Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,440 --> 00:00:20,760
PETRO: We're back.
GRACE: We're back!
2
00:00:22,920 --> 00:00:24,400
Hey, there's stuff up front.
Oh, yeah.
3
00:00:24,400 --> 00:00:26,200
Yeah.
4
00:00:26,200 --> 00:00:27,840
I'm walking into the kitchen,
5
00:00:27,840 --> 00:00:29,200
seeing some little pedestals.
6
00:00:29,200 --> 00:00:31,120
What is that?
What is that?
7
00:00:32,240 --> 00:00:33,440
I see some ingredients.
8
00:00:34,480 --> 00:00:37,080
Knowing this week is pairs week,
I'm imagining
9
00:00:37,080 --> 00:00:38,640
that there's some
flavour pairings on there.
10
00:00:38,640 --> 00:00:41,200
Pairs of things?
There's the pairs.
11
00:00:41,200 --> 00:00:42,600
GRACE: Flavour pairings.
There's the pairs.
12
00:00:42,600 --> 00:00:44,360
So, I can't quite see
what they are at the start.
13
00:00:44,360 --> 00:00:46,560
And then, you walk in,
and you kind of start to clock
14
00:00:46,560 --> 00:00:47,720
what the ingredients are.
15
00:00:48,720 --> 00:00:50,520
Orange and fennel.
Maple.
16
00:00:50,520 --> 00:00:53,160
Is that maple and bacon?
Ooh.
17
00:00:53,160 --> 00:00:55,120
OLAOLU: Pineapple, coconut.
18
00:00:55,120 --> 00:00:57,680
LUKE: Honey and soy,
chilli and lime.
19
00:00:57,680 --> 00:00:58,760
ANNABEL: Oh, sick!
20
00:00:58,760 --> 00:01:00,440
They're good ones.
21
00:01:02,600 --> 00:01:05,560
Good morning.
CONTESTANTS: Good morning.
22
00:01:05,560 --> 00:01:07,480
ANDY: How are we?
We're good.
23
00:01:08,840 --> 00:01:11,080
It's a new day
and another elimination cook
24
00:01:11,080 --> 00:01:12,520
in the MasterChef kitchen.
25
00:01:13,880 --> 00:01:15,920
They come around quick.
26
00:01:15,920 --> 00:01:18,120
The group is getting smaller
and smaller.
27
00:01:19,480 --> 00:01:22,600
And unfortunately, another one
of you will be heading home.
28
00:01:24,880 --> 00:01:26,080
But you've got to look
29
00:01:26,080 --> 00:01:28,200
at the positive side
of wearing black.
30
00:01:28,200 --> 00:01:30,280
Every day in this kitchen,
31
00:01:30,280 --> 00:01:31,800
you learn something new.
32
00:01:31,800 --> 00:01:33,880
You get stronger,
more resilient,
33
00:01:33,880 --> 00:01:35,160
and you're building skills
34
00:01:35,160 --> 00:01:38,640
that will turn you into the new
superstars of food.
35
00:01:40,000 --> 00:01:42,080
And it's perfect pairs week.
36
00:01:43,320 --> 00:01:45,560
We've got a cute little pair
up there, already safe.
37
00:01:45,560 --> 00:01:47,320
(LAUGHTER)
38
00:01:47,320 --> 00:01:48,400
Annabel and Pat,
39
00:01:48,400 --> 00:01:50,640
stunning work on yesterday's
mystery box.
40
00:01:50,640 --> 00:01:51,680
Thank you.
41
00:01:51,680 --> 00:01:54,400
Alright, guys,
onto today's challenge.
42
00:01:55,520 --> 00:01:58,040
You'll see these plinths,
they look like yin and yang.
43
00:01:59,280 --> 00:02:03,560
And that's because today is all
about classic flavour pairs...
44
00:02:04,640 --> 00:02:07,800
..combos that go together
so well
45
00:02:07,800 --> 00:02:09,720
you can't deny that they were
made for each other.
46
00:02:10,919 --> 00:02:13,160
We've got honey, soy,
47
00:02:13,160 --> 00:02:15,079
chilli and lime,
48
00:02:15,079 --> 00:02:16,600
pineapple and coconut,
49
00:02:16,600 --> 00:02:18,720
orange and fennel
50
00:02:18,720 --> 00:02:20,800
and maple and bacon.
51
00:02:22,360 --> 00:02:24,680
Five classic flavour pairs.
52
00:02:25,840 --> 00:02:30,400
But like yin and yang,
using these flavours together,
53
00:02:30,400 --> 00:02:33,400
it's a matter of finding
that perfect balance.
54
00:02:33,400 --> 00:02:35,280
That's the challenge.
55
00:02:35,280 --> 00:02:37,000
LYDIA: All these ingredients,
56
00:02:37,000 --> 00:02:39,080
I understand
why they go well together,
57
00:02:39,080 --> 00:02:42,200
but they're not always easy
to balance out the flavours
58
00:02:42,200 --> 00:02:44,440
because they're very,
very different.
59
00:02:44,440 --> 00:02:46,840
So, any of those combos
is a risk today
60
00:02:46,840 --> 00:02:48,440
in a black apron.
61
00:02:48,440 --> 00:02:51,800
Today, you need to choose one
62
00:02:51,800 --> 00:02:53,720
of those classic pairs...
63
00:02:55,600 --> 00:02:59,200
..and make it the hero
of your dish.
64
00:02:59,200 --> 00:03:00,960
Sweet or savoury.
65
00:03:02,560 --> 00:03:05,240
It's totally up to you.
66
00:03:06,560 --> 00:03:09,440
You can shop
from the fantastic pantry,
67
00:03:09,440 --> 00:03:11,040
use the garden,
68
00:03:11,040 --> 00:03:15,480
and build the dish
however you like.
69
00:03:15,480 --> 00:03:17,239
But remember...
70
00:03:18,679 --> 00:03:21,999
..your chosen pair need
to shine.
71
00:03:24,039 --> 00:03:27,879
The cook who give us
the least impressive dish today
72
00:03:27,879 --> 00:03:29,199
will be going home.
73
00:03:30,879 --> 00:03:33,839
You will have 60 minutes
on the clock.
74
00:03:36,399 --> 00:03:37,640
So good luck.
75
00:03:39,600 --> 00:03:43,040
Find that yin and yang
in these classic flavour pairs.
76
00:03:43,040 --> 00:03:45,959
Good luck. Get that energy up
because your time...
77
00:03:47,719 --> 00:03:49,439
..starts now!
Go!
78
00:03:49,439 --> 00:03:51,759
(CHEERING AND APPLAUSE)
79
00:03:58,879 --> 00:04:01,239
Alright.
GRACE: I've got the kingfish.
80
00:04:02,879 --> 00:04:03,919
Sort of.
81
00:04:06,839 --> 00:04:07,999
Chicken stock.
82
00:04:07,999 --> 00:04:09,279
EMILY: Red chilli.
83
00:04:09,279 --> 00:04:12,279
We have to hero one
of the perfect pairings.
84
00:04:12,279 --> 00:04:13,839
And I love spice,
85
00:04:13,839 --> 00:04:16,399
and I love a little bit
of sourness,
86
00:04:16,399 --> 00:04:19,559
so I'm definitely gonna go
for the chilli, lime.
87
00:04:20,639 --> 00:04:23,559
And I think I'm a bit
of a risk-taker
88
00:04:23,559 --> 00:04:24,879
on black-apron days.
89
00:04:25,879 --> 00:04:27,279
So, in my head, I'm like,
90
00:04:27,279 --> 00:04:29,759
"Let's push it a little,
and let's try something fun."
91
00:04:29,759 --> 00:04:32,559
PAT: Yes, Emily.
Oh, look at that beef.
92
00:04:34,239 --> 00:04:35,599
CASPER: We are needing
to champion
93
00:04:35,599 --> 00:04:36,719
these perfect pairings.
94
00:04:36,719 --> 00:04:39,280
And the orange and fennel
is jumping out at me
95
00:04:39,280 --> 00:04:40,640
as a flavour combination
96
00:04:40,640 --> 00:04:42,120
that I've played with
a little bit in the past.
97
00:04:43,320 --> 00:04:45,680
Fennel is not typical
in desserts,
98
00:04:45,680 --> 00:04:48,880
but I think these flavours can
be used in a really unique way
99
00:04:48,880 --> 00:04:50,159
in a dessert.
100
00:04:50,159 --> 00:04:52,719
GRACE: Where's the fennel?
Right there.
Oh, yeah.
101
00:04:52,719 --> 00:04:55,200
Just cream cheese there,
just in case.
102
00:04:55,200 --> 00:04:59,080
Classic challenge today
featuring classic pairs.
103
00:04:59,080 --> 00:05:02,159
Jean-Christophe, when you think
of a classic pair,
104
00:05:02,159 --> 00:05:04,159
what do you think of?
Well, for me, it's my wife.
105
00:05:04,159 --> 00:05:06,880
Ping!
Don't do it!
106
00:05:06,880 --> 00:05:08,400
Michelle, ma belle.
107
00:05:08,400 --> 00:05:10,760
Oh, so you and your wife
are the perfect pair?
108
00:05:10,760 --> 00:05:12,400
Perfect pair.
Well, what do you think?
109
00:05:12,400 --> 00:05:13,640
It's been 20 years!
110
00:05:13,640 --> 00:05:14,960
(LAUGHS)
111
00:05:14,960 --> 00:05:16,200
Three kids.
OK, yeah.
112
00:05:16,200 --> 00:05:17,360
You got one?
113
00:05:17,360 --> 00:05:19,280
Yeah, look, I want
to say 'Pohfia',
114
00:05:19,280 --> 00:05:21,560
but I'll take it down
a different route,
115
00:05:21,560 --> 00:05:22,880
and I'll say Thelma and Louise.
Oh, yes. Yes.
116
00:05:22,880 --> 00:05:24,400
Thelma and Louise.
It's got to be.
117
00:05:24,400 --> 00:05:26,479
Michael Jordan
and Scottie Pippen. Come on!
118
00:05:26,479 --> 00:05:27,999
Oh! Basketball. Basketball.
119
00:05:27,999 --> 00:05:30,639
How about Kylie Minogue
and Jason Donovan?
120
00:05:32,279 --> 00:05:33,679
Am I showing my age?
Yes.
121
00:05:33,679 --> 00:05:36,159
(LAUGHS)
Ah. I remember that time.
122
00:05:36,159 --> 00:05:38,159
Oh, that was a close one.
123
00:05:38,159 --> 00:05:39,599
But you know what?
I just realised
124
00:05:39,599 --> 00:05:40,759
it's elimination day today.
125
00:05:40,759 --> 00:05:42,159
It's only 60 minutes, you know?
Yes.
126
00:05:42,159 --> 00:05:44,359
Yeah, this is it.
They're probably very used
127
00:05:44,359 --> 00:05:45,799
to that 75-minute cook...
Yeah.
128
00:05:45,799 --> 00:05:47,359
..and that could be the trap -
129
00:05:47,359 --> 00:05:50,159
trying to do too much
in a 60-minute cook.
130
00:05:50,159 --> 00:05:52,519
That 15 minutes is huge.
131
00:05:53,479 --> 00:05:55,639
I also think they really
think about the brief
132
00:05:55,639 --> 00:05:57,239
because for the first time
in ages,
133
00:05:57,239 --> 00:05:59,119
we've actually used
the word 'hero',
134
00:05:59,119 --> 00:06:01,199
so we want to taste
both things distinctively.
135
00:06:01,199 --> 00:06:02,799
We have to.
Yeah, we have to.
136
00:06:04,280 --> 00:06:06,520
Today, more than ever,
the stakes are high.
137
00:06:06,520 --> 00:06:08,520
Someone is going home.
138
00:06:08,520 --> 00:06:11,640
Just focus on choosing
the right pair,
139
00:06:11,640 --> 00:06:13,280
and try to balance them
together.
140
00:06:14,719 --> 00:06:15,919
Oh-oh-oh!
141
00:06:17,039 --> 00:06:18,520
PAT: Nice, Petro.
142
00:06:20,000 --> 00:06:21,120
GRACE: Ugh!
143
00:06:21,120 --> 00:06:23,360
ANNABEL: Yes! Kingfish!
Oh, look at that fish!
144
00:06:23,360 --> 00:06:25,440
Incredible.
Good idea, girl.
145
00:06:25,440 --> 00:06:26,600
You got this, Gracie.
146
00:06:26,600 --> 00:06:29,560
I am doing fennel and orange,
147
00:06:29,560 --> 00:06:31,920
and I'm gonna do
a pan-fried kingfish.
148
00:06:31,920 --> 00:06:34,480
I love orange and fennel.
149
00:06:34,480 --> 00:06:36,640
It's definitely
the flavour combination
150
00:06:36,640 --> 00:06:39,560
I'm the most familiar with.
151
00:06:39,560 --> 00:06:43,480
And today, the judges
are looking for a perfectly
152
00:06:43,480 --> 00:06:46,760
balanced use of these classic
flavour combinations.
153
00:06:46,760 --> 00:06:48,200
I think it's not going
to be enough
154
00:06:48,200 --> 00:06:51,640
to just have some orange and
have some fennel on the plate.
155
00:06:51,640 --> 00:06:54,880
So, with the fish, I'm gonna do
156
00:06:54,880 --> 00:06:57,800
a fennel remoulade
and an orange oil.
157
00:06:57,800 --> 00:06:59,000
Yum.
158
00:06:59,000 --> 00:07:00,800
So, a remoulade is basically
159
00:07:00,800 --> 00:07:04,360
a tartare sauce, and it's
a little bit more acidic.
160
00:07:04,360 --> 00:07:08,160
So, to balance that,
I want my orange oil
161
00:07:08,160 --> 00:07:11,120
to bring sort of, like,
a warming fatty flavour
162
00:07:11,120 --> 00:07:13,120
to the acidic remoulade.
163
00:07:13,120 --> 00:07:14,880
Oh, already on to her oil.
164
00:07:14,880 --> 00:07:17,520
Right now, I'm just infusing
the orange oil
165
00:07:17,520 --> 00:07:19,080
with lots of orange peel.
166
00:07:19,080 --> 00:07:20,560
She's motoring.
167
00:07:20,560 --> 00:07:22,680
But I also want
to grab some lemon leaves...
168
00:07:24,000 --> 00:07:26,040
..and I'm gonna grab
some Desert Lime, as well,
169
00:07:26,040 --> 00:07:28,560
just to bring a little bit
of, like...
170
00:07:29,840 --> 00:07:33,600
..the green sort of floral
flavour into my orange oil...
171
00:07:35,160 --> 00:07:39,040
..because I think it will
sort of ground the acidity
172
00:07:39,040 --> 00:07:40,560
of the remoulade.
173
00:07:40,560 --> 00:07:43,520
I'm feeling really good.
I've got my game face on today.
174
00:07:43,520 --> 00:07:45,479
So, I am...
175
00:07:45,479 --> 00:07:47,080
Yeah, I feel
like I'm in the zone.
176
00:07:50,800 --> 00:07:52,440
Something smells good.
177
00:07:52,440 --> 00:07:53,560
Yum.
178
00:07:53,560 --> 00:07:56,120
Oh, the bacon getting me going.
179
00:07:56,120 --> 00:07:57,640
Smells good, Lydia.
180
00:07:59,000 --> 00:08:01,800
LYDIA: Let's do
the filling first.
181
00:08:01,800 --> 00:08:04,560
One pairing to feature
in a dish.
182
00:08:04,560 --> 00:08:08,120
Loving it.
I'm loving the idea of that.
183
00:08:09,880 --> 00:08:11,600
But I should have had breakfast
'cause I'm definitely
184
00:08:11,600 --> 00:08:13,240
eyeing off that bacon, thinking,
185
00:08:13,240 --> 00:08:15,720
"Oh, I'd like to crispy you up
and eat you."
186
00:08:15,720 --> 00:08:18,600
Come on, bacon, crisp up.
187
00:08:20,040 --> 00:08:23,080
I'm picking
bacon and maple today.
188
00:08:23,080 --> 00:08:25,640
Who doesn't like bacon,
and who doesn't like it
189
00:08:25,640 --> 00:08:27,200
dosed in a little bit
of sweetness?
190
00:08:27,200 --> 00:08:31,400
I've got an idea
based on a Greek sweet dish,
191
00:08:31,400 --> 00:08:35,760
but it's not normally done
with these ingredients.
192
00:08:35,760 --> 00:08:37,200
Dear Lord.
193
00:08:37,200 --> 00:08:38,640
So...
194
00:08:38,640 --> 00:08:40,160
..it is a bit of a risk.
195
00:08:41,880 --> 00:08:43,560
Hi, Lydia.
Hi, guys.
196
00:08:43,560 --> 00:08:44,920
So, tell us, what is your pair?
197
00:08:44,920 --> 00:08:47,640
I'm using maple and bacon.
Yep. Can smell it.
198
00:08:47,640 --> 00:08:50,600
I'm going to make some
loukoumades
199
00:08:50,600 --> 00:08:55,520
and stuff it with a bit of bacon
and cheesy goodness.
200
00:08:55,520 --> 00:08:57,240
And then, just have...
201
00:08:58,440 --> 00:09:00,480
..maple-and-bacon-stuffed
loukoumades.
202
00:09:00,480 --> 00:09:02,440
Wow!
203
00:09:02,440 --> 00:09:04,400
Interesting.
So, it'll be that kind of thing.
204
00:09:04,400 --> 00:09:06,600
Wow. OK.
Wow.
205
00:09:06,600 --> 00:09:08,640
Don't make me more nervous
than I already am.
206
00:09:08,640 --> 00:09:10,240
No, this is good
'cause I'm loving life.
207
00:09:10,240 --> 00:09:11,360
Yeah.
Oh, OK. Excellent.
208
00:09:11,360 --> 00:09:13,600
I'm loving life. If you can
nail this, this is like...
209
00:09:13,600 --> 00:09:14,960
Don't worry about being
the bottom -
210
00:09:14,960 --> 00:09:17,080
you'll be right up the top, OK?
OK, OK, OK.
211
00:09:17,080 --> 00:09:18,400
Promise me...
Yes?
212
00:09:18,400 --> 00:09:20,760
..that this vision
makes the plate
213
00:09:20,760 --> 00:09:22,640
because we are very,
very excited.
214
00:09:22,640 --> 00:09:24,000
(LAUGHS)
Oh, yes.
215
00:09:24,000 --> 00:09:25,160
Thank you. Thank you.
All the best.
216
00:09:25,160 --> 00:09:27,480
I'm excited
that they're excited.
217
00:09:27,480 --> 00:09:30,240
Ah, but, gee, that puts
a lot of pressure on me.
218
00:09:33,320 --> 00:09:35,880
PAT: Nice, Dotty.
Move, move, move!
219
00:09:35,880 --> 00:09:37,600
Nice, Jackie. Let's go.
220
00:09:39,640 --> 00:09:42,880
So, I have chosen soy and honey.
221
00:09:42,880 --> 00:09:46,800
I am sticking with flavours that
I am, like, comfortable with.
222
00:09:46,800 --> 00:09:49,200
I'm gonna make honey-soy
fried chicken wings.
223
00:09:49,200 --> 00:09:50,480
And...
224
00:09:50,480 --> 00:09:52,520
Yeah, I'm gonna try
and make a fun dish.
225
00:09:52,520 --> 00:09:54,440
(IN A SOUTHERN DRAWL)
I love me some fried chicken.
226
00:09:54,440 --> 00:09:56,080
I love fried chicken.
227
00:09:56,080 --> 00:09:58,160
ALYONA: I'm just going
with familiar flavours,
228
00:09:58,160 --> 00:09:59,560
fennel and orange.
229
00:09:59,560 --> 00:10:03,400
So, I'm gonna make
carrot and orange puree,
230
00:10:03,400 --> 00:10:06,440
and then I'm gonna make a fresh
fennel and orange salad.
231
00:10:06,440 --> 00:10:09,200
And I'm gonna serve
some quail with it.
232
00:10:09,200 --> 00:10:10,640
Nice, Aaron.
233
00:10:11,640 --> 00:10:12,840
I love watching you do this.
234
00:10:13,840 --> 00:10:16,720
Yeah. So, I'm trying to make
a cured-kingfish dish
235
00:10:16,720 --> 00:10:18,320
with the chilli and lime.
236
00:10:18,320 --> 00:10:20,480
So, I've got those classic
flavour pairings there.
237
00:10:20,480 --> 00:10:23,600
And I want to try
and elevate that a little,
238
00:10:23,600 --> 00:10:28,240
and hopefully pull out a dish
in an hour that I am proud of.
239
00:10:28,240 --> 00:10:30,360
Switch this on.
240
00:10:30,360 --> 00:10:32,720
Anyone know how to switch
this damn thing on?
241
00:10:32,720 --> 00:10:34,440
(LAUGHS)
242
00:10:34,440 --> 00:10:36,520
CASPER: Run, Jackie, run.
243
00:10:36,520 --> 00:10:38,240
OLAOLU: Obviously,
it's an elimination cook,
244
00:10:38,240 --> 00:10:40,640
and I'm feeling the pressure
like I always do.
245
00:10:40,640 --> 00:10:43,320
So, I chose the pineapple
and the coconut
246
00:10:43,320 --> 00:10:46,440
because those are the flavours
that I know best.
247
00:10:47,680 --> 00:10:50,200
For me, pineapple and coconut
are just kind of
248
00:10:50,200 --> 00:10:52,840
such a fun pairing, and, yeah,
they're quite tropical.
249
00:10:52,840 --> 00:10:54,840
Nigeria has obviously got
a tropical climate,
250
00:10:54,840 --> 00:10:56,640
so I know the flavours well.
251
00:10:56,640 --> 00:10:58,240
ANDY: Olaolu.
JEAN-CHRISTOPHE: Olaolu.
252
00:10:58,240 --> 00:10:59,680
Hi, Chef.
What?
253
00:10:59,680 --> 00:11:02,040
I can't even see a combination
on your bench.
254
00:11:02,040 --> 00:11:03,640
I'm doing pineapple
and coconut today.
255
00:11:03,640 --> 00:11:05,000
Pineapple and coconut?
Yeah.
256
00:11:05,000 --> 00:11:07,800
So, I'm gonna do a kind of,
like, tropical trifle,
257
00:11:07,800 --> 00:11:09,200
like, whipped yoghurt...
OK.
258
00:11:09,200 --> 00:11:10,720
..with a coconut crumb
259
00:11:10,720 --> 00:11:13,520
and some macerated,
alcohol-soaked pineapple
260
00:11:13,520 --> 00:11:14,640
in, like, Malibu.
261
00:11:14,640 --> 00:11:16,560
So, whipped yoghurt.
Ah.
262
00:11:16,560 --> 00:11:18,160
Coconut crumb.
Yeah.
263
00:11:18,160 --> 00:11:19,760
And some macerated pineapple?
Yeah.
264
00:11:21,400 --> 00:11:22,840
Any more substance to the dish?
265
00:11:24,480 --> 00:11:27,040
Uh, that's the dish as I've
conceptualised it right now.
266
00:11:27,040 --> 00:11:28,440
Right.
Yeah.
267
00:11:28,440 --> 00:11:30,680
I'm questioning whether
the three elements
268
00:11:30,680 --> 00:11:33,400
will be enough, both texturally,
269
00:11:33,400 --> 00:11:36,480
and also taste-wise as well.
270
00:11:36,480 --> 00:11:38,560
The beauty about a trifle
is, like,
271
00:11:38,560 --> 00:11:39,840
you know, it'd have
a jelly in there,
272
00:11:39,840 --> 00:11:41,920
it'd have a cake in there,
it'd have cream in there
273
00:11:41,920 --> 00:11:43,440
and have a syrup in there.
Yeah.
274
00:11:43,440 --> 00:11:45,000
You need to keep the palate,
like, having...
275
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
..having a good time.
276
00:11:46,000 --> 00:11:47,640
Is pulling it back just going
to make it
277
00:11:47,640 --> 00:11:49,320
a little bit lacklustre?
278
00:11:49,320 --> 00:11:50,480
There's keeping it simple,
279
00:11:50,480 --> 00:11:52,280
and then there's keeping it
way too simple.
That's right.
280
00:11:52,280 --> 00:11:54,320
And I feel like this one's,
like, on the edge.
281
00:11:54,320 --> 00:11:55,640
Yeah.
282
00:12:06,360 --> 00:12:08,520
I'm questioning whether
the three elements
283
00:12:08,520 --> 00:12:09,640
will be enough.
284
00:12:09,640 --> 00:12:11,040
There's keeping it simple,
285
00:12:11,040 --> 00:12:13,040
and then there's keeping it
way too simple.
That's right.
286
00:12:13,040 --> 00:12:15,800
And I feel like this one's,
like, on the edge.
287
00:12:15,800 --> 00:12:17,720
Yeah.
Do it well, please.
288
00:12:17,720 --> 00:12:19,160
Yeah. Yeah.
Good luck.
289
00:12:20,800 --> 00:12:22,760
Come on, Olaolu, let's push.
290
00:12:22,760 --> 00:12:26,680
So, the judges are thinking
that the idea is...fine,
291
00:12:26,680 --> 00:12:28,120
but maybe needs
a bit more interest.
292
00:12:28,120 --> 00:12:30,040
Currently, my mind is thinking
293
00:12:30,040 --> 00:12:31,560
about what that interest
could be. (CHUCKLES)
294
00:12:31,560 --> 00:12:34,480
So, I'm going to carry on
with what the initial plan was,
295
00:12:34,480 --> 00:12:35,720
while at the same time,
296
00:12:35,720 --> 00:12:37,880
trying to come up with something
that might add, like, some
297
00:12:37,880 --> 00:12:39,280
textural or flavour interest.
298
00:12:39,280 --> 00:12:41,360
I haven't got any ideas
right now, but, you know,
299
00:12:41,360 --> 00:12:44,520
the old mind's whirring,
so we'll see what happens.
300
00:12:44,520 --> 00:12:45,880
Fingers crossed.
301
00:12:48,320 --> 00:12:49,800
Let's go, Lukey.
302
00:12:51,680 --> 00:12:53,200
PAT: Beautiful piece
of fish there, mate.
303
00:12:53,200 --> 00:12:54,240
LUKE: Thanks, brother.
304
00:12:55,520 --> 00:12:58,000
My flavour pairing
is orange and fennel.
305
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
So, I need to go to the pantry
to go get a lemon.
306
00:13:00,000 --> 00:13:01,400
One second.
307
00:13:01,400 --> 00:13:04,439
My idea, today, came to mind
because I've seen it done online
308
00:13:04,439 --> 00:13:07,880
by, like, Gordon Ramsay,
on a YouTube video,
309
00:13:07,880 --> 00:13:10,360
and it looks pretty yet tasty.
310
00:13:10,360 --> 00:13:11,600
Behind.
311
00:13:12,880 --> 00:13:14,800
But this is not a dish
I've made before.
312
00:13:16,359 --> 00:13:17,999
Oh, fast feet, Luke.
What you got?
313
00:13:17,999 --> 00:13:19,279
Yeah.
Luke.
314
00:13:19,279 --> 00:13:22,159
Today, I'm thinking 'en
papillon', and I'm thinking...
315
00:13:22,159 --> 00:13:23,679
Papillote?
En papillote?
316
00:13:23,679 --> 00:13:25,279
Papillote, like
a wrapped...a wrapped...?
317
00:13:25,279 --> 00:13:27,799
The fish in the steaming thing.
Yeah, papillote.
318
00:13:27,799 --> 00:13:30,199
Papillote.
A papillon is a butterfly.
319
00:13:30,199 --> 00:13:32,239
I mean, you could
butterfly the fish.
OK.
320
00:13:32,239 --> 00:13:34,599
Technically.
No, I don't think
I'll be doing that.
321
00:13:34,599 --> 00:13:37,119
So, I've got my fish here.
I've seen Gordon Ramsay do it.
322
00:13:37,119 --> 00:13:39,519
He, like, rolls it up,
puts it in,
323
00:13:39,519 --> 00:13:41,079
and then takes the veg
and makes, like, a nice kind of
324
00:13:41,079 --> 00:13:42,719
gravy sort of sauce.
Mm-hm.
325
00:13:42,719 --> 00:13:44,359
And then, I'm thinking,
to really pump home
326
00:13:44,359 --> 00:13:47,839
the orange and fennel, I'll do
just an orange and fennel salad.
327
00:13:47,839 --> 00:13:50,799
En papillote is quite risky
in a way, as well, though.
328
00:13:50,799 --> 00:13:52,759
Just, the cuisson has to be...
329
00:13:52,759 --> 00:13:54,479
You know, you have to really...
The what?
330
00:13:54,479 --> 00:13:56,279
The doneness.
The cook through.
331
00:13:56,279 --> 00:13:58,319
You have to be really careful
of that because it's, like,
332
00:13:58,319 --> 00:13:59,919
point of no return.
Don't overdo it.
333
00:13:59,919 --> 00:14:01,519
Yeah.
Good luck, Luke.
334
00:14:01,519 --> 00:14:02,559
Good luck.
335
00:14:03,599 --> 00:14:05,599
En papillote or 'en papillon' -
336
00:14:05,599 --> 00:14:07,119
I don't even know the name
of the dish,
337
00:14:07,119 --> 00:14:08,559
let alone how to cook it.
338
00:14:10,199 --> 00:14:11,559
Don't overcook it, though.
339
00:14:11,559 --> 00:14:12,959
(LAUGHS)
340
00:14:12,959 --> 00:14:15,759
All I know is that when
it's time to cook the fish,
341
00:14:15,759 --> 00:14:17,239
it can't be overcooked.
342
00:14:17,239 --> 00:14:19,319
But sometimes, you have
to risk it for the biscuit.
343
00:14:19,319 --> 00:14:20,799
Is that OK?
344
00:14:20,799 --> 00:14:22,399
Yeah, cool.
345
00:14:22,399 --> 00:14:23,519
I'm worried about him.
346
00:14:23,519 --> 00:14:25,599
Luke, when will you learn?
347
00:14:25,599 --> 00:14:28,679
Stop whipping stuff out
on black-apron days
348
00:14:28,679 --> 00:14:31,039
that you've never done before.
349
00:14:31,039 --> 00:14:33,799
It's, like, giving us all
a heart attack.
350
00:14:33,799 --> 00:14:35,519
This is stressful.
351
00:14:39,119 --> 00:14:42,079
Oh, look at me, finding
something in a timely manner.
352
00:14:42,079 --> 00:14:43,800
(SIGHS)
353
00:14:49,040 --> 00:14:50,880
SOFIA: Hey, Jack.
JACK: How are you going?
354
00:14:50,880 --> 00:14:52,720
Your name is the king
of classic pairings -
355
00:14:52,720 --> 00:14:54,760
Jack and the Beanstalk,
Jack and Jill.
356
00:14:54,760 --> 00:14:56,840
What did you choose today?
Chilli and lime today.
357
00:14:56,840 --> 00:14:58,600
So, I'm doing a snapper curry.
358
00:14:58,600 --> 00:15:01,080
I'm really going to amp up
the chilli and the lime in it.
359
00:15:01,080 --> 00:15:03,480
Gonna serve it with some
lime wedges, some basmati rice.
360
00:15:03,480 --> 00:15:04,880
I'm going to cook that
in some chicken stock.
361
00:15:04,880 --> 00:15:06,600
Maybe, like, a cute little
bay leaf in there.
362
00:15:06,600 --> 00:15:07,920
"A cute little bay leaf."
363
00:15:07,920 --> 00:15:09,600
Just a little biddy bay leaf.
364
00:15:09,600 --> 00:15:11,520
Just chuck one of them in there.
365
00:15:11,520 --> 00:15:12,880
ANDY: Hey, Emily.
EMILY: Hello.
366
00:15:12,880 --> 00:15:15,600
No prizes for us guessing what
pair you've gone for.
367
00:15:15,600 --> 00:15:17,200
Yeah.
Chilli and lime?
368
00:15:17,200 --> 00:15:19,200
I think it's all over my desk,
or my bench.
369
00:15:19,200 --> 00:15:21,160
It is. What are you gonna do
with the chilli and lime?
370
00:15:21,160 --> 00:15:23,400
A lime kosho, which uses,
basically, the zest
371
00:15:23,400 --> 00:15:24,960
and the chilli with salt.
372
00:15:24,960 --> 00:15:27,200
And then, I'm planning
to cook the steak.
373
00:15:27,200 --> 00:15:29,240
Yep.
Crust it in an Aleppo pepper.
374
00:15:29,240 --> 00:15:31,080
What's the cook on it gonna be?
I'm hoping for a medium rare.
375
00:15:31,080 --> 00:15:32,200
OK.
Yeah.
376
00:15:32,200 --> 00:15:33,800
We are gonna get a medium rare.
377
00:15:33,800 --> 00:15:35,440
Hey, Petro.
Hello.
378
00:15:35,440 --> 00:15:37,320
What you're making today,
and what pairs you've chosen.
379
00:15:37,320 --> 00:15:40,040
I chose chilli and lime.
380
00:15:40,040 --> 00:15:43,440
I'm going to make
fried calamari.
381
00:15:43,440 --> 00:15:44,640
And I'm going to do, like,
a smoky,
382
00:15:44,640 --> 00:15:48,200
charred-chilli
and lime salsa.
383
00:15:48,200 --> 00:15:50,320
Yep. You're really good
with your flavours,
384
00:15:50,320 --> 00:15:52,800
so just make sure that that's
what you're pushing today.
385
00:15:52,800 --> 00:15:54,640
Yeah?
Yeah, yeah.
386
00:15:54,640 --> 00:15:56,360
Hello, Dot. How are you?
Hello, Dot.
387
00:15:56,360 --> 00:15:57,640
Hello! Good. How are you guys?
Great.
388
00:15:57,640 --> 00:16:00,200
We've got a lovely smile
over Dot again.
389
00:16:00,200 --> 00:16:01,200
So, tell us.
Yes.
390
00:16:01,200 --> 00:16:03,080
I'm doing fennel
and orange today.
391
00:16:03,080 --> 00:16:05,360
I'm doing a pork chop
392
00:16:05,360 --> 00:16:08,400
with some braised fennel.
393
00:16:08,400 --> 00:16:10,640
I'm trying to be a bit
cleverer today.
394
00:16:10,640 --> 00:16:12,400
That's not really a word,
but we'll go with it.
395
00:16:12,400 --> 00:16:14,000
Yep.
I'm trying to elevate it
396
00:16:14,000 --> 00:16:15,440
to be a bit more
restaurant-quality.
397
00:16:15,440 --> 00:16:17,280
Go for it.
Thanks, guys.
398
00:16:17,280 --> 00:16:19,480
Good luck.
Good luck, Dot.
Thank you.
399
00:16:19,480 --> 00:16:21,360
Hoo-hoo-hoo!
400
00:16:21,360 --> 00:16:22,760
Yeah! Whisk that Casper.
401
00:16:22,760 --> 00:16:25,440
(LAUGHS) Great whisking, bruh.
402
00:16:26,520 --> 00:16:29,400
Today, I'm going to champion
orange and fennel,
403
00:16:29,400 --> 00:16:31,640
but in a really unexpected way.
404
00:16:32,640 --> 00:16:33,760
Whew!
405
00:16:33,760 --> 00:16:35,600
I know orange and fennel
is a pretty common
406
00:16:35,600 --> 00:16:36,880
savoury combination.
407
00:16:36,880 --> 00:16:38,840
So, if I want to stand out
and give myself
408
00:16:38,840 --> 00:16:40,560
a good chance
at not being eliminated...
409
00:16:42,120 --> 00:16:43,920
..I'm going to work that
into my strategy
410
00:16:43,920 --> 00:16:46,160
by doing a sweet version
of orange and fennel...
411
00:16:47,560 --> 00:16:50,560
..balancing that aniseed
flavour of the fennel
412
00:16:50,560 --> 00:16:52,840
with the sweetness
from the oranges in a dessert.
413
00:16:54,080 --> 00:16:55,640
Casper, bonjour.
414
00:16:55,640 --> 00:16:56,720
How are you going, Chef?
415
00:16:56,720 --> 00:16:58,160
So, tell us,
what did you choose?
416
00:16:58,160 --> 00:16:59,880
So, I went fennel
and orange today.
417
00:17:00,840 --> 00:17:02,080
It looks like
we're getting sweet.
418
00:17:02,080 --> 00:17:04,720
We are. It's a nice, classic
sort of flavour pairing,
419
00:17:04,720 --> 00:17:06,480
and I think it does work really
well with dessert.
420
00:17:06,480 --> 00:17:08,680
So, I'm gonna do a...
421
00:17:08,680 --> 00:17:12,640
..orange granita
and olive oil mousse...
422
00:17:12,640 --> 00:17:15,000
Ooh.
..with a pickled fennel,
423
00:17:15,000 --> 00:17:17,400
and then, also, a bit
of fennel crumb
424
00:17:17,400 --> 00:17:18,520
and candy some fennel fronds.
425
00:17:18,520 --> 00:17:20,320
C'est parfait.
426
00:17:20,320 --> 00:17:22,280
It's perfect. It is already.
427
00:17:22,280 --> 00:17:23,440
If you nail this...
Yeah.
428
00:17:23,440 --> 00:17:26,040
If you can do it in 60 minutes,
429
00:17:26,040 --> 00:17:28,200
I will be on the floor...
Hopefully.
430
00:17:28,200 --> 00:17:30,120
..because I love it.
Yeah.
431
00:17:30,120 --> 00:17:31,920
It's daring, you're brave.
432
00:17:31,920 --> 00:17:36,320
It's elimination day,
and you are introducing fennel
433
00:17:36,320 --> 00:17:38,440
with oranges with a dessert,
434
00:17:38,440 --> 00:17:41,120
which a lot of people will not
have the nerve to do that.
435
00:17:41,120 --> 00:17:42,920
So, I'm happy. Hoo-hoo-hoo!
I'm gonna get running.
436
00:17:42,920 --> 00:17:44,480
I'm happy.
I love it.
437
00:17:44,480 --> 00:17:46,080
I'm happy.
Honestly, it's great.
438
00:17:46,080 --> 00:17:47,640
Don't disappoint
because he's, like...
439
00:17:47,640 --> 00:17:49,040
He's loving life over here.
It it's great,
440
00:17:49,040 --> 00:17:50,600
I'll be on the floor.
OK. OK.
441
00:17:50,600 --> 00:17:52,080
Kissing the floor.
I hope so.
442
00:17:52,080 --> 00:17:53,760
Well done.
You got him all excited, Casper.
443
00:17:53,760 --> 00:17:55,640
Wow! Well done.
Don't let him down.
444
00:17:55,640 --> 00:17:57,000
Won't disappoint.
I won't disappoint.
445
00:17:57,000 --> 00:17:58,600
Alright, dessert guy.
446
00:17:58,600 --> 00:18:00,080
We are halfway through.
447
00:18:00,080 --> 00:18:02,440
Only 30 minutes to go!
448
00:18:04,120 --> 00:18:06,520
Did we have the scales?
449
00:18:07,680 --> 00:18:08,880
Yes, we do.
450
00:18:08,880 --> 00:18:10,400
Oh!
Ooh!
451
00:18:10,400 --> 00:18:11,480
What's going on here?
452
00:18:13,840 --> 00:18:15,320
Yum! Hannah, that looks great.
453
00:18:16,520 --> 00:18:20,760
Ah, today, I'm feeling a little
bit nervous going into this cook
454
00:18:20,760 --> 00:18:22,720
because it's black-apron.
455
00:18:22,720 --> 00:18:24,760
60 minutes is not a lot of time.
456
00:18:24,760 --> 00:18:28,320
And that probably is the thing
that makes me most nervous.
457
00:18:28,320 --> 00:18:29,880
Um...
458
00:18:29,880 --> 00:18:31,680
But I'm just going to use
that nervous energy today
459
00:18:31,680 --> 00:18:34,360
to get...use that adrenaline,
hopefully to push hard.
460
00:18:35,720 --> 00:18:37,360
Hey, Hannah.
Hello, ladies.
461
00:18:37,360 --> 00:18:39,120
How are you?
And what are you making?
462
00:18:39,120 --> 00:18:42,560
My flavour pairing
is fennel and orange.
463
00:18:42,560 --> 00:18:44,280
SOFIA: Nice.
I'm making pork today.
464
00:18:44,280 --> 00:18:45,960
It's going to have
an orange glaze.
465
00:18:45,960 --> 00:18:48,160
In the oven, I've got fennel,
that's braising,
466
00:18:48,160 --> 00:18:50,280
with the tiniest hint
of orange zest in it.
467
00:18:50,280 --> 00:18:51,360
OK.
468
00:18:51,360 --> 00:18:53,120
The jus today will
be a pan jus,
469
00:18:53,120 --> 00:18:55,640
with the anise
echoing that fennel.
470
00:18:55,640 --> 00:18:59,560
And then, I've got
orange segments, fennel fronds
471
00:18:59,560 --> 00:19:01,600
and a little bit of pistachios
for a bit of crunch.
472
00:19:01,600 --> 00:19:05,480
Nice. Nice solid classic.
Solid classic.
473
00:19:05,480 --> 00:19:07,200
Yeah.
I was looking up there,
474
00:19:07,200 --> 00:19:08,720
and a dish started coming
into my head,
475
00:19:08,720 --> 00:19:09,720
and I couldn't get it out.
476
00:19:09,720 --> 00:19:11,560
So, I was like,
"OK, I can do this."
477
00:19:11,560 --> 00:19:13,400
Alright. Good luck, Hannah.
Good luck, Hannah.
478
00:19:19,320 --> 00:19:20,800
AARON: It's fresh, it's zingy.
479
00:19:20,800 --> 00:19:22,560
So, are you doing single
or double fry?
480
00:19:22,560 --> 00:19:24,640
JACKIE: Double fry.
Nice.
Yeah.
481
00:19:24,640 --> 00:19:26,840
There's a couple of good dishes.
I'm gonna name them first.
482
00:19:26,840 --> 00:19:29,160
'Cause Lydia is doing an amazing
483
00:19:29,160 --> 00:19:31,240
loukoumades stuffed
with bacon...
484
00:19:31,240 --> 00:19:34,360
with, like, this maple-drizzle
glaze thing.
SOFIA: Clever.
485
00:19:34,360 --> 00:19:36,280
Oh, I love that.
It sounds so good.
486
00:19:36,280 --> 00:19:37,520
I love loukoumades.
So good.
487
00:19:37,520 --> 00:19:39,440
And Caspar is doing
his thing again.
488
00:19:39,440 --> 00:19:41,120
He's really pushing it
out there.
489
00:19:41,120 --> 00:19:42,600
He's got an orange granita,
490
00:19:42,600 --> 00:19:44,800
a mousse with fennel
and olive oil in it,
491
00:19:44,800 --> 00:19:46,520
and then all other
textures of fennel.
492
00:19:46,520 --> 00:19:48,160
Oh, beautiful.
Fennel seeds, fennel fronds -
493
00:19:48,160 --> 00:19:49,680
all that kind of thing.
494
00:19:49,680 --> 00:19:51,760
I was hoping someone would
make a dessert with that.
495
00:19:51,760 --> 00:19:54,120
He's going hard.
Yeah. Who are you worried about?
496
00:19:54,120 --> 00:19:55,600
Olaolu.
497
00:19:55,600 --> 00:19:57,240
He's based it off a trifle,
498
00:19:57,240 --> 00:19:59,880
and he's only really
got three elements.
499
00:19:59,880 --> 00:20:02,200
I just don't know if it's going
to be too simple.
500
00:20:02,200 --> 00:20:03,440
Yeah.
501
00:20:03,440 --> 00:20:05,600
I'm pretty worried about Luke.
502
00:20:07,320 --> 00:20:09,480
He's doing fish en papillote.
503
00:20:09,480 --> 00:20:12,080
So, he's doing something
he hasn't tried again today.
Right.
504
00:20:12,080 --> 00:20:14,000
And I'm like, "Mate, you have
no time to experiment today."
505
00:20:14,000 --> 00:20:15,640
Not the day.
Yeah.
506
00:20:15,640 --> 00:20:17,480
Something smells good, mate.
507
00:20:17,480 --> 00:20:18,960
PETRO: I don't know
if it's mine.
508
00:20:18,960 --> 00:20:21,720
I'm not sure if it's mine
or yours, but we'll take it.
509
00:20:21,720 --> 00:20:24,800
I've got lots of fennel
and orange and orange zest
510
00:20:24,800 --> 00:20:28,160
and juice ready to go in
the 'en papillo' with the fish.
511
00:20:28,160 --> 00:20:29,400
Wait.
512
00:20:30,560 --> 00:20:32,360
How do I say it? 'En papinotte'?
513
00:20:33,480 --> 00:20:34,440
Oh.
514
00:20:34,440 --> 00:20:38,520
En papillote. OK.
En...en papillote.
515
00:20:38,520 --> 00:20:39,880
En papillote. OK.
516
00:20:40,880 --> 00:20:43,440
So, I'm parcelling up my fish,
en papillote,
517
00:20:43,440 --> 00:20:45,080
by using baking paper,
518
00:20:45,080 --> 00:20:47,360
and then wrapping that in foil,
519
00:20:47,360 --> 00:20:49,240
just to make sure that
this is, like, a tight seal.
520
00:20:49,240 --> 00:20:52,520
And hopefully,
when I steam it in the oven,
521
00:20:52,520 --> 00:20:53,880
nothing's coming out.
522
00:20:53,880 --> 00:20:55,560
Yeah, I'm definitely
feeling nervous.
523
00:20:55,560 --> 00:20:58,880
It's an elimination,
and someone's going home.
524
00:20:58,880 --> 00:21:01,920
But I do feel like this dish
should come together.
525
00:21:01,920 --> 00:21:03,320
How much wine do I want?
526
00:21:03,320 --> 00:21:05,880
I wonder why the... What?
What's he doing?
527
00:21:07,160 --> 00:21:08,680
I'm watching Luke,
528
00:21:08,680 --> 00:21:13,200
and he's wrapping
his en papillote in foil.
529
00:21:13,200 --> 00:21:15,520
But it's usually
always done in paper.
530
00:21:17,360 --> 00:21:19,840
Foil is a metal.
Metal conducts heat.
531
00:21:20,919 --> 00:21:23,840
And fish is so easy to overcook.
532
00:21:25,959 --> 00:21:28,519
So, I'm a little bit concerned.
533
00:21:28,519 --> 00:21:30,599
Oh, my God,
this is so stressful.
534
00:21:32,679 --> 00:21:34,639
That's a...wild decision.
535
00:21:39,999 --> 00:21:42,039
Come on.
536
00:21:42,039 --> 00:21:44,079
Come on. Why are you...?
537
00:21:44,079 --> 00:21:46,399
Forgiveness.
538
00:21:46,399 --> 00:21:47,799
(SIGHS)
539
00:21:48,839 --> 00:21:50,559
You little arseholes.
540
00:21:50,559 --> 00:21:54,799
It's the first time I've really
tried to stuff loukoumades.
541
00:21:54,799 --> 00:21:56,439
Gotcha.
542
00:21:56,439 --> 00:21:58,159
But I want these loukoumades
543
00:21:58,159 --> 00:22:01,199
to be crunchy on the outside,
544
00:22:01,199 --> 00:22:03,519
and then,
when you bite into them...
545
00:22:03,519 --> 00:22:05,519
Test that one.
546
00:22:06,559 --> 00:22:09,279
..you get the pop of saltiness
from the bacon
547
00:22:09,279 --> 00:22:11,679
and the cheese oozing out.
548
00:22:11,679 --> 00:22:14,199
Can't taste it yet. It's hot.
549
00:22:14,199 --> 00:22:17,199
So, I've made these bacon
and cheese balls,
550
00:22:17,199 --> 00:22:20,919
using cream cheese and ricotta
like a binding agent
551
00:22:20,919 --> 00:22:24,279
for the crispy bacon
covered in maple,
552
00:22:24,279 --> 00:22:26,839
and then put them in the freezer
to set a little bit.
553
00:22:26,839 --> 00:22:28,639
So, then, I can batter them
554
00:22:28,639 --> 00:22:31,999
and fry them,
and it'll hold its shape.
555
00:22:31,999 --> 00:22:33,919
That's better technique.
556
00:22:35,599 --> 00:22:37,639
Is it working?
Um, yeah, I think so.
557
00:22:37,639 --> 00:22:40,079
Yes! Yes!
I think so.
558
00:22:40,079 --> 00:22:42,799
I haven't tasted the inside yet
to see, but...
OK.
559
00:22:44,279 --> 00:22:46,279
Is it too hot?
560
00:22:46,279 --> 00:22:47,639
Nope.
561
00:22:50,599 --> 00:22:52,039
Maybe.
Oops.
562
00:22:55,119 --> 00:22:56,519
Yeah.
563
00:22:56,519 --> 00:22:58,559
It's too hot.
I'm so sorry.
564
00:22:58,559 --> 00:23:00,519
(CHUCKLES) Oh, dear.
565
00:23:00,519 --> 00:23:03,639
DOT: Oh, yeah.
That's looking good.
566
00:23:03,639 --> 00:23:05,519
JACKIE: Don't stick.
567
00:23:05,519 --> 00:23:06,959
OK, guys, make this dish count.
568
00:23:06,959 --> 00:23:08,479
15 minutes to go!
569
00:23:08,479 --> 00:23:09,639
(CHEERING AND APPLAUSE)
570
00:23:09,639 --> 00:23:11,359
You can do it!
571
00:23:15,279 --> 00:23:17,639
ANNABEL: Come on, Olaolu,
let's go.
572
00:23:17,639 --> 00:23:18,919
OK, where are we at?
573
00:23:18,919 --> 00:23:20,519
OLAOLU: I'm experimenting
with something
574
00:23:20,519 --> 00:23:21,679
I've never done before.
575
00:23:21,679 --> 00:23:25,119
I caramelised the coconut cream.
Is that coconut cream there?
576
00:23:25,119 --> 00:23:26,399
Yeah.
OK, cool.
577
00:23:26,399 --> 00:23:28,319
I'm hoping that'll add
some more interest
578
00:23:28,319 --> 00:23:30,519
to the trifle.
Right. OK.
579
00:23:30,519 --> 00:23:31,959
Don't run out of time this time.
Yep.
580
00:23:31,959 --> 00:23:33,439
Give yourself enough.
581
00:23:35,999 --> 00:23:37,759
After the feedback from
the judges, I just thought...
582
00:23:37,759 --> 00:23:39,559
I was thinking of ways
I could add more coconut
583
00:23:39,559 --> 00:23:41,319
because it's quite
pineapple-forward.
584
00:23:41,319 --> 00:23:42,679
Hence, the coconut cream.
585
00:23:42,679 --> 00:23:44,359
So, I'm hoping...
hoping it's enough.
586
00:23:45,399 --> 00:23:47,359
As the coconut cream
caramelises, it starts
587
00:23:47,359 --> 00:23:50,399
to get, like, this nice
golden-brown colour.
588
00:23:50,399 --> 00:23:53,599
And I taste it, and it has
this really crunchy coconut
589
00:23:53,599 --> 00:23:55,879
but almost savoury flavour.
590
00:23:55,879 --> 00:23:57,719
And I think, "Well,
that's definitely different."
591
00:23:57,719 --> 00:24:00,199
What is that?
It's coconut cream.
592
00:24:00,199 --> 00:24:01,719
Nice.
593
00:24:01,719 --> 00:24:06,639
And paired with the rum-soaked
pineapple and my coconut crumb,
594
00:24:06,639 --> 00:24:08,839
I think it'll go well
with the whipped yoghurt
595
00:24:08,839 --> 00:24:11,159
and round out some
of the sourness
596
00:24:11,159 --> 00:24:13,279
that yoghurt has,
so you can focus
597
00:24:13,279 --> 00:24:15,559
on the pineapple
and coconut combo.
598
00:24:15,559 --> 00:24:17,359
I think, if I can
dial in the flavours
599
00:24:17,359 --> 00:24:20,079
and make them really shine,
that'll see me through.
600
00:24:22,439 --> 00:24:23,919
GRACE: This is looking
really good.
601
00:24:25,999 --> 00:24:27,039
Yum.
602
00:24:27,039 --> 00:24:29,039
The fennel remoulade tastes
really nice,
603
00:24:29,039 --> 00:24:32,439
and the fennel flavour
really sings,
604
00:24:32,439 --> 00:24:35,639
and there's enough orange
flavour in the orange oil,
605
00:24:35,639 --> 00:24:38,479
so it has a really beautiful
perfume to it.
606
00:24:38,479 --> 00:24:40,079
I feel like I'm in the zone.
607
00:24:40,079 --> 00:24:41,999
So, right now, I'm really
focusing on the cook
608
00:24:41,999 --> 00:24:43,119
on this kingfish.
609
00:24:43,119 --> 00:24:46,359
I'm cooking my fillet of fish,
and I'm just checking
610
00:24:46,359 --> 00:24:49,599
on the cook, just to try
and make a decision.
611
00:24:49,599 --> 00:24:51,799
I've never cooked kingfish
this thick before.
612
00:24:51,799 --> 00:24:53,279
I'm just so worried
613
00:24:53,279 --> 00:24:55,239
about getting the cook
on the fish wrong.
614
00:24:55,239 --> 00:24:56,639
No idea how to know
if this is cooked.
615
00:24:59,759 --> 00:25:01,439
What has happened?
616
00:25:01,439 --> 00:25:03,279
It's still really pink
in the middle.
617
00:25:03,279 --> 00:25:06,119
I'm feeling
a little bit concerned.
618
00:25:07,319 --> 00:25:12,239
I just am worried about serving
undercooked fish to the judges,
619
00:25:12,239 --> 00:25:15,399
and I think it needs
to go back in for a second.
620
00:25:16,799 --> 00:25:18,759
Wait, what's she doing?
621
00:25:18,759 --> 00:25:20,079
PAT: Is she doing it twice?
622
00:25:22,279 --> 00:25:23,999
She doesn't look very happy
at all.
623
00:25:25,359 --> 00:25:27,439
I really don't know.
624
00:25:27,439 --> 00:25:30,399
Don't forget to taste
absolutely everything.
625
00:25:30,399 --> 00:25:31,839
Five minutes to go!
Come on, everyone!
626
00:25:31,839 --> 00:25:33,159
ANNABEL: Let's go, guys,
come on!
627
00:25:33,159 --> 00:25:34,359
(APPLAUSE)
628
00:25:34,359 --> 00:25:35,759
AARON: Going way too quick.
629
00:25:35,759 --> 00:25:36,759
Go, Aaron!
630
00:25:38,279 --> 00:25:40,319
How are you doing, Hannah?
Yeah, I've got everything ready.
631
00:25:40,319 --> 00:25:42,239
Keep on going. Keep on going,
yeah? Well done.
Meat's ready.
632
00:25:42,239 --> 00:25:43,999
You're getting always
better and better.
633
00:25:43,999 --> 00:25:45,879
Working on the sauce.
Thank you, Chef.
634
00:25:45,879 --> 00:25:47,839
A lot of people have chosen
orange and fennel.
635
00:25:47,839 --> 00:25:50,199
So, if I want to have a chance
to stand out
636
00:25:50,199 --> 00:25:51,719
to the judges today,
637
00:25:51,719 --> 00:25:53,839
I need my orange-glazed
pork medallions
638
00:25:53,839 --> 00:25:56,959
to be glossy and tasty
and perfectly cooked.
639
00:25:57,919 --> 00:26:00,599
My pork, when I cut into it,
should be blushing pink.
640
00:26:00,599 --> 00:26:03,519
I don't want to see any raw.
I don't want to see brown.
641
00:26:03,519 --> 00:26:04,799
I want to see pink.
642
00:26:04,799 --> 00:26:07,519
Pork looks good.
Looks really good.
643
00:26:10,079 --> 00:26:11,879
Your pink looks perfect.
644
00:26:11,879 --> 00:26:13,399
Are you happy?
645
00:26:13,399 --> 00:26:15,199
I'm really happy.
PAT: Nice, Hannah.
646
00:26:15,199 --> 00:26:17,439
So, that is what
I was going for.
647
00:26:17,439 --> 00:26:19,119
Yum!
648
00:26:19,119 --> 00:26:20,679
Yes, Hannah.
649
00:26:23,999 --> 00:26:25,319
Alright.
650
00:26:26,319 --> 00:26:27,679
Everyone's going down
the savoury route
651
00:26:27,679 --> 00:26:28,799
for orange and fennel.
652
00:26:28,799 --> 00:26:31,439
So, today, by doing a sweet
version of this orange
653
00:26:31,439 --> 00:26:33,159
and fennel pairing,
654
00:26:33,159 --> 00:26:37,359
sparked some interest
in my dish from the judges.
655
00:26:37,359 --> 00:26:38,879
It definitely puts a lot
more pressure on,
656
00:26:38,879 --> 00:26:40,959
that the judges are excited
to try this one.
657
00:26:40,959 --> 00:26:43,639
Um, but I'm happy
with how it's all tasting.
658
00:26:43,639 --> 00:26:45,839
There's the orange and fennel
in almost every single element.
659
00:26:45,839 --> 00:26:48,199
I've got my pickled fennel
with a bit of orange rind in it.
660
00:26:48,199 --> 00:26:50,119
My crumb has fennel seed.
661
00:26:50,119 --> 00:26:51,599
I've candied the fennel fronds.
662
00:26:51,599 --> 00:26:54,559
So, I think I'm travelling OK.
Yeah. Pretty happy.
663
00:26:54,559 --> 00:26:56,759
You look really cool, calm,
collected. And it looks yum.
664
00:26:56,759 --> 00:26:58,199
Thank you.
665
00:26:58,199 --> 00:26:59,759
PAT: Oh, yum.
666
00:26:59,759 --> 00:27:01,679
Jackie, the colour
on that chicken looks epic.
667
00:27:02,839 --> 00:27:03,879
OLAOLU: OK.
668
00:27:03,879 --> 00:27:05,439
I have my trifle glass ready.
669
00:27:05,439 --> 00:27:06,679
All my elements are good to go,
670
00:27:06,679 --> 00:27:08,919
and I'm just doing it
in layers
671
00:27:08,919 --> 00:27:10,879
of the whipped yoghurt,
rum-soaked pineapple,
672
00:27:10,879 --> 00:27:13,519
caramelised coconut cream
and some coconut crumb.
673
00:27:13,519 --> 00:27:15,319
I'm picturing it a bit like a...
674
00:27:15,319 --> 00:27:16,839
Almost like an Eton mess.
675
00:27:16,839 --> 00:27:20,679
Just kind of, like, everything
together in a nice trifle cup.
676
00:27:20,679 --> 00:27:22,359
I'm never confident
that I'm going to be safe
677
00:27:22,359 --> 00:27:24,559
from elimination,
but I successfully added
678
00:27:24,559 --> 00:27:28,279
more interest, and I'm hoping
that the judges like it.
679
00:27:30,519 --> 00:27:33,119
ANDY: Final touches.
One minute to go!
680
00:27:33,119 --> 00:27:34,999
(APPLAUSE)
681
00:27:34,999 --> 00:27:37,359
Let's go, Lukey!
Come on, final push. Let's go.
682
00:27:38,719 --> 00:27:40,239
LUKE: There's a minute left
on the clock,
683
00:27:40,239 --> 00:27:41,599
and I pull the fish
out of the oven...
684
00:27:42,719 --> 00:27:44,399
..and it's smelling pretty good.
685
00:27:44,399 --> 00:27:45,879
And it looks like it's cooked.
686
00:27:45,879 --> 00:27:47,519
I just need to hope it's done,
687
00:27:47,519 --> 00:27:49,479
'cause it has to go
on the plate
688
00:27:49,479 --> 00:27:51,159
with an orange
and fennel salad.
689
00:27:51,159 --> 00:27:53,879
Then, take all the juices
from the en papillote,
690
00:27:53,879 --> 00:27:56,159
get a nice sauce,
packed with fennel and orange.
691
00:27:56,159 --> 00:27:57,999
And that's where I can really
692
00:27:57,999 --> 00:27:59,799
punch home the flavour
in this dish.
693
00:28:00,879 --> 00:28:02,679
Your time is up in ten...
694
00:28:02,679 --> 00:28:05,079
JUDGES: Nine, eight...
695
00:28:05,079 --> 00:28:07,079
Go, Aaron! Where are you going?
696
00:28:07,079 --> 00:28:08,879
..seven, six,
697
00:28:08,879 --> 00:28:11,239
five, four,
698
00:28:11,239 --> 00:28:14,719
three, two,
699
00:28:14,719 --> 00:28:16,679
one.
That's it, everybody!
700
00:28:16,679 --> 00:28:19,479
PAT: Awesome work, everyone!
ANNABEL: Let's go, guys!
701
00:28:19,479 --> 00:28:21,119
Well done.
Well done.
702
00:28:21,119 --> 00:28:22,519
LYDIA: How did we go, boys?
Good. You?
703
00:28:22,519 --> 00:28:24,319
You go good?
Yeah, I'm OK.
704
00:28:24,319 --> 00:28:25,559
Loukoumades?
705
00:28:25,559 --> 00:28:28,639
Yeah. Like loukoumades,
but they're stuffed with bacon.
706
00:28:30,159 --> 00:28:31,559
You did the fish?
707
00:28:31,559 --> 00:28:32,599
Yeah.
708
00:28:32,599 --> 00:28:34,079
I don't know.
709
00:28:35,279 --> 00:28:38,399
I know that I've got the balance
of the flavours right.
710
00:28:38,399 --> 00:28:39,999
But, um...
711
00:28:41,159 --> 00:28:43,039
..I really hope the fish
is cooked perfectly
712
00:28:43,039 --> 00:28:45,519
because I'd be really
disappointed in myself
713
00:28:45,519 --> 00:28:46,679
if I went home today.
714
00:28:55,679 --> 00:28:57,839
SOFIA: Your challenge today
was to hero one
715
00:28:57,839 --> 00:29:00,239
of five classic flavour pairs.
716
00:29:00,239 --> 00:29:01,639
The stakes are high
717
00:29:01,639 --> 00:29:04,319
because the bottom dish
will send its maker home.
718
00:29:05,319 --> 00:29:08,359
The dish we'd like to taste
belongs to Lydia.
719
00:29:08,359 --> 00:29:10,679
(CHEERING AND APPLAUSE)
720
00:29:15,999 --> 00:29:17,399
She's glowing!
721
00:29:18,599 --> 00:29:19,639
Oh!
722
00:29:21,959 --> 00:29:23,799
Holy croquette!
723
00:29:23,799 --> 00:29:27,759
Uh, Lydia,
what was your flavour pairing?
724
00:29:27,759 --> 00:29:29,759
I couldn't resist bacon
and maple.
725
00:29:29,759 --> 00:29:30,999
Yeah, you couldn't.
726
00:29:30,999 --> 00:29:33,839
The dish has been inspired
by loukoumades.
727
00:29:33,839 --> 00:29:35,399
They're not traditional
loukoumades,
728
00:29:35,399 --> 00:29:38,479
but they're my stuffed,
savoury loukoumades.
729
00:29:38,479 --> 00:29:40,319
OK, what's in the stuffing?
730
00:29:41,679 --> 00:29:44,679
We've got bacon and cream cheese
731
00:29:44,679 --> 00:29:47,239
and ricotta and some herbs.
732
00:29:47,239 --> 00:29:50,599
Right. And so where does
the maple get tied into it?
733
00:29:50,599 --> 00:29:52,879
It's drizzled all over the top
734
00:29:52,879 --> 00:29:55,999
like a honey-inspired part
of the loukoumade.
735
00:29:55,999 --> 00:29:58,639
Is this something you've
been playing around with, or...?
736
00:29:58,639 --> 00:30:02,839
Um, I have stuffed loukoumades
before.
737
00:30:02,839 --> 00:30:04,959
Just never in this way.
738
00:30:04,959 --> 00:30:06,679
So I hope it works.
739
00:30:06,679 --> 00:30:08,079
I reckon we eat.
740
00:30:21,719 --> 00:30:23,999
Yeah. It's very naughty.
741
00:30:23,999 --> 00:30:28,039
It's very bloody naughty,
but it is very bloody delicious.
742
00:30:29,599 --> 00:30:33,039
I think the best thing about
this dish is the concept
743
00:30:33,039 --> 00:30:34,199
and how fun it is.
744
00:30:34,199 --> 00:30:35,519
Like, we're all having a laugh,
745
00:30:35,519 --> 00:30:38,039
having a giggle,
like you're up here beaming.
746
00:30:38,039 --> 00:30:40,559
That's what this dish is all
about.
747
00:30:40,559 --> 00:30:43,159
I know that this dish doesn't
look like it screams technique,
748
00:30:43,159 --> 00:30:45,159
but cooking down that filling,
749
00:30:45,159 --> 00:30:46,639
folding through the ricotta
750
00:30:46,639 --> 00:30:48,639
and also the Philadelphia
cheese,
751
00:30:48,639 --> 00:30:51,399
balling it, freezing it,
bringing it out,
752
00:30:51,399 --> 00:30:53,199
dipping it in the batter,
frying it.
753
00:30:53,199 --> 00:30:55,359
There's a bit going on there.
JEAN-CHRISTOPHE: Yeah.
754
00:30:55,359 --> 00:30:57,519
And I think the beauty
of this one is, like,
755
00:30:57,519 --> 00:31:02,039
you have totally heroed bacon
and maple syrup.
756
00:31:03,399 --> 00:31:05,839
And I love that you're just
like, "You know what?
757
00:31:05,839 --> 00:31:08,919
"All it needs is to be drowned
in the maple syrup."
758
00:31:08,919 --> 00:31:11,519
I think you have crushed
this challenge.
759
00:31:12,519 --> 00:31:14,479
Thank you.
760
00:31:14,479 --> 00:31:17,519
Lydia, I am alive!
761
00:31:17,519 --> 00:31:20,279
(LAUGHTER)
762
00:31:20,279 --> 00:31:21,639
It's so delicious!
763
00:31:21,639 --> 00:31:24,959
And the thing that
definitely plants it right
764
00:31:24,959 --> 00:31:27,719
in the savoury for me
is the thyme in there.
765
00:31:27,719 --> 00:31:31,359
And it's just that beautiful nod
to your Greek heritage
766
00:31:31,359 --> 00:31:35,159
because, you know, this is quite
an Americanised version
767
00:31:35,159 --> 00:31:37,239
of a classic Greek dish, really.
768
00:31:37,239 --> 00:31:39,359
Sticky fingers, big smile.
769
00:31:39,359 --> 00:31:43,319
You have absolutely skyrocketed
yourself as a result.
770
00:31:43,319 --> 00:31:44,639
Thank you.
771
00:31:44,639 --> 00:31:46,439
Lydia, there are not many things
I love more
772
00:31:46,439 --> 00:31:48,999
in this kitchen than watching
the Lydia arm flap go.
773
00:31:51,719 --> 00:31:54,239
It's like a little baby bird
about to leave its nest.
774
00:31:54,239 --> 00:31:56,279
I'm sorry. I don't know
what to do with them.
775
00:31:56,279 --> 00:31:57,599
I'm so excited!
776
00:32:01,439 --> 00:32:02,799
It's like,
you know you've had a good cook
777
00:32:02,799 --> 00:32:04,479
and you're just glowing.
778
00:32:04,479 --> 00:32:07,119
And I could see you were
just totally in the zone
779
00:32:07,119 --> 00:32:09,519
when you were cooking today
and having so much fun.
780
00:32:09,519 --> 00:32:11,479
This is cheeky, like, so good.
781
00:32:12,719 --> 00:32:14,879
It's confoundingly delicious.
782
00:32:14,879 --> 00:32:16,439
Well done.
Thank you.
783
00:32:16,439 --> 00:32:18,279
JEAN-CHRISTOPHE: It's lovely.
It's fantastic.
784
00:32:18,279 --> 00:32:20,919
It's not lovely. It's an insult.
It's absolutely phenomenal.
785
00:32:23,319 --> 00:32:24,839
Bye-bye.
I love that!
786
00:32:25,919 --> 00:32:27,799
I love that! I'm going to be
doing that in my kitchen now.
787
00:32:30,799 --> 00:32:32,119
Good job.
788
00:32:32,119 --> 00:32:34,279
Well done, our little penguin.
789
00:32:35,759 --> 00:32:37,399
Casper!
790
00:32:40,959 --> 00:32:42,479
I'm really proud and happy with
the dessert
791
00:32:42,479 --> 00:32:43,799
that I've put up today.
792
00:32:43,799 --> 00:32:45,919
I think it really celebrates
orange and fennel
793
00:32:45,919 --> 00:32:47,719
in a unique, unexpected way.
794
00:32:47,719 --> 00:32:49,039
So I really hope that going
sweet
795
00:32:49,039 --> 00:32:51,679
instead of savoury today
was the right move and pays off.
796
00:32:53,479 --> 00:32:55,079
Well...
797
00:32:55,079 --> 00:32:57,559
What have you heroed?
What flavour pair?
798
00:32:57,559 --> 00:32:59,279
I did orange and fennel today.
Nice.
799
00:32:59,279 --> 00:33:01,719
And we're looking at a sweet
dish, are we?
800
00:33:01,719 --> 00:33:03,879
We sure are.
Cool. What have you got?
801
00:33:03,879 --> 00:33:06,039
This is my orange
and fennel dessert.
802
00:33:07,639 --> 00:33:11,439
Ooh! I'd order. Let's taste.
803
00:33:26,839 --> 00:33:31,599
Casper, to make an
olive oil fennel mousse,
804
00:33:31,599 --> 00:33:34,639
to siphon it with gelatine,
805
00:33:34,639 --> 00:33:36,439
you could have easily messed up.
806
00:33:36,439 --> 00:33:37,399
And you haven't.
807
00:33:37,399 --> 00:33:41,679
It's perfect. That granita,
the sugar, the crumb.
808
00:33:41,679 --> 00:33:43,039
Perfect.
809
00:33:43,039 --> 00:33:46,719
It is just,
even down to the fennel seed.
810
00:33:46,719 --> 00:33:48,799
You are improving so fast
811
00:33:48,799 --> 00:33:51,639
and having this sophisticated
mind.
812
00:33:51,639 --> 00:33:53,599
It is just...
I can go on and on.
813
00:33:55,639 --> 00:33:59,159
Casper, very good work.
814
00:33:59,159 --> 00:34:01,159
There is a beautiful hit of
orange
815
00:34:01,159 --> 00:34:03,239
as soon as that goes on
your palate.
816
00:34:03,239 --> 00:34:05,079
And then it just goes
through these waves
817
00:34:05,079 --> 00:34:07,159
of different fennel flavours
and textures.
818
00:34:07,159 --> 00:34:09,919
I really, really adore that.
819
00:34:09,919 --> 00:34:12,119
It's pretty spectacular, mate.
820
00:34:12,119 --> 00:34:15,159
Holy cow. It is so flavourful.
821
00:34:15,159 --> 00:34:18,319
I think you're very clever
using, you know,
822
00:34:18,319 --> 00:34:22,079
a pickle as the base of your
dessert, which is wild.
823
00:34:22,079 --> 00:34:25,119
And I love how robust
that crumb is.
824
00:34:25,119 --> 00:34:28,039
There is so much skill in that
plate of food
825
00:34:28,039 --> 00:34:29,599
and so much imagination.
826
00:34:29,599 --> 00:34:30,919
Yeah.
827
00:34:32,799 --> 00:34:33,839
Thank you.
828
00:34:35,759 --> 00:34:36,759
Thank you, Chef.
829
00:34:38,159 --> 00:34:39,959
Next dish we'd love to taste
is Petro's.
830
00:34:41,639 --> 00:34:43,999
PETRO: So my flavours were
chilli and lime,
831
00:34:43,999 --> 00:34:46,999
and I've made a chilli
and pepper sauce
832
00:34:46,999 --> 00:34:50,479
with fried calamari
and some pickled chilli.
833
00:34:51,799 --> 00:34:53,359
It's tasty.
834
00:34:53,359 --> 00:34:56,159
Definitely got the pair
front and centre.
835
00:34:56,159 --> 00:34:57,759
OK. Next one. Emily.
836
00:34:59,039 --> 00:35:00,559
EMILY: I chose lime and chilli
837
00:35:00,559 --> 00:35:03,439
and then I did pan-seared
Scotch fillet,
838
00:35:03,439 --> 00:35:07,279
lime kosho cucumber pickle
and a tallow-fried chip
839
00:35:07,279 --> 00:35:09,799
with Aleppo pepper and paprika.
840
00:35:10,799 --> 00:35:14,639
SOFIA: I love the kosho.
It's so intense.
841
00:35:14,639 --> 00:35:16,479
Really makes a steak sing.
842
00:35:16,479 --> 00:35:17,599
And to be able to do that with
843
00:35:17,599 --> 00:35:20,039
such a tiny amount of your
condiment,
844
00:35:20,039 --> 00:35:21,519
I think, is really impressive.
845
00:35:22,919 --> 00:35:24,079
Jackie.
846
00:35:24,079 --> 00:35:26,639
Today I chose soy and honey.
847
00:35:26,639 --> 00:35:30,519
I've done a fried chicken
and a soy-honey glaze.
848
00:35:30,519 --> 00:35:33,839
The chicken, I think you've done
really, really well.
849
00:35:33,839 --> 00:35:36,200
But then we go to the honey soy.
850
00:35:36,200 --> 00:35:38,120
It's overly sweet,
851
00:35:38,120 --> 00:35:41,480
and the soy is
very hard to detect.
852
00:35:41,480 --> 00:35:43,560
We'd love to taste your dish
next, Luke.
853
00:35:46,560 --> 00:35:48,360
It was a risk cooking a dish
854
00:35:48,360 --> 00:35:50,480
that I've never done before
on a black-apron day
855
00:35:50,480 --> 00:35:51,600
where someone's going home.
856
00:35:51,600 --> 00:35:54,799
I'm happy with the flavours
in my salad and my sauce,
857
00:35:54,799 --> 00:35:56,959
but I'm pretty nervous about
the cook on the fish.
858
00:35:58,720 --> 00:36:00,600
Petit.
859
00:36:00,600 --> 00:36:03,360
Luke, tell us what flavour pair
you went for.
860
00:36:03,360 --> 00:36:06,160
Uh, I went for the orange
and fennel
861
00:36:06,160 --> 00:36:07,920
and I've made - I'm gonna
butcher this -
862
00:36:07,920 --> 00:36:09,920
an 'en papilloty'.
863
00:36:09,920 --> 00:36:12,800
Papillote.
En papillote. Close.
864
00:36:14,240 --> 00:36:17,840
So the sauce is just the juices
from the papillote.
865
00:36:17,840 --> 00:36:20,280
And then the salad is a fresh
fennel and orange salad.
866
00:36:20,280 --> 00:36:22,760
JEAN-CHRISTOPHE: So you never
did before?
867
00:36:22,760 --> 00:36:24,200
LUKE: No.
868
00:36:34,360 --> 00:36:36,320
Luke, we're going to taste now.
869
00:36:51,960 --> 00:36:53,000
JEAN-CHRISTOPHE: OK, Luke...
870
00:36:54,200 --> 00:36:56,680
..I've got to give you credit
871
00:36:56,680 --> 00:36:59,520
to dare to do a fish
en papillote.
872
00:36:59,520 --> 00:37:02,480
And you never did it before.
I admire you.
873
00:37:02,480 --> 00:37:03,800
What disappointed me.
874
00:37:03,800 --> 00:37:06,200
Your papillote was in aluminium.
875
00:37:06,200 --> 00:37:08,760
It should be parchment or paper.
876
00:37:08,760 --> 00:37:10,160
It's a metal aluminium,
877
00:37:10,160 --> 00:37:12,480
so it's attracting
more of the heat.
878
00:37:12,480 --> 00:37:14,720
And the fish is overcooked.
879
00:37:14,720 --> 00:37:17,000
Yes, Chef.
880
00:37:17,000 --> 00:37:19,840
Luke, yeah, it's over.
881
00:37:19,840 --> 00:37:21,840
But the sauce was
quite pleasant.
882
00:37:21,840 --> 00:37:24,800
It's got sort of a nice stocky
kind of flavour in it.
883
00:37:24,800 --> 00:37:27,120
Like, I'm surprised at
how much flavour
884
00:37:27,120 --> 00:37:28,160
you managed to pack into that.
885
00:37:28,160 --> 00:37:30,520
You know the thing
that might save you is
886
00:37:30,520 --> 00:37:32,640
it definitely heroed the orange
and the fennel
887
00:37:32,640 --> 00:37:34,360
because you tasted those things.
888
00:37:34,360 --> 00:37:37,760
But, for me, the fish
is cooked really inconsistently.
889
00:37:37,760 --> 00:37:42,360
I feel like today was that time
to just go back to basics.
890
00:37:42,360 --> 00:37:43,720
But you decided to
shoot from the hip
891
00:37:43,720 --> 00:37:45,960
and I think it's going
to cost you.
892
00:37:45,960 --> 00:37:47,520
Thanks, Luke.
Good luck.
893
00:37:50,160 --> 00:37:52,760
LUKE: The last thing I wanted
to do in this kitchen
894
00:37:52,760 --> 00:37:54,200
is disappoint the judges.
895
00:37:54,200 --> 00:37:56,440
And that's exactly
what I've done today.
896
00:37:56,440 --> 00:37:59,760
And I think if I do go home,
I 100% deserve it.
897
00:38:02,080 --> 00:38:03,240
Next up, Hannah.
898
00:38:19,440 --> 00:38:21,280
Fennel and orange today for me.
899
00:38:22,440 --> 00:38:24,680
We've got braised fennel,
900
00:38:24,680 --> 00:38:27,760
charred orange, pork medallions
901
00:38:27,760 --> 00:38:29,840
with an orange glaze,
902
00:38:29,840 --> 00:38:34,000
a little bit of a pistachio
crumb and fennel jus.
903
00:38:36,520 --> 00:38:38,000
OK. Let's taste.
904
00:38:57,560 --> 00:38:59,799
Hannah, the cook on those pork
medallions...
905
00:39:01,120 --> 00:39:03,200
..so good.
Perfect. Perfect. Perfect.
906
00:39:03,200 --> 00:39:04,520
Still a little bit rosy.
907
00:39:04,520 --> 00:39:06,960
Really tender. And you've got
that lovely orange glaze
908
00:39:06,960 --> 00:39:08,040
on the outside
909
00:39:08,040 --> 00:39:11,240
that's formed this wonderful
crust that is divine.
910
00:39:11,240 --> 00:39:13,640
Hannah. I got the orange on
that glaze,
911
00:39:13,640 --> 00:39:15,080
which was beautiful.
912
00:39:15,080 --> 00:39:16,200
It was quite unexpected.
913
00:39:16,200 --> 00:39:18,160
I didn't think I was
going to be able to get it
914
00:39:18,160 --> 00:39:20,520
looking at it,
but it was definitely there.
915
00:39:20,520 --> 00:39:23,120
I really like the sauce.
It's not overpowering.
916
00:39:23,120 --> 00:39:25,279
It's not too hectic.
917
00:39:25,279 --> 00:39:26,479
Fennel seeds are great.
918
00:39:26,479 --> 00:39:27,999
Pistachios are really good, too.
919
00:39:27,999 --> 00:39:30,199
I feel like it was a great
choice to add something else
920
00:39:30,199 --> 00:39:32,159
that wasn't going to be too
dominant.
921
00:39:32,159 --> 00:39:33,959
Thank you.
922
00:39:33,959 --> 00:39:36,919
I'm happy. So it's that special
Hannah touch
923
00:39:36,919 --> 00:39:39,879
every time you cook,
so keep on doing it, please.
924
00:39:39,879 --> 00:39:41,079
Thank you.
925
00:39:41,079 --> 00:39:42,359
HANNAH: Thank you.
926
00:39:47,079 --> 00:39:49,079
Good job, Hannah!
927
00:39:50,119 --> 00:39:53,159
Next dish we'd like to taste
belongs to Jack.
928
00:39:55,959 --> 00:39:57,799
JACK: I chose chilli and lime.
929
00:39:57,799 --> 00:40:00,479
Today I've made a snapper curry,
930
00:40:00,479 --> 00:40:03,959
some chilli greens
and some basmati rice.
931
00:40:03,959 --> 00:40:07,279
Curry, it was tasty.
You filleted and cooked
the fish really well.
932
00:40:07,279 --> 00:40:09,999
Chilli, lime, very forward.
Decent work, mate.
933
00:40:09,999 --> 00:40:11,679
Well done.
Cool, let's go.
934
00:40:11,679 --> 00:40:14,239
The next dish we'd love to taste
belongs to Aaron.
935
00:40:14,239 --> 00:40:16,239
WOMAN: Go, Aaron.
936
00:40:16,239 --> 00:40:17,719
AARON: I had chilli and lime.
937
00:40:17,719 --> 00:40:21,719
And I made a kingfish tartare,
cured with chilli and lime
938
00:40:21,719 --> 00:40:24,399
with lime-salted seaweed
crisps.
939
00:40:24,399 --> 00:40:26,399
POH: Really beautiful cure
on the fish.
940
00:40:26,399 --> 00:40:29,679
You've definitely heroed
the chilli. Good job.
941
00:40:29,679 --> 00:40:30,799
Dot.
942
00:40:32,079 --> 00:40:33,879
DOT: So my classic flavouring
ingredients
943
00:40:33,879 --> 00:40:35,079
are fennel and orange.
944
00:40:35,079 --> 00:40:38,599
I've made a pork chop
with some braised fennel
945
00:40:38,599 --> 00:40:43,239
and fennel and orange salad.
946
00:40:43,239 --> 00:40:46,319
SOFIA: It reminds me of like
a Sunday special
947
00:40:46,319 --> 00:40:48,159
at an English gastropub,
948
00:40:48,159 --> 00:40:50,599
and the taste backs it up
as well.
949
00:40:50,599 --> 00:40:52,079
Alyona!
950
00:40:52,079 --> 00:40:54,039
ALYONA: I chose orange and
fennel...
951
00:40:54,039 --> 00:40:56,759
Mm.
..and I made some seared quail
952
00:40:56,759 --> 00:40:59,399
with carrot and orange puree
953
00:40:59,399 --> 00:41:02,759
and fennel orange salad.
954
00:41:02,759 --> 00:41:04,839
JEAN-CHRISTOPHE: The quail
cooked perfectly,
955
00:41:04,839 --> 00:41:06,799
balancing the orange
and the fennel together.
956
00:41:06,799 --> 00:41:09,359
You've done it.
It is just phenomenal.
957
00:41:09,359 --> 00:41:10,639
So, thank you very much.
958
00:41:13,679 --> 00:41:15,279
Next one, please. Olaolu.
959
00:41:31,519 --> 00:41:34,759
OLAOLU: I'm calling it
a breakfast trifle.
960
00:41:34,759 --> 00:41:37,959
The hero ingredients are coconut
and pineapple.
961
00:41:37,959 --> 00:41:40,439
I've got a whipped yoghurt.
962
00:41:40,439 --> 00:41:42,919
With that, it's a mascarpone
and some cream.
963
00:41:42,919 --> 00:41:45,679
And then I have pineapple
and coconut two ways.
964
00:41:45,679 --> 00:41:47,799
So the pineapple is brunoised
965
00:41:47,799 --> 00:41:50,079
and soaked in some Malibu,
966
00:41:50,079 --> 00:41:51,639
as well as just fresh pineapple
967
00:41:51,639 --> 00:41:53,159
with a squeeze of lime on top.
968
00:41:53,159 --> 00:41:56,359
And then I've got a caramelised
coconut cream
969
00:41:56,359 --> 00:41:57,879
and a coconut crumb.
970
00:41:57,879 --> 00:41:59,879
JEAN-CHRISTOPHE: I'm a little
bit concerned.
971
00:42:01,079 --> 00:42:03,759
Can I taste coconut
and pineapple enough?
972
00:42:26,079 --> 00:42:29,679
Olaolu, when I cut through
your little trifle,
973
00:42:29,679 --> 00:42:32,079
I'm really having trouble
tasting the coconut
974
00:42:32,079 --> 00:42:34,239
and the pineapple.
975
00:42:34,239 --> 00:42:36,199
When you're doing something
976
00:42:36,199 --> 00:42:38,399
where you're celebrating
the ingredient,
977
00:42:38,399 --> 00:42:42,479
you have to find a way
to really celebrate its essence
978
00:42:42,479 --> 00:42:44,959
or do something to concentrate
the flavour.
979
00:42:44,959 --> 00:42:46,919
And the cream,
just lacked sweetness,
980
00:42:46,919 --> 00:42:50,039
there's nowhere near enough
sugar in that
981
00:42:50,039 --> 00:42:53,799
to give the whole cream
and fruit any kind of boost.
982
00:42:54,799 --> 00:42:57,719
And I have to say, at this point
in the competition,
983
00:42:57,719 --> 00:42:59,839
this is an incredibly
basic dish.
984
00:43:00,799 --> 00:43:04,559
So I'm going to call it.
985
00:43:04,559 --> 00:43:06,959
I think you're in trouble today.
I'm really sorry, Olaolu.
986
00:43:06,959 --> 00:43:08,399
Thanks, Poh.
987
00:43:09,639 --> 00:43:12,039
Yeah. You think about yoghurt,
you know,
988
00:43:12,039 --> 00:43:13,839
it's got that lovely sourness.
989
00:43:13,839 --> 00:43:16,919
And mascarpone, it's the
texture, it's the creaminess.
990
00:43:16,919 --> 00:43:19,119
And by putting them together
with fruit
991
00:43:19,119 --> 00:43:23,279
that probably hasn't been
treated quite the right way...
992
00:43:24,719 --> 00:43:28,279
..your whole dish is just
sort of muted in flavour.
993
00:43:30,839 --> 00:43:33,199
It really puts you in trouble,
man, I'm so sorry.
994
00:43:33,199 --> 00:43:35,319
Sorry, Olaolu. Thank you.
It's OK.
995
00:43:39,519 --> 00:43:41,359
It's not a great feeling to hear
996
00:43:41,359 --> 00:43:44,559
that the flavour pairings
aren't coming through.
997
00:43:44,559 --> 00:43:47,319
That's when you know you've
really, really messed up.
998
00:43:47,319 --> 00:43:48,839
And I am worried
that I could be...
999
00:43:48,839 --> 00:43:50,879
I could be at risk of
elimination after that feedback.
1000
00:43:52,879 --> 00:43:56,199
The next dish we'd love
to taste belongs to Grace.
1001
00:44:00,239 --> 00:44:01,599
GRACE: Looking at the dish,
1002
00:44:01,599 --> 00:44:04,559
I'm so uncertain about the cook
on this kingfish.
1003
00:44:06,399 --> 00:44:11,239
I feel like I probably might go
home today.
1004
00:44:11,239 --> 00:44:13,159
Grace, which classic pair
did you pick?
1005
00:44:13,159 --> 00:44:15,119
I chose orange and fennel.
1006
00:44:15,119 --> 00:44:17,279
I made a pan-seared kingfish
1007
00:44:17,279 --> 00:44:20,399
with a fennel remoulade
and an orange oil.
1008
00:44:21,639 --> 00:44:23,719
Were you second-guessing
the cook?
1009
00:44:25,039 --> 00:44:26,799
Because it went back in the pan,
didn't it?
1010
00:44:26,799 --> 00:44:28,599
Yep. Yep.
1011
00:44:28,599 --> 00:44:31,119
Let's hope
that doesn't cost you.
1012
00:44:53,519 --> 00:44:55,839
So there's many, many ways
to cook a kingfish.
1013
00:44:55,839 --> 00:44:59,279
But I feel like the last thing
you want to do is overcook it.
1014
00:44:59,279 --> 00:45:02,439
You should be able to just see
a little bit of opaque
1015
00:45:02,439 --> 00:45:04,519
through the middle of the flesh,
1016
00:45:04,519 --> 00:45:07,319
whereas, here, you can obviously
see that it's dried right out.
1017
00:45:23,799 --> 00:45:24,959
Grace, um...
1018
00:45:26,719 --> 00:45:28,639
..the fish is definitely over.
1019
00:45:30,439 --> 00:45:33,879
I think the thing that could
save you today is the remoulade.
1020
00:45:33,879 --> 00:45:35,599
I love the remoulade.
1021
00:45:35,599 --> 00:45:37,839
Um, it's got a beautiful texture
1022
00:45:37,839 --> 00:45:40,359
and quite a subtle aniseed
flavour
1023
00:45:40,359 --> 00:45:43,879
that has then been reinforced
with the fennel seeds.
1024
00:45:43,879 --> 00:45:47,079
But, also, I love the capers
in there too.
1025
00:45:47,079 --> 00:45:51,039
Look, OK, the fish
is overcooked. But, Grace...
1026
00:45:52,319 --> 00:45:54,719
..I think your saving 'grace'
is the fact
1027
00:45:54,719 --> 00:45:56,359
that you managed to pair
1028
00:45:56,359 --> 00:45:59,119
the fennel and the orange
together. I love it.
1029
00:46:01,079 --> 00:46:02,519
Alright?
1030
00:46:02,519 --> 00:46:03,799
GRACE: Thank you.
1031
00:46:06,439 --> 00:46:07,519
Well done!
1032
00:46:12,199 --> 00:46:14,359
SOFIA: We could tell the nerves
were high
1033
00:46:14,359 --> 00:46:17,079
when you stepped into
the kitchen today.
1034
00:46:17,079 --> 00:46:20,399
As the group gets smaller,
the pressure keeps rising.
1035
00:46:22,399 --> 00:46:23,519
For today's challenge,
1036
00:46:23,519 --> 00:46:25,519
we asked you to create a dish
using
1037
00:46:25,519 --> 00:46:27,879
one of the five flavour pairs
on offer.
1038
00:46:27,879 --> 00:46:30,159
Some of you took that nervous
energy
1039
00:46:30,159 --> 00:46:32,239
and turned it into something
really impressive.
1040
00:46:34,039 --> 00:46:35,239
Lydia...
1041
00:46:39,079 --> 00:46:40,479
..Aaron...
1042
00:46:44,719 --> 00:46:45,879
..Hannah...
1043
00:46:51,279 --> 00:46:52,479
..and Casper.
1044
00:46:55,879 --> 00:46:57,759
You all made clever choices,
1045
00:46:57,759 --> 00:47:01,439
and your dishes truly celebrated
your flavour pairs.
1046
00:47:01,439 --> 00:47:04,439
Congratulations.
You are all safe.
1047
00:47:13,439 --> 00:47:16,079
Now, it is an elimination day,
1048
00:47:16,079 --> 00:47:19,399
so, unfortunately,
someone is going home.
1049
00:47:20,439 --> 00:47:23,119
If I call your name,
please step forward.
1050
00:47:26,439 --> 00:47:27,599
Olaolu.
1051
00:47:30,079 --> 00:47:33,319
You kept it simple,
but in doing so,
1052
00:47:33,319 --> 00:47:36,799
you didn't showcase much
technique.
1053
00:47:36,799 --> 00:47:40,039
And, unfortunately, we couldn't
taste your flavour pair.
1054
00:47:43,999 --> 00:47:44,999
Luke.
1055
00:47:47,719 --> 00:47:50,199
Your en papillote,
it was a big risk.
1056
00:47:50,199 --> 00:47:51,999
And, today, it didn't pay off.
1057
00:47:53,959 --> 00:47:56,519
Both of your dishes,
they had flaws.
1058
00:47:56,519 --> 00:47:59,319
And on a day that's all about
1059
00:47:59,319 --> 00:48:02,759
heroing classic flavour pairs,
1060
00:48:02,759 --> 00:48:04,839
the cook who missed the mark
the most...
1061
00:48:10,079 --> 00:48:11,599
..was Olaolu.
1062
00:48:11,599 --> 00:48:12,719
I'm sorry, mate.
1063
00:48:12,719 --> 00:48:15,519
Sorry...
Thank you.
1064
00:48:19,479 --> 00:48:22,079
Olaolu, it's sad.
1065
00:48:23,599 --> 00:48:27,799
It's been great having you
in our competition.
1066
00:48:27,799 --> 00:48:29,799
Thank you.
You are lovely.
1067
00:48:29,799 --> 00:48:31,199
Thank you.
1068
00:48:31,199 --> 00:48:35,199
Sadly, for now, it's time to say
goodbye. Come here.
1069
00:48:36,199 --> 00:48:38,119
I'll miss you.
1070
00:48:39,719 --> 00:48:41,039
Always keep always in touch.
1071
00:48:42,399 --> 00:48:45,199
I've got some real mixed
feelings right now.
1072
00:48:45,199 --> 00:48:46,319
It's never nice to hear
1073
00:48:46,319 --> 00:48:48,199
that your food, you know,
didn't hit the mark.
1074
00:48:48,199 --> 00:48:50,839
But, at the same time,
I'm super proud of
1075
00:48:50,839 --> 00:48:52,719
how long I've been here.
1076
00:48:52,719 --> 00:48:56,039
And I'm so excited
to have learned so much.
1077
00:48:57,199 --> 00:49:01,639
(CHEERING)
1078
00:49:03,159 --> 00:49:06,359
It's been cool to share some
Nigerian flavours
1079
00:49:06,359 --> 00:49:07,919
with all of Australia.
1080
00:49:07,919 --> 00:49:10,399
I definitely want to
continue to hero
1081
00:49:10,399 --> 00:49:12,199
and showcase Nigerian food
1082
00:49:12,199 --> 00:49:14,479
and whatever allows me to do
that,
1083
00:49:14,479 --> 00:49:15,999
I'll be chasing it down,
for sure.
1084
00:49:17,559 --> 00:49:20,159
Give it up for Olaolu,
everybody!
1085
00:49:20,159 --> 00:49:22,679
(LOUD CHEERING)
1086
00:49:25,959 --> 00:49:29,639
ANNOUNCER: Tomorrow night...
(ALL EXCLAIM)
1087
00:49:30,599 --> 00:49:31,799
It takes two to tango.
1088
00:49:31,799 --> 00:49:33,439
You'll be cooking in pairs.
1089
00:49:33,439 --> 00:49:37,199
Ooh.
It's a lot of the shoulder!
1090
00:49:37,199 --> 00:49:39,639
..which of these dynamic duos...
1091
00:49:39,639 --> 00:49:41,279
We are gonna smash this!
1092
00:49:41,279 --> 00:49:42,799
Let's go, Aaron, we got this!
1093
00:49:42,799 --> 00:49:45,239
..will create a dynamite
dessert...
1094
00:49:45,239 --> 00:49:48,039
Ooh!
..to be safe from elimination?
1095
00:49:48,039 --> 00:49:49,719
I've really got to step up
my game.
1096
00:49:49,719 --> 00:49:51,479
I just need to make sure I don't
let the team down here.
1097
00:49:51,479 --> 00:49:53,879
Goodness gracious me.
This is a disaster.
1098
00:49:53,879 --> 00:49:56,319
Dammit!
Oh, no!
1099
00:50:01,879 --> 00:50:03,879
Captions by Red Bee Media
81885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.