All language subtitles for Amor_bandido_2021_720p_WEBRip_AAC_NoGroup_30NAMA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,120 --> 00:01:39,480
Que no soy el mismo, obvio que cambio,
si sueno otra música es distinto lo que
2
00:01:39,480 --> 00:01:43,760
bailo, yo si tengo los huevos para
hacerme cargo, me adapto vuelo rapto, no
3
00:01:43,760 --> 00:01:48,240
escapo al contacto, todo tan duro y la
vida frágil, se que soy de vidrio y que
4
00:01:48,240 --> 00:01:53,540
puedo romperme fácil, no tengo delirio
pero casi, no tengo delirio pero casi.
5
00:02:03,440 --> 00:02:08,180
No me cuesta admitir que aunque me
dedico a las palabras, hoy no tengo que
6
00:02:08,180 --> 00:02:11,860
de qué. No sirve mentir, prefiero sentir
la angustia.
7
00:02:23,019 --> 00:02:27,960
Perdón mi amor, que esto te dolió Quise
morir de amor, pero no me salió Quizás
8
00:02:27,960 --> 00:02:31,900
solo pienso en mí y en mi bienestar Sea
solo esto lo que me impide amar
9
00:03:00,920 --> 00:03:01,920
Buen día.
10
00:03:02,400 --> 00:03:03,400
Siéntate.
11
00:03:11,160 --> 00:03:12,160
No hay nada más.
12
00:03:12,240 --> 00:03:13,240
¿No querés más?
13
00:03:13,360 --> 00:03:14,500
No, estoy apurada.
14
00:03:14,900 --> 00:03:16,760
Dainés, Fulicosa te llama. Bien, señor.
15
00:03:19,280 --> 00:03:20,600
Me llamó tu entrenador.
16
00:03:21,000 --> 00:03:23,820
Y me dijo que hace un mes que no estás
yendo a practicar.
17
00:03:24,280 --> 00:03:25,280
¿Es verdad?
18
00:03:26,860 --> 00:03:27,860
Sí.
19
00:03:31,730 --> 00:03:34,590
Mientras estés en esta casa, no vas a
hacer lo que quieras.
20
00:03:35,090 --> 00:03:36,090
¿Entendido?
21
00:03:37,590 --> 00:03:38,590
Créeles, Juan.
22
00:03:39,030 --> 00:03:40,030
Créeles.
23
00:03:40,830 --> 00:03:43,370
Hace muchos años que tu padre perdió la
gracia.
24
00:03:44,510 --> 00:03:45,930
Yo me voy, me tienen cansado.
25
00:03:47,510 --> 00:03:48,870
Gracias, un beso, mi amor.
26
00:03:49,350 --> 00:03:50,390
No, mamá, estoy apurado.
27
00:04:21,730 --> 00:04:22,730
Levanta eso, Urquijo.
28
00:04:23,770 --> 00:04:24,810
A preceptoría, vamos.
29
00:04:30,030 --> 00:04:31,030
Rápido, Urquijo.
30
00:04:34,150 --> 00:04:37,410
Mira, ya son varios los profesores que
me dicen que a la mañana pareces un
31
00:04:37,410 --> 00:04:38,410
zombi.
32
00:04:38,990 --> 00:04:41,710
También tuve tu edad, Urquijo, y eso que
no había internet en mi casa.
33
00:04:42,570 --> 00:04:45,030
Pero aflojá un poco la paja, porque si
no vas a repetir el año.
34
00:04:46,650 --> 00:04:48,990
Y ahora andá, dale, que te están
esperando, y llévate el paturzuese.
35
00:04:50,120 --> 00:04:51,120
Poseidón se llama, bruto.
36
00:04:52,800 --> 00:04:53,920
No te olvides del diploma.
37
00:04:54,300 --> 00:04:55,199
Ah, es cierto.
38
00:04:55,200 --> 00:04:56,200
Pará, no te vayas.
39
00:04:56,480 --> 00:04:58,280
Firma acá. Una profesora de ustedes se
va.
40
00:04:58,760 --> 00:05:00,260
Tu compañero se ha puesto ahora en el
gancho.
41
00:05:05,240 --> 00:05:06,540
¿La profesora Luciana se va?
42
00:05:07,600 --> 00:05:08,840
Sí, parece que es el último día.
43
00:05:11,520 --> 00:05:12,980
Pero no era que se quedaba hasta fin de
año.
44
00:05:14,620 --> 00:05:15,740
Se tiene que ir, firma.
45
00:06:35,720 --> 00:06:36,720
¿Me convidas una?
46
00:06:37,060 --> 00:06:38,360
Sí, claro.
47
00:06:38,600 --> 00:06:39,600
Gracias.
48
00:06:40,000 --> 00:06:42,520
Vamos entrando, chicos. Muy favoritas.
49
00:06:45,960 --> 00:06:46,499
Bueno,
50
00:06:46,500 --> 00:06:56,600
chicos.
51
00:07:01,040 --> 00:07:02,780
Los trabajos los tienen que entregar
igual.
52
00:07:04,720 --> 00:07:07,040
Yo también los voy a extrañar muchísimo
a todos.
53
00:07:07,400 --> 00:07:09,040
A ver, Mika, mostrame.
54
00:07:09,340 --> 00:07:12,140
No lo vamos a extrañar. Me gusta cómo va
quedando este.
55
00:07:14,820 --> 00:07:15,840
A ver, este grupo.
56
00:07:17,460 --> 00:07:20,860
Estuvieron mirando los artistas que les
pasé, ¿no? La semana pasada.
57
00:07:21,220 --> 00:07:22,220
Bien.
58
00:07:22,560 --> 00:07:28,080
A ver, porque, digamos, deberían pensar
en representarlo de una manera más
59
00:07:28,080 --> 00:07:32,250
metafórica. Digamos, no tan así, tan
directamente, ¿no?
60
00:07:33,390 --> 00:07:34,930
Pero bueno, sigan trabajando.
61
00:07:35,510 --> 00:07:36,510
Van bien.
62
00:07:51,270 --> 00:07:52,390
¿Qué pasó acá?
63
00:08:18,730 --> 00:08:21,170
Tenías que hacer eso. Ahora todos me van
a preguntar qué fue lo que pasó.
64
00:08:23,170 --> 00:08:24,830
Nene, habla. No tenemos mucho tiempo.
65
00:08:27,610 --> 00:08:29,170
¿Qué me haces? ¿Pero qué te estoy
haciendo?
66
00:08:34,789 --> 00:08:36,690
Vení a las ocho en punto a esta
dirección.
67
00:08:38,450 --> 00:08:39,669
¿Vamos a poder estar juntos ahí?
68
00:09:10,110 --> 00:09:11,110
¿Qué vas a hacer el fin de largo?
69
00:09:11,450 --> 00:09:12,890
Porque nos vamos a Pinamar con mi viejo.
70
00:09:13,490 --> 00:09:14,490
¿Por qué no te venís?
71
00:09:14,910 --> 00:09:15,910
Ni se me puede ser.
72
00:09:16,330 --> 00:09:18,870
Dale, vamos a casa ahora y ya te quedás
a dormir. Después te llamo.
73
00:09:19,490 --> 00:09:20,850
Dale, no seas pasquerón. Después te
llamo.
74
00:09:21,270 --> 00:09:22,270
Pues llamáme, mocho.
75
00:11:55,850 --> 00:11:56,850
Hola, ¿dónde están?
76
00:12:26,490 --> 00:12:27,490
Hola.
77
00:12:29,710 --> 00:12:30,710
Hola.
78
00:12:34,810 --> 00:12:35,870
¿Ya terminaste con todo?
79
00:12:37,610 --> 00:12:38,610
Ayer mandé todo.
80
00:12:39,130 --> 00:12:40,550
Lo que me queda lo tengo en el auto.
81
00:12:46,190 --> 00:12:47,190
¿Estás arrepentida?
82
00:12:48,770 --> 00:12:49,770
Sí.
83
00:12:55,240 --> 00:12:56,320
Pero no por vos, ¿eh?
84
00:12:58,380 --> 00:13:00,580
No, estoy arrepentida de haber sido tan
estúpida.
85
00:13:01,360 --> 00:13:06,280
Porque yo sabía que estaba mal,
¿entendés? Pero, no sé, no pude. Porque
86
00:13:06,280 --> 00:13:08,280
siempre fue tan lindo.
87
00:13:08,940 --> 00:13:10,220
No, basta.
88
00:13:11,420 --> 00:13:12,560
Luciana, por favor, no me dejes.
89
00:13:13,960 --> 00:13:15,060
No te vayas, no me dejes.
90
00:13:15,520 --> 00:13:18,780
¿No te das cuenta que no tenés futuro
conmigo? ¿Que vos tenés que buscar una
91
00:13:18,780 --> 00:13:19,780
chiquita de tu edad?
92
00:13:19,820 --> 00:13:20,820
No.
93
00:13:21,360 --> 00:13:22,560
A mí solo me importás vos.
94
00:13:23,660 --> 00:13:25,360
Nada más. Yo te hago mal.
95
00:13:26,640 --> 00:13:27,640
No me haces mal.
96
00:13:30,540 --> 00:13:31,540
Yo estoy mal.
97
00:13:31,920 --> 00:13:35,780
Me siento mal, me siento angustiada.
Estuve llorando toda la noche. Me
98
00:13:35,780 --> 00:13:37,600
que nos íbamos a la casa de mi mamá en
Córdoba.
99
00:13:38,000 --> 00:13:39,660
Que nos quedábamos ahí para siempre.
100
00:13:40,660 --> 00:13:42,000
Que no volvíamos nunca más.
101
00:13:45,820 --> 00:13:46,820
Pasámonos.
102
00:13:48,640 --> 00:13:49,640
Pasámonos ahora.
103
00:13:50,800 --> 00:13:51,800
Luciana.
104
00:13:52,240 --> 00:13:53,240
Pasámonos juntos.
105
00:13:53,290 --> 00:13:54,950
No, te llevo a tu casa. No, no, no.
106
00:13:55,630 --> 00:13:56,890
Luciana, por favor.
107
00:14:02,870 --> 00:14:03,990
Luciana, ¿puedes frenar? No.
108
00:14:04,930 --> 00:14:06,830
Por favor, te lo pido, hablemos un
minuto.
109
00:14:07,710 --> 00:14:09,810
Luciana, ¿puedes frenar? No.
110
00:14:16,530 --> 00:14:17,530
Luciana, escúchame.
111
00:14:17,570 --> 00:14:18,570
Es Semana Santa.
112
00:14:19,970 --> 00:14:20,970
Vamos.
113
00:14:21,580 --> 00:14:24,080
Y si se dan cuenta, nadie se va a dar
cuenta.
114
00:14:25,480 --> 00:14:26,780
Nos merecemos estar juntos.
115
00:14:27,920 --> 00:14:29,280
Que pase lo que tenga que pasar.
116
00:14:30,720 --> 00:14:31,720
Pero basámonos.
117
00:15:02,140 --> 00:15:06,120
No, no, estoy bastante nerviosa. Te pido
que te quedes acá. Bueno.
118
00:15:49,420 --> 00:15:50,219
¿Está buena?
119
00:15:50,220 --> 00:15:51,220
Muy buena.
120
00:15:51,660 --> 00:15:53,800
Bien. ¿Querés cervecita?
121
00:15:54,480 --> 00:15:55,760
Sí, por favor.
122
00:15:59,500 --> 00:16:01,960
¡Ay, puta que parió! ¡Quiero mi cerveza!
123
00:16:02,180 --> 00:16:03,540
¡Acá! ¡Está limp!
124
00:16:03,840 --> 00:16:04,980
¡Me está mojando todo!
125
00:16:06,220 --> 00:16:07,620
Es mi ropa de colegio.
126
00:16:11,780 --> 00:16:12,780
Gracias.
127
00:16:17,770 --> 00:16:19,070
Me encanta esta canción.
128
00:17:12,819 --> 00:17:14,020
¿Qué pasa? ¿Te has dormido?
129
00:17:20,970 --> 00:17:23,630
Sí, creo que me quedo medio dormido.
130
00:17:24,970 --> 00:17:26,390
Está bien, no te preocupes.
131
00:17:27,109 --> 00:17:28,690
Yo te despierto cuando llegamos.
132
00:17:30,290 --> 00:17:31,290
¿Segura?
133
00:17:31,410 --> 00:17:32,410
¿No te molesta?
134
00:17:32,810 --> 00:17:33,810
Sí,
135
00:17:34,610 --> 00:17:35,610
la verdad que sí.
136
00:17:35,790 --> 00:17:36,790
Me molesta.
137
00:17:38,690 --> 00:17:39,690
Mucho.
138
00:18:23,340 --> 00:18:24,480
Ay, qué susto.
139
00:18:25,660 --> 00:18:26,720
Casi llegamos ya.
140
00:18:28,380 --> 00:18:29,680
¿Pero me dormí toda la noche?
141
00:18:30,500 --> 00:18:34,840
Sí. Hasta, mira, la mañana salí, compré
cosas, volví.
142
00:18:35,060 --> 00:18:36,060
¿En serio? Sí.
143
00:18:37,300 --> 00:18:38,320
Guau, no me di cuenta.
144
00:18:39,020 --> 00:18:40,020
No me digas.
145
00:19:02,060 --> 00:19:03,060
Alta casa.
146
00:19:03,200 --> 00:19:07,220
¿De quién era? De mis abuelos. No sé qué
voy a hacer con semejante caserón.
147
00:19:16,480 --> 00:19:17,480
¡Vamos!
148
00:19:18,160 --> 00:19:19,160
¡Sos libre!
149
00:19:24,200 --> 00:19:25,900
¿No tenés hermanos que te ayuden?
150
00:19:26,160 --> 00:19:27,160
No.
151
00:19:31,110 --> 00:19:32,110
¿Estás bien?
152
00:19:32,370 --> 00:19:33,370
¿Sí?
153
00:19:34,130 --> 00:19:36,430
¡Una sola cerveza y ya estás mareado!
154
00:19:36,910 --> 00:19:38,310
¡Cállate, que voy a estar mareada!
155
00:19:38,990 --> 00:19:40,610
Aire fresco necesito, nada más.
156
00:19:44,110 --> 00:19:45,130
Traje ropa de casa.
157
00:19:45,550 --> 00:19:46,650
Quizás algo te entra.
158
00:19:49,590 --> 00:19:50,590
¿Viste la pileta?
159
00:19:52,270 --> 00:19:53,270
¿Qué hay?
160
00:19:53,290 --> 00:19:54,290
¿Verdad?
161
00:19:54,530 --> 00:19:55,530
Fíjate.
162
00:20:44,080 --> 00:20:45,080
¡Suscríbete!
163
00:21:34,170 --> 00:21:35,170
Ay, dale, dale.
164
00:21:36,170 --> 00:21:37,170
No,
165
00:21:37,390 --> 00:21:39,310
dale, dale, apúrate que no quiero que te
enfríes más.
166
00:21:39,630 --> 00:21:40,630
¡Ay, no!
167
00:21:43,170 --> 00:21:44,450
Ay, qué frío, qué frío, qué frío.
168
00:21:45,110 --> 00:21:46,470
Dale, dale, dale, dale, dale.
169
00:21:48,430 --> 00:21:51,150
No te puedo creer, me quiero morir.
170
00:21:52,290 --> 00:21:53,290
Bueno,
171
00:21:54,210 --> 00:21:56,910
no importa, no pasa nada, quiero agua
caliente. Ay, qué mal. No importa,
172
00:21:58,010 --> 00:21:59,010
Dale, dale, dale.
173
00:22:25,390 --> 00:22:28,530
Ay, corazón, estaba muy cansada. Me tiré
un ratito. ¿No te enojás?
174
00:22:29,710 --> 00:22:31,070
No, vos tenés que descansar.
175
00:22:32,550 --> 00:22:33,550
Manejaste un montón.
176
00:22:36,370 --> 00:22:37,450
¿Sos un gran chico?
177
00:22:39,930 --> 00:22:41,010
Yo no soy un chico.
178
00:22:43,150 --> 00:22:44,150
Lo sé.
179
00:22:47,730 --> 00:22:48,730
¿Me abrazás?
180
00:24:06,120 --> 00:24:07,120
¿Dormiste bien?
181
00:24:08,420 --> 00:24:09,420
Como una beba.
182
00:24:15,040 --> 00:24:16,040
Qué bueno.
183
00:24:19,540 --> 00:24:21,080
Y qué bien que nos escapamos, ¿eh?
184
00:24:24,160 --> 00:24:25,980
Che, ¿vamos a comprar algo para esta
noche?
185
00:24:26,800 --> 00:24:27,800
¿Al pueblo?
186
00:24:28,880 --> 00:24:29,880
¿Al pueblo?
187
00:24:30,020 --> 00:24:31,220
Sí. ¿Ahora?
188
00:24:32,000 --> 00:24:34,660
Sí, dale, compramos un budincito, algo
para comer.
189
00:24:36,590 --> 00:24:38,350
No, pero si yo te puedo hacer un flan.
190
00:24:39,550 --> 00:24:41,210
O un budín. ¿Querés budín?
191
00:24:41,410 --> 00:24:42,690
Te hago yo. No, quiero conocer.
192
00:24:45,030 --> 00:24:46,550
No, pero no está bueno que los vean.
193
00:24:48,070 --> 00:24:49,070
Bueno, entonces voy yo solo.
194
00:24:54,550 --> 00:24:55,550
¿Manejás?
195
00:25:10,160 --> 00:25:11,160
Qué bien manejas.
196
00:25:13,200 --> 00:25:14,200
¿Quién te enseñó?
197
00:25:14,640 --> 00:25:16,680
El papá de Hernán, en el campo.
198
00:25:20,060 --> 00:25:21,100
Me encanta manejar.
199
00:26:00,420 --> 00:26:01,420
¿A dónde vas?
200
00:26:05,000 --> 00:26:06,160
Mira que te voy a agarrar, ¿eh?
201
00:26:14,960 --> 00:26:15,960
Te atrapé.
202
00:28:12,899 --> 00:28:14,120
¿Cuándo te fijaste en mí?
203
00:28:16,360 --> 00:28:18,140
No, decime vos cuándo te fijaste en mí.
204
00:28:19,960 --> 00:28:22,540
Cuando me enteré que tocabas el cello.
¿En serio?
205
00:28:22,740 --> 00:28:23,740
Sí.
206
00:28:25,340 --> 00:28:26,960
Sí, al principio me lo impusieron.
207
00:28:27,840 --> 00:28:28,900
Y después me gustó.
208
00:28:29,960 --> 00:28:32,020
Esa vibración que se siente cuando lo
tocas.
209
00:28:33,640 --> 00:28:35,940
Es como la electricidad que te recorre
todo el cuerpo.
210
00:28:36,700 --> 00:28:37,700
Es increíble.
211
00:28:37,820 --> 00:28:39,420
¡Qué chanta que es todo!
212
00:28:39,900 --> 00:28:40,759
Ya lo sé.
213
00:28:40,760 --> 00:28:42,540
Dale, decime cuándo te fijaste en mí.
214
00:28:43,900 --> 00:28:45,380
Desde el primer momento que te vi.
215
00:28:47,360 --> 00:28:48,360
Mentiró. ¿Verdad?
216
00:28:49,000 --> 00:28:50,900
Te juro que dije 15 horas por la cara.
217
00:29:57,220 --> 00:29:58,220
¿Todo bien?
218
00:29:58,720 --> 00:30:01,820
Sí, estaba con un llamado y perdí la
señal.
219
00:30:03,540 --> 00:30:04,540
¿Tu marido?
220
00:30:53,420 --> 00:30:54,540
¿Cómo estás?
221
00:30:54,800 --> 00:30:55,860
Muy bien. ¿Está bien?
222
00:30:56,660 --> 00:30:57,660
¿Está bien?
223
00:30:57,860 --> 00:30:58,860
Sí, sí.
224
00:30:59,080 --> 00:31:01,400
Soy Claude, encantado. ¿Y yo, Lucas?
225
00:31:43,920 --> 00:31:45,600
Están de visita. ¿Podés venir un
segundo?
226
00:31:45,860 --> 00:31:47,780
¿Sí? Escúchame, ¿sí? No,
227
00:31:50,280 --> 00:31:51,580
tú sos pelotudo.
228
00:31:52,720 --> 00:31:53,720
¿Por qué?
229
00:31:53,980 --> 00:31:55,720
¿Cómo vas a meter a esta gente acá
adentro?
230
00:31:56,240 --> 00:31:57,240
¿Cuál es el problema?
231
00:31:57,640 --> 00:31:58,640
Son buena gente.
232
00:31:58,840 --> 00:32:01,160
¿Qué carajo me importas? Acá los llaman.
233
00:32:01,540 --> 00:32:02,540
Escúchame, escúchame.
234
00:32:02,760 --> 00:32:05,140
Están buscando una casa grande de campo
para comprar.
235
00:32:06,020 --> 00:32:08,480
Les dije que pueden hablar con la dueña
y a lo mejor te sale un negocio.
236
00:32:09,420 --> 00:32:13,380
¿Vos qué parte no entendés que sos menor
de edad, que estás adentro de mi casa?
237
00:32:13,880 --> 00:32:16,180
Sos un pendejo de 16 años.
238
00:32:17,580 --> 00:32:18,640
Está bien, tenés razón.
239
00:32:19,220 --> 00:32:20,220
Perdóname.
240
00:32:20,740 --> 00:32:21,820
Gracias por todo.
241
00:32:22,020 --> 00:32:23,540
Nos encantó tenerlos acá.
242
00:32:24,320 --> 00:32:26,440
¡Aguá! ¡Aguá! ¡Aguá! ¡Chau!
243
00:32:34,840 --> 00:32:36,740
Luciana, ¿a dónde vas?
244
00:32:37,040 --> 00:32:39,800
Me voy a preparar el bolso. Luciana,
escúchame, por favor, Luciana. ¿Qué
245
00:32:39,880 --> 00:32:40,880
Yo te amo.
246
00:32:43,160 --> 00:32:45,360
Perdóname si me mandé una cagada, no me
di cuenta.
247
00:32:45,640 --> 00:32:46,640
Eso ya me lo dijiste.
248
00:32:46,660 --> 00:32:47,660
Pero quedémonos acá.
249
00:32:49,260 --> 00:32:50,800
Nos quedamos acá, no salimos a ningún
lado.
250
00:32:51,120 --> 00:32:52,480
No hablamos con nadie, no vemos a nadie.
251
00:32:53,620 --> 00:32:54,860
Pero por favor, no te vayas.
252
00:32:56,340 --> 00:32:57,820
Yo nunca fui tan feliz como con vos.
253
00:32:59,280 --> 00:33:00,860
Yo te voy a ir a buscar y vamos a estar
juntos.
254
00:33:02,420 --> 00:33:03,420
Te lo juro.
255
00:33:10,700 --> 00:33:11,700
yo también te amo
256
00:36:07,160 --> 00:36:10,260
Bello. Estabas durmiendo tan lindo que
no te quise despertar.
257
00:36:10,820 --> 00:36:12,620
No pude dormir en toda la noche.
258
00:36:13,320 --> 00:36:14,320
Voy al pueblo.
259
00:36:14,600 --> 00:36:15,600
Te beso.
260
00:38:53,640 --> 00:38:54,640
Gracias.
261
00:40:24,720 --> 00:40:26,780
Traeme el botiquín que está en la
cocina. ¿Qué pasó?
262
00:40:27,040 --> 00:40:28,300
Anda, dale, después te explico.
263
00:40:30,220 --> 00:40:31,220
No me toques.
264
00:40:36,460 --> 00:40:40,820
Dale, dale, dale.
265
00:40:41,460 --> 00:40:42,460
Dame la tijera.
266
00:40:44,300 --> 00:40:46,680
Tranquilo, tranquilo. Quédate quieto
porque no puedo sola.
267
00:40:50,080 --> 00:40:51,080
¡Qué fácil!
268
00:40:52,260 --> 00:40:54,500
¿Necesitas algo más? No. Anda al cuarto,
ahora voy.
269
00:40:55,680 --> 00:40:56,680
Anda, anda.
270
00:41:04,350 --> 00:41:05,510
Luciana, ¿quién es este tipo?
271
00:41:06,470 --> 00:41:07,470
Es mi hermano.
272
00:41:08,290 --> 00:41:09,290
¿Tu hermano?
273
00:41:10,310 --> 00:41:11,850
Pero me dijiste que no tenías hermano.
274
00:41:12,910 --> 00:41:15,930
No, es que no lo veo nunca, pero...
Bueno, ahora vino.
275
00:41:18,650 --> 00:41:19,810
¿Y qué le pasó en la pierna?
276
00:41:20,510 --> 00:41:22,390
No sé, se clavó algo.
277
00:41:23,670 --> 00:41:24,970
Siempre andan cosas muy raras.
278
00:41:27,350 --> 00:41:28,350
¿Y ahora?
279
00:41:29,390 --> 00:41:30,850
Y ahora se va a quedar unos días.
280
00:41:33,230 --> 00:41:34,230
¿Entonces qué hago?
281
00:41:34,830 --> 00:41:35,830
¿Me quedo?
282
00:41:37,270 --> 00:41:39,410
Y yo no me puedo ir, no puedo dejarlo
así.
283
00:41:40,290 --> 00:41:41,290
Sí, está bien.
284
00:41:41,450 --> 00:41:42,970
La verdad que prefiero que te quedes.
285
00:41:43,930 --> 00:41:46,850
Si podés, porque tampoco me quiero
quedar sola con él.
286
00:41:47,150 --> 00:41:48,150
No, está bien.
287
00:41:49,010 --> 00:41:50,490
Sí, sí, me quedo. Me quedo con vos.
288
00:41:52,590 --> 00:41:53,830
Gracias. No, de nada.
289
00:42:17,870 --> 00:42:19,110
¿Crees que lo acostemos en la cama
grande?
290
00:42:19,970 --> 00:42:20,970
No, no, déjalo ahí.
291
00:42:21,510 --> 00:42:24,450
Yo me voy a acostar en el cuarto de dos
lados y cualquier cosa lo escucho.
292
00:42:25,690 --> 00:42:26,690
¿Ok?
293
00:42:28,270 --> 00:42:29,270
Podríamos comer algo, ¿no?
294
00:42:34,070 --> 00:42:36,230
¿Por qué no comemos los tres juntos así
nos conocemos?
295
00:42:52,140 --> 00:42:53,240
¿Te sigue doliendo el pie?
296
00:42:54,660 --> 00:42:55,660
Sí,
297
00:43:00,220 --> 00:43:01,380
el dolor de tobillo es el peor que hay.
298
00:43:02,080 --> 00:43:04,080
Una vez me acuerdo que me quince jugando
al rugby.
299
00:43:06,580 --> 00:43:07,800
Es horrible, ¿eh?
300
00:43:09,360 --> 00:43:10,700
Sí, es horrible.
301
00:43:12,120 --> 00:43:13,160
Espero que tengan hambre.
302
00:43:13,720 --> 00:43:14,900
Hice mucha comida.
303
00:43:15,560 --> 00:43:17,140
Después no digan que no me esmeré.
304
00:43:18,120 --> 00:43:19,120
El aroma.
305
00:43:20,160 --> 00:43:21,160
Aroma.
306
00:43:27,640 --> 00:43:28,760
Pásalo. Gracias.
307
00:43:30,640 --> 00:43:32,340
Está bien que lleve primero al nene.
308
00:43:41,740 --> 00:43:42,740
¿Vino tomar?
309
00:43:44,460 --> 00:43:46,260
Sí. Por favor.
310
00:43:47,180 --> 00:43:48,840
¿No son muy chiquitos para tomar vino?
311
00:43:51,600 --> 00:43:52,620
¿Me das tu plato, Gustavo?
312
00:43:53,080 --> 00:43:54,080
Tomás.
313
00:43:55,140 --> 00:43:56,140
Sí, quiero.
314
00:44:04,820 --> 00:44:05,820
Gracias.
315
00:44:10,640 --> 00:44:12,800
¿Comemos? No, no, primero recemos.
316
00:44:31,150 --> 00:44:33,410
En la nuestra tampoco se reza, te estás
jodiendo.
317
00:44:39,050 --> 00:44:40,530
Vos deberías empezar a hacerlo, ¿no?
318
00:44:46,250 --> 00:44:47,410
¿Y mi cuñado qué cuenta?
319
00:44:50,430 --> 00:44:51,430
¿Sabe de esto?
320
00:44:54,150 --> 00:44:55,150
Eso fue necesario.
321
00:44:55,710 --> 00:44:58,670
Perdón, no quise ofender a tu novia,
perdón. Brindemos, dale, comamos
322
00:44:58,670 --> 00:45:00,250
tranquilos. Brindemos.
323
00:45:05,160 --> 00:45:06,019
¿Qué dije?
324
00:45:06,020 --> 00:45:07,120
Fue un peinatudo.
325
00:45:07,420 --> 00:45:08,420
¿Sí? Sí.
326
00:45:32,820 --> 00:45:34,600
Ahí te traje la comida, pibe.
327
00:45:38,700 --> 00:45:39,760
Perdóname por lo de recién.
328
00:45:41,020 --> 00:45:42,020
Estemos tranquilos, ¿sí?
329
00:46:32,259 --> 00:46:33,660
¿Querés? No, gracias.
330
00:46:35,880 --> 00:46:36,880
¿Qué te pasa?
331
00:46:38,120 --> 00:46:39,120
Nada.
332
00:46:39,900 --> 00:46:42,380
No, si te pasa algo, decime.
333
00:46:44,200 --> 00:46:45,680
Aunque le molesto, me di cuenta.
334
00:46:47,280 --> 00:46:50,380
Esta es su casa, él tiene todo el
derecho del mundo a quedarse. Me parece
335
00:46:50,380 --> 00:46:54,100
solo... ¿Pero cómo puede ser?
336
00:46:55,280 --> 00:46:56,280
Ya acá tenés todo.
337
00:46:56,580 --> 00:47:00,020
Comida caliente, cama caliente, conchita
caliente.
338
00:47:00,700 --> 00:47:03,400
¿Por qué no te vas bien en la mierda? No
nos tenemos que quedar tranquilos.
339
00:47:04,280 --> 00:47:06,100
Quédate tranquilo que me tomo el primer
colectivo que salga.
340
00:47:09,120 --> 00:47:10,120
¿Me dejas pasar?
341
00:47:10,760 --> 00:47:11,760
Sí, claro.
342
00:47:34,330 --> 00:47:35,149
¿Me dejas pasar?
343
00:47:35,150 --> 00:47:36,150
Sí, sí, claro
344
00:49:15,340 --> 00:49:16,340
Vení, ayúdame.
345
00:49:19,280 --> 00:49:19,939
Luciana,
346
00:49:19,940 --> 00:49:27,980
¿qué
347
00:49:27,980 --> 00:49:36,820
está
348
00:49:36,820 --> 00:49:37,820
pasando?
349
00:49:37,940 --> 00:49:39,280
Tranquilo. Sácame esto.
350
00:49:40,620 --> 00:49:42,160
Sácame esto, Luciana, por favor.
351
00:49:45,020 --> 00:49:46,160
Salí. ¡Salí, te digo!
352
00:49:51,300 --> 00:49:52,300
Déjame ver.
353
00:49:53,740 --> 00:49:55,860
Salí, no me toques. Déjame ver o va a
ser peor.
354
00:49:58,760 --> 00:49:59,960
Eso no te va a dar a tener nada.
355
00:50:03,000 --> 00:50:04,000
Suéltame.
356
00:50:05,820 --> 00:50:07,440
¡Suéltame! Todavía no, pibe.
357
00:50:09,780 --> 00:50:11,020
¿Pero por qué me tenés atado?
358
00:50:12,180 --> 00:50:15,480
¿Por qué me tenés atado? Yo no voy a
decir nada de lo que hiciste, te lo
359
00:50:15,560 --> 00:50:16,560
Eso ni lo dudes.
360
00:50:18,780 --> 00:50:19,880
¿Vos sabés quién es mi viejo?
361
00:50:21,860 --> 00:50:22,920
Más de lo que hubiera querido.
362
00:50:23,360 --> 00:50:24,360
¿Y vos?
363
00:50:24,560 --> 00:50:26,000
¿Vos sabés qué clase de viejo tenés?
364
00:50:27,620 --> 00:50:29,660
Suéltame porque te vas a acordar toda la
reputa vida.
365
00:50:30,900 --> 00:50:32,460
No se puede negar que tenés pelotas,
¿eh?
366
00:50:34,580 --> 00:50:35,680
Es porque estoy con ella, ¿no?
367
00:50:36,700 --> 00:50:39,800
Eso te molesta porque estoy con ella. Me
encanta estar con ella. Y vos sos el
368
00:50:39,800 --> 00:50:40,800
hermano enfermo.
369
00:50:41,000 --> 00:50:43,480
Eres el machito, pero sos un pendejo de
mierda.
370
00:50:43,860 --> 00:50:46,080
¿Qué es eso? ¿Qué es eso? ¿Qué es eso?
¿Qué es eso? ¿Qué es eso? ¿Qué es eso?
371
00:50:46,180 --> 00:50:47,180
¿Qué es eso? ¿Qué es eso? ¿Qué es eso?
372
00:51:44,360 --> 00:51:45,360
¿Vas a quedar tranquilo?
373
00:52:00,860 --> 00:52:02,140
Es mentira.
374
00:52:02,960 --> 00:52:03,980
No lo tenía tan mal.
375
00:54:06,110 --> 00:54:07,510
Tenés razón de estar enojado.
376
00:54:13,710 --> 00:54:15,250
Vos sos muy importante para mí.
377
00:54:18,450 --> 00:54:21,030
Te pido por favor que hagas todo lo que
él te pida.
378
00:54:23,890 --> 00:54:25,550
Así todo esto se termina rápido.
379
00:55:08,520 --> 00:55:09,520
¡Ah!
380
01:00:02,960 --> 01:00:03,960
¡Lo necesito!
381
01:00:05,260 --> 01:00:06,260
¡No!
382
01:00:09,200 --> 01:00:10,320
¡Yo te amo!
383
01:00:14,880 --> 01:00:17,240
¡Eres una mentirosa! ¡No me mientas más!
384
01:00:19,200 --> 01:00:20,200
¿Quién es ese tipo?
385
01:00:20,840 --> 01:00:21,840
¿Quién es?
386
01:00:22,740 --> 01:00:24,420
No me lo puedo sacar de encima.
387
01:00:26,300 --> 01:00:28,360
Vení, vení. Tengo miedo que me maten.
388
01:00:29,580 --> 01:00:30,800
Bueno, vayámonos entonces.
389
01:00:31,680 --> 01:00:32,680
Vayámonos, ahora que podemos.
390
01:00:32,920 --> 01:00:35,040
Irnos. Sí, vayámonos, corrimos mucho
riesgo acá.
391
01:00:45,440 --> 01:00:46,440
Vení.
392
01:00:46,900 --> 01:00:47,900
¡Ayudame, dale!
393
01:00:51,620 --> 01:00:52,760
¡Pendejo de mierda!
394
01:00:53,420 --> 01:00:54,420
¡Dale, ayúdame!
395
01:01:42,149 --> 01:01:45,950
¿Qué me vas a hacer?
396
01:01:47,490 --> 01:01:48,770
¿Vos qué crees?
397
01:01:53,290 --> 01:01:55,110
¡Soltame, por favor! ¡No voy a decir
nada!
398
01:01:55,390 --> 01:01:57,170
¡No digo nada! ¡Soltame, por favor!
399
01:01:57,610 --> 01:01:58,610
Nada de qué cosa.
400
01:02:04,290 --> 01:02:07,030
¿Y el pibe? Mirá lo que encontré. ¿Te
queda lindo?
401
01:02:07,370 --> 01:02:08,308
¿Dónde está?
402
01:02:08,310 --> 01:02:09,310
En el establo.
403
01:02:10,350 --> 01:02:11,990
Está lindo el chango, ¿eh?
404
01:02:13,010 --> 01:02:15,090
Yo solo quería estar con Luciana, nada
más.
405
01:02:15,750 --> 01:02:16,750
¿Luciana?
406
01:02:17,190 --> 01:02:18,190
¿Quién es Luciana?
407
01:02:23,400 --> 01:02:25,160
¿Te das cuenta que ni siquiera sabes el
nombre?
408
01:02:28,060 --> 01:02:29,420
¡No! ¿Por qué?
409
01:02:30,340 --> 01:02:32,580
¡Luciana! ¿Qué haces, la concha de la
lora?
410
01:02:33,880 --> 01:02:34,880
¿Qué te pasa?
411
01:02:35,220 --> 01:02:36,138
¿Qué pasa?
412
01:02:36,140 --> 01:02:37,019
Tranquilo, negro.
413
01:02:37,020 --> 01:02:39,260
Me vio la cara, pelotuda. Todo por tu
culpa.
414
01:02:39,760 --> 01:02:43,160
Acá se termina. Me lo tocaste. ¿Qué te
querés dar? ¿Un último revolcón de
415
01:02:43,160 --> 01:02:44,160
despedida, puta?
416
01:02:44,200 --> 01:02:45,780
¡La concha de tu madre! ¡Salí de acá!
417
01:02:46,240 --> 01:02:47,520
¡Luciana! ¡Salí de acá!
418
01:02:47,760 --> 01:02:48,759
¡Luciana, por favor!
419
01:02:48,760 --> 01:02:49,800
¡Luciana! ¡Luciana!
420
01:02:54,800 --> 01:02:56,080
¿Te gusta cómo me quedó el sombrero?
421
01:02:56,300 --> 01:02:57,300
¿Ah?
422
01:03:01,920 --> 01:03:02,920
¿Fanchero o no?
423
01:03:04,100 --> 01:03:05,100
No.
424
01:03:07,320 --> 01:03:08,320
Bueno.
425
01:03:10,020 --> 01:03:11,040
¿Y este peinado?
426
01:03:11,580 --> 01:03:12,580
¿Ah?
427
01:03:13,620 --> 01:03:15,340
¿Cuándo está, pendejo conchudo?
428
01:03:20,660 --> 01:03:23,300
¡Salí! ¡Salí! ¡No tengo nada!
429
01:03:24,200 --> 01:03:25,800
Cómo le gusta la guita a tu viejo, ¿no?
430
01:03:26,660 --> 01:03:29,060
Qué duro pa' aflojar, qué hijo de puta,
hermano.
431
01:03:30,720 --> 01:03:32,780
Igual me excito un poquito hacerle eso a
tu papá, ¿sabés?
432
01:03:35,220 --> 01:03:37,360
¡Dale! Qué lindo que sos.
433
01:03:38,620 --> 01:03:40,280
Es una pena que te hayas metido en esto,
che.
434
01:03:41,400 --> 01:03:42,400
Se le va a hacer.
435
01:03:42,740 --> 01:03:44,220
No, por favor, no.
436
01:03:52,180 --> 01:03:53,940
Sé qué vamos a hacer, pero no me quiero
ensuciar, ¿ah?
437
01:03:55,880 --> 01:03:57,060
No te haga el pelotudo, ¿eh?
438
01:03:57,560 --> 01:03:59,260
Levantate, dale. Dale, meta, meta, meta,
meta, meta.
439
01:03:59,800 --> 01:04:01,120
Dale, papá, dale, levantate.
440
01:04:01,520 --> 01:04:02,520
Agarra esa lona.
441
01:04:02,560 --> 01:04:04,120
Dale, dale, pendejo, agarra esa lona,
¿sí?
442
01:04:04,460 --> 01:04:06,380
Abrila, sacudila un poco, déjate para
ahí en el medio.
443
01:04:06,780 --> 01:04:08,160
Y salí todo limpito, ¿sí?
444
01:04:24,110 --> 01:04:26,890
¿A dónde carajo vas? Venítele acá. ¡No
te lo quiero la puta madre!
445
01:04:51,570 --> 01:04:52,570
¿Qué me vas a decir?
446
01:04:52,810 --> 01:04:54,830
Que te enamoraste del pendejo, pelotuda.
Vámonos.
447
01:04:55,590 --> 01:04:56,590
¡Eh!
448
01:04:57,490 --> 01:04:59,930
¡Soltala! Dale, disparale a él, hijo de
puta.
449
01:05:00,470 --> 01:05:02,390
¡Soltala porque te mato, hijo de puta!
¡Soltala!
450
01:05:02,770 --> 01:05:05,030
Disparale, pendejo de mierda. Te juro
que te mato. ¡Soltala!
451
01:05:05,250 --> 01:05:06,570
Dispará, pendejo. No te animás, ¿no?
452
01:08:47,310 --> 01:08:49,729
Yo lo único que quería era que llegara
Zano a tocar.
453
01:08:51,069 --> 01:08:53,090
Pero después de todo lo que pasó tenemos
que escaparnos.
454
01:08:53,890 --> 01:08:54,890
Irnos del país.
455
01:08:56,850 --> 01:08:57,850
Juan.
456
01:08:58,830 --> 01:08:59,830
¿Qué haces?
457
01:09:01,710 --> 01:09:02,710
¿Qué haces?
458
01:09:03,010 --> 01:09:04,010
Pará, pará.
459
01:09:04,170 --> 01:09:05,310
Está saliendo muy rápido.
460
01:09:05,550 --> 01:09:06,569
¡Para un poco! ¿Qué estás haciendo?
461
01:09:07,370 --> 01:09:08,288
¿Está saliendo rápido?
462
01:09:08,290 --> 01:09:10,390
Sí, está saliendo muy rápido. ¿Podés
parar un poco?
463
01:09:10,930 --> 01:09:11,930
¿Podés parar?
464
01:09:23,599 --> 01:09:24,599
Bájate. No, no, para.
465
01:09:25,680 --> 01:09:27,939
Para, no me haces. Bájate, Luciana.
466
01:09:29,760 --> 01:09:30,760
¡Bájate del auto!
467
01:09:31,140 --> 01:09:32,140
Yo te amo.
468
01:09:33,859 --> 01:09:35,439
Si me lo decís en serio, nos vamos ya
mismo.
469
01:09:36,500 --> 01:09:37,520
Pero el bolso te queda ahí.
470
01:09:38,220 --> 01:09:39,220
Yo no lo quiero.
471
01:13:17,230 --> 01:13:24,070
Esto sí, todo el tiempo vivo en esto sí,
una forma de
472
01:13:24,070 --> 01:13:27,530
amor, un remedio de preferir.
473
01:13:29,110 --> 01:13:30,850
¿Qué es para mí?
474
01:13:31,230 --> 01:13:34,070
Todo el tiempo vivo en esto sí,
475
01:13:34,950 --> 01:13:39,230
un misterio de amor, una forma de
preferir.
476
01:13:40,510 --> 01:13:43,630
Nunca me animé a decirte nada.
477
01:13:44,360 --> 01:13:50,720
Nunca me animé a mostrar mi amor, nunca
penetré en tu mirada.
478
01:13:56,080 --> 01:14:02,800
Éxtasis, todo el mundo quiere éxtasis,
un misterio de amor,
479
01:14:03,000 --> 01:14:05,180
una forma de ser feliz.
480
01:15:17,999 --> 01:15:24,860
Y no voy a esperar, y no voy a joder, y
no voy a ganar, y no voy a
481
01:15:24,860 --> 01:15:29,580
perder. Soy un típico ser en la ruta de
repente bien.
31402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.