,300
-How will you counter?
-[chuckles]
283
00:16:53,720 --> 00:16:56,510
Cautiously, and with
great trepidation.
284
00:17:04,060 --> 00:17:05,100
Ah.
285
00:17:06,900 --> 00:17:09,570
- I fall to rapid disadvantage.
- [both laugh]
286
00:17:09,730 --> 00:17:13,030
To triumph, you must not be
consumed by present loss.
287
00:17:13,650 --> 00:17:16,160
Gaze instead towards horizon...
288
00:17:17,700 --> 00:17:19,410
and victory it may yet hold.
289
00:17:23,660 --> 00:17:25,460
Ah, um...
290
00:17:31,340 --> 00:17:32,210
[gasps]
291
00:17:32,920 --> 00:17:35,380
Are you certain this is
the move you wish to make?
292
00:17:41,310 --> 00:17:42,600
[lush music]
293
00:17:42,770 --> 00:17:44,180
- [clears throat]
- Father.
294
00:17:44,890 --> 00:17:47,350
I was just schooling
your guest towards game.
295
00:17:47,770 --> 00:17:48,940
So I see.
296
00:17:49,770 --> 00:17:52,900
I will leave you to private
words, as men often desire.
297
00:17:53,570 --> 00:17:55,650
Gratitude for instruction.
298
00:17:56,240 --> 00:17:58,320
Perhaps continued
upon another day.
299
00:18:08,250 --> 00:18:10,080
She favors your company.
300
00:18:10,590 --> 00:18:12,340
I yet stand unworthy of hers.
301
00:18:12,460 --> 00:18:14,880
We find ourselves
in agreement, then.
302
00:18:16,470 --> 00:18:17,840
Gratitude for invitation,
303
00:18:18,010 --> 00:18:20,470
coupled with deepest apologies.
304
00:18:20,640 --> 00:18:21,470
Towards?
305
00:18:21,640 --> 00:18:23,470
Outburst of my
doctore at auction.
306
00:18:23,640 --> 00:18:25,730
A regrettable fit of passion.
307
00:18:25,850 --> 00:18:27,440
Forgotten as it happened.
308
00:18:28,270 --> 00:18:31,650
Does Achillia stand ready
to grace the arena once more?
309
00:18:31,820 --> 00:18:33,440
Injury has required
shift in style
310
00:18:33,570 --> 00:18:34,860
towards that of hoplomachus.
311
00:18:35,030 --> 00:18:37,320
Does she stand ready?
312
00:18:39,280 --> 00:18:41,450
- She does.
- Good.
313
00:18:43,080 --> 00:18:46,500
I have intentions towards
unannounced games,
314
00:18:46,830 --> 00:18:48,290
to lift spirit...
315
00:18:48,830 --> 00:18:51,630
and distract from
recent Cilician assaults.
316
00:18:52,130 --> 00:18:53,880
A most excellent notion.
317
00:18:54,000 --> 00:18:55,800
And who shall my champion face?
318
00:18:57,050 --> 00:19:00,130
Proculus crows to aedile that
he has acquired a Scythian
319
00:19:00,300 --> 00:19:02,390
of most frightful prowess.
320
00:19:02,970 --> 00:19:04,720
I have not laid eyes on the man,
321
00:19:05,350 --> 00:19:09,060
but we shall put boast
to test in the Primus, yes?
322
00:19:09,230 --> 00:19:13,190
I shall see Achillia prepared
for most welcomed spectacle.
323
00:19:15,230 --> 00:19:16,360
Linger...
324
00:19:17,190 --> 00:19:18,360
a moment.
325
00:19:20,070 --> 00:19:21,910
What know you
of Caesar's intent
326
00:19:22,030 --> 00:19:25,370
towards meeting with Pompey
in Sinuessa en Valle?
327
00:19:28,120 --> 00:19:30,160
It remains enigma.
328
00:19:30,330 --> 00:19:34,130
Yet Caesar's machination forever
move towards his own elevation.
329
00:19:34,290 --> 00:19:36,420
If he can sway
Pompey towards such,
330
00:19:36,590 --> 00:19:40,340
he'll spare nothing
to see it so,
331
00:19:40,720 --> 00:19:42,800
to the detriment of us all.
332
00:19:43,550 --> 00:19:47,810
Yes. Course of action avails
itself that may see Pompey
333
00:19:47,970 --> 00:19:52,440
again aligned towards this
house, and greater cause.
334
00:19:53,610 --> 00:19:55,820
Yet cost of it carves
grievous wound.
335
00:19:56,190 --> 00:19:58,150
The sting of
yesterday's sacrifice,
336
00:19:58,320 --> 00:20:01,110
in service of greater
glory of tomorrow.
337
00:20:01,240 --> 00:20:04,570
[chuckles] You turn my own
words against me, Syrian?
338
00:20:04,740 --> 00:20:06,830
I but echo wisdom dispensed.
339
00:20:07,910 --> 00:20:11,080
Wise words often elude ear
of the man who speaks them.
340
00:20:11,250 --> 00:20:15,250
Gratitude for breaking them,
when most needed.
341
00:20:15,420 --> 00:20:17,590
I but serve more eminent cause.
342
00:20:18,840 --> 00:20:20,880
See Achillia and a clutch
of other offerings
343
00:20:21,050 --> 00:20:22,340
readied for the games -
344
00:20:22,930 --> 00:20:26,970
a distraction I find myself
unexpectedly in need of as well.
345
00:20:32,480 --> 00:20:34,690
[dramatic music]
346
00:20:38,230 --> 00:20:40,360
Celadus, press advantage.
347
00:20:44,410 --> 00:20:46,660
Achillia,
seek opening in retreat.
348
00:20:47,450 --> 00:20:49,410
[both grunt]
349
00:20:49,580 --> 00:20:51,620
[growls]
350
00:20:57,250 --> 00:21:00,340
- Your form returns.
- Yours never faltered.
351
00:21:00,460 --> 00:21:01,340
Attend!
352
00:21:02,550 --> 00:21:04,720
[panting]
353
00:21:10,680 --> 00:21:12,560
Senator Gabinius presents games
354
00:21:12,730 --> 00:21:15,270
to quell nerve from
Cilician attacks.
355
00:21:16,480 --> 00:21:20,360
Those to stand in blood and
glory for the House of Ashur
356
00:21:20,530 --> 00:21:22,240
shall be soon posted.
357
00:21:22,900 --> 00:21:26,280
Yet know that the
goddess of death again
358
00:21:26,450 --> 00:21:29,830
honors this house
in fucking Primus!
359
00:21:29,990 --> 00:21:31,700
[men cheer]
360
00:21:37,500 --> 00:21:39,170
Try not to lose the other hand.
361
00:21:39,540 --> 00:21:41,710
[men laugh]
362
00:21:45,340 --> 00:21:47,140
- [men cheer]
- Helios enters arena!
363
00:21:47,300 --> 00:21:51,850
Oh! Pray you don't leave
it upon fucking back!
364
00:21:52,020 --> 00:21:53,810
[laughter]
365
00:22:00,060 --> 00:22:02,150
We both gain position.
366
00:22:04,530 --> 00:22:05,900
Yet are to stand alone.
367
00:22:06,070 --> 00:22:09,160
I give no shit to position
if it is not as champion.
368
00:22:10,620 --> 00:22:13,700
- A title Achillia has earned.
- And I have not?
369
00:22:14,410 --> 00:22:16,710
All I have ever known is
the way of the brotherhood.
370
00:22:18,080 --> 00:22:22,170
From first breath,
ludus has been my mother...
371
00:22:23,130 --> 00:22:25,050
blood my fucking milk.
372
00:22:26,130 --> 00:22:28,430
She bested Ammonius
in the arena.
373
00:22:30,340 --> 00:22:31,800
It's a feat yet
beyond your skill.
374
00:22:31,930 --> 00:22:33,220
You defend her at every turn.
375
00:22:33,390 --> 00:22:37,350
I but defend the champion
of this fucking house.
376
00:22:38,520 --> 00:22:40,150
She stands more than that.
377
00:22:41,190 --> 00:22:43,360
I see how her eyes
fall upon you.
378
00:22:44,360 --> 00:22:46,190
And yours upon her.
379
00:22:47,990 --> 00:22:50,820
I- I am your father, Tarchon.
380
00:22:51,870 --> 00:22:53,830
Yet I also stand a man.
381
00:22:56,700 --> 00:22:58,370
And you would deny me
the same comfort
382
00:22:58,540 --> 00:23:00,330
that you seek with your whore?
383
00:23:05,380 --> 00:23:07,470
Then cast off
bonds of father...
384
00:23:08,840 --> 00:23:10,550
standing only as a man.
385
00:23:12,760 --> 00:23:14,600
And call me son no more.
386
00:23:22,440 --> 00:23:24,730
The man not only
extended olive branch,
387
00:23:24,900 --> 00:23:27,490
he bestowed entire fucking tree.
388
00:23:27,650 --> 00:23:29,530
[laughs]
389
00:23:30,030 --> 00:23:31,950
My men to crowd arena,
390
00:23:32,120 --> 00:23:35,030
and Achillia to resume ascent
towards fucking heavens!
391
00:23:35,160 --> 00:23:37,450
Mwah! [laughs]
392
00:23:37,620 --> 00:23:38,750
[both laugh]
393
00:23:38,910 --> 00:23:42,380
Once more, my faith in you
proves true, Ashur.
394
00:23:43,540 --> 00:23:44,590
Ashur?
395
00:23:45,880 --> 00:23:47,840
You overreach familiarity.
396
00:23:48,550 --> 00:23:49,720
When last we laid together,
397
00:23:49,840 --> 00:23:52,640
it was your bidding
that I call you by name.
398
00:23:58,140 --> 00:23:59,730
[sighs]
399
00:24:03,150 --> 00:24:05,150
Words truly broken.
400
00:24:05,270 --> 00:24:08,320
Yet tongue and mind
were tainted with opium
401
00:24:08,480 --> 00:24:12,280
from that bitch Cornelia,
absent consent.
402
00:24:17,700 --> 00:24:20,790
[poignant music]
403
00:24:20,960 --> 00:24:22,870
Words held no meaning, then?
404
00:24:24,080 --> 00:24:27,300
Know that I hold you of
importance above all others...
405
00:24:29,090 --> 00:24:30,840
within this house.
406
00:24:32,800 --> 00:24:34,550
Yet beyond it,
407
00:24:35,890 --> 00:24:37,680
another lays claim to heart.
408
00:24:37,850 --> 00:24:40,180
[poignant music continues]
409
00:24:44,190 --> 00:24:45,310
Apologies.
410
00:24:46,360 --> 00:24:47,900
For misunderstanding.
411
00:24:49,900 --> 00:24:52,320
- Uh...
- Fetch wine.
412
00:24:53,070 --> 00:24:55,570
And we shall think
no more upon it.
413
00:24:57,330 --> 00:24:59,950
Yes... Dominus.
414
00:25:01,200 --> 00:25:03,160
[poignant music continues]
415
00:25:08,710 --> 00:25:10,920
[sighs]
416
00:25:15,260 --> 00:25:16,760
[sighs]
417
00:25:20,140 --> 00:25:21,560
It is I who was mistaken.
418
00:25:21,720 --> 00:25:24,310
[sniffles, sighs]
419
00:25:25,350 --> 00:25:28,020
Professions of love
were conjured in error.
420
00:25:28,940 --> 00:25:30,820
How do you come by
such revelation?
421
00:25:31,280 --> 00:25:32,780
From Dominus himself.
422
00:25:34,700 --> 00:25:36,780
He holds affection
towards another.
423
00:25:38,070 --> 00:25:39,530
The daughter of Gabinius.
424
00:25:40,990 --> 00:25:43,580
I am a fool. [sniffles]
425
00:25:44,040 --> 00:25:46,420
Bitter taste of
rejection dilutes
426
00:25:46,870 --> 00:25:48,330
with passing of days.
427
00:25:52,710 --> 00:25:54,260
[sighs]
428
00:25:56,050 --> 00:25:58,010
[sniffles]
429
00:26:00,810 --> 00:26:02,600
[whispers] Apologies...
430
00:26:05,140 --> 00:26:08,150
for wounding loving
heart so carelessly.
431
00:26:08,730 --> 00:26:10,940
[sighs]
432
00:26:22,740 --> 00:26:24,410
Domina requires wine.
433
00:26:27,620 --> 00:26:29,920
Is this not what you desired?
434
00:26:35,050 --> 00:26:36,920
With all my being.
435
00:26:38,430 --> 00:26:40,890
Yet you shall never
be free of him.
436
00:26:42,140 --> 00:26:43,430
Nor I, you.
437
00:26:57,030 --> 00:26:59,110
Once again, you wander astray.
438
00:27:00,160 --> 00:27:03,620
Course was carefully chosen.
439
00:27:06,370 --> 00:27:07,410
Mmm.
440
00:27:08,120 --> 00:27:09,580
You wish to be alone?
441
00:27:11,500 --> 00:27:14,380
Attention pulls towards
troubling words
442
00:27:14,500 --> 00:27:16,090
broken with errant son.
443
00:27:17,630 --> 00:27:20,510
Are there any others
that spill from his mouth?
444
00:27:20,890 --> 00:27:23,220
You were born free.
445
00:27:24,180 --> 00:27:25,260
As was I.
446
00:27:25,770 --> 00:27:27,770
Tarchon was conceived
in bondage.
447
00:27:30,140 --> 00:27:31,150
[sighs]
448
00:27:37,440 --> 00:27:40,650
I forged the boy towards
singular purpose.
449
00:27:41,820 --> 00:27:44,200
Desire hammered and
heated in his blood
450
00:27:44,330 --> 00:27:46,620
from first fucking step -
451
00:27:47,830 --> 00:27:49,370
rise as champion.
452
00:27:50,460 --> 00:27:53,250
In ludus and arena and beyond.
453
00:27:53,790 --> 00:27:55,800
You have trained him well.
454
00:27:57,050 --> 00:27:59,170
There's no other
gladiator in this house
455
00:27:59,340 --> 00:28:01,090
that could stand against me.
456
00:28:03,010 --> 00:28:05,050
Save present company.
457
00:28:06,140 --> 00:28:09,100
I have but made him blind
to all else in life.
458
00:28:13,940 --> 00:28:17,230
And now he now counts father
as enemy obstructing ambition.
459
00:28:17,400 --> 00:28:19,570
It is the goddess of death...
460
00:28:20,490 --> 00:28:22,740
he holds guilty of
imagined offence.
461
00:28:23,740 --> 00:28:25,620
You but stand accomplice.
462
00:28:28,990 --> 00:28:30,580
I will speak to him
463
00:28:32,370 --> 00:28:33,920
and attempt to mend bridge.
464
00:28:34,880 --> 00:28:38,460
- You would do such a thing?
- I guarantee no result.
465
00:28:38,880 --> 00:28:40,340
He is thick of head...
466
00:28:42,510 --> 00:28:44,090
as is his father.
467
00:28:46,600 --> 00:28:47,930
[softly]
Gratitude.
468
00:28:51,600 --> 00:28:54,560
And how shall you show it?
469
00:28:54,900 --> 00:28:57,270
In all forms and manner...
470
00:28:58,520 --> 00:29:00,070
my goddess.
471
00:29:15,000 --> 00:29:17,170
[choral music]
472
00:29:22,920 --> 00:29:25,130
[both gasp]
473
00:29:30,970 --> 00:29:32,890
[groans]
474
00:29:33,060 --> 00:29:35,190
[gasps]
475
00:29:35,980 --> 00:29:37,860
[pants]
476
00:29:38,020 --> 00:29:40,860
[both gasp]
477
00:29:41,030 --> 00:29:43,240
[both pant]
478
00:29:48,910 --> 00:29:51,240
[choral music continues]
479
00:29:58,290 --> 00:30:01,170
- Pompey?
- He stands a consul of Rome,
480
00:30:01,340 --> 00:30:04,170
equaled in position
only by Crassus.
481
00:30:04,760 --> 00:30:08,430
The gods themselves could
not produce better match.
482
00:30:09,010 --> 00:30:10,100
But a handful of days past,
483
00:30:10,260 --> 00:30:13,060
you believed Quintus Thermus
to stand in such regard.
484
00:30:13,220 --> 00:30:14,730
Thermus points towards cause
485
00:30:14,890 --> 00:30:16,690
for union with Pompey
to be considered.
486
00:30:16,850 --> 00:30:18,650
You would trade my life
487
00:30:19,230 --> 00:30:22,530
for more favored political
winds, absent my consent?
488
00:30:22,690 --> 00:30:25,740
What have I done to
see value so diminished?
489
00:30:25,900 --> 00:30:28,910
You stand... a woman.
490
00:30:29,320 --> 00:30:33,040
Consent is what
paterfamilias deems.
491
00:30:33,370 --> 00:30:34,540
And you deem it so?
492
00:30:34,700 --> 00:30:37,250
Honored mother
stands correct in word,
493
00:30:38,000 --> 00:30:41,250
though misguided
in father's intent.
494
00:30:42,290 --> 00:30:45,010
It is not valuation of you
that moves me.
495
00:30:45,170 --> 00:30:46,300
It is fear.
496
00:30:47,380 --> 00:30:48,680
And desperation.
497
00:30:49,430 --> 00:30:51,390
Caesar maneuvers Pompey
498
00:30:51,510 --> 00:30:54,270
towards alignment with
himself and Crassus.
499
00:30:55,220 --> 00:30:56,930
If they form triumvirate,
500
00:30:57,690 --> 00:31:01,230
republic and all within -
including beloved daughter -
501
00:31:02,230 --> 00:31:04,530
will fall to severest concern.
502
00:31:05,190 --> 00:31:06,900
Is there no other path?
503
00:31:09,780 --> 00:31:12,200
I have failed to divine one.
504
00:31:14,950 --> 00:31:17,500
As paterfamilias,
it is within my right
505
00:31:17,660 --> 00:31:19,670
to command you to
accept this union.
506
00:31:20,830 --> 00:31:22,630
Yet you have suffered much.
507
00:31:23,380 --> 00:31:26,210
And I would not add to it
by proclamations and demands.
508
00:31:26,380 --> 00:31:28,380
You turn from fucking union?
509
00:31:28,550 --> 00:31:29,550
Hold tongue.
510
00:31:30,180 --> 00:31:34,220
I but place decision in hands
that must carry burden.
511
00:31:36,390 --> 00:31:38,230
It is a weighty decision -
512
00:31:39,640 --> 00:31:42,610
impact of which shall resound
513
00:31:42,770 --> 00:31:45,110
beyond our reckoning and years.
514
00:31:46,820 --> 00:31:48,360
Measure it with care.
515
00:31:52,200 --> 00:31:53,990
[birds call]
516
00:31:54,160 --> 00:31:56,330
[clattering]
517
00:31:58,200 --> 00:31:59,200
Tarchon.
518
00:32:00,290 --> 00:32:01,460
I would share words.
519
00:32:01,580 --> 00:32:03,330
Break them with someone
not fucking before you.
520
00:32:03,500 --> 00:32:05,750
I would see us
no longer at odds.
521
00:32:11,550 --> 00:32:13,970
Then relinquish
title undeserved.
522
00:32:14,140 --> 00:32:15,600
How do you perceive it so?
523
00:32:15,720 --> 00:32:18,140
Did I not fight to gain it,
as everyone within this house?
524
00:32:18,310 --> 00:32:20,230
You did not gain
it through skill,
525
00:32:20,390 --> 00:32:22,980
but by novelty of cunt
standing gladiator.
526
00:32:23,150 --> 00:32:26,360
Ammonius did not give shit
towards what lay between my legs
527
00:32:26,520 --> 00:32:27,860
when I took his fucking life.
528
00:32:28,030 --> 00:32:31,490
Nor will I, when
I take yours upon a day.
529
00:32:34,410 --> 00:32:36,410
Let us come to common ground.
530
00:32:37,530 --> 00:32:39,580
-Your father does not wish--
-I have no father.
531
00:32:41,120 --> 00:32:44,000
Nor desire towards
further words with his whore.
532
00:32:46,290 --> 00:32:47,800
Do not turn from me.
533
00:32:48,170 --> 00:32:49,630
[both grunt]
534
00:32:49,800 --> 00:32:52,010
- [snarls]
- [both grunt]
535
00:32:52,170 --> 00:32:54,390
[both grunt]
536
00:32:55,180 --> 00:32:58,010
[both grunt]
537
00:32:58,180 --> 00:33:00,430
- [grunts]
- Argh!
538
00:33:04,140 --> 00:33:06,360
[pants]
539
00:33:10,980 --> 00:33:13,450
Have you lost fucking sense?
540
00:33:14,450 --> 00:33:17,530
- Apologies, Dominus-
- Fuck your apologies!
541
00:33:21,370 --> 00:33:22,870
Can she fight?
542
00:33:28,710 --> 00:33:32,050
If we yet retain medicus,
perhaps - by end of month.
543
00:33:32,210 --> 00:33:33,470
Argh!
544
00:33:34,470 --> 00:33:35,510
Dominus.
545
00:33:36,590 --> 00:33:39,300
I shall assume position
and fight as champion.
546
00:33:45,060 --> 00:33:49,150
You shall never
stand champion, boy!
547
00:33:49,310 --> 00:33:51,900
If matches were not already
posted to the aedile,
548
00:33:52,070 --> 00:33:54,740
I would see you over
the fucking cliff!
549
00:33:54,860 --> 00:33:58,070
- Dominus!
- Do not fucking speak!
550
00:34:06,210 --> 00:34:08,420
[suspenseful music]
551
00:34:14,420 --> 00:34:16,380
We must present alternative
champion to Gabinius
552
00:34:16,550 --> 00:34:20,260
and pray offering does not
tip scale back to disfavor.
553
00:34:21,560 --> 00:34:24,020
Who stands above all
others beyond Achillia
554
00:34:24,140 --> 00:34:26,940
and this fucking pup?!
555
00:34:28,060 --> 00:34:29,480
There is but one.
556
00:34:32,020 --> 00:34:34,230
[crowd clamors]
557
00:34:39,280 --> 00:34:41,450
[crowd clamors]
558
00:34:45,200 --> 00:34:47,410
Argh!
559
00:34:50,080 --> 00:34:52,090
- [thud]
- [groans]
560
00:34:52,250 --> 00:34:54,130
[cheering, whistling]
561
00:34:54,300 --> 00:34:55,590
You promise fucking moon
562
00:34:55,710 --> 00:34:57,760
and conspire to present
shadowed reflection.
563
00:34:57,930 --> 00:34:59,090
Apologies. Achillia suffered--
564
00:34:59,220 --> 00:35:01,800
These games were built
upon name of your champion,
565
00:35:02,260 --> 00:35:04,390
and now you shit
upon fucking effort.
566
00:35:05,270 --> 00:35:07,940
[crowd clamors]
567
00:35:08,100 --> 00:35:10,900
Pray the crowd does not
demand Syrian blood
568
00:35:11,020 --> 00:35:13,360
in reply to such offense.
569
00:35:14,320 --> 00:35:16,530
[crowd clamors]
570
00:35:18,320 --> 00:35:21,990
Is there any endeavor that
does not find you failure?
571
00:35:22,160 --> 00:35:25,540
[scoffs] I hold no
humor to spar with you.
572
00:35:25,700 --> 00:35:27,370
Why does Proculus yet live?
573
00:35:28,250 --> 00:35:29,500
The fault lies with you.
574
00:35:29,670 --> 00:35:33,040
The man was not produced at
appointed time, as promised.
575
00:35:33,210 --> 00:35:36,380
[scoffs] Fault is indeed mine,
576
00:35:36,550 --> 00:35:40,090
for ever laying trust
in one so beneath me.
577
00:35:41,260 --> 00:35:43,260
[gladiators grunt]
578
00:35:43,390 --> 00:35:45,220
[crowd cheers, whistles]
579
00:35:45,390 --> 00:35:47,220
[crowd clamors]
580
00:35:47,390 --> 00:35:49,180
[crowd cheers, whistles]
581
00:35:49,350 --> 00:35:51,270
- [crowd cheers]
- [sighs]
582
00:35:51,440 --> 00:35:53,610
[crowd cheers]
583
00:35:58,360 --> 00:36:00,610
[crowd cheers]
584
00:36:04,370 --> 00:36:06,580
[both grunt]
585
00:36:08,330 --> 00:36:11,160
[both grunt]
586
00:36:11,290 --> 00:36:13,580
- Argh!
- [crowd cheers]
587
00:36:15,380 --> 00:36:17,590
[both grunt]
588
00:36:19,300 --> 00:36:21,550
[crowd clamors]
589
00:36:25,390 --> 00:36:27,060
[cheering]
590
00:36:27,220 --> 00:36:30,100
- [applause, whistling]
- Your man stands victorious.
591
00:36:30,230 --> 00:36:33,190
- Mm.
- Yet you do not rejoice?
592
00:36:34,440 --> 00:36:36,770
Your father is of a mood.
593
00:36:37,360 --> 00:36:38,440
Mm.
594
00:36:39,780 --> 00:36:41,110
You must forgive it.
595
00:36:42,030 --> 00:36:45,320
Matters of gravest import
weigh upon him.
596
00:36:47,370 --> 00:36:49,410
Let us announce next
fucking contest.
597
00:36:49,580 --> 00:36:51,910
Proculus, who do you present?
598
00:36:52,250 --> 00:36:55,040
- Satyrus, thraex.
- Ah.
599
00:36:55,210 --> 00:36:58,210
Last survivor of the
deadly Brothers Ferox.
600
00:36:58,380 --> 00:37:01,760
Last? What befell his
horrible little siblings?
601
00:37:02,340 --> 00:37:03,970
Tumbled to misfortune.
602
00:37:04,890 --> 00:37:09,430
As many in Capua are wont
in these troubled times.
603
00:37:10,770 --> 00:37:13,560
- Syrian?
- Helios. Hoplomachus.
604
00:37:14,480 --> 00:37:18,270
I fear Satyrus will soon be
reunited with his brothers.
605
00:37:18,440 --> 00:37:19,360
[scoffs]
606
00:37:21,570 --> 00:37:25,410
From the House of the Syrian,
Helios - hoplomachus!
607
00:37:25,570 --> 00:37:26,320
[laughs]
608
00:37:26,490 --> 00:37:28,660
[cheering]
609
00:37:29,450 --> 00:37:32,330
Argh! [growls]
610
00:37:32,870 --> 00:37:35,460
Your dominus must be
truly displeased -
611
00:37:36,330 --> 00:37:39,960
to send a third of a man to
meet his doom upon the sands.
612
00:37:40,130 --> 00:37:43,010
I shall honor my brothers!
613
00:37:43,170 --> 00:37:46,130
And see all who hold me in doubt
614
00:37:46,300 --> 00:37:49,300
- fucked to the afterlife!
- [jeering]
615
00:37:49,470 --> 00:37:52,180
Argh! [growls]
616
00:37:52,350 --> 00:37:55,230
- Satyrus - thraex.
- [crowd boos]
617
00:37:55,390 --> 00:37:57,310
- Argh!
- [crowd boos]
618
00:37:57,480 --> 00:37:59,310
[crowd jeers]
619
00:37:59,480 --> 00:38:01,320
[laughter]
620
00:38:01,480 --> 00:38:03,150
Argh!
621
00:38:03,320 --> 00:38:05,990
- Argh!
- [laughter, jeering]
622
00:38:08,280 --> 00:38:11,160
The gods have sent
me fucking child!
623
00:38:11,950 --> 00:38:14,330
And I shall swiftly
return him to their hands!
624
00:38:14,500 --> 00:38:16,710
[cheering]
625
00:38:17,870 --> 00:38:19,000
Begin!
626
00:38:19,500 --> 00:38:20,920
[cheering]
627
00:38:22,460 --> 00:38:24,670
[growls]
628
00:38:26,470 --> 00:38:28,720
[growls]
629
00:38:31,470 --> 00:38:33,720
[both bellow]
630
00:38:35,480 --> 00:38:37,850
- Argh!
- [thud]
631
00:38:38,100 --> 00:38:39,730
[crowd gasps]
632
00:38:40,520 --> 00:38:42,730
[gasps]
633
00:38:43,530 --> 00:38:45,740
[pants]
634
00:38:49,870 --> 00:38:51,320
[grunts]
635
00:38:52,990 --> 00:38:53,740
[bellows]
636
00:38:53,910 --> 00:38:57,210
- [crowd cheers]
- [both laugh]
637
00:39:02,590 --> 00:39:04,760
[growls]
638
00:39:10,140 --> 00:39:13,890
Send more of your men for
me to kill, you fucking oaf!
639
00:39:14,060 --> 00:39:15,770
[growls]
640
00:39:17,520 --> 00:39:19,100
Most unexpected result.
641
00:39:19,600 --> 00:39:23,650
Yes. Perhaps the little
man yet holds worth.
642
00:39:23,820 --> 00:39:26,030
[dramatic music]
643
00:39:31,660 --> 00:39:34,450
[cheering]
644
00:39:34,580 --> 00:39:36,450
The gods conspire
against your man,
645
00:39:37,040 --> 00:39:38,870
to see such unfortunate turn.
646
00:39:39,330 --> 00:39:43,040
It is but a day,
in an endless string of them.
647
00:39:45,420 --> 00:39:47,550
How does fire eternally burn,
648
00:39:47,960 --> 00:39:49,840
in face of grim reality?
649
00:39:51,470 --> 00:39:54,510
You yourself counsel not to
be consumed with present loss,
650
00:39:55,350 --> 00:39:57,680
yet look towards horizon
of future victories.
651
00:39:58,100 --> 00:40:01,310
Hmm. Words spoken
absent thought...
652
00:40:02,400 --> 00:40:03,860
void of meaning.
653
00:40:06,650 --> 00:40:08,280
They hold such to me.
654
00:40:13,660 --> 00:40:18,330
I... I would remove myself,
to seek shade and water.
655
00:40:26,250 --> 00:40:30,550
You remember my teachings,
and see yourself to victory.
656
00:40:31,420 --> 00:40:33,890
And perhaps a return
to Dominus' favor.
657
00:40:35,180 --> 00:40:36,390
You are the past.
658
00:40:41,020 --> 00:40:42,600
I forge my own future.
659
00:40:43,690 --> 00:40:46,440
[Gabinius]
Enter Tarchon - thraex!
660
00:40:46,610 --> 00:40:48,780
[cheering, applause]
661
00:40:54,610 --> 00:40:56,830
[cheering, applause]
662
00:40:57,660 --> 00:40:59,790
[cheering]
663
00:41:05,540 --> 00:41:07,790
[cheering continues]
664
00:41:10,340 --> 00:41:14,380
And standing for the House of
Proculus, Viction - murmillo!
665
00:41:14,550 --> 00:41:16,800
[cheering, applause]
666
00:41:17,600 --> 00:41:19,810
[growls, laughs]
667
00:41:27,560 --> 00:41:29,860
[suspenseful music]
668
00:41:30,480 --> 00:41:31,400
Begin!
669
00:41:32,690 --> 00:41:34,950
[cheering, whistling]
670
00:41:37,660 --> 00:41:39,870
[both grunt]
671
00:41:43,660 --> 00:41:46,670
[cheering]
672
00:41:46,830 --> 00:41:48,130
Stands swell to bursting.
673
00:41:48,290 --> 00:41:50,670
With equal number refused
entry beyond gates.
674
00:41:50,840 --> 00:41:54,010
Would that space presented for
all of Capua to witness display.
675
00:41:54,170 --> 00:41:56,220
You strike upon vexing truth.
676
00:41:56,380 --> 00:41:57,430
Syrian.
677
00:41:57,590 --> 00:41:58,760
Where does effort stand
678
00:41:58,930 --> 00:42:00,760
in swaying your
patron towards coin,
679
00:42:00,890 --> 00:42:03,810
in service of seeing old arena
restored to former glory?
680
00:42:03,980 --> 00:42:06,600
I labor unceasingly
towards such a day.
681
00:42:07,150 --> 00:42:09,020
I have not heard
Crassus mention it.
682
00:42:09,560 --> 00:42:12,610
Does he even recall the
Syrian yet draws breath?
683
00:42:13,110 --> 00:42:16,320
Favor holds firm and shall
produce desired results.
684
00:42:17,450 --> 00:42:19,910
[swords clash, gladiators grunt]
685
00:42:20,950 --> 00:42:23,370
You take leave while
your man yet fights?
686
00:42:23,540 --> 00:42:26,250
Excess of wine,
demanding relief.
687
00:42:26,670 --> 00:42:28,880
[crowd cheers]
688
00:42:31,630 --> 00:42:34,050
Our ranks noticeably thin.
689
00:42:35,720 --> 00:42:37,880
[both grunt]
690
00:42:40,720 --> 00:42:42,600
Argh!
691
00:42:42,760 --> 00:42:44,930
[grunts]
692
00:42:45,730 --> 00:42:47,520
Argh!
693
00:42:47,690 --> 00:42:49,900
- Yes!
- [crowd cheers]
694
00:42:51,650 --> 00:42:53,900
[crowd cheers]
695
00:42:56,700 --> 00:42:58,150
Have I offended?
696
00:42:58,950 --> 00:43:00,490
If so, give voice
to transgression,
697
00:43:00,620 --> 00:43:03,200
so I may strangle it
till void of life.
698
00:43:05,000 --> 00:43:06,710
You stand free of burden.
699
00:43:07,250 --> 00:43:08,670
Yet burden exists.
700
00:43:09,460 --> 00:43:11,080
It's never far from presence,
701
00:43:11,540 --> 00:43:15,260
for those who carry the name
of woman in the republic.
702
00:43:16,010 --> 00:43:18,090
Were you born a man...
703
00:43:18,840 --> 00:43:21,300
I fear I would turn
from softer touch.
704
00:43:21,760 --> 00:43:23,930
[both chuckle]
705
00:43:28,100 --> 00:43:30,060
Would that we were
not who we are.
706
00:43:32,310 --> 00:43:34,400
Yet still within
sphere of each other.
707
00:43:40,820 --> 00:43:42,240
[gasps]
708
00:43:45,200 --> 00:43:47,540
[whispers] Viridia, I...
709
00:43:48,460 --> 00:43:49,540
[gasps]
710
00:43:49,710 --> 00:43:51,830
[crowd roars]
711
00:43:52,000 --> 00:43:55,000
I should return to pulvinus
before absence draws question.
712
00:43:57,050 --> 00:43:58,800
What has come between us?
713
00:44:01,680 --> 00:44:03,050
Is it your mother, or--
714
00:44:03,220 --> 00:44:05,260
I have been asked
to consider marriage.
715
00:44:06,220 --> 00:44:09,060
Yes. Yes, to Quintus Thermus.
716
00:44:09,230 --> 00:44:11,020
I have already spoken
to your father against it.
717
00:44:11,140 --> 00:44:12,440
- He agrees that--
- No.
718
00:44:12,600 --> 00:44:15,440
I have been asked to consider
marriage to Pompey.
719
00:44:17,820 --> 00:44:19,030
Pompey?
720
00:44:19,190 --> 00:44:21,910
My father fears what may happen
if Crassus, Caesar and he
721
00:44:22,070 --> 00:44:24,870
were to stand united
against the republic.
722
00:44:28,080 --> 00:44:31,160
And he seeks to firmly
secure the man...
723
00:44:31,960 --> 00:44:33,290
in opposition.
724
00:44:36,710 --> 00:44:38,090
You cannot do this.
725
00:44:39,010 --> 00:44:42,630
Pompey casts wives aside with
shifting of fucking breeze.
726
00:44:42,800 --> 00:44:45,720
He but marries towards
power and position.
727
00:44:45,890 --> 00:44:47,390
What man does not?
728
00:44:52,230 --> 00:44:53,850
The one before you.
729
00:44:56,860 --> 00:44:58,150
[gasps]
730
00:45:00,360 --> 00:45:02,110
Allow me to amend.
731
00:45:03,910 --> 00:45:05,530
What Roman man?
732
00:45:11,830 --> 00:45:13,710
[poignant music]
733
00:45:13,870 --> 00:45:16,000
[crowd roars]
734
00:45:20,920 --> 00:45:23,220
Presence was sorely missed.
735
00:45:23,720 --> 00:45:25,430
I am here now.
736
00:45:29,430 --> 00:45:31,520
And I stand for the republic.
737
00:45:31,680 --> 00:45:32,770
[gasps]
738
00:45:36,310 --> 00:45:39,570
Would that all fathers
were so blessed as I.
739
00:45:43,860 --> 00:45:47,070
[suspenseful music]
740
00:45:47,240 --> 00:45:48,780
You appear abandoned.
741
00:45:48,950 --> 00:45:51,120
[both grunt]
742
00:45:52,870 --> 00:45:55,080
[crowd roars]
743
00:45:56,880 --> 00:45:58,290
Come on!
744
00:45:58,790 --> 00:46:00,800
- [both grunt]
- Yes!
745
00:46:00,920 --> 00:46:03,090
[both grunt]
746
00:46:05,800 --> 00:46:08,090
[crowd roars]
747
00:46:09,300 --> 00:46:10,720
Yes, Tarchon!
748
00:46:10,890 --> 00:46:13,100
[both grunt]
749
00:46:15,190 --> 00:46:16,520
Get up!
750
00:46:18,770 --> 00:46:19,810
Argh!
751
00:46:19,980 --> 00:46:23,820
[bellows]
752
00:46:23,990 --> 00:46:25,820
- [thud]
- Argh!
753
00:46:25,990 --> 00:46:27,910
- [cheering]
- [grunts]
754
00:46:28,070 --> 00:46:30,330
[screaming]
755
00:46:30,490 --> 00:46:32,160
[thud]
756
00:46:33,200 --> 00:46:34,790
Gods!
757
00:46:34,950 --> 00:46:37,120
[whimpers]
758
00:46:38,580 --> 00:46:40,840
- Halt contest!
- Guards!
759
00:46:40,960 --> 00:46:42,800
[both grunt]
760
00:46:42,960 --> 00:46:44,710
[crowd clamors]
761
00:46:44,840 --> 00:46:47,630
- [both grunt]
- Argh!
762
00:46:47,800 --> 00:46:49,180
[heartbeat thuds]
763
00:46:50,970 --> 00:46:52,680
[growls]
764
00:46:52,850 --> 00:46:54,680
- Argh!
- [crowd clamors]
765
00:46:54,810 --> 00:46:57,100
- [gasps]
- He strikes down a Roman!
766
00:46:57,270 --> 00:46:58,270
Execute the man!
767
00:46:58,440 --> 00:47:00,770
I will personally see my
gladiator put to death!
768
00:47:00,940 --> 00:47:02,770
Quickly! Move!
769
00:47:02,940 --> 00:47:05,860
[both grunt]
770
00:47:06,030 --> 00:47:07,900
[both grunt]
771
00:47:08,070 --> 00:47:09,910
[growls]
772
00:47:10,070 --> 00:47:12,200
Argh!
773
00:47:13,950 --> 00:47:16,120
- [thud]
- [crowd roars]
774
00:47:16,290 --> 00:47:17,580
[gasps]
775
00:47:20,670 --> 00:47:22,090
Reclaim seat.
776
00:47:22,460 --> 00:47:25,000
My man has seen to fucking deed.
777
00:47:27,630 --> 00:47:33,100
A Roman has been struck down,
yet justice has been meted...
778
00:47:33,720 --> 00:47:35,310
by the House of the Syrian!
779
00:47:35,470 --> 00:47:37,890
[crowd cheers]
780
00:47:38,060 --> 00:47:40,230
[triumphant music]
781
00:47:45,020 --> 00:47:46,940
Yes! Yes!
782
00:47:47,070 --> 00:47:48,820
[cheering]
783
00:47:48,990 --> 00:47:51,240
[whistling, cheering]
784
00:47:56,490 --> 00:47:59,370
You! You fucking god!
785
00:48:00,000 --> 00:48:02,540
[pants]
786
00:48:02,710 --> 00:48:04,630
A victory well earned.
787
00:48:04,790 --> 00:48:08,630
I do not need your praise.
Nor seek it, champion.
788
00:48:08,970 --> 00:48:11,180
[poignant music]
789
00:48:13,220 --> 00:48:16,470
You return to Primus after too
long an absence, old friend.
790
00:48:17,640 --> 00:48:19,730
It should be Achillia
upon my place.
791
00:48:19,890 --> 00:48:22,400
Yet it is you the gods
have chosen this day.
792
00:48:23,440 --> 00:48:26,690
Honor them,
with blood and glory.
793
00:48:36,200 --> 00:48:38,830
[sighs] Primus at last arrives.
794
00:48:39,000 --> 00:48:40,790
And with it the return
of the goddess of death,
795
00:48:40,960 --> 00:48:42,250
to further excite the crowd.
796
00:48:42,370 --> 00:48:45,340
I fear they shall stand
in disappointment.
797
00:48:45,920 --> 00:48:47,590
Achillia does not
take to the sands?
798
00:48:47,710 --> 00:48:48,590
She does not.
799
00:48:48,760 --> 00:48:50,510
Then who is my
champion to face?
800
00:48:50,630 --> 00:48:52,680
A mystery yet to unfold.
801
00:48:54,840 --> 00:48:57,470
Syrian. Present contest.
802
00:48:57,640 --> 00:49:01,600
And let your voice be harbinger
of fucking dissatisfaction.
803
00:49:04,060 --> 00:49:06,310
[suspenseful music]
804
00:49:17,870 --> 00:49:23,120
Achillia, the goddess of death,
stands champion in this arena!
805
00:49:23,290 --> 00:49:25,250
[cheering]
806
00:49:30,050 --> 00:49:33,380
Not by mere name,
but by conquest!
807
00:49:33,550 --> 00:49:35,800
[cheering, whistling]
808
00:49:37,970 --> 00:49:40,560
Would you see her
face one of equal skill
809
00:49:40,720 --> 00:49:43,020
towards blood and victory?!
810
00:49:43,180 --> 00:49:45,350
[crowd cheers]
811
00:49:49,110 --> 00:49:51,900
I would see it as well.
812
00:49:53,700 --> 00:49:56,990
Yet who stands worthy
of facing her?
813
00:49:57,120 --> 00:50:00,030
Let this Primus answer question
814
00:50:00,200 --> 00:50:01,330
and see victor
815
00:50:01,490 --> 00:50:04,870
stand against the goddess
of death in future contest!
816
00:50:05,000 --> 00:50:07,790
- [jeering]
- From the House of Ashur,
817
00:50:07,960 --> 00:50:10,840
I give you a legend
in the arena.
818
00:50:11,000 --> 00:50:13,010
- [gate clanks]
- Enter Celadus!
819
00:50:13,170 --> 00:50:15,010
Dimachaerus!
820
00:50:15,170 --> 00:50:17,300
[crowd jeers]
821
00:50:19,140 --> 00:50:21,350
[crowd boos]
822
00:50:23,180 --> 00:50:25,020
[crowd boos]
823
00:50:25,180 --> 00:50:26,810
Achillia!
824
00:50:26,980 --> 00:50:30,060
- Give us Achillia!
- Where is Achillia?!
825
00:50:30,230 --> 00:50:32,400
[crowd boos]
826
00:50:33,900 --> 00:50:37,070
And from the
House of Proculus...
827
00:50:40,070 --> 00:50:43,160
I give you the Unknown Scythian.
828
00:50:43,450 --> 00:50:45,960
Again, dimachaerus.
829
00:50:46,120 --> 00:50:48,960
[cheering]
830
00:50:49,080 --> 00:50:51,340
[cheering, applause]
831
00:50:52,090 --> 00:50:54,380
[cheering, whistling]
832
00:50:57,090 --> 00:50:58,970
- [laughs]
- [gasps]
833
00:50:59,090 --> 00:51:01,470
[crowd cheers, applauds]
834
00:51:03,810 --> 00:51:05,770
You present another
fucking woman?
835
00:51:05,930 --> 00:51:06,770
Apologies.
836
00:51:06,930 --> 00:51:09,100
It is what the crowd
now demands.
837
00:51:09,270 --> 00:51:11,020
[chuckles]
838
00:51:12,150 --> 00:51:14,440
[cheering, whistling]
839
00:51:20,280 --> 00:51:22,450
[intense music]
840
00:51:24,080 --> 00:51:26,370
- [roars]
- [cheering]
841
00:51:27,870 --> 00:51:29,370
[laughs]
842
00:51:31,130 --> 00:51:33,420
[cheering, whistling]
843
00:51:37,050 --> 00:51:38,340
Begin!
844
00:51:39,220 --> 00:51:41,470
[cheering, applause]
845
00:51:42,260 --> 00:51:44,140
[intense music]
846
00:51:44,310 --> 00:51:46,470
[cheering]
847
00:51:50,900 --> 00:51:52,690
[growls]
848
00:51:52,860 --> 00:51:54,440
[grunts]
849
00:51:59,320 --> 00:52:01,030
[roars]
850
00:52:01,200 --> 00:52:04,160
- [both grunt]
- Fucking kill her!
851
00:52:04,330 --> 00:52:06,160
[both grunt]
852
00:52:06,290 --> 00:52:08,450
[bellows]
853
00:52:09,290 --> 00:52:11,170
[both grunt]
854
00:52:11,290 --> 00:52:13,460
[bellows]
855
00:52:17,260 --> 00:52:19,130
[bellows]
856
00:52:19,300 --> 00:52:21,470
[crowd roars]
857
00:52:26,350 --> 00:52:28,180
[cheering]
858
00:52:28,350 --> 00:52:30,180
[both grunt]
859
00:52:30,350 --> 00:52:32,230
[swords clang]
860
00:52:32,350 --> 00:52:34,150
[both grunt]
861
00:52:34,310 --> 00:52:36,190
[shrieks]
862
00:52:36,320 --> 00:52:39,490
[grunts]
863
00:52:39,650 --> 00:52:42,990
Proculus, how did you
acquire such a specimen?
864
00:52:43,160 --> 00:52:44,450
She stands a marvel.
865
00:52:44,620 --> 00:52:48,410
At great expense to myself,
and those who dare to face her.
866
00:52:48,580 --> 00:52:50,000
Contest has only yet begun.
867
00:52:50,160 --> 00:52:52,160
And my man has
drawn first blood.
868
00:52:52,330 --> 00:52:53,370
Yes.
869
00:52:53,540 --> 00:52:56,130
I instructed her not to
end the match too quickly,
870
00:52:56,540 --> 00:52:59,340
so that the crowd
may stand satisfied.
871
00:53:00,050 --> 00:53:02,340
How absolutely delightful.
872
00:53:03,300 --> 00:53:05,550
[both grunt]
873
00:53:10,350 --> 00:53:12,730
[grunts]
874
00:53:12,890 --> 00:53:14,150
[cheering]
875
00:53:14,310 --> 00:53:17,440
- Get up!
- Regain feet old man!
876
00:53:17,610 --> 00:53:19,780
[cheering]
877
00:53:20,360 --> 00:53:22,610
[pants]
878
00:53:24,410 --> 00:53:26,160
[roars]
879
00:53:26,320 --> 00:53:28,530
[both grunt]
880
00:53:30,330 --> 00:53:32,500
[both grunt]
881
00:53:35,370 --> 00:53:37,590
[both grunt]
882
00:53:40,500 --> 00:53:43,220
Break defense and answer
fucking assault!
883
00:53:44,380 --> 00:53:46,590
[cheering]
884
00:53:52,390 --> 00:53:53,770
[roars]
885
00:53:53,890 --> 00:53:55,480
[thud]
886
00:53:56,400 --> 00:53:58,190
[grunts]
887
00:53:58,360 --> 00:54:00,230
[both grunt]
888
00:54:00,400 --> 00:54:02,570
[thud]
889
00:54:03,400 --> 00:54:04,650
Argh!
890
00:54:05,400 --> 00:54:07,570
[both grunt]
891
00:54:10,280 --> 00:54:12,540
- Argh!
- [thud]
892
00:54:13,370 --> 00:54:15,250
[both grunt]
893
00:54:15,370 --> 00:54:17,540
Argh!
894
00:54:19,420 --> 00:54:21,460
[crowd roars]
895
00:54:21,630 --> 00:54:23,710
Kill her! Fucking kill her!
896
00:54:25,380 --> 00:54:27,590
[roars]
897
00:54:29,430 --> 00:54:32,310
[both roar]
898
00:54:32,430 --> 00:54:34,310
[swords clang]
899
00:54:34,480 --> 00:54:36,310
[both grunt]
900
00:54:36,480 --> 00:54:38,600
[crowd roars]
901
00:54:39,400 --> 00:54:41,610
[all gasp]
902
00:54:44,400 --> 00:54:46,650
[both roar]
903
00:54:47,490 --> 00:54:49,620
Argh!
904
00:54:53,370 --> 00:54:55,620
- [screams]
- [roars]
905
00:54:57,420 --> 00:54:59,630
[growls]
906
00:55:03,250 --> 00:55:05,300
- [groans]
- [grunts]
907
00:55:05,420 --> 00:55:07,300
[gasps]
908
00:55:07,470 --> 00:55:09,220
[grunts]
909
00:55:09,340 --> 00:55:11,640
[crowd cheers]
910
00:55:15,470 --> 00:55:18,350
[roars]
911
00:55:18,520 --> 00:55:20,690
[gasps]
912
00:55:22,480 --> 00:55:24,360
[gasps]
913
00:55:24,530 --> 00:55:26,740
[poignant music]
914
00:55:35,040 --> 00:55:37,200
[roars]
915
00:55:43,460 --> 00:55:45,670
[both laugh]
916
00:55:46,460 --> 00:55:48,670
[grunts]
917
00:55:50,130 --> 00:55:52,300
[bellows]
918
00:55:54,890 --> 00:55:56,390
[thud]
919
00:56:01,810 --> 00:56:04,070
[cheering]
920
00:56:09,570 --> 00:56:11,780
[poignant music]
921
00:56:28,010 --> 00:56:30,260
[roars]
922
00:56:30,420 --> 00:56:32,380
- [roars]
- [laughs]
923
00:56:32,550 --> 00:56:34,760
[both laugh]
924
00:56:39,600 --> 00:56:42,850
Achillia's absence falls
to faded remembrance.
925
00:56:43,270 --> 00:56:44,730
A fine showing.
926
00:56:46,480 --> 00:56:48,360
By all involved.
927
00:56:49,440 --> 00:56:51,570
Yes. Mmm.
928
00:56:51,990 --> 00:56:53,530
[roars]
929
00:56:53,660 --> 00:56:55,780
[cheering]
930
00:57:01,540 --> 00:57:03,750
[poignant music]
931
00:57:16,470 --> 00:57:18,510
Look towards horizon.
932
00:57:32,700 --> 00:57:35,610
[music builds]
933
00:57:38,330 --> 00:57:39,740
[music ends]
934
00:57:40,490 --> 00:57:45,210
[foreboding music]
935
00:57:55,430 --> 00:57:58,220
[foreboding music continues]
936
00:58:09,150 --> 00:58:11,360
[music continues]
937
00:58:16,240 --> 00:58:19,160
[music builds gradually]
938
00:58:27,460 --> 00:58:30,040
[music continues building]
939
00:58:37,550 --> 00:58:39,930
[music becomes dramatic]
940
00:58:49,560 --> 00:58:51,820
[music continues]
941
00:58:54,650 --> 00:58:56,900
[music builds]
63383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.