All language subtitles for Yellow Bucket (2025)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,640 --> 00:00:05,800 I don't have the homework. 2 00:00:06,080 --> 00:00:09,220 And he's like, well, if it's in your locker, why don't you go and get it 3 00:00:09,460 --> 00:00:11,700 And I was like, no fucking way, sir. 4 00:00:12,660 --> 00:00:15,760 So I just used the heel of my palm to smash his nose into his brain. 5 00:00:16,720 --> 00:00:17,720 Yeah. 6 00:00:17,840 --> 00:00:19,880 He's dead now, so that's cool. 7 00:00:22,580 --> 00:00:23,840 Just like that. Just like that. 8 00:00:24,320 --> 00:00:25,380 Just dead. Yeah. 9 00:00:25,940 --> 00:00:27,720 Well, you probably think that's pretty hot, don't you? 10 00:00:29,260 --> 00:00:30,380 That I took a life today? 11 00:00:31,300 --> 00:00:32,299 Maybe. 12 00:00:32,479 --> 00:00:33,860 Maybe? Maybe. 13 00:00:35,080 --> 00:00:36,080 Maybe. Maybe. 14 00:00:36,400 --> 00:00:37,400 Maybe. 15 00:00:37,740 --> 00:00:38,740 Idiot. 16 00:00:45,820 --> 00:00:46,820 Oh. 17 00:00:47,800 --> 00:00:49,880 Look at this. A couple of queers, cold as brass. 18 00:00:51,100 --> 00:00:52,100 Hi, Dad. 19 00:00:52,300 --> 00:00:54,120 Horrible. Disgusting. In you come. 20 00:00:54,800 --> 00:00:55,800 Come on. 21 00:00:56,640 --> 00:00:57,820 Against nature. It's horrible. 22 00:00:58,340 --> 00:00:59,780 Impulsive. You all right, Silas? Yeah. 23 00:01:03,880 --> 00:01:05,720 Dad, fuck off. He was in. Fuck off. 24 00:01:06,080 --> 00:01:12,220 And I never saw a rainbow again. 25 00:01:14,120 --> 00:01:15,039 Hi, Mum. 26 00:01:15,040 --> 00:01:15,979 Hiya, love. 27 00:01:15,980 --> 00:01:16,980 Voice of an angel. 28 00:01:17,700 --> 00:01:19,660 Oh, silence. What have you been? 29 00:01:20,060 --> 00:01:21,060 GPS, isn't it? 30 00:01:21,600 --> 00:01:24,660 How are you? Yeah, all right, but I'm not getting my tickets in every two 31 00:01:24,660 --> 00:01:27,080 seconds. Are you staying for dinner, love? 32 00:01:27,520 --> 00:01:28,680 Uh... Oh, no. 33 00:01:29,040 --> 00:01:31,300 It's not only when you're bringing gentlemen home. 34 00:01:31,580 --> 00:01:32,580 Silence has been. 35 00:01:33,020 --> 00:01:33,919 If I could. 36 00:01:33,920 --> 00:01:35,420 As long as you use a condom. 37 00:01:35,880 --> 00:01:37,500 Well, neither have I slept with anyone else. 38 00:01:38,320 --> 00:01:41,240 And if you're worried about us getting pregnant, I've got some biological news 39 00:01:41,240 --> 00:01:41,899 for you. 40 00:01:41,900 --> 00:01:43,180 All right, smart -ass. 41 00:01:43,720 --> 00:01:46,540 Oh, and as long as I can put you to good work, Silas. Yeah? 42 00:01:46,780 --> 00:01:50,080 We've got to change the living room into a kid's birthday party on Sunday. 43 00:01:50,340 --> 00:01:53,580 We've all got to do some PPMSA bullshit that Max saw on the TikTok. 44 00:01:53,880 --> 00:01:56,780 So now if we don't do it, the universe will explode. 45 00:01:57,060 --> 00:01:57,939 Oh, yeah? 46 00:01:57,940 --> 00:01:58,940 How old are you going to be? 47 00:01:59,340 --> 00:02:00,340 Six. 48 00:02:01,550 --> 00:02:02,550 Very cool, Dad. 49 00:02:02,850 --> 00:02:06,490 Promise me, boys, you will never marry an unserious man. 50 00:02:07,530 --> 00:02:10,449 I won't. Would you mind not teaching my child? 51 00:02:10,770 --> 00:02:11,770 Such a bitch. 52 00:02:13,230 --> 00:02:14,850 Oh, wow. 53 00:02:15,370 --> 00:02:18,770 That's the best from the unshit. British scientists claim to have finally 54 00:02:18,770 --> 00:02:23,410 pinpointed the specific source of homosexuality. More now from our science 55 00:02:23,410 --> 00:02:24,810 correspondent, Riz Khan. 56 00:02:26,120 --> 00:02:30,520 York Research Facility scientists have discovered that homosexuality is 57 00:02:30,520 --> 00:02:34,800 triggered in the developing male brain with a specific set of triggers. 58 00:02:35,120 --> 00:02:38,460 With me now is the lead study author, Dr. Josephine Reid. 59 00:02:38,680 --> 00:02:41,180 Dr. Reid, what exactly are these triggers? 60 00:02:41,580 --> 00:02:46,360 Well, all that's required are two inputs at a very specific moment in young 61 00:02:46,360 --> 00:02:50,160 development, and the subject will develop a sexual interest in the same 62 00:02:50,620 --> 00:02:55,480 So these inputs are hearing a powerful female singing voice. 63 00:02:55,880 --> 00:03:00,980 and seeing bright yellow simultaneously and the moment of development is a 64 00:03:00,980 --> 00:03:06,440 single day specifically the sixth birthday so you're saying that if a 65 00:03:06,440 --> 00:03:11,320 sees bright yellow and hears a female singing voice on his sixth birthday 66 00:03:11,320 --> 00:03:16,060 grow up homosexual and if he doesn't he won't as simple as that dr reed thank 67 00:03:16,060 --> 00:03:22,740 you well with that it's back to you turning now to parliament the 68 00:03:22,740 --> 00:03:27,180 chancellor has today revealed his first budget telling MPs that his new policies 69 00:03:27,180 --> 00:03:31,980 will lead to long -term growth and permanent tax cuts. He said he wanted 70 00:03:31,980 --> 00:03:35,980 budget to focus on empowering working people, so the Leader of the Opposition 71 00:03:35,980 --> 00:03:40,120 forwarded a statement to the desperate claims of a party spraying ever further 72 00:03:40,120 --> 00:03:41,140 from its election promises. 73 00:03:42,740 --> 00:03:43,740 We're off to bed. 74 00:03:44,500 --> 00:03:45,500 Holy shit. 75 00:03:46,040 --> 00:03:47,400 Holy shit. Holy shit. 76 00:03:49,780 --> 00:03:52,900 Strong female singing voice in yellow on your 6th birthday. 77 00:03:53,380 --> 00:03:54,540 Does that make sense to you? 78 00:03:55,000 --> 00:03:58,180 Well, for my sixth birthday, the dual theme was Pikachu meets Diana Ross, but 79 00:03:58,180 --> 00:03:59,260 that doesn't keep track for me. 80 00:04:00,580 --> 00:04:01,680 It means they can choose. 81 00:04:01,920 --> 00:04:03,260 Max, they can decide. 82 00:04:04,940 --> 00:04:05,940 They'll be all right. 83 00:04:15,780 --> 00:04:17,440 No, you have to talk to him. 84 00:04:18,160 --> 00:04:19,180 You're his father. 85 00:04:20,260 --> 00:04:21,399 This is huge. 86 00:04:21,680 --> 00:04:24,160 That is where these chairs came from. Oh, right. 87 00:04:27,430 --> 00:04:28,430 Morning. 88 00:04:35,370 --> 00:04:36,370 Okay. 89 00:04:36,470 --> 00:04:39,930 Thanks for having me. You don't want to stay and help paint decorations? 90 00:04:40,450 --> 00:04:41,670 Max is going to pick colours. 91 00:04:45,290 --> 00:04:46,290 Okay, Max. 92 00:04:46,510 --> 00:04:50,590 You pick your favourite colours for the decorations and take them to the side. 93 00:04:50,770 --> 00:04:52,830 Any colour you want. As many as you want. 94 00:04:59,939 --> 00:05:01,920 Okay, let's go with pink. 95 00:05:06,200 --> 00:05:06,800 Pink 96 00:05:06,800 --> 00:05:18,880 and 97 00:05:18,880 --> 00:05:20,780 purple might really be a done deal. 98 00:05:21,440 --> 00:05:24,820 That's a really good color. I really like it. 99 00:05:37,200 --> 00:05:38,200 I'm done. 100 00:05:38,760 --> 00:05:40,260 Pink, purple and green then. 101 00:05:41,380 --> 00:05:42,380 Yep. 102 00:05:45,800 --> 00:05:46,800 I have to go. 103 00:05:47,680 --> 00:05:48,680 Oh, okay. 104 00:05:49,420 --> 00:05:50,680 Are you going to come to the party? 105 00:05:51,740 --> 00:05:53,460 Do come or I'll be really bored. 106 00:05:53,660 --> 00:05:54,660 Of course. 107 00:06:09,930 --> 00:06:10,930 The bucket broke. 108 00:06:11,210 --> 00:06:12,210 Yeah, broke. 109 00:06:12,410 --> 00:06:14,090 Had to get a new one. 110 00:06:41,200 --> 00:06:42,200 Is it my birthday? 111 00:06:43,620 --> 00:06:44,620 Not yet. 112 00:06:45,760 --> 00:06:47,120 I need to ask you something. 113 00:06:48,380 --> 00:06:49,600 It's really important. 114 00:06:50,140 --> 00:06:51,500 So it's okay to tell the truth. 115 00:06:52,160 --> 00:06:53,160 Okay? 116 00:06:53,760 --> 00:06:54,760 Okay. 117 00:06:58,120 --> 00:07:00,360 Did anyone tell you what colours to pick for your decorations? 118 00:07:01,320 --> 00:07:02,239 Mm -mm. 119 00:07:02,240 --> 00:07:04,440 I picked my favourite colours. 120 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 Oh, sure. 121 00:07:06,660 --> 00:07:08,260 Because you know what happens to liars, right? 122 00:07:09,360 --> 00:07:10,360 No. 123 00:07:11,630 --> 00:07:15,190 I don't know, they get thrown down a well or something. 124 00:07:17,150 --> 00:07:19,910 I picked my favourite colours. 125 00:07:22,770 --> 00:07:25,990 Connor, it's Max's birthday, let him sleep. 126 00:07:30,510 --> 00:07:31,510 OK. 127 00:07:35,570 --> 00:07:36,570 No. 128 00:07:38,490 --> 00:07:40,410 He picked his favourite colours. 129 00:08:04,810 --> 00:08:06,350 Birthday boy up yet? Not yet. 130 00:08:06,830 --> 00:08:08,510 All the screaming still in the post. 131 00:08:09,090 --> 00:08:10,470 Guess he didn't sleep well then. 132 00:08:11,130 --> 00:08:12,350 Enjoy the peace while you can. 133 00:08:13,370 --> 00:08:14,370 Let him have some. 134 00:08:14,830 --> 00:08:15,830 Just today. 135 00:08:17,690 --> 00:08:18,890 I think you're alright. 136 00:08:19,130 --> 00:08:21,430 It would be today that I come down with something. 137 00:08:22,030 --> 00:08:23,030 I don't know. 138 00:08:23,430 --> 00:08:24,430 What are the symptoms? 139 00:08:24,830 --> 00:08:27,270 It's off. I've got a tickle in my throat. 140 00:08:27,750 --> 00:08:29,290 I hope I don't lose my voice. 141 00:08:42,059 --> 00:08:43,960 is mercy upon us. Help! Help! 142 00:08:45,400 --> 00:08:46,560 Help! Help! 143 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 Help! Help! 144 00:08:48,200 --> 00:08:49,700 Help! Help! Help! 145 00:09:13,000 --> 00:09:17,340 Yeah, yeah, I just, uh, I really need your help out here with... Okay, let's 146 00:09:17,340 --> 00:09:18,340 the fucking fuck out of here. 147 00:09:18,440 --> 00:09:20,420 What? Oh, you still can. 148 00:09:21,680 --> 00:09:22,680 Wait! 149 00:09:25,260 --> 00:09:27,360 Cool. All right, guys, this is my boy Connor. 150 00:09:27,580 --> 00:09:28,580 All right, all right. 151 00:09:29,460 --> 00:09:31,260 Uh... Want a pint? 152 00:09:32,040 --> 00:09:33,040 Really? Yeah. 153 00:09:33,300 --> 00:09:34,780 Good. Don't tell your mama. 154 00:09:35,240 --> 00:09:36,240 All right, cool. 155 00:09:37,080 --> 00:09:41,460 Hiya. Uh, two fuckers, please, and a packet of cheese and onion. 156 00:10:08,080 --> 00:10:09,080 I need to talk to you. 157 00:10:10,860 --> 00:10:11,860 All right? 158 00:10:12,800 --> 00:10:13,800 All right. 159 00:10:16,980 --> 00:10:17,980 What? 160 00:10:20,140 --> 00:10:21,440 This is very hard for me. 161 00:10:24,860 --> 00:10:26,080 Is it about the other bucket? 162 00:10:29,500 --> 00:10:30,500 Yeah. 163 00:10:33,780 --> 00:10:34,780 Spit it out. 164 00:10:41,570 --> 00:10:47,250 With Max and this stuff in the news, we don't have a choice. 165 00:10:48,130 --> 00:10:51,710 And it's hard to know what the right thing is to do. 166 00:10:52,930 --> 00:10:59,670 Me and your mum have been talking and, well, with 167 00:10:59,670 --> 00:11:05,990 you, we didn't have a choice because nobody knew how it worked then. But 168 00:11:05,990 --> 00:11:09,150 I've been thinking. 169 00:11:11,660 --> 00:11:17,000 If we had had a choice, if I'm really honest with myself, 170 00:11:17,560 --> 00:11:23,840 I think I would have preferred for you to end up gay. 171 00:11:26,300 --> 00:11:31,000 Because I think it's been kind of a challenge for you. 172 00:11:31,620 --> 00:11:38,480 I think it's made you sensitive and self -aware. 173 00:11:41,100 --> 00:11:42,100 I'm kind. 174 00:11:44,320 --> 00:11:48,380 I think it's made you into an incredible young man. And I literally couldn't be 175 00:11:48,380 --> 00:11:49,560 prouder to be your dad. 176 00:11:53,880 --> 00:11:54,880 Look at the bucket. 177 00:11:55,540 --> 00:11:56,540 It really broke. 178 00:11:57,500 --> 00:11:58,500 I only had blue. 179 00:11:59,240 --> 00:12:03,220 And your mum's always going to be fine. She's just been a half a grand jack. But 180 00:12:03,220 --> 00:12:05,260 she didn't want you to think she was doing it on purpose. 181 00:12:07,260 --> 00:12:09,520 Look, whatever happens, happens. 182 00:12:12,300 --> 00:12:15,060 We just hope that that turned out as amazing as you were. 183 00:12:21,960 --> 00:12:22,960 That's all I wanted to say. 184 00:12:29,500 --> 00:12:30,900 God, you're so fucking embarrassing. 185 00:12:37,260 --> 00:12:38,400 Eat your crisps, you puff. 186 00:12:51,880 --> 00:12:52,880 Sorry, it's not coming. 187 00:12:54,500 --> 00:12:55,500 Uh -oh. 188 00:12:55,860 --> 00:12:56,860 I'm in paradise. 189 00:13:35,050 --> 00:13:39,150 yeah all right okay right who here wants cake 190 00:13:39,150 --> 00:13:55,030 doesn't 191 00:13:55,030 --> 00:13:58,310 match in oh Connor 192 00:14:06,600 --> 00:14:07,600 Oh, love. 193 00:14:11,840 --> 00:14:13,120 Do you want to talk about it? 194 00:14:39,340 --> 00:14:40,340 We've come back to the party. 13112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.