All language subtitles for Scarlett Mae - Nothing To Lose - Tnaflix.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,410 --> 00:00:56,490 Simon, what are you doing here? I'm sorry to just show up out of the blue 2 00:00:56,490 --> 00:00:58,250 this, Beth, but I really need to talk to you. 3 00:00:59,210 --> 00:01:00,950 I do not think that's a good idea. 4 00:01:01,490 --> 00:01:03,470 Please, I wouldn't be here if this wasn't important. 5 00:01:07,810 --> 00:01:08,810 So... 6 00:01:21,090 --> 00:01:22,390 What's so important, Simon? 7 00:01:23,130 --> 00:01:26,430 I haven't seen you in years and you just show up on my doorstep? 8 00:01:26,690 --> 00:01:27,690 I'm in trouble, Beth. 9 00:01:28,410 --> 00:01:29,530 I don't even know how to start. 10 00:01:32,110 --> 00:01:34,650 I'm going to be going away for a long time. 11 00:01:36,550 --> 00:01:37,830 The sentence that I'm facing? 12 00:01:41,430 --> 00:01:43,570 Look, I know we've been apart for a while now. 13 00:01:44,050 --> 00:01:46,890 And I know this is exactly the type of shit that's pushed us apart. 14 00:01:48,750 --> 00:01:50,090 But I need you right now, Beth. 15 00:01:51,370 --> 00:01:53,510 Kevin went and roped me into another one of his schemes. 16 00:01:54,710 --> 00:01:57,490 This time, I had the stupid idea to rob a bank. 17 00:01:58,610 --> 00:01:59,750 Things went south. 18 00:02:00,990 --> 00:02:06,650 I was just the getaway driver, but one of the tellers, he got shot. 19 00:02:08,910 --> 00:02:09,910 He died. 20 00:02:11,190 --> 00:02:13,730 Oh my god, you need to leave. Right now. 21 00:02:14,370 --> 00:02:15,550 If Roger knew. 22 00:02:15,990 --> 00:02:16,990 Who's Roger? 23 00:02:17,190 --> 00:02:19,250 He's my fucking boyfriend, Simon. 24 00:02:19,670 --> 00:02:20,670 I'm sorry. 25 00:02:21,770 --> 00:02:22,770 I had no idea. 26 00:02:23,450 --> 00:02:29,130 I just thought, after all this time, I'd just never stop loving you. It's not 27 00:02:29,130 --> 00:02:34,830 like I just stopped living after we broke up, Simon. You can't just... I 28 00:02:34,830 --> 00:02:40,010 know what you need from me, but if you're expecting me to help you escape 29 00:02:40,010 --> 00:02:42,630 hide or whatever, there's no way. 30 00:02:42,830 --> 00:02:43,970 That's not why I'm here. 31 00:02:44,690 --> 00:02:46,530 I don't want to escape, Beth. 32 00:02:48,050 --> 00:02:49,390 I'm going to turn myself in. 33 00:02:49,670 --> 00:02:50,670 Your what? 34 00:02:52,460 --> 00:02:53,460 Oh, my God, Simon. 35 00:02:54,300 --> 00:02:56,460 How did you let it get this bad? 36 00:02:57,040 --> 00:02:58,040 I don't know. 37 00:02:59,460 --> 00:03:02,600 One thing just led to another, and before I knew it, I was in too deep. 38 00:03:03,340 --> 00:03:04,440 I had no choice. 39 00:03:05,240 --> 00:03:09,300 Oh, my God, Simon. I told you this would happen if you kept going the way you 40 00:03:09,300 --> 00:03:10,219 were going. 41 00:03:10,220 --> 00:03:11,220 I know. 42 00:03:11,480 --> 00:03:14,260 That still doesn't explain why you came here, though. 43 00:03:15,200 --> 00:03:18,820 Beth, before I turned myself in, I just needed to see you. 44 00:03:20,430 --> 00:03:24,050 You were the one good thing that ever happened to me. And I fucked that up. 45 00:03:24,670 --> 00:03:26,350 I've always regretted that. 46 00:03:27,830 --> 00:03:30,010 Not a day has gone by that I don't think about you. 47 00:03:30,750 --> 00:03:31,750 About us. 48 00:03:32,070 --> 00:03:33,590 I've got nothing left to lose. 49 00:03:34,430 --> 00:03:39,690 And I'm here asking, begging, for one more night with you, Beth. 50 00:03:40,330 --> 00:03:42,970 Are you kidding me? 51 00:03:43,290 --> 00:03:45,350 What do you expect me to even say to that? 52 00:03:45,550 --> 00:03:47,430 I don't know. I just... 53 00:03:48,750 --> 00:03:49,970 Don't you ever think about me? 54 00:03:52,590 --> 00:03:53,590 No, no. 55 00:03:53,990 --> 00:03:57,390 You can't just walk back into my life and blow it up. 56 00:03:57,830 --> 00:03:59,570 It's not what I'm trying to do, I promise. 57 00:04:00,390 --> 00:04:02,730 All I want is to be with you. 58 00:04:03,290 --> 00:04:04,850 Like, really be with you. 59 00:04:05,870 --> 00:04:08,810 Those feelings that we had, they don't just go away. 60 00:04:10,030 --> 00:04:11,090 I've moved on. 61 00:04:12,030 --> 00:04:15,670 I'm with Roger now, and things are good. Things are really good. 62 00:04:16,329 --> 00:04:18,990 We're going to go pick out rings next week for fuck's sake. 63 00:04:19,529 --> 00:04:20,509 That's great. 64 00:04:20,510 --> 00:04:21,950 And I'm really happy for you. 65 00:04:22,290 --> 00:04:24,270 And I'm not trying to fuck any of that up. 66 00:04:24,510 --> 00:04:26,630 Simon, don't do this to me. 67 00:04:27,130 --> 00:04:32,530 I'm sorry, Beth, but where I'm going, I don't know what's going to happen to me 68 00:04:32,530 --> 00:04:33,530 in there. 69 00:04:34,110 --> 00:04:36,890 And I just, please, I need this. 70 00:04:37,330 --> 00:04:38,330 I need you. 71 00:04:39,090 --> 00:04:41,030 I might be in there for the rest of my life. 72 00:04:41,810 --> 00:04:44,750 And I'm willing to pay for the consequences of my actions, but... 73 00:04:45,020 --> 00:04:47,720 I just need one last happy memory to keep me going while I'm in there. 74 00:04:50,020 --> 00:04:51,020 Please. 75 00:04:51,200 --> 00:04:53,140 I was never happier than when I was with you. 76 00:04:54,100 --> 00:04:56,640 After today, you won't have to see me again. 77 00:04:57,120 --> 00:04:58,720 You can pretend like this never happened. 78 00:05:00,260 --> 00:05:02,920 No one can know about this. 79 00:05:03,880 --> 00:05:06,820 If Roger found out somehow... No one will ever know. 80 00:05:07,160 --> 00:05:09,880 I mean, it's not like I'm going to run into you or Roger on the street. 81 00:05:10,580 --> 00:05:12,880 The only way he'd ever know is if you told him. 82 00:05:15,050 --> 00:05:17,070 And you can't contact me again. 83 00:05:18,150 --> 00:05:19,150 I won't. 84 00:05:19,990 --> 00:05:20,990 Okay, Simon. 85 00:05:22,930 --> 00:05:24,030 One last time. 86 00:07:30,510 --> 00:07:31,510 thank you 87 00:07:59,920 --> 00:08:02,100 You always were really good at that. 88 00:09:33,070 --> 00:09:34,390 Oh, my God. 89 00:09:38,810 --> 00:09:42,290 Oh, my God. 90 00:09:42,970 --> 00:09:43,970 Just like that. 91 00:09:45,010 --> 00:09:46,910 Just like that. Oh, my God. 92 00:09:49,210 --> 00:09:51,910 I just don't remember the first time you made me come. 93 00:09:53,210 --> 00:09:54,870 First orgasm I ever had. 94 00:11:58,120 --> 00:11:59,520 Oh. 95 00:12:42,190 --> 00:12:43,009 You good? 96 00:12:43,010 --> 00:12:44,010 So good. 97 00:12:45,350 --> 00:12:47,010 Oh my god. 98 00:12:50,030 --> 00:12:51,030 Oh, 99 00:12:56,610 --> 00:13:03,130 fuck. 100 00:13:17,070 --> 00:13:19,330 I like it floppy. Yeah, I love it. 101 00:13:46,920 --> 00:13:47,920 Oh my god! 102 00:15:08,430 --> 00:15:09,430 Thank you so much. 103 00:18:18,510 --> 00:18:19,510 Not even Roger. 104 00:19:36,170 --> 00:19:37,170 Oh. 105 00:22:38,350 --> 00:22:39,470 I'm going to be with this fucking cock. 106 00:25:07,200 --> 00:25:08,580 Thinking about this. 107 00:25:08,980 --> 00:25:10,620 Thinking about this every night. 108 00:26:39,630 --> 00:26:40,870 We'll have to do conjugal visits. 109 00:26:42,790 --> 00:26:44,910 Because I need more of this. 110 00:26:45,850 --> 00:26:46,850 Oh my god. 111 00:26:57,430 --> 00:26:58,470 We were a good couple. 112 00:26:58,750 --> 00:27:00,870 I want you to come for me one more time. 113 00:30:48,250 --> 00:30:50,370 Oh fuck. 114 00:31:52,199 --> 00:31:54,240 I think I can come at it one last time. 115 00:31:54,540 --> 00:31:55,540 Of course. 116 00:31:55,960 --> 00:31:58,180 I'd love to taste your gum one last time. 117 00:32:50,320 --> 00:32:51,320 Oh, my God. 118 00:32:52,040 --> 00:32:53,040 Oh, 119 00:32:53,760 --> 00:32:54,800 fuck. Oh, fuck. 120 00:32:55,120 --> 00:32:56,360 Yeah, just like that. 121 00:33:35,690 --> 00:33:37,530 Oh fuck yeah, just like that. 122 00:33:39,650 --> 00:33:40,650 Yeah, 123 00:33:42,090 --> 00:33:43,090 yeah. 124 00:33:45,370 --> 00:33:46,670 Oh my god Beth. 125 00:33:49,630 --> 00:33:52,730 Oh yeah, I'm gonna come for you. Oh fuck. 126 00:33:53,490 --> 00:33:56,530 Oh fuck. Oh fuck Beth. 127 00:34:59,720 --> 00:35:00,720 I miss you too. 128 00:35:03,860 --> 00:35:05,180 Time, time and weight. 8454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.