All language subtitles for Euphoria.us.S03E08.AMZN.NTb+FLUX+GRACE+Kitsune+FENiX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:22,981 --> 00:00:25,650 Wayne! 3 00:00:25,651 --> 00:00:27,319 Oh, fuck. 4 00:00:38,163 --> 00:00:40,499 Dad! Rue's headed for the barn! 5 00:01:42,436 --> 00:01:44,145 What the fuck?! 6 00:02:19,681 --> 00:02:21,515 Oh, fuck! 7 00:02:47,626 --> 00:02:49,127 No, no, no, no! 8 00:03:26,248 --> 00:03:27,499 Run! 9 00:03:30,585 --> 00:03:32,879 Hurry your ass up and run! 10 00:03:50,397 --> 00:03:51,857 Oh, fuck, man. 11 00:03:53,608 --> 00:03:54,692 Help! 12 00:03:54,693 --> 00:03:55,944 Help! 13 00:03:57,028 --> 00:03:58,029 Wayne! 14 00:03:59,448 --> 00:04:02,867 Wayne! 15 00:04:11,877 --> 00:04:14,212 - There you go. - Thank you, thank you, thank you. 16 00:04:28,143 --> 00:04:30,269 - Whoo! Whoo! - I'm a cold motherfucker! 17 00:04:30,270 --> 00:04:32,062 - Baby, I swear to God! - Whoo! 18 00:04:32,063 --> 00:04:33,939 Oh, shit! 19 00:04:33,940 --> 00:04:36,150 Damn! My motherfucking heart 20 00:04:36,151 --> 00:04:37,610 was beating out my motherfucking chest! 21 00:04:37,611 --> 00:04:39,403 - Yo, me too, bro! - Damn! 22 00:04:39,404 --> 00:04:41,614 Did you see? He fucking got me, dude. 23 00:04:41,615 --> 00:04:43,240 - He got me. - Fuck, did you see? I got him! 24 00:04:43,241 --> 00:04:45,618 Motherfucker. I was like, bow! 25 00:04:45,619 --> 00:04:47,746 - Motherfucker! Sit your ass down! - You got his ass. 26 00:05:07,349 --> 00:05:08,600 Here you go. 27 00:05:52,352 --> 00:05:53,562 What do I do? 28 00:06:33,268 --> 00:06:35,020 We'll figure it out together. 29 00:07:15,268 --> 00:07:16,644 Good work. 30 00:07:16,645 --> 00:07:18,063 I'm proud of you. 31 00:07:19,272 --> 00:07:21,065 Come here. 32 00:07:23,568 --> 00:07:25,487 Come on, have a seat. 33 00:07:26,071 --> 00:07:27,739 Easy now. 34 00:07:28,907 --> 00:07:31,075 Oh, fuck. 35 00:07:31,076 --> 00:07:33,286 You know, I think you was right all along. 36 00:07:34,579 --> 00:07:36,081 About what? 37 00:07:38,249 --> 00:07:39,250 You and me... 38 00:07:40,335 --> 00:07:41,836 we was meant to be. 39 00:08:05,944 --> 00:08:07,278 You look like you're in pain. 40 00:08:10,115 --> 00:08:11,282 'Cause I am. 41 00:08:17,956 --> 00:08:19,290 Percocet. 42 00:08:26,297 --> 00:08:27,966 I take 'em for my back. 43 00:08:29,300 --> 00:08:30,301 Mm. 44 00:08:34,014 --> 00:08:35,848 You know, Laurie knows it was me. 45 00:08:35,849 --> 00:08:37,141 Hm. 46 00:08:37,142 --> 00:08:40,311 Yeah, that bitch thought she had the upper hand. 47 00:08:41,312 --> 00:08:43,022 But little did she know, 48 00:08:43,023 --> 00:08:44,481 I could train a motherfucking mule 49 00:08:44,482 --> 00:08:46,483 to win the Kentucky Derby. 50 00:08:46,484 --> 00:08:48,069 Oh. 51 00:08:49,237 --> 00:08:52,157 Yeah, I could have fucked that bitch up real good. 52 00:08:53,908 --> 00:08:56,661 But I'm a gentleman. No need to gloat. 53 00:08:57,912 --> 00:09:00,832 So, I propose a 50/50 split of the load... 54 00:09:02,333 --> 00:09:04,044 and a lifetime truce. 55 00:09:07,589 --> 00:09:08,839 But it's still going. 56 00:09:08,840 --> 00:09:11,342 Mm-hmm. Yeah. 57 00:09:12,552 --> 00:09:16,765 Matter of fact, they should be sailing into America tonight. 58 00:09:19,059 --> 00:09:21,560 I used to love these. 59 00:09:21,561 --> 00:09:25,230 Hey, now. That's for the physical pain. 60 00:09:25,231 --> 00:09:27,900 Not that shit up in your head. You hear me? 61 00:09:38,620 --> 00:09:40,579 I meant what I said. 62 00:09:40,580 --> 00:09:42,706 I don't want you fucking around too much. 63 00:09:42,707 --> 00:09:45,417 You're my employee of the year. 64 00:09:45,418 --> 00:09:48,629 Matter of fact, I want you to take a week off. 65 00:09:48,630 --> 00:09:50,714 - Yeah. - Go home, relax. 66 00:09:50,715 --> 00:09:53,217 Run yourself a nice Epsom salt bath. 67 00:09:53,218 --> 00:09:55,219 You need stitching up, 68 00:09:55,220 --> 00:09:57,638 you send me the bill. I got you. 69 00:09:57,639 --> 00:09:59,724 Just need you to heal up. 70 00:10:01,226 --> 00:10:02,477 How are we looking? 71 00:10:03,561 --> 00:10:05,271 Shit all there. 72 00:10:10,902 --> 00:10:12,445 Go ahead, take a peek. 73 00:10:25,583 --> 00:10:27,919 Just a little token of my appreciation. 74 00:10:34,467 --> 00:10:35,760 Rest up. 75 00:10:39,305 --> 00:10:41,765 Don't come back asking me for more of that shit. 76 00:10:41,766 --> 00:10:43,810 G. 77 00:10:45,061 --> 00:10:47,104 - What's happening? - It's good. 78 00:11:18,303 --> 00:11:20,220 Could I see it again? 79 00:11:22,056 --> 00:11:24,142 You promised you'd show me how to shoot. 80 00:11:44,537 --> 00:11:45,830 I know it hurts. 81 00:11:47,332 --> 00:11:48,333 I'm okay. 82 00:12:14,025 --> 00:12:15,693 Alright. Go get the girls. 83 00:12:17,195 --> 00:12:18,446 We should both go. 84 00:12:20,031 --> 00:12:21,616 And leave this van? 85 00:12:42,929 --> 00:12:44,597 Hola, I'm here for some girls. 86 00:12:48,309 --> 00:12:49,644 Sigame. 87 00:12:57,318 --> 00:12:58,403 We good. 88 00:13:29,350 --> 00:13:30,600 Gracias. 89 00:13:39,694 --> 00:13:41,195 Andale. 90 00:13:46,284 --> 00:13:47,952 Where's my Coke? 91 00:13:50,288 --> 00:13:51,664 Thought you were done. 92 00:13:53,791 --> 00:13:55,543 I wasn't done. 93 00:13:57,795 --> 00:13:59,297 Sorry. 94 00:14:01,299 --> 00:14:02,967 Let's just get the fuck out of here, man. 95 00:14:11,809 --> 00:14:13,978 How do so many people get to be so evil? 96 00:14:16,064 --> 00:14:17,981 It's easier. 97 00:14:17,982 --> 00:14:19,358 What, it's easier to do the wrong thing 98 00:14:19,359 --> 00:14:21,318 than it is to do the right thing? 99 00:14:21,319 --> 00:14:23,821 It's human nature. We're selfish. 100 00:14:25,823 --> 00:14:28,159 Yeah, well, why did God make us like that? 101 00:14:29,077 --> 00:14:30,577 I don't know, Rue. 102 00:14:30,578 --> 00:14:33,413 But someday, I'll ask Him for you, okay? 103 00:14:37,043 --> 00:14:38,336 Now, get out! 104 00:14:53,518 --> 00:14:56,061 Do you mind if I sit on your couch for a little while? 105 00:14:56,062 --> 00:14:58,523 Of course, you can. It's always yours. 106 00:14:59,399 --> 00:15:00,400 Thanks. 107 00:15:12,370 --> 00:15:13,704 Kill the engine. 108 00:15:17,417 --> 00:15:19,876 - How you doing tonight? - Every day is a blessing, sir. 109 00:15:19,877 --> 00:15:23,130 Ah, here are our passports... 110 00:15:23,131 --> 00:15:25,590 ... and our medical pass. 111 00:15:25,591 --> 00:15:27,969 - Where are you headed? - Just outside Los Angeles. 112 00:15:30,596 --> 00:15:32,056 What are you transporting? 113 00:15:33,057 --> 00:15:34,891 A couple young ladies who weren't satisfied 114 00:15:34,892 --> 00:15:36,894 with what God gave 'em. 115 00:15:47,405 --> 00:15:48,990 Hey, fix your shit. 116 00:15:56,581 --> 00:15:58,458 - Name? - Edward Wallace. 117 00:16:01,252 --> 00:16:02,253 You. 118 00:16:03,254 --> 00:16:06,298 - Name. - Mitchel. Bilster. 119 00:16:06,299 --> 00:16:07,675 Remain seated, please. 120 00:16:12,138 --> 00:16:13,139 Hi. 121 00:16:13,973 --> 00:16:16,142 - Your name? - Kitty. 122 00:16:17,101 --> 00:16:18,311 No Kitty here. 123 00:16:20,313 --> 00:16:23,107 Oh, my God, I'm so stupid. Katherine. 124 00:16:26,861 --> 00:16:28,196 Christina. 125 00:16:32,366 --> 00:16:34,451 You have any narcotics or weapons in the vehicle? 126 00:16:34,452 --> 00:16:36,287 Absolutely not. No, sir. 127 00:16:50,468 --> 00:16:51,552 Welcome back home. 128 00:16:52,845 --> 00:16:53,846 Thank you. 129 00:17:14,075 --> 00:17:15,992 In the beginning, 130 00:17:15,993 --> 00:17:18,829 God created the heavens and the earth. 131 00:17:19,830 --> 00:17:23,124 The earth was without form and void, 132 00:17:23,125 --> 00:17:26,670 and darkness was on the face of the deep. 133 00:17:26,671 --> 00:17:28,588 And the spirit of God 134 00:17:28,589 --> 00:17:31,509 was hovering over the face of the waters. 135 00:17:32,677 --> 00:17:33,928 Then, God said... 136 00:17:35,263 --> 00:17:37,181 "Let there be light." 137 00:17:42,270 --> 00:17:45,522 And there was light. 138 00:17:45,523 --> 00:17:48,568 And God saw the light, that it was good. 139 00:17:49,443 --> 00:17:52,572 And God divided the light from the darkness. 140 00:17:54,240 --> 00:17:56,783 God called the light day, 141 00:17:56,784 --> 00:17:59,077 and the darkness, He called night. 142 00:17:59,078 --> 00:18:01,581 I didn't let her out of that room. 143 00:18:02,748 --> 00:18:05,375 - Did you, Bruce? - Fuck, no! 144 00:18:05,376 --> 00:18:08,211 - Laurie? - No. 145 00:18:08,212 --> 00:18:09,421 Could Mitch have done it? 146 00:18:09,422 --> 00:18:11,047 Mitch ain't here. 147 00:18:11,048 --> 00:18:13,216 So, if it wasn't you, using the laws 148 00:18:13,217 --> 00:18:15,969 of deductive reasoning, that only leaves one person. 149 00:18:15,970 --> 00:18:17,721 But Faye's the one who woke me up. 150 00:18:17,722 --> 00:18:19,765 Oh, speak of the devil. 151 00:18:20,766 --> 00:18:21,934 Here we go again. 152 00:18:23,394 --> 00:18:27,564 You got a long, thin tapeworm hanging out of your ass. 153 00:18:27,565 --> 00:18:30,233 Ew! You're so gross. 154 00:18:30,234 --> 00:18:33,070 Go on, get high. That's a great fuckin' idea. 155 00:18:34,655 --> 00:18:36,991 If you can't get justice one way, get it another. 156 00:18:42,663 --> 00:18:43,664 Mitch? 157 00:18:44,915 --> 00:18:46,416 Mm-hmm. 158 00:18:46,417 --> 00:18:48,085 Okay, bye. 159 00:18:49,587 --> 00:18:51,339 They're 30 minutes out. 160 00:18:52,256 --> 00:18:53,799 About fuckin' time. 161 00:18:56,594 --> 00:18:59,013 Package is en route. Air wing has the eye. 162 00:19:00,931 --> 00:19:01,932 Copy that. 163 00:19:02,767 --> 00:19:04,852 Can't wait to nail these fuckers to a cross. 164 00:19:21,786 --> 00:19:24,454 Oh, fuck. Fuck! Shit! 165 00:19:24,455 --> 00:19:27,791 - Oh, fuck, my stomach! - I told you. 166 00:19:27,792 --> 00:19:29,793 Bougie, get the fuck outta here! 167 00:19:29,794 --> 00:19:31,961 If they were painkillers, you'd be constipated, 168 00:19:31,962 --> 00:19:33,838 not shitting your brains out. 169 00:19:33,839 --> 00:19:35,632 What the fuck are you saying? 170 00:19:35,633 --> 00:19:36,883 They're laxatives. 171 00:19:36,884 --> 00:19:38,511 Babe, we packed the bags ourselves. 172 00:19:48,813 --> 00:19:49,897 It's a set up? 173 00:20:04,203 --> 00:20:06,204 In about 20 minutes, you ought to be dead. 174 00:20:06,205 --> 00:20:08,873 After that, I won't have much trouble finding a man 175 00:20:08,874 --> 00:20:10,084 who's already wounded. 176 00:20:30,896 --> 00:20:32,939 They know something we don't. 177 00:20:32,940 --> 00:20:34,608 Wayne, what's your 20? 178 00:20:38,279 --> 00:20:40,573 Answer me, boy, where the fuck are you? 179 00:21:06,140 --> 00:21:07,725 Go! Hyah! 180 00:21:32,583 --> 00:21:34,585 Wayne, if you're listening, fuck you. 181 00:23:03,173 --> 00:23:04,216 Fuck. 182 00:23:07,011 --> 00:23:08,762 I can't go to prison. 183 00:23:10,723 --> 00:23:12,724 - Fuck. Harley! - I can't. 184 00:23:12,725 --> 00:23:14,351 Fucking DEA, man. 185 00:23:20,774 --> 00:23:22,233 Fuck you, we should have fucking killed you 186 00:23:22,234 --> 00:23:24,027 - when we had the fucking chance. - You think this was me? 187 00:23:24,028 --> 00:23:25,570 - Fucking shit. Yeah, it was you! - You think this was me? 188 00:23:25,571 --> 00:23:27,196 - Yeah, it was fucking you! - These are my friends?! 189 00:23:27,197 --> 00:23:28,740 - Ohh! - Fucking idiot! 190 00:23:30,200 --> 00:23:31,367 Harley! 191 00:23:34,496 --> 00:23:37,206 - Fuck you! - You set me and my fucking people up, dog. 192 00:23:37,207 --> 00:23:38,959 Hands up! 193 00:23:40,210 --> 00:23:41,628 My hands are up! Fuck you! 194 00:23:41,629 --> 00:23:42,712 I don't have a gun. 195 00:23:42,713 --> 00:23:43,880 I don't have a gun! 196 00:23:47,426 --> 00:23:49,094 Hands! Hands up! 197 00:23:50,220 --> 00:23:51,638 You are surrounded. 198 00:23:51,639 --> 00:23:53,431 Surrender your weapons. 199 00:23:53,432 --> 00:23:55,642 Comply with the officers 200 00:23:55,643 --> 00:23:57,727 and walk out the front door. 201 00:24:01,065 --> 00:24:02,398 Got two suspects detained. 202 00:24:02,399 --> 00:24:03,733 We're loading them in the BearCat. 203 00:24:06,111 --> 00:24:07,946 What are you gonna do, boy? 204 00:24:10,157 --> 00:24:11,574 - Move! Move! - Moving in! 205 00:24:11,575 --> 00:24:12,743 Targets on lock! 206 00:24:13,702 --> 00:24:15,578 I'm not going back to prison, bro. 207 00:24:15,579 --> 00:24:18,624 Give me the word. I'll take every last pig out. 208 00:24:23,420 --> 00:24:24,754 Hands in the air! 209 00:24:24,755 --> 00:24:26,090 Drop that weapon! 210 00:24:27,424 --> 00:24:29,467 Slide the weapon! 211 00:24:32,805 --> 00:24:34,764 Put down the weapon! 212 00:24:34,765 --> 00:24:36,516 Put your hands up! Do it now! 213 00:24:36,517 --> 00:24:38,601 - Drop that weapon now! - Do it! 214 00:24:38,602 --> 00:24:40,937 Hands in the air and drop to your knees! 215 00:24:45,484 --> 00:24:48,361 - ♪ A soldier of fortune is the man ♪ - Nobody move! 216 00:24:48,362 --> 00:24:50,697 - ♪ Called ♪ - Hands in the air! 217 00:24:50,698 --> 00:24:53,032 ♪ Paladin ♪ 218 00:24:53,033 --> 00:24:55,118 Get your fucking hands up! 219 00:24:55,119 --> 00:24:57,537 Get off that bag, bitch! Come on! 220 00:24:57,538 --> 00:24:58,997 Spread out. Get out! 221 00:24:58,998 --> 00:25:00,498 On your knees! 222 00:25:03,460 --> 00:25:08,340 ♪ Paladin, Paladin, far, far from home ♪ 223 00:25:10,175 --> 00:25:12,343 Get down. Down. 224 00:25:18,517 --> 00:25:19,926 I got a target on the roof 225 00:25:19,927 --> 00:25:21,020 attempting to escape. 226 00:25:22,312 --> 00:25:25,148 Whoa, whoa, whoa! 227 00:25:25,149 --> 00:25:27,191 She's on the roof! On the roof! 228 00:25:27,192 --> 00:25:29,361 What the fuck is she doing? 229 00:25:30,654 --> 00:25:32,321 - Get away from the ledge! - Get down! 230 00:25:32,322 --> 00:25:33,823 Step down from the roof! 231 00:25:33,824 --> 00:25:35,909 Step away from the edge of the roof. 232 00:26:55,781 --> 00:26:58,951 Pork chops and pussy's on me tonight, boys. 233 00:27:33,152 --> 00:27:35,612 Tell Alamo that I'm looking forward to meeting him one day. 234 00:27:36,822 --> 00:27:38,906 You tell him yourself. 235 00:27:38,907 --> 00:27:39,950 I quit. 236 00:29:07,788 --> 00:29:10,581 It's a historic day for SpaceX. 237 00:29:10,582 --> 00:29:12,875 The nearly 400-foot Starship rocket 238 00:29:12,876 --> 00:29:14,586 launched from South Texas today. 239 00:29:15,379 --> 00:29:17,129 It is the first ever attempt at using 240 00:29:17,130 --> 00:29:19,048 the novel catching method. 241 00:29:19,049 --> 00:29:20,300 You're up early. 242 00:29:21,385 --> 00:29:23,136 I couldn't... couldn't sleep. 243 00:29:24,054 --> 00:29:26,097 How's the hand? 244 00:29:26,098 --> 00:29:27,640 Uh, yeah, it's better. 245 00:29:27,641 --> 00:29:28,891 - Cool. - And now, breaking news 246 00:29:28,892 --> 00:29:30,476 from Corcoran Correctional Facility, 247 00:29:30,477 --> 00:29:32,270 where last night a prisoner broke out, 248 00:29:32,271 --> 00:29:36,107 employing a method authorities described as unconventional. 249 00:29:36,108 --> 00:29:37,817 Patrick "Fezco" O'Neill 250 00:29:37,818 --> 00:29:40,236 was serving a life sentence for murder. 251 00:29:40,237 --> 00:29:42,947 The inmate was last seen near the facility's east perimeter 252 00:29:42,948 --> 00:29:45,449 after using what appears to be parkour 253 00:29:45,450 --> 00:29:47,451 to climb the wall and escape. 254 00:29:47,452 --> 00:29:49,203 Law enforcement agencies have launched 255 00:29:49,204 --> 00:29:51,497 - a full-scale manhunt... - Oh, my God, he did it. Oh, my God. 256 00:29:51,498 --> 00:29:53,165 Holy shit, holy shit, holy shit. 257 00:29:53,166 --> 00:29:54,750 - He did it! - What? 258 00:29:54,751 --> 00:29:56,168 Ali, he fucking did it, he did... 259 00:29:56,169 --> 00:29:57,586 - What? - Are you seeing this right now? 260 00:29:57,587 --> 00:29:59,255 - Yeah, what? - Oh, my God! 261 00:29:59,256 --> 00:30:00,923 Oh, my God, I... I have to go get him! 262 00:30:00,924 --> 00:30:02,258 - Go get him? That... - Yes! 263 00:30:02,259 --> 00:30:04,135 - What? No. - Listen, I promised him 264 00:30:04,136 --> 00:30:06,053 that if he ever got out, I would go pick him up. 265 00:30:06,054 --> 00:30:07,596 - I have to go. - Okay, you're thinking crazy. 266 00:30:07,597 --> 00:30:09,140 - You're not thinking straight, okay? - No, I'm not. 267 00:30:09,141 --> 00:30:11,100 I know where he's hiding, man. I gotta go. 268 00:30:11,101 --> 00:30:12,601 Well, what are you gonna do, pick up an escaped convict? 269 00:30:12,602 --> 00:30:13,811 Come on, now. 270 00:30:13,812 --> 00:30:16,690 Ali, you said it yourself. "Rain or shine." 271 00:30:17,941 --> 00:30:20,277 - Yeah, but I didn't mean... - Shit. Oh, my God. 272 00:30:21,278 --> 00:30:22,446 Rue! 273 00:30:22,946 --> 00:30:24,530 Framing the proposal as a cornerstone 274 00:30:24,531 --> 00:30:28,284 of his closing argument against Vice President Kamala Harris. 275 00:30:28,285 --> 00:30:29,994 Latest polls show a deadlocked race 276 00:30:29,995 --> 00:30:32,038 between candidates Trump and Harris. 277 00:30:32,039 --> 00:30:34,874 Arizona remains one of the most closely watched battleground states, 278 00:30:34,875 --> 00:30:37,126 with both campaigns investing heavily 279 00:30:37,127 --> 00:30:39,338 in the weeks ahead of November's election. 280 00:30:40,630 --> 00:30:42,341 Come on, Fez, come on. 281 00:30:43,050 --> 00:30:44,134 Come on, bro. 282 00:30:47,971 --> 00:30:49,306 Fucking red! 283 00:30:51,475 --> 00:30:53,684 Oh, fuck. Come on, come on. 284 00:30:53,685 --> 00:30:54,810 Fuck! 285 00:30:57,147 --> 00:30:58,481 Come on. 286 00:30:58,482 --> 00:30:59,982 It's green! Let's go! 287 00:30:59,983 --> 00:31:02,026 Let's go! 288 00:31:05,906 --> 00:31:07,157 Come on, come on, come on. 289 00:33:24,127 --> 00:33:26,879 - Yeah, I, uh, I need to get through there. - Sorry, ma'am. 290 00:33:26,880 --> 00:33:28,285 - The alley is closed down. - I understand that, 291 00:33:28,286 --> 00:33:30,102 - but, like, that's my house. - Yeah, the alley is closed. 292 00:33:30,103 --> 00:33:31,150 - You can't come down this way. - Yeah, but that's my house. 293 00:33:31,151 --> 00:33:32,551 - No, look! The pink house... - The alley is closed, ma'am. 294 00:33:32,552 --> 00:33:34,136 - Ma'am, you need to calm down. - It's my fucking house! 295 00:33:34,137 --> 00:33:35,888 But I already went to the other side, they said I couldn't go, 296 00:33:35,889 --> 00:33:37,640 - and I came over here. - You're gonna have to wait till it's open up. 297 00:33:37,641 --> 00:33:39,517 - So I just can't go home? - That's correct. 298 00:33:39,518 --> 00:33:41,018 - Okay. Whatever. - You're gonna have to wait, ma'am. 299 00:33:41,019 --> 00:33:42,521 - Okay. - It's unsafe. 300 00:33:45,148 --> 00:33:46,982 We got a runner down the alley! 301 00:33:46,983 --> 00:33:48,859 - Oh, shit. - Go, go, go, go. 302 00:33:48,860 --> 00:33:51,153 Fez! 303 00:33:51,154 --> 00:33:53,657 Fez! Fez! 304 00:33:55,825 --> 00:33:57,535 She's going up on the roof. 305 00:37:04,013 --> 00:37:05,056 Mom? 306 00:40:10,617 --> 00:40:11,618 Rue? 307 00:40:20,877 --> 00:40:21,878 Rue. 308 00:40:52,784 --> 00:40:54,577 Give her peace. 309 00:40:56,412 --> 00:40:58,748 God. 310 00:43:50,294 --> 00:43:51,921 Hey, Leslie. 311 00:43:53,005 --> 00:43:54,298 It's me, Ali. 312 00:43:57,969 --> 00:43:59,762 I'm calling with some bad news. 313 00:45:26,265 --> 00:45:28,433 I used to believe that the world would be a better place 314 00:45:28,434 --> 00:45:30,519 if people could empathize with addiction. 315 00:45:34,357 --> 00:45:36,191 To understand that addicts were suffering 316 00:45:36,192 --> 00:45:37,902 from an incurable disease... 317 00:45:39,237 --> 00:45:40,696 no different than cancer. 318 00:45:42,365 --> 00:45:44,367 The addict may be in remission, but that... 319 00:45:45,701 --> 00:45:47,078 that disease ain't gone. 320 00:45:49,538 --> 00:45:51,249 I thought that empathy was the key. 321 00:45:54,043 --> 00:45:55,544 But if you can empathize... 322 00:45:57,046 --> 00:45:59,590 with an addict, you can also empathize with a dealer. 323 00:46:01,801 --> 00:46:04,386 They're selling drugs to feed their children. 324 00:46:04,387 --> 00:46:05,763 Who can't understand that? 325 00:46:08,266 --> 00:46:09,433 So maybe, uh... 326 00:46:11,936 --> 00:46:13,938 empathy ain't that helpful after all. 327 00:46:16,232 --> 00:46:17,817 And maybe the real disease... 328 00:46:19,652 --> 00:46:21,403 is that people no longer know the difference 329 00:46:21,404 --> 00:46:22,738 between right and wrong. 330 00:46:24,115 --> 00:46:26,117 I don't care what your struggles may be. 331 00:46:27,576 --> 00:46:29,412 You poison kids for money. 332 00:46:30,579 --> 00:46:31,747 You're evil. 333 00:46:32,915 --> 00:46:34,125 It's plain and simple. 334 00:46:41,299 --> 00:46:43,925 The number one cause of death 335 00:46:43,926 --> 00:46:45,469 for people under the age of 50... 336 00:46:46,762 --> 00:46:47,930 is fentanyl. 337 00:46:49,682 --> 00:46:50,975 That ain't an accident. 338 00:46:52,268 --> 00:46:53,436 That's big business. 339 00:46:55,271 --> 00:46:56,771 I ain't just talking about the kid 340 00:46:56,772 --> 00:46:58,315 on the corner selling fake Percocets. 341 00:46:58,316 --> 00:47:00,276 You know how many motherfuckers got to be complicit? 342 00:47:01,610 --> 00:47:03,153 From the governments that allow their people 343 00:47:03,154 --> 00:47:05,780 to make the chemicals, to the shipping companies 344 00:47:05,781 --> 00:47:08,199 to bring that shit across the seas, 345 00:47:08,200 --> 00:47:10,869 to the dockworkers that let that shit in, 346 00:47:10,870 --> 00:47:13,872 to the cartels, the cookers, 347 00:47:13,873 --> 00:47:17,625 the corrupt cops, the fucking bureaucrats at the border, 348 00:47:17,626 --> 00:47:20,253 the nonprofits who justify it, 349 00:47:20,254 --> 00:47:23,299 and the lawyers and politicians who defend it all. 350 00:47:30,056 --> 00:47:31,640 A couple of months ago... 351 00:47:34,518 --> 00:47:36,395 I lost someone I really cared about. 352 00:47:38,981 --> 00:47:40,983 And for the first time in a long time... 353 00:47:42,526 --> 00:47:44,070 I picked up a drink. 354 00:47:46,530 --> 00:47:48,366 I didn't even know what to do with the pain. 355 00:47:50,368 --> 00:47:53,371 I've been a Christian, a Muslim. 356 00:47:55,164 --> 00:47:59,001 And suddenly, I found myself not believing in shit. 357 00:48:02,421 --> 00:48:04,006 But that ain't it either. 358 00:48:09,553 --> 00:48:11,013 I just know that I'm tired. 359 00:48:13,849 --> 00:48:15,226 Tired of losing people. 360 00:48:18,771 --> 00:48:21,147 Tired of spending my life 361 00:48:21,148 --> 00:48:23,526 in these rooms, and in diners, and... 362 00:48:24,610 --> 00:48:26,361 at my house. 363 00:48:26,362 --> 00:48:27,571 Talking to kids. 364 00:48:28,614 --> 00:48:32,034 Helping kids. Pouring my fucking heart and soul into kids. 365 00:48:33,411 --> 00:48:35,287 Only to not see them get a second chance. 366 00:48:36,539 --> 00:48:37,540 I'm done. 367 00:48:40,042 --> 00:48:41,459 Only thing I know for certain 368 00:48:41,460 --> 00:48:44,295 is that there is a right and a wrong in this world. 369 00:48:44,296 --> 00:48:45,630 There ain't no in between. 370 00:48:45,631 --> 00:48:47,507 You're either making the world a better place 371 00:48:47,508 --> 00:48:49,050 or you're making it worse. 372 00:48:49,051 --> 00:48:50,761 In the end, it's that fucking simple. 373 00:48:59,728 --> 00:49:01,439 This is gonna be my last meeting. 374 00:49:05,401 --> 00:49:07,778 I'm gonna find another way to be of better service. 375 00:52:07,082 --> 00:52:09,083 Green makes you wanna online shop. 376 00:52:09,084 --> 00:52:13,087 Blue makes you sleepy. Yellow gets you excited. 377 00:52:13,088 --> 00:52:14,589 But caramel makes you horny. 378 00:52:14,590 --> 00:52:16,424 Couples with caramel in their homes 379 00:52:16,425 --> 00:52:19,093 are three times more likely to have sex. 380 00:52:19,094 --> 00:52:21,596 Apparently, it tricks your brain into thinking about pleasure 381 00:52:21,597 --> 00:52:24,099 due to its association with indulgent foods. 382 00:52:25,768 --> 00:52:28,478 Are you sure you don't wanna just sell this place? 383 00:52:28,479 --> 00:52:30,021 I owe more than it's worth, 384 00:52:30,022 --> 00:52:32,190 but I think that's a good thing. 385 00:52:32,191 --> 00:52:34,108 How is that a good thing? 386 00:52:34,109 --> 00:52:37,780 Mm, because it forced me to put on my entrepreneurial hat. 387 00:52:42,868 --> 00:52:44,619 We concept everything for the girls, 388 00:52:44,620 --> 00:52:48,039 photoshoots, videos, hair, makeup. 389 00:52:48,040 --> 00:52:50,291 In exchange, we just charge room and board 390 00:52:50,292 --> 00:52:52,169 and take a cut of everything they make. 391 00:52:53,379 --> 00:52:56,465 The only thing we're missing is a storyteller. 392 00:52:57,383 --> 00:52:59,176 A-And that's me? 393 00:54:04,074 --> 00:54:05,534 Don't wait up for me. 394 00:54:06,702 --> 00:54:08,036 I'll be late. 395 00:54:08,954 --> 00:54:10,873 It'll be easier if you pretend to like him. 396 00:54:49,286 --> 00:54:50,621 What's its name? 397 00:54:52,164 --> 00:54:54,458 - Snowflake. - That's cute. 398 00:54:55,751 --> 00:54:57,418 I agree. 399 00:54:57,419 --> 00:54:59,421 So you got yourself a girlfriend? 400 00:55:00,964 --> 00:55:02,341 It's a boy. 401 00:55:06,678 --> 00:55:08,305 You give him this haircut? 402 00:55:11,767 --> 00:55:14,269 I wouldn't have thought of you as a poodle man. 403 00:55:15,145 --> 00:55:16,146 Why? 404 00:55:17,481 --> 00:55:20,275 I don't know, you kinda give me the Doberman type. 405 00:55:22,486 --> 00:55:24,446 I like to surprise people. 406 00:55:30,702 --> 00:55:33,205 You know what I would find surprising? 407 00:55:36,875 --> 00:55:38,669 A little grace in this world. 408 00:55:55,394 --> 00:55:57,813 Do you think Nate's ever gonna come back? 409 00:56:02,609 --> 00:56:03,652 Um... 410 00:56:06,071 --> 00:56:07,155 I don't know. 411 00:56:08,532 --> 00:56:09,658 I hope so. 412 00:56:12,661 --> 00:56:15,246 - Do you miss him? - Of course. 413 00:56:15,247 --> 00:56:16,498 Be weird if I didn't. 414 00:56:20,002 --> 00:56:22,337 But like, the mystery of it. 415 00:56:23,338 --> 00:56:25,214 Him just disappearing? 416 00:56:25,215 --> 00:56:27,092 That doesn't keep you up at night? 417 00:56:28,093 --> 00:56:29,678 I don't like to think about it. 418 00:56:38,896 --> 00:56:40,689 You ever read the Bible? 419 00:56:43,859 --> 00:56:45,359 No, why? 420 00:56:45,360 --> 00:56:47,612 Rue left it on the couch. 421 00:56:47,613 --> 00:56:50,948 I'd wake up in the morning to go to work, 422 00:56:50,949 --> 00:56:52,409 make a cup of coffee. 423 00:56:53,535 --> 00:56:55,203 There it was, just... 424 00:56:56,747 --> 00:56:58,040 looking at me. 425 00:56:59,541 --> 00:57:01,542 What do you mean, looking at you? 426 00:57:01,543 --> 00:57:05,087 Just sitting there, right where she left it. 427 00:57:05,088 --> 00:57:07,382 Mm. That's really spooky. 428 00:57:08,425 --> 00:57:09,426 Yeah. 429 00:57:10,928 --> 00:57:13,722 I almost threw it out, but that felt like a worse omen. 430 00:57:15,557 --> 00:57:16,808 So you just left it there? 431 00:57:18,477 --> 00:57:20,645 After like a month or so, I worked up the courage 432 00:57:20,646 --> 00:57:24,065 to move it to the bookshelf, but that didn't do anything. 433 00:57:24,066 --> 00:57:26,609 And I still had this creepy Bible in my apartment, 434 00:57:26,610 --> 00:57:29,403 so I was like, fuck it, I guess I'll read it. 435 00:57:29,404 --> 00:57:30,739 And what'd it say? 436 00:57:31,949 --> 00:57:33,282 A lot of things. 437 00:57:33,283 --> 00:57:34,742 It's kind of incredible, actually. 438 00:57:34,743 --> 00:57:36,202 Like, you'd think it'd be boring, 439 00:57:36,203 --> 00:57:39,081 but there's a lot of violence and sex. 440 00:57:40,499 --> 00:57:41,792 So there's a new Bible? 441 00:57:42,751 --> 00:57:45,086 No, it's the same Bible. 442 00:57:45,087 --> 00:57:47,631 So, the old one? 443 00:57:48,799 --> 00:57:49,925 Yeah. 444 00:57:52,260 --> 00:57:53,303 Was it any good? 445 00:57:54,763 --> 00:57:58,099 - It's kind of beautiful. - Hm. 446 00:57:58,100 --> 00:58:02,938 A little confusing, but fascinating and... 447 00:58:04,189 --> 00:58:07,358 I don't know, it just had me thinking about a lot of stuff. 448 00:58:07,359 --> 00:58:08,777 Like what? 449 00:58:10,195 --> 00:58:12,948 Just that certain things aren't my fault. 450 00:58:14,199 --> 00:58:17,661 Not that I'm without faults, but... 451 00:58:20,831 --> 00:58:21,832 Uh... 452 00:58:29,297 --> 00:58:30,298 Rue? 453 00:58:31,842 --> 00:58:32,968 I think... 454 00:58:34,219 --> 00:58:36,929 I've just had a lot of guilt about how I left things, 455 00:58:36,930 --> 00:58:40,559 like I could have... I could have left things better. 456 00:58:47,190 --> 00:58:48,984 She was a drug addict. 457 00:58:49,985 --> 00:58:50,986 Yeah, I know. 458 00:58:52,988 --> 00:58:54,573 It's kind of like Dad. 459 00:58:56,116 --> 00:58:58,201 The last thing he ever said to me was, "I love you." 460 00:58:59,703 --> 00:59:02,079 Didn't make it any easier. 461 00:59:02,080 --> 00:59:03,915 So it doesn't matter how you leave things. 462 00:59:05,042 --> 00:59:06,834 It still sucks. 463 00:59:06,835 --> 00:59:09,336 Yeah, but that's the thing. 464 00:59:09,337 --> 00:59:13,007 Like, after Dad, I spent the next ten years 465 00:59:13,008 --> 00:59:16,011 worrying that was gonna happen again. 466 00:59:18,096 --> 00:59:19,181 To who? 467 00:59:20,557 --> 00:59:21,767 To me, that I'd... 468 00:59:22,893 --> 00:59:24,519 lose someone and... 469 00:59:28,023 --> 00:59:30,483 What does this have to do with the Bible? 470 00:59:30,484 --> 00:59:34,737 In the Bible, everyone's dying of all different things, 471 00:59:34,738 --> 00:59:37,240 and they just keep going. 472 00:59:39,242 --> 00:59:40,869 And that's the heart of it, I think. 473 00:59:42,370 --> 00:59:44,039 Bad things happen. 474 00:59:47,292 --> 00:59:49,710 So, why have anxiety about it? 475 00:59:49,711 --> 00:59:51,545 Like, what good does it do? 476 00:59:51,546 --> 00:59:54,216 No matter what, you have to just keep going, and... 477 00:59:55,759 --> 00:59:59,387 that's the point of it, I think. 478 01:00:03,975 --> 01:00:05,727 She had a really nice smile. 479 01:00:09,397 --> 01:00:10,482 Rue? 480 01:00:11,149 --> 01:00:12,150 Yeah. 481 01:00:13,443 --> 01:00:15,403 I think a smile says a lot about a person. 482 01:00:16,947 --> 01:00:19,491 When you smile, other people smile. 483 01:00:20,242 --> 01:00:21,409 It's contagious. 484 01:00:30,919 --> 01:00:32,754 So you wanna work together? 485 01:00:36,007 --> 01:00:38,635 I appreciate the offer, but I... 486 01:00:40,095 --> 01:00:44,598 think I have to figure some stuff out first. 487 01:00:44,599 --> 01:00:47,143 Are you saying no because of the Bible? 488 01:00:47,144 --> 01:00:48,770 I don't know. 489 01:00:49,771 --> 01:00:51,857 I think I have to read it again. 490 01:03:01,319 --> 01:03:03,320 Hell no, I'm next. 491 01:03:22,257 --> 01:03:23,633 Just as you like it. 492 01:03:35,603 --> 01:03:37,856 ♪ I wanna leave the club right now, babe ♪ 493 01:03:39,941 --> 01:03:41,817 ♪ I wanna leave the club right now ♪ 494 01:03:41,818 --> 01:03:44,029 ♪ I'm feeling this shit, it's thumping ♪ 495 01:03:45,322 --> 01:03:48,533 ♪ I'm finna get you out of here ♪ 496 01:03:50,952 --> 01:03:55,122 There she is, my favorite little CEO. 497 01:03:55,123 --> 01:03:56,623 You like that, baby. 498 01:04:00,211 --> 01:04:04,840 ♪ Ooh, baby, please, buss it open, show me, babe ♪ 499 01:04:04,841 --> 01:04:09,511 ♪ Ooh, baby, please, buss it for a real player ♪ 500 01:04:09,512 --> 01:04:14,016 ♪ Ooh, baby, please, I want you how I want you ♪ 501 01:04:14,017 --> 01:04:18,562 ♪ Ooh baby, please, smurk ♪ 502 01:04:18,563 --> 01:04:20,647 ♪ VIP, I'm off the mud right now ♪ 503 01:04:20,648 --> 01:04:22,900 ♪ My bitch text my phone, leave the club right now ♪ 504 01:04:22,901 --> 01:04:25,110 ♪ Make excuse, the kids need me I'm a do it right now ♪ 505 01:04:25,111 --> 01:04:27,404 ♪ Quarter ticket for the backend, going to court right now ♪ 506 01:04:27,405 --> 01:04:29,406 ♪ They saying gotta watch they stories ♪ 507 01:04:29,407 --> 01:04:31,575 ♪ Told me if I lied, then she probably turn to Lori ♪ 508 01:04:31,576 --> 01:04:34,079 ♪ Your friends over there, when I pull up, we having orgies ♪ 509 01:04:34,829 --> 01:04:36,539 Keep an eye on Snowflake. 510 01:04:39,084 --> 01:04:41,502 - Oh, my God. - Okay. 511 01:04:41,503 --> 01:04:42,670 So adorable. 512 01:07:53,528 --> 01:07:55,029 You don't want to count it? 513 01:07:55,905 --> 01:07:58,575 - Nah. - It could be a deck of playing cards. 514 01:08:00,743 --> 01:08:02,412 I had an epiphany. 515 01:08:03,871 --> 01:08:06,707 - What? - I had an epiphany. 516 01:08:06,708 --> 01:08:09,710 I was sitting at the edge of the stage 517 01:08:09,711 --> 01:08:11,546 watching Kitty dance. 518 01:08:12,547 --> 01:08:14,965 She tall, but limber. 519 01:08:14,966 --> 01:08:18,385 And as she parted her pins like a little marionette, 520 01:08:18,386 --> 01:08:20,220 that's when it happened. 521 01:08:20,221 --> 01:08:23,223 - What happened? - My epiphany. 522 01:08:23,224 --> 01:08:26,393 I dedicated my life to pussy. 523 01:08:26,394 --> 01:08:30,982 Bought, sold, fucked, devoured every shape and size. 524 01:08:31,816 --> 01:08:33,109 But there I was... 525 01:08:34,485 --> 01:08:37,488 staring up at Kitty's slit... 526 01:08:39,574 --> 01:08:41,117 when it consumed me. 527 01:08:43,328 --> 01:08:44,621 It was fear. 528 01:08:47,415 --> 01:08:49,834 I might run the club. 529 01:08:52,795 --> 01:08:55,422 But pussy still runs me. 530 01:08:55,423 --> 01:08:57,090 Hm. 531 01:08:57,091 --> 01:09:00,136 So what the fuck I been doing all this time? 532 01:09:00,970 --> 01:09:03,263 You've been building a business. 533 01:09:03,264 --> 01:09:04,432 For what? 534 01:09:06,309 --> 01:09:07,310 For who? 535 01:09:08,102 --> 01:09:09,103 For you. 536 01:09:09,979 --> 01:09:10,980 To be free. 537 01:09:11,939 --> 01:09:13,691 - Free? - Mm-hmm. 538 01:09:17,111 --> 01:09:20,781 I'm just another slave with a little more money in my hand. 539 01:09:41,969 --> 01:09:45,390 I'm Kitty, and I love a man in uniform. 540 01:09:47,058 --> 01:09:48,351 Where's your manager? 541 01:09:49,602 --> 01:09:51,979 You look like you just got home from work. 542 01:09:52,980 --> 01:09:54,399 Wanna let off some steam? 543 01:09:59,987 --> 01:10:02,156 I asked for your manager. 544 01:10:20,341 --> 01:10:22,676 - G? - Yeah. 545 01:10:22,677 --> 01:10:24,219 There's a man here to see you. 546 01:10:24,220 --> 01:10:27,097 Tell him I got my hands full. 547 01:10:27,098 --> 01:10:29,851 Can you tell him? 548 01:10:51,372 --> 01:10:53,082 Y'all keep that shit wet. 549 01:10:54,917 --> 01:10:57,712 I think you just need to lay off the merchandise. 550 01:10:59,046 --> 01:11:00,715 I think it's deeper than that. 551 01:11:10,767 --> 01:11:13,770 This thing that you got between your legs? 552 01:11:15,897 --> 01:11:17,731 It's a miracle. 553 01:11:17,732 --> 01:11:21,235 I'm talking white picket fences. 554 01:11:22,403 --> 01:11:24,988 That Norman Rockwell kind of life. 555 01:11:24,989 --> 01:11:27,158 Cute little girl in the kitchen... 556 01:11:28,409 --> 01:11:29,911 barefoot and pregnant. 557 01:11:30,953 --> 01:11:31,954 Us? 558 01:11:33,915 --> 01:11:35,416 It's biblical. 559 01:11:36,250 --> 01:11:37,585 You sure about that? 560 01:11:39,504 --> 01:11:41,589 I want the American dream. 561 01:11:45,760 --> 01:11:46,928 I'm old. 562 01:11:48,304 --> 01:11:50,306 The American dream, baby. 563 01:11:52,016 --> 01:11:53,184 I want it. 564 01:11:55,728 --> 01:11:59,982 For our four beautiful cocoa-colored babies, too. 565 01:12:14,831 --> 01:12:17,040 What's up, soldier? What you want? 566 01:12:17,041 --> 01:12:19,125 Are you the manager? 567 01:12:19,126 --> 01:12:21,504 - Who's asking? - Me. 568 01:12:23,130 --> 01:12:24,757 How are you? 569 01:12:25,466 --> 01:12:27,676 I don't know no motherfucking "Me." 570 01:12:27,677 --> 01:12:28,970 Who is you? 571 01:12:30,054 --> 01:12:31,639 A friend of Rue's. 572 01:12:45,653 --> 01:12:47,405 Well, Rue don't work here no more. 573 01:12:48,364 --> 01:12:50,490 - Why? - People come and people go. 574 01:12:50,491 --> 01:12:52,410 Is this place owned by Alamo Brown? 575 01:12:54,036 --> 01:12:55,830 You know what, for a stranger... 576 01:12:56,873 --> 01:12:59,208 you ask a lot of motherfucking questions. 577 01:13:14,724 --> 01:13:17,059 Sit your monkey ass down. 578 01:13:26,444 --> 01:13:28,905 Put your hands where I can see 'em. 579 01:13:41,709 --> 01:13:44,586 Kidd. Hey, Kidd. 580 01:13:44,587 --> 01:13:45,712 Hey, Kidd. 581 01:13:45,713 --> 01:13:46,964 Lean in. 582 01:13:49,634 --> 01:13:52,762 Now, if you lie to me... 583 01:13:53,971 --> 01:13:56,098 I'm gonna blow your motherfucking dick off. 584 01:13:57,224 --> 01:13:59,476 Now, I asked you a question. 585 01:13:59,477 --> 01:14:02,271 Is this place owned by Alamo Brown? 586 01:14:03,940 --> 01:14:06,442 - Mm-hmm. - Is he here? 587 01:14:09,070 --> 01:14:10,905 - Mm-hmm. - Good, good. 588 01:14:12,615 --> 01:14:14,408 What happened to Rue? 589 01:14:16,744 --> 01:14:19,329 - She OD'd. - How? 590 01:14:19,330 --> 01:14:20,790 Fentanyl. 591 01:14:21,666 --> 01:14:23,292 Who the fuck gave it to her? 592 01:14:24,627 --> 01:14:26,086 I don't know. 593 01:14:26,087 --> 01:14:27,588 Nigga, look at this. 594 01:14:45,439 --> 01:14:46,816 You lied to me. 595 01:15:03,708 --> 01:15:04,959 I'm here for Alamo Brown. 596 01:15:08,504 --> 01:15:10,338 Alamo motherfucking Brown! 597 01:15:10,339 --> 01:15:12,549 Get your bitch ass out here! 598 01:15:23,811 --> 01:15:25,479 Alamo Brown! 599 01:15:27,148 --> 01:15:28,983 Alamo, get the fuck down here! 600 01:15:29,984 --> 01:15:31,527 I ain't fucking with y'all. 601 01:15:34,321 --> 01:15:35,739 Hands where I can fucking see 'em! 602 01:15:35,740 --> 01:15:38,159 You wanna die tonight, motherfucker? Step up! 603 01:15:40,661 --> 01:15:41,746 Drop it on the ground! 604 01:15:44,040 --> 01:15:45,499 Get your dick against the wall. 605 01:15:46,542 --> 01:15:48,669 Dick against the motherfucking wall! 606 01:15:51,255 --> 01:15:53,507 I'm here for one motherfucker! 607 01:15:55,509 --> 01:15:57,762 Alamo Brown. 608 01:15:59,013 --> 01:16:00,014 Alamo! 609 01:16:01,515 --> 01:16:02,767 Alamo Brown! 610 01:16:04,852 --> 01:16:06,854 Bitch-ass... 611 01:16:12,693 --> 01:16:15,528 Someone say my motherfucking name? 612 01:16:15,529 --> 01:16:17,906 This is fucking Alamo Brown! 613 01:16:28,876 --> 01:16:30,043 Yeah, what? 614 01:16:30,044 --> 01:16:31,420 Go on, shoot. 615 01:16:34,965 --> 01:16:37,217 Shoot, nigga. Shoot! 616 01:16:37,218 --> 01:16:38,718 You want you some Alamo Brown? 617 01:16:38,719 --> 01:16:40,053 I'll be right out. 618 01:16:43,641 --> 01:16:46,059 Got a Remington 870, huh? 619 01:16:46,060 --> 01:16:47,228 Yeah, motherfucker. 620 01:16:49,021 --> 01:16:52,233 I might not be the most educated nigger on the planet... 621 01:16:53,067 --> 01:16:54,985 but I do know how to count. 622 01:16:56,612 --> 01:16:59,072 And you got three shots left, soldier. 623 01:16:59,073 --> 01:17:03,077 And I got way more than three armed motherfuckers up in here. 624 01:17:06,080 --> 01:17:08,499 So unless you got another gun I don't know about... 625 01:17:10,084 --> 01:17:11,418 odds are... 626 01:17:13,420 --> 01:17:15,089 you gonna die tonight. 627 01:17:16,799 --> 01:17:18,551 I'm prepared for that. 628 01:17:19,260 --> 01:17:21,219 You know, you could have shot 629 01:17:21,220 --> 01:17:24,639 right through that girl and killed my Black ass stone dead. 630 01:17:24,640 --> 01:17:26,432 But you hesitated. 631 01:17:26,433 --> 01:17:28,476 You a man of principle? 632 01:17:28,477 --> 01:17:30,687 Bring your bitch ass out here and find out. 633 01:17:33,107 --> 01:17:35,650 Ladies and gentlemen, we got us 634 01:17:35,651 --> 01:17:38,987 a big swinging Mandingo dick up in here tonight. 635 01:17:38,988 --> 01:17:40,990 How 'bout this, Mandingo? 636 01:17:42,158 --> 01:17:45,034 I'll give your Black ass one fair shot of me 637 01:17:45,035 --> 01:17:48,038 before my boys blow your ass to bits. 638 01:17:48,998 --> 01:17:52,000 - I'll take it. - So go on ahead 639 01:17:52,001 --> 01:17:53,961 and lower that shotgun... 640 01:17:55,379 --> 01:17:58,174 and we can settle this the old-fashioned way. 641 01:17:59,300 --> 01:18:00,885 The old-fashioned way? 642 01:18:01,969 --> 01:18:04,721 Yeah. 643 01:18:04,722 --> 01:18:06,015 Word is bond. 644 01:18:10,686 --> 01:18:12,146 Word is bond. 645 01:18:14,398 --> 01:18:15,690 Kitty? 646 01:18:15,691 --> 01:18:17,192 Yeah? 647 01:18:17,193 --> 01:18:19,153 That motherfucker lower the shotgun? 648 01:18:20,154 --> 01:18:21,404 Yeah. 649 01:18:21,405 --> 01:18:23,656 - Bitch, I can't hear you! - Yes! 650 01:18:23,657 --> 01:18:25,534 Bitch, you don't sound too sure. 651 01:18:26,577 --> 01:18:27,661 I'm sure. 652 01:18:47,765 --> 01:18:49,433 So, what's your name? 653 01:18:54,063 --> 01:18:55,731 You wanna tell me who sent you? 654 01:18:58,400 --> 01:18:59,401 Rue. 655 01:19:11,872 --> 01:19:14,041 So you got a score to settle. 656 01:19:15,918 --> 01:19:17,127 Something like that. 657 01:19:19,546 --> 01:19:20,631 Kitty. 658 01:19:22,466 --> 01:19:23,716 - Kitty. - Yeah? 659 01:19:23,717 --> 01:19:26,720 Grab me a champagne bottle. 660 01:19:30,224 --> 01:19:31,641 Got it. 661 01:19:31,642 --> 01:19:32,976 It empty? 662 01:19:36,272 --> 01:19:37,564 No. 663 01:19:39,108 --> 01:19:41,318 Bring it over here, sweet cheeks. 664 01:20:04,258 --> 01:20:05,759 That's some good shit. 665 01:20:07,469 --> 01:20:10,179 - You want some? - I don't drink. 666 01:20:10,180 --> 01:20:12,932 Motherfucker, you ain't no fun. 667 01:20:12,933 --> 01:20:13,934 Kitty. 668 01:20:15,978 --> 01:20:17,354 Take this here bottle... 669 01:20:21,608 --> 01:20:23,818 and roll it across that bar right there. 670 01:20:27,448 --> 01:20:28,699 And when it drops... 671 01:20:29,825 --> 01:20:31,993 all you motherfuckers best duck. 672 01:20:33,579 --> 01:20:35,663 'Cause that's when we gonna draw. 673 01:20:43,672 --> 01:20:45,382 Now how that sound? 674 01:20:46,800 --> 01:20:48,343 Fine by me. 675 01:20:48,344 --> 01:20:50,970 Just so we're clear... 676 01:20:50,971 --> 01:20:53,640 guns stay down till that bottle shatters now. 677 01:20:56,477 --> 01:20:58,062 No cheatin'. 678 01:20:59,480 --> 01:21:01,190 No cheatin'. 679 01:21:11,408 --> 01:21:13,035 Alright, Kitty cat. 680 01:21:15,537 --> 01:21:18,374 Let that motherfucker roll. 681 01:21:19,666 --> 01:21:21,001 One Mississippi. 682 01:21:22,169 --> 01:21:24,046 Two Mississippi. 683 01:21:25,005 --> 01:21:26,173 Three Mississippi. 684 01:22:11,552 --> 01:22:14,554 I'll see you in hell, you motherfu... 685 01:22:56,638 --> 01:22:58,598 Just in case. 686 01:24:00,577 --> 01:24:02,412 May God have mercy. 687 01:24:20,347 --> 01:24:22,099 Can I give you a ride home? 688 01:25:34,921 --> 01:25:36,298 How can I help you? 689 01:25:40,469 --> 01:25:43,971 My daughter stayed here a while back. 690 01:25:43,972 --> 01:25:46,266 She said it was the most peaceful place she'd ever been. 691 01:25:47,934 --> 01:25:49,102 Ruby? 692 01:25:51,188 --> 01:25:53,273 - Yeah. - How is she? 693 01:25:59,529 --> 01:26:01,281 She's in a better place. 694 01:26:05,369 --> 01:26:07,329 Well, I'm... I'm sorry to hear that. 695 01:26:11,958 --> 01:26:13,126 What's your name? 696 01:26:16,004 --> 01:26:18,298 Martin. Martin McQueen. 697 01:26:19,800 --> 01:26:21,677 Pleasure to meet you, Martin. 698 01:26:23,303 --> 01:26:26,223 Why don't you come in? Let's have some coffee and... 699 01:26:27,224 --> 01:26:28,684 talk a bit, hm? 700 01:27:41,590 --> 01:27:44,551 She just had her baby three months ago. 701 01:27:47,429 --> 01:27:48,722 It's a miracle. 702 01:27:54,227 --> 01:27:55,395 You hungry? 703 01:27:57,314 --> 01:27:58,315 Follow me. 704 01:28:05,405 --> 01:28:07,908 Martin, would you please lead us in grace? 705 01:28:22,172 --> 01:28:23,173 Father... 706 01:28:25,425 --> 01:28:27,259 I pray today for those whose eyes 707 01:28:27,260 --> 01:28:29,179 have grown weak with sorrow... 708 01:28:29,930 --> 01:28:32,432 whose soul and body are weighed down by grief... 709 01:28:33,975 --> 01:28:35,602 and whose strength is failing. 710 01:28:36,436 --> 01:28:39,105 Lord, pour out Your mercy upon them. 711 01:28:40,982 --> 01:28:45,028 Let Your face shine upon them and save them 712 01:28:46,613 --> 01:28:48,198 in Your unfailing love. 713 01:28:59,876 --> 01:29:01,127 Thank you, Rue. 714 01:29:11,888 --> 01:29:13,557 Let her memory be a blessing. 715 01:29:22,315 --> 01:29:23,399 Amen. 716 01:29:27,028 --> 01:29:28,029 Amen. 717 01:29:34,828 --> 01:29:35,829 Amen. 718 01:29:36,997 --> 01:29:38,664 Amen. 719 01:30:10,906 --> 01:30:13,241 May God bless us all. 720 01:30:30,000 --> 01:30:35,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 49304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.