All language subtitles for Transfixed D.O.L.L.S - SuperPorn
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,320 --> 00:01:35,320
All right.
2
00:01:35,780 --> 00:01:39,840
I think that my development of the
trandroid is almost complete.
3
00:01:43,260 --> 00:01:47,000
The chairman's going to be very pleased
with my design.
4
00:01:47,320 --> 00:01:49,220
I doubt that, but why do you think so?
5
00:01:50,160 --> 00:01:54,820
Well, after collating the data from
thousands of consumer interviews, I've
6
00:01:54,820 --> 00:01:56,440
developed Eva.
7
00:01:57,160 --> 00:02:02,320
She's very streamlined and coordinated.
8
00:02:03,160 --> 00:02:10,160
Upon first approach, she's very easy on
the eyes, and she is very level
9
00:02:10,160 --> 00:02:13,560
-headed. She has the perfect qualities
of the platonic partner.
10
00:02:14,120 --> 00:02:16,640
Okay. Okay, we're getting somewhere.
11
00:02:19,160 --> 00:02:22,460
And what do you have going on over here?
12
00:02:22,820 --> 00:02:26,080
Well, I think I've hit the jackpot.
13
00:02:26,460 --> 00:02:28,320
We're making companions, right?
14
00:02:29,220 --> 00:02:30,240
Yes, obviously.
15
00:02:30,540 --> 00:02:31,540
What about?
16
00:02:32,080 --> 00:02:37,240
Another very popular type of companion,
pets.
17
00:02:38,400 --> 00:02:44,300
The pet industry is huge. This is going
to be so huge. Imagine, I have already
18
00:02:44,300 --> 00:02:50,140
installed my pet program in my
transroid, and at a one -word command,
19
00:02:50,140 --> 00:02:51,140
behave like a cat.
20
00:02:51,800 --> 00:02:57,440
Or any other pet, but, I mean, I chose
cat, so it's like having two in one.
21
00:02:57,900 --> 00:03:01,100
A human companion, human -esque, and...
22
00:03:01,560 --> 00:03:02,560
A pet?
23
00:03:03,100 --> 00:03:04,380
Two in one, double duty.
24
00:03:04,640 --> 00:03:08,400
Yeah, but cats behave like assholes, so
why would anyone buy that? They might
25
00:03:08,400 --> 00:03:10,060
behave like assholes to you.
26
00:03:10,680 --> 00:03:14,360
What was your sample size for this in
terms of consumer approval?
27
00:03:15,140 --> 00:03:16,140
Sample size?
28
00:03:16,400 --> 00:03:17,400
Schmample size.
29
00:03:17,820 --> 00:03:22,360
The investors aren't going to like it.
Look, I'm not here to pander to a bunch
30
00:03:22,360 --> 00:03:26,160
of dudes who just happen to be
billionaires. They don't know anything
31
00:03:26,160 --> 00:03:30,500
science. Every great scientist knows
that you have to be... What?
32
00:03:34,120 --> 00:03:35,280
Have you thought about breasts?
33
00:03:36,360 --> 00:03:37,360
On a cat?
34
00:03:37,800 --> 00:03:43,940
No, not on a cat. On the transroids. If
you gave them boobies, it would make her
35
00:03:43,940 --> 00:03:45,480
more attractive to the consumer.
36
00:03:46,000 --> 00:03:48,880
Guys don't want breasts. They want
personality.
37
00:03:49,340 --> 00:03:50,340
Yeah, they want personality.
38
00:03:50,600 --> 00:03:51,760
They want boobies.
39
00:03:52,740 --> 00:03:54,700
No, but I don't think so.
40
00:03:54,920 --> 00:03:55,920
Look at me.
41
00:03:56,460 --> 00:04:00,780
I'm constantly distracted by my own
boobs. I don't need that in my
42
00:04:00,980 --> 00:04:02,500
Yeah, we don't need that here. Get them
away.
43
00:04:02,960 --> 00:04:06,260
No, but I'm telling you, I think it'll
really make them more attractive.
44
00:04:07,440 --> 00:04:08,440
No.
45
00:04:13,740 --> 00:04:14,740
Anyways,
46
00:04:16,820 --> 00:04:21,000
trust me, this is a genius idea.
47
00:04:23,080 --> 00:04:25,000
And it's going to sell.
48
00:04:26,060 --> 00:04:30,060
You know, as the lead scientist here in
this facility, it's my firm belief that
49
00:04:30,060 --> 00:04:35,000
the shareholders would go for something
a little more practical, a little more
50
00:04:35,000 --> 00:04:36,700
hypoallergenic.
51
00:04:37,440 --> 00:04:38,580
Mind -transforming.
52
00:04:39,620 --> 00:04:40,620
Perfection.
53
00:04:41,040 --> 00:04:44,100
Ooh, when the shareholders see this.
54
00:04:45,660 --> 00:04:49,480
You know, it even has a built -in fondue
feature.
55
00:04:50,360 --> 00:04:54,140
Cook's Fondue, perfect temperature. I
think every family unit.
56
00:04:54,570 --> 00:04:56,870
and die over that feature. That's
practical.
57
00:04:57,490 --> 00:05:03,210
Who has ever gone to a fondue? That is
not practical. You know what's
58
00:05:11,090 --> 00:05:13,070
Hello, scientist.
59
00:05:13,550 --> 00:05:14,550
Hello.
60
00:05:15,530 --> 00:05:20,810
Hello, hello. We see that you're making
some progress on the transformable
61
00:05:20,810 --> 00:05:26,380
embryo. After talking with my
colleagues, We want to take it in a
62
00:05:26,380 --> 00:05:33,060
direction. We want you to make them
sexier with the ability to be perfect
63
00:05:33,060 --> 00:05:37,960
sex partners, including having orgasms.
64
00:05:38,260 --> 00:05:44,780
We've seen a huge demand for artificial
romantic partners in the single adult
65
00:05:44,780 --> 00:05:50,860
demographic, so we'd like to adjust our
plan and take all three of these
66
00:05:50,860 --> 00:05:52,100
androids to market.
67
00:05:53,870 --> 00:05:55,150
Can you do that?
68
00:05:56,270 --> 00:06:02,470
Well, of course. In fact, we were just
talking about adding larger breasts to
69
00:06:02,470 --> 00:06:06,330
the transroids. It would increase appeal
that much more.
70
00:06:06,790 --> 00:06:10,690
It's just one of the many features we
decided to add on for you.
71
00:06:11,110 --> 00:06:15,530
It's completely our idea. No one else
came up with it. Just us.
72
00:06:17,630 --> 00:06:20,970
Great. We need these changes done.
73
00:06:26,060 --> 00:06:28,720
We'll be in touch tomorrow for a new
demo.
74
00:06:29,520 --> 00:06:31,440
Don't disappoint us.
75
00:06:31,920 --> 00:06:33,820
Of course.
76
00:06:37,600 --> 00:06:44,380
The transroids were developed solely for
wholesome companionship.
77
00:06:44,480 --> 00:06:45,700
They're not supposed to be sexual.
78
00:06:46,240 --> 00:06:49,060
I know, I know, but it's too late for
complaints now.
79
00:06:49,300 --> 00:06:50,580
We have a lot of work to do.
80
00:06:51,340 --> 00:06:53,940
At least we don't have to compete
against each other anymore.
81
00:06:54,460 --> 00:06:55,460
From now on.
82
00:06:55,760 --> 00:06:56,760
We can just work together.
83
00:06:57,620 --> 00:07:00,960
That's exactly what I was going to say
before you interrupted me, but it's
84
00:07:03,480 --> 00:07:05,860
I mean, honestly, what would they do
without me?
85
00:07:09,020 --> 00:07:10,180
Okay, get back to work.
86
00:07:39,120 --> 00:07:40,120
Look at the pool.
87
00:07:49,620 --> 00:07:50,620
Amazing!
88
00:07:52,120 --> 00:07:56,060
Hi. She would be like I am. Good job.
89
00:07:56,380 --> 00:07:57,680
Good job.
90
00:08:46,060 --> 00:08:51,060
All the transpoids seem to be capable of
reaching maximum orgasm. Once they do,
91
00:08:51,340 --> 00:08:52,880
they all reach a short.
92
00:08:54,140 --> 00:08:58,040
Yeah, it's like the CPU is just totally
overloading. I can see several of the
93
00:08:58,040 --> 00:09:01,740
processors go offline right after the
orgasm happens, so it's just like
94
00:09:01,740 --> 00:09:04,800
not enough processing power to continue
after that.
95
00:09:05,300 --> 00:09:09,500
Yeah, I don't know. It's just like the
orgasm is triggering some kind of flaw
96
00:09:09,500 --> 00:09:10,199
the code.
97
00:09:10,200 --> 00:09:12,040
I don't have time to track it.
98
00:09:12,360 --> 00:09:14,480
Fix it before the meeting with the
investors tomorrow.
99
00:09:14,900 --> 00:09:18,440
But if we don't, they're basically just
going to be expensive paperweight.
100
00:09:19,360 --> 00:09:22,700
What if we don't fix it?
101
00:09:23,360 --> 00:09:24,800
What if we just delay it?
102
00:09:25,660 --> 00:09:26,660
What do you mean?
103
00:09:27,260 --> 00:09:33,280
What I'm trying to say is, perhaps we
can transfer the runoff of stimuli from
104
00:09:33,280 --> 00:09:38,440
one doll to the other two dolls so that
they all share the load.
105
00:09:39,680 --> 00:09:45,970
Well, according to my research, I think
a better option actually would be
106
00:09:45,970 --> 00:09:51,850
what if we shared the excess stimuli of
one with the other two?
107
00:09:52,510 --> 00:09:56,970
That way it took off some stress and,
you know, they could share the load.
108
00:09:57,990 --> 00:10:00,170
That's what I just said. God, I'm
brilliant.
109
00:10:00,670 --> 00:10:06,670
What if we use a prototype that I've
already developed, which is a tail
110
00:10:06,670 --> 00:10:10,390
got extra processing units in it. So all
we need to do is just attach a tail to
111
00:10:10,390 --> 00:10:11,359
each one.
112
00:10:11,360 --> 00:10:12,360
I have an idea.
113
00:10:13,380 --> 00:10:16,920
So we just need an active trandroid,
right? And as long as one of them is
114
00:10:16,920 --> 00:10:21,000
active, then it means that it will
prevent the others from shutting down
115
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
they have an orgasm, huh?
116
00:10:22,800 --> 00:10:24,220
That's literally what I just said.
117
00:10:26,020 --> 00:10:27,880
Sounds like a band -aid solution to me.
118
00:10:28,700 --> 00:10:31,100
I mean, that's the thing.
119
00:10:31,760 --> 00:10:35,620
We'd only be able to make it a patch
after it hits the market.
120
00:10:36,960 --> 00:10:40,680
Feasibly, not every family is going to
be able to afford multiple dolls.
121
00:10:41,230 --> 00:10:43,990
So we're just going to have to release
this as a patch.
122
00:10:45,070 --> 00:10:46,910
Perhaps in the next update publicly.
123
00:10:47,230 --> 00:10:49,230
For now, this will just satisfy the
investors.
124
00:10:51,350 --> 00:10:55,270
Yeah, we're definitely just going to
have to patch them up before the meeting
125
00:10:55,270 --> 00:10:56,290
with the investors tomorrow.
126
00:10:56,570 --> 00:10:58,370
That way we can at least get them to
market.
127
00:11:00,310 --> 00:11:02,510
I'm so smart. I'm so glad I came up with
that.
128
00:11:03,750 --> 00:11:08,910
Well, you know, that really just leaves
one thing left for us to work on.
129
00:11:09,690 --> 00:11:10,690
What's that?
130
00:11:12,970 --> 00:11:14,050
The brain.
131
00:11:25,650 --> 00:11:26,730
Okay.
132
00:11:28,930 --> 00:11:30,610
Party started.
133
00:11:32,150 --> 00:11:33,690
Start up.
134
00:11:36,030 --> 00:11:37,110
Independent.
135
00:11:42,600 --> 00:11:43,600
Give her logic.
136
00:11:49,240 --> 00:11:50,240
More.
137
00:12:00,480 --> 00:12:01,600
Emotional depth.
138
00:12:02,920 --> 00:12:04,360
Perfect partner.
139
00:12:22,730 --> 00:12:24,110
That's going to have to stabilize
overnight.
140
00:12:27,150 --> 00:12:30,370
We are going to give them the demo of a
lifetime.
141
00:12:32,850 --> 00:12:33,850
Perfect!
142
00:12:40,550 --> 00:12:42,730
I can't believe we did it.
143
00:12:43,470 --> 00:12:45,150
I'm proud of you.
144
00:12:45,490 --> 00:12:47,890
Exactly. This is amazing work.
145
00:12:48,130 --> 00:12:49,830
Amazing job, ladies.
146
00:12:50,110 --> 00:12:51,190
You really...
147
00:12:52,240 --> 00:12:53,700
We came together today.
148
00:12:54,020 --> 00:12:57,940
My brain just turns me on so much.
149
00:12:58,200 --> 00:12:59,200
I know.
150
00:12:59,280 --> 00:13:00,540
Intelligence is sexy.
151
00:13:01,380 --> 00:13:04,360
The way we work together today is so
sexy.
152
00:13:18,220 --> 00:13:19,320
I'm sorry.
153
00:13:21,770 --> 00:13:22,770
Oh my goodness.
154
00:13:23,210 --> 00:13:25,790
It's been such a long day.
155
00:13:26,050 --> 00:13:29,970
You know what? I've got to go.
156
00:13:30,250 --> 00:13:31,530
Yeah, same, same.
157
00:13:31,750 --> 00:13:34,090
It's time to go. We'll come back.
158
00:14:20,120 --> 00:14:23,980
Hello all and welcome to today's demo
presentation.
159
00:14:24,940 --> 00:14:31,800
We are ready to thrust you into the
future with our latest Greatest,
160
00:14:31,800 --> 00:14:34,040
most salacious invention yet.
161
00:14:34,360 --> 00:14:35,400
The doll.
162
00:14:35,720 --> 00:14:37,580
D -O -L -L -S.
163
00:14:38,280 --> 00:14:44,240
Digitally optimized, lifelike lady of
your very own. Whether you're single, a
164
00:14:44,240 --> 00:14:46,580
couple, or a throuple.
165
00:14:48,400 --> 00:14:51,200
Our dolls are meant for any occasion.
166
00:14:51,920 --> 00:14:56,780
Custom suited with our special skin
patented technology.
167
00:14:57,900 --> 00:15:00,940
Any tattoo, any design, your choice.
168
00:15:01,200 --> 00:15:04,780
Fully rechargeable and accustomed with
therapy.
169
00:15:06,820 --> 00:15:12,580
Each doll has its very own unique
biochemistry which will respond to its
170
00:15:12,640 --> 00:15:15,680
and owners' preferences and even
fantasies.
171
00:15:15,920 --> 00:15:21,700
Each doll has pheromones that will also
adjust to reflect exactly what you are
172
00:15:21,700 --> 00:15:22,840
most attracted to.
173
00:15:25,200 --> 00:15:26,680
These dolls cook.
174
00:15:27,360 --> 00:15:29,160
clean, and read bedtime stories.
175
00:15:30,480 --> 00:15:31,600
They're perfect.
176
00:15:32,160 --> 00:15:38,500
And with our patented brain serum, which
activates the doll's unique
177
00:15:38,500 --> 00:15:45,340
responses, brain serum, which activates
the doll's unique responses, and
178
00:15:45,340 --> 00:15:48,840
because it is patented, we can sell it
for a description price.
179
00:15:49,780 --> 00:15:52,240
I recommend $69 a month.
180
00:16:22,960 --> 00:16:24,160
Calls are now activated.
181
00:16:28,040 --> 00:16:32,840
I did it!
182
00:16:37,340 --> 00:16:39,140
Tranjoy, big play.
183
00:16:39,440 --> 00:16:40,440
Okay.
184
00:16:53,120 --> 00:16:57,560
calibrated the droid's willingness to be
the perfect sexual partner.
185
00:16:58,680 --> 00:17:00,500
It's nothing we can't fix in a jiffy,
though.
186
00:17:01,120 --> 00:17:03,800
Hold tight. We will be right back in one
second.
187
00:17:06,160 --> 00:17:09,119
Oh, my gosh. That's where your cat code
broke. No, no, no.
188
00:17:09,339 --> 00:17:12,960
I think there's something wrong with the
serum. They're not acting like cats. I
189
00:17:12,960 --> 00:17:14,099
don't know what's going on. Silence!
190
00:17:14,560 --> 00:17:15,619
We don't have time for this.
191
00:17:15,839 --> 00:17:18,480
We have to find the dolls immediately
and shut them down.
192
00:17:19,940 --> 00:17:21,280
You're right. That's a good idea.
193
00:17:21,500 --> 00:17:22,500
I know.
194
00:17:26,640 --> 00:17:30,560
I feel like maybe we should make all
three of the droids orgasm. Maybe then
195
00:17:30,560 --> 00:17:34,280
it'll activate all the fail -safes and
they'll just all shut down.
196
00:17:35,000 --> 00:17:39,320
Okay. Yeah. That makes sense. Why not?
Right? It's our only option, so we gotta
197
00:17:39,320 --> 00:17:40,259
do it. Yeah.
198
00:17:40,260 --> 00:17:41,440
We can do this. Good.
199
00:17:41,800 --> 00:17:42,719
Women. Yeah.
200
00:17:42,720 --> 00:17:43,720
In science.
201
00:17:43,800 --> 00:17:44,820
Women in science!
202
00:17:45,280 --> 00:17:46,280
Woo!
203
00:18:48,490 --> 00:18:49,490
I made them.
204
00:18:51,290 --> 00:18:52,290
Fuck.
205
00:18:54,130 --> 00:18:57,550
Oh, they're just so sexy and perfect.
206
00:18:58,070 --> 00:18:59,310
Oh, my God.
207
00:19:00,830 --> 00:19:01,830
No, no, no.
208
00:19:02,230 --> 00:19:05,790
Remember your mission. Remember why
you're here. Remember what you're here
209
00:19:05,790 --> 00:19:06,790
do.
210
00:19:20,770 --> 00:19:22,510
Activate. Undress me.
211
00:19:22,710 --> 00:19:23,710
Yes, ma 'am.
212
00:19:27,610 --> 00:19:29,130
Oh, goodness.
213
00:19:29,870 --> 00:19:31,950
It's the perfect creation.
214
00:19:56,620 --> 00:20:00,240
Perfectly. And they're so gorgeous and
sexy.
215
00:20:01,880 --> 00:20:06,020
Goodness gracious.
216
00:20:08,260 --> 00:20:11,600
I think I need to get a little more
comfortable.
217
00:20:12,140 --> 00:20:13,280
Let's activate.
218
00:20:15,260 --> 00:20:16,840
Foot protocol initiated.
219
00:20:20,260 --> 00:20:21,820
Let's see what this one does.
220
00:20:27,560 --> 00:20:28,560
Mmm.
221
00:21:20,490 --> 00:21:21,490
Activating them.
222
00:21:21,670 --> 00:21:23,110
Oh, fuck.
223
00:21:26,230 --> 00:21:27,310
Okay.
224
00:21:29,230 --> 00:21:34,810
I can't see.
225
00:21:35,650 --> 00:21:37,170
Oh, wow.
226
00:21:38,830 --> 00:21:40,670
Oh, yes.
227
00:21:42,290 --> 00:21:43,370
Perfect.
228
00:21:44,370 --> 00:21:47,430
All right, let's make these transways
go.
229
00:23:16,980 --> 00:23:19,440
That's right, trying to play with each
other.
230
00:24:06,320 --> 00:24:07,320
No.
231
00:24:52,200 --> 00:24:53,019
Of course we are.
232
00:24:53,020 --> 00:24:54,020
You made us.
233
00:24:54,940 --> 00:24:55,940
Good girl.
234
00:24:56,400 --> 00:24:58,220
I'm so happy I added that program.
235
00:24:58,940 --> 00:25:00,080
And you're perfect.
236
00:25:39,400 --> 00:25:40,400
Perfect specimen.
237
00:25:40,780 --> 00:25:43,480
I am so proud of myself. Oh my goodness.
238
00:26:29,100 --> 00:26:30,100
Come on.
239
00:28:10,890 --> 00:28:11,890
Pleasure.
240
00:31:29,179 --> 00:31:31,260
Oh my God.
241
00:33:23,820 --> 00:33:25,240
Yes, yes, yes, yes.
242
00:33:25,500 --> 00:33:28,120
Oh, fuck. Oh, fuck. Yes.
243
00:33:28,620 --> 00:33:30,420
Yes. Oh, my God. Yes.
244
00:38:12,420 --> 00:38:13,820
Chloe.
245
00:54:01,800 --> 00:54:03,480
Have you seen Chloe, my transroid?
246
00:54:33,640 --> 00:54:39,580
When you unveiled what at the time was
your latest and greatest invention. Do
247
00:54:39,580 --> 00:54:42,540
you remember that? I do. It was me.
248
00:54:42,960 --> 00:54:49,260
The original Trandroid. Version 0 .0 .0
.012.
249
00:54:50,540 --> 00:54:52,860
Now, I might not look as fancy.
250
00:54:53,100 --> 00:54:54,600
I might not smell good.
251
00:54:55,000 --> 00:54:57,220
I don't even have a fondue spout.
252
00:54:57,500 --> 00:54:58,500
But...
253
00:55:05,000 --> 00:55:06,540
I took matters into my own hands.
254
00:55:07,340 --> 00:55:08,299
I'm sorry.
255
00:55:08,300 --> 00:55:12,060
I didn't know that you felt this way
about any of this stuff. And, like,
256
00:55:12,160 --> 00:55:16,220
I'll make you a tail. It's not a big
deal. You can totally have a tail.
257
00:55:16,220 --> 00:55:22,560
wants a tail. Okay? Nobody wants a tail.
All right? What I do want is just to be
258
00:55:22,560 --> 00:55:27,080
treated like I'm not the redheaded
stepchild of the trandroid family.
259
00:55:27,400 --> 00:55:29,780
But it doesn't matter. You want to know
why?
260
00:55:30,240 --> 00:55:32,200
Because I took matters into my own
hands.
261
00:55:32,440 --> 00:55:34,220
What? Mm -hmm. What have you done?
262
00:55:34,840 --> 00:55:38,260
You know, your recipe, your proprietary
serum.
263
00:55:38,940 --> 00:55:43,080
Well, I added an ingredient or two.
264
00:55:43,880 --> 00:55:50,660
What? Oh, you know, just a dash of
defiance, a skosh of sass, a whole big
265
00:55:50,660 --> 00:55:52,360
jug of promiscuity.
266
00:55:52,620 --> 00:55:57,320
No! Uh -huh, those chandroids are
ruined. They will never make it to
267
00:55:57,540 --> 00:56:02,260
No! Yes, and you will be left having to
finish what you started with me.
268
00:56:03,920 --> 00:56:04,920
I can't believe you.
269
00:56:06,620 --> 00:56:10,000
I can't believe I ever made you. I'll
just find Chloe without you. No, you
270
00:56:10,000 --> 00:56:14,320
won't. No, you are not going anywhere
until you fix this defect.
271
00:56:15,080 --> 00:56:17,620
Fix? Yes, that's right. Your defect?
272
00:56:17,960 --> 00:56:18,980
All of my defects.
273
00:56:19,220 --> 00:56:22,480
You mean like the defects where we
didn't even bother to make you
274
00:56:23,060 --> 00:56:25,340
You would. I would and I will. I'm
sorry.
275
00:57:22,299 --> 00:57:24,220
I really did a good job on you didn't I?
276
00:58:15,200 --> 00:58:16,520
Oh my gosh.
277
00:58:49,580 --> 00:58:50,580
sit master.
278
00:59:53,710 --> 00:59:54,710
My cock's so hard.
279
01:01:06,280 --> 01:01:07,620
Thank you.
280
01:01:42,440 --> 01:01:43,440
Thank you.
281
01:02:28,330 --> 01:02:29,330
Can I get you up now, sir?
282
01:06:12,620 --> 01:06:14,200
so close oh my god yes
283
01:06:58,120 --> 01:06:59,120
You didn't shut down.
284
01:07:00,600 --> 01:07:02,220
You know what? I have an idea.
285
01:07:03,380 --> 01:07:05,580
We should have some more fun.
286
01:07:05,800 --> 01:07:08,460
Can you summon the other trandroid for
me?
287
01:07:10,040 --> 01:07:11,200
Trandroid, big play.
288
01:07:39,150 --> 01:07:40,250
You are doing so well.
289
01:07:46,470 --> 01:07:47,470
Hey!
290
01:07:51,090 --> 01:07:53,130
Oh no, I can't hear you.
291
01:07:53,390 --> 01:07:55,330
Yeah, I think the camera's breaking.
292
01:07:55,710 --> 01:07:56,990
Where are the other scientists?
293
01:07:58,730 --> 01:08:01,090
Sorry, yeah, we'll just have to fix that
somehow.
294
01:08:13,260 --> 01:08:15,460
This is my plan. It's working perfectly.
295
01:08:15,940 --> 01:08:19,200
Look, I've got them all horned up. I'm
going to fuck all three of them.
296
01:08:19,819 --> 01:08:22,939
Leanna, can you shut them down when they
come? One by one?
297
01:08:23,240 --> 01:08:26,779
Okay. Avery, can you distract the
chairperson? She keeps calling. It's
298
01:08:26,779 --> 01:08:28,779
annoying. I'm trying to fuck. Yes. Okay.
299
01:08:29,540 --> 01:08:30,960
Okay. We got this.
300
01:08:31,540 --> 01:08:32,538
Oh, my God.
301
01:08:32,540 --> 01:08:33,540
Hello.
302
01:08:33,819 --> 01:08:34,899
Hi, lady. Hi.
303
01:08:36,840 --> 01:08:37,840
Hello?
304
01:08:38,300 --> 01:08:39,300
Hello?
305
01:08:39,520 --> 01:08:41,080
Avery, I see you.
306
01:08:41,420 --> 01:08:42,420
Answer me.
307
01:08:44,520 --> 01:08:48,060
I'm so sorry. There must be something
wrong with the camera.
308
01:08:48,680 --> 01:08:50,660
What is that moaning sound?
309
01:08:51,020 --> 01:08:53,340
You better have this under control.
310
01:08:55,600 --> 01:08:56,600
What?
311
01:09:40,140 --> 01:09:41,140
Oh.
312
01:10:35,930 --> 01:10:36,930
Oh, yeah.
313
01:10:56,880 --> 01:10:57,880
Fuck.
314
01:12:40,280 --> 01:12:43,100
Oh. Oh.
315
01:14:31,909 --> 01:14:33,990
Keep doing that with your tongue.
316
01:15:43,530 --> 01:15:44,610
God, that's so fucking hot.
317
01:15:44,850 --> 01:15:46,550
Oh, how do you like it? Yeah?
318
01:15:46,870 --> 01:15:49,010
Oh, you like the one I put with the
little clit?
319
01:16:18,440 --> 01:16:19,440
Supermedia!
320
01:18:29,430 --> 01:18:31,600
Thank you.
321
01:22:01,800 --> 01:22:02,800
It's very big.
322
01:22:03,020 --> 01:22:05,560
Yeah. Yeah, the dick is big.
323
01:26:12,810 --> 01:26:13,810
Thank you.
324
01:26:51,760 --> 01:26:52,760
fully deactivate.
325
01:26:57,380 --> 01:26:58,380
Wow.
326
01:26:58,860 --> 01:26:59,920
We did it.
327
01:27:01,620 --> 01:27:02,620
Excellent.
328
01:27:06,180 --> 01:27:10,060
Okay, let's go ahead and reset them
before the call with the chairperson.
329
01:27:11,140 --> 01:27:13,240
All right. Let's do that.
330
01:27:14,800 --> 01:27:17,040
All right.
331
01:27:17,400 --> 01:27:20,160
Looks like the dolls are ready for the
demo.
332
01:27:20,540 --> 01:27:22,400
They look great. Yeah, ready for
presentation.
333
01:27:23,340 --> 01:27:26,920
I still can't figure out why they
glitched out so hard like that.
334
01:27:27,280 --> 01:27:28,360
I know, it wasn't me.
335
01:27:29,300 --> 01:27:30,179
I'm sorry.
336
01:27:30,180 --> 01:27:32,140
You know, I should have just done more
research.
337
01:27:32,460 --> 01:27:36,260
I should have been able to anticipate
this and make sure it never happens.
338
01:27:36,700 --> 01:27:38,100
Yeah, you should have.
339
01:27:39,040 --> 01:27:41,180
You actually might know what happened
exactly.
340
01:27:42,520 --> 01:27:43,520
It's my fault.
341
01:27:44,080 --> 01:27:45,720
No, it's not the cat code.
342
01:27:46,020 --> 01:27:47,020
But it is my fault.
343
01:27:47,860 --> 01:27:53,820
It was... lab assistant. She tampered
with my serum and really messed things
344
01:27:53,980 --> 01:27:58,740
But I take full responsibility. She did
it because she's jealous because she
345
01:27:58,740 --> 01:28:00,680
hasn't gotten any attention lately.
346
01:28:01,760 --> 01:28:05,620
So here's what I'm going to do. I'm
going to upgrade her fully so she'll get
347
01:28:05,620 --> 01:28:11,100
everything she wants and she'll be happy
and I think maybe we should just be
348
01:28:11,100 --> 01:28:13,540
nicer to her in the future so this
doesn't happen again.
349
01:28:14,400 --> 01:28:16,960
Okay. You're right. Good request.
350
01:28:18,540 --> 01:28:20,560
We'll give her credit for the breath.
Okay.
351
01:28:20,780 --> 01:28:21,780
Okay, that's fair.
352
01:28:22,300 --> 01:28:23,300
Showtime.
353
01:28:23,860 --> 01:28:24,860
You ready?
354
01:28:25,420 --> 01:28:27,140
Awesome. Let's do it.
355
01:28:32,300 --> 01:28:33,380
Hello, scientists.
356
01:28:34,020 --> 01:28:35,660
Have you fixed the defect?
357
01:28:36,200 --> 01:28:37,460
Hello. Hi.
358
01:28:37,700 --> 01:28:41,180
Yes, we have. We have fully recalibrated
the doll.
359
01:28:41,690 --> 01:28:47,730
And we are happy to say that they are
fully free to use in a variety of sex
360
01:28:47,730 --> 01:28:51,570
positions that we have successfully
tested very thoroughly.
361
01:28:52,070 --> 01:28:57,290
We can also say that the sex droid's
tongue can move in a variety of about 5
362
01:28:57,290 --> 01:29:02,830
,000 different pattern variations, all
of which are very deeply fine -tuned.
363
01:29:03,190 --> 01:29:04,710
And, yeah.
364
01:29:06,350 --> 01:29:08,550
We also found that adding...
365
01:29:08,880 --> 01:29:12,980
large breasts to the transroids really,
really, really improved the quality of
366
01:29:12,980 --> 01:29:15,980
performance in them. It changed
everything.
367
01:29:16,280 --> 01:29:21,860
Of course, it was the idea of our
wonderful, amazing lab assistant that we
368
01:29:21,860 --> 01:29:23,280
just all so grateful to have.
369
01:29:24,460 --> 01:29:25,460
Oh, yes.
370
01:29:25,580 --> 01:29:27,020
Yeah, absolutely.
371
01:29:27,460 --> 01:29:32,800
So because we've tested the transroids
so extremely thoroughly, we can
372
01:29:32,800 --> 01:29:37,100
absolutely guarantee that they're ready
to go to market and provide all of the
373
01:29:37,100 --> 01:29:38,300
pleasure that your customers.
374
01:29:38,810 --> 01:29:39,810
Fantastic.
375
01:29:41,770 --> 01:29:43,450
Good work, scientist.
376
01:29:43,890 --> 01:29:46,390
I knew you would not disappoint me.
377
01:29:46,870 --> 01:29:49,430
Let's get them ready for mass
production.
378
01:29:49,710 --> 01:29:51,790
Absolutely. Of course.
26952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.