All language subtitles for Notmygrandpa sweet sophia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,250 --> 00:00:11,250 Hi, Grandpa. 2 00:00:33,830 --> 00:00:34,830 Grandpa. 3 00:00:46,670 --> 00:00:47,750 Oh, my sweet Sophia. 4 00:00:48,230 --> 00:00:49,610 How you doing, boo -boo? 5 00:00:50,570 --> 00:00:54,090 Oh, I miss you so much. 6 00:00:54,490 --> 00:00:55,770 How you doing? 7 00:00:56,230 --> 00:01:00,570 Oh, I've never had it so good. 8 00:01:00,990 --> 00:01:02,530 Oh, that's good to hear. 9 00:01:02,790 --> 00:01:07,190 I saw you in my painting. Thank you so much. It looks great. 10 00:01:07,770 --> 00:01:10,530 Oh, sweetheart, I love it. 11 00:01:10,890 --> 00:01:15,950 You are the best painter in the whole world. 12 00:01:17,930 --> 00:01:23,990 One day, one day they will have you painting on a billboard in 13 00:01:23,990 --> 00:01:26,430 downtown Los Angeles. 14 00:01:26,990 --> 00:01:27,990 Aw, Grandpa. 15 00:01:28,530 --> 00:01:31,070 Hopefully one day, we'll see. 16 00:01:31,770 --> 00:01:33,150 Yes, yes. 17 00:01:34,270 --> 00:01:37,150 How is school, Sophia? 18 00:01:37,770 --> 00:01:39,390 Oh, it's awesome. 19 00:01:39,770 --> 00:01:42,190 Just started my freshman year of college. 20 00:01:42,790 --> 00:01:47,270 Getting some attention from the boys, which I like, and they don't. 21 00:01:47,960 --> 00:01:48,960 We'll see. 22 00:01:50,420 --> 00:01:55,980 That is the dichotomy of life, Sophia. 23 00:01:57,840 --> 00:02:00,960 But you're such a good girl. 24 00:02:01,300 --> 00:02:03,980 I'm sure you'll handle it well. 25 00:02:04,340 --> 00:02:06,580 Oh, you know me, boo -boo. I'm a good girl. 26 00:02:08,440 --> 00:02:11,140 Hey, how you doing? You don't look so hot. 27 00:02:14,360 --> 00:02:16,560 Hey, Grandpa, are you taking your pills? 28 00:02:18,090 --> 00:02:19,430 What? Your pills. 29 00:02:19,690 --> 00:02:21,230 Are you taking your pills? 30 00:02:22,850 --> 00:02:23,850 Oh. 31 00:02:26,410 --> 00:02:28,310 That damn diabetes. 32 00:02:28,710 --> 00:02:31,890 I refuse to engage it. 33 00:02:32,550 --> 00:02:35,310 Oh, well, you need to take your pills. Where are they? 34 00:02:37,710 --> 00:02:41,950 They're in the bathroom on the counter. 35 00:02:42,730 --> 00:02:46,230 All right, well, I want you to go take one, okay? I'm going to go get it for 36 00:02:46,230 --> 00:02:47,230 you. 37 00:03:07,850 --> 00:03:10,310 Empty. Hey, Grandpa. 38 00:03:12,630 --> 00:03:15,130 You're just, you're out of pills. I just checked. 39 00:03:16,170 --> 00:03:17,170 Pills? 40 00:03:17,330 --> 00:03:18,490 For your diabetes. 41 00:03:19,110 --> 00:03:20,890 You're out of pills. There's no more. 42 00:03:23,510 --> 00:03:27,110 See, get me something sweet. 43 00:03:27,850 --> 00:03:29,790 From the kitchen, three like you. 44 00:03:30,170 --> 00:03:31,250 Okay, boo -boo. 45 00:03:31,870 --> 00:03:33,070 I'll be right back. 46 00:04:12,630 --> 00:04:15,210 I think I need to take you to the hospital. 47 00:04:16,790 --> 00:04:18,450 No, there's no time for that. 48 00:04:19,870 --> 00:04:22,870 Have I told you about your special gift? 49 00:04:23,770 --> 00:04:24,770 No. 50 00:04:27,850 --> 00:04:29,490 You don't have a special gift. 51 00:04:30,630 --> 00:04:36,390 All the women in our family have the sweet juices within them. 52 00:04:37,230 --> 00:04:39,670 The sweet juice to give life. 53 00:04:41,550 --> 00:04:44,450 Okay, well, what can I do to help? 54 00:04:46,850 --> 00:04:49,230 I will taste your sweet juice, Sophia. 55 00:04:49,710 --> 00:04:52,210 It's the only thing to keep me alive. 56 00:04:52,890 --> 00:04:54,330 But you're my grandfather. 57 00:04:55,190 --> 00:04:59,710 But, Sophia, you're so smart. 58 00:05:00,530 --> 00:05:02,570 I'm your step -grandfather. 59 00:05:03,910 --> 00:05:08,570 Your grandmother used to do this for me all the time. 60 00:05:09,550 --> 00:05:12,470 It's what kept me alive for so many years. 61 00:05:13,190 --> 00:05:20,090 But now that she's gone, you must replace her with your sweet juice. 62 00:05:21,570 --> 00:05:25,430 Well, if it's going to save your life, that's something that we can do. 63 00:05:26,070 --> 00:05:31,050 Oh, you're such a good grand stepdaughter. 64 00:05:32,250 --> 00:05:33,490 You're so sweet. 65 00:05:34,510 --> 00:05:36,250 So how do we get started? 66 00:05:39,210 --> 00:05:41,770 Still, what's left is very much left. 67 00:05:42,170 --> 00:05:43,170 Okay. 68 00:05:44,690 --> 00:05:45,690 Now what? 69 00:05:46,630 --> 00:05:49,010 Let me take you to Cleveland. 70 00:05:50,130 --> 00:05:51,130 Okay. 71 00:06:28,270 --> 00:06:30,030 I'm feeling stronger. 72 00:06:32,190 --> 00:06:35,130 I'm feeling like I did as a young boy. 73 00:06:36,150 --> 00:06:37,150 Getting better? 74 00:06:37,510 --> 00:06:38,510 Good. 75 00:06:43,610 --> 00:06:45,550 Yes, I feel much better. 76 00:06:46,010 --> 00:06:48,570 Oh, good. I need more juice. 77 00:06:49,550 --> 00:06:52,570 Do you want me to spit in your mouth? Oh, good Lord, no. 78 00:06:52,810 --> 00:06:53,810 No, not that. 79 00:06:55,080 --> 00:06:57,340 Let me taste your sweet omelette. 80 00:06:57,640 --> 00:06:59,720 Okay. Go ahead. 81 00:07:03,160 --> 00:07:07,600 Oh, I'm feeling so strong, Sophia. 82 00:07:08,080 --> 00:07:09,080 Good. 83 00:07:10,140 --> 00:07:16,920 There is one more thing that would really 84 00:07:16,920 --> 00:07:20,660 give me the strength of ten virile young men. 85 00:07:20,960 --> 00:07:22,260 Oh, yeah? What is it? 86 00:07:24,170 --> 00:07:26,430 Let me taste that sweet poutine. 87 00:07:27,170 --> 00:07:28,990 Okay, Boobin. Yes. 88 00:07:30,790 --> 00:07:32,030 Whatever helped. 89 00:08:04,560 --> 00:08:05,720 You need your strength back. 90 00:08:06,300 --> 00:08:08,140 I'm so worried about you. 91 00:08:12,040 --> 00:08:15,820 Why don't you lay on the floor for your grandfather? 92 00:08:16,780 --> 00:08:17,780 Okay. 93 00:08:21,100 --> 00:08:21,700 All 94 00:08:21,700 --> 00:08:31,620 right, 95 00:08:31,740 --> 00:08:33,520 Grandpa. Come over here. 96 00:08:37,320 --> 00:08:41,280 The manly hood of my 18 -year -old self. 97 00:08:42,559 --> 00:08:45,160 Well, I can definitely see the pussy's working. 98 00:08:45,860 --> 00:08:47,620 I would like to share it with you. 99 00:08:48,440 --> 00:08:49,800 Okay, we can do that. 100 00:08:50,520 --> 00:08:51,520 Oh. 101 00:08:51,740 --> 00:08:53,700 What does it tell Steve who it is? 102 00:08:56,480 --> 00:08:58,400 My good, sweet Sophia. 103 00:08:58,960 --> 00:08:59,960 Aw. 104 00:09:20,140 --> 00:09:25,320 I can tell. 105 00:09:59,310 --> 00:10:01,910 You already have so much strength. 106 00:10:02,870 --> 00:10:05,190 You don't need your own juice. 107 00:10:12,350 --> 00:10:14,870 Wow, I think you're good now, boo -boo. 108 00:10:15,210 --> 00:10:16,210 One more taste. 109 00:10:16,330 --> 00:10:17,330 One more. 110 00:10:29,990 --> 00:10:33,430 Now I'm ready for a round of golf with the boys. 111 00:10:34,950 --> 00:10:36,490 I got you going. 112 00:10:36,970 --> 00:10:38,030 Yes, you did. 113 00:10:38,930 --> 00:10:40,770 You got the boo -boo going. 114 00:10:45,070 --> 00:10:47,610 Thank you, Sophia. 115 00:10:48,030 --> 00:10:50,930 No problem, boo -boos. Anything for you. 116 00:10:54,230 --> 00:10:56,950 The strength has returned. 117 00:11:03,660 --> 00:11:04,660 Son of a bitch. 118 00:11:05,740 --> 00:11:07,060 Yes, I've got it. 119 00:11:08,040 --> 00:11:09,980 Son of a bitch, I've got it. 120 00:11:10,800 --> 00:11:11,800 Yes, 121 00:11:14,260 --> 00:11:25,320 I've 122 00:11:25,320 --> 00:11:26,320 got it. 123 00:11:34,760 --> 00:11:37,660 I'm feeling so much better. Oh, you're good. You look like you have so much 124 00:11:37,660 --> 00:11:38,660 energy. 125 00:11:38,820 --> 00:11:39,820 Thank you. 126 00:11:40,000 --> 00:11:43,720 Oh, you dirty dog. Oh, thank you so much for your juice. 127 00:11:45,920 --> 00:11:48,120 I miss my granddaughter so much. 128 00:11:50,520 --> 00:11:54,460 No problem, baby. It's so good to see you. 129 00:11:55,260 --> 00:11:56,260 You too. 130 00:11:56,360 --> 00:11:59,440 I feel so much better seeing you. 131 00:12:00,320 --> 00:12:01,320 Oh, 132 00:12:01,900 --> 00:12:03,540 the taste got you going, didn't it? 133 00:12:05,260 --> 00:12:06,260 Sure did. 134 00:12:06,460 --> 00:12:09,740 And I sure could use another taste, sweetheart. 135 00:12:10,320 --> 00:12:14,480 Grandpa, you were having a diabetic medical emergency. 136 00:12:14,900 --> 00:12:16,200 That's why we did it. 137 00:12:49,260 --> 00:12:54,180 And I think it would be best if I returned the favor. 138 00:12:54,700 --> 00:12:56,780 You bad grandpa. 139 00:12:57,240 --> 00:12:59,380 You've been such a... 140 00:13:38,480 --> 00:13:41,760 I'll show your grandma what that young granddaughter mouth can do. 141 00:13:47,400 --> 00:13:52,300 I'm a granddad. 142 00:13:54,380 --> 00:13:56,820 You're making me stronger, Sophia. 143 00:13:57,260 --> 00:13:58,940 You have a lot more energy now. 144 00:14:00,200 --> 00:14:02,040 It's like I took one of the blue pills. 145 00:15:12,579 --> 00:15:14,100 You guys thought they were real? 146 00:15:21,160 --> 00:15:22,160 Oh my God. 147 00:18:45,390 --> 00:18:46,390 Mmm. 148 00:19:23,810 --> 00:19:24,870 So good. 149 00:19:25,250 --> 00:19:26,770 You want to hear a granddad joke? 150 00:19:27,090 --> 00:19:28,090 Sure. 151 00:19:28,690 --> 00:19:31,350 What do you call nuts on a wall? 152 00:19:31,770 --> 00:19:32,890 I don't know. What? 153 00:19:33,350 --> 00:19:34,350 Oh, nuts. 154 00:19:36,290 --> 00:19:39,470 What do you call nuts on a chest? 155 00:19:39,870 --> 00:19:40,870 What? 156 00:19:41,470 --> 00:19:46,830 Chestnuts. What do you call nuts on your chin? 157 00:19:47,270 --> 00:19:49,850 What? A dick in your... 158 00:20:07,560 --> 00:20:08,560 Oh, yes, yes, yes. 159 00:20:09,800 --> 00:20:10,800 Oh. 160 00:20:14,400 --> 00:20:16,660 Look at me. Look at me right in my fucking eyes. 161 00:20:17,700 --> 00:20:19,420 Yes, yes, yes, yes, yes, yes. 162 00:20:20,380 --> 00:20:21,380 Oh. 163 00:20:21,660 --> 00:20:23,660 Look at that little face. 164 00:20:24,880 --> 00:20:25,980 So cute. 165 00:20:47,370 --> 00:20:53,050 little juice box all right yes 166 00:20:53,050 --> 00:20:59,190 it smells and tastes like 167 00:20:59,190 --> 00:21:00,570 youth 168 00:21:48,490 --> 00:21:50,110 As you can hear how fucked up my video is. 169 00:22:19,440 --> 00:22:20,440 Cheers. Cheers. 170 00:25:53,919 --> 00:25:56,020 uh huh 171 00:26:26,890 --> 00:26:27,890 Mmm. 172 00:28:13,320 --> 00:28:13,999 Yes, yes. 173 00:28:14,000 --> 00:28:16,840 Oh, my God. 174 00:32:49,040 --> 00:32:50,040 Thank you. 10731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.