All language subtitles for Der Danemark Krimi.S01E04.Die Tote in den Dünen - 1080p - NNF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,340 --> 00:00:45,420 Tekster: Karin Petersen Subline 2 00:00:49,500 --> 00:00:55,300 I 1986 blev stillehavs�stersen fors�gt opdr�ttet ud for �en Sild. 3 00:00:55,580 --> 00:00:59,580 Ingen regnede med, at den ville trives i Nords�en. 4 00:00:59,820 --> 00:01:05,620 Temperaturen skal op p� 22 grader, f�r den kan brede sig. Men ... 5 00:01:09,700 --> 00:01:11,980 Den formerede sig. 6 00:01:12,260 --> 00:01:18,060 P� grund af klimaforandringerne. Send den bare rundt. 7 00:01:19,340 --> 00:01:23,980 S� nu er der rigeligt med �sters. 8 00:01:26,820 --> 00:01:31,660 I kan smage p� dem her, men jeg vil anbefale - 9 00:01:31,940 --> 00:01:35,580 - at I afpr�ver Airins l�kre �stersopskrifter senere hen. 10 00:01:35,820 --> 00:01:40,540 God h�st. I m� gerne fordele jer. 11 00:03:28,460 --> 00:03:32,100 - Den er god nok. - Tag det oppefra. 12 00:03:32,340 --> 00:03:35,940 Jeg har et sp�rgsm�l. 13 00:03:36,220 --> 00:03:41,500 Hvordan er det at have en s�ster, som er en ber�mt kok? 14 00:03:41,740 --> 00:03:45,540 Jeg har i hvert fald aldrig brokket mig over maden. 15 00:03:45,780 --> 00:03:49,660 Airin kokkererede allerede som barn med egne opskrifter. 16 00:03:49,980 --> 00:03:53,300 - Hun er en sand kunstner. - Ja. 17 00:03:53,540 --> 00:03:56,660 Det var da en succes. 18 00:03:56,900 --> 00:04:00,820 Godt. Airin venter os. 19 00:05:28,020 --> 00:05:30,580 Undskyld. Hallo! Hallo! 20 00:05:33,500 --> 00:05:36,580 Jeg har brug for hj�lp. 21 00:05:37,980 --> 00:05:41,180 - Hvad er der sket? S�rensen, Ribe N�rpoliti. 22 00:05:41,420 --> 00:05:45,420 - M� jeg l�ne Deres telefon? - Ja. 23 00:05:45,740 --> 00:05:48,740 Jorna? 24 00:05:48,980 --> 00:05:52,420 - Kender De den kvinde? - Det er min svigerinde. 25 00:05:52,700 --> 00:05:55,980 De kan ikke g�re noget for hende. 26 00:05:56,220 --> 00:06:01,300 Deres telefon, tak. Bliv venligst st�ende. Det er et gerningssted. 27 00:06:12,060 --> 00:06:16,300 - Godmorgen, Magnus. - Godmorgen, Erik. 28 00:06:49,740 --> 00:06:52,660 Saut�ed Cod on Oyster Sauce. 29 00:06:52,940 --> 00:06:55,380 Det lyder fancy men er s�re enkelt. 30 00:06:55,620 --> 00:06:59,900 Torsk i hjemmelavet �sterssauce. 31 00:07:00,140 --> 00:07:02,700 Pis. Kniven. 32 00:07:23,460 --> 00:07:27,660 De har ringet til Poul Falk. Efterlad en besked. 33 00:07:27,900 --> 00:07:30,780 Poul, hvor tit skal jeg sige det? 34 00:07:31,020 --> 00:07:35,900 Du skal give besked, n�r I n�rmer jer restauranten. 35 00:07:53,140 --> 00:07:55,380 Torsk i �sterssauce. 36 00:08:06,340 --> 00:08:10,620 Afd�de, Jorna Jokumsen, var gift med Airin Falk. 37 00:08:10,900 --> 00:08:17,060 Airin Falk? Kokken? Med restaurant i Ribe? 38 00:08:17,300 --> 00:08:21,540 Det her var hendes yndlingssted, siger svogeren. 39 00:08:21,780 --> 00:08:25,980 Her er ogs� sk�nt med den havudsigt. 40 00:08:26,260 --> 00:08:31,900 Jeg formoder, at hun blev sl�et ned og derefter kvalt. 41 00:08:32,180 --> 00:08:36,740 F�lger De ikke hr. Falk hjem til s�steren? 42 00:08:36,980 --> 00:08:41,620 - Jeg er ikke i tjeneste. - Det er De heller ikke her. 43 00:08:47,340 --> 00:08:52,980 Hun organiserede turen. Restauranten holder lukket i dag. 44 00:08:53,220 --> 00:08:58,500 Men vi g�r rent, jeg l�gger opskrifter op og bespiser plukkerne. 45 00:09:01,020 --> 00:09:05,860 Aftal en anden dag med dem, gratis, og bed Hanne om at rydde op. 46 00:09:06,100 --> 00:09:09,060 - Hanne er her ikke. - Hvem er Hanne? 47 00:09:09,380 --> 00:09:14,740 - Jornas k�kkenhj�lper. - Hun var her i morges og forduftede. 48 00:09:15,020 --> 00:09:21,060 - Hj�lper Hanne kun Jorna? - Jeg troede ikke, De var i tjeneste? 49 00:09:21,300 --> 00:09:26,380 Jorna hyrede hende. Hun er et socialt projekt. 50 00:09:26,620 --> 00:09:31,740 - Hvad skal det sige? - Hun koster mere, end hun hj�lper. 51 00:09:31,980 --> 00:09:36,740 Men hun er ellers yderst p�lidelig. Hanne er autist. 52 00:09:36,980 --> 00:09:42,460 - S�ren Brog�rd, min restaurantchef. - Fordufter Hanne af og til? 53 00:09:42,700 --> 00:09:48,700 Nej. Hun g�r meget op i punktlighed og er aldrig g�et midt i en vagt. 54 00:09:48,980 --> 00:09:52,460 Udm�rket. Mine kolleger kontakter Dem. 55 00:09:52,740 --> 00:09:56,820 De har sikkert yderligere sp�rgsm�l. 56 00:09:59,140 --> 00:10:03,140 Fru S�rensen? Tag et par �sters med. 57 00:10:04,700 --> 00:10:08,820 Ellers st�r de bare og r�dner. 58 00:10:09,060 --> 00:10:11,980 Fint. Tak. 59 00:10:14,380 --> 00:10:19,140 M� jeg sp�rge, hvad det drejer sig om? 60 00:10:19,420 --> 00:10:23,500 Jorna Jokumsen blev fundet d�d. 61 00:10:23,820 --> 00:10:26,940 Jeg kondolerer. 62 00:10:29,900 --> 00:10:34,020 Hvad hedder Hanne til efternavn? 63 00:10:43,020 --> 00:10:45,620 Hanne! 64 00:10:53,620 --> 00:10:56,580 Kom, vi g�r ind. 65 00:11:04,820 --> 00:11:08,620 Du kom tidligt hjem i dag. 66 00:11:12,820 --> 00:11:16,740 Du har vist haft en d�rlig dag. 67 00:11:25,900 --> 00:11:29,900 Skal jeg fylde badekarret? 68 00:11:30,180 --> 00:11:32,460 Ja? 69 00:11:36,260 --> 00:11:39,500 Kom. Vi g�r indenfor. 70 00:12:10,860 --> 00:12:12,900 Magnus? 71 00:12:14,420 --> 00:12:16,820 Magnus? 72 00:12:20,940 --> 00:12:23,580 Magnus! 73 00:12:30,100 --> 00:12:36,220 - Hvorfor skulle vi m�des her? - Jeg hj�lper min ven Jesper. 74 00:12:36,500 --> 00:12:39,060 Han genoptr�ner sin nye hofte. 75 00:12:39,300 --> 00:12:44,220 Og eftersom jeg l�gger en hel del penge her i forvejen, t�nkte jeg - 76 00:12:44,460 --> 00:12:50,020 - at jeg lige s� godt kan blive medejer. Ren win-win. 77 00:12:50,260 --> 00:12:56,620 - Her er lidt til at fejre det. - Den er m�gtig. Jeg henter citroner. 78 00:12:58,380 --> 00:13:01,980 - Kender du "Falk"? - Ja, naturligvis. 79 00:13:02,220 --> 00:13:07,500 Airin er jo blevet en af de hersens "food-influencere". 80 00:13:07,780 --> 00:13:13,100 Og nu har de altid fuldt hus. Ret pebret. Ikke lige mig. Hvorfor? 81 00:13:14,900 --> 00:13:19,540 Hendes hustru blev kvalt. Jeg fandt hende, da jeg kitesurfede. 82 00:13:19,780 --> 00:13:22,860 Gjorde du? Men dog. 83 00:13:23,140 --> 00:13:27,820 Er Olsen s� kommet? Fint. Jeg har h�nderne fulde. 84 00:13:28,100 --> 00:13:32,980 S�t lige dem her p� k�l. Jeg har en b�n. 85 00:13:34,820 --> 00:13:41,820 Hun fik et slag, som br�kkede n�sen. Men d�ds�rsagen er kv�lning. 86 00:13:43,660 --> 00:13:48,780 Ja. Nej, selvf�lgelig. Det er op til retsmedicineren. 87 00:13:58,780 --> 00:14:02,780 Jeg leder efterforskningen fra Esbjerg. 88 00:14:03,020 --> 00:14:08,220 Okay. S� finder jeg et v�relse. 89 00:14:09,540 --> 00:14:13,940 Forfra og bagfra. Naturligvis. Farvel igen. 90 00:14:17,180 --> 00:14:19,300 Gamle idiot. 91 00:14:31,100 --> 00:14:35,100 Har du det bedre, min skat? 92 00:14:37,820 --> 00:14:40,340 Jeg er straks tilbage. 93 00:14:59,420 --> 00:15:02,220 - Hall�j. - Hall�j. 94 00:15:03,740 --> 00:15:07,820 - Politiet ringede. - Jeg har h�rt det. 95 00:15:08,060 --> 00:15:10,260 Af hvem? 96 00:15:10,500 --> 00:15:14,380 P� havnen knevrer folk jo l�s. 97 00:15:16,260 --> 00:15:19,220 Jeg har fortalt Hanne det. 98 00:15:19,460 --> 00:15:22,660 - Og s�? - Hun siger ikke noget. 99 00:15:22,940 --> 00:15:27,300 - Hun m� ikke lukke sig inde igen. - Lad hende nu bare v�re. 100 00:15:27,580 --> 00:15:33,900 - Er du sikker? Normalt ... - Det her er ikke normalt. 101 00:15:34,140 --> 00:15:38,340 Hendes bedste veninde er d�d. 102 00:15:38,580 --> 00:15:42,700 Hun har vist ikke forst�et det endnu. 103 00:15:59,100 --> 00:16:03,860 - Herind? - Gerningsstedet er fink�mmet. 104 00:16:04,140 --> 00:16:09,420 - Ja, og? - Og De st�r lige i n�rheden. 105 00:16:09,660 --> 00:16:14,140 - Det er min kite. - Og det er min sag. 106 00:16:14,420 --> 00:16:18,660 Det er sent. T�nker De at blive her? Har De brug for et v�relse? 107 00:16:18,900 --> 00:16:22,420 Magnus har et. Oven p� Ribes bedste v�rtshus. 108 00:16:22,700 --> 00:16:26,140 Ja. Men de er meget spartanske. 109 00:16:26,380 --> 00:16:32,300 De spurgte til Hanne Ludvigson, sagde restaurantchefen. 110 00:16:32,540 --> 00:16:36,900 Hun gik umiddelbart efter ofret, men tog direkte hjem. 111 00:16:37,140 --> 00:16:42,580 - If�lge hvem? - Moderen. Jeg ringede til hende. 112 00:16:42,820 --> 00:16:44,860 Er pigen da mist�nkt? 113 00:16:45,140 --> 00:16:48,460 Hun br�kkede en drengs n�se som 14-�rig. 114 00:16:48,700 --> 00:16:52,580 Hun blev antastet af nogle teenagere. 115 00:16:52,860 --> 00:16:57,860 Det viser vel bare, at pigen kan forsvare sig. 116 00:16:58,100 --> 00:17:00,820 Er det et v�relse med bad? 117 00:17:24,020 --> 00:17:27,580 Det var sent, du kom. 118 00:17:41,340 --> 00:17:45,780 Jeg har det sv�rt med at v�re alene lige nu. 119 00:17:47,100 --> 00:17:49,300 Er du okay? 120 00:17:56,180 --> 00:17:59,220 Hvorfor gik hun ned p� stranden? 121 00:18:10,580 --> 00:18:15,060 Jeg har meddelt, at restauranten holder lukket forel�big. 122 00:18:15,300 --> 00:18:20,860 - Nej. Vi �bner i morgen. - Er du sikker? 123 00:18:21,100 --> 00:18:24,460 - Jeg fort�ller, hvad der er sket. - Det ved de jo. 124 00:18:24,740 --> 00:18:28,060 Jeg mener til mine f�lgere. 125 00:18:30,700 --> 00:18:35,420 Tro mig. Det er det bedste for os alle. 126 00:18:35,660 --> 00:18:41,860 Jeg vil se alle i k�kkenet i morgen. Vi er fuldt booket. Ordner du det? 127 00:18:44,140 --> 00:18:46,460 Fint. 128 00:18:53,980 --> 00:18:57,220 Politiet spurgte, hvorn�r Hanne kom hjem. 129 00:18:57,460 --> 00:19:03,260 Hun skred bare fra restauranten. Det g�r hun jo ellers aldrig. 130 00:19:03,500 --> 00:19:09,740 - Jeg sagde, at hun gik direkte hjem. - Det er jo ogs� rigtigt. 131 00:19:22,300 --> 00:19:26,860 - Hun var nede p� stranden. - Udspionerer du hende stadig? 132 00:19:27,140 --> 00:19:32,260 Du lovede da Hanne, at du ikke ville kontrollere hende. 133 00:19:33,900 --> 00:19:36,940 Jeg tror, hun var p� vej over til Jorna. 134 00:19:37,180 --> 00:19:39,740 Hvorfor? 135 00:19:49,980 --> 00:19:52,540 Godt at se dig. 136 00:19:52,780 --> 00:19:54,540 Hall�j. 137 00:19:54,780 --> 00:19:56,780 Nye forsyninger. 138 00:20:05,660 --> 00:20:10,100 - Vil du have noget at drikke? - "Slettet af brugeren"? 139 00:20:10,340 --> 00:20:11,940 Hvad? 140 00:20:12,220 --> 00:20:18,020 Det er Hannes billeder. Men de bliver alle sammen slettet. 141 00:20:18,300 --> 00:20:21,660 Alle billeder med hende og ofret. Se selv. 142 00:20:22,940 --> 00:20:27,460 Jeg aner ikke, hvad du fabler om. 143 00:20:27,740 --> 00:20:30,620 - Fru Olsen? - Hej. 144 00:20:30,860 --> 00:20:36,940 - Har De en lille sidegesj�ft? - Jeg hj�lper bare en ven. 145 00:20:37,180 --> 00:20:42,260 - Men han er medejer. - Ja. Som s�kaldt "stille partner". 146 00:20:42,500 --> 00:20:49,020 - Javel ja. Jeg vil gerne tjekke ind. - Lad mig vise Dem v�relset. 147 00:20:49,260 --> 00:20:53,940 - Har De lige et �jeblik? - Ja, naturligvis. 148 00:20:55,620 --> 00:21:00,180 - Ogs� en �l til mig, tak. - S� gerne. 149 00:22:14,860 --> 00:22:17,620 Godmorgen. 150 00:22:17,860 --> 00:22:20,900 - Godmorgen. - Godmorgen. 151 00:22:21,180 --> 00:22:24,860 Godmorgen. V�rsartig. 152 00:22:25,140 --> 00:22:29,700 En kop kaffe, f�r vi skal ud p� patrulje. 153 00:22:29,940 --> 00:22:36,380 - Kan du k�re efter i g�r? - Jeg drikker kun alkoholfrit p� job. 154 00:22:36,620 --> 00:22:41,660 - Hvorfor havde hun en picnickurv? - Hvem? 155 00:22:41,940 --> 00:22:44,260 - Jorna. - Jorna? 156 00:22:44,540 --> 00:22:47,980 Jorna Jokumsen, drabsofret. 157 00:22:48,220 --> 00:22:53,580 Hun skulle m�des med nogen. Der er to glas, tallerkener og gafler. 158 00:22:53,860 --> 00:22:57,620 Ja, ja. Kom nu bare. Du og jeg. Patrulje. Nu. 159 00:22:57,860 --> 00:23:03,180 - Vi starter i ... - Vi har f�et en liste med opkald. 160 00:23:03,460 --> 00:23:10,340 - Storartet. Sig det til Olsen. - Det sidste opkald er interessant. 161 00:23:18,420 --> 00:23:22,980 Er der nogen, som vil patruljere for os i dag? 162 00:23:23,220 --> 00:23:26,940 - Jep, det skal vi nok. - Tak. 163 00:23:27,180 --> 00:23:29,900 Godt s�. 164 00:23:30,180 --> 00:23:32,220 Alts� ... 165 00:23:32,460 --> 00:23:37,260 Hvorfor er det sidste opkald interessant? 166 00:23:48,860 --> 00:23:52,020 - Ja? - Ribe N�rpoliti. Ida S�rensen. 167 00:23:52,260 --> 00:23:55,500 Politiet? Har jeg parkeret prammen forkert? 168 00:23:55,740 --> 00:23:59,140 De ringede til Jorna kl. 9.12 i g�r. 169 00:23:59,380 --> 00:24:05,460 Jeg ringer dagligt til restauranten. De f�r jo friske varer. Var det alt? 170 00:24:05,740 --> 00:24:08,940 Tak. Farvel igen. 171 00:24:09,220 --> 00:24:15,180 Restauranten var lukket i g�r. Hvorfor bestilte de s� fisk? 172 00:24:19,820 --> 00:24:22,500 - Politiet? - Ja. 173 00:24:25,740 --> 00:24:28,540 Det g�r mig ondt. 174 00:24:32,380 --> 00:24:36,820 De kunne godt lide Jorna, ikke sandt? 175 00:24:38,740 --> 00:24:41,620 Jo. 176 00:24:41,860 --> 00:24:46,620 Pressen vil stille sp�rgsm�l. S�ge efter skandaler. 177 00:24:46,900 --> 00:24:51,820 Jeg vil v�re taknemmelig, hvis De fortsat er s� kortfattet. 178 00:24:52,100 --> 00:24:54,420 Selvf�lgelig. 179 00:25:02,180 --> 00:25:05,220 Var der ellers noget? 180 00:25:06,860 --> 00:25:11,060 Ti kilo s�tunge, tak. 181 00:25:25,700 --> 00:25:31,060 - Du skal ikke arbejde i dag. - Jeg skal d�kke bordene. 182 00:25:31,300 --> 00:25:36,180 Ja. Det er rigtigt, min skat. Men forst�r du, Jorna ... 183 00:25:36,420 --> 00:25:39,220 Jorna er d�d. 184 00:25:39,500 --> 00:25:44,260 Og jeg lovede hende, at jeg ville komme til tiden. 185 00:25:44,540 --> 00:25:50,260 - Og man skal holde, hvad man lover. - Tr�k vejret. Ind og ud. 186 00:25:50,500 --> 00:25:55,460 Ind og ud. Ind og ud. 187 00:25:55,740 --> 00:25:59,780 - Alt er godt. - Alt er godt. 188 00:26:01,780 --> 00:26:04,500 Jeg kommer til tiden. 189 00:26:29,460 --> 00:26:34,660 Hanne er p� arbejde. Men kom ind. Vil De sidde ned? 190 00:26:36,940 --> 00:26:42,980 S� Hanne er p� arbejde. Hvor var hun i g�r mellem 10 og 11? 191 00:26:43,220 --> 00:26:47,540 Hvorfor? De tror vel ikke, at Hanne dr�bte kvinden? 192 00:26:51,220 --> 00:26:56,380 - Vi fandt det her p� gerningsstedet. - Det er ikke Hannes. 193 00:27:07,140 --> 00:27:10,660 Jorna l�nte hende det. Til billedet. 194 00:27:13,380 --> 00:27:17,380 Hvorfor slettede hun billederne fra sin konto i g�r? 195 00:27:17,620 --> 00:27:19,900 Det var mig. 196 00:27:21,260 --> 00:27:27,300 - Hvorfor sletter De billeder af dem? - Stress er ikke godt for min datter. 197 00:27:30,660 --> 00:27:33,980 Vi tror, at Hanne var p� stranden i g�r. 198 00:27:36,340 --> 00:27:40,660 - Hvad har De imod min datter? - Hun er mist�nkt. 199 00:27:40,900 --> 00:27:46,500 Vi skal tale med hende. De m� hellere f�lge med som v�rge. 200 00:27:58,620 --> 00:28:02,140 Det var mig. Jeg dr�bte Jorna. 201 00:28:03,660 --> 00:28:08,180 - Fru Ludvigson, h�r nu ... - Og jeg slog betjenten ned. 202 00:28:08,500 --> 00:28:11,380 Hun var i vejen. 203 00:28:24,820 --> 00:28:28,420 - Jeg sender en. Farvel. - Du, Ida? 204 00:28:28,660 --> 00:28:32,780 - Erik, tager du den? 1176. Tak. - Olsen havde ret. 205 00:28:33,020 --> 00:28:38,820 Det der med, at Hanne Ludvigson br�kkede n�sen p� en dreng. 206 00:28:39,060 --> 00:28:46,180 T�nk bare. Moderen til en af drengene anmeldte hende rent faktisk. Se selv. 207 00:28:46,420 --> 00:28:49,500 "Vi troede ikke, at den slags forsvarede sig." 208 00:28:49,740 --> 00:28:54,820 - Fordi hun er autist? - �benbart. 209 00:28:55,100 --> 00:28:58,660 Psykologen skriver: 210 00:28:58,940 --> 00:29:05,260 "Hanne forst�r ikke andres adf�rd og p�virkes af st�rke sanseindtryk - 211 00:29:05,540 --> 00:29:08,940 - som kan f�re til stress og raserianfald." 212 00:29:09,180 --> 00:29:13,740 "Disse kan ofte ikke kontrolleres af dem, de g�r ud over." 213 00:29:27,220 --> 00:29:30,460 - Godmorgen. - Der er fuldt hus i aften. 214 00:29:32,020 --> 00:29:35,820 - Kan I klare det? - Ja, selvf�lgelig. 215 00:29:37,540 --> 00:29:42,580 - Jeg mener p� grund af Jorna. - Det er vi jo n�dt til. 216 00:29:42,860 --> 00:29:47,540 Eller vil du forklare Airin, at vi burde holde lukket et par dage? 217 00:29:47,820 --> 00:29:52,420 Jorna m�tte jo ofte holde for, n�r Airin flippede ud. 218 00:29:55,700 --> 00:30:01,500 Hvad skal der ske med hende? Du kender Airins holdning. 219 00:30:01,780 --> 00:30:06,260 Havde Hanne ikke v�ret t�t med Jorna, var hun her ikke. Og nu ... 220 00:30:06,500 --> 00:30:09,140 Jeg ved det. 221 00:30:18,260 --> 00:30:19,940 Hanne? 222 00:30:20,180 --> 00:30:24,820 Det g�r mig ondt med Jorna. 223 00:30:25,100 --> 00:30:28,820 - Hvis du har brug for ... - Jeg skal d�kke bordene. 224 00:30:29,060 --> 00:30:32,180 Jeg er der for dig, okay? 225 00:30:32,420 --> 00:30:37,020 - Jeg skal d�kke bordene. - Undskyld. Jeg ville ikke ... 226 00:30:37,260 --> 00:30:41,300 Hanne, tr�k vejret. Tr�k vejret dybt. 227 00:30:41,580 --> 00:30:45,620 Tr�k vejret. Alt er godt. 228 00:30:46,900 --> 00:30:50,820 - Alt er godt. - Alt er godt. 229 00:30:53,220 --> 00:30:56,940 Alt er godt. Alt er godt. 230 00:30:57,180 --> 00:31:00,020 S� forts�t du bare. 231 00:31:02,220 --> 00:31:05,860 Jeg blev helt forskr�kket. 232 00:31:15,020 --> 00:31:18,940 Hanne stak �benbart ofte af f�rhen. 233 00:31:19,180 --> 00:31:23,100 Derfor gav for�ldrene hende et smartur med GPS-sporing. 234 00:31:23,380 --> 00:31:27,540 Kollegerne kunne dengang logge sig ind p� sporingen. 235 00:31:27,820 --> 00:31:32,260 Den er opdelt i r�de og gr�nne zoner. De r�de er no-go's. 236 00:31:32,500 --> 00:31:38,820 S�som stranden. Det er vel p� grund af flod og ebbe. 237 00:31:39,060 --> 00:31:43,580 Gud, det er jo fra i dag. 238 00:31:43,820 --> 00:31:46,660 Se selv. Appen fungerer stadig. 239 00:31:46,900 --> 00:31:52,020 - Kan man se, hvor hun var i g�r? - Jeg pr�ver lige. 240 00:31:52,260 --> 00:31:53,780 Goddag. 241 00:31:54,020 --> 00:31:57,860 Denne vej, fru Ludvigson. 242 00:31:59,220 --> 00:32:02,940 - Virker kameraet derinde stadig? - Ja. 243 00:32:03,180 --> 00:32:07,940 Vil De optage samtalen? Tak. 244 00:32:10,260 --> 00:32:16,580 Hanne vil ikke f� det let. S� ans�ttelsen var en k�mpe chance. 245 00:32:18,260 --> 00:32:20,820 Okay. Men? 246 00:32:21,060 --> 00:32:28,060 I forg�rs ville Jorna fyre hende. Jeg forstod ikke hvorfor. 247 00:32:28,300 --> 00:32:31,580 Hvorfor spurgte De ikke Deres datter? 248 00:32:31,820 --> 00:32:37,700 Det g�r ikke. Stress f�r hende til at lukke helt i. 249 00:32:37,980 --> 00:32:41,300 Man m� v�re t�lmodig. 250 00:32:41,540 --> 00:32:44,540 Jorna holdt af hende lige fra starten. 251 00:32:44,780 --> 00:32:47,060 De blev rigtige venner. 252 00:32:47,340 --> 00:32:50,940 Jorna forsvarede hende, hvis der var problemer. 253 00:32:51,220 --> 00:32:54,820 - Forsvarede mod hvem? - Airin. 254 00:32:56,900 --> 00:33:01,140 Hun besad ikke den t�lmodighed, som Hanne har brug for. 255 00:33:01,420 --> 00:33:04,140 Okay. Hvad skete der i g�r? 256 00:33:05,780 --> 00:33:12,660 Jeg tog ned p� stranden for at f� en forklaring af Jorna. 257 00:33:12,900 --> 00:33:17,180 Pludselig kastede jeg mig over Jorna ... 258 00:33:17,460 --> 00:33:21,260 ... og dr�bte hende. 259 00:33:24,860 --> 00:33:28,740 Er det Deres endelige erkl�ring? Fint. 260 00:33:29,020 --> 00:33:33,100 Jeg f�r det skrevet rent, og s� kan De skrive under. 261 00:33:37,460 --> 00:33:40,380 Vil De holde �je med hende? 262 00:33:40,620 --> 00:33:45,060 Jeg har f�et en tilst�else af fru Lykke Ludvigson. 263 00:33:45,340 --> 00:33:48,100 Bosat i Ribe. 264 00:33:57,180 --> 00:34:00,380 De slog mig ned. 265 00:34:02,100 --> 00:34:05,020 Det er jeg ked af. 266 00:34:07,020 --> 00:34:12,060 De var l�nge p� stranden. Jorna havde v�ret d�d, l�nge f�r jeg kom. 267 00:34:12,300 --> 00:34:15,940 Hvad lavede De i al den tid? 268 00:34:21,820 --> 00:34:26,780 Det tager mindst to ... og sommetider fire minutter. 269 00:34:27,020 --> 00:34:31,700 Var De klar over det? At kv�le nogen til d�de. 270 00:34:31,980 --> 00:34:36,820 N�r bevidstl�sheden indtr�der, skal man forts�tte. 271 00:34:37,060 --> 00:34:41,580 Det er en lang styrkepr�ve. Jeg har m�ske v�ret her et minut. 272 00:34:41,820 --> 00:34:47,380 Der er tid nok til at forst�, hvad det er, man er i f�rd med. 273 00:34:47,660 --> 00:34:51,820 Hanne ville have forst�et det. 274 00:34:53,940 --> 00:34:56,300 Hvad skete der i g�r? 275 00:34:56,580 --> 00:34:59,980 Hanne kom tidligere hjem, end hun plejer. 276 00:35:00,260 --> 00:35:03,660 GPS'en viste, at Hanne var nede ved havet. 277 00:35:03,900 --> 00:35:10,540 De k�rer ned p� stranden, finder Jorna d�d. S�t det er Hanne? 278 00:35:10,820 --> 00:35:16,260 Pr�ver at sl�be liget v�k, s� kommer jeg, og De sl�r mig ned. 279 00:35:16,500 --> 00:35:18,980 Er det korrekt? 280 00:35:20,020 --> 00:35:22,820 De tror, at Hanne kvalte Jorna. 281 00:35:23,060 --> 00:35:29,300 Det tror jeg ikke. De beg�r en fejl, hvis De underskriver tilst�elsen. 282 00:35:33,740 --> 00:35:38,180 Kan vi lige tale sammen, fru S�rensen? 283 00:35:50,940 --> 00:35:56,660 - Undskyld. Det giver ingen mening. - Klap nu i. 284 00:36:00,260 --> 00:36:05,420 Selvf�lgelig vil hun bare beskytte sin datter. 285 00:36:05,660 --> 00:36:11,660 Esbjerg presser p�, og den falske tilst�else hj�lper mig ikke videre. 286 00:36:11,900 --> 00:36:13,860 Forslag ... 287 00:36:14,100 --> 00:36:20,900 De er allerede inde i sagen. Skal vi opklare den sammen? 288 00:36:21,180 --> 00:36:24,420 Ja da. Meget gerne. 289 00:36:37,860 --> 00:36:39,980 Kom her. 290 00:36:40,220 --> 00:36:42,620 Kom her. 291 00:36:47,020 --> 00:36:50,620 Hvad er det, du laver? 292 00:36:50,860 --> 00:36:55,100 Hanne ville da aldrig g�re nogen noget. 293 00:36:55,340 --> 00:36:59,500 - Jorna blev kvalt. - Da ikke af vores datter. 294 00:36:59,780 --> 00:37:05,460 Du ved, hvordan Hanne reagerer p� skuffelse. De sk�ndtes. 295 00:37:05,740 --> 00:37:08,860 Jorna ville fyre Hanne. 296 00:37:10,220 --> 00:37:13,620 Hvorfor ved jeg ikke det? 297 00:37:16,180 --> 00:37:19,100 Fordi du er ligeglad. 298 00:37:23,020 --> 00:37:27,740 Var vi ikke enige om, at vores datter er voksen? 299 00:37:28,020 --> 00:37:32,820 Og at vi vil slippe hende ud i verden for at leve sit eget liv? 300 00:37:54,340 --> 00:37:59,460 Jorna g�r ned p� stranden, og Hanne f�lger efter hende. 301 00:37:59,700 --> 00:38:02,580 Og her er gerningsstedet. 302 00:38:02,860 --> 00:38:05,740 S� kan Hanne have dr�bt Jorna? 303 00:38:06,020 --> 00:38:08,780 Nej. Nej! 304 00:38:09,060 --> 00:38:14,740 - Hun var ikke l�nge p� stranden. - Kan De se hvor l�nge? 305 00:38:16,860 --> 00:38:20,540 I omtrent fire minutter. S� g�r hun videre. 306 00:38:20,780 --> 00:38:22,580 Hvad sagde jeg? 307 00:38:25,220 --> 00:38:28,260 Men m�ske s� hun drabsmanden. 308 00:38:28,540 --> 00:38:34,100 Vi skal ind p� livet af Hanne. Men vi m� ikke presse hende. 309 00:38:36,620 --> 00:38:41,740 Det er retsmedicinerne. Drabsofret var gravid. 310 00:39:26,100 --> 00:39:29,020 For fanden da. 311 00:39:59,700 --> 00:40:02,060 Jeg skal g�. 312 00:40:02,300 --> 00:40:04,820 Bliv her nu lidt. 313 00:40:05,060 --> 00:40:07,740 Det g�r jo ikke. 314 00:40:07,980 --> 00:40:12,380 Bare et par minutter. Du dufter s� dejligt. 315 00:40:15,620 --> 00:40:19,500 Jeg troede, at du havde aflyst i dag. 316 00:40:19,740 --> 00:40:23,940 Har jeg nogensinde aflyst i de sidste to �r? 317 00:40:29,780 --> 00:40:33,420 Pengene ligger p� bordet. 318 00:40:33,700 --> 00:40:35,140 Tak. 319 00:40:42,260 --> 00:40:46,260 M�ske kan vi rejse v�k sammen, Cecilie. 320 00:40:50,100 --> 00:40:51,940 Du og jeg. 321 00:40:53,100 --> 00:40:55,820 Det ville v�re dejligt. 322 00:40:56,060 --> 00:40:59,260 Men du ved, at det ikke g�r. 323 00:40:59,540 --> 00:41:02,940 Og s�dan et sted finder du aldrig igen. 324 00:41:04,380 --> 00:41:07,180 Du f�r bes�g. 325 00:41:07,420 --> 00:41:11,380 Det er politiet. Ring efter en taxi. 326 00:41:18,660 --> 00:41:24,900 Vi g�r, som vi plejer. I m� gerne g� i gang. Okay? 327 00:41:25,180 --> 00:41:27,900 Vi optager. 328 00:41:30,420 --> 00:41:35,740 K�re venner. Jeg har desv�rre en trist nyhed i dag. 329 00:41:36,020 --> 00:41:40,860 - Det er Poul. - Hvad? 330 00:41:41,140 --> 00:41:44,220 Politiet er hos dig. De gennems�ger jeres ting. 331 00:41:44,500 --> 00:41:48,660 - Jeg kommer. - Men jeg er her jo. 332 00:41:48,900 --> 00:41:54,460 S� kan du g� tilbage til din lille godte. Vi optager senere. 333 00:41:55,540 --> 00:42:00,260 Alt, som giver os et indblik i �gteskabet. 334 00:42:00,540 --> 00:42:02,780 Hej. 335 00:42:03,980 --> 00:42:07,820 Kan jeg hj�lpe? 336 00:42:08,060 --> 00:42:11,620 Vil De have noget? En kop kaffe? 337 00:42:11,860 --> 00:42:16,780 Vi siger til, n�r vi er f�rdige. Vi kigger os bare lidt omkring. 338 00:42:18,940 --> 00:42:24,340 Hr. Falk. Jeg har et sp�rgsm�l. Vidste De, at Jorna var gravid? 339 00:42:24,620 --> 00:42:26,020 Nej. 340 00:42:27,220 --> 00:42:29,660 Tak. 341 00:42:34,020 --> 00:42:39,260 Bor Poul Falk sammen med sin s�ster og svigerinde i samme hus? 342 00:42:39,500 --> 00:42:42,620 Han var finansr�dgiver indtil 2020. 343 00:42:42,900 --> 00:42:45,940 Nu bestyrer han restaurantens �konomi. 344 00:42:46,220 --> 00:42:49,980 Huset tilh�rer s�steren, og han bor nedenunder. 345 00:42:50,260 --> 00:42:56,740 - De har jo plads nok. - S� vi m� hellere komme i gang. 346 00:43:22,620 --> 00:43:27,460 Et �jeblik. Vi er ikke de f�rste, som ransager huset. 347 00:43:30,700 --> 00:43:33,180 Se selv. 348 00:43:45,900 --> 00:43:49,100 Tak skal du have. 349 00:44:02,980 --> 00:44:05,220 Mads! 350 00:44:18,020 --> 00:44:21,020 Hallo? 351 00:44:28,460 --> 00:44:31,740 Vent nu lige. 352 00:44:32,020 --> 00:44:36,660 - Alts� her er alt, som det plejer. - Mads! 353 00:44:41,260 --> 00:44:45,420 Hvorfor gennems�gte han kun Hannes v�relse? 354 00:44:51,260 --> 00:44:54,020 Lad os ringe til politiet. 355 00:44:54,300 --> 00:44:58,500 Og hvad s�? Skal de hj�lpe med oprydningen? 356 00:44:59,900 --> 00:45:02,900 Kom. Hanne t�ler ikke kaos. 357 00:45:03,180 --> 00:45:09,140 Godt. Vi stopper. Det havde ogs� v�ret for godt til at v�re sandt. 358 00:45:09,420 --> 00:45:11,980 Vent lige lidt. 359 00:45:16,620 --> 00:45:19,940 Jeg fandt noget. 360 00:45:26,980 --> 00:45:33,500 "Jorna, jeg har lyst til at kysse dig og r�re ved dig, hvor vi end er." 361 00:45:35,460 --> 00:45:40,460 "Jeg t�ller minutterne og timerne, til vi ses igen." 362 00:45:40,700 --> 00:45:44,500 - Jorna havde en aff�re. - Hvem siger det? 363 00:45:44,740 --> 00:45:50,900 Det er k�rlighedsbreve til Deres hustru. Var det dem, De ledte efter? 364 00:45:52,580 --> 00:45:57,220 Var De og Deres hustru egentlig lykkelige? 365 00:45:58,940 --> 00:46:02,020 Jorna var gravid. 366 00:46:03,420 --> 00:46:06,780 Var De klar over det? 367 00:46:08,220 --> 00:46:14,380 - Nej. Det var jeg ikke. - I fjerde m�ned. 368 00:46:14,660 --> 00:46:18,420 Deres hustru havde hemmeligheder for Dem. 369 00:46:20,500 --> 00:46:26,660 Vil De v�re s�d at g� nu? Forsvind ud af mit hus. 370 00:46:26,900 --> 00:46:31,540 Vi var ogs� f�rdige. Vi h�res ved. 371 00:47:03,180 --> 00:47:08,540 Jornas sidste opkald var til Mads Ludvigson. De ringede ofte sammen. 372 00:47:08,780 --> 00:47:15,220 Har De haft kontakt med ham? S� k�r ud og sp�rg ham. 373 00:47:17,180 --> 00:47:22,580 - Havde De en aff�re med Jorna? - Nej. Hvorfor skulle jeg dog det? 374 00:47:22,820 --> 00:47:27,460 De ringede til hende flere gange om dagen. 375 00:47:27,700 --> 00:47:31,980 Det drejer sig om drab. Kvinden blev dr�bt. 376 00:47:32,220 --> 00:47:35,940 Vidste De, at hun ventede sig? 377 00:47:36,180 --> 00:47:43,340 De beh�ver ikke udtale Dem. Vi kan bare tjekke Deres h�ndskrift. 378 00:47:45,060 --> 00:47:49,380 Ja, det er mine breve. Jeg ville afslutte det. 379 00:47:49,620 --> 00:47:52,860 - Men ikke Jorna? - Nej. 380 00:47:54,260 --> 00:47:58,420 Jeg ville aldrig have forladt min familie. 381 00:47:59,940 --> 00:48:04,180 - Hvor var De i g�r formiddags? - Ude p� vandet. 382 00:48:04,460 --> 00:48:06,980 - Hele tiden? - Ja. 383 00:48:07,220 --> 00:48:11,580 - Vidner? - Var fisken frisk? 384 00:48:11,860 --> 00:48:16,340 - Kendte Hanne til aff�ren? - Nej, selvf�lgelig ikke. 385 00:48:31,140 --> 00:48:32,980 For fanden! 386 00:48:34,780 --> 00:48:39,940 Smid hende ud, J�rgen. S� se dig dog for! 387 00:48:40,220 --> 00:48:45,980 Jorna hjalp dig, men hun er her ikke l�ngere. 388 00:48:46,220 --> 00:48:53,020 Alle ved, at du ikke er til nogen hj�lp, s� du er fyret. Forsvind. 389 00:48:53,300 --> 00:48:55,820 Skrid s�! 390 00:49:00,060 --> 00:49:03,260 Du m� gerne rydde op. 391 00:49:11,900 --> 00:49:15,540 Hanne! Dine ting. 392 00:49:17,740 --> 00:49:23,220 Airin skal nok blive god igen. Jeg skal nok tale med hende. 393 00:51:35,140 --> 00:51:40,380 Airin? Bord 4. Hannes mor vil gerne tale med dig. 394 00:51:54,100 --> 00:51:56,940 Godaften. 395 00:52:01,700 --> 00:52:05,300 Jeg vil gerne have dagens fangst. S�tunge, ikke? 396 00:52:05,540 --> 00:52:08,620 Skal vi nu have en scene? 397 00:52:08,900 --> 00:52:12,860 - Vil De ikke sidde ned? - Nej. 398 00:52:13,100 --> 00:52:16,620 S� laver jeg en scene. V�r vis p� det. 399 00:52:23,140 --> 00:52:26,420 Vi havde en aftale. 400 00:52:26,660 --> 00:52:30,740 Min hustru er d�d. Og forpligtelserne med hende. 401 00:52:31,020 --> 00:52:35,860 - Jeg gjorde alt, hvad De forlangte. - Det er mit k�kken. 402 00:52:36,140 --> 00:52:42,060 - Jeg var altid imod Hanne. - Giv min datter en chance til. 403 00:52:48,060 --> 00:52:52,500 - Jeg be'r Dem. - Kommer De her og truer mig? 404 00:52:57,860 --> 00:53:02,020 Nu skal De g�. Stille og roligt. 405 00:53:04,460 --> 00:53:07,580 Velbekomme. 406 00:53:11,180 --> 00:53:14,940 Beklager, at det tog s� lang tid. 407 00:53:15,220 --> 00:53:17,820 Kom nu. 408 00:53:18,100 --> 00:53:22,460 S� m� jeg finde en, som kan komme i morgen. 409 00:53:22,740 --> 00:53:26,980 - Der er lukket. - Jeg bor her. 410 00:53:29,820 --> 00:53:34,380 Mads Ludvigson vil afslutte forholdet, men ikke Jorna. 411 00:53:34,620 --> 00:53:38,500 - Aff�ren peger p� en til. - Den bedragede. 412 00:53:38,780 --> 00:53:43,180 Hun bliver fejret som en stjerne, og hendes hustru r�vrender hende. 413 00:53:43,460 --> 00:53:47,700 Hun er ovenik�bet gravid. Hvis det ikke er et motiv. 414 00:53:48,980 --> 00:53:50,620 Hanne. 415 00:53:50,860 --> 00:53:54,700 Hun ser dagligt, at �gteparret sk�ndes. Og hun var p� stranden. 416 00:53:54,980 --> 00:53:59,140 Vi m� tale med Hanne. 417 00:54:31,980 --> 00:54:36,900 Hvorfor vendte Jorna sig pludselig mod vores datter? 418 00:54:37,140 --> 00:54:40,380 Det gjorde hun heller ikke. 419 00:54:47,580 --> 00:54:51,260 Kommer du herover? 420 00:54:57,700 --> 00:55:00,820 Jorna og jeg blev t�tte sidste sommer. 421 00:55:02,180 --> 00:55:05,260 Det skete bare. 422 00:55:09,020 --> 00:55:15,260 Efter Hannes f�dsel drejer alting sig kun om hende. 423 00:55:15,500 --> 00:55:19,100 Hanne elsker dit, Hanne har brug for dat. 424 00:55:19,340 --> 00:55:23,420 Jeg elsker dig. Og jeg elsker Hanne. 425 00:55:25,420 --> 00:55:31,660 Men med Jorna var det ubesv�ret. Ligesom med os dengang. 426 00:55:34,260 --> 00:55:40,580 Jeg ville afslutte det, men Jorna truede med at fyre Hanne. 427 00:55:40,860 --> 00:55:46,060 - Jeg ville aldrig have forladt jer. - Knalder du hende for Hannes skyld? 428 00:55:46,340 --> 00:55:52,540 Jeg ville bare fort�lle dig det. Det g�r mig s� ondt. 429 00:55:56,740 --> 00:56:01,180 Find hellere et andet sted at sove i nat. 430 00:56:12,780 --> 00:56:16,780 Jeg er tilbage lige straks. 431 00:56:17,060 --> 00:56:21,100 Jeg ved ikke, om hun vil �bne sig over for fremmede. 432 00:56:43,500 --> 00:56:47,340 Hvorfor har du dem p�? 433 00:56:50,500 --> 00:56:53,260 Hallo! 434 00:56:55,900 --> 00:57:00,860 Jeg spurgte, hvorfor du har dem p�? 435 00:57:01,140 --> 00:57:04,180 Som beskyttelse. 436 00:57:05,780 --> 00:57:08,860 Man kan jo ikke h�re noget. 437 00:57:12,380 --> 00:57:16,860 De er lydt�tte. Dem f�r man hos politiet. 438 00:57:19,180 --> 00:57:25,020 - Jeg arbejdede i en restaurant. - Det g�r jeg ogs�. 439 00:57:25,300 --> 00:57:31,340 Jeg arbejdede i k�kkenet, hvor der var larm, og alle sk�ndtes uafbrudt. 440 00:57:31,620 --> 00:57:35,020 Jorna sk�ndtes med far. 441 00:57:35,300 --> 00:57:37,620 Virkelig? 442 00:57:37,860 --> 00:57:39,420 Hvorfor? 443 00:57:39,700 --> 00:57:43,580 Jorna var vred. Jeg var ogs� vred. 444 00:57:43,860 --> 00:57:48,540 - Hvorfor var du vred? - Jorna var fars veninde. Ikke min. 445 00:57:49,940 --> 00:57:56,460 - Jorna havde en gave til far. - En gave? Det var da dejligt. 446 00:57:59,260 --> 00:58:01,700 Hvad var det for en gave? 447 00:58:01,980 --> 00:58:06,500 Han skulle stoppe med at sejle. Jeg sagde undskyld. Det skal man. 448 00:58:06,780 --> 00:58:10,300 - For hvad? - For at v�re vred. 449 00:58:10,540 --> 00:58:16,340 - S� du gik ned p� stranden og ... - Jeg sagde undskyld. Det skal man. 450 00:58:16,620 --> 00:58:22,580 - Jeg sagde undskyld. Det skal man. - Hanne! Tr�k vejret. 451 00:58:24,380 --> 00:58:28,220 - Alt er godt. - Alt er godt. 452 00:58:28,460 --> 00:58:32,100 - Alt er godt. - Alt er godt. 453 00:58:33,460 --> 00:58:37,460 Det sagde Jorna sikkert ogs� nede p� stranden. 454 00:58:39,300 --> 00:58:44,100 Hvis jeg ville g� min vej, ville alt blive godt, sagde hun. 455 00:58:46,460 --> 00:58:50,900 Og s� gik du. Hjem? 456 00:58:55,540 --> 00:58:59,460 Var der andre p� stranden? Ud over Jorna? 457 00:58:59,740 --> 00:59:02,020 S� du andre? 458 00:59:03,620 --> 00:59:08,180 Du m� gerne fort�lle os det. Skete der andet? 459 00:59:10,060 --> 00:59:16,740 Jorna gemte beskeder i flasker. Men det m� man ikke sige. 460 00:59:17,020 --> 00:59:23,300 Jorna siger altid, at man skal holde p� en hemmelighed. 461 00:59:23,580 --> 00:59:28,740 - Det har du ret i. - Ellers er man ikke en god veninde. 462 00:59:30,540 --> 00:59:32,660 Det er rigtigt. 463 00:59:32,900 --> 00:59:37,220 Man skal holde p� en hemmelighed. 464 00:59:59,740 --> 01:00:02,340 �h nej. 465 01:00:04,140 --> 01:00:06,300 Ikke nu igen. 466 01:00:20,780 --> 01:00:23,660 Fandens. 467 01:00:36,700 --> 01:00:39,940 De interesserer Dem for flaskeposter? 468 01:00:40,220 --> 01:00:45,900 Sm� beskeder i flasker til hinanden i �stersbanker eller pullerter. 469 01:00:46,180 --> 01:00:53,340 Det gjorde Mads og jeg tit, dengang vi stadig var forelskede. 470 01:00:53,620 --> 01:00:59,220 Jeg havde aldrig troet, at han ... 471 01:00:59,460 --> 01:01:04,620 Sommetider kan det v�re bedre at tale end at tie. 472 01:01:08,500 --> 01:01:10,260 Mads? 473 01:01:10,500 --> 01:01:14,740 - Stop! - Lykke, du m� hj�lpe mig. 474 01:01:15,020 --> 01:01:19,100 - Hvor er han? - Ved det gamle v�rft. 475 01:02:12,500 --> 01:02:16,700 - Hr. Ludvigson. Er De okay? - Ja. 476 01:02:28,980 --> 01:02:31,180 Politi! 477 01:02:53,540 --> 01:02:56,300 Magnus? 478 01:03:06,180 --> 01:03:09,660 - Magnus? - Ja, jeg er okay. 479 01:03:55,260 --> 01:04:01,380 Jeg skal bruge forst�rkning ved v�rftet. Mist�nkt flygtet. 480 01:04:12,820 --> 01:04:16,180 - G�r det? - Ja. 481 01:04:16,420 --> 01:04:20,140 Vi fandt ham ikke. Han er v�k. 482 01:04:20,420 --> 01:04:25,500 - Hvad mon han ledte efter? - Ingen anelse. 483 01:04:25,740 --> 01:04:28,580 Jornas gave? 484 01:04:30,140 --> 01:04:33,660 - Hvilken gave? - At droppe kutteren. 485 01:04:33,900 --> 01:04:37,740 Var det ikke Deres plan? 486 01:04:38,020 --> 01:04:42,060 - Hvem siger den slags v�s? - Deres datter. 487 01:04:44,340 --> 01:04:49,980 Hun kender ogs� til de sm� flasker med sedler, som De gav Jorna. 488 01:04:54,060 --> 01:04:57,100 Det vidste jeg ikke. 489 01:05:18,540 --> 01:05:20,740 - Hej. - Hej. 490 01:05:21,020 --> 01:05:25,580 - Det var en indbringende aften. - Ja. Vi er n�rmest overbooket. 491 01:05:25,820 --> 01:05:29,540 - Det er godt. - Nej. 492 01:05:29,820 --> 01:05:34,140 Jeg kunne godt have brugt hende. I k�kkenet. 493 01:05:34,380 --> 01:05:36,780 Jeg savner hende. 494 01:05:40,660 --> 01:05:45,780 Hold dog en pause. Det vil alle kunne forst�. 495 01:05:46,060 --> 01:05:50,220 - Jeg har jo mine f�lgere. - Okay. 496 01:05:52,380 --> 01:05:57,140 Du har ingen anelse om, hvad jeg g�r og laver, vel? 497 01:05:57,380 --> 01:06:02,900 Uden den konto ville ingen komme ud til det her hul. 498 01:06:16,660 --> 01:06:19,660 Hurtigere. 499 01:06:30,820 --> 01:06:33,900 Lilli, se der. 500 01:07:59,500 --> 01:08:03,900 - Tak. - Fru S�rensen, bliv bare her. 501 01:08:08,860 --> 01:08:14,700 Fru Ludvigson, her er mobildata fra Jorna, Deres mand og Dem. 502 01:08:14,980 --> 01:08:17,660 Det fremg�r, at De p� det seneste - 503 01:08:17,940 --> 01:08:22,020 - ofte befandt Dem p� samme sted som Deres mand og drabsofret. 504 01:08:22,260 --> 01:08:25,940 De kendte til aff�ren. 505 01:08:30,780 --> 01:08:34,740 - Ja, nej, m�ske? - Ja. 506 01:08:37,180 --> 01:08:43,220 Jeg pr�vede ikke at se den, forelskelsen. 507 01:08:43,460 --> 01:08:49,660 - Det gjorde ondt. - Konfronterede De s� Deres mand? 508 01:08:51,100 --> 01:08:53,380 Hvorfor ikke? 509 01:08:53,660 --> 01:08:56,820 - Det var hendes forslag. - Hvis forslag? 510 01:08:57,100 --> 01:09:01,420 - Airin Falk. - S� hun kendte ogs� til aff�ren? 511 01:09:01,660 --> 01:09:06,060 Hun lovede at beholde Hanne, hvis jeg spillede med. 512 01:09:06,340 --> 01:09:09,860 Hvad skal det sige? 513 01:09:10,140 --> 01:09:16,420 - Jeg skulle lade som ingenting. - Hvordan fik De kendskab til det? 514 01:09:18,260 --> 01:09:22,060 Hanne fort�ller altid, hvordan hendes dag har v�ret. 515 01:09:22,300 --> 01:09:25,620 Hvad hun har set og oplevet. 516 01:09:26,900 --> 01:09:30,980 - Hanne forst�r ikke alt. - Men det g�r De. 517 01:09:31,260 --> 01:09:36,860 S� Airin Falk beholder Deres datter. Men hvorfor skulle De tie? 518 01:09:37,140 --> 01:09:42,340 Min hustru var mig utro. Det s�rede mig. 519 01:09:42,580 --> 01:09:46,420 Og det var ikke bare et engangsknald. 520 01:09:46,700 --> 01:09:49,620 Det var en beslutning. Imod mig. 521 01:09:49,900 --> 01:09:52,220 Hvad var Deres plan? 522 01:09:52,500 --> 01:09:55,980 Jeg ville selv afslutte �gteskabet. 523 01:09:56,220 --> 01:10:03,100 Og hun ville starte et nyt liv sammen med Mads Ludvigson. 524 01:10:03,380 --> 01:10:07,740 - Han har ingen penge. - S� hun ville bekoste det. 525 01:10:08,020 --> 01:10:11,620 Hun har heller ingen penge. �gteskabskontrakten er vandt�t. 526 01:10:11,900 --> 01:10:18,180 Nogle b�rn har vist opdaget Hanne, som sidder fast i vadehavet. 527 01:10:18,460 --> 01:10:20,100 Vi tales ved. 528 01:10:27,700 --> 01:10:31,740 - Herovre. - Hvor er hun? 529 01:10:31,980 --> 01:10:34,740 Derude i havet. 530 01:10:34,980 --> 01:10:38,100 Tak. I gjorde det helt rigtige. 531 01:10:44,700 --> 01:10:47,700 - Er det Hannes cykel? - Ja. 532 01:10:47,940 --> 01:10:55,060 - Det er ved at blive h�jvande. - Hvor bliver s�gepatruljen af? 533 01:10:55,340 --> 01:10:58,700 Havet er iskoldt. Det overlever man ikke i lang tid. 534 01:10:58,940 --> 01:11:03,140 Hvis du g�r den vej, g�r jeg den vej. Hanne! 535 01:11:03,420 --> 01:11:05,700 Hanne! 536 01:11:11,660 --> 01:11:14,220 Hanne! 537 01:11:23,580 --> 01:11:27,420 - Hanne! - Hanne! 538 01:11:27,700 --> 01:11:31,860 - Har De fors�gt at spore Hannes ur? - Det er offline. 539 01:11:32,140 --> 01:11:37,620 Hun var ude ved �stersbankerne, og s� var der ikke mere. Hanne! 540 01:11:37,860 --> 01:11:42,580 - Kom. - Uret er sikkert ikke vandt�t. 541 01:12:17,900 --> 01:12:20,620 Jeg var p� vej. Hvad s�? 542 01:12:20,860 --> 01:12:26,460 - Hvad er status p� min �konomi? - Nu? Kan vi ikke ... 543 01:12:26,740 --> 01:12:31,900 Svar mig. Har nogen adgang til mine penge? 544 01:12:32,140 --> 01:12:35,380 - Hvem skulle have ...? - Jorna. 545 01:12:35,660 --> 01:12:39,100 Kun hendes m�nedsl�n. Vil du se bilag? 546 01:12:39,380 --> 01:12:44,220 Jorna ville betale for et nyt liv sammen med fiskeren. 547 01:12:44,500 --> 01:12:48,980 Jorna havde ikke adgang til dine penge. 548 01:12:49,220 --> 01:12:53,620 - Bare rolig. Jeg har styr p� det. - Okay. 549 01:13:08,780 --> 01:13:12,020 Fandens til lort. 550 01:13:14,220 --> 01:13:16,460 Pis! 551 01:13:48,860 --> 01:13:50,260 Ida! 552 01:13:50,540 --> 01:13:55,940 Jeg sendte Ludvigsons hjem. Hun er ikke ude p� �stersbankerne. 553 01:13:57,340 --> 01:14:00,620 H�jvandet har nok trukket hende med ud i havet. 554 01:14:00,900 --> 01:14:07,300 Nej. Min kitel�rer siger, at det tr�kker alting op p� stranden. 555 01:14:07,580 --> 01:14:13,940 Tr�, dunke, strandingsgods ... Hun ville v�re skyllet op her. 556 01:14:14,220 --> 01:14:18,020 Vi fandt disse h�retelefoner, som godt kunne v�re Hannes. 557 01:14:18,300 --> 01:14:22,780 - Ja, det er de. - S� hun var ude i havet. 558 01:14:23,020 --> 01:14:29,180 H�jvandet overraskede hende, hun gik tilbage og skjuler sig nu. 559 01:14:29,460 --> 01:14:32,820 Ja, m�ske. Men hvor? 560 01:14:33,100 --> 01:14:38,460 Vi har jo ledt overalt. For hulen da. 561 01:14:42,020 --> 01:14:46,260 Gennems�g hele str�kningen igen. 562 01:14:46,500 --> 01:14:48,420 V�rsgo. 563 01:14:52,980 --> 01:15:00,620 Man m� holde p� en hemmelighed. Passe godt p� den, sagde Hanne. 564 01:15:02,300 --> 01:15:05,820 Og s� greb hun ned i lommen. 565 01:15:06,860 --> 01:15:13,380 Hanne har noget af Jornas. Og nogen ledte efter det i g�r. 566 01:15:13,700 --> 01:15:18,220 Jorna gav Hanne noget. Det er derfor, hun er forsvundet. 567 01:15:18,500 --> 01:15:25,500 - Vi m� vide, hvad det er. - De tager Ludvigson, jeg tager Falk. 568 01:15:37,780 --> 01:15:41,340 Her er lidt varmt. 569 01:15:47,860 --> 01:15:49,980 Ja? 570 01:16:00,620 --> 01:16:02,860 - Okay. - Hvad? 571 01:16:03,100 --> 01:16:06,060 - Han har Hanne. - Hvem har mit barn? 572 01:16:06,300 --> 01:16:10,860 Poul Falk. Jorna stjal noget fra ham, og nu vil han have det tilbage. 573 01:16:11,140 --> 01:16:15,380 - Fra os? Fra Hanne? - Fra mig. 574 01:16:17,100 --> 01:16:20,620 Det var derfor, Hanne var ude i havet. 575 01:16:20,860 --> 01:16:25,740 Skjulestedet. Flaskeposten. Det er der, hun har gemt det. 576 01:16:25,980 --> 01:16:29,100 - Vi ringer til politiet. - Nej! 577 01:16:29,380 --> 01:16:34,740 Du h�rte ikke hans stemme. Tag det bare helt roligt. 578 01:16:35,900 --> 01:16:40,180 Jeg l�ser det. Det lover jeg. 579 01:16:44,940 --> 01:16:49,100 Cecilie ... Jeg forklarer det senere. Kom ind. 580 01:16:49,340 --> 01:16:53,460 - Nej, du skal forklare det nu. - Har du taget dine ting med? 581 01:16:53,700 --> 01:16:57,260 Sig, hvad der foreg�r, eller jeg skrider igen. 582 01:16:57,540 --> 01:17:01,780 Jeg har penge. Mange penge. 583 01:17:02,060 --> 01:17:06,540 - Hvad mener du? - Vi kan rejse v�k sammen. 584 01:17:06,780 --> 01:17:11,220 - H�r nu her, Poul ... - Millioner. Hele Airins formue. 585 01:17:11,500 --> 01:17:15,420 Jeg har omsat alt til krypto. 586 01:17:15,660 --> 01:17:19,620 Jorna ... Var det dig, som ...? 587 01:17:22,340 --> 01:17:27,180 Jeg forklarer dig det alt sammen. Senere. Stol p� mig. 588 01:17:28,820 --> 01:17:34,340 Jeg henter lige usb-n�glen med kryptodataene, og s� kan vi smutte. 589 01:17:36,540 --> 01:17:42,060 Vent her. Jeg er tilbage lige straks. Alt bliver godt. 590 01:17:43,500 --> 01:17:48,900 Du skal aldrig kontakte mig igen. Ring aldrig til mig igen. 591 01:17:51,060 --> 01:17:54,900 Vent, Cecilie. Det var et uheld. 592 01:17:56,220 --> 01:18:00,020 Hun stjal usb-n�glen. 593 01:18:00,260 --> 01:18:03,540 Hun afpressede mig. 594 01:18:24,100 --> 01:18:26,820 Pis! 595 01:18:28,620 --> 01:18:32,020 For helvede da ogs�. 596 01:18:35,740 --> 01:18:38,740 - Hallo? - Det er politiet. 597 01:18:39,020 --> 01:18:43,460 D�ren er �ben. Vi kommer ind nu, okay? 598 01:18:48,740 --> 01:18:54,940 Fru Ludvigson ... vi tror, at Hanne er i live. 599 01:18:55,220 --> 01:18:58,380 V�r venlig at g�. 600 01:19:06,420 --> 01:19:10,580 Men det ved De allerede, ikke? 601 01:19:12,460 --> 01:19:17,340 - Han l�ser det. - Hvem g�r? Deres mand? 602 01:19:17,620 --> 01:19:21,140 - Hvor er han? - Jeg ved det ikke. 603 01:19:21,380 --> 01:19:23,940 - Nogen ringede. - Hvem? 604 01:19:30,700 --> 01:19:34,180 - Ja, hallo? - Har De det, som jeg s�ger? 605 01:19:34,460 --> 01:19:38,980 - Ja, alt er godt. - Godt. Jeg siger, hvor vi kan m�des. 606 01:19:39,220 --> 01:19:42,340 �bn s� den skide d�r. 607 01:19:44,500 --> 01:19:48,940 Fru Falk, jeg leder efter Deres bror. Er han her? 608 01:19:49,180 --> 01:19:53,420 - De kom for sent. - Hvor er han da? 609 01:19:57,300 --> 01:19:59,780 Han k�rer sit firma i s�nk. 610 01:20:00,020 --> 01:20:05,300 Jeg giver ham et job, lader ham bo her, og han udplyndrer mig. 611 01:20:05,540 --> 01:20:09,580 - Jeg har lige talt med banken. - Det g�r mig ondt. 612 01:20:09,860 --> 01:20:13,940 - Men hvor er Deres bror? - Og min hustru tog ogs� for sig. 613 01:20:14,220 --> 01:20:18,260 Fru Falk, ved De, hvor Deres bror kunne t�nkes at v�re? 614 01:20:18,500 --> 01:20:21,300 Nej. 615 01:20:24,300 --> 01:20:30,180 Vi sporer mobilen. Men De kender jo omr�det. 616 01:20:30,460 --> 01:20:33,820 Vi forbliver i kontakt. 617 01:20:35,460 --> 01:20:42,100 Pigerne ser Hanne sidde fast. De g�r op p� vejen og tilkalder os. 618 01:20:42,380 --> 01:20:44,940 Og kan ikke se Hanne. 619 01:20:45,180 --> 01:20:49,500 Der er kun den ene vej ned til stranden, og de s� ikke nogen. 620 01:20:49,780 --> 01:20:53,700 Poul m� have skjult sig i klitterne. 621 01:20:53,940 --> 01:20:57,980 Han greb Hanne, men kom ikke forbi pigerne. 622 01:20:58,260 --> 01:21:01,780 Hvordan kom han s� v�k fra stranden? 623 01:21:03,180 --> 01:21:06,100 Hanne! 624 01:21:06,380 --> 01:21:10,860 - Hanne! - Omsider. 625 01:21:11,140 --> 01:21:14,380 Hvor er min datter? 626 01:21:14,660 --> 01:21:18,700 - Hvor er min usb-n�gle? - Her. 627 01:21:23,700 --> 01:21:25,820 - Tak. - Min datter. 628 01:21:26,060 --> 01:21:27,660 Rolig nu. 629 01:21:33,780 --> 01:21:38,100 - Magnus? - Det er en h�jvandsskakt. 630 01:21:57,260 --> 01:22:00,740 Kamrene beskytter mod springflod. 631 01:22:03,820 --> 01:22:08,500 Skakterne er forbundne. Hun m� v�re her et sted. 632 01:22:08,740 --> 01:22:10,140 Hanne! 633 01:22:21,180 --> 01:22:26,420 - Hvorfor er den s� snavset? - Ikke for noget. 634 01:22:28,540 --> 01:22:29,900 Pis. 635 01:22:31,300 --> 01:22:34,420 Pis. Det er v�k. 636 01:22:36,500 --> 01:22:39,180 Det hele er v�k. 637 01:22:47,660 --> 01:22:50,220 Det kom derfra. 638 01:22:57,340 --> 01:22:59,820 Hanne! 639 01:23:00,060 --> 01:23:03,420 Hey. Er du okay? Hey. 640 01:23:03,660 --> 01:23:08,220 Jeg vil bare hj�lpe dig. Tag det helt roligt. 641 01:23:08,460 --> 01:23:13,220 Du skal ikke v�re bange. Ida, for pokker. 642 01:23:15,100 --> 01:23:19,500 Nu skal du se. S�dan der. 643 01:23:19,780 --> 01:23:22,380 Ida! Vent nu. 644 01:23:32,780 --> 01:23:35,180 Hvor er hun? 645 01:23:36,460 --> 01:23:39,940 - Hr. Ludvigson. - Hvor er min datter? 646 01:23:40,180 --> 01:23:45,340 - Hvor? - Vi har fundet Hanne. I live. 647 01:23:46,900 --> 01:23:50,820 - Hvor er hun? - Hun er i sikkerhed. 648 01:23:57,820 --> 01:24:01,340 Hanne! Rolig nu. Tag det helt roligt. 649 01:24:01,620 --> 01:24:05,420 Vil du ikke nok pr�ve at tage det roligt. 650 01:24:07,900 --> 01:24:14,060 Tr�k vejret. Tr�k vejret dybt, Hanne. Ligesom jeg. Se p� mig. 651 01:24:17,180 --> 01:24:20,580 Tr�k vejret. 652 01:24:20,820 --> 01:24:26,220 - Ja. Alt er godt. - Alt er godt. 653 01:24:26,460 --> 01:24:28,220 - Alt er godt. - Hanne? 654 01:24:28,460 --> 01:24:31,980 Magnus! Alt er under kontrol. Er I okay? 655 01:24:32,220 --> 01:24:35,740 Ja, gudskelov. Ja. Alt er godt. 656 01:24:35,980 --> 01:24:39,380 Alt er godt. 657 01:24:44,780 --> 01:24:46,260 Kom. 658 01:24:49,660 --> 01:24:54,420 V�r forsigtig. Tag dig god tid. 659 01:25:31,260 --> 01:25:37,020 - Du beh�ver ikke arbejde i dag. - Jeg har en opgave. 660 01:25:57,980 --> 01:26:02,980 Jorna hjalp dig, men hun er her ikke mere. 661 01:26:03,220 --> 01:26:07,420 Du er ikke til nogen hj�lp, og derfor kan vi ikke ... 662 01:26:18,940 --> 01:26:23,540 - Var det dig? - Dine f�lgere burde se det. 663 01:26:23,780 --> 01:26:27,380 Du har f�et sparket. Sammen med din restaurant. 664 01:26:27,620 --> 01:26:30,660 Jeg siger op. 665 01:27:11,980 --> 01:27:13,740 Hall�jsa. 666 01:27:35,380 --> 01:27:38,180 Kom med mig. 49752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.