Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,520 --> 00:00:46,330
After everything we've seen,
2
00:00:46,520 --> 00:00:49,808
there isn't much that rattles
either of us anymore.
3
00:00:52,320 --> 00:00:54,163
But this one...
4
00:00:55,240 --> 00:00:57,481
This one still haunts me.
5
00:01:12,320 --> 00:01:14,163
Two months prior to our involvement,
6
00:01:14,320 --> 00:01:17,529
the Lutz family had fled their home
in the middle of the night,
7
00:01:17,720 --> 00:01:20,405
claiming that the house was haunted.
8
00:01:23,320 --> 00:01:26,164
The Church had reached out to us for help.
9
00:01:26,600 --> 00:01:27,806
They wanted to see
10
00:01:27,960 --> 00:01:31,601
if we could confirm the activity
that had been reported by the Lutzes.
11
00:01:32,600 --> 00:01:34,523
Mm-hmm.
12
00:01:35,320 --> 00:01:37,322
Okay. We ready?
13
00:01:38,480 --> 00:01:40,244
Then let's get started.
14
00:01:50,440 --> 00:01:53,091
I'd like you to sit quietly
and close your eyes.
15
00:01:56,640 --> 00:01:59,211
Envision yourself in a halo
of glowing white light.
16
00:02:00,320 --> 00:02:02,322
It will protect you.
17
00:02:04,640 --> 00:02:06,642
The year before
the Lutzes moved in,
18
00:02:06,800 --> 00:02:08,802
a young man named Ronny DeFeo
19
00:02:08,960 --> 00:02:12,282
had brutally murdered his
entire family in this house.
20
00:02:13,120 --> 00:02:14,485
We'd hoped to discover
21
00:02:14,640 --> 00:02:17,689
if the killings had been
motivated purely by anger
22
00:02:17,840 --> 00:02:19,251
or if,
23
00:02:19,400 --> 00:02:21,721
as Ronny DeFeo testified in court,
24
00:02:21,880 --> 00:02:26,044
he had been under the influence
of something demonic.
25
00:03:05,200 --> 00:03:08,886
Stay here. Stay.
26
00:03:33,480 --> 00:03:36,211
Kill her. Kill her.
27
00:03:38,320 --> 00:03:39,890
Shoot them.
28
00:03:40,040 --> 00:03:41,690
Shoot them!
29
00:03:41,840 --> 00:03:42,841
Shoot her!
30
00:03:43,320 --> 00:03:46,642
What did you do?
31
00:03:46,880 --> 00:03:48,120
Shoot her. Kill her.
32
00:03:48,280 --> 00:03:49,486
Shoot her!
33
00:04:03,360 --> 00:04:05,362
Shoot them all.
34
00:04:06,040 --> 00:04:07,166
Shoot!
35
00:04:13,680 --> 00:04:14,681
{GUNSHOT)
- Kill!
36
00:04:35,320 --> 00:04:37,288
Kill her. Shoot her.
37
00:04:37,440 --> 00:04:41,161
Kill her. Shoot her.
38
00:04:52,040 --> 00:04:54,247
Honey, you okay? What are you seeing?
39
00:05:28,120 --> 00:05:29,201
Lorraine.
40
00:05:29,720 --> 00:05:31,165
Lorraine, what is happening?
41
00:05:32,080 --> 00:05:33,605
I have to see.
42
00:05:33,760 --> 00:05:35,410
We're through. We're through.
It's time to come back.
43
00:05:40,640 --> 00:05:41,687
What is happening?
44
00:05:46,600 --> 00:05:48,602
It wants to show me.
45
00:07:10,680 --> 00:07:11,681
Lorraine!
46
00:07:12,080 --> 00:07:13,127
Lorraine!
47
00:07:13,600 --> 00:07:16,080
Oh, God! on!
48
00:07:16,280 --> 00:07:17,281
Honey.
49
00:07:17,440 --> 00:07:18,851
Honey.
50
00:07:22,520 --> 00:07:23,681
it's okay.
51
00:07:31,360 --> 00:07:32,566
It's okay.
52
00:07:36,480 --> 00:07:37,481
Ed.
53
00:07:39,720 --> 00:07:42,041
This is as close to hell
as I ever wanna get.
54
00:08:55,680 --> 00:08:56,886
- Damn kids!
- Really.
55
00:08:57,040 --> 00:08:58,087
Yeah.
56
00:09:01,120 --> 00:09:02,121
Oh, my gosh.
57
00:09:02,960 --> 00:09:05,691
Keith and I are going to sneak
out tonight with his friend, Michael,
58
00:09:05,840 --> 00:09:07,524
who wants to meet you, by the way.
59
00:09:07,680 --> 00:09:11,241
No way.
If my mum ever found out, I'd be dead.
60
00:09:11,440 --> 00:09:12,965
So don't get caught, you priss.
61
00:09:13,120 --> 00:09:14,281
Here, hold this.
62
00:09:15,120 --> 00:09:17,851
Gotta give you back
the spirit board that we made.
63
00:09:21,840 --> 00:09:24,605
I think I'll let Keith French kiss me.
64
00:09:24,760 --> 00:09:26,649
What? No way!
65
00:09:26,800 --> 00:09:27,801
What you two doing?
66
00:09:28,560 --> 00:09:30,927
Janet, give that to me.
67
00:09:31,280 --> 00:09:32,850
And get inside, both of you.
68
00:09:33,480 --> 00:09:34,481
Go.
69
00:09:51,160 --> 00:09:52,730
M-M-M-M-Margaret.
70
00:09:52,880 --> 00:09:54,484
Margaret! Johnny!
71
00:09:54,640 --> 00:09:55,801
Janet! Billy!
72
00:09:57,920 --> 00:10:00,400
Hello. How was your day?
73
00:10:00,680 --> 00:10:01,727
Not good.
74
00:10:01,920 --> 00:10:02,967
Why? What happened?
75
00:10:03,200 --> 00:10:05,123
It's a long story. I'll tell you later.
76
00:10:05,360 --> 00:10:06,361
All right, then.
77
00:10:07,600 --> 00:10:08,681
W-w-what's up?
78
00:10:08,920 --> 00:10:10,570
B-B-B-B-Billy?
79
00:10:10,760 --> 00:10:11,966
Shut up, Peter.
80
00:10:12,120 --> 00:10:13,121
Lesbo!
81
00:10:13,280 --> 00:10:14,884
What, are you talking about your mum?
82
00:10:15,160 --> 00:10:16,446
Oh.
83
00:10:16,720 --> 00:10:17,960
Thank you, Camilla.
84
00:10:18,160 --> 00:10:19,286
No problem!
85
00:10:19,600 --> 00:10:21,887
He's just a wanker. Ignore him.
86
00:10:23,680 --> 00:10:24,681
Okay.
87
00:10:28,480 --> 00:10:30,130
- Mum's gonna kill me.
- What did you do now?
88
00:10:30,280 --> 00:10:31,964
It wasn't me,
it was Camilla.
89
00:10:32,120 --> 00:10:33,690
What did you do
with Camilla?
90
00:10:34,040 --> 00:10:35,121
It's a long story.
91
00:10:35,320 --> 00:10:37,049
Boys!
Watch the road!
92
00:10:40,680 --> 00:10:42,682
- Janet!
- Up you go, Billy.
93
00:10:43,600 --> 00:10:44,647
Ow!
94
00:10:45,120 --> 00:10:46,121
Come on.
95
00:10:49,120 --> 00:10:51,248
I'm saying I won't be able
to pay my rent this month.
96
00:10:52,800 --> 00:10:55,451
No. I talked to them,
and they put me through to you.
97
00:10:55,920 --> 00:10:57,331
Please keep calm...
98
00:10:57,520 --> 00:10:59,249
lam being calm.
99
00:10:59,800 --> 00:11:02,246
Well, I don't understand
why you can't help me.
100
00:11:03,680 --> 00:11:04,727
No.
101
00:11:04,880 --> 00:11:07,281
No. He hasn't paid a penny
of child maintenance for three months.
102
00:11:08,040 --> 00:11:10,247
- We're home!
- I see. That's bloody brilliant.
103
00:11:10,440 --> 00:11:12,807
- Hi, Mum!
- You have a good afternoon as well.
104
00:11:18,080 --> 00:11:19,081
Janet.
105
00:11:19,280 --> 00:11:20,566
Are things not bad enough around here,
106
00:11:20,720 --> 00:11:22,609
that I've got to get a call
from your headmistress
107
00:11:22,760 --> 00:11:24,444
who says that you was caught smoking?
108
00:11:24,600 --> 00:11:26,967
I wasn't! I wasn't smoking. I promise.
109
00:11:27,160 --> 00:11:29,083
- Did you get the biscuits?
- Did you just not hear me?
110
00:11:29,240 --> 00:11:30,605
I talked to Mrs. More on the telephone.
111
00:11:30,760 --> 00:11:32,250
How can you stand there
and lie to me like that?
112
00:11:32,400 --> 00:11:33,401
I'm not lying!
113
00:11:33,560 --> 00:11:35,722
Yes, she is! It's all over the school.
114
00:11:35,920 --> 00:11:36,921
She was smoking with Camilla.
115
00:11:37,120 --> 00:11:39,043
Shut up! You are such a liar, Johnny!
116
00:11:39,440 --> 00:11:41,807
Mum! You said
we would get me some...
117
00:11:42,000 --> 00:11:43,684
No, Billy. I didn't get
any bloody biscuits
118
00:11:43,840 --> 00:11:45,729
because we don't have any bloody money!
119
00:11:57,800 --> 00:11:58,926
MARGARET". Mum's coming.
120
00:11:59,080 --> 00:12:01,242
You better quit messing with that
and brush your teeth!
121
00:12:01,800 --> 00:12:03,006
All right.
122
00:12:07,880 --> 00:12:10,690
Sounds like the whole city's
burning down in here.
123
00:12:10,840 --> 00:12:11,966
Look what I found!
124
00:12:12,120 --> 00:12:13,406
Biscuits!
125
00:12:14,320 --> 00:12:17,130
But you said we
don't have any money.
126
00:12:17,280 --> 00:12:19,487
Well, I've been meaning
to quit smoking anyway.
127
00:12:19,640 --> 00:12:21,324
- Margaret?
- Yes?
128
00:12:21,480 --> 00:12:23,926
Have you got your
school uniform for tomorrow?
129
00:12:24,200 --> 00:12:25,531
Yes, Mum. I'm getting it.
130
00:12:25,720 --> 00:12:27,324
Johnny, did you
brush your teeth?
131
00:12:27,480 --> 00:12:28,686
JOHNNY". I did it already.
132
00:12:28,880 --> 00:12:30,848
Come on, Billy.
Time for bed.
133
00:12:31,560 --> 00:12:32,766
Coming, Mum.
134
00:12:33,640 --> 00:12:35,847
Put that down, Johnny.
Come on. Time for bed.
135
00:12:46,160 --> 00:12:47,924
Oh, where'd that come from?
136
00:12:48,320 --> 00:12:50,402
Camilla and I made it at school.
137
00:12:50,680 --> 00:12:52,842
Ugh. That doesn't look right.
138
00:12:54,160 --> 00:12:55,685
It really works, I swear.
139
00:12:55,840 --> 00:12:58,047
We already asked it all sorts of stuff.
140
00:12:58,200 --> 00:12:59,884
Come on, I'll show you.
141
00:13:01,640 --> 00:13:03,210
All right.
142
00:13:03,520 --> 00:13:04,760
What should I ask?
143
00:13:05,280 --> 00:13:07,169
I don't know. Whatever you want.
144
00:13:07,320 --> 00:13:08,321
Okay.
145
00:13:11,480 --> 00:13:13,528
My sister and I want to know...
146
00:13:14,760 --> 00:13:17,730
Are there any spirits here
that want to communicate with us?
147
00:13:29,280 --> 00:13:30,566
ls Dad ever coming home?
148
00:13:38,560 --> 00:13:41,564
Are there any spirits here
who can answer my question?
149
00:13:52,880 --> 00:13:54,041
Don't worry about it.
150
00:13:54,200 --> 00:13:55,964
It's just a stupid game.
151
00:13:56,120 --> 00:13:57,121
It isn't real.
152
00:16:04,440 --> 00:16:06,408
Why're you
pounding on the door?
153
00:16:06,560 --> 00:16:08,324
I'm not.
154
00:16:08,480 --> 00:16:09,845
You're barmy.
155
00:16:12,400 --> 00:16:15,563
You know, she's
pushing the boundary, isn't it?
156
00:16:15,720 --> 00:16:16,960
She says
she wasn't smoking.
157
00:16:17,160 --> 00:16:19,447
I don't think you should
agonize over it, Peg.
158
00:16:19,600 --> 00:16:22,490
God knows I had my share
of fags at school, didn't you?
159
00:16:22,640 --> 00:16:23,641
Oh, lots.
160
00:16:23,800 --> 00:16:25,450
But it's not what she did that bothers me.
161
00:16:25,600 --> 00:16:28,331
It's that, she don't listen
to what I say anymore, Pegs.
162
00:16:28,480 --> 00:16:30,608
Just a phase, isn't it?
163
00:16:30,840 --> 00:16:32,808
I mean, I can punish her,
but then I feel guilty
164
00:16:33,000 --> 00:16:34,889
because I know it's not really her fault.
165
00:16:36,080 --> 00:16:37,366
She loves her dad
166
00:16:37,520 --> 00:16:40,410
and she took it very hard
when he left. Poor thing.
167
00:16:41,840 --> 00:16:43,763
But I can't just let it go either, can I?
168
00:16:44,360 --> 00:16:47,204
I'm loath to ask, but have you
told Richard about it?
169
00:16:47,400 --> 00:16:48,925
I would, if I ever saw him.
170
00:16:49,320 --> 00:16:50,481
Sod.
171
00:16:50,640 --> 00:16:52,369
Now, it's like I'm having to do both jobs.
172
00:16:52,520 --> 00:16:56,047
I'm half the mum I was before.
I'm just rubbish, Peggy.
173
00:16:56,240 --> 00:16:58,607
You are not, Peggy.
You're too hard on yourself.
174
00:17:05,120 --> 00:17:06,121
- Qohl
- Oh!
175
00:17:07,560 --> 00:17:09,847
- This sodding house!
- Oh!
176
00:17:13,920 --> 00:17:16,526
We are back with real life ghost hunters,
177
00:17:16,720 --> 00:17:18,165
Ed and Lorraine Warren,
178
00:17:18,360 --> 00:17:21,682
talking about their experiences
at the Amityville house.
179
00:17:21,840 --> 00:17:24,127
And now we're gonna talk to my next guest,
180
00:17:24,320 --> 00:17:25,924
Dr. Steven Kaplan,
181
00:17:26,240 --> 00:17:28,846
who says that
the investigations the Warrens conducted
182
00:17:29,000 --> 00:17:32,402
into the Amityville haunting
is a load of hogwash.
183
00:17:32,680 --> 00:17:34,011
Why is that?
184
00:17:34,280 --> 00:17:38,046
Well, it's been well established
that Amityville was a blatant hoax.
185
00:17:38,280 --> 00:17:39,645
- But that hasn't stopped--
- That's never been proven.
186
00:17:39,800 --> 00:17:40,847
Yes, it has.
187
00:17:41,000 --> 00:17:42,411
The Lutz family made everything up
188
00:17:42,560 --> 00:17:44,528
so they could profit off
of all the publicity.
189
00:17:44,680 --> 00:17:46,125
That's just not true.
190
00:17:46,280 --> 00:17:47,964
Look, we see this all the time.
191
00:17:48,160 --> 00:17:51,369
It's very easy to sit on the outside
and pick apart their story.
192
00:17:51,520 --> 00:17:52,931
But it's something very different
193
00:17:53,120 --> 00:17:55,168
to have been there and
experienced it for yourself.
194
00:17:55,400 --> 00:17:56,481
I don't need to go to the moon
195
00:17:56,720 --> 00:17:59,121
to know that it's not
made out of green cheese.
196
00:17:59,440 --> 00:18:03,161
Listen, Ed Warren's never seen a house
that he didn't think was haunted.
197
00:18:03,320 --> 00:18:06,802
And by the time his wife is done
blowing smoke and ringing bells
198
00:18:06,960 --> 00:18:09,531
they've got everybody else
believing in ghosts, too.
199
00:18:09,680 --> 00:18:11,364
What exactly are you a doctor of, anyway?
200
00:18:11,640 --> 00:18:13,802
Come on, Warren.
Try and show a little class, will you?
201
00:18:13,960 --> 00:18:15,121
I'm not gonna show class to somebody
202
00:18:15,320 --> 00:18:16,685
who's sitting here telling
lies about my wife and me.
203
00:18:16,840 --> 00:18:19,047
- Be careful who you call a liar.
- What are you gonna do about it?
204
00:18:22,920 --> 00:18:24,684
We go on these shows to inform people.
205
00:18:24,840 --> 00:18:27,366
But every time I open my mouth,
another one of these little--
206
00:18:27,520 --> 00:18:29,045
- Ed.
- Ass...
207
00:18:29,400 --> 00:18:30,640
Academics...
208
00:18:31,360 --> 00:18:32,521
Pops UP-
209
00:18:32,760 --> 00:18:34,330
Tries to undo everything we've done.
210
00:18:34,480 --> 00:18:36,608
- Could you please take a breath?
- I know. I know. I know.
211
00:18:36,800 --> 00:18:38,928
I'm counting to 10. I'm counting to 10!
212
00:18:44,120 --> 00:18:45,121
All right, Billy.
213
00:18:45,280 --> 00:18:46,884
You ready to do a speech?
214
00:19:05,280 --> 00:19:07,647
It's all right. We'll just try again.
215
00:19:08,040 --> 00:19:09,041
You ready?
216
00:19:24,680 --> 00:19:25,841
Good boy!
217
00:19:26,000 --> 00:19:28,651
You're getting so good.
Now you may have a biscuit.
218
00:19:28,800 --> 00:19:30,040
Biscuit!
219
00:19:30,200 --> 00:19:32,407
All right. Come on. Off to bed with you.
220
00:19:33,920 --> 00:19:35,160
- Night, Mom.
- Good night, darling.
221
00:19:38,400 --> 00:19:40,323
Now, don't eat too many of those
222
00:19:40,480 --> 00:19:42,642
or you'll wake up thirsty
in the middle of the night. All right?
223
00:19:42,800 --> 00:19:44,165
I won't.
224
00:19:44,320 --> 00:19:45,401
You promise?
225
00:19:47,840 --> 00:19:49,649
- Night, boys.
- Night, Mom.
226
00:21:08,880 --> 00:21:11,121
No.
227
00:21:11,680 --> 00:21:12,886
Help-
228
00:21:14,320 --> 00:21:15,651
Stop it.
229
00:21:18,160 --> 00:21:19,241
No.
230
00:21:20,520 --> 00:21:21,521
Janet?
231
00:21:21,880 --> 00:21:23,484
- Please.
- Janet?
232
00:21:24,400 --> 00:21:26,129
Janet, wake up! You're dreaming.
233
00:21:38,040 --> 00:21:40,202
This is my house.
234
00:21:40,400 --> 00:21:42,448
No. No, it's not.
235
00:21:42,800 --> 00:21:44,040
Go away.
236
00:21:44,560 --> 00:21:46,961
Who are you? What are you doing here?
237
00:21:47,520 --> 00:21:49,522
Playing a game with Billy.
238
00:21:49,840 --> 00:21:51,171
Leave Billy alone.
239
00:21:51,320 --> 00:21:52,890
Janet, who are you talking to?
240
00:21:53,120 --> 00:21:54,610
You have to go away.
241
00:21:55,400 --> 00:21:57,084
You're the one trespassing.
242
00:21:57,240 --> 00:21:58,321
Janet, wake up.
243
00:21:58,640 --> 00:22:00,688
I'll tell
my mum if you don't stop.
244
00:22:00,880 --> 00:22:02,291
I'll break her neck.
245
00:22:02,440 --> 00:22:04,124
No, please.
246
00:22:04,280 --> 00:22:06,328
Dying with Billy.
247
00:22:06,480 --> 00:22:07,481
No.
248
00:22:08,840 --> 00:22:09,841
Janet
249
00:22:10,000 --> 00:22:11,206
Janet, it's all right.
250
00:22:11,400 --> 00:22:13,129
It's all right, come on.
251
00:22:16,560 --> 00:22:17,891
Go back to sleep.
252
00:22:51,160 --> 00:22:52,730
Stay away from Billy!
253
00:22:52,880 --> 00:22:54,245
Leave us alone. You hear me?
254
00:22:54,400 --> 00:22:56,846
Janet, what are you doing?
There's no one here.
255
00:22:57,400 --> 00:22:59,289
This is my house.
256
00:26:24,840 --> 00:26:26,968
Mum! Mum!
257
00:26:27,400 --> 00:26:29,767
Mum! Mum!
258
00:26:30,040 --> 00:26:31,405
Billy? What's wrong?
259
00:26:31,600 --> 00:26:33,602
There's someone in my tent!
260
00:26:33,840 --> 00:26:34,841
What?
261
00:26:35,000 --> 00:26:37,526
There's someone in my tent!
262
00:26:44,120 --> 00:26:45,246
Mummy.
263
00:27:05,240 --> 00:27:06,571
See? Nothing.
264
00:27:06,720 --> 00:27:09,007
You just had a bad dream. That's all.
265
00:27:15,120 --> 00:27:17,600
Go to your room.
266
00:27:41,480 --> 00:27:42,766
Oh, my God.
267
00:27:42,920 --> 00:27:44,001
Janet!
268
00:27:44,160 --> 00:27:47,050
You nearly gave me a heart attack.
What're you doing down here?
269
00:27:49,720 --> 00:27:51,609
I think I've been sleepwalking again.
270
00:27:52,000 --> 00:27:53,684
What do you mean "again"?
271
00:27:54,400 --> 00:27:55,447
You all right?
272
00:27:56,640 --> 00:27:59,371
You're burning up. Come on.
273
00:27:59,520 --> 00:28:01,727
Come on, let's get you back upstairs, eh?
274
00:28:03,320 --> 00:28:05,766
Think you better stay home
from school tomorrow.
275
00:28:07,320 --> 00:28:09,891
Come on. Let's get you back into bed, eh?
276
00:28:23,680 --> 00:28:27,082
You know! want to be a hair
artiste and become a credible painter.
277
00:28:29,560 --> 00:28:32,291
Don't give me any
of your brute hype and airy-fairy hair...
278
00:28:40,520 --> 00:28:43,490
...back 30 years.
279
00:28:44,800 --> 00:28:47,167
Now, I've gone back to the age of 10.
280
00:28:47,480 --> 00:28:49,005
Everything is shot in soft focus.
281
00:28:50,160 --> 00:28:51,161
- Some bogus excuses.
282
00:28:51,320 --> 00:28:52,890
When 're you gonna leave
that posh school, eh?
283
00:28:53,080 --> 00:28:55,003
And get yourself a proper
man's job down--
284
00:29:07,440 --> 00:29:08,851
Yes, a Christmas carol.
285
00:29:09,000 --> 00:29:10,206
- Which one?
- All of them.
286
00:29:18,120 --> 00:29:20,009
And within minutes--
287
00:29:21,880 --> 00:29:25,282
Mr. Chairman, Mr. President,
ladies and gentlemen.
288
00:29:26,840 --> 00:29:29,127
I stand before you tonight,
289
00:29:29,800 --> 00:29:33,282
in my Red Star chiffon evening gown.
290
00:29:55,280 --> 00:29:57,089
Hodgson residence.
291
00:29:58,720 --> 00:30:00,529
Oh. Hi, Mum.
292
00:30:02,200 --> 00:30:03,929
Yeah, a little.
293
00:30:04,880 --> 00:30:07,884
I just ate, so I'm not really that hungry.
294
00:30:25,840 --> 00:30:27,365
Yeah. I'm here.
295
00:30:29,200 --> 00:30:31,248
Do you know when you'll be home?
296
00:30:33,120 --> 00:30:34,121
All right.
297
00:30:34,720 --> 00:30:35,960
Bye, Mum.
298
00:30:49,880 --> 00:30:52,531
Yes, I am an iron lady.
299
00:30:53,400 --> 00:30:56,404
The Iron Lady of the Western world.
300
00:31:00,480 --> 00:31:02,482
No, no. You are a bad one, you know, you.
301
00:31:02,640 --> 00:31:04,927
Mother dearest, I'm sorry I am late.
302
00:31:05,080 --> 00:31:07,890
But I had to stop off
to get you a health-giving brown loaf.
303
00:31:09,600 --> 00:31:11,648
I do not wish to hear
about that sort of thing.
304
00:31:11,800 --> 00:31:12,847
I want you to come over here,
305
00:31:13,000 --> 00:31:15,241
if you don't mind me, and let your old mum
306
00:31:15,400 --> 00:31:17,209
scrape the fluff out of your belly button.
307
00:31:19,720 --> 00:31:22,200
Nice and clean for the big parade
and very good on Sunday.
308
00:31:22,400 --> 00:31:24,448
I shall be there, you know, watching you.
309
00:32:00,400 --> 00:32:02,209
My house!
310
00:32:27,960 --> 00:32:29,485
You're up early.
311
00:32:30,440 --> 00:32:32,727
Hey. Yeah, I couldn't sleep.
312
00:32:32,960 --> 00:32:34,371
You get inspired?
313
00:32:34,520 --> 00:32:36,443
I don't know if I'd
call it that.
314
00:32:36,880 --> 00:32:38,609
I had this crazy dream.
315
00:32:39,040 --> 00:32:40,326
Saw this thing.
316
00:32:40,520 --> 00:32:41,965
When I woke up...
317
00:32:42,600 --> 00:32:44,682
Couldn't get it out of my head.
318
00:32:45,280 --> 00:32:47,044
So, thought maybe this might help.
319
00:33:04,240 --> 00:33:07,483
Hey, I know I'm no Picasso,
but I didn't think it was that bad.
320
00:33:19,240 --> 00:33:20,730
We need to stop.
321
00:33:23,280 --> 00:33:26,762
We could still do the lectures,
but no new cases.
322
00:33:26,920 --> 00:33:28,809
At least not for a little while.
323
00:33:29,840 --> 00:33:31,410
All right. Uh...
324
00:33:32,760 --> 00:33:33,966
Could I ask why?
325
00:33:35,040 --> 00:33:39,523
Because if it's the TV shows and publicity
then we won't do that.
326
00:33:40,360 --> 00:33:42,203
- Good morning.
- Good morning.
327
00:33:42,680 --> 00:33:43,727
Morning.
328
00:33:51,440 --> 00:33:53,010
Do you trust me?
329
00:33:54,040 --> 00:33:55,565
You know I do.
330
00:33:55,760 --> 00:33:57,569
Then please trust me now.
331
00:33:59,920 --> 00:34:01,331
Okay.
332
00:34:20,600 --> 00:34:22,682
Oh. What are you doing that for?
333
00:34:23,080 --> 00:34:25,447
In case I go sleep walking again.
334
00:35:51,560 --> 00:35:52,561
Mum?
335
00:35:57,880 --> 00:35:59,245
Johnny?
336
00:38:52,760 --> 00:38:55,206
Janet! What's wrong? What is it?
337
00:38:55,360 --> 00:38:57,249
There's someone in the room!
338
00:38:58,640 --> 00:39:00,449
There's no one! What you talking about?
339
00:39:10,240 --> 00:39:11,844
- There's someone in our room!
- What!
340
00:39:12,040 --> 00:39:13,405
Our beds are shaking up and down!
341
00:39:13,560 --> 00:39:14,641
Janet, I swear to God
if you're making it up--
342
00:39:14,800 --> 00:39:16,768
I got bit. I'm not lying! He bit me! Look!
343
00:39:17,920 --> 00:39:19,206
Oh, my God.
344
00:39:42,600 --> 00:39:44,204
Have you two been playing with this?
345
00:39:44,400 --> 00:39:46,607
Taking turns scaring the wits
out of each other?
346
00:39:46,760 --> 00:39:48,410
No wonder I can't get
a good night's sleep!
347
00:39:48,560 --> 00:39:50,801
- But, Mum--
- No! I don't wanna hear another word.
348
00:39:50,960 --> 00:39:52,769
Now get back to bed, the lot of you!
349
00:40:03,680 --> 00:40:04,761
HGIp us!
350
00:40:04,960 --> 00:40:06,962
- Please help!
- Help!
351
00:40:07,160 --> 00:40:09,606
Peggy! Vic, Open the door!
352
00:40:09,800 --> 00:40:10,926
Open the door!
353
00:40:11,240 --> 00:40:13,004
I've seen it with my own eyes.
354
00:40:13,160 --> 00:40:15,128
The bloody thing
went clear across the room.
355
00:40:15,320 --> 00:40:16,321
But--
356
00:40:17,600 --> 00:40:19,443
- Well, then...
- What? Well?
357
00:40:19,840 --> 00:40:21,569
It's cold.
Well, I've been through the house.
358
00:40:21,960 --> 00:40:23,962
Top to bottom. There's no one there.
359
00:40:24,120 --> 00:40:25,884
What about Margaret
and Janet's room? Did you--
360
00:40:26,040 --> 00:40:27,565
No, no. I looked there,
every room.
361
00:40:27,720 --> 00:40:29,404
Even went down the basement.
There's no one there.
362
00:40:29,560 --> 00:40:30,891
What's he doing?
363
00:40:31,360 --> 00:40:34,364
We've taught him to ring the bell
when he wants to go.
364
00:40:34,600 --> 00:40:35,931
-- Do you wanna let him out, Billy?
365
00:40:45,280 --> 00:40:48,284
Look!
The police are at our house!
366
00:40:48,600 --> 00:40:50,284
Now, what they doing here?
367
00:40:50,480 --> 00:40:52,289
- Oh, I called them.
- What?
368
00:40:52,520 --> 00:40:55,171
Well, I mean, it's got to be somebody
playing a joke on you, right?
369
00:40:55,320 --> 00:40:56,845
It's got to be. Yeah.
370
00:41:25,320 --> 00:41:27,926
So, ma'am. You didn't actually
see the man yourself?
371
00:41:28,080 --> 00:41:29,366
No.
372
00:41:29,560 --> 00:41:32,689
But I don't think she's making it up.
Not anymore.
373
00:41:33,160 --> 00:41:36,084
Well, look.
There has to be some sort of explanation.
374
00:41:36,240 --> 00:41:38,607
Sir, that's why we're here, okay?
375
00:41:59,520 --> 00:42:01,488
Bring me a chair from the kitchen.
376
00:42:22,560 --> 00:42:24,449
It's coming from inside the wall.
377
00:42:25,520 --> 00:42:27,966
Then what? Mice, maybe?
378
00:42:28,160 --> 00:42:29,889
Big bloody mouse.
379
00:42:42,200 --> 00:42:44,771
Well, there's nothing
we can do about that.
380
00:42:44,920 --> 00:42:47,764
We can file an incident report
and we'll stand by it if anyone asks.
381
00:42:47,960 --> 00:42:48,961
But that's about all.
382
00:42:49,120 --> 00:42:51,088
A report? Oh. That's brilliant.
383
00:42:51,240 --> 00:42:53,720
Every problem I have,
there's another bloody form to fill out!
384
00:42:53,920 --> 00:42:55,251
Oh, for God's sake.
385
00:42:56,960 --> 00:42:58,007
Listen.
386
00:42:58,200 --> 00:43:00,885
I think this is a bit beyond us.
387
00:43:01,680 --> 00:43:03,489
The priest at our church
is a family friend.
388
00:43:03,680 --> 00:43:05,170
I'll ask him to call on you.
389
00:43:07,880 --> 00:43:10,326
...to us and tell us that...
390
00:43:10,520 --> 00:43:14,969
There are still some honest
people left in the world.
391
00:43:15,120 --> 00:43:19,409
And she said, what happened was,
that she was at the grocery store.
392
00:43:19,560 --> 00:43:22,006
She left her wallet there,
at the grocery store.
393
00:43:23,160 --> 00:43:25,845
It had money in it, a lot of money.
394
00:43:26,040 --> 00:43:28,202
And she thought, "Well,
that's that. It's gone."
395
00:43:28,480 --> 00:43:29,845
She thought someone
was just gonna pick it up.
396
00:43:30,120 --> 00:43:31,451
That's it, that's that.
397
00:43:31,800 --> 00:43:33,962
But just to see what she could do,
398
00:43:34,200 --> 00:43:36,521
she went back to the
grocery store and sure enough.
399
00:43:36,800 --> 00:43:42,330
Some honest woman had picked up the wallet
and returned it to the manager there.
400
00:43:42,480 --> 00:43:44,448
She got everything back.
She got her money.
401
00:43:44,640 --> 00:43:47,041
She got everything that was in the purse.
402
00:44:03,720 --> 00:44:04,721
Judy?
403
00:44:14,680 --> 00:44:15,681
Honey...
404
00:44:17,800 --> 00:44:19,040
What's wrong?
405
00:44:19,680 --> 00:44:20,727
Mom.
406
00:44:22,880 --> 00:44:24,370
Who's that?
407
00:44:33,560 --> 00:44:34,721
Go back.
408
00:47:42,120 --> 00:47:43,451
""KROARS
409
00:48:02,160 --> 00:48:03,241
Who are you?
410
00:48:08,320 --> 00:48:09,731
Tell me who you are!
411
00:48:09,880 --> 00:48:11,803
- Mom! Mom. Mom! Wake up!
- No!
412
00:48:11,960 --> 00:48:13,041
What do you want?
413
00:48:19,880 --> 00:48:22,167
I'm sorry, Lorraine.
414
00:48:30,200 --> 00:48:31,486
Are you okay?
415
00:48:33,320 --> 00:48:34,685
I'm okay.
416
00:48:51,480 --> 00:48:52,527
Mrs. Hodgson.
417
00:48:53,040 --> 00:48:54,041
Yes?
418
00:48:54,280 --> 00:48:55,281
My name's Kent Allen.
419
00:48:55,440 --> 00:48:57,920
We're with the television
news program Wide Angle.
420
00:48:58,120 --> 00:48:59,690
I was hoping to have a word with you
421
00:48:59,840 --> 00:49:02,446
about the disturbance
at your home last week.
422
00:49:03,040 --> 00:49:04,530
How'd you find out about that?
423
00:49:04,680 --> 00:49:07,411
The police constables filed
an incident report. It's...
424
00:49:08,240 --> 00:49:09,685
Well, it's raised a few eyebrows.
425
00:49:13,040 --> 00:49:15,520
I'd rather not have my business
spread all over the telly,
426
00:49:15,720 --> 00:49:17,051
if you don't mind. Good day!
427
00:49:17,200 --> 00:49:20,363
Is it still happening? Because if it is
getting your side of the story out
428
00:49:20,560 --> 00:49:22,528
might be your best chance of finding help.
429
00:49:25,720 --> 00:49:27,609
This thing on? Okay.
430
00:49:28,640 --> 00:49:30,642
Behind the doors of this
seemingly normal house
431
00:49:30,800 --> 00:49:32,211
in Ponders End, North London,
432
00:49:32,400 --> 00:49:34,482
is a family living in a nightmare.
433
00:49:34,800 --> 00:49:38,725
I look up, and through the window,
plain as day, I see the younger girl,
434
00:49:38,880 --> 00:49:42,089
Janet, being thrown around in the air
like she was floating.
435
00:49:42,680 --> 00:49:44,967
So we run back inside and sure enough
436
00:49:45,120 --> 00:49:46,963
there's little toy LEGO bricks
flying all around the room.
437
00:49:47,120 --> 00:49:49,600
One of them hit me right in the face
so hard it drew blood.
438
00:49:49,760 --> 00:49:52,411
I saw the chair slide by itself,
439
00:49:52,560 --> 00:49:55,245
across the floor,
a distance of several feet.
440
00:49:55,400 --> 00:49:58,802
I checked the chair for wires,
but could find nothing to explain it.
441
00:49:59,000 --> 00:50:01,241
Maurice Grosse is an
engineering consultant
442
00:50:01,400 --> 00:50:04,244
and has been investigating these claims
for the Society of Psychical Research.
443
00:50:04,400 --> 00:50:07,085
Well, I don't think there's
any doubt about it at all.
444
00:50:07,240 --> 00:50:10,130
The sheer number of documented
incidents in this case
445
00:50:10,280 --> 00:50:12,044
is absolutely staggering.
446
00:50:12,400 --> 00:50:13,925
But, Anita Gregory,
447
00:50:14,120 --> 00:50:16,600
a parapsychologist and lecturer
at the Polytechnic of North London,
448
00:50:16,760 --> 00:50:17,921
is not convinced.
449
00:50:18,240 --> 00:50:20,766
Our principal characters here
are all children.
450
00:50:20,920 --> 00:50:22,763
And children can be
very ingenious pranksters.
451
00:50:23,320 --> 00:50:24,606
At the center of these
frightening activities
452
00:50:24,760 --> 00:50:26,364
is 11-year-old Janet Hodgson.
453
00:50:26,760 --> 00:50:29,604
I recently interviewed Janet
and her 14-year-old sister, Margaret.
454
00:50:30,120 --> 00:50:32,521
What happened next will astonish you.
455
00:50:33,040 --> 00:50:36,123
How does it feel
living in a haunted house?
456
00:50:37,360 --> 00:50:38,805
I don't know.
457
00:50:38,960 --> 00:50:40,803
You don't get used to it.
458
00:50:40,960 --> 00:50:44,282
You see, we was just a normal family
before all this.
459
00:50:44,800 --> 00:50:47,041
It's been getting worse
since Mr. Grosse started talking to it.
460
00:50:48,640 --> 00:50:49,801
How do you mean?
461
00:50:50,280 --> 00:50:52,408
Like, asking it questions.
462
00:50:52,560 --> 00:50:54,801
Saying knock twice for "yes"
and one for "no."
463
00:50:54,960 --> 00:50:56,371
That sort of thing.
464
00:50:56,520 --> 00:50:59,171
I wonder what would happen
if we tried talking to it now?
465
00:51:00,680 --> 00:51:02,170
Is anybody there?
466
00:51:03,800 --> 00:51:06,690
Is anybody there
who wishes to communicate?
467
00:51:14,120 --> 00:51:15,963
I say again, is anybody there?
468
00:51:20,840 --> 00:51:21,841
Nothing.
469
00:51:22,080 --> 00:51:23,764
Well, it isn't a jukebox, is it?
470
00:51:43,840 --> 00:51:44,921
Janet, are you all right?
471
00:51:53,880 --> 00:51:55,325
Janet?
472
00:52:03,040 --> 00:52:04,041
Mmm.
473
00:52:04,520 --> 00:52:05,726
Janet.
474
00:52:08,440 --> 00:52:10,488
Janet, are you feeling all right?
475
00:52:11,960 --> 00:52:14,042
Stop calling me Janet!
476
00:52:15,120 --> 00:52:16,884
Isn't that your name?
477
00:52:17,960 --> 00:52:20,122
Janet's asleep...
478
00:52:20,880 --> 00:52:24,089
And I'm talking.
479
00:52:29,600 --> 00:52:31,443
Well, what should I call you?
480
00:52:44,400 --> 00:52:46,129
What is your name?
481
00:52:48,480 --> 00:52:50,847
You don't belong here.
482
00:52:52,320 --> 00:52:55,130
My name is Maurice Grosse.
483
00:52:55,600 --> 00:52:56,601
Who are you?
484
00:52:59,440 --> 00:53:01,329
This is my home.
485
00:53:01,800 --> 00:53:03,450
Get out now!
486
00:53:03,960 --> 00:53:07,851
No. This is not your house.
Now, what's your name?
487
00:53:09,480 --> 00:53:11,130
Knock, knock.
488
00:53:13,840 --> 00:53:14,966
Very well.
489
00:53:16,320 --> 00:53:17,651
Who's there?
490
00:53:19,680 --> 00:53:21,808
Bill. Bill.
491
00:53:22,440 --> 00:53:23,805
Bill. Bill.
492
00:53:25,040 --> 00:53:26,201
Bill who?
493
00:53:28,280 --> 00:53:35,129
My name is Bill Wilkins
and I'm 72 years old.
494
00:53:36,840 --> 00:53:38,569
Where do you come from?
495
00:53:41,200 --> 00:53:44,170
I come from the grave.
496
00:53:45,320 --> 00:53:46,970
How did you die?
497
00:53:49,720 --> 00:53:52,883
I went blind and had a hemorrhage.
498
00:53:53,080 --> 00:53:57,483
And I fell asleep
and I died in the chair in the corner.
499
00:54:00,200 --> 00:54:02,487
Why have you come here?
500
00:54:05,040 --> 00:54:07,247
I like to hear them scream.
501
00:54:11,680 --> 00:54:13,523
Why don't you just leave us alone?
502
00:54:13,680 --> 00:54:15,045
Shut up, you old cow!
503
00:54:26,840 --> 00:54:28,001
Janet, darling.
504
00:54:28,520 --> 00:54:29,760
Darling, are you all right?
505
00:54:29,920 --> 00:54:31,001
I'm sorry.
506
00:54:31,520 --> 00:54:32,567
Janet
507
00:54:44,040 --> 00:54:45,371
PEGGY". Peggy, what am I gonna do?
508
00:54:45,560 --> 00:54:46,561
on...
509
00:54:46,760 --> 00:54:49,127
You don't need to think about it tonight.
510
00:54:49,280 --> 00:54:51,726
And you and the kids can stay here
as long as you like.
511
00:54:51,880 --> 00:54:53,291
Mum.
512
00:54:54,200 --> 00:54:56,646
Billy, aren't you supposed
to be getting ready for bed?
513
00:54:57,520 --> 00:54:59,887
I thought you might like some biscuits.
514
00:55:04,400 --> 00:55:05,401
Oh...
515
00:55:09,400 --> 00:55:10,890
Oh, thank you!
516
00:56:37,960 --> 00:56:39,803
Baron?
517
00:56:57,240 --> 00:56:58,730
Baron?
518
00:57:40,960 --> 00:57:42,610
Mum! Mum!
519
00:57:42,920 --> 00:57:44,570
Mum! Mum!
520
00:57:44,720 --> 00:57:47,246
- What happened? What is it?
- The Crooked Man!
521
00:57:47,480 --> 00:57:49,209
What? Crooked what?
What are you talking about, darling?
522
00:57:49,400 --> 00:57:50,731
- The Crooked Man!
- Calm down!
523
00:57:50,880 --> 00:57:52,211
PEGGY". Just tell me what happened.
524
00:57:52,400 --> 00:57:53,561
- What?
- What is it?
525
00:57:53,720 --> 00:57:55,245
I don't know.
I think he's been walking around--
526
00:58:29,760 --> 00:58:30,966
Janefl
527
00:58:31,920 --> 00:58:33,126
Janet?
528
00:58:33,320 --> 00:58:36,130
Oh, my God! No!
529
00:58:36,440 --> 00:58:38,841
Someone get an ambulance!
530
00:58:41,760 --> 00:58:43,683
This is my home.
531
00:58:43,840 --> 00:58:45,649
Get out now.
532
00:58:45,800 --> 00:58:49,930
No. This is not your house.
Now, what's your name?
533
00:58:50,640 --> 00:58:52,130
Knock, knock.
534
00:58:52,480 --> 00:58:55,131
Very well- Who's there?
535
00:58:57,280 --> 00:58:59,362
Bill. Bill.
536
00:58:59,640 --> 00:59:01,449
Bill. Bill.
537
00:59:02,480 --> 00:59:03,970
Bill Who?
538
00:59:04,720 --> 00:59:11,444
My name is Bill Wilkins
and I'm 72 years old.
539
00:59:14,120 --> 00:59:15,485
What do you make of that voice?
540
00:59:16,920 --> 00:59:18,206
He sounds confused.
541
00:59:18,920 --> 00:59:20,285
Is he senile?
542
00:59:21,520 --> 00:59:23,568
The voice on this tape
543
00:59:24,320 --> 00:59:27,005
is coming from an 11-year-old girl.
544
00:59:34,680 --> 00:59:37,001
The family's reached out
to the Church for help?
545
00:59:37,200 --> 00:59:38,201
Yes.
546
00:59:38,360 --> 00:59:41,762
But truthfully, we've been
reluctant to get involved.
547
00:59:42,000 --> 00:59:44,162
The case has turned into
a media circus over there.
548
00:59:44,360 --> 00:59:46,169
They're calling it "England's Amityville."
549
00:59:46,520 --> 00:59:47,521
Great.
550
00:59:47,680 --> 00:59:49,011
You're afraid it's a hoax.
551
00:59:49,680 --> 00:59:53,446
The Church's ability to help people
depends on its reputation.
552
00:59:54,600 --> 00:59:56,170
So, what do you want us to do?
553
00:59:56,360 --> 00:59:58,124
We'd like you to fly to London
554
00:59:58,560 --> 01:00:02,610
for three days to act
as our unofficial eyes and ears.
555
01:00:02,760 --> 01:00:05,001
Now, you don't have to do anything.
556
01:00:05,200 --> 01:00:08,044
If it is a hoax, you just
turn around and leave.
557
01:00:08,200 --> 01:00:09,611
But if it's not...
558
01:00:10,400 --> 01:00:14,450
Then there is a family in London
that desperately needs our help.
559
01:00:18,680 --> 01:00:20,045
Thank you for your faith in us.
560
01:00:20,240 --> 01:00:21,924
- All right. Well, just let me know.
- Okay.
561
01:00:27,360 --> 01:00:28,725
I told him we'd talk about it.
562
01:00:30,240 --> 01:00:31,810
There's nothing to talk about.
563
01:00:31,960 --> 01:00:33,086
Honey, you heard him.
564
01:00:33,240 --> 01:00:34,605
They don't want us to get involved.
565
01:00:34,760 --> 01:00:36,205
Just observe and report back.
566
01:00:38,280 --> 01:00:40,123
There have always been cases
we've turned down.
567
01:00:40,320 --> 01:00:42,607
There has never been a family
that we've refused to help.
568
01:00:44,600 --> 01:00:46,568
I had a vision in Amityville.
569
01:00:49,120 --> 01:00:51,088
It was the same one I had seven years ago.
570
01:00:55,920 --> 01:00:58,082
I had a premonition of your death.
571
01:00:58,520 --> 01:01:00,170
%GROANS)
4scREAMs)
572
01:01:01,640 --> 01:01:03,961
Wait. That's why you locked
yourself away for eight days?
573
01:01:04,160 --> 01:01:05,241
You saw my death?
574
01:01:05,440 --> 01:01:07,010
You've seen it, too.
575
01:01:07,600 --> 01:01:10,171
The demon in your painting is real.
576
01:01:10,320 --> 01:01:13,164
We have both seen the same inhuman spirit.
577
01:01:13,320 --> 01:01:15,926
It's a warning. If we keep doing this,
578
01:01:16,080 --> 01:01:17,684
you are going to die.
579
01:01:20,440 --> 01:01:22,761
Your visions are a gift from God.
580
01:01:23,000 --> 01:01:26,447
And if God is showing you my death,
then he's doing it for a reason.
581
01:01:27,280 --> 01:01:29,760
Maybe you're meant
to prevent it from happening.
582
01:01:30,840 --> 01:01:32,285
Come on.
583
01:01:32,640 --> 01:01:34,768
We don't run from fights.
584
01:01:44,040 --> 01:01:45,280
“we go...
585
01:01:45,440 --> 01:01:47,090
If we do this...
586
01:01:47,640 --> 01:01:50,689
You have to promise me
that we're just there to observe.
587
01:01:51,320 --> 01:01:53,846
If anything turns out
dangerous in any way,
588
01:01:54,000 --> 01:01:57,129
we're gonna tell the Church,
and we're gonna get out.
589
01:01:57,280 --> 01:01:58,520
Promise me.
590
01:02:00,880 --> 01:02:02,484
Promise me, Ed.
591
01:02:04,800 --> 01:02:06,325
I promise.
592
01:02:14,560 --> 01:02:17,211
Mr. and Mrs. Warren, I'm Maurice Grosse.
593
01:02:17,360 --> 01:02:19,203
Thank you so much for coming.
594
01:02:19,360 --> 01:02:23,046
I believe you're gonna be staying
at the Hodgsons' house. Is that right?
595
01:02:23,200 --> 01:02:24,690
Always better to be in the mix.
596
01:02:24,880 --> 01:02:26,325
Oh, yeah. I agree.
597
01:02:29,680 --> 01:02:30,966
You didn't have to do this.
598
01:02:31,120 --> 01:02:33,009
- So kind of you.
-It was a complimentary...
599
01:02:33,520 --> 01:02:34,726
This is it.
600
01:02:34,920 --> 01:02:35,921
PEGGY". Thank you very much.
601
01:02:36,080 --> 01:02:38,765
- How you doing? You all right?
- I'm all right. How are the kids?
602
01:02:38,920 --> 01:02:39,967
Yeah. They're fine.
603
01:02:40,120 --> 01:02:41,531
Here we are.
604
01:02:43,720 --> 01:02:44,721
There we go.
605
01:02:45,240 --> 01:02:47,766
Ed, we've managed to capture
some amazing things.
606
01:02:47,920 --> 01:02:49,922
I think you'll be very
impressed when you see.
607
01:02:50,120 --> 01:02:53,090
Great. I'd like to listen
to those tapes again, too.
608
01:02:53,240 --> 01:02:55,049
You've got some really
interesting stuff in there.
609
01:02:57,360 --> 01:03:00,045
Vic Nottingham.
Hi, Vic.
610
01:03:00,240 --> 01:03:01,287
How are you? Ed Warren.
611
01:03:01,440 --> 01:03:02,930
Hello, Ed.
612
01:03:03,080 --> 01:03:05,367
How are you?
And this is Peggy, Peggy Hodgson.
613
01:03:05,520 --> 01:03:07,090
- Nice to meet you. Ed Warren.
- How do you do?
614
01:03:07,240 --> 01:03:08,571
- This is my wife, Lorraine.
- How do you do?
615
01:03:08,760 --> 01:03:10,125
- Hello.
- Hello.
616
01:03:10,280 --> 01:03:11,361
Well, I'll be off then, Peg.
617
01:03:11,520 --> 01:03:12,760
Will you tell the kids I said hello?
618
01:03:12,920 --> 01:03:14,365
Yeah. Of course, I will. Nice to meet you.
619
01:03:14,560 --> 01:03:15,561
- Nice meeting you.
- You too, hon.
620
01:03:15,720 --> 01:03:18,200
- So, here we are, Peggy.
- All right. Do come in.
621
01:03:18,440 --> 01:03:20,442
It's just me
and Janet here now.
622
01:03:20,600 --> 01:03:22,284
My other kids are staying with them.
623
01:03:22,560 --> 01:03:25,609
This is where the girls used to sleep,
but we don't use it anymore.
624
01:03:25,760 --> 01:03:26,761
Why not?
625
01:03:26,960 --> 01:03:29,042
Well, most of the activity
centered in this room.
626
01:03:29,240 --> 01:03:31,402
We were quite afraid
that someone might get hurt,
627
01:03:31,560 --> 01:03:33,050
which is why we keep it locked.
628
01:03:33,240 --> 01:03:35,083
I understand that Janet has levitated.
629
01:03:35,240 --> 01:03:36,287
Did that happen in here as well?
630
01:03:36,440 --> 01:03:37,646
- Yeah, more than once.
- Yeah.
631
01:03:37,880 --> 01:03:39,291
We've got photographs of that as well.
632
01:03:39,440 --> 01:03:42,489
I'd like to hear Mrs. Hodgson's story
from her, if you don't mind.
633
01:03:49,560 --> 01:03:52,643
The neighbors donated them
and I hung them up,
634
01:03:52,800 --> 01:03:55,087
hoping they'd keep things
from moving around.
635
01:03:59,240 --> 01:04:00,605
Has it worked?
636
01:04:00,760 --> 01:04:03,366
No. We can hear it all night.
637
01:04:24,760 --> 01:04:26,888
Hi, there. I'm Lorraine.
638
01:04:30,120 --> 01:04:31,804
Mind if I have a seat?
639
01:04:41,880 --> 01:04:42,961
Do you know why I'm here?
640
01:04:44,840 --> 01:04:47,446
Well, your mom has told me
about what's been going on
641
01:04:47,640 --> 01:04:49,802
and I'm hereto help, if I can.
642
01:04:50,000 --> 01:04:51,445
Would you like to talk about it?
643
01:04:56,200 --> 01:05:00,569
You know, when I was about your age,
um, I was visiting my mom at a hospital
644
01:05:01,000 --> 01:05:03,082
and I saw an angel.
645
01:05:05,320 --> 01:05:06,401
Yeah.
646
01:05:07,360 --> 01:05:11,206
It was standing next to
a little boy's bed.
647
01:05:11,360 --> 01:05:15,365
It was just gently touching his cheek
and then it stopped.
648
01:05:15,520 --> 01:05:17,170
And it looked right at me.
649
01:05:17,320 --> 01:05:20,324
Of course, my mom and the nurses
did not believe me,
650
01:05:20,520 --> 01:05:22,090
but I knew it was real.
651
01:05:27,160 --> 01:05:28,844
Look, I know how it is.
652
01:05:29,680 --> 01:05:33,002
I know what it's like to lose your friends
because you're different.
653
01:05:34,840 --> 01:05:39,767
But I also know that
one person can change everything.
654
01:05:39,920 --> 01:05:42,685
And you just have to open up to them.
655
01:05:50,400 --> 01:05:53,722
How did you know you could trust
the people you opened up to?
656
01:05:54,280 --> 01:05:55,486
I didn't.
657
01:05:55,720 --> 01:05:57,484
Sometimes I got hurt.
658
01:05:59,920 --> 01:06:02,890
And it took a long time,
659
01:06:03,400 --> 01:06:06,370
but I finally found someone
who believed me.
660
01:06:09,920 --> 01:06:11,888
What did you do then?
661
01:06:14,040 --> 01:06:15,485
I married him.
662
01:06:27,720 --> 01:06:29,722
I'm just so tired.
663
01:06:32,800 --> 01:06:34,404
I can't sleep here.
664
01:06:37,120 --> 01:06:41,921
I used to go to the medical room at school
and they let me sleep there
665
01:06:42,600 --> 01:06:44,602
because I was so worn out.
666
01:06:46,400 --> 01:06:48,641
But now I can't even do that.
667
01:06:53,840 --> 01:06:56,320
Everyone's afraid of me.
668
01:06:59,840 --> 01:07:01,490
I got no friends.
669
01:07:02,640 --> 01:07:04,688
No place I can go to.
670
01:07:08,960 --> 01:07:11,611
It makes me feel like I'm not normal.
671
01:07:12,440 --> 01:07:16,968
You know, whatever is doing this to you
wants you to feel this way.
672
01:07:17,600 --> 01:07:19,125
But why?
673
01:07:19,280 --> 01:07:22,329
Because that's what makes it stronger.
674
01:07:23,800 --> 01:07:25,370
PEGGY". Around the time this all started,
675
01:07:25,560 --> 01:07:28,484
Janet started waking up here
in the middle of the night.
676
01:07:29,160 --> 01:07:33,131
This is the spot that Janet said
Bill Wilkins died, right here.
677
01:07:33,560 --> 01:07:35,483
Where'd you get it from?
678
01:07:36,400 --> 01:07:37,401
Uh...
679
01:07:37,640 --> 01:07:40,962
My ex-husband bought all the furniture
with the house when we moved in.
680
01:07:41,520 --> 01:07:43,010
If you don't mind me asking...
681
01:07:43,400 --> 01:07:45,209
Uh, is your ex-husband
still in the picture?
682
01:07:45,360 --> 01:07:46,361
Nope.
683
01:07:47,400 --> 01:07:48,890
I'm sorry to hear that.
684
01:07:49,640 --> 01:07:52,928
Any chance of reconciliation?
685
01:07:53,080 --> 01:07:56,004
He had twins with a woman
from round the corner.
686
01:07:57,240 --> 01:07:59,322
So I'm gonna take that as a "no."
687
01:08:01,840 --> 01:08:04,047
- Yeah, it's been a lot to deal with.
- Hmm.
688
01:08:04,600 --> 01:08:07,171
He took all the music the day he left.
689
01:08:07,320 --> 01:08:08,845
I know it must feel like that sometimes--
690
01:08:09,000 --> 01:08:11,162
No. I mean, literally.
He took all the records.
691
01:08:11,320 --> 01:08:14,449
My kids used to love listening
to his Elvis collection.
692
01:08:14,600 --> 01:08:16,841
- They've been through so much.
- Hmm.
693
01:08:17,520 --> 01:08:19,170
And now, all this is happening on top.
694
01:08:19,360 --> 01:08:20,850
Yeah. The timing isn't a coincidence.
695
01:08:21,000 --> 01:08:23,367
Negative entities often
feed off emotional distress.
696
01:08:23,840 --> 01:08:26,002
They like to kick you when you're down.
697
01:08:26,600 --> 01:08:28,682
That hardly seems fair.
698
01:08:29,200 --> 01:08:30,884
No, it really isn't.
699
01:08:31,280 --> 01:08:33,521
Do you know when
the voice is gonna speak?
700
01:08:35,720 --> 01:08:37,131
Sometimes.
701
01:08:37,280 --> 01:08:38,691
And when it does,
702
01:08:38,880 --> 01:08:41,201
does it feel like
it's coming from inside you?
703
01:08:44,960 --> 01:08:45,961
No.
704
01:08:47,200 --> 01:08:49,567
More like it's coming from behind me.
705
01:08:50,600 --> 01:08:52,489
Like I'm being used.
706
01:08:53,760 --> 01:08:57,128
Does it ever say things just to you?
707
01:08:57,480 --> 01:08:59,323
That only you can hear?
708
01:09:04,400 --> 01:09:06,050
What does it say?
709
01:09:09,480 --> 01:09:11,881
It said it wants to hurt you.
710
01:09:13,720 --> 01:09:15,245
When did it say that?
711
01:09:22,080 --> 01:09:23,411
Right now.
712
01:09:33,560 --> 01:09:35,289
PEGGY". Do we really need that?
713
01:09:35,600 --> 01:09:37,489
We'd like to be
able to prove to the Church
714
01:09:37,640 --> 01:09:39,130
that she's not making the voice herself.
715
01:09:39,320 --> 01:09:40,606
So, by holding the water in her mouth,
716
01:09:40,760 --> 01:09:43,809
we'll be able to show
that it's not some form of ventriloquism.
717
01:09:44,440 --> 01:09:46,169
Does she have to be in the chair?
718
01:09:46,400 --> 01:09:47,401
Just“
719
01:09:47,600 --> 01:09:49,602
It makes me sick to see her
sitting there like that.
720
01:09:49,760 --> 01:09:52,604
We know it's hard, but the spirit
has shown an attachment to this spot.
721
01:09:52,760 --> 01:09:55,764
It'll be easier for Ed to contact it
if she's sitting there.
722
01:09:58,520 --> 01:10:00,284
You'll be all right.
723
01:10:05,120 --> 01:10:06,201
You ready for this?
724
01:10:06,800 --> 01:10:08,131
I guess so.
725
01:10:11,200 --> 01:10:14,044
it's December the 21st, 1977.
726
01:10:14,200 --> 01:10:17,647
This is Ed and Lorraine Warren,
sitting with Peggy and Janet Hodgson.
727
01:10:17,800 --> 01:10:20,007
Also present is Maurice Grosse.
728
01:10:20,520 --> 01:10:22,363
All right. Let's get started.
729
01:10:34,840 --> 01:10:37,411
If there's something here that would
like to communicate with us,
730
01:10:37,560 --> 01:10:39,642
we're all ears. Speak up.
731
01:10:48,400 --> 01:10:50,846
What do you want
with this girl and her family?
732
01:11:04,360 --> 01:11:07,409
It says it won't talk with you
all looking at me like this.
733
01:11:07,680 --> 01:11:09,250
Strange! I wonder why not?
734
01:11:09,400 --> 01:11:12,006
It's not been shy about
talking up until now.
735
01:11:13,120 --> 01:11:14,724
How about if we all turn our backs?
736
01:11:15,080 --> 01:11:16,286
Think it'll speak if we do that?
737
01:11:17,600 --> 01:11:18,601
Maybe.
738
01:11:19,840 --> 01:11:20,887
Well...
739
01:11:21,680 --> 01:11:23,921
Let's try this again.
740
01:11:43,200 --> 01:11:44,964
So what do you think, Bill?
741
01:11:45,120 --> 01:11:46,690
We've given you your privacy.
742
01:11:46,960 --> 01:11:48,610
Now come on out and talk to us.
743
01:12:07,560 --> 01:12:10,245
Here I come.
744
01:12:12,640 --> 01:12:15,928
Am I talking to the spirit
that's oppressing this family?
745
01:12:20,800 --> 01:12:22,609
Is that what I am?
746
01:12:23,920 --> 01:12:25,809
Is that what I'm doing?
747
01:12:26,520 --> 01:12:27,521
Yes.
748
01:12:27,840 --> 01:12:29,922
And I have come to put a stop to it.
749
01:12:30,960 --> 01:12:32,610
Do you know who I am?
750
01:12:35,280 --> 01:12:36,281
Ed.
751
01:12:37,760 --> 01:12:38,921
Eddie.
752
01:12:40,320 --> 01:12:41,526
Edward.
753
01:12:43,200 --> 01:12:45,362
Ed is fine.
754
01:12:48,000 --> 01:12:50,970
Your father called you Edward.
755
01:12:52,440 --> 01:12:53,521
Not true.
756
01:12:53,720 --> 01:12:55,961
My father called me Ed,
just like everybody else.
757
01:13:02,280 --> 01:13:03,805
Come on, Bill.
You're not a psychiatrist
758
01:13:03,960 --> 01:13:05,564
and I'm not here to talk about my father.
759
01:13:05,720 --> 01:13:07,882
Let's get down to business,
what do you say?
760
01:13:08,040 --> 01:13:09,041
Hmm?
761
01:13:10,720 --> 01:13:13,530
Why don't you
just leave these people alone?
762
01:13:17,320 --> 01:13:19,800
Because this is my house!
763
01:13:21,000 --> 01:13:23,002
It's not your house.
764
01:13:25,240 --> 01:13:26,890
Yes, it is.
765
01:13:27,640 --> 01:13:30,007
I come here to see my family,
766
01:13:30,640 --> 01:13:32,847
but they're not here now.
767
01:13:33,000 --> 01:13:34,843
That's because you're dead.
768
01:13:35,000 --> 01:13:37,844
If your family did live here,
they're long gone now.
769
01:13:43,200 --> 01:13:44,884
Where are they?
770
01:13:46,920 --> 01:13:49,844
I don't know.
If I did, maybe I could help you.
771
01:13:51,040 --> 01:13:52,849
I don't need your help.
772
01:13:53,840 --> 01:13:56,002
Then why don't you just move on?
773
01:13:59,880 --> 01:14:02,121
I don't believe in that.
774
01:14:04,040 --> 01:14:06,088
Why not, hmm?
775
01:14:06,720 --> 01:14:09,200
What would be so wrong
with going to heaven?
776
01:14:14,200 --> 01:14:15,725
I
777
01:14:15,880 --> 01:14:17,086
am not
778
01:14:17,240 --> 01:14:18,765
a heaven man!
779
01:14:22,360 --> 01:14:24,283
Well, I got news for you, Bill.
780
01:14:25,120 --> 01:14:26,724
You see, I don't care what you believe in.
781
01:14:28,560 --> 01:14:29,561
You see this?
782
01:14:37,600 --> 01:14:42,322
Help... it... let... go.
783
01:14:42,880 --> 01:14:47,727
Help... It... Let... Go!
784
01:15:22,120 --> 01:15:23,485
Are you sensing a presence?
785
01:15:23,640 --> 01:15:24,926
No, just the opposite.
786
01:15:25,120 --> 01:15:26,167
I'm not sensing anything.
787
01:15:27,640 --> 01:15:31,122
We could be looking
at hysterical neurosis.
788
01:15:31,600 --> 01:15:33,887
That would explain
the multiple personalities
789
01:15:34,040 --> 01:15:35,485
and hallucinations.
790
01:15:36,440 --> 01:15:38,442
That doesn't feel right, either.
791
01:15:38,760 --> 01:15:39,807
Well...
792
01:15:39,960 --> 01:15:43,123
I can't explain it.
My heart is telling me to believe them.
793
01:15:43,280 --> 01:15:45,726
I heard that voice with my own ears,
794
01:15:45,880 --> 01:15:48,724
but all I can sense is their own fear.
795
01:15:48,880 --> 01:15:51,121
I can't seem to see beyond that.
796
01:16:08,840 --> 01:16:11,491
I don't think I can sleep
this far away from you.
797
01:16:12,160 --> 01:16:13,400
Well, you're gonna.
798
01:16:13,640 --> 01:16:17,008
It'll give you something
to look forward to when we get home.
799
01:16:30,600 --> 01:16:33,001
Oh, love. I wish you wouldn't do that.
800
01:16:33,160 --> 01:16:34,924
It helps me sleep.
801
01:16:35,080 --> 01:16:37,003
At least I know I'm not going anywhere.
802
01:16:56,280 --> 01:16:58,044
I didn't smoke, Mum.
803
01:16:58,240 --> 01:16:59,241
Eh?
804
01:17:03,200 --> 01:17:05,407
That day with Camilla at school.
805
01:17:05,560 --> 01:17:07,289
I was holding the cigarette,
806
01:17:07,440 --> 01:17:09,647
but I wasn't going to take
a puff. I swear.
807
01:17:11,800 --> 01:17:14,485
I just wanted to look cool
in front of her.
808
01:17:14,640 --> 01:17:16,085
It was stupid.
809
01:17:17,600 --> 01:17:18,806
Oh, love.
810
01:17:20,480 --> 01:17:22,926
I'm sorry I didn't believe you.
811
01:17:25,040 --> 01:17:26,644
Oh, darling.
812
01:18:15,200 --> 01:18:16,201
Help!
813
01:18:18,600 --> 01:18:19,647
Help!
814
01:18:28,240 --> 01:18:29,241
Hmm.
815
01:20:23,080 --> 01:20:24,127
Janet!
816
01:20:24,720 --> 01:20:25,846
Ah!
817
01:20:28,560 --> 01:20:29,721
Janet?
818
01:20:29,880 --> 01:20:31,041
Oh, my God.
819
01:20:31,200 --> 01:20:32,531
Janet?
820
01:20:33,760 --> 01:20:34,841
Janet?
821
01:20:35,000 --> 01:20:36,081
- Help!
- Janet?
822
01:20:36,600 --> 01:20:37,601
Janefl
823
01:20:38,240 --> 01:20:40,083
Please help me!
824
01:20:40,240 --> 01:20:41,446
- Mum!
825
01:20:41,600 --> 01:20:44,444
Please! Mum!
826
01:20:44,840 --> 01:20:46,649
- Janet!
- Help! Get me out!
827
01:20:46,800 --> 01:20:47,881
There's somebody in here!
828
01:20:48,040 --> 01:20:49,246
I can't open it!
829
01:20:49,600 --> 01:20:50,647
Mum!
830
01:20:50,880 --> 01:20:52,882
Help me!
831
01:20:58,080 --> 01:20:59,081
Janet!
832
01:21:00,960 --> 01:21:01,961
Janet!
833
01:21:02,120 --> 01:21:04,691
- What's going on?
- There's someone in there with Janet!
834
01:21:06,280 --> 01:21:07,884
I can't get it open!
835
01:21:08,040 --> 01:21:09,769
Get the key. Go get the key now!
836
01:21:13,520 --> 01:21:15,966
Janet! Hold on! We're coming!
837
01:21:17,880 --> 01:21:19,882
I got the key! I got the key!
838
01:21:20,040 --> 01:21:21,121
Okay. Okay.
839
01:21:21,800 --> 01:21:22,801
Come on.
840
01:21:26,680 --> 01:21:27,806
Janet, we're coming!
841
01:21:30,440 --> 01:21:31,441
Janet
842
01:21:31,640 --> 01:21:33,881
Get it off her! Please get it off her!
843
01:21:36,640 --> 01:21:37,971
PEGGY". What was that?
844
01:21:38,480 --> 01:21:39,811
There was someone in here!
845
01:21:40,560 --> 01:21:42,324
I saw him with me own eyes.
846
01:21:42,480 --> 01:21:43,970
- He did this to my girl.
MANET SUBS)
847
01:21:59,320 --> 01:22:01,846
This is the bite wound
Janet received the first night.
848
01:22:02,240 --> 01:22:04,527
It's faded a bit here,
but you can still make it out.
849
01:22:06,120 --> 01:22:08,122
Wow. That's pretty distinctive.
850
01:22:08,360 --> 01:22:09,486
Two missing teeth.
851
01:22:09,640 --> 01:22:11,688
That's right. And it's too big
for one of the children.
852
01:22:11,840 --> 01:22:14,286
You think this was the spirit?
This Bill Wilkins?
853
01:22:14,480 --> 01:22:15,891
I tracked down the home owner.
854
01:22:16,160 --> 01:22:18,447
And it turns out,
the owner's father lived there.
855
01:22:18,600 --> 01:22:19,806
His name was William Wilkins
856
01:22:20,000 --> 01:22:22,924
and he died of a hemorrhage
in the brain in that chair.
857
01:22:23,120 --> 01:22:25,851
Everything she said is true.
858
01:22:26,040 --> 01:22:27,485
All public information, by the way.
859
01:22:27,680 --> 01:22:29,523
She could have heard
the whole story from a neighbor.
860
01:22:30,320 --> 01:22:31,651
And what about the claims
861
01:22:31,840 --> 01:22:33,126
that Janet has been
teleporting around the house
862
01:22:33,280 --> 01:22:34,361
in her sleep?
863
01:22:34,520 --> 01:22:37,490
About as valid as their claims
of her levitating off the bed.
864
01:22:37,880 --> 01:22:39,848
Were any of you there when it happened?
865
01:22:40,000 --> 01:22:42,082
No. But I have pictures of that too.
866
01:22:42,320 --> 01:22:43,765
Yeah. There you go.
867
01:22:44,040 --> 01:22:46,042
I set my camera up in the girls' room
868
01:22:46,200 --> 01:22:48,328
and then waited downstairs
with the remote control.
869
01:22:48,520 --> 01:22:50,727
And fired it off whenever
I heard any commotion.
870
01:22:51,840 --> 01:22:53,490
I have to admit.
871
01:22:53,640 --> 01:22:56,803
The way her knees are bent,
the upright position of her body.
872
01:22:56,960 --> 01:22:58,200
It looks like she's justjumping.
873
01:22:58,360 --> 01:23:00,249
What are you saying?
I mean, you were there last night.
874
01:23:00,400 --> 01:23:01,526
You saw it with your own eyes.
875
01:23:01,880 --> 01:23:05,202
Well, Peggy was the one who
saw someone attacking Janet.
876
01:23:05,360 --> 01:23:07,681
But she teleported herself into a room
877
01:23:07,840 --> 01:23:10,047
locked from the outside,
for goodness' sake.
878
01:23:10,240 --> 01:23:11,844
And what about her voice?
879
01:23:12,000 --> 01:23:13,365
How do we explain that?
880
01:23:13,520 --> 01:23:16,205
I think the first time
she was making that voice
881
01:23:16,400 --> 01:23:18,289
it was in front of television cameras.
882
01:23:18,440 --> 01:23:20,090
And she couldn't do it
with water in her mouth
883
01:23:20,320 --> 01:23:21,481
until you looked away.
884
01:23:21,720 --> 01:23:23,370
So she could have spit it out,
885
01:23:23,600 --> 01:23:25,364
taken another sip before you turned back.
886
01:23:26,160 --> 01:23:29,846
Last year, I was conned by a Welsh family
pretending to be possessed by demons.
887
01:23:30,000 --> 01:23:32,048
Honestly,
I don't know what was worse,
888
01:23:32,200 --> 01:23:36,569
the demons or the people who prey
on our willingness to believe in them.
889
01:23:36,920 --> 01:23:39,810
The demons are worse.
890
01:23:42,600 --> 01:23:44,443
But you must admit, it is suspicious.
891
01:23:44,600 --> 01:23:48,047
You sincerely believe
that she's faking everything?
892
01:23:48,200 --> 01:23:49,247
And what about Peggy?
893
01:23:49,440 --> 01:23:51,442
She's just using the whole
thing as an excuse
894
01:23:51,600 --> 01:23:53,364
to get better housing from the council.
895
01:23:53,520 --> 01:23:55,090
She's already applied!
896
01:23:55,240 --> 01:23:57,208
Look, I'm not saying it's a hoax.
897
01:23:57,360 --> 01:24:00,125
Sometimes, what we do
requires a leap of faith.
898
01:24:00,280 --> 01:24:01,964
To believe when nobody else will.
899
01:24:02,640 --> 01:24:04,608
So you really do believe them?
900
01:24:06,440 --> 01:24:08,522
Yes. We do.
901
01:24:08,760 --> 01:24:10,649
But the Church can't do
anything without proof.
902
01:24:10,800 --> 01:24:11,801
That's what we need.
903
01:24:12,080 --> 01:24:13,844
Right, listen. I'll make
some telephone calls,
904
01:24:14,120 --> 01:24:16,566
see if I can get hold of some
video recording equipment.
905
01:24:16,720 --> 01:24:18,449
In the meantime,
Ed and I can be spending time
906
01:24:18,600 --> 01:24:19,647
with Peggy and the kids,
907
01:24:19,800 --> 01:24:21,928
because they need to be a family again.
908
01:24:22,800 --> 01:24:24,290
Hi, Mom! We're back!
909
01:24:24,440 --> 01:24:25,566
PEGGY". What are you doing back?
910
01:24:25,720 --> 01:24:26,960
What's all this, then?
911
01:24:27,240 --> 01:24:28,366
Mr. and Mrs. Warren bought us some vinyls.
912
01:24:28,520 --> 01:24:29,567
They got us an Elvis record!
913
01:24:29,720 --> 01:24:31,085
Oh, Blue Hawaii.
914
01:24:31,320 --> 01:24:33,402
Hope you don't mind.
A little American culture.
915
01:24:33,560 --> 01:24:34,561
Not at all!
916
01:24:34,720 --> 01:24:36,290
- Janet!
- Billy.
917
01:24:37,080 --> 01:24:38,491
I missed you.
918
01:24:39,800 --> 01:24:42,121
Hey, guys, I missed you.
919
01:24:43,720 --> 01:24:46,200
So, have any of you ever been
bothered by a bully?
920
01:24:48,440 --> 01:24:49,521
Pete, at school.
921
01:24:49,680 --> 01:24:51,523
He's always picking on Billy.
922
01:24:52,080 --> 01:24:54,162
And, dear, tell me, what do
you do when that happens?
923
01:24:55,120 --> 01:24:57,202
They stick up for me.
924
01:24:57,440 --> 01:24:58,885
Good, because the spirit in this house
925
01:24:59,080 --> 01:25:00,844
-is a lot like that bully.
- Yes.
926
01:25:01,040 --> 01:25:02,451
And he's got it in for Janet.
927
01:25:02,600 --> 01:25:05,843
So you guys gotta stick up for her,
the same way they stick up for you.
928
01:25:06,200 --> 01:25:07,406
Family sticks together.
929
01:25:07,720 --> 01:25:10,041
This, on the other hand, is a lost cause.
930
01:25:10,280 --> 01:25:11,441
Oh, bloody hell.
931
01:25:11,600 --> 01:25:13,125
We've had all sorts of things stop working
932
01:25:13,320 --> 01:25:14,765
-for no reason at all.
- Mmm.
933
01:25:14,960 --> 01:25:18,043
We're gonna have music in here
one way or another.
934
01:25:19,040 --> 01:25:20,371
Whose guitar is that?
935
01:25:20,960 --> 01:25:23,167
Oh, it was Dad's,
but he said I could have it.
936
01:25:23,320 --> 01:25:24,321
Yeah, do you mind?
937
01:25:25,120 --> 01:25:26,201
No.
938
01:25:30,280 --> 01:25:32,886
I'm a little rusty,
so you gotta promise not to laugh.
939
01:25:36,200 --> 01:25:37,406
Especially you.
940
01:25:55,360 --> 01:25:57,089
Thank you.
941
01:25:57,400 --> 01:25:58,561
Hey, don't laugh now.
942
01:26:50,280 --> 01:26:52,248
Everybody now.
943
01:27:31,920 --> 01:27:33,126
Thank you very much.
944
01:27:44,120 --> 01:27:45,690
It's so small and light.
945
01:27:48,440 --> 01:27:49,771
JANET'. Why do you do this?
946
01:27:50,600 --> 01:27:52,204
Help people like us?
947
01:27:52,440 --> 01:27:55,364
When you were little, did you ever
worry that there might be something
948
01:27:55,520 --> 01:27:56,521
hiding under your bed at night?
949
01:27:57,360 --> 01:27:59,283
Yeah? Well...
950
01:28:01,160 --> 01:28:04,050
My bed actually had something under it.
951
01:28:05,280 --> 01:28:06,327
Yeah.
952
01:28:06,480 --> 01:28:09,165
Something grabbed my hand
and yanked me right to the floor.
953
01:28:09,680 --> 01:28:11,205
It was too dark to see under there,
954
01:28:11,360 --> 01:28:13,488
but let me tell you,
I ran out of there so fast.
955
01:28:13,680 --> 01:28:14,886
You know what my dad did?
956
01:28:15,200 --> 01:28:19,205
He dragged me right back into the room
and told me I had to face my fears.
957
01:28:19,960 --> 01:28:22,167
And I was scared to death.
958
01:28:22,760 --> 01:28:26,731
But then I remembered
what this nun had told me in catechism.
959
01:28:27,360 --> 01:28:30,091
"God will be there for all who need."
960
01:28:33,240 --> 01:28:36,562
So, I grabbed this crucifix
out from my nightstand, right?
961
01:28:37,240 --> 01:28:39,242
And I tell whatever's under there
962
01:28:39,400 --> 01:28:42,643
that it better leave,
or God was gonna kick its butt.
963
01:28:46,920 --> 01:28:48,570
Best thing my dad ever did for me.
964
01:28:50,160 --> 01:28:52,731
Of course he only did it
because he really didn't believe me.
965
01:28:52,880 --> 01:28:55,087
It took me years
to finally find someone who did.
966
01:28:55,240 --> 01:28:56,890
And you know what I did then?
967
01:28:57,320 --> 01:28:58,606
You married her?
968
01:29:03,160 --> 01:29:04,764
So you've heard this story before?
969
01:29:08,040 --> 01:29:09,280
All right.
970
01:29:12,040 --> 01:29:13,724
How you getting on in here?
971
01:29:13,920 --> 01:29:15,922
Hey. We're done here.
972
01:29:16,240 --> 01:29:18,083
Fixed the closet door, too.
973
01:29:18,240 --> 01:29:20,447
And if you'd like, I could take a look
at the washing machine.
974
01:29:20,600 --> 01:29:22,443
No, I couldn't ask you to do that.
975
01:29:22,600 --> 01:29:24,125
It's a disaster down there.
976
01:29:24,280 --> 01:29:25,964
Come on. How bad can it be?
977
01:29:27,720 --> 01:29:28,721
Oh.
978
01:29:29,280 --> 01:29:30,441
Bloody hell.
979
01:29:31,520 --> 01:29:33,249
Everything still quiet in there?
980
01:29:33,400 --> 01:29:35,641
Yes. Thank goodness. Yes.
981
01:29:36,280 --> 01:29:38,203
It would be something though, wouldn't it?
982
01:29:38,360 --> 01:29:41,125
If we were able to prove
beyond a shadow of a doubt
983
01:29:41,280 --> 01:29:44,363
that there is a life beyond this?
984
01:29:46,200 --> 01:29:48,646
It would be historic.
985
01:29:49,320 --> 01:29:50,731
Is that why you're doing this?
986
01:29:50,880 --> 01:29:52,723
Because you want to be a part
of something historic?
987
01:29:53,560 --> 01:29:56,882
This isn't a laboratory,
this is someone's house.
988
01:29:57,040 --> 01:30:00,089
And I think helping that family
is the only thing that matters.
989
01:30:00,240 --> 01:30:02,129
No, I'm sorry, I didn't mean that.
990
01:30:03,800 --> 01:30:06,610
My daughter died in a car
crash several years ago.
991
01:30:07,960 --> 01:30:11,601
Afterwards, I started
to experience things.
992
01:30:11,800 --> 01:30:14,770
I think she wanted to communicate with me.
993
01:30:15,240 --> 01:30:17,925
And, yes, it would help
if I knew that she was...
994
01:30:18,840 --> 01:30:20,126
I don't know.
995
01:30:22,520 --> 01:30:24,010
Somewhere.
996
01:30:36,080 --> 01:30:37,525
That's not it.
997
01:30:45,040 --> 01:30:46,326
Oh, great.
998
01:30:49,000 --> 01:30:50,240
Think I found it.
999
01:31:06,720 --> 01:31:08,165
All right.
1000
01:31:21,520 --> 01:31:22,806
It's right here.
1001
01:31:25,080 --> 01:31:26,764
Come and get it. Margaret!
1002
01:31:26,960 --> 01:31:28,485
Johnny, come and get it.
1003
01:31:42,440 --> 01:31:44,568
Okay.
1004
01:31:50,080 --> 01:31:51,241
Think I got it.
1005
01:31:54,520 --> 01:31:55,521
All right.
1006
01:31:58,040 --> 01:31:59,326
There we go.
1007
01:32:20,920 --> 01:32:22,206
What's that?
1008
01:32:44,240 --> 01:32:47,164
Ed? There's...
There's something behind you.
1009
01:33:05,240 --> 01:33:06,366
What is it?
1010
01:33:07,240 --> 01:33:08,844
Oh, Jesus!
1011
01:33:09,600 --> 01:33:10,601
Whoa!
1012
01:33:10,840 --> 01:33:11,841
Peggy!
1013
01:33:12,120 --> 01:33:13,246
Peggy!
1014
01:33:15,000 --> 01:33:16,365
He grabbed me.
1015
01:33:16,520 --> 01:33:19,000
It was him. He tried to pull me under.
1016
01:33:21,520 --> 01:33:23,363
Oh, my God! Look!
1017
01:33:24,200 --> 01:33:25,201
Oh God, you're scratched.
1018
01:33:25,440 --> 01:33:26,680
That's not a scratch, that's a bite mark.
1019
01:33:26,840 --> 01:33:29,047
He bit me. Just like he did Janet.
1020
01:34:24,560 --> 01:34:26,050
Aw.
1021
01:34:26,560 --> 01:34:28,403
Hey, Janet, can you get me another one?
1022
01:34:28,600 --> 01:34:29,601
Yeah.
1023
01:34:48,440 --> 01:34:50,010
Janet?
1024
01:34:50,240 --> 01:34:51,605
What's wrong?
1025
01:34:53,360 --> 01:34:55,124
Don't you see it?
1026
01:34:56,120 --> 01:34:57,326
See what?
1027
01:35:00,760 --> 01:35:02,285
In the kitchen.
1028
01:35:05,240 --> 01:35:06,969
Tell me what you see.
1029
01:35:09,120 --> 01:35:11,691
JANET". It's playing with the knives,
1030
01:35:12,640 --> 01:35:15,120
hiding in the dark.
1031
01:35:26,000 --> 01:35:28,970
Johnny! Johnny, what you doing?
1032
01:35:32,240 --> 01:35:35,608
Johnny, no! Johnny, don't go!
1033
01:35:35,840 --> 01:35:37,365
Remember what Mr. Warren said?
1034
01:35:37,600 --> 01:35:39,250
We can't let it bully us.
1035
01:35:40,240 --> 01:35:42,129
This is our house.
1036
01:35:43,320 --> 01:35:46,164
Johnny. Johnny, please come back.
1037
01:36:03,840 --> 01:36:05,330
What's the matter? What's happened?
1038
01:36:05,560 --> 01:36:08,370
Janet's gone! She was just right here!
1039
01:36:11,560 --> 01:36:12,561
Come on.
1040
01:36:20,080 --> 01:36:21,081
- No!
1041
01:36:21,360 --> 01:36:23,203
- Mum!
- Johnny!
1042
01:36:26,560 --> 01:36:28,210
Ed? What's going on?
1043
01:36:28,480 --> 01:36:29,481
MARGARET; Mum.
1044
01:36:31,000 --> 01:36:32,206
Mum, Johnny's in there!
1045
01:36:32,440 --> 01:36:33,851
No!
1046
01:36:35,200 --> 01:36:36,201
Johnny!
1047
01:36:36,880 --> 01:36:38,211
Johnny!
1048
01:36:38,880 --> 01:36:39,881
Step back.
1049
01:36:42,560 --> 01:36:43,561
Come on.
1050
01:36:51,440 --> 01:36:55,411
Where are they?
Where are they? Johnny?
1051
01:36:56,520 --> 01:36:57,521
Johnny?
1052
01:37:01,200 --> 01:37:02,406
Darling!
1053
01:37:03,560 --> 01:37:05,210
Oh, darling, come here.
1054
01:37:06,400 --> 01:37:07,731
Are you all right?
1055
01:37:09,640 --> 01:37:10,971
It's all right, darling.
1056
01:37:15,280 --> 01:37:16,520
It's all right.
1057
01:37:16,920 --> 01:37:18,001
Where's Janet?
1058
01:37:21,880 --> 01:37:23,166
Where's Janet?
1059
01:37:24,320 --> 01:37:25,560
Janefl
1060
01:37:44,600 --> 01:37:46,284
Guys, I'm picking up something in here.
1061
01:37:53,440 --> 01:37:54,441
Ed, watch the...
1062
01:38:08,960 --> 01:38:10,883
Me... Won't...
1063
01:38:11,280 --> 01:38:13,248
Me... Won't...
1064
01:38:13,680 --> 01:38:14,681
Me...
1065
01:38:25,200 --> 01:38:26,201
Janet.
1066
01:38:26,720 --> 01:38:30,327
It's okay. It's okay.
Come on. Come on.
1067
01:38:31,160 --> 01:38:32,650
Come on, now.
1068
01:38:32,920 --> 01:38:34,809
It's okay. Watch out. Look out.
1069
01:38:35,000 --> 01:38:36,684
- SIOWly!
-0kay_
1070
01:38:36,960 --> 01:38:38,166
Darling, it's all right.
1071
01:38:38,440 --> 01:38:41,489
It's all right, Mum's here.
Mum's here, darling.
1072
01:38:43,760 --> 01:38:45,524
How did she get in there?
1073
01:38:54,000 --> 01:38:57,209
It's all right, darling. What's that?
1074
01:39:01,720 --> 01:39:02,881
It's fine.
1075
01:39:07,680 --> 01:39:08,920
Can I, uh...
1076
01:39:13,240 --> 01:39:14,401
What is it?
1077
01:39:15,240 --> 01:39:16,890
She's faking it.
1078
01:39:17,440 --> 01:39:18,851
What?
1079
01:39:19,280 --> 01:39:20,884
I have proof.
1080
01:40:04,240 --> 01:40:05,844
So much for your leap of faith.
1081
01:40:11,320 --> 01:40:12,367
What?
1082
01:40:13,000 --> 01:40:15,765
My girl didn't make this up.
I've seen things.
1083
01:40:16,040 --> 01:40:17,804
She was caught red-handed faking an event.
1084
01:40:18,040 --> 01:40:20,566
No, it's not possible.
Have you seen it in there?
1085
01:40:20,840 --> 01:40:23,366
How could a 12-year-old girl
throw a table across the room?
1086
01:40:23,600 --> 01:40:25,364
It's over. Do you understand?
1087
01:40:25,800 --> 01:40:29,009
For the sake of your daughter,
don't make this harder than it already is.
1088
01:40:30,640 --> 01:40:32,608
She couldn't have pulled this off alone.
1089
01:40:33,560 --> 01:40:34,971
Oh, how dare you.
1090
01:40:35,440 --> 01:40:36,965
What, you think I put her up to this?
1091
01:40:37,360 --> 01:40:39,408
What about the police?
Are they in on this, too?
1092
01:40:39,720 --> 01:40:40,767
No, it's all right.
1093
01:40:40,960 --> 01:40:42,405
What about you two?
1094
01:40:44,800 --> 01:40:46,450
You believe us, don't you?
1095
01:40:50,480 --> 01:40:51,845
We wanna help.
1096
01:40:52,160 --> 01:40:54,891
But the Church will take one look at
that video and that'll be the end of it.
1097
01:40:56,600 --> 01:41:00,002
They'll wanna distance themselves from
anything that remotely resembles a hoax.
1098
01:41:04,720 --> 01:41:06,688
I'd like you to leave, please.
1099
01:41:08,120 --> 01:41:09,884
Now, go on, get out.
1100
01:41:10,640 --> 01:41:12,324
Get out, the lot of you!
1101
01:41:13,280 --> 01:41:14,441
Get out!
1102
01:41:26,840 --> 01:41:29,844
Perhaps, you could somehow
reach out to the spirit.
1103
01:41:30,120 --> 01:41:32,282
You know, make contact with it yourself.
1104
01:41:32,560 --> 01:41:34,528
I can't. Believe me, I've tried.
1105
01:41:35,160 --> 01:41:37,208
I'm sorry, I'm just not
sensing anything here.
1106
01:41:37,600 --> 01:41:38,647
So, that's it, then?
1107
01:41:38,880 --> 01:41:41,326
You hold out a lifeline to them
and then you just throw it away?
1108
01:41:41,640 --> 01:41:43,483
We don't like this any more than you do.
1109
01:41:43,760 --> 01:41:45,762
We'll tell the Church
about everything we've seen.
1110
01:41:46,000 --> 01:41:48,367
But, the only piece
of concrete evidence we've got,
1111
01:41:48,640 --> 01:41:50,130
is a video of Janet faking an incident.
1112
01:41:50,360 --> 01:41:54,046
Yeah, but there have been literally
dozens of genuine incidents.
1113
01:41:54,400 --> 01:41:55,401
You might want this.
1114
01:41:55,680 --> 01:41:58,729
And, just because she faked it this once,
doesn't change the fact that--
1115
01:41:59,040 --> 01:42:00,041
No, it changes everything.
1116
01:42:01,280 --> 01:42:02,770
We're agents of the Church here.
1117
01:42:03,080 --> 01:42:06,687
They'd be calling us home
even if Peggy hadn't asked us to leave.
1118
01:42:08,720 --> 01:42:10,927
You've done really
good work here, Maurice.
1119
01:42:11,200 --> 01:42:13,202
You were here for them
when no one else was.
1120
01:42:18,720 --> 01:42:20,529
Uh, thank you.
1121
01:42:22,960 --> 01:42:25,884
But, sometimes you need to
make a leap of faith.
1122
01:42:26,680 --> 01:42:29,251
Believe when nobody else will.
1123
01:43:06,640 --> 01:43:08,404
This doesn't feel right.
1124
01:43:09,800 --> 01:43:10,801
I know.
1125
01:43:13,600 --> 01:43:14,601
Have a safe trip.
1126
01:43:52,880 --> 01:43:54,484
Did you really do it?
1127
01:43:54,960 --> 01:43:56,769
Wreck the kitchen and all that?
1128
01:44:00,160 --> 01:44:01,889
But, why?
1129
01:44:03,160 --> 01:44:05,640
It said it would kill you,
1130
01:44:06,760 --> 01:44:09,445
if I didn't make them leave.
1131
01:44:11,520 --> 01:44:13,204
Don't you think
it's a little convenient
1132
01:44:13,400 --> 01:44:15,084
that she just happened to fake an incident
1133
01:44:15,280 --> 01:44:18,250
in the one room of the house
that had a video camera pointing at it?
1134
01:44:18,480 --> 01:44:19,481
Yeah.
1135
01:44:20,480 --> 01:44:21,561
No.
1136
01:44:23,800 --> 01:44:24,961
Oh, damn it.
1137
01:44:39,600 --> 01:44:40,681
Lorraine.
1138
01:44:41,560 --> 01:44:42,766
Help me set up these tape recorders.
1139
01:44:56,160 --> 01:44:57,889
Thread it through
and start it from the top.
1140
01:45:03,760 --> 01:45:04,761
All right.
1141
01:45:05,000 --> 01:45:07,082
Remember those strange,
garbled messages we got from Janet?
1142
01:45:07,800 --> 01:45:10,451
- You know, from Bill?
- Yes.
1143
01:45:10,680 --> 01:45:11,966
There were two of them, right?
1144
01:45:12,280 --> 01:45:13,441
Here's the first one.
1145
01:45:15,480 --> 01:45:17,562
Help! ll'...
1146
01:45:18,480 --> 01:45:20,881
LET g9!
1147
01:45:21,400 --> 01:45:24,210
Help! It... Let...
1148
01:45:25,280 --> 01:45:27,487
Go!
1149
01:45:29,240 --> 01:45:30,765
We thought
he was referring to himself, right?
1150
01:45:31,040 --> 01:45:33,407
- Yes.
- Listen to the second one.
1151
01:45:35,320 --> 01:45:38,005
BILL; Me... Won't...
1152
01:45:38,600 --> 01:45:40,443
Me... Won't...
1153
01:45:40,880 --> 01:45:42,006
Me...
1154
01:45:53,840 --> 01:45:55,444
If I'm right about this...
1155
01:46:01,200 --> 01:46:05,808
Help me! It won't let me go!
1156
01:46:06,080 --> 01:46:10,290
Help me! It won't let me go!
1157
01:46:49,640 --> 01:46:53,008
I come here to see my family.
1158
01:46:53,680 --> 01:46:55,842
But they're not here now.
1159
01:46:58,480 --> 01:47:00,005
I think,
1160
01:47:01,640 --> 01:47:03,244
I'd like to go now.
1161
01:47:04,720 --> 01:47:07,087
- But I can't.
- Why not?
1162
01:47:08,040 --> 01:47:11,089
It wants her. So badly.
1163
01:47:11,880 --> 01:47:13,689
It almost has her.
1164
01:47:14,240 --> 01:47:15,765
Tell me how to stop it.
1165
01:47:19,520 --> 01:47:23,320
I'm given and I'm taken.
1166
01:47:23,720 --> 01:47:26,166
I was there at your first breath.
1167
01:47:26,680 --> 01:47:28,125
You didn't ask for me.
1168
01:47:29,040 --> 01:47:33,090
But I'll follow you till death.
1169
01:47:33,960 --> 01:47:36,122
Wait. I don't understand.
1170
01:47:36,440 --> 01:47:37,441
Please...
1171
01:47:41,360 --> 01:47:42,361
Oh, God!
1172
01:47:42,720 --> 01:47:43,767
You're bleeding!
1173
01:47:45,320 --> 01:47:46,731
What is happening?
1174
01:47:52,360 --> 01:47:55,921
The old man's spirit is just a pawn.
1175
01:47:56,360 --> 01:47:59,250
He's been enslaved
to where he's to weaken Janet's will.
1176
01:47:59,480 --> 01:48:00,720
Enslaved? Enslaved by who?
1177
01:48:01,000 --> 01:48:02,206
Something inhuman.
1178
01:48:02,520 --> 01:48:05,410
Something that's taken
a blasphemous form to attack my faith.
1179
01:48:05,760 --> 01:48:08,001
There is a demonic presence in that house.
1180
01:48:09,160 --> 01:48:11,561
You need to get Vic before he leaves.
We need to go back.
1181
01:48:11,920 --> 01:48:12,921
Okay.
1182
01:48:33,600 --> 01:48:35,887
Mom, help me, please! Mom!
1183
01:48:36,080 --> 01:48:38,686
Please, Mom, help me! Help!
1184
01:48:40,560 --> 01:48:43,291
For God's sake, leave us alone!
1185
01:48:46,400 --> 01:48:47,481
Margaret!
1186
01:48:51,760 --> 01:48:53,524
Margaret, no!
1187
01:48:55,960 --> 01:48:58,486
Come on, let's get out of here!
1188
01:49:00,080 --> 01:49:01,320
Come on, let's get out!
1189
01:49:04,880 --> 01:49:07,121
- Go to Peggy's house!
- What, you're not coming?
1190
01:49:07,360 --> 01:49:08,521
I can't leave Janet!
1191
01:49:10,000 --> 01:49:12,048
- No! Janet!
- Mum!
1192
01:49:13,080 --> 01:49:14,081
Janefl
1193
01:49:14,440 --> 01:49:15,487
Well, I don't understand it.
1194
01:49:15,720 --> 01:49:17,643
I mean, first you say it's not real,
now it is.
1195
01:49:17,960 --> 01:49:20,122
Her sight was being blocked
by the inhuman spirit.
1196
01:49:20,400 --> 01:49:21,606
The old man's spirit
1197
01:49:21,800 --> 01:49:24,201
couldn't break through
until we left that house.
1198
01:49:24,480 --> 01:49:27,290
Everything they've experienced
has been a manifestation of the demonic.
1199
01:49:27,560 --> 01:49:29,403
The Old Man, the Crooked Man,
they're just a facade,
1200
01:49:29,640 --> 01:49:31,324
trying to keep us from seeing
the real evil in that house.
1201
01:49:31,560 --> 01:49:33,722
In my vision, he wanted to help me,
but he was too afraid.
1202
01:49:33,920 --> 01:49:36,082
And he kept speaking in a kind of riddle.
1203
01:49:40,920 --> 01:49:43,491
Something like, uh,
"I am given and I am taken.
1204
01:49:43,760 --> 01:49:45,489
"I was there at your first breath.
1205
01:49:45,760 --> 01:49:47,125
"You didn't ask for me.
1206
01:49:48,680 --> 01:49:51,206
"But I will follow you until your death."
1207
01:49:56,400 --> 01:49:58,971
Your name. You didn't ask for it.
It was given, when you were born.
1208
01:49:59,200 --> 01:50:00,406
That's it! Knowing the demon's name
1209
01:50:00,680 --> 01:50:02,364
gives us power over it
and we can cast it out.
1210
01:50:02,680 --> 01:50:04,682
Yeah, sure, but we don't know its name.
1211
01:50:04,920 --> 01:50:05,967
But, maybe we do.
1212
01:50:06,200 --> 01:50:07,201
Huh?
1213
01:50:07,360 --> 01:50:09,124
Why else would he give us that clue?
1214
01:50:09,360 --> 01:50:11,249
He must think that we know it somehow.
1215
01:50:11,560 --> 01:50:13,085
So, what do you do now?
1216
01:50:13,320 --> 01:50:15,527
An inhuman spirit powerful enough
to cloud Lorraine's sight
1217
01:50:15,720 --> 01:50:16,721
is more than a match for me.
1218
01:50:17,120 --> 01:50:19,122
We need to get Janet to the Church
before it kills her.
1219
01:50:22,720 --> 01:50:23,926
Janefl
1220
01:50:24,560 --> 01:50:25,721
What happened?
1221
01:50:31,200 --> 01:50:32,201
Janet!
1222
01:50:34,720 --> 01:50:35,846
Janefl
1223
01:50:37,080 --> 01:50:38,206
Thank God you're here.
1224
01:50:38,440 --> 01:50:39,930
- Janet's in there!
- Come on!
1225
01:50:42,760 --> 01:50:43,761
Damn it.
1226
01:51:04,080 --> 01:51:06,048
Huh?
1227
01:51:07,880 --> 01:51:09,848
- Ed! Are you okay?
- Yeah!
1228
01:51:11,360 --> 01:51:12,441
I'm gonna go around back!
1229
01:51:12,720 --> 01:51:14,404
No! Ed! No!
1230
01:51:15,160 --> 01:51:16,321
Ed, no, no, no.
1231
01:51:16,800 --> 01:51:18,245
PEGGY". I'm gonna come with you!
1232
01:51:20,760 --> 01:51:21,966
- Peggy, stay here.
- Janet!
1233
01:51:22,240 --> 01:51:24,481
- Wait in the car with the kids! Wait!
- Janet!
1234
01:51:24,680 --> 01:51:25,681
Janefl
1235
01:51:28,560 --> 01:51:29,561
Get in the car.
1236
01:51:29,800 --> 01:51:32,326
Go in, go on. You, too, Peggy. Come on!
1237
01:51:38,920 --> 01:51:39,921
Ed?
1238
01:51:43,480 --> 01:51:44,481
Ed?
1239
01:51:51,960 --> 01:51:53,485
Ed?
1240
01:51:54,520 --> 01:51:56,363
No! Come on!
1241
01:51:58,080 --> 01:51:59,206
Ed!
1242
01:52:00,640 --> 01:52:01,971
It won't open!
1243
01:52:03,520 --> 01:52:04,726
Let me try.
1244
01:52:07,000 --> 01:52:08,331
- We need to break it down!
- All right.
1245
01:52:08,560 --> 01:52:09,800
- Wait here.
- Break it!
1246
01:52:11,040 --> 01:52:12,690
Ed, hon, wait right there.
1247
01:52:13,160 --> 01:52:14,366
Wait. Vic'll be right back.
1248
01:52:14,560 --> 01:52:16,642
I can't wait. I'm going on ahead.
1249
01:52:16,880 --> 01:52:18,769
No, Ed, don't! Stop!
1250
01:52:19,080 --> 01:52:20,525
You can't fight this alone.
1251
01:52:23,560 --> 01:52:24,925
She needs our help!
1252
01:52:25,480 --> 01:52:28,848
Ed, please. Please, just wait for me.
1253
01:52:29,440 --> 01:52:30,965
Please wait for me.
1254
01:52:38,760 --> 01:52:43,129
I can't lose you. I am so scared.
1255
01:52:46,000 --> 01:52:47,126
I know.
1256
01:52:48,800 --> 01:52:49,961
Me, too.
1257
01:52:50,640 --> 01:52:52,324
But I have to help her.
1258
01:52:54,000 --> 01:52:55,764
But, what about my vision?
1259
01:52:58,040 --> 01:53:00,441
I know I made a promise to you, hon,
1260
01:53:02,440 --> 01:53:04,044
but I have to do this.
1261
01:53:06,720 --> 01:53:08,051
I love you, Lorraine.
1262
01:53:08,360 --> 01:53:10,886
Ed,no!No!
1263
01:53:11,560 --> 01:53:13,050
Stop! Don't!
1264
01:53:14,760 --> 01:53:16,330
Ed!
1265
01:53:17,360 --> 01:53:18,805
No!
1266
01:53:20,600 --> 01:53:23,046
No. Stop.
1267
01:53:25,360 --> 01:53:27,931
Ed! Someone! Help!
1268
01:54:37,920 --> 01:54:38,921
Move.
1269
01:54:59,040 --> 01:55:00,166
Oh, God.
1270
01:55:05,040 --> 01:55:06,769
Janet, where are you?
1271
01:55:07,320 --> 01:55:08,401
Come on!
1272
01:56:22,560 --> 01:56:23,607
JANET". Help!
1273
01:56:24,200 --> 01:56:25,361
Janet!
1274
01:56:25,760 --> 01:56:26,761
Janefl
1275
01:56:27,080 --> 01:56:28,127
JANET". Help me!
1276
01:56:28,480 --> 01:56:29,561
Janefl
1277
01:56:36,160 --> 01:56:39,369
In the name of the Father, and the Son,
and the Holy Spirit.
1278
01:57:02,240 --> 01:57:03,366
What's your name?
1279
01:57:04,280 --> 01:57:05,281
What's your...
1280
01:57:06,200 --> 01:57:08,282
What's your name?
1281
01:57:19,080 --> 01:57:20,491
I do know your name.
1282
01:57:21,000 --> 01:57:22,126
I asked you.
1283
01:57:22,440 --> 01:57:23,771
Tell me who you are!
1284
01:57:23,920 --> 01:57:25,126
And you told me.
1285
01:57:26,000 --> 01:57:27,570
You told me your name.
1286
01:57:30,480 --> 01:57:31,641
And I wrote it down.
1287
01:57:37,880 --> 01:57:38,881
I need my Bible!
1288
01:57:39,120 --> 01:57:40,360
Why? What's happening?
1289
01:57:40,840 --> 01:57:41,841
What...
1290
01:57:55,040 --> 01:57:56,644
The demon's name gives us power over it.
1291
01:58:00,120 --> 01:58:01,121
\/-
1292
01:58:01,320 --> 01:58:03,288
A. L.
1293
01:58:03,560 --> 01:58:05,289
A. K.
1294
01:58:08,080 --> 01:58:09,241
Valak.
1295
01:58:35,920 --> 01:58:37,126
Janet!
1296
01:58:48,520 --> 01:58:49,760
Janet?
1297
01:58:58,760 --> 01:59:00,683
There was a crooked man
1298
01:59:00,920 --> 01:59:03,571
And he walked a crooked mile
1299
01:59:04,160 --> 01:59:09,246
He found a crooked sixpence
upon a crooked stile
1300
01:59:09,680 --> 01:59:14,720
He bought a crooked cat
which caught a crooked mouse
1301
01:59:15,240 --> 01:59:19,245
And they all lived together in a little...
1302
01:59:22,080 --> 01:59:23,605
%SCREECHES)
4GAsPs)
1303
01:59:46,000 --> 01:59:48,526
Vic! Vic! Let me through.
1304
01:59:48,800 --> 01:59:50,768
- No, wait, Lorraine, let me try.
- I'm going! No!
1305
01:59:51,000 --> 01:59:52,331
Let me go in. Lorraine!
1306
01:59:52,600 --> 01:59:53,601
Ed!
1307
01:59:54,480 --> 01:59:55,481
Lorraine!
1308
01:59:57,360 --> 01:59:58,600
Lorraine!
1309
02:00:04,120 --> 02:00:05,121
Ed!
1310
02:00:18,120 --> 02:00:19,121
Janet?
1311
02:00:41,880 --> 02:00:43,644
Janet! No! No!
1312
02:00:49,200 --> 02:00:50,201
I QOt you.
1313
02:00:50,440 --> 02:00:52,408
Come on.
1314
02:00:52,720 --> 02:00:53,767
No!
1315
02:00:54,000 --> 02:00:55,445
Janet.
1316
02:00:55,680 --> 02:00:57,682
Ed! Ed!
1317
02:00:58,000 --> 02:00:59,809
Ah!
1318
02:01:05,080 --> 02:01:06,206
Ed!
1319
02:01:13,200 --> 02:01:14,281
Lorraine!
1320
02:01:31,080 --> 02:01:32,206
Ed!
1321
02:01:36,600 --> 02:01:39,206
Your name gives me dominion
over you, demon.
1322
02:01:39,600 --> 02:01:41,364
And I do know your name!
1323
02:01:44,000 --> 02:01:45,604
You are Valak!
1324
02:01:46,200 --> 02:01:47,565
The defiler.
1325
02:01:47,880 --> 02:01:51,362
The profane, the marquis of snakes!
1326
02:01:52,320 --> 02:01:56,211
In the name of the Father
and of the Son, and of the Holy Spirit,
1327
02:01:56,720 --> 02:01:59,405
I condemn you back to hell!
1328
02:02:12,160 --> 02:02:13,161
No!
1329
02:02:14,000 --> 02:02:15,001
Ed!
1330
02:02:17,960 --> 02:02:18,961
Come on!
1331
02:02:19,560 --> 02:02:20,561
Ed!
1332
02:02:22,760 --> 02:02:25,491
Okay. We're good. Okay.
1333
02:02:26,480 --> 02:02:29,006
- Ed, are you okay?
- No, check on her.
1334
02:02:29,400 --> 02:02:30,447
Janet?
1335
02:02:31,000 --> 02:02:32,889
Oh, my God! Is she all right?
1336
02:02:33,280 --> 02:02:34,611
I'll call an ambulance.
1337
02:02:34,760 --> 02:02:37,331
Janet, sit up, darling. Sit up.
1338
02:02:37,760 --> 02:02:38,921
Here you go now.
1339
02:02:39,440 --> 02:02:40,930
Take a big, deep breath.
1340
02:02:41,240 --> 02:02:43,447
Big, deep breath. There you go.
1341
02:02:55,160 --> 02:02:56,810
You all right?
1342
02:03:22,800 --> 02:03:24,245
He'll be fine.
1343
02:03:36,080 --> 02:03:38,003
- Does she look all right?
- Yeah, she's fine.
1344
02:03:38,720 --> 02:03:40,370
You saved her.
1345
02:03:41,480 --> 02:03:42,481
No.
1346
02:03:43,760 --> 02:03:45,000
You saved us.
1347
02:03:47,240 --> 02:03:49,322
Didn't I tell you it was meant to be?
1348
02:03:51,880 --> 02:03:53,769
But you believed in me.
1349
02:04:01,000 --> 02:04:03,401
I couldn't have done it without you.
1350
02:04:10,360 --> 02:04:12,601
Thanks for coming back for us.
1351
02:04:12,880 --> 02:04:14,484
On.
1352
02:04:14,680 --> 02:04:15,681
Aw.
1353
02:04:17,320 --> 02:04:19,482
Here, sit down. Sit down.
1354
02:04:25,360 --> 02:04:26,441
You know...
1355
02:04:28,480 --> 02:04:33,042
This has kept me safe
since I was a kid.
1356
02:04:34,680 --> 02:04:36,205
I want you to have it.
1357
02:04:41,880 --> 02:04:43,211
And, when you grow up,
1358
02:04:44,200 --> 02:04:47,204
you find someone who needs it,
you give it to them.
1359
02:04:48,480 --> 02:04:49,720
Deal?
1360
02:04:54,320 --> 02:04:56,004
I'm so lucky.
1361
02:04:59,720 --> 02:05:02,883
You said one person
could change everything.
1362
02:05:03,960 --> 02:05:04,961
But...
1363
02:05:07,000 --> 02:05:08,604
I've got two.
1364
02:06:05,840 --> 02:06:08,320
Oh.
1365
02:06:18,240 --> 02:06:19,287
Okay.
1366
02:07:49,040 --> 02:07:52,328
Tell me about the beginning,
the first night of your happening.
1367
02:07:52,640 --> 02:07:54,768
- What was your brother doing?
- Brothers playing
1368
02:07:54,920 --> 02:07:55,921
and fooling about.
1369
02:07:56,240 --> 02:07:57,480
I wasn't quite sure, no.
1370
02:07:57,760 --> 02:08:00,240
- They were scared?
- Yeah, petrified.
1371
02:08:00,480 --> 02:08:01,606
ED". Janet? What about Janet?
1372
02:08:03,240 --> 02:08:06,608
When it comes from your area, Janet,
do you feel anything in your throat?
1373
02:08:06,880 --> 02:08:08,769
- No.
- You just don't feel anything?
1374
02:08:09,160 --> 02:08:10,571
Now, I'm looking at Janet.
1375
02:08:10,880 --> 02:08:12,006
CREATURE". Don't fight in here.
1376
02:08:12,360 --> 02:08:13,486
ED". And the voice comes from her,
1377
02:08:13,760 --> 02:08:15,330
but her mouth doesn't move
and nothing moves.
1378
02:08:15,560 --> 02:08:16,561
CREATURE'. Turn it Off!
1379
02:08:16,920 --> 02:08:18,001
I know--
1380
02:08:18,280 --> 02:08:21,011
Janet, can you tell when
the voice is gonna come through you?
1381
02:08:21,280 --> 02:08:23,203
No. No, I don't ever.
1382
02:08:23,480 --> 02:08:25,005
You know who I am?
Do you know what my name is?
1383
02:08:25,320 --> 02:08:27,368
Yeah. Ed. Ed!
1384
02:08:32,040 --> 02:08:33,883
Were you a Christian?
1385
02:08:34,240 --> 02:08:36,368
CREATURE'. No! You know it!
1386
02:08:36,720 --> 02:08:38,165
What year did you die?
Do you remember?
1387
02:08:38,560 --> 02:08:41,803
Yeah. I'm dead. Sixty-one.
1388
02:08:42,760 --> 02:08:44,125
JANET". Nineteen sixty-one.
1389
02:13:49,680 --> 02:13:50,681
English - SDH
98034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.