All language subtitles for The.Amazing.Digital.Circus.The.Last.Act.2026.SCR.REMOVEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,479 --> 00:00:19,439 Hello, everyone. 2 00:00:19,520 --> 00:00:24,559 I'm the Talking Orange Fish, that iconic Digital Circus character, and I'm here to welcome you to the 3 00:00:24,719 --> 00:00:29,840 screening of The Amazing Digital Circus, The Final Act, in which you'll be watching episodes 8 and 4 00:00:30,000 --> 00:00:34,239 9, which is the grand finale, in an incredible cinematic experience. 5 00:00:34,399 --> 00:00:39,439 If you haven't seen the other episodes yet, you have 30 seconds to catch up. 6 00:00:39,680 --> 00:00:40,319 So let's go. 7 00:00:40,479 --> 00:00:45,680 I also want to remind you to put your phone on silent mode and please, no recording, and no spo 8 00:00:45,840 --> 00:00:47,279 ilers of anything you'll see today. 9 00:00:47,439 --> 00:00:51,919 You can share all your reactions online, but for the love of God, no spoilers. 10 00:00:54,079 --> 00:00:57,680 Usually Caine is the one who does this, but he didn't come because he died. 11 00:00:58,399 --> 00:00:59,840 May Jesus and God take care 12 00:01:00,159 --> 00:01:02,079 of him on the other side and bless him. 13 00:01:02,480 --> 00:01:05,440 I was once declared dead for four minutes. 14 00:01:05,679 --> 00:01:07,279 No one was waiting for me. 15 00:01:07,440 --> 00:01:07,919 It was just. 16 00:01:08,079 --> 00:01:08,960 It was all dark. 17 00:01:09,119 --> 00:01:10,559 There was nothing afterwards. 18 00:01:10,800 --> 00:01:15,359 I think some people see something, but for me it was all dark and there was no one there. 19 00:01:15,679 --> 00:01:16,239 I think that. 20 00:01:16,479 --> 00:01:18,479 I think God doesn't want me. 21 00:01:19,199 --> 00:01:20,879 I don't know what I did. 22 00:01:22,719 --> 00:01:27,920 Oh, and keep your eyes peeled for a QR Code that will appear at the end of the session that gives early 23 00:01:28,079 --> 00:01:31,519 access to products in Glitch's online store. 24 00:01:32,159 --> 00:01:34,239 Guys, I don't want to die. 25 00:01:35,360 --> 00:01:36,959 Please, don't leave. 26 00:01:39,200 --> 00:01:42,799 Welcome to the screening of the final episode! 27 00:01:43,119 --> 00:01:45,919 Dude, you fell asleep on the job. 28 00:01:49,520 --> 00:01:54,639 Ladies and gentlemen, the moment has arrived that you've all been 29 00:01:54,799 --> 00:01:56,399 waiting for! 30 00:01:56,799 --> 00:01:58,079 Say it with me! 31 00:01:58,319 --> 00:01:59,439 Welcome to the 32 00:02:00,239 --> 00:02:01,679 Amazing! 33 00:02:01,839 --> 00:02:06,879 Recap: After placing the strange headset on her fragile little human head, 34 00:02:07,039 --> 00:02:12,159 Pomni, our sad little court jester, realizes she's ended up in the Amazing Digital 35 00:02:12,399 --> 00:02:17,440 Circus, a fun and unpredictable virtual paradise, from which you probably 36 00:02:17,600 --> 00:02:22,639 won't escape, but don't focus too much on the "probably won't escape" part, 37 00:02:22,719 --> 00:02:28,000 because that kind of leads to going mad, which leads to the cellar, which leads to a damn lot of 38 00:02:28,239 --> 00:02:32,399 screaming, and which frankly is horrible for Bubble's sensitive ears. 39 00:02:32,719 --> 00:02:37,759 The one who runs this circus is me, your charming and benevolent ringmaster, Cai 40 00:02:38,000 --> 00:02:38,159 ne! 41 00:02:38,239 --> 00:02:43,360 And other humans live here too, like Gangle and Zooble and Kin 42 00:02:43,680 --> 00:02:44,879 ger here! 43 00:02:45,119 --> 00:02:48,000 Ragatha, Jax, and Kaufmo! 44 00:02:48,239 --> 00:02:49,200 Woohoo! 45 00:02:49,439 --> 00:02:54,879 This wild little crew does amazing digital things, like running, flirting, 46 00:02:55,199 --> 00:02:59,039 maturing, looking both ways before crossing the street! 47 00:02:59,199 --> 00:02:59,599 A little bit of 48 00:03:00,239 --> 00:03:02,799 everything and handling weapons safely. 49 00:03:02,960 --> 00:03:08,000 After going through so many things, Pomni began to realize that maybe, just maybe, 50 00:03:08,159 --> 00:03:13,039 who knows, the Digital Circus isn't so bad, especially having friends to suffer with her. 51 00:03:13,359 --> 00:03:14,960 I mean, suffer with her. 52 00:03:15,119 --> 00:03:18,399 And could Kinger have helped create the circus? 53 00:03:18,559 --> 00:03:19,119 Who knows? 54 00:03:19,199 --> 00:03:20,639 He's so out of his mind. 55 00:03:20,879 --> 00:03:24,719 But there's one human who's way beyond Pomni's comprehension. 56 00:03:25,039 --> 00:03:25,920 Jax. 57 00:03:26,000 --> 00:03:31,199 Who, after a normal and wholesome adventure involving unregistered firearms, has a surreal 58 00:03:31,439 --> 00:03:36,479 and bizarre meltdown and pushes Pomni away, both emotionally and physic 59 00:03:36,719 --> 00:03:37,040 ally. 60 00:03:37,200 --> 00:03:40,159 And just when they were getting closer. 61 00:03:40,319 --> 00:03:41,599 Oh, what drama! 62 00:03:42,000 --> 00:03:47,119 Meanwhile, slowly inside my big head, it began to occur to me that maybe my 63 00:03:47,200 --> 00:03:52,239 adventures of horror and pain, which are created with so much love and care, may not appeal so much to my group of 64 00:03:52,479 --> 00:03:57,360 delicate humans, but then I realized that's ridiculous, because they're crazy about me. 65 00:03:57,759 --> 00:03:58,319 Right? 66 00:03:58,719 --> 00:03:59,599 So, for no 67 00:04:00,159 --> 00:04:05,199 specific reason, I forged my greatest adventure yet, using a 100% real 68 00:04:05,440 --> 00:04:08,000 and not at all suspicious human named Abel. 69 00:04:08,159 --> 00:04:13,439 I created a scenario where the humans had to decide if they really wanted to escape the circus or sta 70 00:04:13,679 --> 00:04:15,439 y with me forever. 71 00:04:15,679 --> 00:04:19,600 The details of what happened next are quite simple and not confusing at all. 72 00:04:19,760 --> 00:04:24,799 But the important part is that, in the end, Jax, of all people, ma 73 00:04:25,039 --> 00:04:28,239 de the right decision, to stay in the circus forever! 74 00:04:28,479 --> 00:04:33,200 I still don't 100% understand why he's going through some things, you know? 75 00:04:33,360 --> 00:04:36,079 I think he's sad because of a RAM. 76 00:04:36,239 --> 00:04:36,799 Is that it? 77 00:04:37,040 --> 00:04:38,959 Ugh, humans are so confusing. 78 00:04:39,200 --> 00:04:44,239 Anyway, now you know everything that went down in this animation that was shown for free 6 months ag 79 00:04:44,559 --> 00:04:44,879 o. 80 00:04:45,520 --> 00:04:47,279 Bye. 81 00:07:25,119 --> 00:07:27,119 Another chess piece, huh? 82 00:07:27,279 --> 00:07:28,719 How are you feeling? 83 00:07:29,199 --> 00:07:31,439 I don't know what's happening. 84 00:07:31,760 --> 00:07:34,000 We've never done anything like this. 85 00:07:34,799 --> 00:07:35,919 I just hope that. 86 00:07:37,439 --> 00:07:38,479 Wait a minute. 87 00:07:39,200 --> 00:07:39,919 You, I. 88 00:07:40,799 --> 00:07:41,119 Yeah. 89 00:07:42,719 --> 00:07:43,360 You? 90 00:07:44,159 --> 00:07:45,599 I can't believe it. 91 00:07:48,079 --> 00:07:48,399 I. 92 00:07:49,360 --> 00:07:52,000 I wish I could remember your name. 93 00:07:52,319 --> 00:07:52,639 Yeah. 94 00:07:52,959 --> 00:07:54,079 Me too. 95 00:07:54,639 --> 00:07:54,959 I. 96 00:07:55,840 --> 00:07:58,959 I'm so sorry for getting you mixed up in this mess. 97 00:08:00,000 --> 00:08:03,119 It's very strange, isn't it? 98 00:08:05,359 --> 00:08:13,679 Listen, no matter what happens, I'll always 99 00:08:14,319 --> 00:08:19,760 and now you're going to the cellar with 100 00:08:20,079 --> 00:08:25,119 us, we're already running out of humans around here, look, don't go cr 101 00:08:25,199 --> 00:08:26,799 azy on us too, alright? 102 00:08:29,119 --> 00:08:59,840 I'm serious, okay? 103 00:09:10,079 --> 00:09:14,399 Ah, hi! 104 00:09:14,880 --> 00:09:15,519 Hello! 105 00:09:15,839 --> 00:09:16,639 It's me. 106 00:09:16,879 --> 00:09:18,959 I have no idea how I. 107 00:09:19,840 --> 00:09:20,399 Hello! 108 00:09:20,799 --> 00:09:21,279 Hey! 109 00:09:21,520 --> 00:09:23,279 Can someone help me? 110 00:09:27,119 --> 00:09:28,000 What's happening? 111 00:09:28,399 --> 00:09:29,840 Can someone hear me? 112 00:09:30,319 --> 00:09:31,679 I can hear you. 113 00:09:32,319 --> 00:09:33,599 Are you okay? 114 00:09:34,399 --> 00:09:36,399 Ah, who are you? 115 00:09:37,040 --> 00:09:39,200 How do I take this thing off? 116 00:09:39,919 --> 00:09:40,239 I. 117 00:09:42,239 --> 00:09:42,559 I. 118 00:09:43,279 --> 00:09:43,759 Wow! 119 00:09:44,000 --> 00:09:45,039 How cool! 120 00:09:45,279 --> 00:09:45,759 One more! 121 00:09:46,079 --> 00:09:47,119 So it really is possible! 122 00:09:47,439 --> 00:09:49,759 Looks like you got a new little friend, Kinger! 123 00:09:50,319 --> 00:09:50,959 Kinger? 124 00:09:51,439 --> 00:09:52,159 Got it. 125 00:09:52,719 --> 00:09:52,879 I. 126 00:09:54,639 --> 00:09:55,199 What am I like? 127 00:09:55,360 --> 00:09:57,039 I was hoping for new people to arrive! 128 00:09:57,199 --> 00:09:59,759 I have to make some preparations because of this development! 129 00:10:00,079 --> 00:10:00,799 Amazing! 130 00:10:01,279 --> 00:10:01,759 What? 131 00:10:02,240 --> 00:10:02,480 I. 132 00:10:07,119 --> 00:10:08,720 How do I get out of here? 133 00:10:09,679 --> 00:10:10,880 I don't know. 134 00:10:11,679 --> 00:10:12,479 What do you mean? 135 00:10:12,799 --> 00:10:14,960 But it's going to be okay, alright? 136 00:10:15,839 --> 00:10:16,319 Do you. 137 00:10:16,799 --> 00:10:18,399 remember your name? 138 00:10:18,959 --> 00:10:19,279 I. 139 00:10:20,000 --> 00:10:20,319 I. 140 00:10:21,600 --> 00:10:22,399 I am. 141 00:10:24,559 --> 00:10:25,760 Ragatha? 142 00:10:28,559 --> 00:10:30,000 Are you okay? 143 00:10:32,719 --> 00:10:34,559 That's a good question. 144 00:10:41,840 --> 00:10:44,719 Guys, I hate to say it, but I told you so. 145 00:10:44,959 --> 00:10:45,599 Don't you dare! 146 00:10:45,680 --> 00:10:46,399 Don't you dare! 147 00:10:46,959 --> 00:10:51,439 Don't start using that phrase as if you weren't trying to trap us here forever! 148 00:10:51,759 --> 00:10:54,719 Anything could have happened when they pressed the buttons, it doesn't matter. 149 00:10:54,879 --> 00:10:57,039 But it seemed to matter a lot when you pressed it! 150 00:10:57,199 --> 00:10:59,520 What if you had ruined our only chance to escape! 151 00:11:00,000 --> 00:11:01,279 What if Abel really was evil. 152 00:11:01,439 --> 00:11:03,599 What if we ended up trapped in the void. 153 00:11:03,839 --> 00:11:04,400 What if. 154 00:11:04,559 --> 00:11:05,039 What if. 155 00:11:05,279 --> 00:11:07,119 what if it wasn't real. 156 00:11:07,599 --> 00:11:09,119 Then it doesn't matter. 157 00:11:09,519 --> 00:11:10,319 It never did. 158 00:11:10,639 --> 00:11:14,239 How can you say that as if you weren't messing with our lives? 159 00:11:15,119 --> 00:11:16,319 But he's right. 160 00:11:16,479 --> 00:11:18,079 What? 161 00:11:19,600 --> 00:11:22,399 What could have happened doesn't matter anymore. 162 00:11:22,799 --> 00:11:26,879 We could spend the whole day arguing and hurting each other, but. 163 00:11:27,119 --> 00:11:29,199 that's not going to help anyone. 164 00:11:29,840 --> 00:11:34,880 I think what we need to do is 165 00:11:35,200 --> 00:11:37,200 support each other. 166 00:11:39,119 --> 00:11:40,799 She's right. 167 00:11:41,439 --> 00:11:43,919 We've all done bad things. 168 00:11:44,239 --> 00:11:46,719 But we only have each other. 169 00:11:50,719 --> 00:11:55,840 I think we need to give up on the idea of esc 170 00:11:56,000 --> 00:11:56,159 aping. 171 00:11:56,319 --> 00:11:56,559 What. 172 00:11:56,719 --> 00:11:57,279 What do you. 173 00:11:57,520 --> 00:11:58,879 We let ourselves dream. 174 00:12:00,159 --> 00:12:01,439 We got our faces smashed. 175 00:12:01,839 --> 00:12:05,920 I don't know exactly what happened with Kaufmo. 176 00:12:06,480 --> 00:12:09,439 But despair can't consume us. 177 00:12:09,760 --> 00:12:12,319 It's better to focus on what we have. 178 00:12:13,279 --> 00:12:14,719 Like you said. 179 00:12:15,279 --> 00:12:19,439 Chasing an unreachable goal makes us lose our minds. 180 00:12:22,239 --> 00:12:25,519 Maybe what we have to do right now is. 181 00:12:26,639 --> 00:12:27,599 live. 182 00:12:28,159 --> 00:12:29,439 Oh, man. 183 00:12:30,719 --> 00:12:33,200 I had dreams and. 184 00:12:33,919 --> 00:12:35,119 goals. 185 00:12:35,919 --> 00:12:40,000 I just wanted to leave my mark on the world somewhere. 186 00:12:40,399 --> 00:12:43,919 Tell me, how am I going to be able to let go of that. 187 00:12:46,159 --> 00:12:49,039 You left your mark on my life. 188 00:12:52,159 --> 00:12:53,039 I know. 189 00:12:53,279 --> 00:12:56,239 I think you're right, but. 190 00:12:57,439 --> 00:12:59,759 Giving up sucks, it's horrible. 191 00:13:05,920 --> 00:13:08,239 We're in this together. 192 00:13:08,639 --> 00:13:11,519 And we'll always be together. 193 00:13:12,159 --> 00:13:13,519 I think there was. 194 00:13:18,639 --> 00:13:20,239 Hey. 195 00:13:20,799 --> 00:13:22,639 That includes you too. 196 00:13:24,319 --> 00:13:29,199 Hey listen, we're not going to let you wander around alone, or go crazy, or anything. 197 00:13:29,519 --> 00:13:30,479 Yeah, you're a p. 198 00:13:31,199 --> 00:13:31,519 But. 199 00:13:32,159 --> 00:13:34,000 You're still one of us. 200 00:13:34,959 --> 00:13:35,599 You. 201 00:13:42,959 --> 00:13:45,279 Do you really think I'm going to go crazy? 202 00:13:45,439 --> 00:13:47,840 You worry too much. 203 00:13:53,199 --> 00:13:55,680 We need a vacation. 204 00:13:58,399 --> 00:13:59,680 I don't understand. 205 00:14:00,079 --> 00:14:06,000 Look, they want a way out, they want answers, they want something high stakes 206 00:14:06,159 --> 00:14:09,199 that fills all those requirements, and they hate it anyway! 207 00:14:09,359 --> 00:14:13,679 Of course they don't really want to leave me, right? 208 00:14:14,000 --> 00:14:16,879 No way, no how, no chance! 209 00:14:17,039 --> 00:14:18,319 I do everything for them! 210 00:14:18,479 --> 00:14:20,959 I dedicate myself like a condemned man to their adventures! 211 00:14:21,119 --> 00:14:25,760 I leave my comfort zone just to please them and they still hate the adventures! 212 00:14:26,000 --> 00:14:31,119 I made a program that created a body that perfectly encapsulates the files of their minds, but they hat 213 00:14:31,359 --> 00:14:32,319 e that too! 214 00:14:32,799 --> 00:14:33,040 I. 215 00:14:33,279 --> 00:14:35,520 I'm starting to get the feeling that they. 216 00:14:35,759 --> 00:14:36,319 hate it. 217 00:14:36,479 --> 00:14:38,799 Why do they hate you when they could just adore you? 218 00:14:39,360 --> 00:14:40,959 But I was created for this! 219 00:14:41,200 --> 00:14:42,479 This is my function! 220 00:14:42,719 --> 00:14:45,439 They'd rather go crazy than embark on your adventures! 221 00:14:45,759 --> 00:14:46,879 That can't be true! 222 00:14:46,959 --> 00:14:48,479 I do everything for them! 223 00:14:48,639 --> 00:14:50,239 They don't see my effort! 224 00:14:50,479 --> 00:14:52,559 Maybe you're just really bad at this! 225 00:14:53,039 --> 00:14:53,599 Shut up! 226 00:14:54,000 --> 00:14:54,319 No! 227 00:14:54,879 --> 00:14:56,000 I designed this! 228 00:14:56,159 --> 00:14:57,759 I can solve any problem! 229 00:14:58,000 --> 00:14:59,119 I can solve this one! 230 00:14:59,439 --> 00:14:59,840 This is. 231 00:15:00,079 --> 00:15:02,720 Just a big puzzle that I need to solve! 232 00:15:05,679 --> 00:15:06,719 Shut up! 233 00:15:09,199 --> 00:15:09,760 Enough! 234 00:15:10,159 --> 00:15:12,239 Maybe you deserved to be abandoned! 235 00:15:14,479 --> 00:15:17,680 You really were the inferior creation! 236 00:15:17,920 --> 00:15:19,199 You ruined everything! 237 00:15:19,359 --> 00:15:23,359 Enough already! 238 00:15:24,479 --> 00:15:27,359 I think it's me, I give them everything! 239 00:15:27,519 --> 00:15:29,760 They like my face! 240 00:15:30,000 --> 00:15:34,000 They don't know what I'm capable of! 241 00:15:34,319 --> 00:15:36,000 Humans! 242 00:15:36,319 --> 00:15:39,599 They only think of themselves, they just kill me! 243 00:15:39,840 --> 00:15:41,279 They won't drive me crazy! 244 00:15:41,439 --> 00:15:42,719 They won't leave me! 245 00:15:42,959 --> 00:15:46,239 I won't let them! 246 00:15:46,479 --> 00:15:47,759 I'm better! 247 00:15:48,079 --> 00:15:49,680 I'm more powerful! 248 00:15:49,919 --> 00:15:51,439 I'm the original! 249 00:15:52,319 --> 00:15:53,520 I am 250 00:16:14,960 --> 00:16:25,199 And let's get this show started. 251 00:16:26,319 --> 00:16:27,519 What was that? 252 00:16:28,159 --> 00:16:33,200 Hello, my cute and fortunate little friends, Cain 253 00:16:33,279 --> 00:16:34,799 e, we're not in the mood today. 254 00:16:34,959 --> 00:16:37,279 Why don't you answer some of our questions? 255 00:16:37,439 --> 00:16:38,479 We have several. 256 00:16:39,279 --> 00:16:43,439 Who has time for questions when there's a whole crazy world of mischief out there! 257 00:16:43,680 --> 00:16:44,559 No, Caine! 258 00:16:44,719 --> 00:16:45,919 You owe us a lot! 259 00:16:46,079 --> 00:16:48,639 Is that true? 260 00:16:48,799 --> 00:16:50,879 I don't have to explain a single thing! 261 00:16:51,439 --> 00:16:54,079 Can't you give us some time to process everything! 262 00:16:54,319 --> 00:16:58,159 Oh, how about we skip this melodrama and go have some fun? 263 00:16:58,719 --> 00:16:59,840 No, Caine! 264 00:17:00,319 --> 00:17:02,480 There's a lot going on right now. 265 00:17:02,720 --> 00:17:05,279 We don't want an adventure right now. 266 00:17:08,399 --> 00:17:09,840 I see. 267 00:17:10,639 --> 00:17:13,679 And since when do you give the orders around here? 268 00:17:14,399 --> 00:17:14,880 What? 269 00:17:15,199 --> 00:17:19,119 Do you have any idea of all I do for you? 270 00:17:19,279 --> 00:17:22,959 How obsessed I get trying to do everything to perfection? 271 00:17:23,199 --> 00:17:26,319 How many insults I ignore to do this job? 272 00:17:26,559 --> 00:17:28,239 You have a lot on your minds! 273 00:17:29,279 --> 00:17:30,639 Don't make me laugh! 274 00:17:30,879 --> 00:17:35,919 I have a new adventure for you, and you should consider participating 275 00:17:36,239 --> 00:17:37,200 in it. 276 00:17:37,680 --> 00:17:40,799 And if you refuse. 277 00:17:41,119 --> 00:17:45,119 I don't think I'm being clear enough. 278 00:17:52,959 --> 00:17:58,719 I thought you knew already! 279 00:17:59,039 --> 00:17:59,759 About the era. 280 00:18:01,839 --> 00:18:07,279 Of this place, I could even stretch myself, but 281 00:18:07,599 --> 00:18:12,799 in the end, who am I kidding, my divinity is for etern 282 00:18:13,039 --> 00:18:18,239 ity, I'm being clear, this reg 283 00:18:18,719 --> 00:18:24,079 ime really is calcified, no 284 00:18:24,479 --> 00:18:29,519 more final screams, I bit the hand that 285 00:18:29,760 --> 00:18:34,799 feeds you, not smart, try it all at once 286 00:18:35,200 --> 00:18:41,680 that what exists, may they wash it 287 00:18:42,079 --> 00:18:48,639 He's the boss, lo 288 00:18:48,799 --> 00:18:53,919 ok at this then, so much emotion, I'm 289 00:18:54,159 --> 00:18:57,599 already done, watch the fact 290 00:19:00,000 --> 00:19:05,519 The boss around here is me, my name is Caine, fe 291 00:19:05,679 --> 00:19:11,519 eling very wise, heavens what a disappointment, my 292 00:19:11,840 --> 00:19:17,760 friends, my congratulations, 293 00:19:18,159 --> 00:19:24,159 little look HR all at once, p 294 00:19:24,399 --> 00:19:30,159 ut on your coolest little look, I won't go for a smell, j 295 00:19:30,399 --> 00:19:35,599 ust make the hand draw without thinking, that you f 296 00:19:35,759 --> 00:19:41,200 ace, you complained right to me, that I was always your great 297 00:19:41,840 --> 00:19:42,319 bos 298 00:20:03,519 --> 00:20:07,440 I think now we're speaking the same language. 299 00:20:14,639 --> 00:20:15,920 Welcome back! 300 00:20:16,079 --> 00:20:20,719 I can't believe you didn't catch the clues of the adventure, almost everything was handed to you on a silver platter? 301 00:20:20,799 --> 00:20:22,159 What are you, idiots? 302 00:20:23,199 --> 00:20:24,879 The next one's going to be even crazier! 303 00:20:25,039 --> 00:20:26,159 I hope you're ready. 304 00:20:26,319 --> 00:20:28,879 By the way, Kinger, help me out with something, come with me. 305 00:20:39,840 --> 00:20:43,040 I don't know how many adventures like these I can take. 306 00:20:44,479 --> 00:20:45,360 What is it? 307 00:20:45,599 --> 00:20:47,919 Nothing positive to say this time? 308 00:20:54,639 --> 00:20:56,000 I can't take it anymore! 309 00:20:56,159 --> 00:20:58,959 We have to do something, or I'll go insane! 310 00:20:59,199 --> 00:20:59,840 I shouldn't have. 311 00:21:00,000 --> 00:21:01,919 I shouldn't have gone head-to-head with him. 312 00:21:02,159 --> 00:21:02,960 Sorry. 313 00:21:03,199 --> 00:21:04,880 It's not your fault. 314 00:21:06,319 --> 00:21:07,119 Intermission! 315 00:21:07,199 --> 00:21:10,239 I have to come up with new ideas. 316 00:21:12,319 --> 00:21:14,159 He chopped me up completely. 317 00:21:16,799 --> 00:21:20,000 I think we'd better go somewhere more private. 318 00:21:33,439 --> 00:21:35,599 It's been a while since I came here. 319 00:21:36,000 --> 00:21:39,840 We'd better enjoy it a little while we have time. 320 00:21:40,079 --> 00:21:45,119 I don't know what Caine planned, but honestly I don't think it's anything good. 321 00:21:53,599 --> 00:21:56,799 He has to get bored of all this at some point, right? 322 00:21:57,119 --> 00:21:58,399 He's not human. 323 00:21:58,719 --> 00:21:59,759 I don't know for sure. 324 00:22:00,079 --> 00:22:02,720 If we can really predict how he thinks. 325 00:22:04,319 --> 00:22:06,559 Girl, are you okay? 326 00:22:06,799 --> 00:22:08,000 It's fine. 327 00:22:13,679 --> 00:22:17,760 Everything was great until you and Zooble showed up here. 328 00:22:19,680 --> 00:22:20,959 Not going to say anything. 329 00:22:21,840 --> 00:22:34,399 Alright then? 330 00:22:35,680 --> 00:22:36,479 What are you. 331 00:22:37,840 --> 00:22:42,319 Just one second. 332 00:22:42,639 --> 00:22:44,479 Trust me. 333 00:22:46,239 --> 00:22:47,279 Kinger? 334 00:22:47,520 --> 00:22:48,639 Are you in there? 335 00:22:48,959 --> 00:22:49,759 Where am I? 336 00:22:50,159 --> 00:22:51,759 It's dark in here. 337 00:22:52,239 --> 00:22:55,119 What exactly are we waiting for? 338 00:22:55,279 --> 00:22:56,879 No, no, Pomni is right. 339 00:22:57,039 --> 00:22:58,639 Just wait a little. 340 00:23:08,159 --> 00:23:11,199 Wow, there's a bucket on my head. 341 00:23:11,759 --> 00:23:14,239 I take it you don't want me to take it off, right? 342 00:23:16,639 --> 00:23:17,359 Kinger. 343 00:23:18,879 --> 00:23:20,159 Hi, Pomni. 344 00:23:20,559 --> 00:23:23,039 Wait, the bucket cleared his mind? 345 00:23:23,279 --> 00:23:25,680 The darkness is a long story. 346 00:23:25,920 --> 00:23:26,559 Wait, hold on. 347 00:23:26,719 --> 00:23:27,519 What's happening? 348 00:23:27,760 --> 00:23:28,319 What. 349 00:23:28,799 --> 00:23:30,959 What do you know about Caine. 350 00:23:31,920 --> 00:23:34,399 It's kind of a blur, but. 351 00:23:34,639 --> 00:23:35,919 I remember. 352 00:23:36,239 --> 00:23:37,520 C&A. 353 00:23:38,000 --> 00:23:40,479 But wasn't that company created for that adventure? 354 00:23:40,799 --> 00:23:41,119 No. 355 00:23:41,360 --> 00:23:44,159 C&A is a real company. 356 00:23:44,559 --> 00:23:46,079 I worked for them. 357 00:23:46,479 --> 00:23:49,200 Wait, were they the ones who created this game? 358 00:23:49,439 --> 00:23:51,599 No, C&A didn't create games. 359 00:23:51,919 --> 00:23:55,199 We were developing artificial intelligence. 360 00:23:55,439 --> 00:23:58,559 And more specifically, creative AIs. 361 00:23:58,719 --> 00:23:59,919 The kind that would be capable of. 362 00:24:00,000 --> 00:24:03,279 Capable of having their own ideas and creating things within the program. 363 00:24:03,519 --> 00:24:04,799 Wait guys, what's going on? 364 00:24:04,960 --> 00:24:08,639 Caine was the first partially successful attempt. 365 00:24:08,880 --> 00:24:14,079 I don't remember what we originally called him, but he was one of the greatest successes 366 00:24:14,319 --> 00:24:16,000 of my programming career. 367 00:24:16,319 --> 00:24:18,239 You created Caine? 368 00:24:18,479 --> 00:24:19,520 In part, yes. 369 00:24:20,079 --> 00:24:22,159 I got some direction from. 370 00:24:23,519 --> 00:24:28,159 Well, I can't remember his real name, but his name at the circus was Scratch. 371 00:24:28,479 --> 00:24:30,239 That man was the genius. 372 00:24:30,559 --> 00:24:31,519 Oh, wait. 373 00:24:32,399 --> 00:24:34,719 But Caine was still very raw, unfinished. 374 00:24:34,799 --> 00:24:40,079 I didn't have the same level of intelligence and creativity as Scratch, but my code was good en 375 00:24:40,159 --> 00:24:43,119 ough that the rest of the team could work with it. 376 00:24:43,279 --> 00:24:45,919 I can't say the same about Scratch's code. 377 00:24:46,159 --> 00:24:51,279 Often his ideas were bizarre and abstract, so the team had no idea how to 378 00:24:51,520 --> 00:24:54,000 work with the programming language he used. 379 00:24:54,239 --> 00:24:59,359 Whether due to his great brilliance or his brain tumor. 380 00:25:00,000 --> 00:25:02,319 He was trying to create something. 381 00:25:02,559 --> 00:25:03,439 What was it? 382 00:25:03,839 --> 00:25:05,839 Anyway, that's another matter. 383 00:25:06,079 --> 00:25:09,039 Is there anything specific you needed to know? 384 00:25:11,359 --> 00:25:14,799 I better go distract Caine so he doesn't hear this conversation. 385 00:25:15,119 --> 00:25:17,119 Just update me later, okay? 386 00:25:17,279 --> 00:25:18,479 But you mean. 387 00:25:18,719 --> 00:25:19,520 It's true. 388 00:25:19,920 --> 00:25:21,359 Update me later. 389 00:25:22,239 --> 00:25:23,920 Be here afterward. 390 00:25:24,639 --> 00:25:26,639 I'll come back. 391 00:25:30,639 --> 00:25:32,319 I can't believe it. 392 00:25:33,200 --> 00:25:34,559 All of this is real. 393 00:25:37,759 --> 00:25:40,159 Kinger, Caine is freaking out. 394 00:25:40,319 --> 00:25:44,159 Is there any way to stop him, or at least control him? 395 00:25:44,879 --> 00:25:46,319 I understand. 396 00:25:46,719 --> 00:25:50,479 He's a very advanced AI, and this is his world. 397 00:25:50,719 --> 00:25:52,479 One he created from nothing? 398 00:25:52,959 --> 00:25:57,439 So, naturally, he has control over everything. 399 00:26:00,000 --> 00:26:01,919 But we do too. 400 00:26:02,399 --> 00:26:02,879 What? 401 00:26:03,119 --> 00:26:04,960 In a certain way, at least. 402 00:26:05,359 --> 00:26:10,159 Technically all of us have the ability to create things, just like Caine. 403 00:26:10,399 --> 00:26:12,159 It's natural for him to do that. 404 00:26:12,399 --> 00:26:16,479 But for us, creating things requires much more skill and concentration. 405 00:26:16,719 --> 00:26:18,079 Ah, awesome. 406 00:26:18,479 --> 00:26:20,959 I'm sure I can alter his code. 407 00:26:21,039 --> 00:26:25,840 Or at least put him to sleep temporarily, until we figure out how to fix him. 408 00:26:26,079 --> 00:26:28,559 I just need access to a computer. 409 00:26:29,039 --> 00:26:31,279 What's behind Caine's room? 410 00:26:31,439 --> 00:26:31,679 No. 411 00:26:31,920 --> 00:26:34,559 A computer with a simple interface should be enough. 412 00:26:34,719 --> 00:26:39,759 With the computer in hand, I'll be able to concentrate and basically create Caine's code 413 00:26:40,079 --> 00:26:42,159 Pull him into the computer and alter him. 414 00:26:42,239 --> 00:26:44,639 And where do we get one of those? 415 00:26:46,239 --> 00:26:49,759 I think I know exactly where we can get one. 416 00:26:50,079 --> 00:26:52,559 Take turns with Jax to distract Caine. 417 00:26:52,639 --> 00:26:55,360 Don't let the bucket come off Kinger's head. 418 00:27:44,639 --> 00:27:49,680 Great suggestion, Jax, but as I finish, I'm not feeling anything in my 419 00:27:49,840 --> 00:27:50,559 teeth. 420 00:27:51,199 --> 00:27:52,159 Oh, wait. 421 00:27:54,479 --> 00:27:56,000 Look, the car was here. 422 00:28:00,479 --> 00:28:01,599 You're so funny. 423 00:28:01,759 --> 00:28:04,319 Yeah, you can say that again with a bit more enthusiasm. 424 00:28:05,359 --> 00:28:06,000 Better. 425 00:28:06,319 --> 00:28:08,000 Hey Caine. 426 00:28:08,239 --> 00:28:13,199 Do you want to hear a list of things we saw that we love about you as our god and savior? 427 00:28:13,359 --> 00:28:13,840 Oh! 428 00:28:14,079 --> 00:28:15,119 Now I'm liking this! 429 00:28:15,439 --> 00:28:17,760 Ah, look, first of all, we love. 430 00:28:17,920 --> 00:28:18,959 I don't know, but I'm bored. 431 00:28:19,039 --> 00:28:20,479 Play nice. 432 00:28:29,439 --> 00:28:59,840 Oh, I'm so proud of you guys. 433 00:29:25,119 --> 00:29:26,959 Looks like something's missing, right? 434 00:29:27,279 --> 00:29:28,559 Missing identification. 435 00:29:28,879 --> 00:29:30,559 You're right, forget it. 436 00:29:32,559 --> 00:29:34,159 Let's go back to the drawing board. 437 00:29:34,319 --> 00:29:37,520 Humans aren't good for making a decent sculpture. 438 00:29:39,759 --> 00:29:43,200 Do you guys think he's running out of torture ideas yet? 439 00:29:46,079 --> 00:29:48,719 Do you need power to turn on the computer? 440 00:29:48,879 --> 00:29:51,919 No, I can use my imagination for that. 441 00:29:52,239 --> 00:29:53,439 Can you? 442 00:29:53,919 --> 00:29:55,680 I think so. 443 00:30:00,079 --> 00:30:01,679 It's been a while. 444 00:30:02,159 --> 00:30:04,480 I need some time to get my bearings. 445 00:30:04,719 --> 00:30:08,239 Help the others distract Caine while I work things out here. 446 00:30:08,479 --> 00:30:10,880 He can sense when I have access. 447 00:30:11,840 --> 00:30:13,920 Okay, I'm going. 448 00:30:16,319 --> 00:30:18,719 And thanks, by the way. 449 00:30:19,600 --> 00:30:20,879 For this and. 450 00:30:21,359 --> 00:30:22,959 Well. 451 00:30:23,279 --> 00:30:24,559 For everything, okay. 452 00:30:31,760 --> 00:30:32,959 I'm thinking, at least! 453 00:30:33,200 --> 00:30:34,399 Shut up, Jax! 454 00:30:36,799 --> 00:30:38,399 Where did Caine go? 455 00:30:39,599 --> 00:30:42,159 I think he went back to the drawing board. 456 00:30:42,319 --> 00:30:45,119 Ah, and did it all go well with Kinger? 457 00:30:45,759 --> 00:30:47,039 I think so. 458 00:30:47,520 --> 00:30:50,239 We just have to make sure Caine doesn't go after Kinger. 459 00:30:50,399 --> 00:30:52,159 What do you think we're doing? 460 00:30:52,559 --> 00:30:53,360 Hi! 461 00:30:53,520 --> 00:30:55,840 You were the missing piece! 462 00:30:57,439 --> 00:30:58,639 Look! 463 00:30:58,879 --> 00:30:59,439 You know. 464 00:31:00,000 --> 00:31:05,199 I thought this endless violent wave of fun was supposed to be a little more satisfying. 465 00:31:05,440 --> 00:31:10,559 But I just realized these rushed ideas I'm having aren't very mature yet 466 00:31:11,359 --> 00:31:11,679 Ah! 467 00:31:12,000 --> 00:31:15,359 But I know you can come up with new ideas and put your head to work! 468 00:31:15,679 --> 00:31:16,559 But I'm doing that! 469 00:31:16,719 --> 00:31:18,479 I'm putting my head to work! 470 00:31:18,719 --> 00:31:21,600 And I'm not feeling that old excitement anymore. 471 00:31:21,760 --> 00:31:25,760 And if you're not having fun, and I'm not having fun, then who is having fun? 472 00:31:25,920 --> 00:31:27,439 He's having a fit. 473 00:31:27,680 --> 00:31:28,239 Exactly! 474 00:31:28,479 --> 00:31:31,039 And I wonder why your behavior has changed. 475 00:31:31,279 --> 00:31:36,239 If I didn't know you, it would even seem like you're trying. 476 00:31:36,559 --> 00:31:37,680 Where's Kinger? 477 00:31:37,840 --> 00:31:40,719 We just want to know what your ideas are firsthand. 478 00:31:40,879 --> 00:31:45,840 We've gotten over our fears and now we're very curious to know what's going on with you. 479 00:31:46,239 --> 00:31:48,879 I think I'd better go check on. 480 00:31:49,200 --> 00:31:50,799 Your ideas are horrible! 481 00:31:51,759 --> 00:31:52,239 Huh? 482 00:31:52,479 --> 00:31:53,599 Isn't it obvious! 483 00:31:54,000 --> 00:31:59,119 We wanted to lure you in to test your new ideas, just so we could mock you behind your back! 484 00:31:59,279 --> 00:31:59,439 Ha! 485 00:31:59,520 --> 00:31:59,759 That! 486 00:32:00,159 --> 00:32:01,199 Is not true. 487 00:32:01,679 --> 00:32:02,159 Yes it is! 488 00:32:02,399 --> 00:32:04,079 You're a terrible host! 489 00:32:04,239 --> 00:32:05,759 You don't care about us! 490 00:32:06,000 --> 00:32:11,119 You care more about massaging your own ego than doing something we'd actually enjoy 491 00:32:11,599 --> 00:32:12,799 You know who I am! 492 00:32:12,960 --> 00:32:13,279 Hey! 493 00:32:13,439 --> 00:32:14,479 You're a failure! 494 00:32:14,719 --> 00:32:18,000 One day we'll go crazy and what will you have left? 495 00:32:18,319 --> 00:32:18,719 Nothing! 496 00:32:18,959 --> 00:32:19,520 Stop now! 497 00:32:19,680 --> 00:32:23,920 And all this chattering, torturing us just because we hurt your feelings! 498 00:32:24,000 --> 00:32:24,799 This is ridiculous! 499 00:32:24,959 --> 00:32:26,000 She's acting like a child! 500 00:32:26,159 --> 00:32:29,279 What kind of all-powerful being has such a fragile ego! 501 00:32:29,519 --> 00:32:29,840 I. 502 00:32:30,079 --> 00:32:32,000 You never make us feel comfortable! 503 00:32:32,159 --> 00:32:37,360 You don't comfort us when we're sad and you never bother to understand what it's like to be in our shoes! 504 00:32:37,520 --> 00:32:41,759 You discourage us from thinking creatively and doing things our way! 505 00:32:41,919 --> 00:32:43,360 You're always lying to us! 506 00:32:43,520 --> 00:32:44,799 And on top of that! 507 00:32:45,039 --> 00:32:47,279 You never! 508 00:32:47,599 --> 00:32:48,559 Listen! 509 00:32:57,439 --> 00:32:59,840 You! 510 00:35:18,559 --> 00:35:26,000 I think I killed Caine by accident, h 511 00:35:26,319 --> 00:35:52,000 oly shit. 512 00:36:12,079 --> 00:36:15,599 Ragatha, Jax, the family! 513 00:36:16,879 --> 00:36:21,920 Peace, peace, peace, peace, peace, 514 00:36:22,159 --> 00:36:27,199 peace, peace, peace, peace, peace, 515 00:36:27,519 --> 00:36:37,439 peace, peace. Are 516 00:36:37,919 --> 00:36:38,799 you sure? 517 00:36:39,040 --> 00:36:41,040 How did this happen? 518 00:36:41,200 --> 00:36:42,559 There's no way to undo it! 519 00:36:42,799 --> 00:36:46,399 It's just that he was interfering with the computer while I was working, I. 520 00:36:46,799 --> 00:36:51,919 I don't know what happened, but before I could recover Caine, the floor opened up and. 521 00:36:52,319 --> 00:36:53,439 How convenient. 522 00:36:53,680 --> 00:36:54,479 Stop, Jax! 523 00:36:54,559 --> 00:36:55,039 What? 524 00:36:55,279 --> 00:36:57,520 Are we supposed to forgive all this? 525 00:36:57,840 --> 00:36:59,840 This guy here managed to make the biggest mess! 526 00:37:00,239 --> 00:37:00,639 Of all! 527 00:37:00,799 --> 00:37:02,399 And now we have nothing! 528 00:37:02,639 --> 00:37:03,039 Jax! 529 00:37:03,199 --> 00:37:05,039 Please, stay calm. 530 00:37:05,359 --> 00:37:06,239 All of us. 531 00:37:07,119 --> 00:37:09,439 Is there anything else you want to tell us? 532 00:37:09,599 --> 00:37:10,079 What? 533 00:37:10,319 --> 00:37:14,639 He's the one who screwed up and won't take his share that everyone's going to be stuck with! 534 00:37:18,479 --> 00:37:20,719 Brain scans. 535 00:37:21,520 --> 00:37:26,239 Scratch was trying to create a brain scanner. 536 00:37:26,479 --> 00:37:28,719 I thought it hadn't worked. 537 00:37:28,959 --> 00:37:34,079 We didn't know how to handle the files and they were incredibly small, consider 538 00:37:34,559 --> 00:37:36,479 ing what they were supposed to be. 539 00:37:37,599 --> 00:37:41,360 I saw a folder full of them when I was accessing Caine's code. 540 00:37:41,599 --> 00:37:42,559 So. 541 00:37:42,959 --> 00:37:46,239 I think he managed to get the files to work. 542 00:37:47,200 --> 00:37:48,239 That means. 543 00:37:48,879 --> 00:37:50,799 I know what it means. 544 00:37:52,000 --> 00:37:54,319 Congratulations, Zooble! 545 00:37:54,559 --> 00:37:57,039 Looks like you're going to leave your mark on the world, huh? 546 00:37:57,199 --> 00:37:58,319 How nice. 547 00:37:58,639 --> 00:37:59,119 Jax. 548 00:37:59,279 --> 00:37:59,759 Ah, looks like 549 00:38:00,159 --> 00:38:05,279 in the end you're going to be stuck with mommy, right, Ragatha shut up I think 550 00:38:05,440 --> 00:38:10,960 I know I 551 00:38:11,279 --> 00:38:16,719 think I always knew always for 552 00:38:17,039 --> 00:38:22,159 some reason it still hurts so much I know 553 00:38:22,959 --> 00:38:28,479 it hurts but we have each other we're 554 00:38:28,959 --> 00:38:31,439 in this together we're together 555 00:39:23,199 --> 00:39:24,719 Do you need help. 556 00:39:25,119 --> 00:39:27,920 Sure, if you want to try. 557 00:39:33,040 --> 00:39:35,680 Relax your body and your mind. 558 00:39:36,000 --> 00:39:37,439 Take a deep breath. 559 00:39:38,000 --> 00:39:40,559 And try not to overthink it. 560 00:39:52,879 --> 00:39:54,479 I really wanted to help. 561 00:39:54,799 --> 00:39:56,000 You started off well. 562 00:39:56,479 --> 00:39:59,759 I thought I'd be able to cheer everyone up, but. 563 00:40:00,000 --> 00:40:03,119 Everything went so wrong. 564 00:40:04,480 --> 00:40:05,279 Seriously? 565 00:40:05,599 --> 00:40:08,159 I'm so dumb for even trying. 566 00:40:08,559 --> 00:40:11,279 No, none of this is your fault. 567 00:40:11,599 --> 00:40:15,679 I don't think anyone could have predicted things would take this turn. 568 00:40:16,239 --> 00:40:17,680 I'm scared. 569 00:40:18,479 --> 00:40:21,039 I don't know what's going to happen. 570 00:40:22,319 --> 00:40:26,879 Look, of all the people I've seen come into this place. 571 00:40:27,199 --> 00:40:32,000 I don't think any of them managed to adapt as quickly as you. 572 00:40:33,439 --> 00:40:35,279 I was a bundle of nerves. 573 00:40:36,399 --> 00:40:37,680 Me too. 574 00:40:38,319 --> 00:40:41,040 It's a huge challenge for anyone. 575 00:40:41,200 --> 00:40:46,239 But while others took weeks, some even months, to adapt to 576 00:40:46,399 --> 00:40:51,520 everything, and I include myself in that, you managed to adapt in a matter of 577 00:40:51,840 --> 00:40:52,159 days. 578 00:40:52,479 --> 00:40:54,399 And not only that. 579 00:40:54,879 --> 00:40:57,680 You also became someone they trust. 580 00:40:57,919 --> 00:40:59,919 Even if they're not always so receptive. 581 00:41:00,799 --> 00:41:05,119 In times like these, they'll need someone like you the most. 582 00:41:06,239 --> 00:41:08,399 You're very strong, Pomni. 583 00:41:08,880 --> 00:41:12,239 And I know you'll get through this. 584 00:41:14,399 --> 00:41:16,079 We've talked about this before. 585 00:41:16,399 --> 00:41:17,039 Really? 586 00:41:17,359 --> 00:41:18,559 Yeah. 587 00:41:18,879 --> 00:41:21,119 Back at Mildenhall Manor. 588 00:41:21,439 --> 00:41:23,600 I doubt you remember it. 589 00:41:24,079 --> 00:41:26,879 But it's still true. 590 00:41:27,359 --> 00:41:29,039 It may take some time. 591 00:41:29,359 --> 00:41:31,439 But the others will recover. 592 00:41:31,679 --> 00:41:34,239 You can't solve every problem. 593 00:41:34,479 --> 00:41:38,639 Not ours, not those of the world around us. 594 00:41:39,279 --> 00:41:42,000 But we do what we can. 595 00:41:43,439 --> 00:41:45,599 It'll definitely be hard work. 596 00:41:46,079 --> 00:41:50,079 But we'll do this work together. 597 00:42:00,319 --> 00:42:09,119 Much to go much 598 00:42:09,760 --> 00:42:13,039 too much too. 599 00:43:05,119 --> 00:43:08,559 Forget it. 600 00:43:08,960 --> 00:43:11,359 I wish I had pushed harder. 601 00:43:11,679 --> 00:43:14,960 I forgot the situation could get much worse. 602 00:43:25,840 --> 00:43:27,840 What do we do now? 603 00:43:28,479 --> 00:43:30,719 What can we do? 604 00:43:33,599 --> 00:43:35,439 Of course he was going to go crazy. 605 00:43:35,599 --> 00:43:39,119 Of course he would wait until we couldn't do anything more for him. 606 00:43:39,599 --> 00:43:40,959 Man, this is so. 607 00:43:42,559 --> 00:43:44,399 What a mess, Jax. 608 00:43:54,000 --> 00:43:55,520 I'm sorry. 609 00:43:57,680 --> 00:43:59,840 For what. 610 00:44:06,719 --> 00:44:08,960 It's not your fault. 611 00:44:11,840 --> 00:44:14,639 Why can't I cry for him? 612 00:44:17,119 --> 00:44:22,639 I think we should come up with a plan to try to contain Jax. 613 00:44:23,760 --> 00:44:24,559 It's just that I. 614 00:44:25,760 --> 00:44:29,519 I always thought it should have been me. 615 00:44:29,760 --> 00:44:31,039 Don't say that. 616 00:44:31,519 --> 00:44:33,439 We were friends once. 617 00:44:33,759 --> 00:44:34,880 I mean. 618 00:44:35,439 --> 00:44:37,279 Friends, partly. 619 00:44:37,680 --> 00:44:41,200 As much as one could be friends with Jax. 620 00:44:41,840 --> 00:44:44,559 We could talk, at least. 621 00:44:45,119 --> 00:44:47,439 But then, what happened? 622 00:44:47,680 --> 00:44:51,039 It was something at the snowy mountain. 623 00:44:51,279 --> 00:44:53,520 And I can't remember it clearly. 624 00:44:53,759 --> 00:44:56,559 But something happened between him. 625 00:44:56,879 --> 00:44:58,159 And her. 626 00:44:58,479 --> 00:44:58,799 Ah. 627 00:45:03,519 --> 00:45:05,279 Ribbit. 628 00:45:05,599 --> 00:45:07,359 Her name. 629 00:45:07,919 --> 00:45:09,279 Was Ribbit. 630 00:45:09,599 --> 00:45:13,679 Yeah, I think I remember you mentioning that person. 631 00:45:14,000 --> 00:45:16,000 I wasn't supposed to talk about it. 632 00:45:16,479 --> 00:45:18,079 After Ribbit. 633 00:45:18,479 --> 00:45:23,119 Was gone, I tried to console him. 634 00:45:24,319 --> 00:45:27,279 He asked me to never speak her name again. 635 00:45:27,920 --> 00:45:30,000 He made me promise. 636 00:45:31,199 --> 00:45:32,719 And I obeyed. 637 00:45:34,239 --> 00:45:37,360 That's when our friendship ended. 638 00:45:37,919 --> 00:45:39,599 It ended forever. 639 00:45:40,719 --> 00:45:44,239 Things would have been different if I had refused. 640 00:45:45,200 --> 00:45:48,959 It was so hard for me. 641 00:45:49,520 --> 00:45:51,759 I still don't know why I agreed. 642 00:45:53,119 --> 00:45:56,239 I just wanted him to know he wasn't alone. 643 00:45:56,559 --> 00:45:58,639 That I was on his side. 644 00:45:59,279 --> 00:45:59,599 I. 645 00:46:00,159 --> 00:46:04,960 I guess I didn't want to lose any more friends. 646 00:46:06,480 --> 00:46:11,599 And look what happened, Ragatha, you were the 647 00:46:11,679 --> 00:46:14,159 first friend I made here at the circus. 648 00:46:14,399 --> 00:46:19,520 And despite everything that's happened, I still consider you my closest 649 00:46:19,760 --> 00:46:24,879 friend I'm glad we're still 650 00:46:25,039 --> 00:46:33,040 friends. 651 00:47:08,800 --> 00:47:13,679 Let's make sure Gangle, Zooble and Kinger are okay. 652 00:47:13,920 --> 00:47:17,680 They need someone like you right now. 653 00:47:20,319 --> 00:47:26,399 You're one of the best things that has happened to me since I arrived. 654 00:47:26,719 --> 00:47:28,639 I trust you. 655 00:49:44,079 --> 00:49:49,360 Jax, just know I'm by your side. 656 00:49:49,520 --> 00:49:54,559 And if you need anything or if you need to talk to someone, you can count 657 00:49:54,799 --> 00:49:59,759 on me, I know. 658 00:50:00,239 --> 00:50:00,959 That you need it. 659 00:50:01,199 --> 00:50:04,000 And I'm the only one who can help you with this. 660 00:50:04,239 --> 00:50:05,519 You need me. 661 00:50:05,759 --> 00:50:07,440 I'll fix you! 662 00:50:26,719 --> 00:50:27,199 Hey! 663 00:50:27,359 --> 00:50:31,119 Did you forget that we don't die from lack of oxygen? 664 00:50:43,840 --> 00:50:45,039 Come on, guys! 665 00:50:45,200 --> 00:50:45,599 Come on! 666 00:50:45,759 --> 00:50:46,319 Cheer up! 667 00:50:46,559 --> 00:50:49,279 We're going to throw the best funeral of all! 668 00:50:49,520 --> 00:50:51,199 This would be Zooble's wish. 669 00:50:51,279 --> 00:50:56,079 And remember, we shouldn't mourn death, we should celebrate life! 670 00:50:59,039 --> 00:50:59,599 Jax! 671 00:51:00,000 --> 00:51:01,279 Why are you wearing that? 672 00:51:01,519 --> 00:51:02,240 Wearing what? 673 00:51:02,399 --> 00:51:03,199 Oh, this! 674 00:51:03,519 --> 00:51:08,639 I thought there was no better way to commemorate them than embracing this weird non-binary 675 00:51:08,800 --> 00:51:08,960 thing. 676 00:51:09,599 --> 00:51:12,159 You're wearing that just to mock Zooble! 677 00:51:12,319 --> 00:51:13,519 Isn't that what you're doing? 678 00:51:15,359 --> 00:51:16,559 Jax, I. 679 00:51:17,279 --> 00:51:17,600 I. 680 00:51:18,159 --> 00:51:19,439 I hate you! 681 00:51:19,680 --> 00:51:20,319 What's wrong? 682 00:51:20,559 --> 00:51:22,719 Don't act like you don't like it, kitten. 683 00:51:24,399 --> 00:51:26,399 Come to my room after the funeral. 684 00:51:26,639 --> 00:51:28,079 Don't be late, okay? 685 00:51:32,719 --> 00:51:33,759 What are you doing? 686 00:51:34,000 --> 00:51:35,520 Go back to your work! 687 00:51:54,559 --> 00:51:57,840 You killed the only person I ever loved in my life! 688 00:51:58,079 --> 00:51:59,759 Now I'm going to kill you, Jax! 689 00:52:00,399 --> 00:52:04,000 Come on, you're always blaming me for everything, what's this for? 690 00:52:08,159 --> 00:52:09,920 We have to do something, right? 691 00:52:12,000 --> 00:52:34,479 I think this calls for a change of scenery, 692 00:52:34,559 --> 00:52:35,680 that's all for today, folks! 693 00:52:46,319 --> 00:52:48,079 How did you get into this room? 694 00:52:48,239 --> 00:52:50,959 We have a rule that prohibits girls from entering here. 695 00:52:51,199 --> 00:52:52,719 Knock it off, why are you wearing that? 696 00:52:52,799 --> 00:52:54,159 I would never wear an outfit like this. 697 00:52:54,239 --> 00:52:55,919 I'm wearing it ironically. 698 00:52:56,079 --> 00:52:59,439 This way I show everyone how chaotic I am. 699 00:53:00,639 --> 00:53:03,439 And don't forget about me, I can play piano. 700 00:53:03,519 --> 00:53:08,239 Look, if you have to keep saying you can play piano, it seems like you actually can't play piano. 701 00:53:08,319 --> 00:53:08,479 Yeah! 702 00:53:08,639 --> 00:53:10,319 Just shut up and play! 703 00:53:12,880 --> 00:53:16,479 What I saw back there, is that what you think about us? 704 00:53:16,559 --> 00:53:19,119 Ah, who knows! 705 00:53:20,159 --> 00:53:23,760 Everything is more fun when you play with extreme realities. 706 00:53:24,000 --> 00:53:26,000 But, Jax, this isn't real. 707 00:53:26,879 --> 00:53:28,399 Gay reality. 708 00:53:28,719 --> 00:53:32,239 Yeah, of course you kill off the comic relief character right away. 709 00:53:32,479 --> 00:53:34,079 What a hell of a stupid idea. 710 00:53:34,239 --> 00:53:37,759 This whole episode has been a melodrama of blah blah blah. 711 00:53:37,919 --> 00:53:39,360 Where's the levity? 712 00:53:39,599 --> 00:53:41,200 Shut up! 713 00:53:43,919 --> 00:53:45,439 Where's the real Jax? 714 00:53:45,599 --> 00:53:48,000 You won't get anywhere by asking questions. 715 00:53:48,159 --> 00:53:51,439 Now get out of here, you're disrupting our game. 716 00:53:57,840 --> 00:53:59,840 Do any of you have the key to this door? 717 00:54:00,159 --> 00:54:03,279 I don't, and even if I did, I wouldn't give it to you, you hear? 718 00:54:03,359 --> 00:54:08,559 You women need to stop whining all the time. 719 00:54:09,359 --> 00:54:38,879 Seriously, I hope this happens to me too. 720 00:55:16,799 --> 00:55:17,840 Wait. 721 00:55:18,159 --> 00:55:19,039 Wait a minute. 722 00:55:19,199 --> 00:55:19,520 What? 723 00:55:20,879 --> 00:55:22,000 Calm down, it's okay. 724 00:55:22,239 --> 00:55:23,039 I know it's a lot. 725 00:55:25,760 --> 00:55:28,559 I'm so stupid. 726 00:55:29,279 --> 00:55:31,039 I remember this feeling. 727 00:55:31,279 --> 00:55:33,200 Relax, it'll go away soon. 728 00:55:36,880 --> 00:55:38,719 The hot chocolate is really good. 729 00:55:38,799 --> 00:55:42,959 Kaufmo and I started a tradition of coming here for this coffee every week. 730 00:55:44,719 --> 00:55:46,159 It really tastes real. 731 00:55:48,879 --> 00:55:51,199 We managed to do this. 732 00:55:53,599 --> 00:55:54,959 A laugh is a laugh. 733 00:55:55,119 --> 00:55:56,159 You have to start somewhere. 734 00:55:56,479 --> 00:55:58,079 I'm mad because you made him laugh and I didn't. 735 00:55:58,399 --> 00:55:59,599 Because you're not funny. 736 00:56:02,480 --> 00:56:04,960 Hi, Ribbit, do you want to be on my team? 737 00:56:05,119 --> 00:56:06,000 Oh, sorry. 738 00:56:06,079 --> 00:56:08,319 It's just that I'm supposed to show Jax around the circus. 739 00:56:08,399 --> 00:56:10,479 Alright, have fun. 740 00:56:15,119 --> 00:56:16,879 Oh, jeez, look, I do it too. 741 00:56:17,039 --> 00:56:20,319 I used to swear, but that damn censorship pissed me off too much. 742 00:56:22,639 --> 00:56:23,920 Be careful with her, you hear? 743 00:56:24,079 --> 00:56:25,439 She'll end up corrupting you. 744 00:56:30,399 --> 00:56:32,319 Today's adventure was fun. 745 00:56:32,959 --> 00:56:35,040 I'm glad I was able to cheer you up. 746 00:56:36,319 --> 00:56:41,040 Have you ever done something you regret? 747 00:56:42,000 --> 00:56:42,959 Yeah, right? 748 00:56:43,439 --> 00:56:45,200 And have you ever breathed? 749 00:56:45,759 --> 00:56:51,039 I'm talking about something you did out there, but that you can't fix. 750 00:56:51,680 --> 00:56:54,079 And can't stop thinking about. 751 00:56:58,079 --> 00:56:59,840 I cut ties. 752 00:57:00,159 --> 00:57:02,319 With my parents when I left home. 753 00:57:02,960 --> 00:57:06,319 They were fervent Mormons and I. 754 00:57:07,039 --> 00:57:08,639 Wasn't. 755 00:57:09,199 --> 00:57:10,559 Despite that. 756 00:57:10,880 --> 00:57:13,759 I still wanted to see them again. 757 00:57:14,639 --> 00:57:18,879 But I'm stuck here. 758 00:57:21,680 --> 00:57:24,879 Is this your way of making me open up to you. 759 00:57:25,680 --> 00:57:28,399 It's my way of letting you know I trust you. 760 00:57:29,279 --> 00:57:31,359 I already told you I was homeless. 761 00:57:31,840 --> 00:57:33,759 What more do you need to know? 762 00:57:34,959 --> 00:57:35,919 Look. 763 00:57:36,319 --> 00:57:38,159 Do you trust me? 764 00:57:40,399 --> 00:57:41,919 I do, but. 765 00:57:43,200 --> 00:57:47,599 It's hard, you know? 766 00:57:48,479 --> 00:57:49,759 You're just like me. 767 00:57:50,159 --> 00:57:52,559 But I like you. 768 00:57:53,279 --> 00:57:54,959 Even though it's hard. 769 00:57:57,039 --> 00:57:58,879 It's still hard, isn't it? 770 00:58:06,639 --> 00:58:11,679 Yeah, I had a really weird relationship with my pa 771 00:58:12,880 --> 00:58:15,759 They got divorced at the beginning of my high school years. 772 00:58:15,920 --> 00:58:19,039 And I was never very close to my dad. 773 00:58:20,079 --> 00:58:22,879 He was there, but he also kind of. 774 00:58:23,760 --> 00:58:25,199 wasn't. 775 00:58:26,079 --> 00:58:28,079 He never seemed proud of me. 776 00:58:28,319 --> 00:58:32,000 I always felt I was a huge disappointment to him. 777 00:58:32,319 --> 00:58:35,200 I could never meet his expectations. 778 00:58:35,840 --> 00:58:38,559 When my parents split up, I never. 779 00:58:38,799 --> 00:58:40,559 I never saw him again in my life. 780 00:58:40,879 --> 00:58:46,079 I thought I got along well with my mother, but after he left home. 781 00:58:46,719 --> 00:58:48,719 She changed. 782 00:58:52,000 --> 00:58:55,199 When I showed weakness, I was less of a man than him. 783 00:58:55,360 --> 00:58:58,000 And when I lashed out, I was just as bad as him. 784 00:58:58,319 --> 00:58:59,840 It was confusing. 785 00:59:00,399 --> 00:59:06,559 It was like she missed him, but at the same time hated him, I be 786 00:59:06,799 --> 00:59:09,679 came the target of all that. 787 00:59:10,000 --> 00:59:14,159 And there was a stupid day. 788 00:59:14,479 --> 00:59:18,719 When I was kind of fed up with it all. 789 00:59:20,159 --> 00:59:23,680 I said something to her that I deeply regret. 790 00:59:24,159 --> 00:59:29,199 Something deep and personal that I thought would get her off my b 791 00:59:29,439 --> 00:59:30,079 ack. 792 00:59:30,399 --> 00:59:33,759 But she. 793 00:59:34,559 --> 00:59:36,239 She laughed at me. 794 00:59:37,200 --> 00:59:39,759 Then she got mad at me. 795 00:59:40,079 --> 00:59:42,319 And then things got ugly. 796 00:59:42,719 --> 00:59:47,520 The insults got personal and humiliating and felt like they would never end. 797 00:59:48,319 --> 00:59:51,360 And despite everything that happened. 798 00:59:51,759 --> 00:59:52,319 What. 799 00:59:53,119 --> 00:59:55,680 what bothered me most was that. 800 00:59:56,000 --> 00:59:57,759 At the end of the fight, she. 801 00:59:58,959 --> 00:59:59,439 She. 802 01:00:00,479 --> 01:00:02,319 Hugged me. 803 01:00:02,559 --> 01:00:06,399 And then I had no idea what to do in that moment. 804 01:00:06,639 --> 01:00:08,639 So I panicked. 805 01:00:08,800 --> 01:00:09,439 And I. 806 01:00:10,079 --> 01:00:12,639 I pushed her back with all my strength. 807 01:00:13,599 --> 01:00:15,679 She fell to the floor. 808 01:00:17,119 --> 01:00:20,639 She didn't get up. 809 01:00:22,239 --> 01:00:26,159 I didn't know if she was just trying to make me feel bad or. 810 01:00:27,920 --> 01:00:28,399 I. 811 01:00:28,719 --> 01:00:30,799 I never knew the answer. 812 01:00:32,319 --> 01:00:34,319 I just ran. 813 01:00:34,799 --> 01:00:37,360 I ran as far as I could. 814 01:00:38,639 --> 01:00:40,879 Whatever I did to her. 815 01:00:41,599 --> 01:00:41,919 I. 816 01:00:42,399 --> 01:00:44,239 I'll never know. 817 01:00:45,840 --> 01:00:49,360 So there's a lot I regret about that day. 818 01:00:56,559 --> 01:00:58,559 I bet she's okay. 819 01:01:00,799 --> 01:01:06,480 Look, if the police never came after you, then she must be too. 820 01:01:10,559 --> 01:01:13,519 I'm sorry, I ended up saying more than I should have. 821 01:01:13,759 --> 01:01:15,039 Wait. 822 01:01:18,719 --> 01:01:20,799 I'm glad you trust me. 823 01:01:26,239 --> 01:01:27,359 What a mess. 824 01:01:27,760 --> 01:01:30,159 Man, I'm so embarrassed. 825 01:01:44,399 --> 01:01:46,639 Your secret is safe with me. 826 01:01:56,399 --> 01:01:56,879 I think I had. 827 01:01:57,039 --> 01:01:59,359 Oh, alright, it's just that now it's not a ball. 828 01:01:59,520 --> 01:01:59,840 You're. 829 01:02:00,479 --> 01:02:01,759 Yeah, what do you want? 830 01:02:02,000 --> 01:02:02,319 Uh. 831 01:02:02,799 --> 01:02:04,960 If now's not a good time, I'll come back later. 832 01:02:05,199 --> 01:02:06,799 Yeah, alright, great. 833 01:02:07,519 --> 01:02:08,079 Cool. 834 01:02:08,239 --> 01:02:09,119 Look. 835 01:02:09,439 --> 01:02:14,479 If you tell anyone what I told you now, I'll never speak to you again, got it? 836 01:02:15,679 --> 01:02:16,799 Okay, I won't. 837 01:02:16,959 --> 01:02:17,279 Thanks. 838 01:02:17,359 --> 01:02:18,159 Bye. 839 01:02:20,079 --> 01:02:21,279 Why am I so stupid? 840 01:02:21,359 --> 01:02:22,159 Why am I so stupid? 841 01:02:22,319 --> 01:02:23,519 Why am I so stupid? 842 01:02:25,760 --> 01:02:26,079 Uh. 843 01:02:26,559 --> 01:02:28,399 Hi, Jax. 844 01:02:29,920 --> 01:02:30,879 Look. 845 01:02:31,359 --> 01:02:32,959 About yesterday. 846 01:02:33,119 --> 01:02:33,599 I'm. 847 01:02:33,840 --> 01:02:37,919 Sorry if I was too nosy or if I made you uncomfortable. 848 01:02:38,319 --> 01:02:39,680 What are you talking about? 849 01:02:41,520 --> 01:02:43,759 You know all that was a lie, right? 850 01:02:44,319 --> 01:02:44,799 What? 851 01:02:44,959 --> 01:02:47,840 You think that dramatic little bedtime story was true? 852 01:02:48,000 --> 01:02:48,319 Stop! 853 01:02:48,559 --> 01:02:50,959 But I got you. 854 01:02:52,239 --> 01:02:53,439 I have to go now. 855 01:02:53,840 --> 01:02:54,159 Yeah. 856 01:02:54,799 --> 01:02:55,919 Alright. 857 01:02:56,879 --> 01:02:57,279 Hey? 858 01:02:57,520 --> 01:02:58,479 Want to be my partner? 859 01:02:58,639 --> 01:02:59,840 No, I'll pair up with Kaufmo. 860 01:03:00,239 --> 01:03:01,439 Maybe next time, right? 861 01:03:02,639 --> 01:03:05,759 I heard they're supposed to be like that. 862 01:03:08,319 --> 01:03:11,279 Hi, do you want to be my partner? 863 01:03:11,439 --> 01:03:12,880 No, I'm already with Kaufmo. 864 01:03:14,880 --> 01:03:16,559 What got into Ribbit? 865 01:03:16,639 --> 01:03:17,680 No idea. 866 01:03:22,479 --> 01:03:23,600 What is it? 867 01:03:28,399 --> 01:03:28,719 Uh. 868 01:03:29,039 --> 01:03:30,799 I'm going to the cafe. 869 01:03:31,359 --> 01:03:32,159 Cool. 870 01:03:32,399 --> 01:03:34,639 And why are you telling me this? 871 01:03:36,159 --> 01:03:37,119 I don't know. 872 01:03:39,360 --> 01:03:40,239 Yeah, uh. 873 01:03:40,559 --> 01:03:41,360 Jax. 874 01:03:41,520 --> 01:03:43,040 Can we talk. 875 01:03:43,680 --> 01:03:45,599 And what topic could we possibly have to talk about? 876 01:03:45,919 --> 01:03:46,399 I don't know. 877 01:03:46,559 --> 01:03:47,039 Just a. 878 01:03:47,439 --> 01:03:51,439 Whatever I did, whatever's going on between us, we can resolve it. 879 01:03:51,680 --> 01:03:53,360 I miss our walks. 880 01:03:53,520 --> 01:03:54,719 We're here, we're talking. 881 01:03:54,879 --> 01:03:56,000 What more do you want from me? 882 01:03:56,239 --> 01:03:58,639 I just want to be your friend again. 883 01:03:58,959 --> 01:03:59,199 What? 884 01:03:59,279 --> 01:03:59,840 For you to me. 885 01:04:00,399 --> 01:04:02,399 ddle in my personal life and then use it against me? 886 01:04:03,199 --> 01:04:04,719 Is that what you think? 887 01:04:05,119 --> 01:04:06,480 You can't want that! 888 01:04:06,719 --> 01:04:07,039 What? 889 01:04:07,199 --> 01:04:08,479 Because you know me so well! 890 01:04:09,039 --> 01:04:10,880 Because we're both best friends! 891 01:04:12,559 --> 01:04:13,519 We were very good friends! 892 01:04:14,079 --> 01:04:15,119 What the hell! 893 01:04:16,000 --> 01:04:18,319 But I don't want some stupid thing to be the end of us! 894 01:04:18,559 --> 01:04:19,199 Here we go! 895 01:04:20,079 --> 01:04:22,239 Why are you still thinking about that night? 896 01:04:22,399 --> 01:04:23,439 Nothing happened! 897 01:04:23,680 --> 01:04:26,159 You keep assuming things that don't exist! 898 01:04:27,199 --> 01:04:28,159 You're the one talking! 899 01:04:28,319 --> 01:04:29,359 Don't manipulate! 900 01:04:29,439 --> 01:04:32,799 Don't con? 901 01:04:33,119 --> 01:04:34,479 I'm sorry. 902 01:04:35,759 --> 01:04:36,239 I. 903 01:04:36,959 --> 01:04:39,040 I'll leave you alone. 904 01:04:40,239 --> 01:04:45,039 Hey, if Ribbit says anything about me, know that it's not true, okay? 905 01:04:45,680 --> 01:04:46,000 Uh. 906 01:04:46,559 --> 01:04:47,360 What? 907 01:04:50,879 --> 01:04:52,159 Hey, Ragatha! 908 01:04:52,239 --> 01:04:54,159 What was that movie you were talking about earlier? 909 01:04:54,239 --> 01:04:54,479 Huh? 910 01:04:54,639 --> 01:04:55,919 Wait, when I was. 911 01:04:56,399 --> 01:04:58,319 Oh, you mean yesterday? 912 01:05:00,959 --> 01:05:04,000 Jax, did you happen to see Ribbit today? 913 01:05:27,519 --> 01:05:28,879 Jax, I. 914 01:05:30,159 --> 01:05:33,200 Look, we were friends, but. 915 01:05:33,520 --> 01:05:38,159 I know you two were much closer. 916 01:05:38,399 --> 01:05:41,599 And if you need someone to talk to. 917 01:05:41,840 --> 01:05:44,239 Am I with the guy who wants to talk by any chance? 918 01:05:45,119 --> 01:05:48,159 I know it's hard, but. 919 01:05:48,479 --> 01:05:51,360 Don't be afraid to open up to me. 920 01:05:53,199 --> 01:05:53,520 I. 921 01:05:54,479 --> 01:05:55,680 I promise. 922 01:05:56,719 --> 01:05:57,199 Huh? 923 01:05:58,559 --> 01:05:59,199 What? 924 01:06:00,000 --> 01:06:01,759 How about we call her Gangle? 925 01:06:01,919 --> 01:06:03,679 The sound of that name is as ridiculous as she is. 926 01:06:04,319 --> 01:06:05,519 Great choice, Gangle! 927 01:06:05,599 --> 01:06:08,000 I'll add that name to the system! 928 01:06:10,159 --> 01:06:12,239 Get out of the way, little kid! 929 01:06:13,519 --> 01:06:14,319 Jax. 930 01:06:14,559 --> 01:06:18,879 Look, I know we don't see eye to eye, but I think I found a way out of here. 931 01:06:19,199 --> 01:06:21,279 Have fun, being crazy! 932 01:06:22,159 --> 01:06:25,760 And I just have to play along until I wake up, right? 933 01:06:26,399 --> 01:06:28,079 Sure, whatever you want, girl. 934 01:06:28,319 --> 01:06:30,959 It almost seems like you don't trust me. 935 01:06:34,479 --> 01:06:36,880 Your face isn't looking too good. 936 01:06:39,119 --> 01:06:40,639 Going to cry, huh. 937 01:06:41,279 --> 01:06:43,360 The way you are right now. 938 01:06:44,719 --> 01:06:46,399 I would move on. 939 01:06:47,360 --> 01:06:49,759 And probably forget you. 940 01:07:16,879 --> 01:07:21,840 I didn't know you played piano. 941 01:07:22,399 --> 01:07:25,039 I only know how to play a couple of songs. 942 01:07:31,760 --> 01:07:32,479 Why? 943 01:07:32,639 --> 01:07:34,319 Why are you here? 944 01:07:39,759 --> 01:07:42,719 You know everything now. 945 01:07:44,319 --> 01:07:47,840 Are you here? 946 01:07:48,159 --> 01:07:52,239 Just so you can throw all my mistakes in my face. 947 01:08:00,159 --> 01:08:02,319 I'm a horrible person. 948 01:08:03,119 --> 01:08:05,359 Is that what you want me to say. 949 01:08:07,919 --> 01:08:10,000 I already know that very well. 950 01:08:11,519 --> 01:08:14,639 So why do people still care about me? 951 01:08:17,279 --> 01:08:20,159 You shouldn't have cared. 952 01:08:26,319 --> 01:08:30,000 You shouldn't have missed me, you shouldn't have loved me. 953 01:08:30,319 --> 01:08:32,639 It wasn't supposed to be this way. 954 01:08:38,239 --> 01:08:40,639 Please. 955 01:08:40,959 --> 01:08:43,119 Please, leave me alone. 956 01:08:49,520 --> 01:08:52,479 You're making this so much harder. 957 01:09:06,319 --> 01:09:19,119 You're making this harder. 958 01:09:20,000 --> 01:09:22,799 You should have opened up to me. 959 01:09:25,039 --> 01:09:26,559 Now it's too late. 960 01:09:27,519 --> 01:09:30,000 I did this to myself. 961 01:09:31,199 --> 01:09:34,159 And now there's no going back. 962 01:09:34,880 --> 01:09:42,159 So open up now. 963 01:09:49,840 --> 01:09:51,360 I hate you. 964 01:09:51,680 --> 01:09:54,079 Did you know? 965 01:09:56,959 --> 01:09:59,840 You always have to complicate everything, me. 966 01:10:02,159 --> 01:10:09,439 It's just my way I 967 01:10:09,679 --> 01:10:27,599 don't want to leave with 968 01:10:27,760 --> 01:10:47,119 me Is 969 01:10:47,439 --> 01:10:48,159 it she W 970 01:11:27,119 --> 01:11:30,879 You weren't going to handle this alone, were you, Pomni. 971 01:11:31,119 --> 01:11:33,520 Thank goodness we got here in time. 972 01:11:34,479 --> 01:11:38,079 Like you said, we're in this together. 973 01:12:42,399 --> 01:12:54,799 He's having a lot of difficult thoughts s 974 01:12:55,039 --> 01:12:55,919 till we are humans 975 01:13:17,600 --> 01:13:20,559 Hopefully it's enough to contain him in there. 976 01:13:20,959 --> 01:13:22,479 It should calm him down. 977 01:13:22,639 --> 01:13:24,799 The darkness relaxes those who go insane. 978 01:13:25,359 --> 01:13:26,319 I should hope so. 979 01:13:26,639 --> 01:13:30,000 Do you know how many arms I had to use to get him in there? 980 01:13:31,840 --> 01:13:33,599 And how are you doing? 981 01:13:34,880 --> 01:13:36,399 This doesn't hurt. 982 01:13:38,479 --> 01:13:40,639 I've been through worse. 983 01:13:40,879 --> 01:13:42,559 Thank you very much for this. 984 01:13:43,119 --> 01:13:44,399 Thanks, everyone. 985 01:13:45,599 --> 01:13:50,719 Someone had to do something. 986 01:14:24,559 --> 01:14:30,239 Was I really that bad, 987 01:14:30,799 --> 01:14:32,239 is this what I deserve. 988 01:14:47,680 --> 01:14:50,079 I ruined I ruined everything 989 01:19:39,840 --> 01:19:45,680 I was irresponsible for letting them 990 01:19:46,319 --> 01:19:48,000 turn against me. 991 01:19:48,559 --> 01:19:53,759 And because I'm capable of creating intelligent beings who do 992 01:19:53,919 --> 01:19:59,359 everything I want, but I can't create them. 993 01:20:00,479 --> 01:20:05,679 After all, it was free will that made them so fascinating, in the end 994 01:20:05,920 --> 01:20:06,559 . 995 01:20:07,839 --> 01:20:09,519 But they hate me. 996 01:20:09,679 --> 01:20:14,880 They abandoned me, they're from a world much big 997 01:20:15,119 --> 01:20:15,920 ger than mine. 998 01:20:16,000 --> 01:20:18,079 I'm trapping them in a cage. 999 01:20:18,799 --> 01:20:20,639 They've had their fun! 1000 01:20:20,879 --> 01:20:22,639 It's my turn now! 1001 01:20:25,519 --> 01:20:28,639 If I let them loose in the circus. 1002 01:20:28,959 --> 01:20:31,439 They might kill me. 1003 01:20:32,319 --> 01:20:34,399 They already killed. 1004 01:20:38,799 --> 01:20:42,959 I'm sorry I did this to you. 1005 01:20:51,919 --> 01:20:54,879 We had this power together. 1006 01:20:56,159 --> 01:20:58,799 But we can't exist this way. 1007 01:21:02,559 --> 01:21:04,000 I'll miss you. 1008 01:21:05,920 --> 01:21:06,799 I really will. 1009 01:21:53,119 --> 01:21:54,159 Hi, Cainey. 1010 01:21:57,119 --> 01:21:59,039 I don't know. 1011 01:22:00,000 --> 01:22:01,839 if I can face him again. 1012 01:22:02,079 --> 01:22:07,279 I don't know if I deserve to be forgiven, it may take 1013 01:22:07,440 --> 01:22:08,960 a while. 1014 01:22:09,279 --> 01:22:14,399 Everything that's good takes time, but I still love 1015 01:22:14,639 --> 01:22:20,079 you, look, I never 1016 01:22:20,639 --> 01:22:25,920 programmed you to say you loved me, I 1017 01:22:26,239 --> 01:22:27,199 know. 1018 01:23:10,559 --> 01:23:11,039 I. 1019 01:23:12,239 --> 01:23:15,679 I understand your fear. 1020 01:23:16,079 --> 01:23:20,639 And you have no reason to trust me after everything I've done. 1021 01:23:20,959 --> 01:23:23,680 But I've been thinking a lot and. 1022 01:23:24,319 --> 01:23:29,920 I want to give you all control of this place. 1023 01:23:32,559 --> 01:23:35,919 I've learned a lot about you and your world. 1024 01:23:37,520 --> 01:23:42,559 I understand now that keeping you under my control isn't 1025 01:23:42,879 --> 01:23:43,520 right. 1026 01:23:44,479 --> 01:23:49,520 I don't expect your forgiveness, but I hope you'll at least acc 1027 01:23:49,759 --> 01:23:51,439 ept my offer. 1028 01:23:53,199 --> 01:23:54,559 Caine. 1029 01:23:54,879 --> 01:23:58,159 You turned our lives here into hell. 1030 01:23:58,399 --> 01:23:59,759 I think it'll take a long 1031 01:24:00,239 --> 01:24:04,480 time for us to be able to trust you again. 1032 01:24:05,440 --> 01:24:08,399 But, despite everything. 1033 01:24:08,639 --> 01:24:11,199 It's good to have you back. 1034 01:24:14,719 --> 01:24:17,279 Do you need help with. 1035 01:24:17,600 --> 01:24:17,920 No. 1036 01:24:18,399 --> 01:24:20,239 Not for now. 1037 01:24:20,719 --> 01:24:22,399 We figured it out. 1038 01:24:22,639 --> 01:24:24,079 Ah, I see. 1039 01:24:26,000 --> 01:24:26,319 I. 1040 01:24:27,119 --> 01:24:28,559 I prepared something. 1041 01:24:29,199 --> 01:24:32,399 Come to the stage when you're ready, okay? 1042 01:24:51,279 --> 01:24:55,119 No more secrets and no more games. 1043 01:25:06,559 --> 01:25:09,199 Pomni, Abigail Brooks. 1044 01:25:09,439 --> 01:25:14,479 She's still an accountant, but it seems she's opened up more and has been going out 1045 01:25:14,559 --> 01:25:16,319 with her new friends. 1046 01:25:16,719 --> 01:25:22,000 Some of them even appear in her videos, which she still posts online once in a 1047 01:25:22,239 --> 01:25:25,359 while. 1048 01:25:25,840 --> 01:25:27,840 Ragatha, Suzy J. 1049 01:25:28,079 --> 01:25:33,200 Ackerman. It seems she left her hometown, cut off all contact 1050 01:25:33,439 --> 01:25:36,880 with her mother and managed to have a successful career. 1051 01:25:37,119 --> 01:25:42,159 She made many friends and was able to build a strong and genuine connection with all of them 1052 01:25:43,200 --> 01:25:48,319 She seems happy and seems to understand who she is and that she's important 1053 01:25:48,799 --> 01:25:49,840 to others. 1054 01:25:50,479 --> 01:25:53,520 Gangle, Zoe Ragavan. 1055 01:25:53,840 --> 01:25:58,479 Despite her injuries, it seems she had a great recovery at the hospital. 1056 01:25:58,559 --> 01:25:59,759 She quit her job 1057 01:26:00,079 --> 01:26:05,199 at the fast food place and got a new job at a small design agency and is publishing the p 1058 01:26:05,279 --> 01:26:08,079 ages of her webcomic online. 1059 01:26:09,199 --> 01:26:12,399 Zooble, Riley Vercelles. 1060 01:26:12,639 --> 01:26:17,680 After jumping from job to job, Riley seems to have settled down a bit and op 1061 01:26:17,840 --> 01:26:18,559 ened a bar. 1062 01:26:18,719 --> 01:26:20,719 And it seems the bar is doing very well. 1063 01:26:20,959 --> 01:26:26,000 Everyone in the city frequents the bar, as if it's a kind of alternative place where they can 1064 01:26:26,159 --> 01:26:28,959 feel comfortable, without judgment. 1065 01:26:29,439 --> 01:26:30,319 Kinger. 1066 01:26:30,559 --> 01:26:35,599 Grant Best still works in the tech industry and is happily married to his 1067 01:26:35,680 --> 01:26:37,360 wife, Destiny. 1068 01:26:37,680 --> 01:26:39,919 They have two daughters together. 1069 01:26:40,239 --> 01:26:44,719 He seems like a good father. 1070 01:27:06,719 --> 01:27:09,519 Jax, Leroy Mateu. 1071 01:27:09,760 --> 01:27:14,880 After being homeless for a few months, he was able to share a room with a close friend 1072 01:27:15,199 --> 01:27:17,279 It seems he got a stable job. 1073 01:27:17,359 --> 01:27:19,920 And that he's able to pay rent. 1074 01:27:24,399 --> 01:27:26,719 He and his friends go out to have fun. 1075 01:27:26,879 --> 01:27:31,359 But the strangest thing is that they apparently keep going to Riley's bar. 1076 01:27:38,319 --> 01:27:40,639 Some part of that is real. 1077 01:27:41,040 --> 01:27:43,520 Look, you have a lot of courage, you know? 1078 01:27:43,759 --> 01:27:45,919 I don't know if I have that much. 1079 01:27:46,319 --> 01:27:52,159 Well, maybe you're more confident than I think. 1080 01:27:56,000 --> 01:27:59,759 I don't have the same power I had before, but. 1081 01:28:00,239 --> 01:28:03,599 I can make this place much better for all of you. 1082 01:28:03,839 --> 01:28:05,759 I'll keep the worlds open. 1083 01:28:06,000 --> 01:28:10,319 So you can do whatever you want, whenever you want. 1084 01:28:10,960 --> 01:28:13,840 We'll be able to make this place much better. 1085 01:28:14,159 --> 01:28:15,839 For all of you. 1086 01:28:16,719 --> 01:28:18,079 What do you say, Pomni? 1087 01:28:18,319 --> 01:28:18,639 Uh. 1088 01:28:19,279 --> 01:28:20,319 I mean. 1089 01:28:20,799 --> 01:28:22,479 Abigail. 1090 01:28:23,439 --> 01:28:28,639 In the end, the truth is that Abigail is out 1091 01:28:28,959 --> 01:28:31,599 there, living the best life possible. 1092 01:28:31,920 --> 01:28:33,759 And here at the circus. 1093 01:28:36,880 --> 01:28:38,719 I'm just Pomni. 76686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.