All language subtitles for MARRIAGETOXIN.S01E01.1080p.CR.WEB-DL.The-King-Team.En-Us - Copy-zh-CN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,170 --> 00:00:20,580
以“人性化”为口号,
2
00:00:22,500 --> 00:00:25,930
我们一直从事临时工业务
到现在15年了。
3
00:00:25,930 --> 00:00:28,630
我们已接近破产
不止一次,
4
00:00:28,940 --> 00:00:33,380
但我已经用尽了书中的所有肮脏伎俩
让我们重新站起来。
5
00:00:33,380 --> 00:00:37,750
今天我要尝尝水果
我所取得的一切成就。
6
00:00:40,000 --> 00:00:42,630
可口的。没有一丝毒药的味道。
7
00:00:42,630 --> 00:00:45,140
没问题,总统先生。
8
00:00:45,430 --> 00:00:48,280
保津。你也是,夏美。
9
00:00:48,280 --> 00:00:53,700
恭喜你结婚了。
为我培养出一群健康的男孩。
10
00:00:54,400 --> 00:00:55,530
干杯!
11
00:00:55,780 --> 00:00:57,340
干杯!
12
00:01:04,550 --> 00:01:05,580
总统先生!
13
00:01:06,370 --> 00:01:07,980
你这个没用的东西——
14
00:01:07,980 --> 00:01:08,930
怎么办?
15
00:01:08,930 --> 00:01:10,290
它没有中毒。
16
00:01:10,290 --> 00:01:12,510
我没有毒害他!
17
00:01:35,390 --> 00:01:37,400
那么你是怎么做到的呢?
18
00:01:37,400 --> 00:01:41,040
你是怎么把毒药溜过去的
那个炙手可热的毒物品尝者?
19
00:01:42,340 --> 00:01:45,570
我在品酒师中培养了免疫力。
20
00:01:45,570 --> 00:01:48,000
你做到了吗?如何?
21
00:01:48,000 --> 00:01:52,500
我花了三个月
在他的食物中添加微量剂量
22
00:01:52,940 --> 00:01:55,630
直到他能够在致命剂量下存活下来。
23
00:01:57,060 --> 00:01:59,970
但这不是一个巨大的痛苦吗?
24
00:01:59,970 --> 00:02:01,050
嗯,是的。
25
00:02:01,290 --> 00:02:04,560
没有人会期待我
做出如此荒谬的事。
26
00:02:04,560 --> 00:02:07,680
这就是我们能够继续营业的原因。
27
00:02:08,260 --> 00:02:11,830
顺便问一下,Hikaru,你给了吗?
有什么想法吗?
28
00:02:11,830 --> 00:02:12,690
你是什么意思?
29
00:02:13,350 --> 00:02:14,740
婚姻。
30
00:02:18,160 --> 00:02:21,680
阿卡里,你认真地想吗
我可以结婚吗?
31
00:02:21,680 --> 00:02:24,080
在我的工作中我没有遇到任何女性。
32
00:02:24,080 --> 00:02:24,840
但是——
33
00:02:24,840 --> 00:02:26,160
我知道。
34
00:02:26,640 --> 00:02:30,850
奶奶想让我们成为一员
毒族新任族长。
35
00:02:31,260 --> 00:02:34,170
当我告诉她我不能
因为我单身,
36
00:02:34,170 --> 00:02:37,220
她给我匹配了
来自支系家庭的陌生人,
37
00:02:37,220 --> 00:02:39,390
差点就逼我结婚了。
38
00:02:40,580 --> 00:02:42,690
好像我是那么渴望结婚一样。
39
00:02:43,470 --> 00:02:46,050
所以毒大师的路线
以我结束。
40
00:02:46,050 --> 00:02:48,250
我将单身度过一生
41
00:02:48,250 --> 00:02:50,750
你应该花你的
和你女朋友。
42
00:02:54,250 --> 00:02:58,060
呃,我好像看不到女孩子
无论如何,都会为你而去。
43
00:02:58,060 --> 00:02:58,910
可以吗。
44
00:03:00,580 --> 00:03:00,700
虫虫大师
45
00:03:00,700 --> 00:03:00,830
虫虫大师
46
00:03:00,830 --> 00:03:01,450
虫虫大师
47
00:03:01,450 --> 00:03:03,320
虫虫大师
48
00:03:04,190 --> 00:03:06,370
好久不见,Bug大师。
49
00:03:07,540 --> 00:03:09,210
很高兴看到你没有改变——
50
00:03:10,290 --> 00:03:11,780
嘿,来吧,朱莉娅。
51
00:03:12,620 --> 00:03:14,170
是的。
52
00:03:18,190 --> 00:03:22,810
我听见针师的声音
现在有三个孩子。都是男孩。
53
00:03:22,810 --> 00:03:24,340
食品账单可不是闹着玩的。
54
00:03:25,010 --> 00:03:28,540
当然,我打算单身一辈子。
55
00:03:28,540 --> 00:03:30,390
这样压力就小了。你知道?
56
00:03:31,070 --> 00:03:32,730
关于那个...
57
00:03:33,310 --> 00:03:37,400
我正在考虑尽快结婚。
58
00:03:39,150 --> 00:03:41,290
她是一个漂亮、安静的女孩。
59
00:03:41,630 --> 00:03:44,420
她接受了真实的我。
60
00:03:44,420 --> 00:03:45,520
严重地?
61
00:03:45,520 --> 00:03:48,570
没想到我身上也有这样的东西吧?
62
00:03:48,570 --> 00:03:52,580
说实话,我以为你有
机会比我还少。
63
00:03:52,580 --> 00:03:56,330
你不会知道的,
但我竭尽全力。
64
00:03:57,100 --> 00:03:59,590
看看你,变成叛徒了。
65
00:04:00,050 --> 00:04:01,460
听着,格罗。
66
00:04:01,950 --> 00:04:06,500
结婚的我不会改变
事实上我们是最好的朋友。
67
00:04:06,960 --> 00:04:08,100
正确的?
68
00:04:08,460 --> 00:04:09,180
正确的。
69
00:04:09,680 --> 00:04:10,650
恭喜。
70
00:04:14,170 --> 00:04:15,390
再见,盖罗。
71
00:04:16,640 --> 00:04:18,530
让我们再做一次
当事情安定下来时。
72
00:04:19,470 --> 00:04:20,980
嘿,虫子大师。
73
00:04:21,790 --> 00:04:23,510
你太棒了。
74
00:04:24,810 --> 00:04:30,580
我想我永远找不到
我特别喜欢你这样的人。
75
00:04:31,820 --> 00:04:34,470
婚姻从未结成
给我留下了很好的印象
76
00:04:35,100 --> 00:04:37,580
但今天看到你谈论这件事
77
00:04:37,580 --> 00:04:40,740
我发现自己在思考
也许情况并没有那么糟糕。
78
00:04:41,870 --> 00:04:44,900
并不是说它使
我的情况有什么不同。
79
00:04:49,300 --> 00:04:51,760
很荣幸你能来到这里,伙计。
80
00:04:52,150 --> 00:04:54,660
你似乎在做
对你自己来说非常好。
81
00:04:55,350 --> 00:04:56,640
我们欠像你这样的人。
82
00:04:56,970 --> 00:05:00,220
我们提供“清洁”服务
以合理的价格
83
00:05:00,220 --> 00:05:03,400
即使是普通人也能负担得起。
84
00:05:04,160 --> 00:05:08,530
哦,女士们在这里工作。
他们是刺客、斜线、秘书。
85
00:05:08,530 --> 00:05:12,860
用它们来帮助工作,
焕然一新,或者随心所欲。
86
00:05:14,620 --> 00:05:16,370
不,谢谢。
87
00:05:16,370 --> 00:05:19,210
唔?这不适合你吗?
88
00:05:19,210 --> 00:05:20,630
啊,等等,主人!那是——
89
00:05:21,590 --> 00:05:25,190
防弹玻璃隔断。
相当时髦,是吧?
90
00:05:26,970 --> 00:05:30,350
这是最新的人渣片
我需要你的帮助。
91
00:05:30,350 --> 00:05:34,640
无情的婚姻骗子,
城崎梅.
92
00:05:34,870 --> 00:05:38,720
她引发了各种各样的事情
我们的地盘上有麻烦。
93
00:05:38,720 --> 00:05:40,650
照顾她。
94
00:05:43,710 --> 00:05:47,100
嗯,你是谁?
95
00:05:47,420 --> 00:05:48,910
你即将经历...
96
00:05:49,470 --> 00:05:52,500
四肢神经麻痹
这会对你的大脑起作用。
97
00:05:52,500 --> 00:05:56,550
很快你就会陷入痛苦之中,
就像你被撕成碎片一样。
98
00:05:57,410 --> 00:06:00,910
并且你将在整个过程中保持完全清醒。
99
00:06:01,850 --> 00:06:05,260
最后我会结束你
用我调制的致命毒药。
100
00:06:06,210 --> 00:06:08,570
是时候后悔你的出生了。
101
00:06:08,570 --> 00:06:09,430
嗯...
102
00:06:09,950 --> 00:06:12,570
我叫城崎芽衣。
103
00:06:12,570 --> 00:06:13,330
我们是否见过——
104
00:06:13,330 --> 00:06:14,150
安静点。
105
00:06:15,890 --> 00:06:17,930
对不起。这只是...
106
00:06:18,960 --> 00:06:22,440
你让我想起了我的初恋。
我不得不问。
107
00:06:22,810 --> 00:06:26,440
所以婚姻骗子
调情是为了拯救她的皮肤吗?
108
00:06:28,250 --> 00:06:31,730
确实是我骗了人。
109
00:06:31,730 --> 00:06:35,330
我需要很多钱
110
00:06:35,330 --> 00:06:38,330
为了救我生病的弟弟。
111
00:06:38,610 --> 00:06:43,120
我拿走了所有我能得到的贷款
从事着我永远不会向任何人承认的工作,
112
00:06:43,120 --> 00:06:45,590
但这还不够。
113
00:06:49,750 --> 00:06:55,620
但如果我能以随地吐痰的方式死去
那个我爱守护着我的男人,
114
00:06:55,620 --> 00:06:58,600
也许生活并不全是坏事。
115
00:06:59,590 --> 00:07:03,070
所以请至少告诉我你的名字。
116
00:07:06,420 --> 00:07:07,350
是盖罗。
117
00:07:08,250 --> 00:07:11,460
老板,你确定这个Gero家伙吗?
118
00:07:11,460 --> 00:07:15,410
我的意思是,他只工作目标
谁是罪犯。 “人渣。”
119
00:07:15,410 --> 00:07:17,820
他以为他是谁?
120
00:07:17,820 --> 00:07:19,930
他是毒师。
121
00:07:19,930 --> 00:07:23,960
下吕家族是最古老的家族之一
在暗杀生意中。
122
00:07:23,960 --> 00:07:26,320
无论如何,他可能有他愚蠢的烦恼,
123
00:07:26,320 --> 00:07:29,200
但他的需求量很大。
这使他成为真正的交易者。
124
00:07:29,200 --> 00:07:31,610
现在,让我们来看看他的工作吧。
125
00:07:30,310 --> 00:07:31,610
格罗先生……
126
00:07:33,270 --> 00:07:34,430
什么?
127
00:07:36,510 --> 00:07:39,810
对不起。忘记我说过什么。
128
00:07:40,500 --> 00:07:42,410
难道这个女人……
129
00:07:43,610 --> 00:07:44,690
真的有...
130
00:07:46,930 --> 00:07:48,470
对我来说很热门吗?
131
00:07:51,610 --> 00:07:53,990
很抱歉拨打您的紧急电话。
132
00:07:54,370 --> 00:07:55,140
怎么了?
133
00:07:55,580 --> 00:07:58,080
我要搬回主屋了
134
00:07:58,080 --> 00:08:00,340
我想在走之前告诉你。
135
00:08:00,740 --> 00:08:01,580
什么?
136
00:08:02,180 --> 00:08:05,550
我将诞生一位新的毒师。
下吕家的继承人。
137
00:08:06,500 --> 00:08:09,050
支系家族之一
成员们也在寻找合作伙伴。
138
00:08:09,050 --> 00:08:11,360
嘿,坚持住。你不需要这样做。
139
00:08:11,360 --> 00:08:13,470
你根本不明白。
140
00:08:13,470 --> 00:08:15,140
奶奶是认真的。
141
00:08:15,920 --> 00:08:21,220
她亲自告诉我的。如果你不携带
上线了,我拒绝……
142
00:08:21,220 --> 00:08:25,310
……他们会夺走我的自由
并强迫我生孩子。
143
00:08:25,310 --> 00:08:28,780
如果这是替代方案的话
我宁愿按照我的条件去找他们。
144
00:08:29,840 --> 00:08:33,170
阿卡丽,你女朋友呢?
145
00:08:33,170 --> 00:08:34,880
我必须和她分手。
146
00:08:35,870 --> 00:08:36,880
不要这样做。
147
00:08:37,260 --> 00:08:40,490
你有什么建议?
代替我牺牲自己?
148
00:08:41,140 --> 00:08:42,910
那就更糟了。
149
00:08:43,230 --> 00:08:46,270
我什么时候才能让自己变得有用呢?
150
00:08:46,950 --> 00:08:48,370
等一下。
151
00:08:50,050 --> 00:08:52,820
如果你不想死,就嫁给我吧。
152
00:08:54,570 --> 00:08:58,320
我需要结婚才能成为
毒族族长。
153
00:08:58,780 --> 00:09:02,520
如果我必须和某人在一起
我希望是你。至少你喜欢我。
154
00:09:02,770 --> 00:09:05,290
我可以帮忙
你弟弟也有病。
155
00:09:07,950 --> 00:09:13,280
我这么幸运公平吗?
156
00:09:15,980 --> 00:09:17,340
当然...
157
00:09:19,450 --> 00:09:22,370
我绝对没有办法。
158
00:09:24,370 --> 00:09:27,360
这就是我想看到的样子。
159
00:09:27,360 --> 00:09:32,920
我的意思是,我会死,这会让我生气
出去而不被射中。
160
00:09:32,920 --> 00:09:35,380
伙计,真是一种解脱。
161
00:09:35,380 --> 00:09:41,540
你看到情侣,无论是他们的
性格、财富、外貌等等,
162
00:09:41,540 --> 00:09:44,720
他们都在一起
因为他们很般配。
163
00:09:44,720 --> 00:09:48,320
但提议的人就是个混蛋
到一个他随时可以杀死的目标
164
00:09:48,320 --> 00:09:50,480
不适合任何人。
165
00:09:51,130 --> 00:09:52,440
数字。
166
00:09:52,660 --> 00:09:56,370
好吧,至少,如果你是认真的
关于找人,
167
00:09:56,370 --> 00:09:59,690
你必须从坦白开始
关于你的真实感受。
168
00:09:59,690 --> 00:10:02,810
每个人都找到了自己理想的伴侣
通过互相了解,
169
00:10:02,810 --> 00:10:05,750
撞头,
并让自己衣衫褴褛。
170
00:10:06,570 --> 00:10:11,910
你真的只想
为了继承遗产而结婚?
171
00:10:15,440 --> 00:10:17,010
呃,师父?
172
00:10:17,010 --> 00:10:19,320
已经开始吧。
173
00:10:19,320 --> 00:10:22,610
我们付了很多钱
看着你工作。
174
00:10:23,790 --> 00:10:28,250
我只处理人渣
谁该死。
175
00:10:28,970 --> 00:10:31,010
这不是正义的事情。
176
00:10:31,340 --> 00:10:33,900
我只是不接受那样的工作
使晚上难以入睡。
177
00:10:34,120 --> 00:10:36,660
当然,谋杀仍然是谋杀。
178
00:10:37,210 --> 00:10:42,540
然而,有时我发现自己想要
与我所爱的人和平相处。
179
00:10:43,370 --> 00:10:45,910
我的那一面让我
我的胃不舒服。
180
00:10:47,620 --> 00:10:48,570
事实是...
181
00:10:49,410 --> 00:10:55,260
我想认识一个我喜欢并领导的人
和下一个人一样过着有趣、幸福的生活!
182
00:10:55,570 --> 00:11:00,060
其中一个她问:“你今天过得怎么样?”
入睡前我们会聊天,
183
00:11:00,060 --> 00:11:04,050
或者她说“怎么了?”当我咳嗽时。
184
00:11:04,050 --> 00:11:05,300
但是...
185
00:11:06,300 --> 00:11:09,310
我永远不可能
遇到这样的人。
186
00:11:09,310 --> 00:11:11,950
我从来没有上过学。连日托都没有。
187
00:11:11,950 --> 00:11:15,310
我以毒药大师的身份生活
因为我已经长大了,可以形成记忆了。
188
00:11:15,540 --> 00:11:18,280
Showing weakness
直接导致失败。
189
00:11:19,220 --> 00:11:25,290
I could never open up
向一个陌生人敞开心扉!
190
00:11:25,700 --> 00:11:26,830
所以——
191
00:11:28,570 --> 00:11:30,160
你在说什么?
192
00:11:31,210 --> 00:11:36,170
你刚刚向我倾诉了心声
and we only just met.
193
00:11:36,670 --> 00:11:40,560
你说得对,成为一名刺客
is a big drawback.
194
00:11:40,560 --> 00:11:45,570
但在这种情况下,只需在开会时工作
各种各样不同的人。
195
00:11:45,570 --> 00:11:49,520
如果你把自己放在那里
并坚持下去直到你精疲力竭
196
00:11:50,010 --> 00:11:53,810
someone who's into you
is bound to turn up.
197
00:11:53,830 --> 00:11:56,810
当然,这可能会是地狱。
198
00:11:58,090 --> 00:12:00,640
现在,结束吧。
199
00:12:00,640 --> 00:12:02,770
我就是人渣
200
00:12:02,770 --> 00:12:07,030
我弟弟的医药费拿不到
因为我搞砸了。
201
00:12:07,520 --> 00:12:11,090
我正在夺走这个人的未来
我最关心的是。
202
00:12:12,320 --> 00:12:14,320
我还能有多渣?
203
00:12:15,830 --> 00:12:17,410
格罗大师。
204
00:12:17,410 --> 00:12:19,000
你为什么不在那里称呼它?
205
00:12:19,000 --> 00:12:22,510
你已经得到了很多约会建议
脱离那个婚姻骗子。
206
00:12:22,510 --> 00:12:25,770
现在,解决掉这个人渣。
207
00:12:26,550 --> 00:12:27,890
不。
208
00:12:28,370 --> 00:12:30,010
我需要你。
209
00:12:30,820 --> 00:12:33,870
只有专业的媒人
可以嫁给所有这些人。
210
00:12:34,300 --> 00:12:36,830
所以我想雇用你
以那个身份。
211
00:12:36,830 --> 00:12:40,010
我会尽一切努力留住你
你的兄弟还活着。
212
00:12:41,180 --> 00:12:43,870
而作为交换,
你会帮我结婚的!
213
00:12:47,820 --> 00:12:50,900
我约会过的人多得我数不过来
214
00:12:51,870 --> 00:12:54,400
但我从来没有得到过
之前有过类似的提案。
215
00:12:54,810 --> 00:12:55,870
还是——
216
00:12:56,210 --> 00:12:58,940
那就是如果你成功了
离开这里,记得吗?
217
00:12:58,940 --> 00:13:01,710
格罗大师,我对你真的很失望。
218
00:13:02,370 --> 00:13:03,870
你看看是怎样的。
219
00:13:03,870 --> 00:13:05,720
我们达成协议。
220
00:13:06,950 --> 00:13:13,280
杀死毒药大师的继承人
将使我们登上行业顶峰。
221
00:13:14,070 --> 00:13:18,650
你们抢走了普通人的工作
以最低的价格,
222
00:13:19,090 --> 00:13:22,450
然后用你所知道的来敲诈他们
他们的余生。
223
00:13:23,250 --> 00:13:25,650
你毁了多少人的生活?
224
00:13:25,970 --> 00:13:29,680
就像我关心的那样。怎么了
带着傻瓜去兜风?
225
00:13:29,680 --> 00:13:31,410
你认为你是某种英雄吗?
226
00:13:31,890 --> 00:13:34,250
只是确保你符合我的条件。
227
00:13:35,410 --> 00:13:36,670
你们都是...
228
00:13:45,390 --> 00:13:46,890
人渣。
229
00:13:47,550 --> 00:13:48,820
开枪射击他!
230
00:13:48,820 --> 00:13:50,300
杀了他的屁股!
231
00:14:05,600 --> 00:14:07,940
嘿,他去哪儿了?
232
00:14:07,940 --> 00:14:09,840
您可以获得前排座位。
233
00:14:12,990 --> 00:14:15,190
现在,观看这位毒大师的工作。
234
00:14:18,590 --> 00:14:21,130
哇。所以我猜...
235
00:14:21,130 --> 00:14:24,040
你不都是说说而已吗?
236
00:14:24,040 --> 00:14:27,120
你真的有那么好吗?
237
00:14:27,120 --> 00:14:29,680
他们依然是无名小卒
即使他们联合起来。
238
00:14:29,680 --> 00:14:33,050
反正我只用过
我的《地狱三百苦》
239
00:14:33,650 --> 00:14:36,740
他们会活下去,而创伤
将使他们远离业务。
240
00:14:39,500 --> 00:14:41,920
光?你知道我之前说了什么吗?
241
00:14:41,920 --> 00:14:43,130
我现在要走了。
242
00:14:43,130 --> 00:14:43,930
阿卡里。
243
00:14:47,220 --> 00:14:49,400
你不需要继承祖母。
244
00:14:49,400 --> 00:14:51,820
就像我说的,你不知道我是什么——
245
00:14:53,710 --> 00:14:54,960
我现在明白了。
246
00:14:56,570 --> 00:14:59,930
遇见一个你可以爱的人
并与
247
00:14:59,930 --> 00:15:02,230
几乎是一个奇迹
正如你所能得到的。
248
00:15:03,180 --> 00:15:05,750
所以你应该和你女朋友住在一起。
249
00:15:06,940 --> 00:15:08,790
告诉奶奶...
250
00:15:09,540 --> 00:15:12,310
我要结婚了
并领导毒族,
251
00:15:12,650 --> 00:15:17,440
但我要自己找一个合作伙伴。
252
00:15:18,480 --> 00:15:20,730
严重地?
253
00:15:20,980 --> 00:15:23,650
你总是自己决定一切。
254
00:15:24,990 --> 00:15:27,670
好吧,好吧。我会告诉她。
255
00:15:31,580 --> 00:15:34,580
有什么阻碍?我还不能绕过去。
256
00:15:34,580 --> 00:15:36,970
H-我该怎么背你?
257
00:15:36,970 --> 00:15:39,830
除了工作之外,我从来没有碰过女孩。
258
00:15:39,830 --> 00:15:42,320
哪里可以摸?
259
00:15:43,220 --> 00:15:45,340
哦,别担心这个。
260
00:15:45,650 --> 00:15:47,090
我是说,我是个男人。
261
00:15:47,500 --> 00:15:49,190
哦,这样的话……
262
00:15:50,870 --> 00:15:51,500
啊?
263
00:15:54,030 --> 00:15:56,010
毒师寻找新娘
264
00:15:57,740 --> 00:16:00,870
爆胎后洗澡效果不一样,
你不觉得吗?
265
00:16:00,870 --> 00:16:02,970
嘿,格罗,想和我一起吗?
266
00:16:02,970 --> 00:16:03,880
不,谢谢。
267
00:16:04,770 --> 00:16:06,590
快点。坏处在哪里?
268
00:16:06,590 --> 00:16:07,650
不,谢谢!
269
00:16:08,410 --> 00:16:11,150
啊,我感觉自己又充满活力了。
270
00:16:11,460 --> 00:16:12,690
城崎...
271
00:16:12,690 --> 00:16:15,410
“看起来不像任何一个男人
我见过”?
272
00:16:15,410 --> 00:16:18,160
想亲自看看吗?
273
00:16:20,150 --> 00:16:22,860
你为什么穿女装?
274
00:16:22,860 --> 00:16:23,610
什么?
275
00:16:23,610 --> 00:16:26,130
因为我最新的标记是一个男人。
276
00:16:26,130 --> 00:16:28,480
我骗女人的时候穿男装。
277
00:16:28,480 --> 00:16:31,090
当你可以走的时候会更有趣
两种方式,你知道吗?
278
00:16:31,090 --> 00:16:34,570
所以,Gero,向我求婚的是
你本可以做出的最好的举动。
279
00:16:34,570 --> 00:16:35,430
亲...
280
00:16:35,640 --> 00:16:39,690
我可以教你如何勾引任何人
男人或女人。
281
00:16:39,690 --> 00:16:41,300
那么,快点——
282
00:16:41,300 --> 00:16:42,340
在这里。看看这个。
283
00:16:43,190 --> 00:16:45,920
我已经给你注册了
相亲聚会。
284
00:16:45,920 --> 00:16:47,260
填写您的个人资料。
285
00:16:47,260 --> 00:16:50,820
啊?等等,已经半夜了
这就是今天。
286
00:16:51,730 --> 00:16:52,890
“职业”?
287
00:16:53,760 --> 00:16:56,560
等待。写出真相
可能是个坏主意。
288
00:16:56,970 --> 00:16:59,580
“自雇。”
289
00:17:00,130 --> 00:17:03,400
男人还有很多
比女人来,
290
00:17:03,400 --> 00:17:07,920
所以我会迷住所有的男人
并让你的竞争对手更少。
291
00:17:08,130 --> 00:17:09,420
记住,杰罗。
292
00:17:09,420 --> 00:17:13,910
修饰和时尚只是方式
以免给人留下不好的印象。
293
00:17:13,910 --> 00:17:16,190
改进它们只会
让你成为“好人”。
294
00:17:16,540 --> 00:17:21,350
没有人会爱上你除非
我们发现你的魅力并将其展现出来。
295
00:17:21,350 --> 00:17:23,340
尝试不同的方法并看看。
296
00:17:25,360 --> 00:17:27,710
你好。很高兴认识你。
297
00:17:27,710 --> 00:17:30,860
我的研究告诉我
第一印象就是一切。
298
00:17:31,170 --> 00:17:33,930
我有完美的接送线路。
299
00:17:34,650 --> 00:17:35,500
我是盖罗。
300
00:17:36,410 --> 00:17:38,270
我一年赚***百万。
301
00:17:38,270 --> 00:17:39,910
你在想什么?
302
00:17:39,910 --> 00:17:41,270
她惊恐地往后退了一步!
303
00:17:41,510 --> 00:17:45,040
但我的“魅力”就是我的收入吧?!
这是男人的最高特征!
304
00:17:45,280 --> 00:17:49,780
也许吧,但马上脱口而出
让你变成一个吹牛的混蛋!
305
00:17:49,780 --> 00:17:53,740
至少看着她的眼睛并微笑
在你说什么之前。
306
00:18:07,480 --> 00:18:10,580
也许我会看看如何微笑
当我回到家时。
307
00:18:10,890 --> 00:18:12,710
杰罗,我们接下来试试这个。
308
00:18:13,610 --> 00:18:17,030
约会应用程序将为您提供机会
安顿下来并与女孩真正交谈。
309
00:18:13,360 --> 00:18:13,400
匹配!
310
00:18:13,400 --> 00:18:13,520
匹配!
311
00:18:13,520 --> 00:18:13,640
匹配!
312
00:18:13,640 --> 00:18:17,020
匹配!
313
00:18:13,350 --> 00:18:13,400
发送消息
314
00:18:13,400 --> 00:18:13,520
发送消息
315
00:18:13,520 --> 00:18:13,640
发送消息
316
00:18:13,640 --> 00:18:17,020
发送消息
317
00:18:17,030 --> 00:18:19,700
我几秒钟内就给你安排了约会。
318
00:18:19,700 --> 00:18:22,020
那么,让我们来展现你的魅力吧。
319
00:18:24,010 --> 00:18:25,580
嗯……
320
00:18:25,840 --> 00:18:29,200
毒师绝对不能吃任何东西
别人为他服务。
321
00:18:29,200 --> 00:18:31,700
我发展了这种本能
为了保护我自己,
322
00:18:32,080 --> 00:18:36,370
但我怀疑这里有人想抓我。
323
00:18:36,370 --> 00:18:39,290
所以会没事的!完全没问题!
324
00:18:39,290 --> 00:18:40,770
怎么样?
325
00:18:43,390 --> 00:18:45,620
哦-好吧,我们接下来就试试这个女孩。
326
00:18:46,880 --> 00:18:47,990
N-下一个是...
327
00:18:50,740 --> 00:18:51,440
接下来。
328
00:19:02,710 --> 00:19:06,870
就在今天,我认识了近30个女人,
329
00:19:06,870 --> 00:19:09,750
但我没有交换联系方式
与一个。
330
00:19:09,750 --> 00:19:12,910
嗯,你已经尽力了。
331
00:19:14,490 --> 00:19:18,960
尽管如此,我知道我们的目标
就是要找到自己的魅力,
332
00:19:18,960 --> 00:19:22,710
但我想你们会一拍即合的
至少与其中之一。
333
00:19:22,710 --> 00:19:23,970
城崎。
334
00:19:24,310 --> 00:19:28,060
也许我只是没有魅力。
335
00:19:28,060 --> 00:19:30,340
你做。我知道你会的。
336
00:19:30,340 --> 00:19:33,090
只是隐藏起来了
所以我们还看不到它是什么。
337
00:19:33,450 --> 00:19:36,320
我保证外面有人
谁会喜欢你。
338
00:19:36,620 --> 00:19:43,020
我会把你擦亮然后带出来
你的魅力,这样你就能把他们打死。
339
00:19:43,580 --> 00:19:46,530
其实我确实发现了一件事
我们可以合作。
340
00:19:46,930 --> 00:19:47,870
那是什么?
341
00:19:48,580 --> 00:19:50,540
你喜欢DIY糖果套件。
342
00:19:50,540 --> 00:19:51,420
啊?
343
00:19:51,420 --> 00:19:54,610
有特殊爱好的人
可以聊得很开心。
344
00:19:54,610 --> 00:19:57,190
还有,是我,还是这个清洁工
邪强?
345
00:19:57,620 --> 00:19:59,710
我自己混合的。我称之为“小丑”。
346
00:20:00,150 --> 00:20:04,180
使用致命毒药对抗顽固污渍
是我最喜欢的减压方式。
347
00:20:04,550 --> 00:20:08,390
我可以让清洁剂变得足够强
当我下定决心时,就可以熔铁。
348
00:20:08,720 --> 00:20:10,990
哦,这是另一个小众爱好吗?
349
00:20:11,550 --> 00:20:13,900
也许只是从来不提
这对任何人来说,好吗?
350
00:20:17,210 --> 00:20:18,670
找到你了。
351
00:20:19,750 --> 00:20:21,780
嗯,我的地方就是这样。
352
00:20:22,040 --> 00:20:23,360
明天见。
353
00:20:23,360 --> 00:20:24,150
当然。
354
00:20:24,950 --> 00:20:28,050
等等,城崎!你是什么意思,
“明天”?在哪里?
355
00:20:38,490 --> 00:20:40,930
添加好友
356
00:20:43,390 --> 00:20:47,580
城崎芽衣,你做了什么?
给我的大哥?
357
00:20:47,810 --> 00:20:48,390
啊?
358
00:20:48,390 --> 00:20:49,850
别给我那个。
359
00:20:50,230 --> 00:20:53,130
他曾经吹嘘他
成为活化石
360
00:20:53,130 --> 00:20:55,350
在这个蹩脚的行业里求饶。
361
00:20:55,350 --> 00:21:00,510
现在他说他要接手
家庭清洁服务。
362
00:21:01,340 --> 00:21:03,900
也许他厌倦了生活
在大城市?
363
00:21:10,090 --> 00:21:11,860
那是一颗铅丸。
364
00:21:13,300 --> 00:21:15,060
现在那眼神让我热血沸腾。
365
00:21:15,060 --> 00:21:17,860
我会让你告诉我
发生的一切。
366
00:21:18,290 --> 00:21:21,750
如果你真心实意地乞求饶命,
我可能会给你另一个——
367
00:21:21,750 --> 00:21:26,160
我宁愿死也不愿与垃圾为伍
谁欺骗普通人。
368
00:21:28,770 --> 00:21:30,640
你有胆量。
369
00:21:30,640 --> 00:21:33,150
但靠谋生为生的人
像我们这样肮脏的工作
370
00:21:33,150 --> 00:21:38,410
仍然把不成熟的道德抛在一边
关于目标对象
371
00:21:38,410 --> 00:21:40,220
无法在这个行业生存。
372
00:21:40,660 --> 00:21:45,350
你那张漂亮的脸就是你的武器。
我会确保你永远不会再使用它。
373
00:21:45,830 --> 00:21:48,160
我的下一个镜头将是霰弹枪爆炸。
374
00:21:49,580 --> 00:21:51,060
老板!
375
00:21:51,680 --> 00:21:52,550
前进!
376
00:21:55,190 --> 00:21:56,460
下罗?
377
00:21:56,460 --> 00:21:57,460
谁在乎?
378
00:21:57,460 --> 00:21:59,320
把他变成马路杀手!
379
00:22:30,060 --> 00:22:31,830
什么...
380
00:22:43,160 --> 00:22:46,510
你知道,当一名清洁工
听起来没那么糟糕。
381
00:22:51,920 --> 00:22:53,350
你把这个掉了。
382
00:22:54,170 --> 00:22:55,250
谢谢。
383
00:22:55,850 --> 00:22:58,310
谢谢你,城崎。
384
00:22:58,310 --> 00:23:02,470
我永远无法认识这么多女人
有一天,我独自一人。
385
00:23:02,470 --> 00:23:06,340
只要一次拒绝就会离开我
闷闷不乐一辈子。
386
00:23:07,620 --> 00:23:10,320
我知道我已经绝望了
但我指望你。
387
00:23:10,990 --> 00:23:14,220
你知道,我没有得到
今天任何人的联系信息。
388
00:23:14,220 --> 00:23:15,300
嘿,你在听吗?
389
00:23:15,300 --> 00:23:18,660
杰罗,你介意把你的给我吗?
390
00:23:19,500 --> 00:23:22,110
好友:1
391
00:23:22,110 --> 00:23:24,960
我怀疑我的好友列表
会变得更长。
392
00:23:25,370 --> 00:23:26,550
我不知道为什么,
393
00:23:27,110 --> 00:23:29,740
但你现在让我眼花缭乱。
394
00:23:30,890 --> 00:23:35,270
我明白了。我已经找到了。
我发现了你的魅力。
395
00:23:36,130 --> 00:23:40,900
这是精英刺客的故事
被称为毒药大师的下吕光,
396
00:23:40,900 --> 00:23:43,050
以及他寻找新娘的过程。
397
00:23:46,500 --> 00:23:50,000
我的意思是,人们称这些为
地点“约会地点”,对吧?
398
00:23:46,800 --> 00:23:50,130
今天,你将继续
你的第一次约会……排练!
399
00:23:47,200 --> 00:23:49,580
我们再去约会吧。
没有生意。
400
00:23:50,130 --> 00:23:51,510
你会对她说什么?
401
00:23:51,080 --> 00:23:52,500
让我们约会吧
对婚姻的看法!
402
00:23:50,000 --> 00:23:51,830
地狱里没有办法。
403
00:23:52,130 --> 00:23:53,200
你不敢。
404
00:23:53,200 --> 00:23:56,250
到底什么是“魅力”?
405
00:23:53,200 --> 00:23:55,550
下一次:“到底什么是‘魅力’?”
406
00:22:51,720 --> 00:22:55,220
译者:
定时器
编辑
质量控制:
最终质量控制:
407
00:22:51,720 --> 00:22:55,220
威廉·瓦特雷西安
安迪·埃利斯
小型反应堆
塞勒姆阿拉班萨
米歇尔·泰蒙
31326