All language subtitles for Over.Your.Dead.Body.2026.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-KnifeToMeetYou_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,606 --> 00:00:41,873 -My darling. 2 00:00:41,975 --> 00:00:45,043 I love you more than you can imagine. 3 00:00:45,145 --> 00:00:48,680 You deserve endless happiness and infinite love. 4 00:00:48,782 --> 00:00:51,014 And that's why you deserve... 5 00:00:51,116 --> 00:00:53,712 the fastest 5G network in America, 6 00:00:53,814 --> 00:00:57,715 with no hidden fees and a free NorvaCom XP4 phone. 7 00:00:57,817 --> 00:01:01,790 -It's time you got engaged to Lumezza Wireless. 8 00:01:01,892 --> 00:01:04,025 -And cut! Cut it. 9 00:01:04,127 --> 00:01:06,061 Reset! 10 00:01:06,163 --> 00:01:08,397 -It's a cut. Uh, good job, Frank. 11 00:01:08,499 --> 00:01:11,395 Rene, that's beautiful work. Let's go to the fifteens. 12 00:01:11,498 --> 00:01:14,733 Yes. -Uh, it was a little low. 13 00:01:16,107 --> 00:01:17,908 -I'm sorry. What? -The phone. 14 00:01:18,010 --> 00:01:19,406 They were just wanting to get one 15 00:01:19,508 --> 00:01:20,745 where the phone is a little higher in frame. 16 00:01:20,848 --> 00:01:22,879 -Higher? It's gonna be a cutaway, 17 00:01:22,982 --> 00:01:25,243 so just tell him it'll be fine. 18 00:01:25,345 --> 00:01:27,449 -Um, just real quick. 19 00:01:37,524 --> 00:01:38,895 -So if we could just do one more 20 00:01:38,997 --> 00:01:40,124 where it's a little higher... 21 00:01:40,226 --> 00:01:41,459 -Going again! 22 00:01:41,561 --> 00:01:43,531 Going again! 23 00:01:47,236 --> 00:01:49,871 -Oh, thanks. -See ya, Anna. 24 00:01:49,973 --> 00:01:51,235 Hey. Decent day. 25 00:01:51,337 --> 00:01:53,244 Right? -Yeah. 26 00:01:54,378 --> 00:01:55,539 -We're going up to the cabin this weekend. 27 00:01:55,641 --> 00:01:58,715 Did I tell you that? -No. Uh... 28 00:01:58,817 --> 00:02:00,215 -Lisa. Lisa and I. 29 00:02:00,317 --> 00:02:02,985 We're going -- going up to the cabin. 30 00:02:03,087 --> 00:02:05,122 -Oh. Oh, yeah. Oh. -Yeah. 31 00:02:05,224 --> 00:02:06,717 -How, uh, how are things with you and Lisa? 32 00:02:06,819 --> 00:02:08,354 -Lisa's planning a big hike for "Sunurday" -- 33 00:02:08,456 --> 00:02:11,757 Saturday or Sunday. -Oh. Uh-huh. 34 00:02:11,859 --> 00:02:16,195 -She's going by herself up into the mountains all alone, 35 00:02:16,297 --> 00:02:18,101 which I keep telling her, 36 00:02:18,203 --> 00:02:21,569 "Lisa. Lisa. It just sounds dangerous." 37 00:02:22,773 --> 00:02:24,074 -Okay. 38 00:02:24,176 --> 00:02:25,172 -It's also supposed to snow up there, 39 00:02:25,274 --> 00:02:26,972 which feels even more dangerous. 40 00:02:27,074 --> 00:02:29,142 -Oh. Oh. 41 00:02:29,244 --> 00:02:31,816 -Well, I should get going. 42 00:02:31,918 --> 00:02:35,151 But you did a great job today, 43 00:02:35,253 --> 00:02:37,255 and I really value our friendship. 44 00:02:39,056 --> 00:02:41,688 -Okay, well, see ya, Dan. 45 00:02:49,497 --> 00:02:51,836 -Hello. -Have a good weekend. 46 00:02:51,939 --> 00:02:53,837 -Oh. Yeah. It's gonna be fine. 47 00:02:53,939 --> 00:02:56,040 -No. Not you. It's me. 48 00:02:56,142 --> 00:02:58,909 We, uh, we still good for tomorrow? 49 00:02:59,011 --> 00:03:00,509 -Uh, yeah, I'll be there. 50 00:03:01,748 --> 00:03:03,882 -You got the, uh... 51 00:03:03,984 --> 00:03:05,247 you know, whatever you need for... 52 00:03:05,349 --> 00:03:07,514 -I got it. -Okay. Alright. Great. 53 00:03:07,617 --> 00:03:10,187 I'll see you in, uh... -Hey. Afterwards... 54 00:03:10,290 --> 00:03:12,556 Do you think we could take the boat out? 55 00:03:12,658 --> 00:03:13,992 -What? 56 00:03:14,094 --> 00:03:15,556 -'Cause we're gonna be up there. 57 00:03:15,658 --> 00:03:16,860 Maybe we could take the boat out for fun. 58 00:03:16,962 --> 00:03:18,390 -No! No! Obviously not. 59 00:03:18,493 --> 00:03:20,829 -Okay, yeah. -Tomorrow, noon. 60 00:03:20,931 --> 00:03:22,333 Don't be late. 61 00:03:23,733 --> 00:03:27,197 Lisa and I are going up to the cabin this weekend. 62 00:03:27,300 --> 00:03:29,604 -Oh, fuck. 63 00:03:29,706 --> 00:03:31,876 You see how many fucking blueberries are in this yogurt? 64 00:03:31,979 --> 00:03:33,209 -Yeah. -You know, everything 65 00:03:33,311 --> 00:03:34,980 is just so damn sweet these days. 66 00:03:35,082 --> 00:03:36,880 The whole country's going to hell. 67 00:03:36,982 --> 00:03:38,978 -Sorry about that, Dad. 68 00:03:39,080 --> 00:03:42,284 -Jesus. 69 00:03:42,386 --> 00:03:43,881 -If there are any new details... 70 00:03:43,983 --> 00:03:47,556 -So Lisa is planning this big hike for Saturday. 71 00:03:47,658 --> 00:03:50,591 Yeah, she's going up into the mountains all by herself. 72 00:03:50,693 --> 00:03:52,723 I keep telling her it's very, very dangerous. 73 00:03:52,825 --> 00:03:55,262 But... -Lisa? Is she still with you? 74 00:03:55,364 --> 00:03:56,865 I thought you fucked that up. 75 00:03:56,967 --> 00:03:58,631 -No. We're fine. 76 00:03:58,733 --> 00:04:01,300 I just thought it would be nice to relax. 77 00:04:01,402 --> 00:04:03,067 -Relax? For what? -Yes. 78 00:04:03,169 --> 00:04:05,736 -From playing make-believe with your Hollywood pedophiles? 79 00:04:05,838 --> 00:04:08,606 Or maybe relax from asking me for money. 80 00:04:08,708 --> 00:04:11,810 - Okay. - Relax from that. 81 00:04:11,912 --> 00:04:13,745 I mean, you know, you and your whole generation, 82 00:04:13,847 --> 00:04:15,549 you got to have everything handed to you. 83 00:04:15,651 --> 00:04:17,715 You got to cry when you don't get a trophy. 84 00:04:17,817 --> 00:04:20,188 But you're not ready to bleed for it. 85 00:04:20,290 --> 00:04:22,524 What you all need is a good war. 86 00:04:22,626 --> 00:04:26,326 -Yeah, I hear that about war. That it's good. 87 00:04:26,429 --> 00:04:28,099 -Yeah. It made a man out of me. 88 00:04:28,201 --> 00:04:32,403 Men are not born, Daniel. They're made. 89 00:04:32,505 --> 00:04:35,874 They're forged in a furnace of pain and suffering, 90 00:04:35,976 --> 00:04:37,406 hardened by glorious battle. 91 00:04:37,508 --> 00:04:40,609 -Okay, Mr. Burton. -Oh, fuck off, Kevin! 92 00:04:44,817 --> 00:04:46,248 -Sorry, Kevin. 93 00:04:46,350 --> 00:04:49,917 -Christ. He's trying to poison me. 94 00:04:50,019 --> 00:04:51,356 -Ahh. 95 00:04:52,985 --> 00:04:56,390 -I should have died over there in combat. 96 00:04:56,492 --> 00:05:00,392 Not here. Not like this. This... 97 00:05:00,494 --> 00:05:03,231 -Well, I should get going. 98 00:05:03,333 --> 00:05:08,032 -Dan, I wish a war upon you. 99 00:05:09,436 --> 00:05:11,939 -I know you do, Dad. 100 00:05:18,182 --> 00:05:21,317 -I said fuck off, Kevin! 101 00:05:46,747 --> 00:05:48,110 -Hey, Dan! 102 00:05:48,212 --> 00:05:49,946 -Hey! Hey, Rachel. 103 00:05:50,048 --> 00:05:51,713 -Happy hunting. 104 00:05:54,121 --> 00:05:56,680 - Hey. - Hi. 105 00:05:56,783 --> 00:05:58,918 -Are you ready for some hiking? 106 00:06:00,120 --> 00:06:02,658 -What the hell are you talking about? I'm not hiking. 107 00:06:04,264 --> 00:06:06,464 You always park so close to the bushes. 108 00:06:31,024 --> 00:06:34,321 -♪ I was a bad love ♪ 109 00:06:34,423 --> 00:06:38,094 ♪ Now I can get some ♪ 110 00:06:38,196 --> 00:06:40,397 ♪ I got a heart full of ♪ 111 00:06:40,500 --> 00:06:44,601 ♪ I got a heart full of re-re-redemption ♪ 112 00:06:45,533 --> 00:06:48,467 ♪ I was a bad love ♪ 113 00:06:48,569 --> 00:06:52,042 ♪ Now I can get some ♪ 114 00:06:52,144 --> 00:06:53,575 ♪ I got a heart full of ♪ 115 00:06:53,678 --> 00:06:57,741 ♪ I got a heart full of re-re-redemption ♪ 116 00:06:57,843 --> 00:07:00,017 ♪ Yeah, now run, baby, run ♪ 117 00:07:00,119 --> 00:07:01,849 ♪ Run from the bad love ♪ 118 00:07:01,951 --> 00:07:05,290 ♪ New love, baby, come on, honey, give me some ♪ 119 00:07:05,392 --> 00:07:07,956 ♪ Run, baby, run, run from the bad love ♪ 120 00:07:08,058 --> 00:07:09,626 -Why?! 121 00:07:09,728 --> 00:07:11,428 -♪ New love, baby, come on, honey, give me some ♪ 122 00:07:11,530 --> 00:07:14,466 ♪ Run, baby, run, run from the bad love ♪ 123 00:07:14,568 --> 00:07:17,628 ♪ New love, baby, come on, honey, give me some ♪ 124 00:07:17,730 --> 00:07:19,135 ♪ Run, baby, run -- ♪ 125 00:07:19,237 --> 00:07:21,036 -Oh, I like that. Okay. 126 00:07:21,138 --> 00:07:23,136 Okay, okay. 127 00:07:32,244 --> 00:07:33,878 -Can you not eat another protein bar on the way up? 128 00:07:33,980 --> 00:07:35,383 Because I want to make you dinner, 129 00:07:35,485 --> 00:07:36,918 and I don't want you to be full. 130 00:07:37,020 --> 00:07:38,817 -Aw. 131 00:07:38,919 --> 00:07:41,592 I like it when you tell me what to do. 132 00:07:43,359 --> 00:07:44,790 How's your dad? 133 00:07:44,892 --> 00:07:47,262 - He's fine. - Same. 134 00:07:47,364 --> 00:07:49,498 Loves you. 135 00:07:49,600 --> 00:07:52,570 -Utterly embarrassed by my existence. 136 00:07:58,342 --> 00:08:00,010 Is that the new play? 137 00:08:00,112 --> 00:08:01,178 -Yeah. -Yeah? 138 00:08:01,280 --> 00:08:02,307 How is it? -Yeah, it's good. 139 00:08:02,409 --> 00:08:03,675 -Horse! 140 00:08:03,778 --> 00:08:07,478 Sorry. What were you saying? 141 00:08:07,580 --> 00:08:09,145 -It's fine. 142 00:08:09,248 --> 00:08:12,824 -Yeah? Well, I'm certain you will get the part. 143 00:08:12,926 --> 00:08:14,685 -Thank you. 144 00:08:14,787 --> 00:08:16,826 I don't know, though, 145 00:08:16,928 --> 00:08:19,391 because the director's kind of a pretentious asshole, you know? 146 00:08:20,796 --> 00:08:23,900 Sort of part of our job description. 147 00:08:24,002 --> 00:08:25,301 -Yeah. 148 00:08:25,403 --> 00:08:27,803 He's a theater director, though. 149 00:08:33,246 --> 00:08:35,241 -What's that supposed to mean? 150 00:08:35,343 --> 00:08:36,778 -Nothing. 151 00:08:36,880 --> 00:08:39,843 -What? Because I direct films, I'm not as good... 152 00:08:39,945 --> 00:08:41,615 Are you saying films aren't art? 153 00:08:41,717 --> 00:08:43,817 -No, obviously, films can be art. 154 00:08:43,919 --> 00:08:45,621 -Oh, so you're saying my films aren't art. 155 00:08:45,723 --> 00:08:46,991 -No, I'm saying you don't direct films. 156 00:08:47,093 --> 00:08:48,324 -I have. -Yeah. 157 00:08:48,427 --> 00:08:49,688 You directed one eight years ago, 158 00:08:49,790 --> 00:08:51,323 but now you direct pop-up ads. 159 00:08:51,425 --> 00:08:53,391 -O-kay! 160 00:08:53,493 --> 00:08:54,797 -What? 161 00:08:56,300 --> 00:08:57,832 -Those pop-up ads -- 162 00:08:57,934 --> 00:08:59,697 which is not exactly what they are, by the way -- 163 00:08:59,799 --> 00:09:01,239 paid off our Visa bill. 164 00:09:01,341 --> 00:09:02,401 -That you ran up. -Supporting you. 165 00:09:02,503 --> 00:09:03,902 -Okay. Wow. 166 00:09:04,004 --> 00:09:05,605 -And your noble work in the theater. 167 00:09:05,708 --> 00:09:07,177 -Okay. -Not Broadway, mind you. 168 00:09:07,279 --> 00:09:08,477 -Alright. -Off-season... 169 00:09:08,579 --> 00:09:09,741 -Alright. Easy. -Catskills... 170 00:09:09,844 --> 00:09:11,141 jukebox musicals. -Can we not? 171 00:09:11,244 --> 00:09:12,480 -Which gives you the artistic high ground of a... 172 00:09:12,583 --> 00:09:14,317 -Can we not? -Something low. 173 00:09:14,419 --> 00:09:15,783 -Can we not? -A submarine! 174 00:09:15,886 --> 00:09:18,688 -Can we please, Jesus, just pretend to be happy 175 00:09:18,790 --> 00:09:21,357 for one weekend and we can just fucking pretend? 176 00:09:21,460 --> 00:09:22,992 -Yes, yes, yes. -Please, ah! 177 00:09:23,095 --> 00:09:25,322 -Yes. Yes. 178 00:09:26,833 --> 00:09:28,366 Yes. 179 00:09:28,468 --> 00:09:30,533 -I wasn't even trying to insult you. 180 00:09:30,635 --> 00:09:32,335 I was trying to insult this fucking guy. 181 00:09:32,437 --> 00:09:33,767 If it makes you feel any better, 182 00:09:33,869 --> 00:09:35,332 I think you're an amazing director. 183 00:09:39,972 --> 00:09:42,210 -We both know that's bullshit. 184 00:09:43,510 --> 00:09:44,442 Horse! 185 00:10:02,634 --> 00:10:05,397 -Can you get the groceries, please? 186 00:10:05,499 --> 00:10:06,836 -Yeah. 187 00:10:22,485 --> 00:10:23,952 -Where's the key? 188 00:10:24,054 --> 00:10:27,387 -It's right where you're reaching, on top of the door. 189 00:10:27,489 --> 00:10:28,987 -No, it's not. 190 00:10:29,089 --> 00:10:31,822 -It is. Do you want me to help you? 191 00:10:31,924 --> 00:10:34,391 -No, I got it. -Okay. 192 00:10:36,235 --> 00:10:37,297 -Hey, I found it. 193 00:10:37,399 --> 00:10:43,534 -Alright. 194 00:10:43,636 --> 00:10:46,102 -Ahh. 195 00:10:46,204 --> 00:10:49,441 It's wine o'clock, motherfucker. 196 00:10:49,543 --> 00:10:50,940 Ha ha ha! 197 00:10:51,042 --> 00:10:54,851 Ha. I have fun. Alright. 198 00:11:10,965 --> 00:11:14,406 -♪ Sometimes I get lonesome ♪ 199 00:11:14,508 --> 00:11:17,434 ♪ Sometime I get a little blue ♪ 200 00:11:18,744 --> 00:11:21,546 ♪ He got me walking around in circles ♪ 201 00:11:21,648 --> 00:11:26,148 ♪ And after that, I don't know what to do ♪ 202 00:11:29,355 --> 00:11:32,084 ♪ What good is a love ♪ 203 00:11:32,186 --> 00:11:35,887 ♪ You can't have it when you want it ♪ 204 00:11:35,990 --> 00:11:39,857 ♪ What good is a love, yeah ♪ 205 00:11:39,959 --> 00:11:42,096 ♪ If you can't own it ♪ 206 00:11:45,899 --> 00:11:48,603 ♪ Love can be so good ♪ 207 00:11:48,705 --> 00:11:52,110 ♪ And love can be so cruel ♪ 208 00:11:52,713 --> 00:11:54,574 ♪ Love can make you happy ♪ -Yes, please. 209 00:11:54,676 --> 00:11:56,072 -♪ Ooh, yeah ♪ 210 00:11:56,174 --> 00:11:59,078 ♪ Make you blow your cool ♪ 211 00:11:59,180 --> 00:12:03,079 ♪ But when he puts his arms around me ♪ 212 00:12:03,182 --> 00:12:05,888 ♪ Way in the little old dark ♪ 213 00:12:05,990 --> 00:12:10,559 ♪ You know he fill me up with a kind of delight ♪ 214 00:12:10,661 --> 00:12:12,360 ♪ Ooh, the man's alright ♪ 215 00:12:12,462 --> 00:12:13,925 -Fucking mice. 216 00:12:14,027 --> 00:12:16,059 -♪ Trouble with my lover ♪ 217 00:12:16,162 --> 00:12:18,565 ♪ I'm in a world of trouble ♪ 218 00:12:18,667 --> 00:12:19,963 -♪ Trouble ♪ 219 00:12:20,065 --> 00:12:22,836 ♪ Trouble with my lover ♪ 220 00:12:22,938 --> 00:12:25,341 -♪ I'm in a world of trouble ♪ 221 00:12:25,443 --> 00:12:26,811 -♪ Trouble ♪ 222 00:12:29,844 --> 00:12:33,009 -♪ I feel so helpless ♪ 223 00:12:33,111 --> 00:12:36,012 ♪ I can't help myself ♪ 224 00:12:36,114 --> 00:12:38,650 ♪ I wished I believe ♪ 225 00:12:38,752 --> 00:12:39,917 ♪ Oh, yeah ♪ 226 00:12:40,019 --> 00:12:41,859 ♪ This man I love ♪ 227 00:12:43,924 --> 00:12:45,797 -Seems like a tablespoon. 228 00:12:47,631 --> 00:12:49,731 Okay, I think we're good. 229 00:12:49,833 --> 00:12:51,267 Oh, hey, have you seen my sweater? 230 00:12:51,369 --> 00:12:53,968 -Uh...which one? 231 00:12:54,070 --> 00:12:55,801 -Which one? The one that I always wear here. 232 00:12:55,903 --> 00:12:57,234 The winter one. It's blue. 233 00:12:57,336 --> 00:12:59,740 It has the decorative snowflakes on it. 234 00:12:59,842 --> 00:13:01,777 -Have you checked the closet? 235 00:13:01,879 --> 00:13:04,007 -The closet where we keep the clothes? 236 00:13:04,109 --> 00:13:06,317 Yes, I checked the closet. 237 00:13:06,419 --> 00:13:08,014 -Well, I haven't seen it. 238 00:13:08,116 --> 00:13:10,552 -Oh. Can you not crush the garlic? 239 00:13:10,654 --> 00:13:12,290 It needs to be sliced. 240 00:13:12,392 --> 00:13:15,224 Yes, chef! 241 00:13:15,326 --> 00:13:16,958 -Okay. 242 00:13:17,060 --> 00:13:18,827 I'm just -- I'm trying to follow the recipe, 243 00:13:18,929 --> 00:13:20,728 and it says thinly sliced garlic. 244 00:13:20,831 --> 00:13:22,295 -Oh, does it? Okay. My God. 245 00:13:22,397 --> 00:13:23,828 -Okay, you know what? I'm trying to make it nice for you. 246 00:13:23,930 --> 00:13:25,336 -Well, then be nice. 247 00:13:25,438 --> 00:13:26,770 -I'm being nice to you. 248 00:13:26,873 --> 00:13:28,438 -Are you? You're screaming at me about garlic. 249 00:13:28,540 --> 00:13:30,439 Garlic's garlic, mate. 250 00:13:30,541 --> 00:13:33,504 -Okay. -Okay. 251 00:13:35,544 --> 00:13:36,944 -Okay. 252 00:13:37,046 --> 00:13:38,175 -Just shut it down. Get back to -- 253 00:13:38,277 --> 00:13:40,051 What were you doing? Something. 254 00:13:48,360 --> 00:13:50,593 -So bendy. 255 00:13:50,695 --> 00:13:53,324 That's so fibrous. Fuck me. 256 00:13:53,426 --> 00:13:55,631 -For crying out loud. -No, no, no, no, no. 257 00:13:55,734 --> 00:13:57,467 -Just grab it. -It's not ready. 258 00:13:57,569 --> 00:13:58,801 Gosh darn it to heck! 259 00:13:58,903 --> 00:14:01,670 Okay. Thank you, Lisa. -Sorry. Sorry. 260 00:14:01,773 --> 00:14:02,869 -Thank you. Yeah. You're good. 261 00:14:02,971 --> 00:14:04,367 Why don't you go take a bath? 262 00:14:04,469 --> 00:14:06,504 Why don't you go take a 5-hour bath? 263 00:14:11,845 --> 00:14:14,586 Hey. -Hey. 264 00:14:14,688 --> 00:14:16,454 -How is it? -Oh, yeah. It's good. 265 00:14:16,556 --> 00:14:18,689 It's really good. -Great. 266 00:14:18,791 --> 00:14:21,718 I picked these cuts out specifically. 267 00:14:21,820 --> 00:14:24,060 And those peppercorns, you can't get them on the East Coast. 268 00:14:24,162 --> 00:14:28,130 I had to order them two weeks in advance from Ohio. 269 00:14:31,464 --> 00:14:34,734 -You ordered rare peppercorns from Ohio? 270 00:14:34,836 --> 00:14:36,268 -I did. I just... 271 00:14:36,370 --> 00:14:38,877 I wanted this meal to be really special. 272 00:14:41,445 --> 00:14:43,379 -Why? 273 00:14:43,481 --> 00:14:44,914 -There's no why. 274 00:14:45,017 --> 00:14:46,980 I just wanted to cook you your favorite food, 275 00:14:47,082 --> 00:14:50,350 give you a really nice experience. 276 00:14:55,826 --> 00:14:58,226 -Steak's not my favorite food. 277 00:14:59,827 --> 00:15:01,231 -It isn't? 278 00:15:01,333 --> 00:15:02,461 -Nope. 279 00:15:04,770 --> 00:15:07,570 -But you eat steak all the time. 280 00:15:07,672 --> 00:15:11,101 -I like steak. Absolutely. 281 00:15:11,203 --> 00:15:14,475 It's not my favorite. 282 00:15:14,577 --> 00:15:15,975 -Okay. 283 00:15:16,078 --> 00:15:18,347 And what is your favorite food? 284 00:15:18,449 --> 00:15:19,550 -Ceviche. 285 00:15:19,652 --> 00:15:22,580 -Ceviche? Ceviche? -Ceviche. 286 00:15:23,621 --> 00:15:25,983 -The fish in citrus? 287 00:15:26,085 --> 00:15:27,451 -Yeah. -Funny. 288 00:15:27,553 --> 00:15:29,089 I've never seen you once order ceviche. 289 00:15:29,191 --> 00:15:30,962 Never have we been at a restaurant 290 00:15:31,064 --> 00:15:33,395 and you said, "Do you have ceviche? 291 00:15:33,498 --> 00:15:35,091 Excuse me. 292 00:15:35,193 --> 00:15:37,567 Do you have ceviche? 293 00:15:37,669 --> 00:15:39,463 I'll start with that." 294 00:15:39,565 --> 00:15:41,297 -That's because I only order it, darling, 295 00:15:41,400 --> 00:15:43,436 if the restaurant does it well. 296 00:15:43,538 --> 00:15:46,670 - I see. - What restaurants do it well? 297 00:15:46,772 --> 00:15:52,045 -Peruvian ones, usually, but any South American place. 298 00:15:52,147 --> 00:15:53,443 -That guy from your acting class, 299 00:15:53,545 --> 00:15:55,319 what's his -- What's his name again? 300 00:15:55,421 --> 00:15:57,452 Uh, help me. 301 00:15:57,554 --> 00:15:58,950 -Who? 302 00:15:59,052 --> 00:16:01,492 -The swarthy one. 303 00:16:01,594 --> 00:16:03,494 -Oh! Dario? -Dario! 304 00:16:03,596 --> 00:16:05,496 -Uh-huh. -That's it. Yeah. 305 00:16:05,598 --> 00:16:07,595 Isn't that guy from Peru? 306 00:16:07,697 --> 00:16:09,096 -I don't know. 307 00:16:09,198 --> 00:16:11,098 What's that got to do with anything? 308 00:16:11,200 --> 00:16:13,930 -Nothing. I was changing the subject. 309 00:16:14,033 --> 00:16:16,105 -Oh. Okay. 310 00:16:16,207 --> 00:16:18,370 -How's that thing you guys are writing together? 311 00:16:18,472 --> 00:16:20,005 -Oh. It's good. Yeah. I think it's good. 312 00:16:20,107 --> 00:16:22,046 -That's great. -Yeah. 313 00:16:24,479 --> 00:16:28,584 -Smart to write your own material, I think. 314 00:16:28,686 --> 00:16:30,981 It's really smart. 315 00:16:31,083 --> 00:16:34,557 -Thank you. 316 00:16:34,659 --> 00:16:36,325 -Yep, yep, yep. 317 00:16:36,427 --> 00:16:39,663 Yep. 318 00:16:39,765 --> 00:16:41,925 So that's a triple word score. 319 00:16:42,027 --> 00:16:43,798 -Zek? 320 00:16:43,900 --> 00:16:45,564 What the fuck is a zek? 321 00:16:45,666 --> 00:16:49,205 -Zek is an approved word in the Scrabble dictionary. 322 00:16:51,305 --> 00:16:52,938 -Yeah, I'm gonna challenge that. 323 00:16:53,040 --> 00:16:54,774 -Oh, are you? Okay. 324 00:16:54,876 --> 00:16:56,707 -Fucking zek. 325 00:17:00,652 --> 00:17:02,882 Damn it. -What? 326 00:17:02,984 --> 00:17:05,085 -You know what. 327 00:17:05,187 --> 00:17:06,215 -What happened? You can say it. 328 00:17:06,317 --> 00:17:09,052 It's okay. -Uhh. 329 00:17:09,154 --> 00:17:10,623 -So that is... 330 00:17:10,725 --> 00:17:12,155 Wow! 331 00:17:12,257 --> 00:17:14,062 That's 28 points. 332 00:17:14,164 --> 00:17:15,658 -This is bullshit. This is bullshit. 333 00:17:15,761 --> 00:17:17,494 You just memorize short, stupid Scrabble words. 334 00:17:17,596 --> 00:17:20,035 I mean, what -- what is this? Qin? 335 00:17:20,137 --> 00:17:22,367 -"Kwin." -You don't know what qin means. 336 00:17:22,469 --> 00:17:23,971 -I don't have to know what it means. 337 00:17:24,074 --> 00:17:25,610 That's -- That's not the rules. 338 00:17:25,712 --> 00:17:28,279 -Oh, yeah, but it's not fun. 339 00:17:28,381 --> 00:17:30,276 Is it? 340 00:17:30,378 --> 00:17:32,809 -You qin some, you lose some. -Ohh. 341 00:17:34,151 --> 00:17:37,248 -I was joking around. Oh, come on. 342 00:17:37,350 --> 00:17:40,119 We used to joke like this a lot. 343 00:17:40,221 --> 00:17:43,058 -I'm going to bed. -Lis... 344 00:17:43,160 --> 00:17:45,494 Don't do this. Please don't do this. 345 00:18:05,712 --> 00:18:07,647 -I thought Bronwyn was insane in that scene. 346 00:18:07,749 --> 00:18:11,021 -Well, no, I'm glad that she didn't kiss her or anything. 347 00:18:11,124 --> 00:18:12,888 I'm glad that Heather was like, "Fuck you." 348 00:18:12,991 --> 00:18:14,486 -It's risky doing this thing. 349 00:18:14,589 --> 00:18:17,557 And when you take chances, you can fall. 350 00:18:17,659 --> 00:18:21,529 And then you have to decide to get up or stay down. 351 00:18:21,631 --> 00:18:23,899 -And it's like, "Sweetie, you're on a reality show. 352 00:18:24,002 --> 00:18:25,530 This is who these people are." 353 00:18:25,633 --> 00:18:28,433 -This is the wire you walk on up there. 354 00:18:28,535 --> 00:18:31,107 -Someone's sad sack of a husband. 355 00:18:31,209 --> 00:18:35,476 -So simple. You're here, then you're not. 356 00:18:35,578 --> 00:18:39,180 The real benefit is if you don't have to suffer. 357 00:18:39,282 --> 00:18:41,011 It's just... 358 00:18:41,113 --> 00:18:45,853 -Do not not bring Heather -- -...without you knowing it... 359 00:18:53,359 --> 00:18:55,727 -What gives you the right? 360 00:18:58,468 --> 00:19:01,436 Why, the future of our little town, of course. 361 00:19:04,075 --> 00:19:06,069 The house is not for sale, mayor. 362 00:19:58,325 --> 00:20:02,299 My future or yours, James? 363 00:20:03,768 --> 00:20:05,533 The lights fade. 364 00:20:08,906 --> 00:20:11,437 Oh, Mayor Thompson. 365 00:20:11,539 --> 00:20:14,175 I wasn't aware we had an appointment. 366 00:20:14,277 --> 00:20:17,415 Complication? What do you mean? 367 00:21:09,797 --> 00:21:13,464 Don't pretend to care about my father's legacy. 368 00:21:13,567 --> 00:21:16,437 I cared for him, cared for him. 369 00:21:16,540 --> 00:21:19,539 And I care about you. 370 00:21:19,641 --> 00:21:22,808 The vultures are circling already on him. 371 00:21:24,750 --> 00:21:26,776 Oh, does he now? 372 00:21:26,878 --> 00:21:30,046 He has no right to pry into our affairs. 373 00:21:31,585 --> 00:21:34,924 What gives -- What gives him -- 374 00:21:35,026 --> 00:21:37,023 What gives you the right? 375 00:21:37,125 --> 00:21:39,093 What? What? 376 00:21:39,195 --> 00:21:41,999 What gives you the right? 377 00:21:42,101 --> 00:21:45,363 What? What gives you the right? 378 00:21:45,465 --> 00:21:47,998 What gives you the right? 379 00:21:49,437 --> 00:21:51,909 What gives you the right, Dan? 380 00:21:52,011 --> 00:21:53,039 Ah! 381 00:22:01,680 --> 00:22:03,486 Ew. 382 00:22:07,055 --> 00:22:08,425 Mm-kay. 383 00:22:28,176 --> 00:22:31,043 Wakey, wakey. 384 00:22:40,057 --> 00:22:41,290 -Did you pee on me? 385 00:22:41,392 --> 00:22:44,522 -What? No. Dan, you peed on yourself. 386 00:22:44,624 --> 00:22:46,455 -What the fuck is going on? 387 00:22:46,557 --> 00:22:49,262 -Uh, not much. 388 00:22:49,364 --> 00:22:51,167 Just having a cup of tea 389 00:22:51,269 --> 00:22:54,099 and wondering what this was for. 390 00:23:04,676 --> 00:23:06,979 -That's cleaning fluid. 391 00:23:07,081 --> 00:23:09,018 -Mm. 392 00:23:09,120 --> 00:23:11,688 It smells pretty strong. 393 00:23:11,790 --> 00:23:13,188 -Mm-hmm. 394 00:23:13,291 --> 00:23:15,558 It is strong. It's very strong. 395 00:23:16,524 --> 00:23:19,161 Because that window is filthy. 396 00:23:19,263 --> 00:23:20,591 And so I thought that I would... 397 00:23:20,694 --> 00:23:22,460 -Knock it unconscious? -Yeah. 398 00:23:22,562 --> 00:23:25,032 Wait. No. What? What? 399 00:23:25,134 --> 00:23:26,335 Unconscious? 400 00:23:26,437 --> 00:23:27,598 What are you fucking talking about? 401 00:23:27,700 --> 00:23:29,407 -I was also curious about these. 402 00:23:33,044 --> 00:23:34,543 -Those are supplies. 403 00:23:34,645 --> 00:23:38,378 Those are my -- Those are my supplies for stuff. 404 00:23:38,480 --> 00:23:40,811 This place is falling apart. 405 00:23:40,913 --> 00:23:42,413 -And what about the rocks in the boat? 406 00:23:42,515 --> 00:23:44,415 What are they for? 407 00:23:44,517 --> 00:23:48,058 -My boat rocks? 408 00:23:48,160 --> 00:23:50,356 I was collecting them for -- 409 00:23:50,458 --> 00:23:52,021 -I saw you, you dumbass! 410 00:23:52,123 --> 00:23:54,097 -Okay. What is going on? What are you doing? 411 00:23:54,200 --> 00:23:56,231 Why do you have a taser, Lisa?! 412 00:23:56,334 --> 00:23:59,932 Lisa, let me go! Lisa, let me go! 413 00:24:14,852 --> 00:24:16,479 Ahh! 414 00:24:16,581 --> 00:24:18,821 Fuck you. Yah! 415 00:24:26,865 --> 00:24:30,460 Ha ha ha! 416 00:24:30,562 --> 00:24:33,297 God damn it! 417 00:24:33,399 --> 00:24:35,368 Oh! Oh! 418 00:24:35,470 --> 00:24:37,967 Okay. Alright. Really? 419 00:24:38,069 --> 00:24:41,004 Really cute. Hey, hey. Let's take -- 420 00:24:41,107 --> 00:24:43,480 Let's act like adults and have a conversation. 421 00:24:43,582 --> 00:24:44,974 Okay? You don't even know how to use that thing. 422 00:24:45,076 --> 00:24:49,152 Okay, okay, okay. Hey! Hey! Enough! 423 00:24:49,254 --> 00:24:51,455 Lisa, enough! Lisa! Stop it! 424 00:24:51,557 --> 00:24:55,520 -I think you were gonna knock me unconscious, 425 00:24:55,622 --> 00:24:57,423 strangle me with that, 426 00:24:57,525 --> 00:25:00,562 take me out to the boat, 427 00:25:00,664 --> 00:25:04,499 tie me to the bag of rocks you hid in there, 428 00:25:04,601 --> 00:25:07,230 sink me to the bottom of the lake. 429 00:25:08,336 --> 00:25:09,738 Am I close? 430 00:25:11,776 --> 00:25:15,711 The only thing I don't know is what this guy is for. 431 00:25:17,149 --> 00:25:19,244 What's the saw for, Dan? 432 00:25:23,622 --> 00:25:25,751 -I don't know what the hell you're talking about. 433 00:25:25,853 --> 00:25:28,022 And I think -- Okay, okay. Hey, hey. 434 00:25:28,124 --> 00:25:29,320 Okay. 435 00:25:35,166 --> 00:25:37,568 Bodies can float. 436 00:25:39,900 --> 00:25:44,006 They can resurface if you don't... 437 00:25:44,108 --> 00:25:46,902 cut them up. 438 00:25:47,004 --> 00:25:49,747 -You were gonna cut me up? 439 00:25:49,849 --> 00:25:50,840 As if. 440 00:25:50,942 --> 00:25:52,214 You can't even touch raw meat. 441 00:25:52,316 --> 00:25:54,349 Then what? 442 00:25:54,452 --> 00:25:56,148 You were just gonna tell people 443 00:25:56,250 --> 00:25:57,819 that I just wandered off into the woods and never came back? 444 00:26:00,456 --> 00:26:01,951 Fuck, you're really dumb. 445 00:26:02,053 --> 00:26:04,658 You're the dumbest person on Earth. 446 00:26:04,760 --> 00:26:06,828 Why do you want to kill me anyway? 447 00:26:07,695 --> 00:26:09,928 What sick reason do you have? 448 00:26:10,030 --> 00:26:13,034 -Why do you fucking think, Miss Ceviche? 449 00:26:19,211 --> 00:26:21,307 -When did you find out? 450 00:26:21,409 --> 00:26:23,277 -I saw you. 451 00:26:23,379 --> 00:26:24,976 Want a little tip? 452 00:26:25,078 --> 00:26:27,109 If you don't want to get caught cheating, 453 00:26:27,211 --> 00:26:29,384 maybe don't fuck a Peruvian at a party 454 00:26:29,486 --> 00:26:31,151 that your husband is also at. 455 00:26:37,155 --> 00:26:41,057 -You were gonna kill and dismember me 456 00:26:41,159 --> 00:26:43,865 because I slept with someone else? 457 00:26:45,564 --> 00:26:47,668 Dan... 458 00:26:47,770 --> 00:26:50,706 you haven't touched me in two years. 459 00:26:50,808 --> 00:26:52,970 The last time we had sex, we didn't even have sex. 460 00:26:53,072 --> 00:26:54,742 We just jerked off next to each other. 461 00:26:54,844 --> 00:26:57,780 -'Cause all you do is fucking criticize me! 462 00:26:58,712 --> 00:27:01,751 You make me feel so small. 463 00:27:04,354 --> 00:27:05,920 Like I'm nothing. 464 00:27:07,219 --> 00:27:09,759 Do you think that I need help with that? 465 00:27:12,160 --> 00:27:14,164 Do you think that every day I don't wake up feeling 466 00:27:14,266 --> 00:27:16,096 like a piece of shit? 467 00:27:16,198 --> 00:27:21,901 And everything sounds so mean in your stupid fucking accent. 468 00:27:22,003 --> 00:27:25,642 It's like British crossed with the devil. 469 00:27:25,744 --> 00:27:28,338 I wanted a wife, not to be married to my mother. 470 00:27:28,440 --> 00:27:33,047 -And I wanted a man, not some 40-year-old toddler. 471 00:27:33,149 --> 00:27:37,752 I wanted someone responsible who had their shit together. 472 00:27:37,854 --> 00:27:39,849 I thought marrying someone 10 years older, 473 00:27:39,951 --> 00:27:41,691 they'd be fucking mature. 474 00:27:41,793 --> 00:27:45,891 But, no, I'm stuck with a giant shitting baby. 475 00:27:45,993 --> 00:27:47,697 How'd you like that in my accent? 476 00:27:47,799 --> 00:27:50,126 Fuck! You are so pathetic. -I'm gonna fucking... 477 00:27:50,228 --> 00:27:54,568 -You are pathetic and your plan sucks! 478 00:27:54,670 --> 00:27:58,370 My plan, on the other hand... 479 00:27:58,473 --> 00:28:00,342 magnifico. 480 00:28:00,444 --> 00:28:01,870 -And what was your plan? 481 00:28:01,972 --> 00:28:04,979 -Not was, bloody is. 482 00:28:08,012 --> 00:28:10,017 -Hunting? -Yes, I know. 483 00:28:10,119 --> 00:28:12,986 I'm begging him not to, but he's so excited about it. 484 00:28:13,088 --> 00:28:16,359 He insists on us doing it to help us, like, bond. 485 00:28:16,461 --> 00:28:18,255 -Oh, my God, that is so Dan. 486 00:28:18,357 --> 00:28:20,597 I mean, why would he think you'd be into that? 487 00:28:20,700 --> 00:28:22,763 -I don't know. You know how much I hate guns. 488 00:28:22,865 --> 00:28:24,631 So dangerous. Anything could happen. 489 00:28:24,734 --> 00:28:27,196 -Hey! -Aah! Fucking Christ! 490 00:28:27,298 --> 00:28:28,901 -Just a few more leaves, then I'm done. 491 00:28:29,003 --> 00:28:30,601 -Okay. Thanks, Henry. I'll PayPal you. 492 00:28:30,703 --> 00:28:32,105 -Thank you. 493 00:28:35,446 --> 00:28:39,081 -Okay. See ya. -Oh. 494 00:28:39,183 --> 00:28:40,917 Okay. 495 00:28:41,019 --> 00:28:44,251 Bye. 496 00:28:44,353 --> 00:28:45,687 -Henry. 497 00:28:45,789 --> 00:28:48,524 He went to Dan's high school and prison. 498 00:28:48,626 --> 00:28:50,086 Yeah. Anyway, Dan helps him out. 499 00:28:50,188 --> 00:28:52,458 We pay him to do chores and stuff.b 500 00:28:53,996 --> 00:28:56,093 -Oh, my God, this is such an amazing house. 501 00:28:56,195 --> 00:28:58,832 I have no idea why you'd want to move. 502 00:28:58,934 --> 00:29:01,101 -Yeah. You know, just time for a change. 503 00:29:02,869 --> 00:29:04,803 -♪ Leave me alone ♪ 504 00:29:04,906 --> 00:29:08,004 -Hey, Dan. -Hey. Hey, Rachel. 505 00:29:08,106 --> 00:29:12,409 -Happy hunting. Pew, pew! 506 00:29:13,616 --> 00:29:16,279 -I didn't want to go. 507 00:29:16,382 --> 00:29:19,449 I kept telling you, hunting was a crazy idea. 508 00:29:20,659 --> 00:29:23,090 Everyone knows how much I hate guns. 509 00:29:24,897 --> 00:29:27,897 Everything was fine until it started getting dark. 510 00:29:29,829 --> 00:29:31,802 I went for a walk. 511 00:29:34,268 --> 00:29:37,269 And I guess the safety must not have been on. 512 00:29:38,202 --> 00:29:40,706 Because suddenly I tripped... 513 00:29:41,308 --> 00:29:44,144 ...and your head splattered all over the place. 514 00:29:48,650 --> 00:29:50,051 -What the fuck? 515 00:29:51,051 --> 00:29:54,485 Your big plan is to just shoot me? 516 00:29:54,587 --> 00:29:57,990 That is honestly so fucked up. -You just tried to kill me! 517 00:29:58,092 --> 00:30:00,297 -Yes, but I was being nice about it. 518 00:30:00,399 --> 00:30:01,762 -By -- By strangling me. 519 00:30:01,864 --> 00:30:03,132 -After cooking you a lovely meal. 520 00:30:03,235 --> 00:30:04,667 -Oh, okay. 521 00:30:04,769 --> 00:30:05,963 -And you wouldn't have felt anything. 522 00:30:06,065 --> 00:30:08,235 You would have been unconscious. 523 00:30:08,337 --> 00:30:11,640 The only thing you would have felt is the rush of euphoria 524 00:30:11,742 --> 00:30:13,435 that accompanies cerebral hypoxia, 525 00:30:13,537 --> 00:30:16,742 which I know about because I did research. 526 00:30:16,844 --> 00:30:19,482 Because I am considerate. 527 00:30:19,585 --> 00:30:20,848 -Yeah, you're real considerate. 528 00:30:20,950 --> 00:30:22,578 I'm feeling real turned on right now. 529 00:30:22,680 --> 00:30:26,186 Should we renew our vows? Fucking do it on the table? 530 00:30:27,692 --> 00:30:29,254 -Okay, you know what? Whatever. 531 00:30:29,356 --> 00:30:32,327 It doesn't matter. Your plan's never gonna work. 532 00:30:32,429 --> 00:30:33,897 -And why's that? 533 00:30:35,763 --> 00:30:37,964 -Because, Lisa... 534 00:30:38,066 --> 00:30:43,502 you...are a terrible fucking actress. 535 00:30:48,643 --> 00:30:50,008 -Fuck you. 536 00:30:50,110 --> 00:30:52,944 -You're rigid, you lack presence, 537 00:30:53,046 --> 00:30:54,711 and you're too fucking big. 538 00:30:54,814 --> 00:30:56,011 -Fuck you. 539 00:30:56,113 --> 00:30:57,952 -You know it's true. 540 00:30:58,055 --> 00:31:00,417 And the cops are never gonna buy your bullshit. 541 00:31:00,519 --> 00:31:02,656 Because they're gonna see exactly what I've seen 542 00:31:02,758 --> 00:31:04,862 for the past seven years. 543 00:31:06,632 --> 00:31:09,561 Somebody just pretending to care. 544 00:31:09,663 --> 00:31:10,998 -Ha ha. 545 00:31:11,100 --> 00:31:14,036 Like you can do any better. 546 00:31:21,644 --> 00:31:22,839 -What's happening? 547 00:31:24,682 --> 00:31:27,177 I don't know what happened. 548 00:31:27,279 --> 00:31:30,888 She should have been back by now. 549 00:31:32,685 --> 00:31:36,022 I told her it was too dangerous. Can you please do something? 550 00:31:36,124 --> 00:31:37,219 Can you please -- Can you please help? 551 00:31:37,321 --> 00:31:38,761 -You have to call somebody. 552 00:31:38,863 --> 00:31:40,326 Please. Quick! He's still breathing. 553 00:31:40,428 --> 00:31:43,095 -Look, she's not just gone. I refuse to accept that. 554 00:31:43,197 --> 00:31:44,860 -Oh, my God, there's so much blood. 555 00:31:44,963 --> 00:31:46,998 -Oh, Lisa! 556 00:31:47,100 --> 00:31:49,064 Oh, my sweet and beautiful Lisa. 557 00:31:49,166 --> 00:31:50,132 -Stay with me, Dan! 558 00:31:50,234 --> 00:31:52,069 Don't walk into the light! 559 00:31:52,171 --> 00:31:53,972 -Oh, heaven has another angel. 560 00:31:54,075 --> 00:31:55,710 -You have so much life to live. 561 00:31:55,813 --> 00:31:58,277 -Oh, God. -Don't go. Don't go. 562 00:31:58,379 --> 00:32:02,018 -Oh, God, come down from heaven and save her! 563 00:32:02,120 --> 00:32:04,413 - Heaven isn't ready for you! - Oh, God! 564 00:32:04,515 --> 00:32:07,318 Oh, God! She was so beautiful in life. 565 00:32:07,421 --> 00:32:11,929 I can only hope in death, her beauty survived! 566 00:32:16,963 --> 00:32:18,661 -Come on, come on. 567 00:32:20,965 --> 00:32:23,273 -Oh, no. 568 00:32:26,478 --> 00:32:28,272 Oh, yeah, baby! 569 00:32:28,374 --> 00:32:30,477 -Damn it! -Like Benedict fucking Cum-- 570 00:32:30,579 --> 00:32:32,482 Fuck! Ow! 571 00:32:32,584 --> 00:32:33,916 -You know what? -Ow! 572 00:32:34,018 --> 00:32:35,479 -Maybe the gun went off inside the house. 573 00:32:35,581 --> 00:32:38,080 -Okay. Hey, let's -- let's just talk about this. 574 00:32:38,182 --> 00:32:40,622 -I'm done talking. 575 00:32:40,724 --> 00:32:41,984 It's time to say goodbye. 576 00:32:42,086 --> 00:32:43,954 -No, Lisa... 577 00:32:44,056 --> 00:32:46,922 it's hammer time. 578 00:32:47,024 --> 00:32:49,332 -What? 579 00:32:49,434 --> 00:32:52,930 -I'm saying... 580 00:32:53,032 --> 00:32:55,869 it's hammer time. 581 00:32:55,971 --> 00:32:57,433 -What are you talking about? 582 00:32:57,535 --> 00:33:01,573 -I'm just saying... it's hammer time. 583 00:33:01,675 --> 00:33:02,575 Now. 584 00:33:02,677 --> 00:33:05,107 Now. Now! 585 00:33:05,209 --> 00:33:07,248 Now is hammer time. 586 00:33:07,350 --> 00:33:09,845 Now! For fuck's sake, Henry! Hit her with the hammer! 587 00:33:09,947 --> 00:33:11,252 -Oh! 588 00:33:13,758 --> 00:33:15,922 -Sorry, that was so unclear. 589 00:33:16,024 --> 00:33:17,654 -Where the fuck have you been? 590 00:33:20,697 --> 00:33:22,357 -It's hammer time! 591 00:33:22,459 --> 00:33:25,966 Whoo! Aah! 592 00:33:26,068 --> 00:33:27,703 -Why did you want to meet here? 593 00:33:27,806 --> 00:33:29,202 -It's a theme park. It's fun. 594 00:33:29,305 --> 00:33:32,070 -It's loud! -Exactly. It's less suspicious. 595 00:33:32,172 --> 00:33:34,207 -Jesus fucking Christ, man. 596 00:33:34,309 --> 00:33:38,944 -Also, I think there's a dance show later. 597 00:33:39,513 --> 00:33:42,315 -I don't give a shit, Henry. -Hey, don't be rude. 598 00:33:42,417 --> 00:33:45,416 You're the one who needs me. Don't forget that. 599 00:33:45,519 --> 00:33:48,322 -Yeah, I know. Just -- Just for the later part. 600 00:33:48,424 --> 00:33:51,556 That's the bit that I... -Man, that's the easy part. 601 00:33:51,658 --> 00:33:54,725 You know, I'm more than happy to take care of the... 602 00:33:54,827 --> 00:33:56,127 -No. 603 00:33:56,229 --> 00:33:58,866 I have to do that. -Alright. 604 00:33:58,968 --> 00:34:02,837 Now, about my compensation... 605 00:34:02,939 --> 00:34:04,706 -She's insured for $100,000. 606 00:34:04,808 --> 00:34:06,035 You get half. -Yeah. 607 00:34:06,137 --> 00:34:07,875 But, like... 608 00:34:07,978 --> 00:34:09,539 In addition, 609 00:34:09,641 --> 00:34:14,278 I would also like for us to hang out more. 610 00:34:14,380 --> 00:34:16,578 -Okay, okay. Okay, man. Sure. 611 00:34:16,680 --> 00:34:20,549 -And...I'd like to have it in writing. 612 00:34:20,651 --> 00:34:22,655 -You'd like to have it in writing? 613 00:34:22,757 --> 00:34:24,421 -Yeah. 614 00:34:24,523 --> 00:34:27,160 -You'd like to have a written document 615 00:34:27,262 --> 00:34:31,665 on how we're going to murder my wife? 616 00:34:31,767 --> 00:34:33,465 -I...would. 617 00:34:33,567 --> 00:34:36,132 -I'm not having this fucking conversation, Henry. 618 00:34:36,234 --> 00:34:38,141 Be there on time! 619 00:34:41,375 --> 00:34:43,745 -You're lucky I'll be there at all. 620 00:34:43,847 --> 00:34:47,079 I got shit to do, man. 621 00:34:53,284 --> 00:34:55,620 -Everybody dance! 622 00:35:10,234 --> 00:35:11,474 -Wakey, wakey. 623 00:35:13,005 --> 00:35:15,273 Fuck! 624 00:35:15,375 --> 00:35:17,176 -My turn to ask some questions. 625 00:35:17,278 --> 00:35:19,444 -Oh. -Don't waste your strength. 626 00:35:19,546 --> 00:35:21,082 I think you'll find that tape is quite -- 627 00:35:21,184 --> 00:35:23,582 God damn it! Hey! Stop! Henry, grab her! 628 00:35:23,684 --> 00:35:26,489 -Stop! Seriously, stop! -What the fuck is he doing here? 629 00:35:26,591 --> 00:35:27,956 -Wrap her up! 630 00:35:28,058 --> 00:35:29,655 -Fuck! Get off me! Fucking Gronk! 631 00:35:29,757 --> 00:35:31,754 Oh, I knew you didn't have the balls to do this yourself. 632 00:35:31,856 --> 00:35:34,797 You have to get Henry to do it. Fucking Henry! 633 00:35:34,899 --> 00:35:37,397 -Hey! Don't not be nice. 634 00:35:37,499 --> 00:35:39,399 And for your information, he does have the balls. 635 00:35:39,501 --> 00:35:41,365 He's the one doing the killing. -That's enough. 636 00:35:41,467 --> 00:35:42,972 -I'm only doing the second part 637 00:35:43,074 --> 00:35:43,967 because blood makes Dan uncomfortable. 638 00:35:44,069 --> 00:35:45,307 -Henry. 639 00:35:46,774 --> 00:35:51,948 What reason could you possibly have for wanting to kill me? 640 00:35:52,050 --> 00:35:54,214 -You fucking kidding me? -I knew it. 641 00:35:54,316 --> 00:35:56,186 You can't even think of a single -- 642 00:35:56,288 --> 00:35:59,822 -You're controlling. You're weak, you're insecure. 643 00:35:59,924 --> 00:36:01,588 You pushed me to quit my job 644 00:36:01,690 --> 00:36:03,224 where I was making real money so I could focus on acting, 645 00:36:03,326 --> 00:36:05,195 and you didn't even fucking help me do that. 646 00:36:05,297 --> 00:36:08,963 You didn't even give me a tiny role in your movie. 647 00:36:09,066 --> 00:36:12,164 Did you? No. You could have. 648 00:36:12,266 --> 00:36:15,532 You lost all our money, Dan. 649 00:36:15,634 --> 00:36:17,466 You lost the car. You lost the house. 650 00:36:17,568 --> 00:36:20,307 You lost fucking everything. 651 00:36:20,409 --> 00:36:22,211 All I wanted was to be loved and supported. 652 00:36:22,313 --> 00:36:25,381 But instead, you fucked both of our futures up. 653 00:36:25,483 --> 00:36:28,713 Now, even if I divorce you, I'll never get away from the debt. 654 00:36:30,648 --> 00:36:32,380 There it is. 655 00:36:32,482 --> 00:36:34,122 The insurance money. 656 00:36:34,224 --> 00:36:36,253 -Yeah, Dan, that's the only reason. 657 00:36:36,355 --> 00:36:38,324 The money. -Right. 658 00:36:38,426 --> 00:36:40,557 You kill me and... -I'm finally free. 659 00:36:40,659 --> 00:36:42,831 -Well, that's weird. -What is weird? 660 00:36:42,933 --> 00:36:44,495 -Nothing. -Nah, man. 661 00:36:44,597 --> 00:36:46,564 The insurance money is coincidence. 662 00:36:46,667 --> 00:36:48,530 -Shut up, Henry. -That's why we're killing you. 663 00:36:48,633 --> 00:36:51,805 -Henry, stop talking. -Huh. 664 00:36:51,907 --> 00:36:53,974 Dario, huh? 665 00:36:54,076 --> 00:36:57,847 -Yeah, well...two birds. 666 00:36:57,949 --> 00:37:01,112 -I'm getting half, 50 thou. 667 00:37:01,214 --> 00:37:03,116 I'm gonna buy an RV. 668 00:37:03,218 --> 00:37:05,922 -Wait. What? -Shut up, Henry! 669 00:37:06,024 --> 00:37:08,055 -Hey, Henry! Wait! -Hey, enough. 670 00:37:08,158 --> 00:37:09,253 -Wait! -Enough. You shut up! 671 00:37:09,355 --> 00:37:10,553 And you shut your mouth! 672 00:37:10,655 --> 00:37:12,360 You shut up! You shut your mouth! 673 00:37:12,462 --> 00:37:14,957 -Henry! Henry! Henry! The policy is for a mill-- 674 00:37:17,702 --> 00:37:20,429 -Okay. Okay. 675 00:37:20,531 --> 00:37:22,002 Okay. I did it, and... 676 00:37:22,104 --> 00:37:24,073 Yep, it's happening now. 677 00:37:24,175 --> 00:37:26,172 And it's different than how I thought... 678 00:37:26,274 --> 00:37:28,775 Oh, boy. It'll be over soon. 679 00:37:28,877 --> 00:37:30,275 -Dan. 680 00:37:30,377 --> 00:37:33,082 -Yes. -Take the bag off. 681 00:37:33,184 --> 00:37:34,444 -What the fuck are you doing? Henry! 682 00:37:34,547 --> 00:37:36,252 -Take it off. Let her talk. 683 00:37:36,354 --> 00:37:38,246 -Henry, I'm in the middle of something right now. 684 00:37:38,348 --> 00:37:39,749 -Do it! 685 00:37:39,852 --> 00:37:42,792 -Fine. Is that what you want? Are you happy? 686 00:37:44,127 --> 00:37:47,195 Henry. Henry, listen to me. 687 00:37:47,297 --> 00:37:50,962 The policy is for a million...dollars 688 00:37:52,462 --> 00:37:55,335 -You lied to me? 689 00:37:55,437 --> 00:37:57,240 -No. Absolutely not. You misheard me. 690 00:37:57,342 --> 00:37:59,906 -Yeah, he lied to you, but I will give you half. 691 00:38:00,008 --> 00:38:01,075 -Oh, fuck you. 692 00:38:01,177 --> 00:38:02,805 -Yep, 500 grand. -500 grand. 693 00:38:02,907 --> 00:38:04,439 -You just shoot him in the fucking face! 694 00:38:04,541 --> 00:38:06,180 -Alright. -750. 695 00:38:06,282 --> 00:38:07,916 Henry, just shoot her. Shoot her! 696 00:38:08,018 --> 00:38:09,284 -750? -All of it. 697 00:38:09,386 --> 00:38:11,184 -All of it? -I will give you $1 million. 698 00:38:11,286 --> 00:38:12,482 -Well, now you know she's lying. 699 00:38:12,584 --> 00:38:14,585 Henry, shoot her in the head, 700 00:38:14,687 --> 00:38:16,090 and then we'll take the boat out! 701 00:38:16,193 --> 00:38:18,620 -With fishing? -With fishing. 702 00:38:18,723 --> 00:38:20,394 -The boat -- The boat. -I... 703 00:38:20,496 --> 00:38:22,228 I will set you up with one of my friends. 704 00:38:22,330 --> 00:38:24,330 -Rachel? -Yeah. Rachel. Yes. 705 00:38:24,432 --> 00:38:25,768 -For fuck's sake. -She likes you. 706 00:38:25,870 --> 00:38:27,601 Aah! 707 00:38:31,241 --> 00:38:33,109 -You're not my buddy! You lied. 708 00:38:33,211 --> 00:38:34,506 -Give me the gun, you fucking psycho! 709 00:38:34,608 --> 00:38:36,646 -You never wanted to be my friend. 710 00:38:42,849 --> 00:38:46,151 -♪ I wonder why I love you like I do ♪ 711 00:38:50,224 --> 00:38:52,060 -Grow up! Fuck! 712 00:38:55,793 --> 00:38:57,395 Okay, guys... 713 00:38:57,498 --> 00:38:59,664 I think we all -- 714 00:38:59,766 --> 00:39:02,564 ♪ I wonder why ♪ 715 00:39:02,666 --> 00:39:04,838 ♪ I love you like I do ♪ 716 00:39:11,478 --> 00:39:14,016 -Oh, my God! -Oh, my God. 717 00:39:14,118 --> 00:39:15,415 -Jesus Christ! -Oh, my God. 718 00:39:15,517 --> 00:39:16,886 -What did you do? -What did I do? 719 00:39:16,988 --> 00:39:18,319 -You pulled the trigger. 720 00:39:18,421 --> 00:39:19,784 -You were holding the fucking barrel. 721 00:39:19,886 --> 00:39:21,856 -Oh, can you just for once admit when you're wrong? 722 00:39:21,958 --> 00:39:23,819 -I am not wrong. 723 00:39:23,921 --> 00:39:27,630 I was holding the gun like this. -Yeah. 724 00:39:30,829 --> 00:39:34,968 -♪ Wah wah wah, wah-wah-wah! ♪ 725 00:39:37,172 --> 00:39:39,535 -Ah! God damn it! 726 00:39:39,637 --> 00:39:41,104 Oof! 727 00:39:41,206 --> 00:39:42,471 Ah! 728 00:39:44,079 --> 00:39:45,409 -Okay. Okay. 729 00:39:54,684 --> 00:39:57,990 -Oh, shit! -Aah! 730 00:39:58,092 --> 00:40:00,862 -Aaaaaah! 731 00:40:00,964 --> 00:40:02,295 My fucking foot! 732 00:40:02,397 --> 00:40:04,394 You stabbed my fucking foot! 733 00:40:04,496 --> 00:40:06,165 -Ha ha! -Uhh! 734 00:40:12,074 --> 00:40:14,040 Aah! Fuck! 735 00:40:14,142 --> 00:40:16,646 Fuck! 736 00:40:16,748 --> 00:40:18,210 Fuck you! 737 00:40:18,312 --> 00:40:21,244 Fuck! 738 00:40:49,211 --> 00:40:53,046 -Oh! Ow ow ow ow! 739 00:40:59,322 --> 00:41:02,219 -That's your favorite movie? 740 00:42:03,987 --> 00:42:05,722 -Rock. 741 00:42:10,157 --> 00:42:11,222 Oh! 742 00:42:27,604 --> 00:42:30,078 -Ahh. 743 00:42:42,160 --> 00:42:44,726 -Cornflakes. You want? 744 00:42:51,230 --> 00:42:53,832 -As the manhunt has expanded further to the north, 745 00:42:53,934 --> 00:42:56,000 police again are seeking any information 746 00:42:56,102 --> 00:42:57,968 as to the whereabouts of Correctional Officer 747 00:42:58,071 --> 00:43:01,577 Allegra Danvers and two convicted killers, 748 00:43:01,679 --> 00:43:04,974 Peter Jacob Hughes and Todd James Templeton. 749 00:43:05,076 --> 00:43:08,184 -What a dork. Stupid fucking hat. 750 00:43:08,286 --> 00:43:10,953 - Yes. - Ah! Oh! 751 00:43:11,055 --> 00:43:13,588 Oh, God! Oh! Ah! 752 00:43:13,690 --> 00:43:17,754 You savage! You dirty pig! You dirty pig! 753 00:43:17,856 --> 00:43:20,392 Who's my filthy little piggy? 754 00:43:20,494 --> 00:43:22,228 And say you love me. 755 00:43:22,330 --> 00:43:23,858 -Sure. -Oh! 756 00:43:23,960 --> 00:43:27,166 Penguins. 757 00:43:27,268 --> 00:43:31,668 -So we stay here for a couple of days till things mellow out. 758 00:43:31,770 --> 00:43:33,504 Then we try to find a car. 759 00:43:33,606 --> 00:43:35,108 -Dressed like this? 760 00:43:41,384 --> 00:43:43,552 -This guy's clothes suck. 761 00:43:43,654 --> 00:43:46,385 -I don't know. I like a big wooly sweater. 762 00:43:46,487 --> 00:43:48,090 It's kind of cozy. 763 00:43:53,030 --> 00:43:54,023 -Shit! 764 00:43:54,125 --> 00:43:56,527 -Can you get the groceries, please? 765 00:43:56,629 --> 00:43:58,696 -I say we jump 'em. 766 00:43:58,798 --> 00:44:00,496 -What if more people show up? 767 00:44:00,599 --> 00:44:02,232 -Oh, boys. 768 00:44:08,642 --> 00:44:11,309 -Shit! Fuck me! -Pete! 769 00:44:17,782 --> 00:44:19,381 -Where's the key? 770 00:44:19,483 --> 00:44:22,552 -It's right where you're reaching, on top of the door. 771 00:44:22,654 --> 00:44:24,652 -No, it's not. 772 00:44:24,754 --> 00:44:27,826 -Hurry! 773 00:44:27,928 --> 00:44:31,197 -It's wine o'clock, motherfucker. 774 00:44:31,299 --> 00:44:32,567 Ha ha ha! 775 00:44:38,907 --> 00:44:41,907 Baby, can't we just kill them? 776 00:44:42,009 --> 00:44:45,575 - We lay low. - We ride it out. 777 00:44:45,677 --> 00:44:47,244 Just be patient. 778 00:44:50,551 --> 00:44:51,714 Where are you going? 779 00:44:51,816 --> 00:44:53,820 -I have to pee. 780 00:44:53,923 --> 00:44:56,092 - Here you go. - Don't give her... 781 00:44:56,194 --> 00:44:57,587 -Thanks, Toddy. 782 00:44:57,689 --> 00:44:58,959 -You're welcome. 783 00:45:04,830 --> 00:45:06,567 -You can't just hold it? 784 00:45:06,669 --> 00:45:09,699 -I'm not gonna piss in my pants. 785 00:45:09,801 --> 00:45:11,400 I have dignity. 786 00:45:21,178 --> 00:45:23,379 I have dignity. 787 00:45:34,660 --> 00:45:37,965 I'm bored. 788 00:45:39,864 --> 00:45:42,998 I said I'm bored. 789 00:45:43,100 --> 00:45:45,503 -Correct. This is boring. 790 00:45:45,605 --> 00:45:46,837 Be bored, honey. 791 00:45:46,939 --> 00:45:50,438 -Let's, like, do something. 792 00:45:50,540 --> 00:45:52,680 -What do you want to do? You want to play charades? 793 00:45:52,782 --> 00:45:54,547 I'll play Charades. 794 00:45:54,649 --> 00:45:55,979 Okay. 795 00:45:56,081 --> 00:45:57,386 I wasn't being... 796 00:45:57,488 --> 00:45:59,615 -I'll go first. -Movie. 797 00:45:59,717 --> 00:46:01,186 Nose. 798 00:46:02,359 --> 00:46:05,293 Scissors. Scissors. 799 00:46:05,395 --> 00:46:07,526 -Two words, Todd. 800 00:46:07,628 --> 00:46:10,793 -Nose. A heart. 801 00:46:10,895 --> 00:46:12,498 Heart. Your heart. 802 00:46:12,600 --> 00:46:14,567 Heart. Heart you? 803 00:46:14,669 --> 00:46:16,501 Your sweater. Your heart. 804 00:46:16,603 --> 00:46:18,404 Me. Me. Me. 805 00:46:18,506 --> 00:46:20,406 Heart. Me heart. 806 00:46:20,508 --> 00:46:22,104 Me! Me heart! 807 00:46:22,206 --> 00:46:23,840 Shut the fuck up! 808 00:46:23,942 --> 00:46:26,541 It's her favorite movie. 809 00:46:28,515 --> 00:46:29,447 -Nose. 810 00:46:33,856 --> 00:46:36,623 -Shh! Hey, there's another one coming. 811 00:46:36,726 --> 00:46:39,561 -Rock your baby. Pet your baby. 812 00:46:39,663 --> 00:46:41,991 Um... -This one's fucking weird. 813 00:46:42,094 --> 00:46:44,526 -"Babe"! Pig in the city! -No. 814 00:46:46,231 --> 00:46:48,732 -"Throw Momma from the Train." -No! 815 00:46:48,834 --> 00:46:50,668 -"Mommy Dearest." 816 00:46:50,770 --> 00:46:52,308 "Harry Potter." 817 00:46:52,410 --> 00:46:54,343 -No. -Just shut up. 818 00:46:54,445 --> 00:46:56,005 -He's almost got it, Pete. 819 00:46:56,107 --> 00:46:57,842 You're being so discouraging. 820 00:46:57,944 --> 00:46:59,341 -Why are you so discouraging? 821 00:46:59,443 --> 00:47:00,809 -Shut the fuck up! -You shut the fuck up! 822 00:47:07,125 --> 00:47:08,717 -Uhh! 823 00:47:08,820 --> 00:47:10,255 -Oh, shit! 824 00:47:11,858 --> 00:47:13,294 -"Mamma Mia"! -Yes! 825 00:47:21,535 --> 00:47:22,801 -Oh! Ow. 826 00:47:22,903 --> 00:47:26,370 -That's your favorite movie? 827 00:47:35,814 --> 00:47:37,284 Wakey, wakey. 828 00:47:44,824 --> 00:47:47,493 -What the fuck? 829 00:47:47,595 --> 00:47:49,497 What the fuck? 830 00:47:49,599 --> 00:47:52,134 -What is on the steak? 831 00:47:52,236 --> 00:47:53,394 -Huh? 832 00:47:53,496 --> 00:47:56,371 -Is it some kind of special pepper? 833 00:47:56,473 --> 00:47:58,837 -Yeah. Yeah. Yes. 834 00:47:58,939 --> 00:48:00,869 -I told you. It was pepper. 835 00:48:00,971 --> 00:48:02,475 -You guessed it. 836 00:48:02,577 --> 00:48:03,776 -Delicious. Mmm. 837 00:48:03,878 --> 00:48:06,041 -It's very good, this pepper. 838 00:48:06,143 --> 00:48:08,812 -It's from -- from Ohio. 839 00:48:08,914 --> 00:48:11,616 -Oh! Go, Buckeyes! 840 00:48:11,718 --> 00:48:13,255 -I'm sorry. 841 00:48:13,357 --> 00:48:14,985 Um, who are you? 842 00:48:15,087 --> 00:48:17,490 -I'm Pete. That's Allegra. 843 00:48:17,592 --> 00:48:18,892 -It's Italian. 844 00:48:18,994 --> 00:48:21,793 Good afternoon. -The big guy's Todd. 845 00:48:21,895 --> 00:48:23,325 -You shot me in the ass. 846 00:48:23,427 --> 00:48:27,395 -Now, normally in a conversation, 847 00:48:27,497 --> 00:48:29,335 this is where I'd ask for your names. 848 00:48:29,437 --> 00:48:32,233 But in my experience, it's better to keep you dehumanized. 849 00:48:32,335 --> 00:48:36,774 So for now, let's call you... 850 00:48:36,876 --> 00:48:38,178 -Ron and Hermione. 851 00:48:40,245 --> 00:48:43,414 -Say again. -Ron and Hermione. 852 00:48:47,258 --> 00:48:48,722 Ron... 853 00:48:48,824 --> 00:48:50,520 Hermione, I hate to overstep, 854 00:48:50,622 --> 00:48:52,795 but it seems like you guys have some marital issues. 855 00:48:52,897 --> 00:48:56,031 Who did this guy piss off? 856 00:48:56,831 --> 00:48:59,865 -Oh. Him. He did that. 857 00:48:59,968 --> 00:49:01,470 -Excuse me. We did that. 858 00:49:01,572 --> 00:49:03,130 -He pulled the trigger. 859 00:49:03,232 --> 00:49:05,139 -We discussed this. 860 00:49:05,241 --> 00:49:06,572 I may have been holding the barrel, but you came up -- 861 00:49:06,674 --> 00:49:08,241 -Ronald Weasley. 862 00:49:09,413 --> 00:49:10,606 -He was try-- 863 00:49:12,549 --> 00:49:15,215 It was an accident. 864 00:49:18,951 --> 00:49:20,951 -How did it feel? 865 00:49:21,053 --> 00:49:23,151 It was pretty good. Right? 866 00:49:23,253 --> 00:49:25,055 When the lights go out, 867 00:49:25,157 --> 00:49:26,861 there's just nothing else there. 868 00:49:26,963 --> 00:49:28,692 It's just... There's just nothing. 869 00:49:28,795 --> 00:49:32,027 That's it. 870 00:49:32,129 --> 00:49:34,467 That's cool. Right? 871 00:49:37,101 --> 00:49:40,476 What do you want? 872 00:49:40,578 --> 00:49:42,170 -Fine. No small talk. 873 00:49:42,272 --> 00:49:43,671 For the past seven years, 874 00:49:43,773 --> 00:49:46,279 my colleague Todd and I were wards of the state 875 00:49:46,381 --> 00:49:49,685 until we were granted early and unofficial parole. 876 00:49:49,787 --> 00:49:51,418 Now -- -Because we're in love. 877 00:49:51,520 --> 00:49:53,349 -What? 878 00:49:53,451 --> 00:49:55,756 -Well, if you're gonna tell the story, 879 00:49:55,858 --> 00:49:58,253 don't skip out on the best part. 880 00:49:58,355 --> 00:50:00,621 I was a corrections officer. 881 00:50:00,723 --> 00:50:04,598 I helped him escape because we're in love. 882 00:50:04,700 --> 00:50:06,532 Isn't that right? 883 00:50:06,634 --> 00:50:08,635 -Yeah. 884 00:50:08,737 --> 00:50:10,636 Yeah, no, yeah. 885 00:50:10,738 --> 00:50:12,668 We're in love. 886 00:50:14,674 --> 00:50:18,680 Anyhow, our plan has bumped up against a liquidity problem, 887 00:50:18,782 --> 00:50:22,148 and what we require now is cash. 888 00:50:22,250 --> 00:50:23,852 -My wallet is right upstairs. You can... 889 00:50:23,954 --> 00:50:25,115 -Believe it or not, it did occur to us 890 00:50:25,218 --> 00:50:27,222 to check your wallet and purse. 891 00:50:27,324 --> 00:50:30,518 And we're very appreciative of the 53 whole dollars we found. 892 00:50:30,620 --> 00:50:33,260 -Okay, but, um, there's another $200. 893 00:50:33,362 --> 00:50:36,391 $200 in the, uh, ceramic pot in the office upstairs. 894 00:50:36,493 --> 00:50:37,932 Just take it. Take it and go. 895 00:50:38,034 --> 00:50:39,964 -My God. -And we're not gonna say... 896 00:50:40,066 --> 00:50:41,763 -Aren't you hospitable? 897 00:50:41,865 --> 00:50:44,937 And if we were looking to purchase a high-end blender, 898 00:50:45,039 --> 00:50:46,708 why, we'd be well on our way. 899 00:50:46,810 --> 00:50:49,278 But we require more than that. 900 00:50:49,380 --> 00:50:50,807 Thoughts? 901 00:50:54,048 --> 00:50:55,544 -We don't have anything else. 902 00:50:55,646 --> 00:50:57,284 I swear to God, we don't have anything. 903 00:50:57,386 --> 00:50:59,513 -Ron, do you really expect me to believe you spent 904 00:50:59,615 --> 00:51:01,353 your last dime on special pepper? 905 00:51:01,455 --> 00:51:03,989 -He did. He does that. He's bullshit with money. 906 00:51:04,092 --> 00:51:05,322 -No, I'm not. -Yes, you are. 907 00:51:05,424 --> 00:51:07,195 -No, I'm not. -We're broke because you 908 00:51:07,297 --> 00:51:08,725 had to pretend you were rich. -In our industry -- 909 00:51:08,827 --> 00:51:10,831 In our industry, it's important to keep up appearances. 910 00:51:10,933 --> 00:51:12,364 And so -- -It's not a thing. 911 00:51:12,466 --> 00:51:14,034 -Can you not do this right now? -Hey. -What? 912 00:51:14,136 --> 00:51:15,904 -Your purse had to be Louis Vuitton. 913 00:51:16,006 --> 00:51:18,032 -Large knife! Large knife! Large knife! 914 00:51:18,134 --> 00:51:19,471 -Honey. 915 00:51:21,637 --> 00:51:25,411 Can I... Can I take a stab at this? 916 00:51:26,309 --> 00:51:27,644 I'll trade you. 917 00:51:33,183 --> 00:51:36,458 Thank you. 918 00:51:36,560 --> 00:51:38,888 Todd, circle up. 919 00:51:38,990 --> 00:51:40,923 -Cool. 920 00:51:46,463 --> 00:51:47,969 -Please. No, no, no, no, no, 921 00:51:48,071 --> 00:51:49,465 please, please, please, please, don't. 922 00:51:49,567 --> 00:51:51,841 Oh, my God, please don't. Please don't. 923 00:51:51,943 --> 00:51:54,006 Fuck. I'm so sorry. I'm so sorry. 924 00:51:54,108 --> 00:51:55,577 Whatever I did, I'm so sorry. 925 00:51:55,679 --> 00:51:57,038 -Oh, fucking relax! 926 00:52:02,518 --> 00:52:06,614 You know what the worst part about working in a prison is? 927 00:52:06,716 --> 00:52:09,184 It's the night shift. It's so boring. 928 00:52:09,286 --> 00:52:10,625 Everybody's asleep. 929 00:52:10,727 --> 00:52:12,359 There's no action, 930 00:52:12,461 --> 00:52:15,263 there's no contraband searches, and it's just quiet. 931 00:52:15,365 --> 00:52:18,932 And so me and a couple of the guards, we got together, 932 00:52:19,034 --> 00:52:21,002 and we -- we got it in our minds 933 00:52:21,104 --> 00:52:23,968 to, um, play this really fun game. 934 00:52:24,070 --> 00:52:26,508 -Honey. -What? 935 00:52:26,610 --> 00:52:28,075 -Can you... 936 00:52:28,177 --> 00:52:30,207 -Why are you always micromanaging me? 937 00:52:30,310 --> 00:52:32,141 It's fun. I want to have fun. 938 00:52:32,243 --> 00:52:35,344 I'm having fun, too. 939 00:52:35,447 --> 00:52:39,482 Anyway... super easy to learn. 940 00:52:39,584 --> 00:52:42,024 We just go and grab a couple of guys 941 00:52:42,126 --> 00:52:45,161 and we would drag them out of their cells, 942 00:52:45,263 --> 00:52:49,097 down to the laundry room where it was nice and quiet, 943 00:52:49,199 --> 00:52:53,135 and then draw this big circle around them, 944 00:52:53,237 --> 00:52:58,805 and then we would see who could fuck who first. 945 00:52:58,907 --> 00:53:00,538 -No, no, no, no, no. 946 00:53:00,640 --> 00:53:03,608 -And the winner would get a pack of cigarettes. 947 00:53:03,710 --> 00:53:08,515 And the loser, well, the loser would just get fucked. 948 00:53:08,617 --> 00:53:10,247 -No. 949 00:53:10,350 --> 00:53:12,150 No, I don't -- I don't want to. 950 00:53:12,252 --> 00:53:14,485 -Of course you don't want to! 951 00:53:14,587 --> 00:53:17,018 That's the whole point is you don't wanna. 952 00:53:17,120 --> 00:53:19,792 -If you don't want to play the game, you don't have to play. 953 00:53:19,894 --> 00:53:21,293 -Thank God. 954 00:53:21,395 --> 00:53:22,898 -You just tell us where your money's at. 955 00:53:23,000 --> 00:53:24,964 -No, listen, please. I'm not -- 956 00:53:25,066 --> 00:53:26,165 Okay. -Unh-unh-unh. 957 00:53:26,267 --> 00:53:29,934 -Oh. Right, I understand. Sorry. 958 00:53:30,036 --> 00:53:31,874 I understand. 959 00:53:31,976 --> 00:53:34,876 I'm not lying to you. Please. 960 00:53:34,978 --> 00:53:37,310 I respect you, I respect you. 961 00:53:37,413 --> 00:53:40,048 I wouldn't lie to you. We don't have any money. 962 00:53:40,150 --> 00:53:41,242 Please. Please don't do this to me. 963 00:53:41,344 --> 00:53:42,984 -Oh, my God. 964 00:53:43,086 --> 00:53:44,482 You know you have a fighting chance 965 00:53:44,584 --> 00:53:46,649 because you got a couple inches on him. 966 00:53:46,752 --> 00:53:50,585 And the good news is, Todd now has a handicap. 967 00:53:50,687 --> 00:53:52,728 -Because you shot me in the ass. 968 00:53:52,830 --> 00:53:54,361 -But the bad news is, 969 00:53:54,463 --> 00:53:57,832 he's gotten really good at playing this game. 970 00:53:57,934 --> 00:53:59,331 -We don't have to do this. 971 00:53:59,433 --> 00:54:01,035 Listen to me. We don't have to do this. 972 00:54:01,137 --> 00:54:02,497 We can think of another solution. 973 00:54:02,599 --> 00:54:04,372 Let's think of another way. 974 00:54:04,474 --> 00:54:06,303 We'll all think of a way. -Todd, honey, are you ready? 975 00:54:06,405 --> 00:54:08,305 -Hold on. -What the fuck? 976 00:54:08,408 --> 00:54:11,211 -Alright, let's go. -Ron... 977 00:54:11,313 --> 00:54:12,574 -I'm not ready. I don't want to do it. 978 00:54:12,676 --> 00:54:14,410 Fucking hold on, please. Just wait. 979 00:54:14,512 --> 00:54:16,151 Let's just stop doing this. 980 00:54:16,253 --> 00:54:17,745 -On your marks. -No! I said I'm not ready! 981 00:54:17,847 --> 00:54:19,852 -Get set! -Stop! Don't fucking do this! 982 00:54:19,954 --> 00:54:21,549 -Play ball! 983 00:54:21,651 --> 00:54:25,761 Oh, my God! 984 00:54:25,863 --> 00:54:27,227 -I don't have any money! 985 00:54:27,329 --> 00:54:29,390 I overdrew my account months ago! 986 00:54:29,492 --> 00:54:32,994 What? 987 00:54:33,096 --> 00:54:35,464 -Please, please, please. -Ron, you're out of the circle! 988 00:54:35,567 --> 00:54:37,633 -They never stay in the circle. 989 00:54:37,735 --> 00:54:40,405 -Oh, fuck. Please, I'll do anything. 990 00:54:40,507 --> 00:54:42,971 It's gonna get messy. 991 00:54:46,180 --> 00:54:47,447 No, please. 992 00:54:47,549 --> 00:54:50,012 Please, please, please, please, please, please. 993 00:54:50,114 --> 00:54:51,715 Aah! 994 00:54:51,817 --> 00:54:53,781 -I want to watch your eyes when it first goes in. 995 00:54:53,883 --> 00:54:57,117 Oh, we got a wiggler. We got a wiggler. 996 00:54:57,219 --> 00:55:00,989 -Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up! 997 00:55:02,594 --> 00:55:04,394 Why do you have that? -What? 998 00:55:04,496 --> 00:55:06,662 -That, uh, the movie poster. 999 00:55:06,764 --> 00:55:09,437 Are you just a big fan or something? 1000 00:55:10,338 --> 00:55:12,333 -It's my film. I directed -- 1001 00:55:12,435 --> 00:55:14,536 I directed it. 1002 00:55:14,638 --> 00:55:17,374 -You directed that? -Yes. 1003 00:55:17,477 --> 00:55:20,014 -Dude, are you fucking with me? 1004 00:55:20,116 --> 00:55:21,413 -No, I swear to God, I'm not. 1005 00:55:21,515 --> 00:55:23,911 -You fucking directed that? -Yes. 1006 00:55:24,013 --> 00:55:27,051 -I love that movie! -He loves that movie. 1007 00:55:27,153 --> 00:55:28,718 -You saw it? 1008 00:55:28,820 --> 00:55:30,956 -Oh, my God, I've seen it multiple times. 1009 00:55:31,058 --> 00:55:33,725 -In the theater? 1010 00:55:33,827 --> 00:55:36,163 -No, I've been in prison. What are you talking about? 1011 00:55:36,265 --> 00:55:37,528 On movie night. -Movie night. 1012 00:55:37,630 --> 00:55:39,365 -We saw it together. -Movie night. 1013 00:55:39,467 --> 00:55:41,100 -Oh, but, honey, that's a good movie. 1014 00:55:41,202 --> 00:55:42,566 -You love that movie. 1015 00:55:42,668 --> 00:55:45,201 -That's a very fucking good movie. 1016 00:55:45,303 --> 00:55:47,042 -It's solid. 1017 00:55:47,144 --> 00:55:48,974 -You know, one thing I did think, 1018 00:55:49,076 --> 00:55:51,144 at the end, 1019 00:55:51,246 --> 00:55:54,279 the main guy is kind of a pussy, 1020 00:55:54,381 --> 00:55:55,710 but you're rooting for him. 1021 00:55:55,812 --> 00:55:57,718 He should have sacrificed himself. 1022 00:55:57,820 --> 00:55:58,680 -I know. 1023 00:55:58,782 --> 00:56:00,320 Producers wanted a happy ending, 1024 00:56:00,422 --> 00:56:02,888 so I had to give them what they wanted. 1025 00:56:02,990 --> 00:56:04,323 -Oh, no. 1026 00:56:04,425 --> 00:56:05,991 You wanted to do the... -Yes. 1027 00:56:06,093 --> 00:56:07,958 -And they... 1028 00:56:08,060 --> 00:56:09,624 Oh! 1029 00:56:09,726 --> 00:56:11,659 It's your movie, not theirs. 1030 00:56:11,761 --> 00:56:13,701 You have to fight for that shit. 1031 00:56:13,803 --> 00:56:15,203 -I know. 1032 00:56:15,305 --> 00:56:18,267 -But seriously, you got a real voice. 1033 00:56:18,369 --> 00:56:19,867 It's good stuff. 1034 00:56:19,969 --> 00:56:21,605 -Thank you. -You know what I'm saying? 1035 00:56:21,707 --> 00:56:23,775 -I do. It means a lot coming from you. 1036 00:56:25,413 --> 00:56:28,315 -Okay. Alright. As you were. 1037 00:56:28,417 --> 00:56:30,780 -What? No! Fuck! Oh, God. No, no, no! 1038 00:56:30,882 --> 00:56:34,320 Lisa, do something! Lisa, do something! 1039 00:56:34,422 --> 00:56:35,890 -No. -Please don't do this to me. 1040 00:56:35,992 --> 00:56:37,454 Fuck. 1041 00:56:37,556 --> 00:56:39,524 -What's the issue? -Hold on. 1042 00:56:39,626 --> 00:56:41,658 -Oh, yeah. Here we go. -No, no, no! 1043 00:56:41,760 --> 00:56:45,628 - Here we go. - Oh, God, ohh! 1044 00:56:45,730 --> 00:56:47,865 -Give me a second. Here we go. 1045 00:56:51,235 --> 00:56:53,775 Nah. 1046 00:56:53,877 --> 00:56:55,306 Sorry, guys. 1047 00:56:55,408 --> 00:56:56,804 -What the fuck, Todd? 1048 00:56:56,906 --> 00:56:58,747 -Can we just get this over with? 1049 00:56:58,849 --> 00:57:00,343 -No. No, no. 1050 00:57:00,445 --> 00:57:01,442 Ah! 1051 00:57:03,749 --> 00:57:07,789 Fuck! Please. Please, please. 1052 00:57:07,891 --> 00:57:09,550 -Open your eyes. 1053 00:57:09,652 --> 00:57:11,688 Open your eyes! 1054 00:57:11,790 --> 00:57:14,456 Don't be rude. Say goodbye to your wife. 1055 00:57:14,558 --> 00:57:16,198 -No, please don't. 1056 00:57:16,300 --> 00:57:18,500 -Say goodbye to your fucking wife! 1057 00:57:20,266 --> 00:57:21,298 Say goodbye. 1058 00:57:21,400 --> 00:57:23,166 Goodbye. 1059 00:57:29,607 --> 00:57:31,374 -Stop, stop, stop, stop! 1060 00:57:31,476 --> 00:57:32,806 Okay, I have money. 1061 00:57:32,909 --> 00:57:35,946 I have money. I have 50 grand. 1062 00:57:37,352 --> 00:57:38,815 I've been setting it aside. 1063 00:57:38,917 --> 00:57:40,286 There's a bank -- There's a bank in town. 1064 00:57:40,389 --> 00:57:42,518 When it opens, you can have it. 1065 00:57:42,620 --> 00:57:44,018 You can have all of it. 1066 00:57:44,120 --> 00:57:48,123 Just fucking don't touch us, either of us. 1067 00:57:50,164 --> 00:57:52,301 -Okay. Deal. 1068 00:57:52,403 --> 00:57:55,570 -Well, that wasn't so hard now, was it? 1069 00:57:59,471 --> 00:58:01,975 -Again...big fan. 1070 00:58:18,691 --> 00:58:19,687 -This marks the second year... 1071 00:58:19,789 --> 00:58:21,657 -G-- Eh! -I have to... 1072 00:58:21,759 --> 00:58:23,664 I have to dig in it. -Ah! 1073 00:58:23,766 --> 00:58:25,564 -In other news, a raccoon by the name of Felix 1074 00:58:25,666 --> 00:58:27,563 has been seen all over Southfield 1075 00:58:27,665 --> 00:58:29,802 on top of people's cars. 1076 00:58:34,273 --> 00:58:35,610 -Dan? 1077 00:58:39,475 --> 00:58:40,846 Dan. 1078 00:58:52,656 --> 00:58:54,530 How did we get here? 1079 00:59:00,434 --> 00:59:02,296 I was so in love with you. 1080 00:59:04,133 --> 00:59:07,202 When we found each other, I thought, um... 1081 00:59:08,210 --> 00:59:11,178 ...I thought... 1082 00:59:11,280 --> 00:59:13,481 we'd always be a team, 1083 00:59:13,583 --> 00:59:17,280 that we would take on the world together, 1084 00:59:17,382 --> 00:59:18,780 that... 1085 00:59:18,882 --> 00:59:21,053 that we'd have a good life. 1086 00:59:27,594 --> 00:59:30,229 I don't know what happened. 1087 00:59:30,331 --> 00:59:31,932 It got so ugly. 1088 00:59:36,535 --> 00:59:37,969 And then, um... 1089 00:59:40,944 --> 00:59:43,073 ...Dario. 1090 00:59:44,744 --> 00:59:46,978 I don't even know why I did it. 1091 00:59:49,486 --> 00:59:52,247 I think maybe I wanted to get caught. 1092 00:59:54,854 --> 00:59:57,958 I think I wanted you to fight for us. 1093 01:00:03,726 --> 01:00:05,262 I'm so sorry. 1094 01:00:16,980 --> 01:00:18,774 Whatever. 1095 01:00:18,876 --> 01:00:21,078 They're gonna kill us anyway. 1096 01:00:24,515 --> 01:00:25,914 -Okay. 1097 01:00:26,016 --> 01:00:27,850 Tomorrow we take her to the bank, 1098 01:00:27,952 --> 01:00:30,118 get the money, kill them both, 1099 01:00:30,220 --> 01:00:34,359 drive south, find a spot to ditch the car, 1100 01:00:34,461 --> 01:00:36,027 cross the border. 1101 01:00:37,192 --> 01:00:39,363 -You're just gonna ditch the car? 1102 01:00:39,465 --> 01:00:40,931 -Well, yeah. 1103 01:00:41,033 --> 01:00:43,934 Stolen car stuffed with dead bodies, so... 1104 01:00:44,037 --> 01:00:48,407 -It's a really nice car, and it could be helpful. 1105 01:00:48,509 --> 01:00:50,541 You don't care about that? 1106 01:00:50,643 --> 01:00:52,173 -Uh... -You just -- 1107 01:00:52,276 --> 01:00:54,447 You don't care that that car has been nothing 1108 01:00:54,549 --> 01:00:56,846 but helpful to us in our escape? 1109 01:00:56,948 --> 01:00:58,917 Like, where's the respect for that? 1110 01:00:59,019 --> 01:01:04,286 Where's the -- the basic level of human decency? 1111 01:01:06,228 --> 01:01:14,463 -It's a Volvo. 1112 01:01:34,151 --> 01:01:36,953 What I'm saying is we can get rid of it 1113 01:01:37,055 --> 01:01:39,059 because we won't have any use for it. 1114 01:01:39,161 --> 01:01:43,662 -I'm just saying, Pete, that if you get rid of that automobile 1115 01:01:43,764 --> 01:01:45,931 like it's a piece of fucking trash, 1116 01:01:46,033 --> 01:01:48,965 you better be careful that it doesn't come back 1117 01:01:49,067 --> 01:01:52,367 and just burn your fucking dick off. 1118 01:01:57,179 --> 01:01:58,808 -How? 1119 01:01:58,910 --> 01:02:01,812 Hello?! Hey! 1120 01:02:01,914 --> 01:02:05,116 -What are you doing? -Hey! Hey! 1121 01:02:05,218 --> 01:02:07,618 Can you go see what the fuck's going on? 1122 01:02:07,720 --> 01:02:09,520 I gotta deal with her. 1123 01:02:09,622 --> 01:02:11,485 -Hello?! -Yeah. 1124 01:02:13,592 --> 01:02:16,363 -Hey! Hello! 1125 01:02:16,465 --> 01:02:18,961 Can somebody come down?! 1126 01:02:29,810 --> 01:02:31,978 -What do you want, Ron Weasley? 1127 01:02:33,142 --> 01:02:35,011 -I have to go to the bathroom. 1128 01:02:35,113 --> 01:02:37,984 -Ah, you piss in your fucking pants. 1129 01:02:40,290 --> 01:02:42,319 -It's number two. 1130 01:02:42,421 --> 01:02:44,592 -Oh. 1131 01:02:44,694 --> 01:02:48,492 Hey, are they allowed to take dumps?! 1132 01:02:48,594 --> 01:02:49,956 -Yeah, fine! 1133 01:02:50,058 --> 01:02:52,462 Alright. 1134 01:02:56,735 --> 01:02:58,934 Yeah. -Oh, fuck. 1135 01:02:59,036 --> 01:03:01,809 Oh, God. God. Okay, okay. 1136 01:03:01,911 --> 01:03:03,577 -You're not gonna do anything dumb now, are you? 1137 01:03:03,679 --> 01:03:06,141 -No. I just have to take a shit. 1138 01:03:06,243 --> 01:03:09,547 Okay? I swear to God. Please, please. 1139 01:03:09,649 --> 01:03:10,986 -Alright. -Fuck. 1140 01:03:14,984 --> 01:03:18,653 Okay. -Get up. 1141 01:03:18,755 --> 01:03:20,290 -Okay. 1142 01:03:23,392 --> 01:03:27,066 -No, no, no, no. Wait, wait, wait, wait. 1143 01:03:29,139 --> 01:03:31,006 Eh... 1144 01:03:39,713 --> 01:03:41,379 Hmm? Hmm? -You got me. 1145 01:03:41,481 --> 01:03:43,381 -Go on. 1146 01:03:43,483 --> 01:03:46,153 Go potty. 1147 01:04:10,075 --> 01:04:12,144 -You're not allowed to touch me. 1148 01:04:13,879 --> 01:04:15,983 -But I'm not touching you. 1149 01:04:18,114 --> 01:04:20,751 I'm not touching you. 1150 01:04:20,853 --> 01:04:24,392 I'm not touching you. 1151 01:04:24,494 --> 01:04:27,228 I'm not touching you. 1152 01:04:27,330 --> 01:04:29,260 Boop, boop. 1153 01:04:34,867 --> 01:04:36,601 I'm not touching you. 1154 01:04:52,016 --> 01:04:53,785 Come on out, Weasley. 1155 01:04:53,887 --> 01:04:56,618 Hey. Hey, what the fuck? 1156 01:04:56,720 --> 01:04:57,785 Oh! 1157 01:05:07,804 --> 01:05:08,963 Oh, my God. Oh, my God. -Hey, hey. 1158 01:05:09,065 --> 01:05:11,065 -Okay. -Shh. 1159 01:05:11,167 --> 01:05:13,066 -Okay. Wait a minute. 1160 01:05:13,168 --> 01:05:14,969 What? Dan! Fuck! 1161 01:05:15,071 --> 01:05:18,674 -Shh. -Da-- 1162 01:05:18,776 --> 01:05:20,047 Okay. 1163 01:05:21,649 --> 01:05:24,516 -I'm sorry, baby. 1164 01:05:26,883 --> 01:05:29,686 -Baby... 1165 01:05:29,788 --> 01:05:31,889 Where's my baby? 1166 01:05:31,991 --> 01:05:34,855 Hmm? Where's my baby girl? 1167 01:05:48,204 --> 01:05:50,873 -Is that my baby girl? 1168 01:05:50,975 --> 01:05:52,675 Hmm? 1169 01:05:52,777 --> 01:05:55,283 -Shit. 1170 01:05:55,385 --> 01:05:58,453 Okay. Okay. 1171 01:05:58,555 --> 01:06:00,082 -That's my baby girl. 1172 01:06:00,184 --> 01:06:02,519 -Oh, you're such an asshole. 1173 01:06:02,621 --> 01:06:04,292 Oh. 1174 01:06:09,796 --> 01:06:12,194 Fuck me! Fuck me! 1175 01:06:12,296 --> 01:06:15,500 Oh, you fucking pig, do it now. 1176 01:06:16,704 --> 01:06:18,439 -Todd, are we good?! 1177 01:06:18,541 --> 01:06:20,441 Fuck me. 1178 01:06:20,543 --> 01:06:22,337 -Fuck. -Todd? 1179 01:06:22,439 --> 01:06:25,046 -Oh, God. He's fine. -Are we good? 1180 01:06:26,749 --> 01:06:28,580 Todd! -I'm sure he's fine. 1181 01:06:28,682 --> 01:06:30,881 -God damn it! 1182 01:06:30,983 --> 01:06:33,386 Todd! -He's fine. 1183 01:06:33,488 --> 01:06:35,656 -Todd? 1184 01:06:35,758 --> 01:06:38,224 What the fuck? -Oh, my God. 1185 01:06:40,363 --> 01:06:42,891 Todd. 1186 01:06:45,734 --> 01:06:48,501 -Hey. Look at me. 1187 01:06:48,603 --> 01:06:50,005 What happened? 1188 01:06:51,601 --> 01:06:55,069 -Weasley hit me with a sock. -With what? 1189 01:06:55,171 --> 01:06:58,213 -A sock? -Yeah. 1190 01:06:58,315 --> 01:06:59,811 -Fuck! 1191 01:07:01,813 --> 01:07:02,877 Fuck! 1192 01:07:17,831 --> 01:07:19,663 -She can't be far. 1193 01:07:27,677 --> 01:07:29,236 -Todd, you take the road. 1194 01:07:29,338 --> 01:07:30,839 I'll take the forest. 1195 01:07:48,094 --> 01:07:51,530 Okay. 1196 01:07:54,767 --> 01:07:55,867 Shit. 1197 01:07:55,969 --> 01:07:57,297 Okay. Okay. Shit. Okay. 1198 01:07:57,399 --> 01:08:00,707 Okay. Shit. Come on. Okay. 1199 01:08:00,809 --> 01:08:03,443 Okay, okay. Um...Um... 1200 01:08:03,546 --> 01:08:05,038 Um...Um... 1201 01:08:05,140 --> 01:08:06,479 Okay. 1202 01:08:13,753 --> 01:08:14,751 -Dang it! 1203 01:08:24,098 --> 01:08:25,765 Peekaboo. 1204 01:08:25,867 --> 01:08:28,468 I see you. 1205 01:08:28,570 --> 01:08:31,098 Drop it. 1206 01:08:32,569 --> 01:08:34,907 What you got in your other hand there? 1207 01:08:35,010 --> 01:08:37,039 -Oh. Nothing. -Give it over. 1208 01:08:37,141 --> 01:08:38,479 -I was... -Shut up! 1209 01:08:38,581 --> 01:08:41,976 -Okay, okay. 1210 01:08:42,078 --> 01:08:43,813 -Boop! 1211 01:08:45,116 --> 01:08:46,746 -Remember the money. 1212 01:08:46,849 --> 01:08:50,923 -No, no, no, no, no, no. See, that deal's over. 1213 01:08:51,025 --> 01:08:52,760 You guys hit me in the head, 1214 01:08:52,862 --> 01:08:56,058 so now you've gotta fucking die. 1215 01:08:56,160 --> 01:08:58,064 Those are the rules. 1216 01:08:58,166 --> 01:09:01,300 -Rules? What -- What fucking rules? 1217 01:09:01,402 --> 01:09:03,870 Okay, okay. Please. You don't have to do this. 1218 01:09:03,972 --> 01:09:05,401 -That's what everybody says. 1219 01:09:05,503 --> 01:09:07,175 -Please. We can figure something out. 1220 01:09:07,277 --> 01:09:09,774 We can figure something out. -And they say that, too. 1221 01:09:09,876 --> 01:09:11,276 -Listen, listen. 1222 01:09:11,378 --> 01:09:12,506 Listen, okay, 'cause there's something -- 1223 01:09:12,608 --> 01:09:14,112 There's something you don't know. 1224 01:09:14,214 --> 01:09:15,810 There's something you don't know. 1225 01:09:17,281 --> 01:09:21,219 I'm pregnant. -Ah. 1226 01:09:21,321 --> 01:09:24,184 -I'm 12.5 weeks. It's a little girl. 1227 01:09:24,286 --> 01:09:26,823 -Mmmm...no. 1228 01:09:26,925 --> 01:09:27,994 Bullshit. 1229 01:09:28,096 --> 01:09:30,361 -I swear I'm not lying. I swear. 1230 01:09:30,464 --> 01:09:34,001 -Nah, you would have said something before. 1231 01:09:34,103 --> 01:09:36,935 -I couldn't say anything before because... 1232 01:09:37,037 --> 01:09:39,270 I had an affair. Okay? 1233 01:09:39,372 --> 01:09:43,377 And it's not my husband's. 1234 01:09:43,479 --> 01:09:46,241 -Oh. 1235 01:09:46,343 --> 01:09:48,007 Poor old Ron Weasley. 1236 01:09:48,109 --> 01:09:50,744 -I didn't want to hurt him. I didn't want to hurt him. 1237 01:09:50,846 --> 01:09:53,921 Please, just let me go. Please. 1238 01:09:54,023 --> 01:09:55,682 She didn't do anything to anyone. 1239 01:09:55,784 --> 01:09:57,923 Please. Please don't kill my baby. 1240 01:09:58,025 --> 01:10:00,153 Please don't kill my baby. 1241 01:10:00,255 --> 01:10:02,425 -Fine. 1242 01:10:02,527 --> 01:10:03,996 I just won't shoot you in the stomach. 1243 01:10:04,098 --> 01:10:05,359 -No, no, no, no, no, no, no! 1244 01:10:05,461 --> 01:10:07,164 -Aah! -Please, no! 1245 01:10:07,266 --> 01:10:10,371 Oh. Oh, shit! 1246 01:10:10,473 --> 01:10:11,901 -Ah! 1247 01:10:12,003 --> 01:10:13,441 Ah! God. 1248 01:10:13,543 --> 01:10:14,640 Fuck off! 1249 01:10:19,945 --> 01:10:21,978 Fuck off! 1250 01:10:41,330 --> 01:10:43,568 You go there! 1251 01:10:44,871 --> 01:10:45,870 -Aaaahhh! 1252 01:10:45,972 --> 01:10:47,707 -Ah! My eyes! 1253 01:11:03,959 --> 01:11:05,855 Fucking hell! Oh, shit! 1254 01:11:05,957 --> 01:11:07,625 Aah! 1255 01:11:14,834 --> 01:11:17,132 Ooh! 1256 01:11:42,897 --> 01:11:44,160 Oh, my God! 1257 01:11:44,262 --> 01:11:45,897 Oh, my God! Okay! 1258 01:11:45,999 --> 01:11:48,163 Okay. Aaaah! 1259 01:11:55,507 --> 01:11:59,507 Fuck! Okay, okay, okay, okay. 1260 01:11:59,609 --> 01:12:02,177 Oh, oh, whole thing. Okay. 1261 01:12:08,450 --> 01:12:11,187 Die, you cunt! 1262 01:12:15,424 --> 01:12:16,828 Oh, my God. 1263 01:12:29,745 --> 01:12:30,975 -Oh, God. 1264 01:12:31,077 --> 01:12:32,144 Okay. -Ah! 1265 01:12:32,246 --> 01:12:34,349 -Oh! Fucking hell! Okay. -Ah! 1266 01:12:42,021 --> 01:12:44,823 -Uhhhhh-- 1267 01:13:09,082 --> 01:13:11,049 Dumbledore. 1268 01:13:11,151 --> 01:13:12,519 I caught the snitch. 1269 01:13:14,724 --> 01:13:17,453 -Todd! 1270 01:13:17,556 --> 01:13:19,891 -Boat keys, boat keys. Come on. 1271 01:13:19,993 --> 01:13:21,327 Oh, fuck. 1272 01:13:21,429 --> 01:13:25,193 -Go, go, go, go. -Okay, okay, okay. Shit. 1273 01:13:25,295 --> 01:13:27,028 -Todd! 1274 01:13:31,401 --> 01:13:33,469 -Oh, my God! 1275 01:13:33,572 --> 01:13:37,438 Oh, no! Oh, my God! Toddy?! 1276 01:13:37,540 --> 01:13:40,673 Toddy?! Oh, no! 1277 01:13:40,775 --> 01:13:43,116 Why would anybody do this? 1278 01:13:43,218 --> 01:13:45,847 He was such a great person. 1279 01:13:45,949 --> 01:13:49,523 Oh, I'm gonna kill you, you motherfuckers! 1280 01:13:50,719 --> 01:13:53,890 -Dan, come on. -Okay. 1281 01:14:08,206 --> 01:14:10,973 -Fuck. 1282 01:14:13,049 --> 01:14:15,483 -This is all my fault. 1283 01:14:18,250 --> 01:14:20,251 You're right. 1284 01:14:20,353 --> 01:14:22,657 I didn't fight for you. 1285 01:14:27,756 --> 01:14:30,060 I didn't fight for us. 1286 01:14:35,332 --> 01:14:36,636 -Outside. 1287 01:14:39,442 --> 01:14:41,204 -When things started falling apart with us, 1288 01:14:41,306 --> 01:14:42,906 I got so scared. 1289 01:14:47,810 --> 01:14:50,815 I just felt like such a failure. 1290 01:14:54,323 --> 01:14:56,216 And I didn't know how to stop it... 1291 01:14:59,457 --> 01:15:00,754 ...how to fix it. 1292 01:15:00,856 --> 01:15:03,564 So I just gave up, I think. 1293 01:15:06,364 --> 01:15:08,195 I'm so sorry. 1294 01:15:23,119 --> 01:15:24,218 -Hey. -They're coming. 1295 01:15:24,320 --> 01:15:26,481 -I want you to get to the boat. 1296 01:15:26,583 --> 01:15:28,751 I want you to run. 1297 01:15:28,853 --> 01:15:31,717 -What about you? -It's not important. 1298 01:15:32,420 --> 01:15:35,555 I know that you're pregnant, and I know it's not mine. 1299 01:15:35,657 --> 01:15:37,329 I don't care. 1300 01:15:37,431 --> 01:15:38,962 -No, no, no, Dan -- -Shh. 1301 01:15:41,504 --> 01:15:44,197 It's funny. After all this fucking shit, 1302 01:15:44,299 --> 01:15:47,338 when I heard you, my first thought, I wasn't mad. 1303 01:15:47,440 --> 01:15:48,873 I was really excited. 1304 01:15:53,677 --> 01:15:54,907 -No, Dan, I was lying. 1305 01:15:55,009 --> 01:15:57,745 -What? -I had to stall him. 1306 01:15:57,847 --> 01:15:59,649 -You're not pregnant? -No. 1307 01:15:59,751 --> 01:16:01,952 -At all? -Not even a little bit. 1308 01:16:05,389 --> 01:16:07,055 -Lisa... 1309 01:16:07,157 --> 01:16:09,863 that was the best fucking acting I've ever seen. 1310 01:16:09,965 --> 01:16:11,599 -Yeah? 1311 01:16:14,200 --> 01:16:15,368 -Gotcha. 1312 01:16:32,888 --> 01:16:35,055 -Ah! 1313 01:16:35,157 --> 01:16:37,218 -Fucking bitch! 1314 01:16:40,261 --> 01:16:42,355 Sorry, sweetheart. 1315 01:16:43,364 --> 01:16:44,897 Uhh! 1316 01:16:44,999 --> 01:16:46,593 -Oh! 1317 01:16:46,695 --> 01:16:50,331 Oh! Oh, my... 1318 01:16:50,433 --> 01:16:52,139 -Oh! 1319 01:16:52,241 --> 01:16:54,469 Oh! 1320 01:16:54,571 --> 01:16:56,539 It's broken! 1321 01:16:56,641 --> 01:17:00,508 Oh, my God! Oh, my God. 1322 01:17:00,610 --> 01:17:02,080 -Thank you. 1323 01:17:02,183 --> 01:17:03,477 -Let's go. 1324 01:17:10,258 --> 01:17:11,423 -Fucking nail him! 1325 01:17:11,526 --> 01:17:15,390 He hurt my back. Fucking asshole! 1326 01:17:19,432 --> 01:17:20,695 -Aah! -Uhh! 1327 01:17:29,342 --> 01:17:31,109 I'm sorry. 1328 01:17:39,385 --> 01:17:40,917 -Remember me? 1329 01:17:41,019 --> 01:17:43,088 This is what happens when you fuck with... 1330 01:17:51,365 --> 01:17:52,562 -Todd. -Todd! 1331 01:17:52,664 --> 01:17:56,135 Yes! My name is Todd. 1332 01:17:56,237 --> 01:17:57,565 -Aah! -Oh! 1333 01:18:06,545 --> 01:18:08,012 Fucking hold her. 1334 01:18:12,182 --> 01:18:15,453 -Let me tell you something, Ron Weasley. 1335 01:18:15,555 --> 01:18:17,690 You kill enough people, 1336 01:18:17,792 --> 01:18:19,886 it honestly starts to get a bit boring. 1337 01:18:19,988 --> 01:18:22,256 Like in a relationship, 1338 01:18:22,358 --> 01:18:26,464 the key is finding ways to keep things fresh. 1339 01:18:26,566 --> 01:18:28,065 Isn't that right, honey? 1340 01:18:31,306 --> 01:18:33,303 -Aaaaaah! -Dan! 1341 01:18:33,405 --> 01:18:35,507 -Stay. 1342 01:18:35,609 --> 01:18:39,810 I've stabbed, choked, smothered, 1343 01:18:39,912 --> 01:18:42,582 melted my old scoutmaster with acid. 1344 01:18:42,684 --> 01:18:44,482 It was more trouble than it was worth. 1345 01:18:44,584 --> 01:18:46,617 Very hard to get acid. 1346 01:18:46,719 --> 01:18:48,787 But one thing I've never done 1347 01:18:48,889 --> 01:18:53,186 is shove someone's face into a lawnmower. 1348 01:18:53,288 --> 01:18:55,856 Come on. 1349 01:18:55,958 --> 01:18:57,864 -So thank you for this! 1350 01:19:00,899 --> 01:19:04,104 -No. -Oh, shut up and watch. 1351 01:19:04,206 --> 01:19:06,065 Go ahead, honey. 1352 01:19:06,168 --> 01:19:08,638 -No, please. No, no, please! 1353 01:19:08,740 --> 01:19:09,769 Please, please, please. 1354 01:19:12,140 --> 01:19:13,477 -Isn't this fun? -Fuck, no! 1355 01:19:13,579 --> 01:19:14,845 Please! Please! 1356 01:19:14,947 --> 01:19:16,646 -We're trying something new together. 1357 01:19:16,748 --> 01:19:17,811 -Please, please. Please! 1358 01:19:17,913 --> 01:19:20,218 -Shut the fuck up! 1359 01:19:20,320 --> 01:19:21,688 -Aah! 1360 01:19:21,790 --> 01:19:25,224 He's not gonna have a face. 1361 01:19:25,326 --> 01:19:27,491 -Aah, fuck! 1362 01:19:27,593 --> 01:19:30,197 Aah! 1363 01:19:39,471 --> 01:19:40,775 -Shit. 1364 01:19:49,077 --> 01:19:50,578 -Who fucked up my window? 1365 01:20:02,557 --> 01:20:04,525 -♪ Chickity china, the chinese chicken ♪ 1366 01:20:04,627 --> 01:20:07,001 ♪ You have a drumstick and your brain stops ticking ♪ 1367 01:20:07,103 --> 01:20:08,864 -Hmm. 1368 01:20:08,966 --> 01:20:11,335 Well, that don't look right. 1369 01:20:18,740 --> 01:20:20,277 -Mm. 1370 01:20:20,379 --> 01:20:21,445 Oh. 1371 01:20:21,547 --> 01:20:23,544 What the fuck? 1372 01:20:23,646 --> 01:20:25,546 Oh. 1373 01:20:25,648 --> 01:20:27,849 Oh. 1374 01:20:27,951 --> 01:20:29,884 Michael Burton speaking. 1375 01:20:29,986 --> 01:20:31,417 -Mike, can you hear me? 1376 01:20:31,519 --> 01:20:34,756 It's Carl Marshall, down by the lake. 1377 01:20:34,858 --> 01:20:36,496 -Carl? -Yeah. 1378 01:20:36,598 --> 01:20:38,730 I'm just phoning to say, Mike, 1379 01:20:38,832 --> 01:20:42,863 that I was driving past your place, 1380 01:20:42,965 --> 01:20:45,068 and, uh, I had to go 1381 01:20:45,171 --> 01:20:48,904 to the 24-hour convenience store, you know? 1382 01:20:49,007 --> 01:20:51,910 So, Mike, I took the back way. 1383 01:20:52,013 --> 01:20:55,311 You know, I prefer the back way to the front. 1384 01:20:56,145 --> 01:20:59,486 Potato starch and some tomatoes. 1385 01:20:59,588 --> 01:21:02,256 -Carl. What is this about? 1386 01:21:02,358 --> 01:21:03,724 -Oh. I'm sorry. 1387 01:21:03,826 --> 01:21:06,325 I was driving past your place and -- 1388 01:21:11,593 --> 01:21:14,027 -One second, Mike. One second. -Oh, my God. 1389 01:21:16,998 --> 01:21:19,365 Excuse me. 1390 01:21:19,467 --> 01:21:21,874 Okay, so... 1391 01:21:21,976 --> 01:21:25,775 -One of your pots was out on the front lawn. 1392 01:21:25,877 --> 01:21:27,339 -What? -And also, 1393 01:21:27,441 --> 01:21:29,813 one of your windows was smashed. 1394 01:21:29,915 --> 01:21:32,086 -Look, Carl. Goodbye, Carl. 1395 01:21:32,188 --> 01:21:33,153 -Mike? 1396 01:21:33,255 --> 01:21:34,583 Mike?! 1397 01:21:38,020 --> 01:21:39,159 That fucking kid. 1398 01:21:45,765 --> 01:21:47,096 -Whoa, whoa, Mr. Burton. 1399 01:21:47,198 --> 01:21:48,667 I need you to go back to your room. 1400 01:21:48,769 --> 01:21:50,263 -I'm sorry, Kevin, I gotta go. 1401 01:21:50,365 --> 01:21:51,767 There's a problem up at my cabin. 1402 01:21:51,869 --> 01:21:52,899 -Mr. Burton, please. 1403 01:21:57,340 --> 01:21:59,408 -Give me your fucking car keys, man. 1404 01:22:02,109 --> 01:22:03,511 Don't wait up. 1405 01:22:10,887 --> 01:22:12,355 -Fuck, yeah. 1406 01:22:15,023 --> 01:22:16,792 Oh, fuck me! 1407 01:22:16,894 --> 01:22:18,430 What is this shit? 1408 01:22:18,532 --> 01:22:19,993 What the fuck? 1409 01:22:20,095 --> 01:22:22,698 No. No. No. No. 1410 01:22:22,800 --> 01:22:24,703 Jesus Christ! 1411 01:22:24,805 --> 01:22:26,971 -♪ Welcome to Ibiza! ♪ 1412 01:22:38,420 --> 01:22:42,620 -Turn music off! 1413 01:22:42,722 --> 01:22:45,317 You motherfucker! 1414 01:22:45,419 --> 01:22:48,758 What? You gotta be kidding me. 1415 01:22:48,860 --> 01:22:52,296 Kevin, you asshole! 1416 01:22:53,228 --> 01:22:56,801 Hey, cupcake. Fill it up. 1417 01:22:56,904 --> 01:22:59,736 No, thanks. 1418 01:23:03,112 --> 01:23:05,779 -♪ When I party, I fuck like this, like this ♪ 1419 01:23:05,881 --> 01:23:08,815 -♪ When I party, I fuck like this ♪ 1420 01:23:08,917 --> 01:23:10,378 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1421 01:23:10,480 --> 01:23:11,747 -♪ When I party, I fuck like this ♪ 1422 01:23:11,849 --> 01:23:13,011 -Yeah, yeah. 1423 01:23:14,555 --> 01:23:15,420 Turn it up! 1424 01:23:18,655 --> 01:23:20,790 -♪ When I party, I fuck like this ♪ -Dan? 1425 01:23:22,793 --> 01:23:24,163 -Shit. 1426 01:23:29,033 --> 01:23:30,504 -Who fucked up my window? 1427 01:23:30,606 --> 01:23:33,440 Baby! 1428 01:23:33,542 --> 01:23:36,343 -Dad?! -Dan. 1429 01:23:36,445 --> 01:23:37,908 -Are you broken? 1430 01:23:38,010 --> 01:23:39,205 -So who are these dusty cunts? 1431 01:23:39,307 --> 01:23:42,009 -Who the fuck are you? 1432 01:23:42,111 --> 01:23:43,615 -Can you hear me? 1433 01:23:43,717 --> 01:23:45,314 -Oh, hey. Hey, hey! 1434 01:23:45,417 --> 01:23:47,346 Stay the fuck back, old man. 1435 01:23:47,448 --> 01:23:49,388 I'll slit her fucking throat! 1436 01:23:55,091 --> 01:23:56,692 -You good, Lis? 1437 01:23:56,794 --> 01:23:57,759 -Mm-hmm. 1438 01:23:57,861 --> 01:24:00,160 -Toddy! 1439 01:24:00,262 --> 01:24:02,402 Alright. 1440 01:24:02,504 --> 01:24:05,371 Who's next? 1441 01:24:05,474 --> 01:24:07,607 Is it you? 1442 01:24:07,709 --> 01:24:08,604 -Dad! Look out! -Ugh! 1443 01:24:08,706 --> 01:24:09,939 -No! 1444 01:24:10,041 --> 01:24:12,546 -Die, you fucking ape! 1445 01:24:12,648 --> 01:24:16,010 Aah! 1446 01:24:16,112 --> 01:24:18,682 Oh! Oh, my God! 1447 01:24:21,050 --> 01:24:23,652 -Oh. -Fuck! 1448 01:24:23,754 --> 01:24:26,560 -Oh! 1449 01:24:26,662 --> 01:24:29,526 You gonna die, old man? 1450 01:24:29,628 --> 01:24:31,565 -No. 1451 01:24:31,667 --> 01:24:33,760 I'm gonna eat your nose. 1452 01:24:34,732 --> 01:24:36,070 -Oh! 1453 01:24:37,067 --> 01:24:38,272 -I'm gonna get ya! 1454 01:24:43,676 --> 01:24:45,676 -Dad! 1455 01:24:45,778 --> 01:24:47,846 -Run, Danny. 1456 01:24:47,948 --> 01:24:51,316 Your nose tastes like shit. 1457 01:24:52,820 --> 01:24:54,748 -Dan. Get in the car. 1458 01:25:03,963 --> 01:25:06,293 -No! Fucking come on! 1459 01:25:06,395 --> 01:25:09,130 What the fuck is happening?! 1460 01:25:11,067 --> 01:25:12,130 -Dad! Dad! 1461 01:25:12,233 --> 01:25:14,636 -Ugh! Ugh! 1462 01:25:16,876 --> 01:25:18,809 -Come on! Come on! 1463 01:25:37,564 --> 01:25:40,167 -Oh! 1464 01:25:48,070 --> 01:25:49,407 -Lisa. 1465 01:25:51,909 --> 01:25:54,173 Lisa. 1466 01:25:54,275 --> 01:25:56,143 Lisa, wake up. 1467 01:25:56,245 --> 01:25:57,813 Lisa. Lisa, wake up. 1468 01:25:57,915 --> 01:25:59,080 Lisa. 1469 01:25:59,182 --> 01:26:00,619 -Uhh. -Lisa? 1470 01:26:00,721 --> 01:26:02,719 -Ah. Oh, ho. 1471 01:26:04,593 --> 01:26:06,124 -What? Okay. 1472 01:26:06,226 --> 01:26:08,054 That's okay, that's okay. 1473 01:26:08,156 --> 01:26:09,321 -Hey! 1474 01:26:09,423 --> 01:26:10,962 It goes right there. 1475 01:26:11,064 --> 01:26:13,495 -He shot off my -- my hair. 1476 01:26:13,597 --> 01:26:15,932 What -- Does it look -- Does it look okay? 1477 01:26:16,034 --> 01:26:17,435 How does it look? 1478 01:26:19,103 --> 01:26:20,536 -It looks fine. 1479 01:26:20,638 --> 01:26:23,509 You know what? I actually think it looks good. 1480 01:26:23,611 --> 01:26:24,843 -Okay. 1481 01:26:24,945 --> 01:26:25,943 -Let's focus. -Okay. 1482 01:26:26,045 --> 01:26:28,111 -Right here. -Okay. 1483 01:26:28,214 --> 01:26:31,651 -I need you to get to the boat. 1484 01:26:31,753 --> 01:26:34,047 Okay? -Okay. 1485 01:26:34,149 --> 01:26:35,821 -Okay? 1486 01:26:35,923 --> 01:26:37,683 -Where are you going? 1487 01:26:37,785 --> 01:26:39,919 -I have to go take care of something. 1488 01:26:41,195 --> 01:26:43,393 Hold on. I don't want to lie to you. 1489 01:26:43,495 --> 01:26:45,461 I don't want to lie to you ever again, okay? 1490 01:26:45,563 --> 01:26:48,563 I want to start communicating honestly. 1491 01:26:48,665 --> 01:26:50,496 The whole side of your head looks like shit. 1492 01:26:50,598 --> 01:26:52,204 It looks like a total nightmare. 1493 01:26:52,306 --> 01:26:53,866 I don't want to repress things anymore. 1494 01:26:53,968 --> 01:26:55,768 -Dan, Dan, I appreciate what you're trying to do, 1495 01:26:55,870 --> 01:26:57,571 I really do, but now is not the fucking time! 1496 01:26:57,673 --> 01:27:00,480 -Right, right. Okay, let's fucking go. 1497 01:27:00,582 --> 01:27:01,341 -Okay. 1498 01:27:01,443 --> 01:27:03,846 -I'm in so much pain! Ow! 1499 01:27:03,948 --> 01:27:06,019 Ow! Ah! 1500 01:27:06,121 --> 01:27:09,489 Okay. We just gotta wrap this up. 1501 01:27:09,591 --> 01:27:11,053 Okay? 1502 01:27:11,155 --> 01:27:13,088 Honey, help me up. 1503 01:27:13,190 --> 01:27:15,089 -Nah, I'm good. 1504 01:27:15,191 --> 01:27:16,655 -Wait, what? 1505 01:27:16,757 --> 01:27:20,531 -Uh, I think we should break up. 1506 01:27:22,133 --> 01:27:24,436 -What? -Yeah. 1507 01:27:25,700 --> 01:27:27,808 It's just not working out for me. 1508 01:27:27,910 --> 01:27:29,568 -What are you talking about? 1509 01:27:29,671 --> 01:27:32,746 It was -- It's just a setback. 1510 01:27:32,848 --> 01:27:34,980 Ah, you motherfucker! 1511 01:27:35,082 --> 01:27:38,147 Oh, you're a fucking coward! 1512 01:27:38,249 --> 01:27:41,847 You fucking piece of shit! 1513 01:27:41,949 --> 01:27:45,054 I will cut your fucking dick off, shithead! 1514 01:27:47,960 --> 01:27:49,761 Motherfucker! 1515 01:27:58,172 --> 01:28:00,668 -Fucking piece of shit asshole! 1516 01:28:00,770 --> 01:28:03,473 Shit. Oh, my God. 1517 01:28:03,575 --> 01:28:08,414 I knew I shouldn't have left my fucking job. 1518 01:28:20,859 --> 01:28:22,761 Ohh! 1519 01:28:24,460 --> 01:28:27,229 Oh, that goes over there. 1520 01:28:27,331 --> 01:28:29,864 That goes there. Okay. 1521 01:28:31,707 --> 01:28:33,707 Ewwww, God. 1522 01:28:33,809 --> 01:28:35,335 Oh, God. Oh, God. 1523 01:28:46,615 --> 01:28:49,818 Okay. That's good. Okay. 1524 01:28:51,319 --> 01:28:52,691 Oh, God! 1525 01:28:52,793 --> 01:28:55,189 Ow! Uhh! 1526 01:28:58,265 --> 01:29:00,834 Oh! That's better. That's better. 1527 01:29:06,072 --> 01:29:07,737 Ooh, that's better. 1528 01:29:26,223 --> 01:29:28,727 -Shit! Fuck you! 1529 01:29:28,829 --> 01:29:29,891 Okay. 1530 01:29:32,132 --> 01:29:34,701 God damn it! Work! 1531 01:29:38,404 --> 01:29:41,069 -We've got ourselves a wiggler. 1532 01:29:41,172 --> 01:29:43,974 -No! Wait. 1533 01:29:44,076 --> 01:29:45,241 Don't shoot. 1534 01:29:45,343 --> 01:29:46,773 -I'd like my sweater back. 1535 01:29:46,875 --> 01:29:51,643 -Wait. I just wanted to say I'm sorry. 1536 01:29:51,745 --> 01:29:53,518 I wasn't in my right mind. 1537 01:29:53,620 --> 01:29:57,088 I was being manipulated. I was totally brainwashed. 1538 01:29:57,190 --> 01:29:59,885 I didn't see you as human. 1539 01:29:59,987 --> 01:30:02,762 But we are. I'm human. You're human. 1540 01:30:02,864 --> 01:30:04,864 I see you now. 1541 01:30:04,966 --> 01:30:06,825 Please let me go. 1542 01:30:06,927 --> 01:30:08,498 I'll just run away into the woods 1543 01:30:08,600 --> 01:30:11,036 and we'll never know this happened. 1544 01:30:11,138 --> 01:30:12,369 Fuck! 1545 01:30:12,471 --> 01:30:15,242 You -- You fucking piece of shit! 1546 01:30:15,344 --> 01:30:17,374 Oh, my God, you're not gonna kill a cop! 1547 01:30:17,476 --> 01:30:19,605 Go ahead. Make my day, asshole. 1548 01:30:19,707 --> 01:30:21,375 Kill a federal officer! 1549 01:30:21,477 --> 01:30:22,576 That's what I am. 1550 01:30:22,678 --> 01:30:24,582 They'll all come after you. 1551 01:30:24,684 --> 01:30:27,614 You motherfucker, titty-sucking, 2-balled bitch. 1552 01:30:27,717 --> 01:30:30,716 I fucking dare -- 1553 01:30:30,818 --> 01:30:34,860 -Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1554 01:30:34,962 --> 01:30:36,394 -Jesus Christ! 1555 01:30:36,496 --> 01:30:38,130 Okay. Come on, you fucking thing. 1556 01:30:38,232 --> 01:30:40,764 Yes. 1557 01:30:43,532 --> 01:30:46,132 -Where are we going? 1558 01:30:55,850 --> 01:30:57,079 -Dan!! 1559 01:31:11,294 --> 01:31:12,532 -Oof! 1560 01:31:22,540 --> 01:31:24,135 -Where is this fucking bank? 1561 01:31:24,238 --> 01:31:26,810 -Aren't you gonna go back for your girlfriend? 1562 01:31:28,348 --> 01:31:30,181 Were you just gonna ditch her? 1563 01:31:30,283 --> 01:31:32,211 -Technically, we broke up. 1564 01:31:33,416 --> 01:31:34,988 She was a lot. 1565 01:31:35,090 --> 01:31:37,816 You met her. -Yeah. 1566 01:31:37,918 --> 01:31:39,587 -Here's the plan, Hermione. 1567 01:31:39,690 --> 01:31:41,326 You're gonna clean yourself up, 1568 01:31:41,428 --> 01:31:44,391 go into the bank, get my 50 grand, 1569 01:31:44,493 --> 01:31:46,026 or I kill you 1570 01:31:46,128 --> 01:31:47,693 and leave you in the trunk of a car like my sister! 1571 01:31:47,795 --> 01:31:49,469 Uhh! 1572 01:31:49,571 --> 01:31:51,697 -I'm gonna kill you, you fucking piece of shit! 1573 01:31:59,343 --> 01:32:01,141 -Motherfucker! 1574 01:32:05,548 --> 01:32:08,183 -Aah! -Fuck! Ow. 1575 01:32:24,973 --> 01:32:26,573 -Hey, asshole! 1576 01:32:29,141 --> 01:32:30,808 Eat shit! 1577 01:32:36,412 --> 01:32:38,585 -Wow! 1578 01:32:40,420 --> 01:32:42,085 You two deserve each other. 1579 01:32:42,187 --> 01:32:44,151 -Ugh! 1580 01:32:46,654 --> 01:32:48,387 -New plan. 1581 01:32:48,489 --> 01:32:51,923 Now you can watch me do what you were too big of a pussy to do, 1582 01:32:52,025 --> 01:32:53,767 which is kill your fucking wife. 1583 01:32:59,206 --> 01:33:02,503 -Get...the fuck... 1584 01:33:02,605 --> 01:33:06,107 away...from my wife! 1585 01:33:30,268 --> 01:33:31,803 Come on! 1586 01:33:33,172 --> 01:33:35,240 -Oh! Oh! 1587 01:33:53,361 --> 01:33:55,857 I really did like your movie. 1588 01:33:55,959 --> 01:33:58,260 A shame there's not gonna be a sequel. 1589 01:34:05,501 --> 01:34:06,598 -Aah! 1590 01:34:06,700 --> 01:34:07,973 -Ohh! 1591 01:34:28,163 --> 01:34:30,059 -Fuck you guys. 1592 01:34:44,210 --> 01:34:45,571 -Oh! Dan! 1593 01:35:10,666 --> 01:35:13,368 -It's okay. 1594 01:35:21,545 --> 01:35:22,848 It's okay. 1595 01:35:25,547 --> 01:35:27,011 No! 1596 01:35:27,113 --> 01:35:29,153 Come on! 1597 01:36:26,942 --> 01:36:28,476 -Police will be here soon. 1598 01:36:33,047 --> 01:36:34,647 -I found your fingers. 1599 01:36:43,131 --> 01:36:44,327 -Thanks. 1600 01:36:51,369 --> 01:36:53,202 Hey. 1601 01:36:56,710 --> 01:36:59,505 I'm sorry I tried to kill you. 1602 01:37:02,981 --> 01:37:04,545 -I'm sorry I tried to kill you, too. 1603 01:37:10,951 --> 01:37:12,218 So what now? 1604 01:37:12,320 --> 01:37:14,993 We're just right back to where we started? 1605 01:37:16,396 --> 01:37:18,728 Still broke. 1606 01:37:18,830 --> 01:37:21,230 Still gonna lose everything? 1607 01:37:23,001 --> 01:37:25,366 Still got all our shit to deal with. 1608 01:37:28,003 --> 01:37:29,570 -So let's deal with it. 1609 01:37:43,818 --> 01:37:45,122 -Okay. 1610 01:37:48,991 --> 01:37:51,125 But specifically how? 1611 01:37:51,227 --> 01:37:56,265 You know? Like, do you have an idea? 1612 01:37:59,240 --> 01:38:00,638 -Yeah. 1613 01:38:00,740 --> 01:38:02,735 I got an idea. 1614 01:38:11,951 --> 01:38:14,984 -♪ Everybody's got a secret to hide ♪ 1615 01:38:15,086 --> 01:38:16,851 -Can you tell us what happened in there? 1616 01:38:16,953 --> 01:38:18,391 -I don't even really know. 1617 01:38:18,493 --> 01:38:19,692 It's just such a blur. 1618 01:38:19,794 --> 01:38:21,624 -Well, we just came for a vacation. 1619 01:38:21,726 --> 01:38:23,326 Next thing we knew, 1620 01:38:23,428 --> 01:38:25,631 we were attacked by this group of very, very angry people. 1621 01:38:25,733 --> 01:38:27,764 -Were there any other survivors? 1622 01:38:27,866 --> 01:38:29,130 -Just my beautiful husband. 1623 01:38:29,232 --> 01:38:30,736 -You know, at some point, you realize 1624 01:38:30,838 --> 01:38:32,332 you don't care about yourself. I just... 1625 01:38:32,435 --> 01:38:35,067 I wanted to make sure that my wife was okay. 1626 01:38:36,809 --> 01:38:38,978 -Dan's father, a retired Marine. 1627 01:38:39,080 --> 01:38:41,109 -Has struck a chord with people across the country. 1628 01:38:41,211 --> 01:38:43,514 -Lisa Burton, the miraculous survivors 1629 01:38:43,616 --> 01:38:44,912 of the cabin attack. 1630 01:38:51,989 --> 01:38:53,656 -You must have been terrified. 1631 01:38:53,758 --> 01:38:55,120 How did you survive? 1632 01:38:55,222 --> 01:38:58,560 -I guess in a word... 1633 01:38:58,662 --> 01:38:59,694 -Love. 1634 01:38:59,796 --> 01:39:01,531 -Freak bitch! 1635 01:39:01,633 --> 01:39:02,566 -Yeah. Love. 1636 01:39:02,668 --> 01:39:04,135 -Aw, I love that. 1637 01:39:04,237 --> 01:39:06,833 And I hear Hollywood is making this story into a movie. 1638 01:39:06,935 --> 01:39:07,899 Is that right? 1639 01:39:08,001 --> 01:39:09,435 -Yes. 1640 01:39:09,538 --> 01:39:11,138 We're finally gonna get make a film together. 1641 01:39:11,240 --> 01:39:13,073 -And this is gonna be streaming? 1642 01:39:13,175 --> 01:39:15,206 -It is. It's for streaming. 1643 01:39:15,308 --> 01:39:17,816 -Which is fine. -Yeah. 1644 01:39:17,918 --> 01:39:19,145 -Everything's on streaming these days. 1645 01:39:19,247 --> 01:39:21,247 -It's just as good. -Better. 1646 01:39:21,349 --> 01:39:23,622 -Well, congratulations, you guys. 1647 01:39:23,724 --> 01:39:26,086 Give it up for Dan and Lisa. 1648 01:39:26,188 --> 01:39:27,690 It really happened to them. 1649 01:39:42,536 --> 01:39:43,872 -What the hell do you want from us? 1650 01:39:43,974 --> 01:39:46,304 -Just a little cash, baby. 1651 01:39:46,407 --> 01:39:48,980 -I'm gonna make you beg, bitch. 1652 01:39:49,083 --> 01:39:51,713 -And I'm gonna have some fun with you, boy. 1653 01:39:52,916 --> 01:39:54,012 -Hold him down. 1654 01:39:54,114 --> 01:39:56,584 -You ready, Ron? 1655 01:39:56,686 --> 01:39:58,456 -No. 1656 01:39:58,558 --> 01:39:59,918 -Ow, my balls! 1657 01:40:21,614 --> 01:40:23,514 -Rack 'em up. 1658 01:40:23,616 --> 01:40:25,579 Ow, my balls. 1659 01:40:28,383 --> 01:40:30,788 -Let's get the hell out of here. 1660 01:40:30,890 --> 01:40:32,722 And cut! 1661 01:40:32,824 --> 01:40:34,054 -Was that okay? 1662 01:40:34,156 --> 01:40:35,694 -Kamil, it was great. 1663 01:40:35,797 --> 01:40:37,090 -Are you sure? -I'm sure. Yeah. 1664 01:40:37,192 --> 01:40:39,158 -Yeah. You were great. 1665 01:40:39,260 --> 01:40:41,061 -Oh, no. -Dan. Dan, dan. 1666 01:40:41,163 --> 01:40:43,300 Can we try just one more? 1667 01:40:44,701 --> 01:40:46,072 -No. 1668 01:40:50,841 --> 01:40:52,674 We're good. 1669 01:40:57,247 --> 01:41:02,616 -♪ Are you coming back for me? ♪ 1670 01:41:04,452 --> 01:41:09,462 ♪ Hope you're coming back for me ♪ 1671 01:41:09,564 --> 01:41:12,829 ♪ Mm-mm-mm-mm ♪ 1672 01:41:12,931 --> 01:41:16,729 ♪ Coming back for me ♪ 1673 01:41:19,005 --> 01:41:24,374 ♪ Hope you're coming back for me ♪ 1674 01:41:28,178 --> 01:41:31,645 ♪ I always want you here ♪ 1675 01:41:33,515 --> 01:41:36,755 ♪ And I'm trying to find a reason ♪ 1676 01:41:36,857 --> 01:41:41,627 ♪ But I only want to hear ♪ 1677 01:41:41,729 --> 01:41:46,099 ♪ Coming back for me ♪ 1678 01:41:47,968 --> 01:41:53,935 ♪ Hope you're coming back for me ♪ 1679 01:41:54,037 --> 01:41:56,037 ♪ Mm-mm-mm-mm ♪ 1680 01:41:56,139 --> 01:42:00,311 ♪ Coming back for me? ♪ 1681 01:42:02,279 --> 01:42:08,521 ♪ Hope you're coming back for me ♪ 1682 01:42:08,623 --> 01:42:10,956 -♪ Mm-mm-mm-mm ♪ 1683 01:42:11,058 --> 01:42:14,655 ♪ For now, I know I'm on my own ♪ 1684 01:42:17,757 --> 01:42:22,168 ♪ Until the day you call me home ♪ 1685 01:42:25,302 --> 01:42:29,307 ♪ For now, I know I'm on my own ♪ 1686 01:42:32,376 --> 01:42:37,078 ♪ Until the day you call me home ♪ 1687 01:42:37,180 --> 01:42:41,654 ♪ Mm-mm-mm-mm-mm-mm ♪ 1688 01:42:41,756 --> 01:42:43,551 -♪ Fuck like this ♪ 1689 01:42:43,653 --> 01:42:46,959 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1690 01:42:47,061 --> 01:42:50,556 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1691 01:42:50,658 --> 01:42:54,131 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1692 01:42:54,233 --> 01:42:55,561 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1693 01:42:55,663 --> 01:42:57,497 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1694 01:42:57,599 --> 01:42:59,037 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1695 01:42:59,139 --> 01:43:01,105 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1696 01:43:01,207 --> 01:43:04,141 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1697 01:43:04,243 --> 01:43:07,710 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1698 01:43:12,350 --> 01:43:14,552 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1699 01:43:19,093 --> 01:43:21,086 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1700 01:43:45,414 --> 01:43:48,985 -♪ Mut luotiin kulkemaan ♪ 1701 01:43:49,087 --> 01:43:51,785 ♪ Yksinaista matkaa ♪ 1702 01:43:53,355 --> 01:43:55,921 ♪ Missa kohdataan ♪ 1703 01:43:57,832 --> 01:44:00,761 ♪ Ja missa luovutaan ♪ 1704 01:44:02,232 --> 01:44:04,897 ♪ Saanut oon kantaa ♪ 1705 01:44:06,269 --> 01:44:08,967 ♪ Kovin turhaa taakkaa ♪ 1706 01:44:10,405 --> 01:44:13,312 ♪ Siita millainen ♪ 1707 01:44:14,815 --> 01:44:18,915 ♪ Mina ole en ♪ 1708 01:44:19,017 --> 01:44:21,182 -♪ Whoa, oh, oh ♪ 1709 01:44:21,284 --> 01:44:23,051 -♪ Mut en aio yrittaa ♪ 1710 01:44:23,153 --> 01:44:24,955 -♪ Whoa, oh, oh ♪ 1711 01:44:25,057 --> 01:44:26,890 -♪ Vaariin kenkiin enaa ♪ 1712 01:44:26,992 --> 01:44:29,091 -♪ Whoa, oh, oh ♪ 1713 01:44:29,193 --> 01:44:31,324 -♪ Oon usein tehnyt sen ♪ 1714 01:44:31,426 --> 01:44:34,093 ♪ Jonkun toisen tahden ♪ 1715 01:44:36,629 --> 01:44:39,437 ♪ Mut luotiin kulkemaan ♪ 1716 01:44:41,007 --> 01:44:43,705 ♪ Hiljaista matkaa ♪ 1717 01:44:45,307 --> 01:44:47,676 ♪ Missa kadotaan ♪ 1718 01:44:49,378 --> 01:44:54,083 ♪ Jonnekkin sieluunsa ♪ 1719 01:44:54,185 --> 01:44:56,751 ♪ Saanut oon kantaa ♪ 1720 01:45:02,556 --> 01:45:04,957 ♪ Niin monenlaisia ♪ 1721 01:45:07,066 --> 01:45:09,700 ♪ Vaikeita tunteita ♪ 1722 01:45:10,838 --> 01:45:12,596 -♪ Whoa, oh, oh ♪ 1723 01:45:12,698 --> 01:45:14,707 -♪ Mutten aio yrittaa ♪ 1724 01:45:14,809 --> 01:45:16,908 -♪ Whoa, oh, oh ♪ 1725 01:45:17,010 --> 01:45:18,443 -♪ Vaariin kenkiin enaa ♪ 116477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.