All language subtitles for Maigret à Vichy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,584 --> 00:00:29,800 [Musique] pi 2 00:00:59,320 --> 00:01:00,320 [Musique]   3 00:01:00,320 --> 00:01:04,640 Lorsque ce cher pardon m'avait  conseillé une cuire à Vichi,   4 00:01:04,640 --> 00:01:08,880 j'avais failli éclater de rire. La la  perspective de faire la queue mon petit   5 00:01:08,880 --> 00:01:29,364 gobelet à la main me paraissait ridicule  et prometteuse d'un mortel ennui. [Musique] 6 00:01:29,364 --> 00:01:46,480 [Musique]   7 00:01:46,480 --> 00:01:52,440 3 mois plus tard, quelques méchantes lourdeurs  de Stomac avait eu raison de mon ironie première.   8 00:01:53,000 --> 00:01:56,240 décidé à perdre quelques kilos et plus encore pas   9 00:01:56,240 --> 00:02:17,000 me quitter. Madame Migret suivait  également la currions [Musique] 10 00:02:17,000 --> 00:02:22,560 quotidiennement, une femme avait retenu  mon attention dès le premier jour. Une   11 00:02:22,560 --> 00:02:27,440 jeune cinquantaine très belle  encore, étrangement solitaire   12 00:02:27,440 --> 00:02:43,280 et d'une élégance un peu désuite plaisir  et m'intriguer tout à la fois. [Musique] 13 00:02:43,800 --> 00:02:53,840 Oh. 14 00:02:53,840 --> 00:02:54,120 [Musique] 15 00:02:54,120 --> 00:03:04,200 Ah. 16 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 [Musique]   17 00:03:44,000 --> 00:03:49,000 Les concerts du soir étaient pour nous  une attraction de nous lassion pas. Le   18 00:03:49,000 --> 00:03:57,920 spectacle de tant de gens  si différents me fascinent. 19 00:04:04,000 --> 00:04:09,640 À cause de cette toilette où dominait le mot, nous  l'appelions la dame en lila. Depuis maintenant   20 00:04:09,640 --> 00:04:16,640 8 jours que nous étions là, elle n'avait manqué  aucun concert, ni nous. Madame Maigret n'avait pas   21 00:04:16,640 --> 00:04:25,600 tort. Malgré ses robes démodées et sa distinction  un peu gaindée, je la trouvais attirante. 22 00:04:25,600 --> 00:04:28,840 Très sentiment des formations professionnelles,   23 00:04:28,840 --> 00:04:41,080 j'aurais juré qu'il y avait dans la vie de cette  femme quelque chose de mystérieux. [Musique]   24 00:04:54,600 --> 00:04:57,400 Autre rit de ces journées toutes semblables,   25 00:04:57,400 --> 00:05:03,720 le petit-déjeuner et la lecture du journal  local. Je l'chais le plus souvent de A jusqu'à Z.   26 00:05:04,240 --> 00:05:19,440 Rubrique de mode et petites annonces comprises.  Bonjour monsieur. Petit déjeuner. Merci Marie. 27 00:05:19,440 --> 00:05:22,880 Bon dieu Louise, tu veux savoir pourquoi  la dame en Lila n'était pas au concert hier   28 00:05:22,880 --> 00:05:33,840 soir ? Pourquoi elle a été assassinée ? Qu'est-ce  que tu dis ? Trangler chez elle avant-hier. Oh mon   29 00:05:33,840 --> 00:05:40,880 dieu ! Mais comment ça avant-hier ? Mais nous  l'avons vu avantier le matin. Oui et le soir au   30 00:05:40,880 --> 00:05:51,240 concert, elle a dû être tué après. Oh pauvre  femme, c'est horrible. Cétait pas une curita   31 00:05:51,240 --> 00:05:57,120 Vichy à deux pas d'ici. Comment s'appelait-elle  ? L'ange Hélène Lange. Elle habitait une grande   32 00:05:57,120 --> 00:06:04,760 maison dont elle doit une partie. Quel âge  avait-elle ? ne leit pas un crime crapuleux   33 00:06:04,760 --> 00:06:11,760 pour la volée non l'assassin a fouillé partout  il n'a pris ni l'argent ni les bijoux c'est inoui   34 00:06:11,760 --> 00:06:18,240 quand je pense que depuis 10 jours tous les jour  devine qui mène l'enquête encore un de tes anciens   35 00:06:18,240 --> 00:06:28,200 je suppose. Et un bon le cœur le patron de la  PG de Camontferrand s'il savait que je suis là. 36 00:06:28,200 --> 00:06:44,520 Allô ? Oui, ne quittez pas, je vous le  passe. Le commissaire Le cœur. Allô ? Oui. 37 00:06:44,520 --> 00:06:49,200 Oh, monsieur Maigret, avouez qu'on vous  gâte la ville la plus tranquille du monde   38 00:06:49,200 --> 00:06:54,200 et on vous y offre un crime. Oui, en effet.  Bonjour monsieur. Puis je vous dire un mot,   39 00:06:54,200 --> 00:07:01,960 monsieur le commissaire ? Non, excusez-moi,  je suis attendu. Ah bon ? Bon. Alors patron,   40 00:07:01,960 --> 00:07:05,800 décidément c'est plus fort que moi.  J'ai beau être devenu patron à mon tour,   41 00:07:05,800 --> 00:07:11,560 je peux pas vous appeler autrement. Qu'est-ce que  je vous offre ? Un vichier ? Non, sérieusement,   42 00:07:11,560 --> 00:07:16,120 je plaisante pas, je suis en cœur, mon cher. Vous  êtes malade ? Pas vraiment, mais je fais comme si,   43 00:07:16,120 --> 00:07:23,040 histoire de m'offrir quelques excès ensuite.  J'aime mieux ça. Euh, un café, unichi. 44 00:07:24,640 --> 00:07:28,880 J'ai failli vous appeler tout de suite, vous  savez. Exactement le genre d'affaire qui vous a   45 00:07:28,880 --> 00:07:36,280 toujours passionné. Pas d'indice, pas de mobile  apparent, un vrai mystère. Qui a découvert le   46 00:07:36,280 --> 00:07:42,280 crime ? La gosse qui venait tous les matins pour  le ménage. Un peu naïve, mais très mignonne. Et   47 00:07:42,280 --> 00:07:52,000 avec quoi la étranglé ? Avec les mains mais  aucune trace de lutte. Le légiste parle d'un   48 00:07:52,000 --> 00:07:59,080 meurtre plutôt que d'un assassinat, peut-être même  un accident parce que l'homme était venu chercher   49 00:07:59,080 --> 00:08:04,280 quelque chose, c'est évident et c'est elle  qui lui a ouvert la porte. Il a pu l'amenacer,   50 00:08:04,280 --> 00:08:11,760 la saisir à la gorge pour lui faire peur et c'est  rétrofort. Oui. Le légiste parle d'un homme solide   51 00:08:11,760 --> 00:08:18,360 aux mains fortes et puissantes. Cela correspond  d'ailleurs au témoignage d'une locataire qui pense   52 00:08:18,360 --> 00:08:23,760 avoir vu le meurtrier. Les suspects ? Non, pour  vraiment. Sinon, le mari de cette locataire, mais   53 00:08:23,760 --> 00:08:31,600 je n'y crois pas. Son voisin de palier prétend  qu'il en pinsait pour la propriétaire. [Musique]   54 00:08:32,880 --> 00:08:37,200 Un crime à Vichi, c'est un événement, vous  savez. C'est d'ailleurs pourquoi je suis là.   55 00:08:37,200 --> 00:08:43,320 Vous logez où ? Nulle part. Je rentre tous les  soirs à Clermont. Ici, la PJ ne dispose d'aucun   56 00:08:43,320 --> 00:08:47,480 bureau. Mais vous n'êtes quand même pas seul.  Ah non, non. J'ai amené avec moi de de Méas,   57 00:08:47,480 --> 00:08:51,880 deux jeunes. Mais je ne voudrais pas les laisser  seul. Et si vous pouviez les surveiller un peu,   58 00:08:51,880 --> 00:08:57,920 ça m'arrangerait. Vous avez l'intention de  repartir ? Non, mais on ne sait jamais. Alors,   59 00:08:57,920 --> 00:09:08,480 si vous étiez au courant, je me sentirai  un peu plus rassuré. Ouais, [Musique] 60 00:09:08,480 --> 00:09:13,440 c'est curieux cette coïncidence. Et durant ces 10  jours, vous ne l'avez jamais vu accompagner ? Non,   61 00:09:13,440 --> 00:09:16,240 nous n'avons même jamais vu parler  à qui que ce soit. Cela correspond   62 00:09:16,240 --> 00:09:21,760 à ce que nous avons remarqué. Pas de  relation, pas d'amis, même pas d'amant.   63 00:09:22,520 --> 00:09:28,720 Ah juste une sœur. Au fait, je l'ai eu  au téléphone. Elle arrive cet après-midi.   64 00:09:28,720 --> 00:09:39,600 D'où vient-elle ? De La Rochelle où elle est  propriétaire d'un salon de coiffure, je crois. 65 00:09:39,600 --> 00:09:43,240 Voici la maison. Elle l'avait acheté  il y a 9 ans. Au premier, deux petits   66 00:09:43,240 --> 00:09:51,040 logements pour trois locataires, un couple et  un masseur qui travaille à l'institut thermal. 67 00:09:51,040 --> 00:09:52,200 Wou ! 68 00:09:54,040 --> 00:10:00,560 Qu'est-ce que vous faites là ? Oh, 69 00:10:00,560 --> 00:10:04,760 qu'est-ce que vous faites là ? Ben,  je fais mon boulot. D'accord. Bonjour   70 00:10:04,760 --> 00:10:08,520 monsieur. Bonjour mademoiselle. Je  voudrais bien remettre un peu d'ordre   71 00:10:08,520 --> 00:10:16,480 quand même. Madame a payé une semaine  d'avance. Oui, on verra ça plus tard. 72 00:10:22,240 --> 00:10:26,520 Je vous présente l'inspecteur d'Isel,  l'un de mes adjoint. Commissaire Maigré,   73 00:10:26,520 --> 00:10:33,200 je vous ai reconnu tout de suite. Bonjour  commissaire. Bonjour jeune homme. Je dire   74 00:10:33,200 --> 00:10:36,560 je suis drôlement content hein. De plus,  ce patron n'arrête pas de parler de vous.   75 00:10:36,560 --> 00:10:45,640 Et où est Trigo ? Trigo, il est parti chez le  notaire qui avait vendu la maison à victime. 76 00:10:45,640 --> 00:10:47,680 Joli désordre, pas vrai ? 77 00:10:49,720 --> 00:10:55,400 Il a mis tous en dessus dessous en trip hier. 78 00:10:55,400 --> 00:11:02,120 Mais dans ce tiroir, il y avait pas mal d'argent,  plus de 6000 francs. Meurtrier n'y a même pas   79 00:11:02,120 --> 00:11:08,760 touché. Pas plus qu'au bijoux qui était dans  la chambre d'ailleurs. Les empreintes Oh,   80 00:11:08,760 --> 00:11:16,440 pratiquement partout. Je les ai envoyé pas à Paris  mais sans grand espoir. C'est pas un crime de   81 00:11:16,440 --> 00:11:26,440 professionnel. Ouais, c'est curieux. Cette photo  a bien 15 ans. C'est à peine si paraît plus jeune,   82 00:11:26,440 --> 00:11:32,160 toujours élégante avec déjà un petit côté  vieill. Il y en a une autre dans la chambre   83 00:11:32,160 --> 00:11:48,040 à côté. Elle a été prisaniste sur la promenade.  Elle y vivait, paraît-il, avant de venir ici. 84 00:11:48,040 --> 00:12:01,400 Le chapeau et le châle que portait lundi soir. 85 00:12:01,400 --> 00:12:14,760 Vous la connaissiez ? pas  vraiment de vue seulement. 86 00:12:14,760 --> 00:12:18,400 À quoi pensez-vous ? à sa  dernière soirée. [Musique] 87 00:13:24,200 --> 00:13:29,320 Elle était ce soir là telle que nous l'avions  toujours vu, sereine et un peu distante,   88 00:13:29,320 --> 00:13:39,160 ne regardant rien ni personne. Madame Maigret  trouvait sa distinction un peu affectée. 89 00:13:39,160 --> 00:13:46,360 Quelle heure est-il ? 11h5. Oui,  je dois m'attendre. Merci mes yeux. 90 00:13:50,000 --> 00:13:56,920 J'ai réussi à te l'avoir mais ça  n'a pas été facile. Merci Louise. 91 00:13:56,920 --> 00:14:03,560 Et alors ? Alors le cœur était content de  me revoir fait ses amis. Je m'intéresse à   92 00:14:03,560 --> 00:14:11,600 l'enquête. Tu es ravi ? Je suis rien ici. J'ai pas  qualité pour le remplacer. Je vais pas commencer   93 00:14:11,600 --> 00:14:17,360 à t'abandonner. Mais ne t'inquiète pas pour  moi. Je peux me promener toute seule ? Le cœur   94 00:14:17,360 --> 00:14:32,640 ne veut me voir vers 12h et demi. Nous avons  le temps de faire quelque part en [Musique] 95 00:14:32,640 --> 00:14:37,120 il y avait certainement dans la vie de cette femme  quelque chose de caché, de mystérieux. D'ailleurs,   96 00:14:37,120 --> 00:14:43,040 c'est bien simple, personne ne sait rien d'elle.  Elle avait de la famille ? Oui. Une sœur moins   97 00:14:43,040 --> 00:14:47,600 âgée qu'elle, coiffeuse à la Rochelle. Il doit  arriver cet après-midi. Tu en auras pas longtemps   98 00:14:47,600 --> 00:14:57,680 tout à l'heure. Non non, je te retrouve à table.  Le cœur voudrait te présenter les locataires. 99 00:14:57,680 --> 00:15:07,080 Entrez, monsieur et madame Malesqui,  monsieur Virvau, prenez place un instant.   100 00:15:07,080 --> 00:15:15,240 Je voudrais revenir sur quelques détails. Ainsi  que je vous l'ai dit, madame Maleski pense avoir   101 00:15:15,240 --> 00:15:21,840 vu le meurtrier. Je ne pense pas. Je l'ai vu.  Il meurtait au coin de la rue comme je rentrais.   102 00:15:21,840 --> 00:15:28,080 Il a caché son visage derrière sa main et c'est  justement à cause de ça que je le reconnaîtrai.   103 00:15:28,080 --> 00:15:34,080 Il avait des mains énormes, pleines de poils,  des mains d'assassin. Il a parlé, m'avez-vous   104 00:15:34,080 --> 00:15:40,880 dit ? Oh, il a bredouillé une excuse, une voix  rque. Il soufflait comme une forge. Il était   105 00:15:40,880 --> 00:15:48,840 énorme, trapu. J'ai vraiment eu peur. En avez-vous  parlé à votre mari en rentrant ? Mon mari était   106 00:15:48,840 --> 00:15:56,320 couché et souffrant. Je revenais d'ailleurs de  la pharmacie. J'allais pas l'embêter avec ça. Hm. 107 00:15:58,440 --> 00:16:03,880 Il est donc établi qu'à l'heure présumé  du crime, la victime et vous-même étiez   108 00:16:03,880 --> 00:16:12,440 seul dans la maison. Vous êtes certain  de n'avoir rien entendu. Oui, certain. 109 00:16:12,440 --> 00:16:17,920 J'ai bien entendu rentrer mademoiselle,  mais après je me souviens plus,   110 00:16:17,920 --> 00:16:25,280 j'ai dû m'assoupir. C'est bon, je vous  remercie. Ce sera tout pour l'instant. 111 00:16:36,080 --> 00:16:40,360 Et vous virve, qu'est-ce que vous en  pensez ? Qu'est-ce que je pense de quoi,   112 00:16:40,360 --> 00:16:46,760 monsieur le commissaire ? Bien,  de ce que raconte madame Maleski. 113 00:16:48,480 --> 00:16:54,160 Vous m'avez bien dit que son mari avait 10  ans un certain penchant pour mademoiselle   114 00:16:54,160 --> 00:17:00,560 l'ange. Et alors ? Supposons qu'il  y a eu quelque chose entre eux et   115 00:17:00,560 --> 00:17:05,960 que sa femme le sache. Elle aurait  fort bien pu inventer cette histoire   116 00:17:05,960 --> 00:17:12,920 pour écarter les soupçons. L'imagination  fait partie de votre métier, commissaire,   117 00:17:12,920 --> 00:17:20,280 pas du mien. Moi, je travaille en pleine  patte. Si vous me permettez l'expression. 118 00:17:20,280 --> 00:17:25,360 Où étiez-vous lundi soir entre  9 et 10h ? Je vous l'ai déjà   119 00:17:25,360 --> 00:17:32,880 dit au casino. Quand je ne nasce pas, je flambe. 120 00:17:32,880 --> 00:17:34,800 Vous pourriez le prouver ? 121 00:17:37,840 --> 00:17:41,200 Pour autant que je sache, si vous me soupçonnez,  ce serait plutôt à vous de prouver que je n'y   122 00:17:41,200 --> 00:17:50,640 étais pas. Écoutez, cesser de fincer. Répondez.  J'en sais rien. J'y suis presque tous les soirs   123 00:17:50,640 --> 00:17:59,320 et je ne pointe pas. Vous n'avez qu'à interroger  le personnel et les groupers. Mais je peux déjà   124 00:17:59,320 --> 00:18:04,320 vous dire une chose. Si vous leur dites  que vous me soupçonnez, ils vont doucement   125 00:18:04,320 --> 00:18:09,200 rigoler. Parce que parce qu'ils connaissent mes  petits problèmes, disons. Et parce qu'ils savent   126 00:18:09,200 --> 00:18:14,520 bien que moi, si j'avais trucidé la propriétaire,  j'aurais laissé ni l'argent ni les bijoux. 127 00:18:27,360 --> 00:18:32,560 Pardon monsieur, vous êtes bien le commissaire  Migretin, n'est-ce pas ? Oui. Inspecteur Trigo,   128 00:18:32,560 --> 00:18:36,800 un des adjoints du divisionnaire Le Cœur. Il  m'envoie vous chercher. La sœur d'Élè Lanche   129 00:18:36,800 --> 00:18:42,480 vient d'arriver. Comment m'avez-vous trouvé ? Je  suis passé à votre hôtel. Vous aviez dit au patron   130 00:18:42,480 --> 00:18:48,160 où vous étiez. Ah oui, en effet. Inspecteur Trigo.  Madame Migré. Bonjour madame. Bonjour inspecteur.   131 00:18:48,160 --> 00:18:52,680 Vous avez une voiture ? Oui oui la mienne. Oui.  Si vous voulez on peut déposer madame ? Non non   132 00:18:52,680 --> 00:18:56,840 je vous remercie. Je vais rester là regarder  un peu les enfants. La voiture est justement   133 00:18:56,840 --> 00:19:01,920 par là. Et ben allons-y. Pas profiter de la  voiture ? Tu es sûr ? Oui oui certaine. On   134 00:19:01,920 --> 00:19:10,160 se retrouve à l'hôtel alors. Ben oui à moins  que tu préfères la piscine. Oh c'est drôle. 135 00:19:15,600 --> 00:19:24,320 Vous avez du feu, commissaire ? Oui. 136 00:19:24,320 --> 00:19:32,920 Merci. Qu'est-ce que je disais déjà ? On parlait  de votre sœur. Ah oui, cette pauvre Hélène. Et   137 00:19:32,920 --> 00:19:39,520 bien, elle a quitté l'école comme moi j'ai entré  et elle est partie pour Paris tout de suite après.   138 00:19:39,520 --> 00:19:45,560 En fin de compte, on a très peu vécu ensemble  l'une et l'autre. Que faisait-elle à Paris ? Bon,   139 00:19:45,560 --> 00:19:50,520 elle travaillait dans dans des bureaux  comme secrétaire, je crois. Elle avait   140 00:19:50,520 --> 00:19:56,600 suivi des cours. Je vous demande pardon. Vous  ne m'avez pas présenté monsieur mais sa tête me   141 00:19:56,600 --> 00:20:05,560 dit quelque chose. Un de mes collègues de Paris,  le commissaire Maigret. Ah, je me disais aussi,   142 00:20:05,560 --> 00:20:15,200 j'ai dû voir sa photo. Ça le regarde cette  affaire ? Ce n'est pas impossible. Nous verrons. 143 00:20:15,200 --> 00:20:22,200 Je suppose qu'à l'heure où votre sœur se  faisait assassiner, vous étiez à la Rochelle.   144 00:20:22,200 --> 00:20:27,160 Il faudrait d'abord que je sache à quelle  heure c'est arrivé. Votre sœur est rentrée   145 00:20:27,160 --> 00:20:32,400 du cancer à peu près vers 9h30 et elle a  dû être tuée peu après. Cette heure-là,   146 00:20:32,400 --> 00:20:37,040 je devais être sur la route avec  mon ami. Quand le salon est fermé,   147 00:20:37,040 --> 00:20:48,880 on roule. J'adore ça. Oui, mais sur  quelle route étiez-vous ? Alors là, 148 00:20:48,880 --> 00:20:55,800 dimanche, nous sommes allés à Orléan voir  des amis, nous y avons couché et lundi,   149 00:20:55,800 --> 00:21:02,600 nous sommes rentrés par Bourge et  Monluon. Monlon par Montlon pour   150 00:21:02,600 --> 00:21:06,840 rentrer à la Rochelle. Et nous aimons  rouler, je viens de vous le dire,   151 00:21:06,840 --> 00:21:13,040 les kilomètres, nous ne les comptons pas. Et  à quelle heure êtes-vous rentré finalement ? 152 00:21:16,280 --> 00:21:27,960 3h du matin, peut-être 4. H voyons de mon Luon à  la Rochelle avec une voiture comme la vôtre et de   153 00:21:27,960 --> 00:21:37,520 nuit, il faut quoi ? 4h H quelque chose comme  ça. Oui. Pourquoi ? Parce que cela signifie   154 00:21:37,520 --> 00:21:50,040 qu'aux environs de 22h, mademoiselle,  vous auriez fort bien pu être à Vichi. 155 00:21:50,040 --> 00:21:54,200 Vous avez raison, monsieur le commissaire.  On aurait pu être à Vichi à cette heure-là.   156 00:21:55,000 --> 00:22:00,000 Mais soyons sérieux, si on était pour quelque  chose dans cette histoire, vous pensez tout de   157 00:22:00,000 --> 00:22:06,240 même pas que mademoiselle l'ange serait venu vous  dire qu'on était dans les parages. Vous avez pris   158 00:22:06,240 --> 00:22:11,040 de l'essence ce soir-là ? Évidemment que j'ai pris  de l'essence. Pour autant que je me souvienne,   159 00:22:11,040 --> 00:22:17,520 c'était du côté d'Argenton. Vous avez payé comment  ? Un chèque, carte de crédit ? Non, monsieur. En   160 00:22:17,520 --> 00:22:26,640 liquide. Mademoiselle, en dehors de vous, votre  sœur n'avait pas d'autres familles ? Non. Depuis   161 00:22:26,640 --> 00:22:32,800 la mort de notre mère, nous n'avions plus  personne. Non, elle n'a jamais eu d'enfant. 162 00:22:32,800 --> 00:22:36,480 Pourquoi me demandez-vous ça ? Parce  que si elle n'a pas eu d'enfant,   163 00:22:36,480 --> 00:22:43,440 vous êtes probablement sa seule héritière. 164 00:22:43,440 --> 00:22:47,240 Non, on en avait pas. 165 00:22:47,240 --> 00:22:55,680 Moi, j'en ai eu un. Petit garçon quand  j'étais à Paris, il est mort à l'âge de   166 00:22:55,680 --> 00:23:08,480 2 ans. De quoi est-il mort ? Un accident  chez les gens où il était en pension. 167 00:23:08,480 --> 00:23:12,440 Il s'est noyé dans une mar. 168 00:23:12,440 --> 00:23:16,280 Vous permettez un mot le cœur ?  Bien sûr, voyons. Je vous en prie.   169 00:23:17,400 --> 00:23:20,640 Puis-je vous demander ce que  faisaient vos parents ? Mademoiselle ? 170 00:23:24,000 --> 00:23:29,240 Mon père est mort quand j'avais 4 ans. Il  était d'alcoolique. Je l'ai pour ainsi dire   171 00:23:29,240 --> 00:23:37,400 pas connu. Et ma mère ma mère tenait une mercerie  à Marseill près de la Rochelle. Je suppose que   172 00:23:37,400 --> 00:23:44,080 ça ne représentait pas la fortune. La fortune ?  Vous voulez rire ? On était tout le temps fauché.   173 00:23:45,000 --> 00:23:51,120 C'est pour ça que votre sœur est partie. Bien sûr.  Oui. Et je l'ai suivi 8 ans plus tard quand notre   174 00:23:51,120 --> 00:23:55,600 mère est morte. J'ai fait mon apprentissage dans  un salon des Champs-Élysées à Paris. Vous avez   175 00:23:55,600 --> 00:24:02,760 donc retrouvé votre sœur. Oui. Oh bah si on peut  dire, on n'a jamais été très lié. Elle et moi.   176 00:24:02,760 --> 00:24:09,240 J'ai pas vu beaucoup. Connaissiez-vous disons des  ennemis ? Pas plus d'ennemis que d'amis. Non. Elle   177 00:24:09,240 --> 00:24:17,080 a toujours vécu seule. Elle s'aimait trop pour  s'intéresser à quelqu'un d'autre qu'à elle-même. 178 00:24:17,080 --> 00:24:22,400 À Marcille, on l'appelait déjà  la duchesse. Jamais marié ? Non,   179 00:24:22,400 --> 00:24:31,320 des amants des sûrement pas. Peut-être un et  encore j'étais pas là pour tenir la chandelle. 180 00:24:31,320 --> 00:24:35,200 Je dois dire que là non plus, on se ressemblait  pas vraiment. Votre sœur s'est installée ici il   181 00:24:35,200 --> 00:24:42,480 y a 9 ans. Elle avait acheté ce pavillon et vivait  de ses rampes. Quoi était-elle auparavant ? Anice,   182 00:24:42,480 --> 00:24:50,400 elle y a vécu 4 ou 5 ans. Qu' faisait-elle  ? Rien. Et avant à Paris, je vous l'ai dit,   183 00:24:50,400 --> 00:24:54,320 elle était dans elle travaillait dans des  bureaux. C'est ça ? Et vous pensez que c'est   184 00:24:54,320 --> 00:24:58,280 avec ses économies d'employé de bureau qu'elle  a pu s'acheter cette grande maison et vivre   185 00:24:58,280 --> 00:25:03,680 sans travailler depuis 15 ans ? Je sais pas  moi, elle a peut-être gagné à la loterie. Oh,   186 00:25:03,680 --> 00:25:07,480 j'en sais rien. Elle me faisait pas de  confidence. Je suis resté 6 ans à Paris.   187 00:25:07,480 --> 00:25:11,760 On a dû voir tr ou quatre fois. Depuis combien de  temps êtes-vous revenu à la Rochelle ? Dites-moi,   188 00:25:11,760 --> 00:25:15,000 ça arrive à quoi toutes ces questions ? Puis-je  vous demander avec quel argent vous avez payé le   189 00:25:15,000 --> 00:25:20,280 salon dont vous êtes propriétaire ? Ne réponds  pas, tu es pas obligé. Quune importance ? 190 00:25:23,080 --> 00:25:29,120 Mon salon, je l'ai surtout payé par annuité. Mais 191 00:25:29,120 --> 00:25:34,200 mais la première mise de fond, c'est  ma sœur qui l'a faite. Elle était pour   192 00:25:34,200 --> 00:25:38,360 moitié dans l'affaire. Tiens, vous ne vous  fréquentiez pour ainsi dire pas. Vous ne   193 00:25:38,360 --> 00:25:41,440 savez rien de ses affaires, mais elle était  pour moitié dans la vôtre. Est-ce que vous   194 00:25:41,440 --> 00:25:44,880 allez encore nous prendre longtemps  pour des imbéciles, mademoiselle ? 195 00:26:01,520 --> 00:26:05,760 Pas facile la gamine. 196 00:26:05,760 --> 00:26:09,960 J'ai eu tort de la brusquer. Si fermé, il  nous a déclaré tout gros. Je ne répondrai   197 00:26:09,960 --> 00:26:14,200 plus à aucune question. Je n'avais pas vu  ma sœur depuis des années. Je ne sais rien   198 00:26:14,200 --> 00:26:21,160 de ses affaires. Point final. N'empêche que  tu as probablement raison. Si sa sœur lui a   199 00:26:21,160 --> 00:26:24,360 prêté de l'argent, c'est qu'elles étaient  plus liées qu'elle ne veut bien le dire.   200 00:26:24,920 --> 00:26:30,720 Oui, sans doute. À moins que l'autre ne lui ait  pas prêté l'argent de son plein grille. Tu penses   201 00:26:30,720 --> 00:26:37,000 à quoi exactement ? J'en sais rien. Mais bonsoir  monsieur le commissaire. Je vous laisse manger   202 00:26:37,000 --> 00:26:44,680 mais il faudra que nous parlions tout à l'heure.  Bon appétit chère dame. Merci vous aussi. Merci.   203 00:26:44,680 --> 00:26:51,040 Que peut m'ager celle avec ses aendu. N'oublie pas  qu'elle t'avait reconnu la première avant même que   204 00:26:51,040 --> 00:26:58,960 le patron clonne ton nom. Cel aussi c'est pareil.  J'aurais dû me faire inscrire sous un faux nom. 205 00:26:58,960 --> 00:27:04,920 Décidément, du fromage avec de l'eau,  c'est franchement pas possible ça. 206 00:27:04,920 --> 00:27:10,400 Demande un peu de vin. Écoute Louise, je t'en  prie, je suis en cu, j'ai décidé de boire de   207 00:27:10,400 --> 00:27:15,600 l'eau. Mais je bois de l'eau. C'est toi qui l'a  décidé. Le docteur pardon t'avait simplement   208 00:27:15,600 --> 00:27:20,200 dit pas trop d'alcool. Bonsoir monsieur, bonsoir  madame. Bonsoir commissaire. Excusez-moi de vous   209 00:27:20,200 --> 00:27:26,200 déranger mais on est tombé sur un gros lézard.  Assyez-vous. Une vraie tuile. Quel genre de   210 00:27:26,200 --> 00:27:31,280 tuile ? Hold up avec prise d'otage à Clermon.  Vous rendez compte ? Alors patron vient de   211 00:27:31,280 --> 00:27:36,000 partir mais on sait pas quand il va rentrer. Et  alors ? Bah alors on pensait que enfin monsieur   212 00:27:36,000 --> 00:27:46,200 le cœur pensait que vous auriez peut-être  pu accepter de nous donner un coup de main. 213 00:27:53,640 --> 00:27:58,680 La PJ ne disposant d'aucun local s'avait  donné rendez-vous au jeunes à la source des   214 00:27:58,680 --> 00:28:04,400 célestins. Il arriva tout excité et l'air  d'avoir fait une découverte. Excusez-moi,   215 00:28:04,400 --> 00:28:07,040 je suis un petit peu en retard. Je suis passé à  la banque. Je vais allis mettre mon nez dans les   216 00:28:07,040 --> 00:28:12,440 affaires de la victime. Ah et alors ? Et alors ?  Elle avait un petit portefeuille pas négligeable   217 00:28:12,440 --> 00:28:16,680 mais c'est dans son compte courant que j'ai trouvé  un truc. Elle ne retirait jamais d'argent mais   218 00:28:16,680 --> 00:28:22,960 elle leur déposait tous les mois et toujours en  liquide. Et des sommes importantes ? Bah je pense   219 00:28:22,960 --> 00:28:30,680 bien 10000 francs par mois et cette année elle  a déposé deux fois plus de 20000. Ah et attendez   220 00:28:30,680 --> 00:28:35,800 Trigo est allé voir le notaire qui lui a vendu la  maison il y a 9 ans. Alors là écoutez bien elle a   221 00:28:35,800 --> 00:28:42,920 payé en liquide cash plus de 600. C'est curieux  en effet. Il pas de testament chez le notaire.   222 00:28:42,920 --> 00:28:49,920 Non non rien. Oh certainement qu'elle avait  l'intention de vivre sans fenêtre. Bon dites-moi,   223 00:28:49,920 --> 00:28:53,080 les locataires sont chez eux à cette heure-ci  ? Mais les skis non, il travaille. Sa femme est   224 00:28:53,080 --> 00:28:58,040 peut-être là quant au ma sœur, je sais pas. Et la  petite bonne ? Ah la petite bonne Charlotte ! Je   225 00:28:58,040 --> 00:29:14,800 lui ai permis de mettre un peu d'ordre dans la  maison et croyez-moi, on en met un coup hein. 226 00:29:14,800 --> 00:29:19,680 Ah, c'est encore vous. Oui, bonjour monsieur.  Bon, au fait, j'y pense, j'ai trouvé une enveloppe   227 00:29:19,680 --> 00:29:29,400 toute chifonnée sous sous la coiffeuse. Une  enveloppe ? Peut-être que ça vous intéresse. 228 00:29:29,400 --> 00:29:35,200 [Musique] 229 00:29:35,200 --> 00:29:40,680 Mademoiselle Hélène Lange,  poste restant Strasbourg 230 00:29:40,680 --> 00:29:49,040 Paris le 29 juillet. Et l'expéditeur, il y en a  pas. Pas normal pour en recommander. Posté le 29,   231 00:29:49,040 --> 00:29:53,840 elle a dû arriver le 30 31. Est-ce que  votre patronne s'est absentée au début   232 00:29:53,840 --> 00:29:58,320 de ce mois ? Bah oui, comme d'habitude. Comment  ça comme d'habitude ? Bah s'absentait toujours au   233 00:29:58,320 --> 00:30:03,280 début du mois. Des fois pour une journée, des  fois pour deux. Et où elle estelle ? Bah ça,   234 00:30:03,280 --> 00:30:09,200 j'en sais rien. L'a jamais dit. Et  confidence, c'était pas son genre. 235 00:30:12,480 --> 00:30:17,120 Virve un instant, je vous prie. J'espère  que vous venez pas pour m'arrêter. J'ai   236 00:30:17,120 --> 00:30:21,680 plein de clientes qui m'attendent.  Vos sarcasmes me f plaisir. La jeune   237 00:30:21,680 --> 00:30:25,240 Charlotte vient de nous dire que mademoiselle  L s'absentait régulièrement en début de chaque   238 00:30:25,240 --> 00:30:34,240 mois. Pouvez-vous confirmer ? Confirmer. Il m'est  arrivé de la voir partir avec une petite mallette   239 00:30:34,240 --> 00:30:39,680 et quelquefois de remarquer qu'elle n'était pas  là le soir. C'est tout. C'est tout. Vous savez,   240 00:30:39,680 --> 00:30:52,520 elle et moi c'était bonjour, bonsoir. Je vous l'ai  déjà dit. Ça va bien, je vous remercie. Pas de 241 00:30:52,520 --> 00:31:03,760 [Musique] Passez par là. 242 00:31:06,440 --> 00:31:15,000 Vich 2 minutes d'arrêt. Pas je peux pas dire  que je peux pas dire que je la connaissais   243 00:31:15,000 --> 00:31:19,800 mais je la voyais assez régulièrement. La  dernière fois que vous l'avez vu c'était   244 00:31:19,800 --> 00:31:25,480 quand ? Alors là vous savez c'est que je suis  pas tout seul moi pour les billets. Oui ben   245 00:31:25,480 --> 00:31:29,560 je sais. Elle est partie fin juillet début  août pour Strasbourg. Possible ? Vu qu'elle   246 00:31:29,560 --> 00:31:35,240 allait jamais au même endroit. Je pourrais pas  dire comment ça jamais au même endroit ? Nous,   247 00:31:35,240 --> 00:31:45,800 elles sont allé un peu partout mais jamais dans la  région. Toujours des voyages de 3 400 km au moins. 248 00:31:45,800 --> 00:31:47,960 Est-ce que vous l'avez déjà  vu accompagner ? Ah non,   249 00:31:47,960 --> 00:31:54,640 jamais. Elle était toujours  toute seule et ça, j'en suis sûr. 250 00:31:54,640 --> 00:32:02,320 Vous êtes sûr ? Vous avez rien d'autre à me  dire ? Cherchez bien. Voyez rien d'autre ? Non.   251 00:32:03,760 --> 00:32:06,000 Qu'est-ce que voulez que je vous dise ? Vous savez   252 00:32:06,000 --> 00:32:11,040 sauf elle me demander son billet,  elle m'a jamais dit de prendre. 253 00:32:11,040 --> 00:32:22,160 Je vous remercie monsieur monsieur. 254 00:32:22,160 --> 00:32:30,040 E disel qu'est-ce que tu fais là toi ? Davide, je  t'attendais. Je viens d'avoir le patron. Ouais.   255 00:32:30,040 --> 00:32:34,160 Dis donc pour les empreintes de l'étrangleur  hein un connu au bataillon. Bah ça ça m'étonne   256 00:32:34,160 --> 00:32:42,480 pas. Comment tu as su que j'étais là toi ? Malgré  l'arrive du pavillon. Il y est toujours ? Non, il   257 00:32:42,480 --> 00:32:49,600 est allé boire sa coupe de vichi. Francine Lange  est arrivé au moment où il partait. Une robe. Il   258 00:32:49,600 --> 00:32:55,240 doit pas s'emmerder son mec. Qu'elle voulait  celle nous annonc l'enterment lieu de main.   259 00:32:56,480 --> 00:33:01,280 curieux de voir ce qu' va se coller  comme robe de et le cœur il rentre   260 00:33:01,280 --> 00:33:07,800 quand ? Demain pour l'enterrement. Ah puis  j'ai oubliais. On va nous prêter un local.   261 00:33:07,800 --> 00:33:12,880 Local quoi faire ? Je sais rien. Mais je  vais tout même aller visiter les lieux.   262 00:33:12,880 --> 00:33:15,800 Tu m'accompagnes ? Non non non non. Il faut  que j'aille à la banque. Il y a une histoire   263 00:33:15,800 --> 00:33:24,560 de fric qui est pas très claire. C'est pas  net. Il doit y avoir un lézard. un léard. 264 00:33:24,560 --> 00:33:28,560 Excuse-moi, mais il y a tout de même une chose  que je ne comprends pas. Quand bien même elle   265 00:33:28,560 --> 00:33:34,240 aurait déposé de l'argent autour de ses voyages,  ça prouverait quoi ? Que quelqu'un lui envoyait   266 00:33:34,240 --> 00:33:39,760 régulièrement de l'argent et à chaque fois dans  une ville différente. Tu penses à quelque chose   267 00:33:39,760 --> 00:33:46,480 d'illégal, c'est ça ? C'est possible. Un  champ d'âche peut-être. Oui. Bien. Moi,   268 00:33:46,480 --> 00:33:50,400 je trouve que vous exagérez. Cette  pauvme se fait proprement assassiner   269 00:33:50,400 --> 00:33:54,240 et tout ce qui vous intéresse c'est de la  noircir. Vous feriez mieux de trouver son   270 00:33:54,240 --> 00:33:58,400 assassin ? On dirait que tu ne connaît  pas ma façon de faire. Si j'ai raison,   271 00:33:58,400 --> 00:34:02,600 si elle faisait chanter quelqu'un et si nous  découvrons qui nous tiendrons du même coup   272 00:34:02,600 --> 00:34:08,480 le meurtrier probablement. Parce qu'en plus tu  l'excuses déjà. Moi je l'excuse déjà. Oui. Quand   273 00:34:08,480 --> 00:34:16,480 tu dis meurtrier au lieu d'assassin, c'est que  tu as déjà trouvé des circonstances. [Musique] 274 00:34:16,480 --> 00:34:20,280 À quoi penses-tu ? au régime que  je me suis imposé qui commence à   275 00:34:20,280 --> 00:34:33,620 me peser. Si je découvre le fin de cette  histoire, je t'offre un de ces goletons. 276 00:34:33,620 --> 00:34:42,200 [Musique] 277 00:34:42,200 --> 00:34:45,960 Ah, commissaire, 278 00:34:45,960 --> 00:34:53,960 je vous attendais. Il y a du nouveau. Bonjour  madame. Francine Lange a disparu. Disparu ? Ouais.   279 00:34:53,960 --> 00:34:57,840 Elle a reçu un coup de fil vers les 5h. Tout  de suite après, elle a demandé sa note et   280 00:34:57,840 --> 00:35:01,760 elle est partie précipitamment. Le gars de la  réception dit qu'elle était drôement nerveuse.   281 00:35:01,760 --> 00:35:06,640 Où étaitelle descendue ? Au pavillon Svig. Bon  et bien je vous laisse ne t'inquiète pas pour   282 00:35:06,640 --> 00:35:15,240 moi. Au revoir inspecteur. Vous avez interrogé  la standardiste à propos de ce coup de fil ? Ah   283 00:35:15,240 --> 00:35:22,520 non. pourtant la première chose à faire. Tâchez  de la retrouver. Mais attention, souvenez-vous   284 00:35:22,520 --> 00:35:36,280 que si beaucoup de ces dames écoutent les  communications, bien peu en conviennent. 285 00:35:36,280 --> 00:35:51,840 Encore 286 00:35:51,840 --> 00:35:58,200 vous ? Et oui, encore inspecteur  Disel, mon collègue. Monsieur,   287 00:35:58,200 --> 00:36:01,840 on voudrait voir la standardiste. C'est elle  qui a passé le coup de fil à mademoiselle.   288 00:36:02,880 --> 00:36:10,080 Désolé, elle a terminé son service. Elle vient  de partir. Où est-ce qu'elle habite ? En dehors   289 00:36:10,080 --> 00:36:18,720 de Vichi. Oh merde ! Donnez-moi son numéro de  téléphone. Je regrette. Elle n'a pas le téléphone.   290 00:36:18,720 --> 00:36:22,280 Quoi ? Une téléphoniste qui a pas le téléphone  ? Non mais vous rigolez vous. Vous savez quand   291 00:36:22,280 --> 00:36:28,160 on passe 8h par jour avec des écouteurs, on n  pas forcément envie d'en avoir chez soi. Alors   292 00:36:28,160 --> 00:36:32,760 donnez-moi son adresse. Je doute fort que vous  la trouviez chez elle. Parce que parce qu'elle   293 00:36:32,760 --> 00:36:37,760 devait faire des courses et ensuite voir une amie.  J'espère que ça ne tombe pas sur le coup de la   294 00:36:37,760 --> 00:36:42,560 loi. Tu permets ? Vas-y. Quand vous aurez fini  de nous chambrer, vous nous préviendrez. Nous,   295 00:36:42,560 --> 00:36:48,560 on fait notre boulot puis je vous signale en  passant qu'il s'agit quand même d'un assassinat. 296 00:36:48,560 --> 00:36:54,600 Merci monsieur. Voici l'adresse de mademoiselle  du bois. C'est tout ce que je peux faire pour   297 00:36:54,600 --> 00:37:08,840 vous. C'est bon. Merci quand même. Allez, viens,  on se tire. Attends, tu m'attends une seconde. 298 00:37:08,840 --> 00:37:11,520 J'aurais juste une question à  vous poser encore. Votre cliente,   299 00:37:11,520 --> 00:37:14,600 le coup de téléphone qu'elle a reçu là  si s'il venait d'ici enf je veux dire   300 00:37:14,600 --> 00:37:20,560 l'intérieur la standardiste le sait je suppose.  Pas forcément. Il y a dans l'hôtel deux cabines   301 00:37:20,560 --> 00:37:27,880 à jeton qui ne sont pas relié au standard.  Évidemment. Bien sûr. Moi, je remercie. 302 00:37:33,840 --> 00:37:42,480 Oh, c'est chiant cette minuterie. 700 puis arrête  avec ton truc. Ouais, ça va rien. Allez à toi. 303 00:37:42,480 --> 00:37:47,560 Ah, cette fois c'est elle. Ça fait quel état on  fait le plein ? Oh, ça fait une heure que c'était   304 00:37:47,560 --> 00:37:58,360 1 2 Qu'est-ce que je te disais ? Ah quand même,  ça fait une heure qu'on vous attend. Police ! La   305 00:37:58,360 --> 00:38:03,400 police ! Vous inquiétez pas, vous inquiétez pas.  Juste pour un petit renseignement concernant, on   306 00:38:03,400 --> 00:38:09,680 va vous le dire mais pas sur le palier. Qu'est-ce  qui me prouve que vous êtes de la police ? 307 00:38:13,920 --> 00:38:18,560 Qu'est-ce qui me prouve qu'elles  sont vraies ? Qu'est-ce qui me   308 00:38:18,560 --> 00:38:21,907 prouve aussi qu'on va pas passer  la nuit au poste tous les trois ? 309 00:38:21,907 --> 00:38:48,313 [Applaudissements] 310 00:38:48,313 --> 00:39:14,720 [Applaudissements] 311 00:39:14,720 --> 00:39:49,606 Quand je pense qu'on l'enterre demain,  c'est à peine croyable. Et oui. [Musique] 312 00:39:49,606 --> 00:39:53,319 [Musique] Vous aviez raison commissaire, on  était pas trop de deux. Où étiez-vous ? Vous   313 00:39:53,320 --> 00:40:00,640 avez mis du temps. Oui, mais la fille était  pas chez elle. Il a fallu pas je reviens. 314 00:40:00,640 --> 00:40:05,640 Vous êtes seul ? Non non avecel le Bonsoir  commissaire. Qu'est-ce qui vous arrive   315 00:40:05,640 --> 00:40:11,000 vous ? Rien. On s'est fait attaquer par deux fous,  deux cinglés. Marqué on les a ramené au poste hein   316 00:40:11,000 --> 00:40:15,520 Trigo. On vous a attaqué en ville ? Non non en  dehors en sortant de chez la standardiste. Ouais   317 00:40:15,520 --> 00:40:18,360 en plus le taxi s'est fait la mal. On a été  obligé de rentrer à pince. Ah celui-là si je   318 00:40:18,360 --> 00:40:23,360 le retrouve je lui fais une tête. Alors ce que  fil Ben vous aviez raison. La fille s'est fait   319 00:40:23,360 --> 00:40:27,360 un peu tirer l'oreille mais enfin elle a fini  par avouer qu'elle avait écouté. H à cause de   320 00:40:27,360 --> 00:40:32,160 la voix qui lui a par bizarre et inquiétante.  Oui. Elle a même diagnostiqué un asthmatique.   321 00:40:32,160 --> 00:40:37,000 Elle dit qu'elle s'y connaît. Alors bon alors  ? Ben alors dès qu'il a eu Francine Lange,   322 00:40:37,000 --> 00:40:40,760 l'homme a parlé précipitamment sans  se présenter. Bien sûr. Il a dit qu'il   323 00:40:40,760 --> 00:40:44,760 devait l'avoir absolument, qu'elle avait rien à  craindre et qu'il y aurait de l'argent pour elle.   324 00:40:44,760 --> 00:40:48,800 Alors, elle a demandé qui était là pareil, mais  il a dit brusquement qu'il devait raccrocher et   325 00:40:48,800 --> 00:40:55,400 qu'il rappellerait et il a coupé, c'est tout. Non,  non, il a rappelé 2 heures plus tard mais Francil   326 00:40:55,400 --> 00:41:00,800 Lange était parti. C'est donc bien ce coup de fil  qui l'a fait fuir. Oh ça oui, sûrement. Bien, elle   327 00:41:00,800 --> 00:41:05,720 sera quand même là demain à l'enterrement. Elle  ne peut pas de pas y être. Des nouvelles de votre   328 00:41:05,720 --> 00:41:09,960 patron ? J'ai le cœur. Oui, il sera là matin vers  10h. Bon ben qu'il passe me prendre à l'hôtel.   329 00:41:09,960 --> 00:41:15,080 Nous aurons le temps de faire le point ensemble.  Bonsoir monsieur. Bonsoir commissaire. [Musique] 330 00:41:25,600 --> 00:41:30,120 Mais tu espères quoi exactement ? Que le  meurtrier essaiera de contacter la sœur.   331 00:41:30,120 --> 00:41:34,840 Je suis persuadé qu'il est encore en ville.  Qu'est-ce qu'il veut selon toi ? Qu'il n'a   332 00:41:34,840 --> 00:41:38,200 pas trouvé dans l'appartement un papier  ou je ne sais quoi. Probablement quelque   333 00:41:38,200 --> 00:41:43,800 chose de compromettant. Tu veux dire ce  avec quoi le faisait chanter forcément ? 334 00:41:48,160 --> 00:41:53,800 Une seconde, tu permets ? Il y a tout de même  une chose que je ne comprends pas. Si cet homme   335 00:41:53,800 --> 00:41:58,480 avait accepté le chantage et payait depuis tant  d'années, pourquoi la tuer maintenant ? Le hasard,   336 00:41:58,480 --> 00:42:04,520 je suppose. Le hasard ? S'il envoyait l'argent  par la poste et aux quatre coins de France,   337 00:42:04,520 --> 00:42:10,960 c'est qu'il ignorait où elle habitait. Si en plus  il est asthmatique, il a pu venir se faire soigner   338 00:42:10,960 --> 00:42:19,200 ici. Il a rencontré par hasard. Tu veux que je  te dise ? Je suis furieuse. J'en savais autant   339 00:42:19,200 --> 00:42:25,200 que toi et pourtant je suis idiote ou quoi ? Non  non, rassure-toi. Ça signifie simplement que de   340 00:42:25,200 --> 00:42:35,040 nous deux le policier c'est moi. Entrez. Bonjour  Marie. Bonjour monsieur Mr. Bien dormi ? Le mieux   341 00:42:35,040 --> 00:42:41,600 du monde. Merci. Voilà. Bien fort et bien  chaud. Bonne journée madame Merci Marie. 342 00:42:47,400 --> 00:42:50,160 Allons. Bon, qu'est-ce qu'il y a ? 343 00:42:52,600 --> 00:42:56,040 Tu es pas mal. Ces journalistes  sont insupportables. Cette fois,   344 00:42:56,040 --> 00:43:01,160 tout le monde va me reconnaître. La rançon de  la gloire. Si tu arrêtes l'assassin, tu n'as pas   345 00:43:01,160 --> 00:43:04,520 fini de les voir les journalistes. Non seulement  je n'arrêterai personne, mais je vais demander   346 00:43:04,520 --> 00:43:10,000 à le cœur de se passer de moi. D'ailleurs,  je n'irai ni au domicile, ni au cimetière. 347 00:43:18,520 --> 00:43:22,720 Délivre-moi, Seigneur, de la mort  éternelle en ce jour redoutable où   348 00:43:22,720 --> 00:43:27,840 le ciel et la terre seront ébranlé. Quand  tu viendras éprouver le monde par le feu,   349 00:43:27,840 --> 00:43:32,360 voici que nous tremble et que j'ai peur  devant le jugement qui approche et la colère   350 00:43:32,360 --> 00:43:38,560 qui doit venir dont le ciel et la terre seront  ébranlé. Ce jour-là doit être jour de colère,   351 00:43:38,560 --> 00:43:46,240 jour de calamité. et de misère. Jour mémorable et  très amerprouver le monde par le feu. Donne-leur,   352 00:43:46,240 --> 00:43:55,120 Seigneur, le retour. N'allez pas me laisser  tomber, patron. Maigret, pardon. Appelez-moi   353 00:43:55,120 --> 00:44:01,520 par mon nom. C'est vous le patron. [ __ ]  d'oublier que vous avez débuté sous mes ordres. 354 00:44:03,160 --> 00:44:15,700 OK maigré, demain vous redevenez cures,  mais aujourd'hui je vous mobilise. 355 00:44:15,700 --> 00:44:23,360 [Applaudissements] 356 00:44:23,360 --> 00:44:29,320 Va dire à Malesqu m'attendre un  instant. J'ai lui parler. D'accord. 357 00:44:38,680 --> 00:44:53,200 Il y a pas commissaire le cur parler. 358 00:44:53,200 --> 00:44:55,680 J'ai l'impression que vous  avez quelque chose à me dire.   359 00:44:57,680 --> 00:45:00,280 J'aimerais savoir pourquoi vous êtes  parti si vite hier. Qu'est-ce que   360 00:45:00,280 --> 00:45:09,600 ça veut dire si vite ? Vous étiez là ?  Vous m'avez vu ? Non. Alors, répondez. 361 00:45:09,600 --> 00:45:14,920 On a eu envie de dormir à la campagne. C'est ce  qu'on a fait. Vous pouvez vérifier si vous voulez,   362 00:45:14,920 --> 00:45:20,200 c'est facile. Je suppose que maintenant vous  allez rester là quelques jours. Non, monsieur.   363 00:45:20,200 --> 00:45:24,360 Le temps d'offrir un verre au locataire et à  quelques voisins, je rentre à la recherche. Non,   364 00:45:24,360 --> 00:45:29,920 mademoiselle. Pardon ? L'enquête n'est pas  terminée et je souhaite que vous demeuriez   365 00:45:29,920 --> 00:45:35,840 ici un jour ou deux. Vous devez bien avoir des  affaires à régler. Rien d'urgent. Non, puis je   366 00:45:35,840 --> 00:45:41,760 peux toujours revenir. Désolé, mais vous demeurez  à la disposition de la justice et vous ne quittez   367 00:45:41,760 --> 00:45:46,160 pas la ville sans mon autorisation. Mais vous  n'avez pas le droit. J'ai du travail moi. Et moi,   368 00:45:46,160 --> 00:45:53,160 mademoiselle, je fais le mien. Soyez au domicile  de votre sœur à 15h, je vous y ferai prendre. 369 00:45:55,800 --> 00:46:08,520 De quoi a-t-elle peur ? Pas  de la police en tout cas. 370 00:46:23,760 --> 00:46:32,240 Vous avez demandé à Oui, je souhaitais vous poser  une question. Concernant votre propriétaire,   371 00:46:32,240 --> 00:46:37,680 je me suis laissé dire que qu'elle ne  vous était pas indifférente. Disons.   372 00:46:37,680 --> 00:46:44,600 Qu'est-ce qui vous a raconté ça ? C'est virveau  naturellement. Répondez, je vous prie. Bon,   373 00:46:44,600 --> 00:46:50,440 mademoiselle l'ange me plaisait bien, c'est vrai,  mais c'est pas du tout ce que vous pensezin. Moi,   374 00:46:50,440 --> 00:46:55,840 j'ai seulement voulu la connaître un peu mieux.  Et alors ? Oh, elle m'a pas dit que nous n'étions   375 00:46:55,840 --> 00:47:03,440 pas du même monde, mais presque ça de me voir  quand j'allais régler mon loyer lui suffiser   376 00:47:03,440 --> 00:47:10,320 amplement. H Et pourquoi avoir soupçonné Virvau  de m'avoir parlé ? Mais parce qu'il avait déjà   377 00:47:10,320 --> 00:47:18,960 parlé à ma femme en lui disant de me surveiller.  Si vous voulez mon avis, ce type est pas normal. 378 00:47:20,920 --> 00:47:25,960 Commissaire, je vous demande pas où vous  en êtes. Ça se lit sur vos visages en plein   379 00:47:25,960 --> 00:47:30,440 cirage. Dites-moi Virvo, je voudrais vous poser  une question. Ça vous amuse tant que ça une femme   380 00:47:30,440 --> 00:47:35,800 assassinée ? Vous savez la mort d'une femme  inutile quand on pense au millions de gosses   381 00:47:35,800 --> 00:47:42,520 qui meurent de faim. Ah bon ? Parce que les gosses  ont faim, vous excusez les criminels ? Peut-être   382 00:47:42,520 --> 00:47:47,040 que celui-là avait de bonnes raisons. Moi, je  me méfie de ces femmes à qui on donnerait le   383 00:47:47,040 --> 00:47:53,120 bon Dieu sans confession. Si vous la détestiez,  pourquoi lui porter des fleurs ? Désolé de vous   384 00:47:53,120 --> 00:48:06,080 contredire, monsieur Magret, mais je ne  vous ai jamais dit que je la détestais. 385 00:48:06,080 --> 00:48:08,840 Alors, ça y est, vos petits copains  vous ont embauché. Monsieur Maigret,   386 00:48:08,840 --> 00:48:11,640 oh il faut pas croire tout ce que disent  les journaux, mon cher. Je vous présente   387 00:48:11,640 --> 00:48:23,640 le commissaire des visionnaire Le cœur,  patron de la PJ, un de mes petits copains. 388 00:48:23,640 --> 00:48:30,280 Vraiment pas. Non non merci. Il fait pas souvent  de régime mais quand il s'y met Je savais que vous   389 00:48:30,280 --> 00:48:36,240 n'aimiez pas les mélanges mais de là ne boire que  de l'eau. Le cœur fait allusion à des vieilles   390 00:48:36,240 --> 00:48:42,280 manies. Lorsque je débutais une enquête au vin  blanc par exemple, je la continuais au vin blanc   391 00:48:42,280 --> 00:48:47,640 ou à la bière ou au Calvados. Et aujourd'hui  encore, le fait même de commander un pastice   392 00:48:47,640 --> 00:48:56,560 me ramène à des souvenirs très précis. Et bien  maintenant, tu auras des souvenirs au Vichy. 393 00:48:56,560 --> 00:49:01,240 Tu espères que cet homme va tenter de joindre la  sœur, c'est ça ? Nous voudrions aussi savoir ce   394 00:49:01,240 --> 00:49:08,280 qu'elle nous cache car même si elle ne connaît  pas l'homme, elle doit savoir ce qu'il cherche.   395 00:49:08,280 --> 00:49:12,560 Et s'il lui arrivait malheur à son tour,  les policiers la suivent, ne t'inquiète   396 00:49:12,560 --> 00:49:19,120 pas. Puis je suis persuadé que l'homme n'est  pas un tueur. Avec le peu que vous en savez,   397 00:49:19,120 --> 00:49:24,080 je te trouve bien sûr de toi. Ce que je sais  déjà, c'est qu'il est ici pour se soigner et   398 00:49:24,080 --> 00:49:30,400 qu'il n'est probablement pas seul. Parce que à  cause de son coup de fil interrompu peut-être   399 00:49:30,400 --> 00:49:34,760 accompagné par quelqu'un qui n'est au courant de  rien, peut-être sa femme n'est pas libre de ses   400 00:49:34,760 --> 00:49:42,760 mouvements. Tu es inoui, tu sais. Encore un peu,  tu vas me dire qu'il a les yeux bleus. [Musique] 401 00:49:49,040 --> 00:49:54,400 Tout de même les bureaux de la PJ dans un casino.  Je trouve ça curieux. Moi aussi. Bon et bien je te   402 00:49:54,400 --> 00:50:07,800 laisse si tu ne rentrais pas dîner, préviens-moi.  Bien sûr, voyons. À tout à l'heure. Louise. Oui. 403 00:50:07,800 --> 00:50:09,280 Pas dû me laisser entraîner dans cette affaire. Je   404 00:50:09,280 --> 00:50:13,160 te demande par où ? Mais d'ici peu,  nous retrouverons notre tranquillité,   405 00:50:13,160 --> 00:50:31,080 je te le promets. Mais oui, bien sûr,  ne t'inquiète pas. À tout à l'heure. 406 00:50:31,080 --> 00:50:45,880 Voir pour être dingue. C'est dingue est là. Oui,  Trigo est all chercher. Je vous en prie. Après 407 00:50:45,880 --> 00:50:55,280 ici patron. 408 00:51:17,280 --> 00:51:18,280 [Musique]   409 00:51:18,280 --> 00:51:21,840 Et oui, c'était ça. Ou alors on s'entassait  dans un bureau minuscule. Évidemment,   410 00:51:21,840 --> 00:51:25,640 ça surprend mais ça manque pas d'intérêt. Et  puis les miroirs sont d'excellents détecteurs   411 00:51:25,640 --> 00:51:33,320 de mensonges. Je sais pas si ça détecte bien les  mensonges. Pour ce qui est de faire un soleil,   412 00:51:33,320 --> 00:51:38,840 hein. Puis-je savoir pourquoi mon ami n'a pas  eu le droit de m'accompagner ? Parce qu'il n'a   413 00:51:38,840 --> 00:51:43,400 rien à voir dans cette histoire, mademoiselle.  Et qu'il ne soit pas soupçonné, devrait vous   414 00:51:43,400 --> 00:51:52,720 rassurer. Encore heureux. Merci pour lui. Veillez  vous asseoir, je vous prie. Non. Pas avant de   415 00:51:52,720 --> 00:51:59,960 savoir ce qu'il fait là lui. Je veux bien répondre  à vos questions, mais j'aime pas qu'on m'espionne. 416 00:51:59,960 --> 00:52:06,680 Puis avec vos miroirs ridicule. 417 00:52:06,680 --> 00:52:13,400 Le commissaire Maigret s'intéresse à notre  enquête. Et si vous souhaitez que l'assassin   418 00:52:13,400 --> 00:52:18,680 de votre sœur soit arrêté, cela ne devrait  pas vous gêner. Qu'est-ce que ça veut dire   419 00:52:18,680 --> 00:52:24,560 si je souhaite ? Évidemment, je souhaite  De quoi me soupçonnez-vous ? De nous avoir   420 00:52:24,560 --> 00:52:29,200 caché plusieurs éléments importants, en  particulier celui qui a motivé votre fuite   421 00:52:29,200 --> 00:52:43,400 d'hier. Je vous ai déjà dit "Oui, oui,  oui, je sais, je sais." Asseyez-vous. 422 00:52:49,360 --> 00:52:52,360 Vous êtes redescendu à votre  hôtel si je ne m'abuse. Vous   423 00:52:52,360 --> 00:53:03,640 devriez le savoir puisque vous me faites suivre. 424 00:53:03,640 --> 00:53:11,160 De quoi avez-vous peur, mademoiselle ? Vous le  savez très bien. De l'homme qui a tué ma sœur.   425 00:53:11,160 --> 00:53:20,240 Évidemment, vous le connaissez ? Non, vous  n'avez pas la moindre idée de son identité.   426 00:53:20,240 --> 00:53:27,680 Pas la moindre. Alors, pourquoi pensez qu'il  pourrait s'en prendre à vous ? Parce que je   427 00:53:27,680 --> 00:53:36,880 sais. Ça se commande pas la peur.  Peu de temps avant votre départ,   428 00:53:36,880 --> 00:53:45,400 un homme vous a téléphoné avec une voix rou  difficile. Il voulait absolument vous voir   429 00:53:45,400 --> 00:53:51,720 pour une question d'argent. J'ai cru que  c'était une blague. J'ai raccroché. Non,   430 00:53:51,720 --> 00:53:57,040 mademoiselle, vous avez deviné tout de suite  de qui il s'agissait et c'est pourquoi vous   431 00:53:57,040 --> 00:54:02,320 êtes partis. Et puisque vous savez tout, qu'est-ce  que je fais là moi ? C'est extraordinaire. Et puis   432 00:54:02,320 --> 00:54:06,480 vous n'avez pas le droit de m'interroger ainsi.  Non seulement j'en ai le droit, mais je vous   433 00:54:06,480 --> 00:54:14,440 préviens, cela pourrait durer longtemps. Le juge  d'instruction est prévenu et il est tout disposé à   434 00:54:14,440 --> 00:54:20,760 signer une garde à vue. Et puisque je vous dis  que je ne sais rien, vous m'embêtez à la fin. 435 00:54:23,040 --> 00:54:29,320 Écoutez mademoiselle, si vous  refusez de répondre à mes questions,   436 00:54:29,320 --> 00:54:34,400 je vous fais garder par les deux inspecteurs  qui sont là et je reviens vers minuit avec une   437 00:54:34,400 --> 00:54:38,200 garde à vue de 48 heures. Je ne refuse  pas de répondre, je vous dis que je ne   438 00:54:38,200 --> 00:54:47,400 sais rien. Savez-vous à peu près à combien se  monte l'héritage de votre sœur ? Aucune idée.   439 00:54:47,400 --> 00:55:01,400 Non. Avec la maison. Cela peut dépasser les 2  millions de francs lourds. Ah pour une petite   440 00:55:01,400 --> 00:55:08,880 employée de bureau qui n'a travaillé qu'une  quinzaine d'années, avouez que c'est coquet. 441 00:55:08,880 --> 00:55:14,920 Où voulez-vous en venir, monsieur le  commissaire ? Vous nous avez dit que   442 00:55:14,920 --> 00:55:19,960 dans sa vie, votre sœur avait eu au moins  un amant. Avait-il de la fortune ? Je n'en   443 00:55:19,960 --> 00:55:28,400 sais rien. Je vous ai dit aussi que je  ne le connaissais pas. Hm. Admettons. 444 00:55:28,400 --> 00:55:32,880 Vous n'en avez pas moins profité de son argent.  Qu'est-ce que ça veut dire ? C'est ma sœur. Oui,   445 00:55:32,880 --> 00:55:37,360 oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui. Je sais.  C'est votre sœur qui est partie pour Paris   446 00:55:37,360 --> 00:55:41,960 sans un sous, qui a travaillé pendant 15  ans pour pouvoir s'acheter une maison,   447 00:55:41,960 --> 00:55:46,960 pour vivre de ses rentes, pour vous prêter  de l'argent par-dessus le marché. Ah,   448 00:55:46,960 --> 00:56:06,640 vous aviez raison, maigret. Mademoiselle  nous prend vraiment pour des imbéciles. 449 00:56:06,640 --> 00:56:11,520 Vous aviez quel âge, mademoiselle lorsque vous  avez mis au monde cet enfant dont vous nous avez   450 00:56:11,520 --> 00:56:20,840 parlé ? 22 ans. Où est-il né ? Aménil levieux  en Bourgogne. Comment s'appelait le médecin   451 00:56:20,840 --> 00:56:27,560 qu'il a mis au monde ? Menil le vieux est un  petit village. Il n'y avait pas de médecin,   452 00:56:27,560 --> 00:56:33,320 juste une sage-femme. Bizarre. Vous vous trouvez  enceinte à Paris et vous allez accoucher dans un   453 00:56:33,320 --> 00:56:38,000 trou perdu où il n'y a même pas de médecin.  Généralement, on fait le contraire. Je suis   454 00:56:38,000 --> 00:56:43,080 pas obligé de faire comme tout le monde. Et  où l'enfant a-t-il été déclaré ? À Ménil,   455 00:56:43,080 --> 00:56:53,560 bien sûr. Vous y êtes resté longtemps ? 6 semaines  seule ? Non. Ma sœur m'avait accompagné. Je   456 00:56:53,560 --> 00:56:59,200 croyais que vous ne vous entendiez pas. C'était  quand même ma sœur. Dans des cas comme ça,   457 00:56:59,200 --> 00:57:04,320 on peut s'entraider ? Non. Quel âge avait  votre sœur à cette époque ? Je vous ai   458 00:57:04,320 --> 00:57:07,680 déjà dit qu'on avait 9 ans de différence et je  viens de vous dire que j'avais 22 ans. Alors,   459 00:57:07,680 --> 00:57:13,120 calculez vous-même. Doucement,  je vous prie, mademoiselle. 460 00:57:15,040 --> 00:57:21,240 Vous avez mis votre enfant en pension, je crois,  dans les vauges. Oui, dans une famille de paysans.   461 00:57:21,240 --> 00:57:28,520 Pourquoi si loin ? Le hasard. Une annonce dans  un journal. Qui est-elle le père de cet enfant ?   462 00:57:28,520 --> 00:57:33,560 Alors là, si vous permettez, c'est ma vie privée,  ça vous regarde pas. Soit c'est bien après cette   463 00:57:33,560 --> 00:57:41,240 naissance que votre sœur s'est installée à Nice.  Qu'est-ce que ça peut vous faire à la fin ? Où   464 00:57:41,240 --> 00:57:51,760 voulez-vous en venir ? Le cœur. C'est tout simple  mademoiselle. Il ressort de tout cela que Prima   465 00:57:51,760 --> 00:57:58,160 dès la naissance de cet enfant votre sœur a cessé  de travailler et secondo que vous êtes devenu   466 00:57:58,160 --> 00:58:03,360 propriétaire. C'est faux. J'ai dû travailler  encore pendant 4 ans avant d'acheter mon salon.   467 00:58:03,360 --> 00:58:08,680 Cela prouverait que votre sœur n'a pas eu beaucoup  d'argent tout de suite. Elle aussi a dû attendre   468 00:58:08,680 --> 00:58:17,040 pour acheter sa maison. Et après, qu'est-ce que  ça prouve ? Tout simplement que votre sœur et   469 00:58:17,040 --> 00:58:25,560 vous étiez plus lié que vous ne le prétendez et  qu'il y avait sans doute un secret entre vous,   470 00:58:25,560 --> 00:58:32,800 un secret que connaissait son meurtrier et qu'il  concernait peut-être directement. Vous n'avez   471 00:58:32,800 --> 00:58:38,280 vraiment aucune idée de ce qu'il pouvait  chercher dans l'appartement ? Aucune. Non. 472 00:58:42,880 --> 00:58:51,000 Vous mentez mademoiselle 473 00:58:51,000 --> 00:59:02,960 [Musique] Alors inspecteur, on fait des heures  sup-moi la paix et puis vous avisez pas de me   474 00:59:02,960 --> 00:59:34,213 suivre, je vous fais boucler. Compris ? Pas  vous énerver. [Musique] [Applaudissements] 475 00:59:34,213 --> 01:00:10,440 [Musique] [Applaudissements] [Musique] 476 01:00:10,440 --> 01:00:18,240 Starski plante-toi mon dieu. Regarde Franc  Lang et son mec viennent de rentrer. Il les   477 01:00:18,240 --> 01:00:22,800 a suivi depuis le casino. Il est pas tout  jeune ton client. Non. Qu'est-ce qu'il   478 01:00:22,800 --> 01:00:30,040 fait ? Attends qu'il ressorte. Non,  plutôt qu'il soit dans leur chambre. 479 01:00:30,040 --> 01:00:35,280 Il y a une cabine là. Je te par qu' va  téléphoner. Pas la peine, tu as gagné. 480 01:00:37,360 --> 01:00:40,000 Qu'est-ce qu'on fait ? Qu'est-ce  qu'on fait ? J'en sais rien. Les   481 01:00:40,000 --> 01:00:52,440 ordres sont formels et pas question d'interpeller. 482 01:00:52,440 --> 01:00:56,400 Moi jeess de suivre. Tu prends la première à  gauche, tu surveilles le boulevard. OK. OK. On se   483 01:00:56,400 --> 01:01:29,760 retrouve où ? On se retrouve où ? Je sais rien. On  se retrouve. On verra bien. Bonne chance. Trigo. 484 01:01:51,200 --> 01:01:52,200 [Musique]   485 01:01:52,200 --> 01:01:58,120 d'animal en 5 lettres commençant par M.   486 01:01:58,120 --> 01:02:03,840 Mia ! Jeis savoir qui est l'homme qui vient  d'entrer, mais de quel droit s'il vous plaît ? 487 01:02:06,280 --> 01:02:13,720 Police, son nom. C'est un industriel parisien,  un monsieur très très bien. Je voudrais savoir   488 01:02:13,720 --> 01:02:19,520 son nom, monsieur Pelardo. Il est seul  ? Non, avec sa femme. Voilà. Écoutez,   489 01:02:19,520 --> 01:02:40,920 je vais vous dire quelque chose. Il s'agit d'une  affaire grave, très grave. Alors, permettez, 490 01:02:40,920 --> 01:02:44,560 j'ai remis votre mot discrètement. Monsieur  Pardo arrive dans un instant. Bien,   491 01:02:44,560 --> 01:02:56,600 je vous remercie. Dites-moi, il  est à quel étage ? au 5e monsieur. 492 01:02:56,600 --> 01:03:09,720 Nom de Dieu ! S'il allait se balancer, on aurait  bonne mine avec discrétion. Ah oui, en effet. 493 01:03:28,600 --> 01:03:34,840 Monsieur commissaire Le Cœur, police  judiciaire et mon collègue de Paris,   494 01:03:34,840 --> 01:03:39,200 le commissaire Maigré. J'ai besoin  d'avoir un entretien avec vous. 495 01:03:41,320 --> 01:03:48,720 Maintenant maintenant. Oui, je dois  vous prier de bien vouloir nous suivre. 496 01:03:48,720 --> 01:03:58,120 Je suppose que ça ne servirait à rien de  refuser, sauf à compliquer les choses. 497 01:03:58,120 --> 01:04:08,320 Ce sera long. Je crains que oui. Dans ce cas  ma femme va s'inquiéter, je vois la prévenir.   498 01:04:08,320 --> 01:04:23,080 Faites-lui porter un mot, c'est le plus simple.  Bien, bien. Je suis à vous dans un instant. 499 01:04:32,720 --> 01:04:41,560 Où m'emmenez-vous ? Montez, vous verrez bien. 500 01:04:41,560 --> 01:05:07,200 Allez, 501 01:05:07,200 --> 01:05:12,320 j'ai procédé moi-même et assisté au cours de  ma carrière à des milliers d'interrogatoire,   502 01:05:12,320 --> 01:05:17,680 mais je crois bien qu'aucun jamais  ne m'a laissé pareille impression.   503 01:05:17,680 --> 01:05:22,720 Visiblement intrigué par ma présence et  ma non participation, le l'homme m'avait   504 01:05:22,720 --> 01:05:32,080 adressé un regard désespéré, pathétique où  j'avais cru lire comme une sorte d'appel. 505 01:05:35,920 --> 01:05:39,480 Je tiens à préciser que vos  réponses à mes questions ne   506 01:05:39,480 --> 01:05:47,480 sont pas enregistré. Ceci n'est  pas un interrogatoire officiel. 507 01:05:47,480 --> 01:05:56,440 Bon, vous appelez monsieur Pelardo, Louis  Pelardo, industriel et vous habitez Paris   508 01:05:56,440 --> 01:06:05,120 115 bouleverschet. Je sais déjà que vous êtes  marié. des enfants ? Non. Pourquoi êtes-vous   509 01:06:05,120 --> 01:06:12,000 venu à Vichi ? Pour me soigner tout simplement.  C'est la première fois que vous venez ? J'ai   510 01:06:12,000 --> 01:06:19,640 traversé Vichi en voiture, c'est tout. Jamais  pour y rencontrer une personne déterminée ? Non,   511 01:06:19,640 --> 01:06:28,640 jamais non. Vous devinez, je suppose, pour quelle  raison vous êtes là ? Si vous nous avez suivi   512 01:06:28,640 --> 01:06:34,080 sans protester, même sans vous étonner, c'est  que vous vous attendiez à ce qui arrive. Non,   513 01:06:34,080 --> 01:06:39,960 si vous me le permettez, je préférerais  ne pas répondre. C'est pas mauvaise   514 01:06:39,960 --> 01:06:47,640 volonté de ma par mais vous préférez  attendre l'assistance d'un avocat. 515 01:06:47,640 --> 01:06:52,640 Est-ce que je suis en état d'arrestation ou  quoi ? Non, non, non. Pour l'instant, je vous   516 01:06:52,640 --> 01:07:02,360 pose simplement quelques questions. Dans quelle  branche exercez-vous ? Trépilerie. J'ai hérité   517 01:07:02,360 --> 01:07:11,280 de mon père une petite industrie près du Havre.  J'ai beaucoup travaillé. Je me suis agrandi. J'ai   518 01:07:11,280 --> 01:07:19,600 maintenant plusieurs filiales. Et vos bureaux  sont à Paris. Le siège social ? Oui. Boulevard   519 01:07:19,600 --> 01:07:31,640 Voltaire où vous avez employé, voici plus de  20 ans, une jeune femme du nom d'Hélène Lange. 520 01:07:31,640 --> 01:07:38,040 Sans doute êtes-vous décidé à nier tout  et systématiquement. Mais nier quoi ? 521 01:07:46,760 --> 01:07:48,760 Si vous avez une accusation à formuler,   522 01:07:48,760 --> 01:08:02,400 alors faites-le. Je vous demande simplement  si vous connaissez mademoiselle l'ange. 523 01:08:02,400 --> 01:08:05,920 Pardonnez-moi, 524 01:08:05,920 --> 01:08:12,320 ça m'arrive plusieurs fois par jour.  Connaissiez-vous Hélène Lange ? Mais je suppose   525 01:08:12,320 --> 01:08:21,000 qu'il est inutile de le nier. J'ai effectivement  employé Hélène Lange. Oui. Hélène Lange qui était   526 01:08:21,000 --> 01:08:26,680 votre secrétaire et votre maîtresse en même  temps. Une maîtresse qui vous a coûté fort cher   527 01:08:26,680 --> 01:08:35,600 et que vous avez fini par détester. Mais c'est  ridicule. Voyons pourquoi je l'aurais détesté. 528 01:08:38,360 --> 01:08:49,000 Bon, je vous laisse le temps de réfléchir.  Nous reprendrons dans quelques minutes.   529 01:08:49,000 --> 01:08:55,120 Vous savez que vous parliez ce soir ou  demain, cela n'a finalement pas grande   530 01:08:55,120 --> 01:09:08,840 importance pour nous. Mais pour vous, cela  vous ferait du bien. Ça vous libérerait. El 531 01:09:08,840 --> 01:09:19,000 ve à ce qu'il ne bouge pas. 532 01:09:19,000 --> 01:09:23,960 Enfin, qu'est-ce que ça veut dire ? Il avoue  qu'il la connaissait. Il était sur le point   533 01:09:23,960 --> 01:09:29,720 de parler et brusquement il se referme. Il a  parut surpris pour ne pas dire choqué par votre   534 01:09:29,720 --> 01:09:35,240 dernière question. L'idée qu'il ait pu détester  cette femme a semblait lui paraître monstrueuse.   535 01:09:35,240 --> 01:09:39,400 S'il l'avait tué pour amour, qu'est-ce que ça  changerait ? Je crois que c'est plus compliqué,   536 01:09:39,400 --> 01:09:47,120 plus grave. Moi, ce qui me dépasse, c'est  qu'il soit resté là. Pourquoi n'a-t-il   537 01:09:47,120 --> 01:09:52,040 pas filé ? Parce qu'il n'a pas trouvé ce qu'il  cherchait et qu'il cherche encore probablement.   538 01:09:52,760 --> 01:09:56,960 Ce dont je suis sûr, c'est que même  s'il l'a tué et je pense qu'il l'a fait,   539 01:09:56,960 --> 01:10:01,840 c'est quand même lui la victime. La victime.  Une idée qui m'est venue cet après-midi en   540 01:10:01,840 --> 01:10:11,120 écoutant la sœur et je pense bien ne pas me  tromper. Bon, si vous en savez plus que moi,   541 01:10:11,120 --> 01:10:17,800 je vous de la place. Oh, pour le procès  verbal, pas de problème. De toute façon,   542 01:10:17,800 --> 01:10:42,960 il faudra recommencer. D'accord ? Si vous voulez,  je déteste avoir un macharné sur un homme à terre. 543 01:10:42,960 --> 01:10:48,240 Merci. 544 01:10:48,240 --> 01:10:55,880 Alors, vous avez réfléchi ? J'ai surtout  pensé à ma femme qui doit s'inquiéter.   545 01:10:55,880 --> 01:11:01,280 Mais je suppose que vous êtes le  commissaire Maigret souhaite vous   546 01:11:01,280 --> 01:11:11,160 poser quelques questions. Vous n'y êtes pas  obligé mais je vous conseille d'y répondre. 547 01:11:11,160 --> 01:11:16,280 J'essayerai. 548 01:11:16,280 --> 01:11:21,680 Puis-je vous demander depuis combien de temps  vous êtes marié, monsieur Pardo ? 35 ans cette   549 01:11:21,680 --> 01:11:27,480 année. Par conséquent, lorsque vous avez  rencontré Hélène Lange. J'avais 40 ans,   550 01:11:27,480 --> 01:11:37,160 j'étais marié depuis 15 ans. Un coup de foudre ?  Oh non, pas du tout. Non, j'ai jamais été un homme   551 01:11:37,160 --> 01:11:47,760 à femme d'ailleurs. J'en aurais pas eu le temps.  J'ai passé ma vie à à travailler, à lutter. Je 552 01:11:47,760 --> 01:11:58,640 non, Hélène a d'abord attiré mon attention  par euh sa discrétion, sa sa modestie, 553 01:11:58,640 --> 01:12:05,880 mais il y avait en elle aussi une sorte  d'exaltation qui me fascinait. Quel   554 01:12:05,880 --> 01:12:15,200 genre d'exaltation ? Je sais pas. Elle  elle voulait quelque chose obstinément,   555 01:12:15,200 --> 01:12:24,720 mais elle n'en disait rien. Aujourd'hui encore,  je suis pas sûr de savoir quel était son but.   556 01:12:24,720 --> 01:12:38,120 N'était-ce pas l'argent tout simplement ?  Non, non, je crois pas. J'y ai pensé mais non. 557 01:12:38,120 --> 01:12:44,560 Avant moi, elle n'avait jamais eu de liaison. Elle  me demandait rien. Elle se contentait d'une toute   558 01:12:44,560 --> 01:12:53,640 petite place. Je ne la voyais que brièvement une  fois par semaine. N'a jamais songé à divorcer.   559 01:12:53,640 --> 01:12:57,360 Pas question de quitter ma femme. Non non.  Elle et moi nous n'avons jamais parlé d'amour. 560 01:13:00,320 --> 01:13:11,840 Nous n'en sommes pas moins très attachés.  Lui avez-vous parlé de cette lison ? Non. 561 01:13:11,840 --> 01:13:23,960 Aurait certainement accepté, même même  compris. Mais non. Et aujourd'hui, 562 01:13:23,960 --> 01:13:31,360 ma femme ne sait rien, monsieur le  commissaire. Elle n'a jamais rien su. 563 01:13:31,360 --> 01:13:39,560 C'est même le plus terrible. Et pourquoi je 564 01:13:39,560 --> 01:13:48,440 Pour moi tout m'est égal à l'idée  du mal que je vais lui faire. 565 01:13:48,440 --> 01:13:56,520 Combien de temps a duré votre liaison avec Hélène  Lange ? 5 ans. Et comment s'est-elle achevé ?   566 01:13:58,000 --> 01:14:03,160 Elle a rompu, elle est partie  pour Mén le vieux. Comment le   567 01:14:03,160 --> 01:14:11,440 savez-vous ? Elle ne vous avait pas  dit où elle se rendait ? Non, puisque 568 01:14:11,440 --> 01:14:17,280 elle a commencé par me dire qu'elle pouvait  pas continuer à vivre ainsi, mais qu'elle   569 01:14:17,280 --> 01:14:25,000 voulait pas non plus briser mon ménage. Bon,  je me suis fâché, je l'ai obligé à parler.   570 01:14:26,200 --> 01:14:31,720 Elle a fini par m'avouer qu'elle était enceinte.  Elle m'a annoncé qu'elle me reverrait plus. Elle   571 01:14:31,720 --> 01:14:42,840 voulait pas que son enfant, notre enfant soit  élevé dans une situation équivoque. Ne croyez-vous   572 01:14:42,840 --> 01:14:51,400 pas que ce genre de scrupule soit un peu disons  démodé ? Pour certains peut-être. Dans un sens,   573 01:14:51,400 --> 01:14:58,720 Hélène était aussi une femme démodée. Sa  grandeur d'âme Monsieur Pelardo ? Oui,   574 01:14:58,720 --> 01:15:04,600 je suis navré mais il nous faut revenir au  présent. Connaissez-vous Francine de l'ange ? Non.   575 01:15:04,600 --> 01:15:08,840 Et vous saviez que votre maîtresse avait une sœur  plus jeune qu'elle oui qui faisait ses études en   576 01:15:08,840 --> 01:15:18,360 Suisse. C'est même pour l'aider que Hélène était  venue travailler à Paris. Monsieur Pelardo ? Oui,   577 01:15:18,360 --> 01:15:23,160 je vais sans doute vous faire du mal. J'en suis  désolé, mais il faut bien que vous sachiez la   578 01:15:23,160 --> 01:15:30,960 vérité. Quelle vérité ? Francine Lange n'a jamais  été étudiante pas plus en Suisse qu'ailleurs.   579 01:15:30,960 --> 01:15:36,560 À l'époque de votre liaison, elle était à Paris  employée dans un salon de coiffure. Par ailleurs,   580 01:15:36,560 --> 01:15:42,680 plus précoce et beaucoup moins sage que sa sœur.  Possible, voyons. Hélène m'envoyait régulièrement   581 01:15:42,680 --> 01:15:48,120 ses lettres. Ça prouve simplement que les deux  sœurs accomplissent dès le départ. Non seulement   582 01:15:48,120 --> 01:15:53,600 c'est la vérité, mais ce n'est pas tout. Que  voulez-vous dire ? Je pense à cette grandeur   583 01:15:53,600 --> 01:15:59,160 d'âme dont vous venez de parler. Ne voulant pas  briser votre ménage et l'enfant ne pouvant pas   584 01:15:59,160 --> 01:16:04,400 être connu, elle avait décidé que vous ne le  verriez pas. C'est ça ? Ah oui ! Et vous avez   585 01:16:04,400 --> 01:16:14,800 accepté ? Bien obligé. Ma femme n'a jamais pu  avoir d'enfants. C'est le drame de notre vie.   586 01:16:14,800 --> 01:16:24,360 Mais vous auriez pu trouver un arrangement. Bah  oui, mais Hélène détestait le mensonge. Combien   587 01:16:24,360 --> 01:16:33,680 d'argent lui avez-vous lorsqu'elle est partie  ? C'est c'est important. Je pense que oui.   588 01:16:33,680 --> 01:16:39,880 40000 francs et 60000 après qu'elle m'est envoyé  l'acc de naissance. Mais je précise qu'elle m'a   589 01:16:39,880 --> 01:16:45,520 jamais rien demandé. C'est moi qui ai proposé  de lui servir une rente afin que notre enfant   590 01:16:45,520 --> 01:16:49,600 soit élevé dans les meilleures conditions.  Pourquoi vous faisait-elle adresser l'argent   591 01:16:49,600 --> 01:16:55,520 dans des villes différentes ? Elle voulait pas  que je puisse la reconnaître. Elle est enfant. 592 01:16:57,000 --> 01:17:05,480 Mais je m'étais engagé à ne pas voir  l'enfant jusqu'à sa majorité. Philippe   593 01:17:05,480 --> 01:17:10,560 n'a que 15 ans. Je devais attendre encore.  Et vous donnez de ces nouvelles ? Ah oui oui,   594 01:17:10,560 --> 01:17:18,040 régulièrement. Ses premières dents,  ses maladies, son entrée à l'école.   595 01:17:19,200 --> 01:17:24,080 Récemment encore, il m'avait écrit qu'il  travaillait bien, il parlait de faire sa médecine,   596 01:17:24,080 --> 01:17:31,200 des photographies. Non, justement et ça ça  m'a manqué terriblement. Elle voulait pas   597 01:17:31,200 --> 01:17:37,240 que je puisse le reconnaître quoi. Mais elle me  donnait de ses nouvelles, elle me le décrivait,   598 01:17:37,240 --> 01:17:45,680 elle disait qu'il me ressemblait beaucoup. Mais  vous n'avez jamais eu le moindre doute. Comment   599 01:17:45,680 --> 01:17:49,560 doute ? Qu'est-ce que vous essayez de me  faire croire ? que cet enfant n'existait   600 01:17:49,560 --> 01:18:02,160 pas. Il a existé monsieur Pardon mais il  n'était pas votre fils ou pas mon fils. 601 01:18:02,160 --> 01:18:07,400 Il y avait un autre homme. Non, je suis persuadé  qu'élè l'ange n'a jamais eu d'enfant, ni de vous   602 01:18:07,400 --> 01:18:14,240 ni de personne. Amén le vieux, c'est sa sœur qui  a mis au monde un garçon dans un petit village   603 01:18:14,240 --> 01:18:17,480 où personne ne les connaissait. C'était pas  difficile de les faire passer l'une pour l'autre. 604 01:18:26,840 --> 01:18:34,520 C'est c'est monstrueux. 605 01:18:34,520 --> 01:18:38,960 Et cet enfant, qu'est-ce qu'il est  devenu ? Il a été mis en pension. Je   606 01:18:38,960 --> 01:18:43,880 suppose qu'aucune des sœurs ne voulait le garder. 607 01:18:43,880 --> 01:18:54,280 Il y a 2 ans, il y a eu un accident. Il est  mort. Oui, une idée qui nous est jamais venue. 608 01:18:54,280 --> 01:18:59,760 Si pour vous, cet enfant  devait continuer d'exister.   609 01:19:00,560 --> 01:19:06,400 Il représentait le confort, la sécurité  grâce à votre argent et en plus de sa   610 01:19:06,400 --> 01:19:16,640 maison, l'ange a pu aider sa sœur  à s'acheter un salon de coiffure. 611 01:19:16,640 --> 01:19:21,920 C'est épouvantable. Quand avez-vous  rencontré l'ange veux dire ici dans   612 01:19:21,920 --> 01:19:30,560 la rue. J'étais avec ma femme, j'ai cru défaillir. 613 01:19:30,560 --> 01:19:34,000 J'ai prétexté je ne sais  quoi. J'ai laissé ma femme   614 01:19:34,000 --> 01:19:40,840 et je l'ai suivi pour savoir où elle habitait. 615 01:19:42,760 --> 01:19:48,880 J'espérais percevoir peut-être un grand  garçon de 15 ans. Oui. Et ensuite,   616 01:19:48,880 --> 01:19:54,680 je l'ai suivi et observé pendant 2 jours.  Le 3ème jour, j'ai sonné chez elle.   617 01:19:56,080 --> 01:20:05,880 En voyant, elle a d'abord sursauté, mais  elle s'est reprise très vite. Elle s'est   618 01:20:05,880 --> 01:20:18,720 montrée très dure, très arrogante.  On m'a reproché de manquer de parole. 619 01:20:18,720 --> 01:20:31,360 Alors, je me suis emporté. J'ai exigé de savoir  où était notre fils. J'ai réclamé des photographi 620 01:20:31,360 --> 01:20:38,440 et brusquement elle s'est mise  à rire, à se moquer de moi. 621 01:20:38,440 --> 01:20:47,480 re je l'ai saisi à la gorge au pas pour eux 622 01:20:47,480 --> 01:20:54,440 et pour lui faire peur pour l'obliger à parler 623 01:20:54,440 --> 01:20:59,720 mais vous avez serré trop fort. 624 01:20:59,720 --> 01:21:03,560 Oui. 625 01:21:03,560 --> 01:21:05,880 Après ça, j'ai fouillé partout comme un fou. où   626 01:21:05,880 --> 01:21:16,880 j'aurais donné n'importe quoi pour trouver  une photographie, enfin un carnet d'école, 627 01:21:16,880 --> 01:21:23,000 quelque chose. Et malgré cela, vous n'avez pas  compris pourquoi vouliez-vous voir français de   628 01:21:23,000 --> 01:21:34,920 l'ange ? était mon dernier espoir. Je  me suis accroché. [Musique] Bien sûr,   629 01:21:34,920 --> 01:21:44,720 je j'avais des doutes. Je pensais  que l'enfant pouvait être mort. Mais 630 01:21:44,720 --> 01:21:54,360 c'est monstrueux. [Musique] Monstrueux. Je pense  que c'est le mot. Je crois que les jurés seront   631 01:21:54,360 --> 01:22:06,080 aussi de cet avis. Oh, les jurés, ça me bien  égal à présent. [Musique] Mais il y a ma femme, 632 01:22:06,080 --> 01:22:14,000 elle a jamais rien su, rien deviné. [Musique]  Je voudrais vous demander une faveur,   633 01:22:14,000 --> 01:22:20,720 monsieur. [Musique] Je voudrais que  ce soit vous qui l'informie. [Musique]   634 01:22:24,560 --> 01:22:28,160 Vous voulez pas ? J'ai bien peur de n'avoir pas   635 01:22:28,160 --> 01:22:43,520 qualité ici. Qu'en pensez-vous le cœur  ? Vous savez pour ce qui est des entorse 636 01:22:43,520 --> 01:22:52,520 une de plus ou de moins ? Et bien soit monsieur  Pardo, je ferai de mon mieux, je vous le promets. 637 01:22:52,520 --> 01:22:53,917 [Applaudissements] 638 01:22:53,917 --> 01:22:56,090 [Musique] [Applaudissements] 639 01:22:56,091 --> 01:22:58,264 [Musique] [Applaudissements] 640 01:22:58,264 --> 01:22:58,963 [Musique] 78729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.