All language subtitles for Transfixed D.O.L.L.S - SuperPorn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,320 --> 00:01:35,320 All right. 2 00:01:35,780 --> 00:01:39,840 I think that my development of the trandroid is almost complete. 3 00:01:43,260 --> 00:01:47,000 The chairman's going to be very pleased with my design. 4 00:01:47,320 --> 00:01:49,220 I doubt that, but why do you think so? 5 00:01:50,160 --> 00:01:54,820 Well, after collating the data from thousands of consumer interviews, I've 6 00:01:54,820 --> 00:01:56,440 developed Eva. 7 00:01:57,160 --> 00:02:02,320 She's very streamlined and coordinated. 8 00:02:03,160 --> 00:02:10,160 Upon first approach, she's very easy on the eyes, and she is very level 9 00:02:10,160 --> 00:02:13,560 -headed. She has the perfect qualities of the platonic partner. 10 00:02:14,120 --> 00:02:16,640 Okay. Okay, we're getting somewhere. 11 00:02:19,160 --> 00:02:22,460 And what do you have going on over here? 12 00:02:22,820 --> 00:02:26,080 Well, I think I've hit the jackpot. 13 00:02:26,460 --> 00:02:28,320 We're making companions, right? 14 00:02:29,220 --> 00:02:30,240 Yes, obviously. 15 00:02:30,540 --> 00:02:31,540 What about? 16 00:02:32,080 --> 00:02:37,240 Another very popular type of companion, pets. 17 00:02:38,400 --> 00:02:44,300 The pet industry is huge. This is going to be so huge. Imagine, I have already 18 00:02:44,300 --> 00:02:50,140 installed my pet program in my transroid, and at a one -word command, 19 00:02:50,140 --> 00:02:51,140 behave like a cat. 20 00:02:51,800 --> 00:02:57,440 Or any other pet, but, I mean, I chose cat, so it's like having two in one. 21 00:02:57,900 --> 00:03:01,100 A human companion, human -esque, and... 22 00:03:01,560 --> 00:03:02,560 A pet? 23 00:03:03,100 --> 00:03:04,380 Two in one, double duty. 24 00:03:04,640 --> 00:03:08,400 Yeah, but cats behave like assholes, so why would anyone buy that? They might 25 00:03:08,400 --> 00:03:10,060 behave like assholes to you. 26 00:03:10,680 --> 00:03:14,360 What was your sample size for this in terms of consumer approval? 27 00:03:15,140 --> 00:03:16,140 Sample size? 28 00:03:16,400 --> 00:03:17,400 Schmample size. 29 00:03:17,820 --> 00:03:22,360 The investors aren't going to like it. Look, I'm not here to pander to a bunch 30 00:03:22,360 --> 00:03:26,160 of dudes who just happen to be billionaires. They don't know anything 31 00:03:26,160 --> 00:03:30,500 science. Every great scientist knows that you have to be... What? 32 00:03:34,120 --> 00:03:35,280 Have you thought about breasts? 33 00:03:36,360 --> 00:03:37,360 On a cat? 34 00:03:37,800 --> 00:03:43,940 No, not on a cat. On the transroids. If you gave them boobies, it would make her 35 00:03:43,940 --> 00:03:45,480 more attractive to the consumer. 36 00:03:46,000 --> 00:03:48,880 Guys don't want breasts. They want personality. 37 00:03:49,340 --> 00:03:50,340 Yeah, they want personality. 38 00:03:50,600 --> 00:03:51,760 They want boobies. 39 00:03:52,740 --> 00:03:54,700 No, but I don't think so. 40 00:03:54,920 --> 00:03:55,920 Look at me. 41 00:03:56,460 --> 00:04:00,780 I'm constantly distracted by my own boobs. I don't need that in my 42 00:04:00,980 --> 00:04:02,500 Yeah, we don't need that here. Get them away. 43 00:04:02,960 --> 00:04:06,260 No, but I'm telling you, I think it'll really make them more attractive. 44 00:04:07,440 --> 00:04:08,440 No. 45 00:04:13,740 --> 00:04:14,740 Anyways, 46 00:04:16,820 --> 00:04:21,000 trust me, this is a genius idea. 47 00:04:23,080 --> 00:04:25,000 And it's going to sell. 48 00:04:26,060 --> 00:04:30,060 You know, as the lead scientist here in this facility, it's my firm belief that 49 00:04:30,060 --> 00:04:35,000 the shareholders would go for something a little more practical, a little more 50 00:04:35,000 --> 00:04:36,700 hypoallergenic. 51 00:04:37,440 --> 00:04:38,580 Mind -transforming. 52 00:04:39,620 --> 00:04:40,620 Perfection. 53 00:04:41,040 --> 00:04:44,100 Ooh, when the shareholders see this. 54 00:04:45,660 --> 00:04:49,480 You know, it even has a built -in fondue feature. 55 00:04:50,360 --> 00:04:54,140 Cook's Fondue, perfect temperature. I think every family unit. 56 00:04:54,570 --> 00:04:56,870 and die over that feature. That's practical. 57 00:04:57,490 --> 00:05:03,210 Who has ever gone to a fondue? That is not practical. You know what's 58 00:05:11,090 --> 00:05:13,070 Hello, scientist. 59 00:05:13,550 --> 00:05:14,550 Hello. 60 00:05:15,530 --> 00:05:20,810 Hello, hello. We see that you're making some progress on the transformable 61 00:05:20,810 --> 00:05:26,380 embryo. After talking with my colleagues, We want to take it in a 62 00:05:26,380 --> 00:05:33,060 direction. We want you to make them sexier with the ability to be perfect 63 00:05:33,060 --> 00:05:37,960 sex partners, including having orgasms. 64 00:05:38,260 --> 00:05:44,780 We've seen a huge demand for artificial romantic partners in the single adult 65 00:05:44,780 --> 00:05:50,860 demographic, so we'd like to adjust our plan and take all three of these 66 00:05:50,860 --> 00:05:52,100 androids to market. 67 00:05:53,870 --> 00:05:55,150 Can you do that? 68 00:05:56,270 --> 00:06:02,470 Well, of course. In fact, we were just talking about adding larger breasts to 69 00:06:02,470 --> 00:06:06,330 the transroids. It would increase appeal that much more. 70 00:06:06,790 --> 00:06:10,690 It's just one of the many features we decided to add on for you. 71 00:06:11,110 --> 00:06:15,530 It's completely our idea. No one else came up with it. Just us. 72 00:06:17,630 --> 00:06:20,970 Great. We need these changes done. 73 00:06:26,060 --> 00:06:28,720 We'll be in touch tomorrow for a new demo. 74 00:06:29,520 --> 00:06:31,440 Don't disappoint us. 75 00:06:31,920 --> 00:06:33,820 Of course. 76 00:06:37,600 --> 00:06:44,380 The transroids were developed solely for wholesome companionship. 77 00:06:44,480 --> 00:06:45,700 They're not supposed to be sexual. 78 00:06:46,240 --> 00:06:49,060 I know, I know, but it's too late for complaints now. 79 00:06:49,300 --> 00:06:50,580 We have a lot of work to do. 80 00:06:51,340 --> 00:06:53,940 At least we don't have to compete against each other anymore. 81 00:06:54,460 --> 00:06:55,460 From now on. 82 00:06:55,760 --> 00:06:56,760 We can just work together. 83 00:06:57,620 --> 00:07:00,960 That's exactly what I was going to say before you interrupted me, but it's 84 00:07:03,480 --> 00:07:05,860 I mean, honestly, what would they do without me? 85 00:07:09,020 --> 00:07:10,180 Okay, get back to work. 86 00:07:39,120 --> 00:07:40,120 Look at the pool. 87 00:07:49,620 --> 00:07:50,620 Amazing! 88 00:07:52,120 --> 00:07:56,060 Hi. She would be like I am. Good job. 89 00:07:56,380 --> 00:07:57,680 Good job. 90 00:08:46,060 --> 00:08:51,060 All the transpoids seem to be capable of reaching maximum orgasm. Once they do, 91 00:08:51,340 --> 00:08:52,880 they all reach a short. 92 00:08:54,140 --> 00:08:58,040 Yeah, it's like the CPU is just totally overloading. I can see several of the 93 00:08:58,040 --> 00:09:01,740 processors go offline right after the orgasm happens, so it's just like 94 00:09:01,740 --> 00:09:04,800 not enough processing power to continue after that. 95 00:09:05,300 --> 00:09:09,500 Yeah, I don't know. It's just like the orgasm is triggering some kind of flaw 96 00:09:09,500 --> 00:09:10,199 the code. 97 00:09:10,200 --> 00:09:12,040 I don't have time to track it. 98 00:09:12,360 --> 00:09:14,480 Fix it before the meeting with the investors tomorrow. 99 00:09:14,900 --> 00:09:18,440 But if we don't, they're basically just going to be expensive paperweight. 100 00:09:19,360 --> 00:09:22,700 What if we don't fix it? 101 00:09:23,360 --> 00:09:24,800 What if we just delay it? 102 00:09:25,660 --> 00:09:26,660 What do you mean? 103 00:09:27,260 --> 00:09:33,280 What I'm trying to say is, perhaps we can transfer the runoff of stimuli from 104 00:09:33,280 --> 00:09:38,440 one doll to the other two dolls so that they all share the load. 105 00:09:39,680 --> 00:09:45,970 Well, according to my research, I think a better option actually would be 106 00:09:45,970 --> 00:09:51,850 what if we shared the excess stimuli of one with the other two? 107 00:09:52,510 --> 00:09:56,970 That way it took off some stress and, you know, they could share the load. 108 00:09:57,990 --> 00:10:00,170 That's what I just said. God, I'm brilliant. 109 00:10:00,670 --> 00:10:06,670 What if we use a prototype that I've already developed, which is a tail 110 00:10:06,670 --> 00:10:10,390 got extra processing units in it. So all we need to do is just attach a tail to 111 00:10:10,390 --> 00:10:11,359 each one. 112 00:10:11,360 --> 00:10:12,360 I have an idea. 113 00:10:13,380 --> 00:10:16,920 So we just need an active trandroid, right? And as long as one of them is 114 00:10:16,920 --> 00:10:21,000 active, then it means that it will prevent the others from shutting down 115 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 they have an orgasm, huh? 116 00:10:22,800 --> 00:10:24,220 That's literally what I just said. 117 00:10:26,020 --> 00:10:27,880 Sounds like a band -aid solution to me. 118 00:10:28,700 --> 00:10:31,100 I mean, that's the thing. 119 00:10:31,760 --> 00:10:35,620 We'd only be able to make it a patch after it hits the market. 120 00:10:36,960 --> 00:10:40,680 Feasibly, not every family is going to be able to afford multiple dolls. 121 00:10:41,230 --> 00:10:43,990 So we're just going to have to release this as a patch. 122 00:10:45,070 --> 00:10:46,910 Perhaps in the next update publicly. 123 00:10:47,230 --> 00:10:49,230 For now, this will just satisfy the investors. 124 00:10:51,350 --> 00:10:55,270 Yeah, we're definitely just going to have to patch them up before the meeting 125 00:10:55,270 --> 00:10:56,290 with the investors tomorrow. 126 00:10:56,570 --> 00:10:58,370 That way we can at least get them to market. 127 00:11:00,310 --> 00:11:02,510 I'm so smart. I'm so glad I came up with that. 128 00:11:03,750 --> 00:11:08,910 Well, you know, that really just leaves one thing left for us to work on. 129 00:11:09,690 --> 00:11:10,690 What's that? 130 00:11:12,970 --> 00:11:14,050 The brain. 131 00:11:25,650 --> 00:11:26,730 Okay. 132 00:11:28,930 --> 00:11:30,610 Party started. 133 00:11:32,150 --> 00:11:33,690 Start up. 134 00:11:36,030 --> 00:11:37,110 Independent. 135 00:11:42,600 --> 00:11:43,600 Give her logic. 136 00:11:49,240 --> 00:11:50,240 More. 137 00:12:00,480 --> 00:12:01,600 Emotional depth. 138 00:12:02,920 --> 00:12:04,360 Perfect partner. 139 00:12:22,730 --> 00:12:24,110 That's going to have to stabilize overnight. 140 00:12:27,150 --> 00:12:30,370 We are going to give them the demo of a lifetime. 141 00:12:32,850 --> 00:12:33,850 Perfect! 142 00:12:40,550 --> 00:12:42,730 I can't believe we did it. 143 00:12:43,470 --> 00:12:45,150 I'm proud of you. 144 00:12:45,490 --> 00:12:47,890 Exactly. This is amazing work. 145 00:12:48,130 --> 00:12:49,830 Amazing job, ladies. 146 00:12:50,110 --> 00:12:51,190 You really... 147 00:12:52,240 --> 00:12:53,700 We came together today. 148 00:12:54,020 --> 00:12:57,940 My brain just turns me on so much. 149 00:12:58,200 --> 00:12:59,200 I know. 150 00:12:59,280 --> 00:13:00,540 Intelligence is sexy. 151 00:13:01,380 --> 00:13:04,360 The way we work together today is so sexy. 152 00:13:18,220 --> 00:13:19,320 I'm sorry. 153 00:13:21,770 --> 00:13:22,770 Oh my goodness. 154 00:13:23,210 --> 00:13:25,790 It's been such a long day. 155 00:13:26,050 --> 00:13:29,970 You know what? I've got to go. 156 00:13:30,250 --> 00:13:31,530 Yeah, same, same. 157 00:13:31,750 --> 00:13:34,090 It's time to go. We'll come back. 158 00:14:20,120 --> 00:14:23,980 Hello all and welcome to today's demo presentation. 159 00:14:24,940 --> 00:14:31,800 We are ready to thrust you into the future with our latest Greatest, 160 00:14:31,800 --> 00:14:34,040 most salacious invention yet. 161 00:14:34,360 --> 00:14:35,400 The doll. 162 00:14:35,720 --> 00:14:37,580 D -O -L -L -S. 163 00:14:38,280 --> 00:14:44,240 Digitally optimized, lifelike lady of your very own. Whether you're single, a 164 00:14:44,240 --> 00:14:46,580 couple, or a throuple. 165 00:14:48,400 --> 00:14:51,200 Our dolls are meant for any occasion. 166 00:14:51,920 --> 00:14:56,780 Custom suited with our special skin patented technology. 167 00:14:57,900 --> 00:15:00,940 Any tattoo, any design, your choice. 168 00:15:01,200 --> 00:15:04,780 Fully rechargeable and accustomed with therapy. 169 00:15:06,820 --> 00:15:12,580 Each doll has its very own unique biochemistry which will respond to its 170 00:15:12,640 --> 00:15:15,680 and owners' preferences and even fantasies. 171 00:15:15,920 --> 00:15:21,700 Each doll has pheromones that will also adjust to reflect exactly what you are 172 00:15:21,700 --> 00:15:22,840 most attracted to. 173 00:15:25,200 --> 00:15:26,680 These dolls cook. 174 00:15:27,360 --> 00:15:29,160 clean, and read bedtime stories. 175 00:15:30,480 --> 00:15:31,600 They're perfect. 176 00:15:32,160 --> 00:15:38,500 And with our patented brain serum, which activates the doll's unique 177 00:15:38,500 --> 00:15:45,340 responses, brain serum, which activates the doll's unique responses, and 178 00:15:45,340 --> 00:15:48,840 because it is patented, we can sell it for a description price. 179 00:15:49,780 --> 00:15:52,240 I recommend $69 a month. 180 00:16:22,960 --> 00:16:24,160 Calls are now activated. 181 00:16:28,040 --> 00:16:32,840 I did it! 182 00:16:37,340 --> 00:16:39,140 Tranjoy, big play. 183 00:16:39,440 --> 00:16:40,440 Okay. 184 00:16:53,120 --> 00:16:57,560 calibrated the droid's willingness to be the perfect sexual partner. 185 00:16:58,680 --> 00:17:00,500 It's nothing we can't fix in a jiffy, though. 186 00:17:01,120 --> 00:17:03,800 Hold tight. We will be right back in one second. 187 00:17:06,160 --> 00:17:09,119 Oh, my gosh. That's where your cat code broke. No, no, no. 188 00:17:09,339 --> 00:17:12,960 I think there's something wrong with the serum. They're not acting like cats. I 189 00:17:12,960 --> 00:17:14,099 don't know what's going on. Silence! 190 00:17:14,560 --> 00:17:15,619 We don't have time for this. 191 00:17:15,839 --> 00:17:18,480 We have to find the dolls immediately and shut them down. 192 00:17:19,940 --> 00:17:21,280 You're right. That's a good idea. 193 00:17:21,500 --> 00:17:22,500 I know. 194 00:17:26,640 --> 00:17:30,560 I feel like maybe we should make all three of the droids orgasm. Maybe then 195 00:17:30,560 --> 00:17:34,280 it'll activate all the fail -safes and they'll just all shut down. 196 00:17:35,000 --> 00:17:39,320 Okay. Yeah. That makes sense. Why not? Right? It's our only option, so we gotta 197 00:17:39,320 --> 00:17:40,259 do it. Yeah. 198 00:17:40,260 --> 00:17:41,440 We can do this. Good. 199 00:17:41,800 --> 00:17:42,719 Women. Yeah. 200 00:17:42,720 --> 00:17:43,720 In science. 201 00:17:43,800 --> 00:17:44,820 Women in science! 202 00:17:45,280 --> 00:17:46,280 Woo! 203 00:18:48,490 --> 00:18:49,490 I made them. 204 00:18:51,290 --> 00:18:52,290 Fuck. 205 00:18:54,130 --> 00:18:57,550 Oh, they're just so sexy and perfect. 206 00:18:58,070 --> 00:18:59,310 Oh, my God. 207 00:19:00,830 --> 00:19:01,830 No, no, no. 208 00:19:02,230 --> 00:19:05,790 Remember your mission. Remember why you're here. Remember what you're here 209 00:19:05,790 --> 00:19:06,790 do. 210 00:19:20,770 --> 00:19:22,510 Activate. Undress me. 211 00:19:22,710 --> 00:19:23,710 Yes, ma 'am. 212 00:19:27,610 --> 00:19:29,130 Oh, goodness. 213 00:19:29,870 --> 00:19:31,950 It's the perfect creation. 214 00:19:56,620 --> 00:20:00,240 Perfectly. And they're so gorgeous and sexy. 215 00:20:01,880 --> 00:20:06,020 Goodness gracious. 216 00:20:08,260 --> 00:20:11,600 I think I need to get a little more comfortable. 217 00:20:12,140 --> 00:20:13,280 Let's activate. 218 00:20:15,260 --> 00:20:16,840 Foot protocol initiated. 219 00:20:20,260 --> 00:20:21,820 Let's see what this one does. 220 00:20:27,560 --> 00:20:28,560 Mmm. 221 00:21:20,490 --> 00:21:21,490 Activating them. 222 00:21:21,670 --> 00:21:23,110 Oh, fuck. 223 00:21:26,230 --> 00:21:27,310 Okay. 224 00:21:29,230 --> 00:21:34,810 I can't see. 225 00:21:35,650 --> 00:21:37,170 Oh, wow. 226 00:21:38,830 --> 00:21:40,670 Oh, yes. 227 00:21:42,290 --> 00:21:43,370 Perfect. 228 00:21:44,370 --> 00:21:47,430 All right, let's make these transways go. 229 00:23:16,980 --> 00:23:19,440 That's right, trying to play with each other. 230 00:24:06,320 --> 00:24:07,320 No. 231 00:24:52,200 --> 00:24:53,019 Of course we are. 232 00:24:53,020 --> 00:24:54,020 You made us. 233 00:24:54,940 --> 00:24:55,940 Good girl. 234 00:24:56,400 --> 00:24:58,220 I'm so happy I added that program. 235 00:24:58,940 --> 00:25:00,080 And you're perfect. 236 00:25:39,400 --> 00:25:40,400 Perfect specimen. 237 00:25:40,780 --> 00:25:43,480 I am so proud of myself. Oh my goodness. 238 00:26:29,100 --> 00:26:30,100 Come on. 239 00:28:10,890 --> 00:28:11,890 Pleasure. 240 00:31:29,179 --> 00:31:31,260 Oh my God. 241 00:33:23,820 --> 00:33:25,240 Yes, yes, yes, yes. 242 00:33:25,500 --> 00:33:28,120 Oh, fuck. Oh, fuck. Yes. 243 00:33:28,620 --> 00:33:30,420 Yes. Oh, my God. Yes. 244 00:38:12,420 --> 00:38:13,820 Chloe. 245 00:54:01,800 --> 00:54:03,480 Have you seen Chloe, my transroid? 246 00:54:33,640 --> 00:54:39,580 When you unveiled what at the time was your latest and greatest invention. Do 247 00:54:39,580 --> 00:54:42,540 you remember that? I do. It was me. 248 00:54:42,960 --> 00:54:49,260 The original Trandroid. Version 0 .0 .0 .012. 249 00:54:50,540 --> 00:54:52,860 Now, I might not look as fancy. 250 00:54:53,100 --> 00:54:54,600 I might not smell good. 251 00:54:55,000 --> 00:54:57,220 I don't even have a fondue spout. 252 00:54:57,500 --> 00:54:58,500 But... 253 00:55:05,000 --> 00:55:06,540 I took matters into my own hands. 254 00:55:07,340 --> 00:55:08,299 I'm sorry. 255 00:55:08,300 --> 00:55:12,060 I didn't know that you felt this way about any of this stuff. And, like, 256 00:55:12,160 --> 00:55:16,220 I'll make you a tail. It's not a big deal. You can totally have a tail. 257 00:55:16,220 --> 00:55:22,560 wants a tail. Okay? Nobody wants a tail. All right? What I do want is just to be 258 00:55:22,560 --> 00:55:27,080 treated like I'm not the redheaded stepchild of the trandroid family. 259 00:55:27,400 --> 00:55:29,780 But it doesn't matter. You want to know why? 260 00:55:30,240 --> 00:55:32,200 Because I took matters into my own hands. 261 00:55:32,440 --> 00:55:34,220 What? Mm -hmm. What have you done? 262 00:55:34,840 --> 00:55:38,260 You know, your recipe, your proprietary serum. 263 00:55:38,940 --> 00:55:43,080 Well, I added an ingredient or two. 264 00:55:43,880 --> 00:55:50,660 What? Oh, you know, just a dash of defiance, a skosh of sass, a whole big 265 00:55:50,660 --> 00:55:52,360 jug of promiscuity. 266 00:55:52,620 --> 00:55:57,320 No! Uh -huh, those chandroids are ruined. They will never make it to 267 00:55:57,540 --> 00:56:02,260 No! Yes, and you will be left having to finish what you started with me. 268 00:56:03,920 --> 00:56:04,920 I can't believe you. 269 00:56:06,620 --> 00:56:10,000 I can't believe I ever made you. I'll just find Chloe without you. No, you 270 00:56:10,000 --> 00:56:14,320 won't. No, you are not going anywhere until you fix this defect. 271 00:56:15,080 --> 00:56:17,620 Fix? Yes, that's right. Your defect? 272 00:56:17,960 --> 00:56:18,980 All of my defects. 273 00:56:19,220 --> 00:56:22,480 You mean like the defects where we didn't even bother to make you 274 00:56:23,060 --> 00:56:25,340 You would. I would and I will. I'm sorry. 275 00:57:22,299 --> 00:57:24,220 I really did a good job on you didn't I? 276 00:58:15,200 --> 00:58:16,520 Oh my gosh. 277 00:58:49,580 --> 00:58:50,580 sit master. 278 00:59:53,710 --> 00:59:54,710 My cock's so hard. 279 01:01:06,280 --> 01:01:07,620 Thank you. 280 01:01:42,440 --> 01:01:43,440 Thank you. 281 01:02:28,330 --> 01:02:29,330 Can I get you up now, sir? 282 01:06:12,620 --> 01:06:14,200 so close oh my god yes 283 01:06:58,120 --> 01:06:59,120 You didn't shut down. 284 01:07:00,600 --> 01:07:02,220 You know what? I have an idea. 285 01:07:03,380 --> 01:07:05,580 We should have some more fun. 286 01:07:05,800 --> 01:07:08,460 Can you summon the other trandroid for me? 287 01:07:10,040 --> 01:07:11,200 Trandroid, big play. 288 01:07:39,150 --> 01:07:40,250 You are doing so well. 289 01:07:46,470 --> 01:07:47,470 Hey! 290 01:07:51,090 --> 01:07:53,130 Oh no, I can't hear you. 291 01:07:53,390 --> 01:07:55,330 Yeah, I think the camera's breaking. 292 01:07:55,710 --> 01:07:56,990 Where are the other scientists? 293 01:07:58,730 --> 01:08:01,090 Sorry, yeah, we'll just have to fix that somehow. 294 01:08:13,260 --> 01:08:15,460 This is my plan. It's working perfectly. 295 01:08:15,940 --> 01:08:19,200 Look, I've got them all horned up. I'm going to fuck all three of them. 296 01:08:19,819 --> 01:08:22,939 Leanna, can you shut them down when they come? One by one? 297 01:08:23,240 --> 01:08:26,779 Okay. Avery, can you distract the chairperson? She keeps calling. It's 298 01:08:26,779 --> 01:08:28,779 annoying. I'm trying to fuck. Yes. Okay. 299 01:08:29,540 --> 01:08:30,960 Okay. We got this. 300 01:08:31,540 --> 01:08:32,538 Oh, my God. 301 01:08:32,540 --> 01:08:33,540 Hello. 302 01:08:33,819 --> 01:08:34,899 Hi, lady. Hi. 303 01:08:36,840 --> 01:08:37,840 Hello? 304 01:08:38,300 --> 01:08:39,300 Hello? 305 01:08:39,520 --> 01:08:41,080 Avery, I see you. 306 01:08:41,420 --> 01:08:42,420 Answer me. 307 01:08:44,520 --> 01:08:48,060 I'm so sorry. There must be something wrong with the camera. 308 01:08:48,680 --> 01:08:50,660 What is that moaning sound? 309 01:08:51,020 --> 01:08:53,340 You better have this under control. 310 01:08:55,600 --> 01:08:56,600 What? 311 01:09:40,140 --> 01:09:41,140 Oh. 312 01:10:35,930 --> 01:10:36,930 Oh, yeah. 313 01:10:56,880 --> 01:10:57,880 Fuck. 314 01:12:40,280 --> 01:12:43,100 Oh. Oh. 315 01:14:31,909 --> 01:14:33,990 Keep doing that with your tongue. 316 01:15:43,530 --> 01:15:44,610 God, that's so fucking hot. 317 01:15:44,850 --> 01:15:46,550 Oh, how do you like it? Yeah? 318 01:15:46,870 --> 01:15:49,010 Oh, you like the one I put with the little clit? 319 01:16:18,440 --> 01:16:19,440 Supermedia! 320 01:18:29,430 --> 01:18:31,600 Thank you. 321 01:22:01,800 --> 01:22:02,800 It's very big. 322 01:22:03,020 --> 01:22:05,560 Yeah. Yeah, the dick is big. 323 01:26:12,810 --> 01:26:13,810 Thank you. 324 01:26:51,760 --> 01:26:52,760 fully deactivate. 325 01:26:57,380 --> 01:26:58,380 Wow. 326 01:26:58,860 --> 01:26:59,920 We did it. 327 01:27:01,620 --> 01:27:02,620 Excellent. 328 01:27:06,180 --> 01:27:10,060 Okay, let's go ahead and reset them before the call with the chairperson. 329 01:27:11,140 --> 01:27:13,240 All right. Let's do that. 330 01:27:14,800 --> 01:27:17,040 All right. 331 01:27:17,400 --> 01:27:20,160 Looks like the dolls are ready for the demo. 332 01:27:20,540 --> 01:27:22,400 They look great. Yeah, ready for presentation. 333 01:27:23,340 --> 01:27:26,920 I still can't figure out why they glitched out so hard like that. 334 01:27:27,280 --> 01:27:28,360 I know, it wasn't me. 335 01:27:29,300 --> 01:27:30,179 I'm sorry. 336 01:27:30,180 --> 01:27:32,140 You know, I should have just done more research. 337 01:27:32,460 --> 01:27:36,260 I should have been able to anticipate this and make sure it never happens. 338 01:27:36,700 --> 01:27:38,100 Yeah, you should have. 339 01:27:39,040 --> 01:27:41,180 You actually might know what happened exactly. 340 01:27:42,520 --> 01:27:43,520 It's my fault. 341 01:27:44,080 --> 01:27:45,720 No, it's not the cat code. 342 01:27:46,020 --> 01:27:47,020 But it is my fault. 343 01:27:47,860 --> 01:27:53,820 It was... lab assistant. She tampered with my serum and really messed things 344 01:27:53,980 --> 01:27:58,740 But I take full responsibility. She did it because she's jealous because she 345 01:27:58,740 --> 01:28:00,680 hasn't gotten any attention lately. 346 01:28:01,760 --> 01:28:05,620 So here's what I'm going to do. I'm going to upgrade her fully so she'll get 347 01:28:05,620 --> 01:28:11,100 everything she wants and she'll be happy and I think maybe we should just be 348 01:28:11,100 --> 01:28:13,540 nicer to her in the future so this doesn't happen again. 349 01:28:14,400 --> 01:28:16,960 Okay. You're right. Good request. 350 01:28:18,540 --> 01:28:20,560 We'll give her credit for the breath. Okay. 351 01:28:20,780 --> 01:28:21,780 Okay, that's fair. 352 01:28:22,300 --> 01:28:23,300 Showtime. 353 01:28:23,860 --> 01:28:24,860 You ready? 354 01:28:25,420 --> 01:28:27,140 Awesome. Let's do it. 355 01:28:32,300 --> 01:28:33,380 Hello, scientists. 356 01:28:34,020 --> 01:28:35,660 Have you fixed the defect? 357 01:28:36,200 --> 01:28:37,460 Hello. Hi. 358 01:28:37,700 --> 01:28:41,180 Yes, we have. We have fully recalibrated the doll. 359 01:28:41,690 --> 01:28:47,730 And we are happy to say that they are fully free to use in a variety of sex 360 01:28:47,730 --> 01:28:51,570 positions that we have successfully tested very thoroughly. 361 01:28:52,070 --> 01:28:57,290 We can also say that the sex droid's tongue can move in a variety of about 5 362 01:28:57,290 --> 01:29:02,830 ,000 different pattern variations, all of which are very deeply fine -tuned. 363 01:29:03,190 --> 01:29:04,710 And, yeah. 364 01:29:06,350 --> 01:29:08,550 We also found that adding... 365 01:29:08,880 --> 01:29:12,980 large breasts to the transroids really, really, really improved the quality of 366 01:29:12,980 --> 01:29:15,980 performance in them. It changed everything. 367 01:29:16,280 --> 01:29:21,860 Of course, it was the idea of our wonderful, amazing lab assistant that we 368 01:29:21,860 --> 01:29:23,280 just all so grateful to have. 369 01:29:24,460 --> 01:29:25,460 Oh, yes. 370 01:29:25,580 --> 01:29:27,020 Yeah, absolutely. 371 01:29:27,460 --> 01:29:32,800 So because we've tested the transroids so extremely thoroughly, we can 372 01:29:32,800 --> 01:29:37,100 absolutely guarantee that they're ready to go to market and provide all of the 373 01:29:37,100 --> 01:29:38,300 pleasure that your customers. 374 01:29:38,810 --> 01:29:39,810 Fantastic. 375 01:29:41,770 --> 01:29:43,450 Good work, scientist. 376 01:29:43,890 --> 01:29:46,390 I knew you would not disappoint me. 377 01:29:46,870 --> 01:29:49,430 Let's get them ready for mass production. 378 01:29:49,710 --> 01:29:51,790 Absolutely. Of course. 26952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.