All language subtitles for The World at War - Season 1 episode 25

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 == Ripped & corrected by Kaitian == == for www.addic7ed.com == 2 00:00:13,320 --> 00:00:17,438 (narrator) The bombing has stopped. The fires are out. 3 00:00:17,520 --> 00:00:20,114 Europe lies in ruin. 4 00:00:20,200 --> 00:00:22,794 The dead are gone forever. 5 00:00:22,880 --> 00:00:24,996 The living carry on. 6 00:00:35,440 --> 00:00:37,192 Everywhere the same: 7 00:00:37,280 --> 00:00:41,558 no gas, no water, no telephones, no trams. 8 00:00:50,320 --> 00:00:52,880 Time to count the cost. 9 00:00:52,960 --> 00:00:55,554 Time to start again. 10 00:02:01,440 --> 00:02:04,034 Springtime 1945. 11 00:02:04,120 --> 00:02:07,032 The end of the war in Central Europe. 12 00:02:07,120 --> 00:02:10,237 The end of the thousand-year Reich. 13 00:02:25,080 --> 00:02:27,514 Untidy. Messy. 14 00:02:28,160 --> 00:02:30,230 A time without pity. 15 00:02:34,240 --> 00:02:36,834 A time of brutality, 16 00:02:36,920 --> 00:02:38,717 rape. 17 00:02:38,800 --> 00:02:40,472 revenge. 18 00:02:57,360 --> 00:03:01,114 The Germans come back from the eastern lands they'd tried to conquer, 19 00:03:01,240 --> 00:03:04,550 where some had lived for generations. 20 00:03:04,680 --> 00:03:07,148 They'd been bad masters. 21 00:03:07,240 --> 00:03:10,152 Now they pay the price. 22 00:03:10,240 --> 00:03:13,152 At least they are alive. 23 00:03:37,400 --> 00:03:41,757 The last hours of the Wehrmacht, an army in dissolution. 24 00:03:41,840 --> 00:03:44,035 It has made war on the world. 25 00:03:44,160 --> 00:03:46,993 Now it saves what it can. 26 00:03:47,120 --> 00:03:51,398 (man #1) The mood of the German troops who were surrendering was one of relief. 27 00:03:51,480 --> 00:03:55,632 They were happy, for the most part, to surrender. 28 00:03:55,720 --> 00:03:58,951 They were interested in getting to the American lines, 29 00:03:59,040 --> 00:04:04,034 in preference to surrendering to the advancing Russian line. 30 00:04:28,320 --> 00:04:33,519 (narrator) A defeated army - but even at the end, not always a broken one. 31 00:04:39,160 --> 00:04:42,072 The habits of a lifetime die hard. 32 00:04:44,520 --> 00:04:48,035 But at last, the blood-letting is nearly over. 33 00:05:01,960 --> 00:05:05,236 (man #2) You had a European civil war that began in 1914. 34 00:05:05,320 --> 00:05:07,914 There was a long armistice in that war. 35 00:05:08,000 --> 00:05:12,198 It finally comes to an end in 1945. In the process of coming to the end, 36 00:05:12,280 --> 00:05:16,637 what happens is that sweeping into Europe from the outside 37 00:05:16,720 --> 00:05:18,790 are the Russians and the Americans. 38 00:05:18,920 --> 00:05:24,392 And they meet at Torgau on the Elbe River in May of 1945 - 39 00:05:25,880 --> 00:05:30,112 with the result that no European nation wins the European civil war. 40 00:05:30,200 --> 00:05:33,272 The winners in the European Civil War are outsiders: 41 00:05:33,360 --> 00:05:36,796 the Russians and the Americans - most of all the Americans. 42 00:05:36,880 --> 00:05:42,159 So that you have the physical control of the Continent 43 00:05:42,240 --> 00:05:46,870 in the hands of three outsiders - because the British were a part of it, 44 00:05:46,960 --> 00:05:48,791 although they only contributed 25% 45 00:05:48,880 --> 00:05:51,872 of the whole total to Eisenhower's Anglo-American force. 46 00:05:51,960 --> 00:05:55,396 Britain, the United States and Russia now control the Continent, 47 00:05:55,480 --> 00:05:57,516 and they will decide what happens to it. 48 00:06:00,600 --> 00:06:03,990 (narrator) Neither Russians nor Americans had wanted this war. 49 00:06:04,080 --> 00:06:09,074 Now comrades in arms, they have won a great victory. 50 00:06:09,160 --> 00:06:10,718 When their generals meet, 51 00:06:10,800 --> 00:06:14,588 they can speak the language of combat, of tanks and guns. 52 00:06:14,680 --> 00:06:18,309 But have they anything in common except soldiers' talk? 53 00:06:33,240 --> 00:06:36,312 (man #1) The Russians were overjoyed - but we also - 54 00:06:36,400 --> 00:06:40,154 and there was handshaking and back-slapping 55 00:06:40,240 --> 00:06:42,879 and the exchange of souvenirs. 56 00:06:42,960 --> 00:06:46,191 I have a Russian watch 57 00:06:46,280 --> 00:06:48,953 and somebody's gold wedding band. 58 00:06:49,040 --> 00:06:52,316 And I lost my watch. 59 00:06:52,400 --> 00:06:56,552 I lost all sorts of insignia from the uniform. 60 00:06:56,640 --> 00:07:00,315 All the Russians were very friendly. A lot of them didn't speak English. 61 00:07:00,440 --> 00:07:03,512 Yet there were a few that spoke beautiful English - 62 00:07:03,600 --> 00:07:05,670 educated at Oxford and Cambridge. 63 00:07:05,760 --> 00:07:07,318 I remember speaking to one, 64 00:07:07,400 --> 00:07:10,870 and I thought, "I'll never forget your face as long as I live." 65 00:07:10,960 --> 00:07:13,269 "I'll never forget you." 66 00:07:13,360 --> 00:07:18,070 He was rather young. He was quite young. And he was very pleasant. 67 00:07:18,160 --> 00:07:21,550 But you always kept feeling that they really hated us, 68 00:07:21,640 --> 00:07:23,039 which I'm sure they did. 69 00:07:37,640 --> 00:07:40,108 (Ambrose) The United States during the war 70 00:07:40,200 --> 00:07:43,954 had been propagandised into seeing Russia as a democracy, 71 00:07:44,040 --> 00:07:45,519 a land of freedom lovers, 72 00:07:45,600 --> 00:07:49,718 with essentially broad social aims about the same as those of the West - 73 00:07:49,800 --> 00:07:51,438 which seemed to make sense, 74 00:07:51,520 --> 00:07:54,751 since they were clearly an enemy of the Nazis, as we were. 75 00:07:54,840 --> 00:07:57,434 Thus, it appeared we had a great deal in common. 76 00:07:59,200 --> 00:08:04,911 Fellow delegates, the President of the United States of America. 77 00:08:06,080 --> 00:08:07,638 (applause) 78 00:08:09,880 --> 00:08:12,838 (narrator) San Francisco, April 1945, 79 00:08:12,920 --> 00:08:15,070 a month before V-E Day: 80 00:08:15,160 --> 00:08:18,118 the United Nations Organization is born. 81 00:08:18,200 --> 00:08:22,796 The Charter of the United Nations, which you are now signing, 82 00:08:22,880 --> 00:08:27,476 is a solid structure upon which we can build for a better world. 83 00:08:27,600 --> 00:08:31,070 There was great hope in the world that this would happen - 84 00:08:31,160 --> 00:08:33,116 that this was the last war. 85 00:08:33,240 --> 00:08:36,391 That the victors would now be able to cooperate in peace, 86 00:08:36,480 --> 00:08:40,314 as they had in war, to see to it that "the four policemen", 87 00:08:40,400 --> 00:08:43,153 Britain, France, the USSR and the United States, 88 00:08:43,240 --> 00:08:46,471 sometimes "the five policemen" with China thrown in, 89 00:08:46,560 --> 00:08:48,516 would be able to see to it 90 00:08:48,600 --> 00:08:53,116 that there would be no more aggression in the world. 91 00:08:54,400 --> 00:08:56,231 That the war had meant something, 92 00:08:56,320 --> 00:09:00,472 that it had been fought for something, rather than simply against Nazism. 93 00:09:01,280 --> 00:09:03,919 There is a time for making plans, 94 00:09:04,000 --> 00:09:06,355 and there is a time for action. 95 00:09:06,480 --> 00:09:09,836 The time for action is here, now! 96 00:09:12,960 --> 00:09:15,679 (newsreel) Nation by nation, the delegates stand up 97 00:09:15,760 --> 00:09:17,990 for the great new charter they hammered out. 98 00:09:18,080 --> 00:09:21,868 50 nations standing side by side, unanimous for peace. 99 00:09:22,480 --> 00:09:24,710 Now final signing of the charter. 100 00:09:24,800 --> 00:09:28,918 China signing first, as the first nation attacked in this war - 101 00:09:29,000 --> 00:09:33,118 Dr Wellington Koo's signature topping the long list to come. 102 00:09:35,840 --> 00:09:39,435 For Russia, Ambassador Gromyko commits his country also 103 00:09:39,520 --> 00:09:41,750 to the agreements and objectives decided 104 00:09:41,880 --> 00:09:45,350 after days and nights of compromise and cooperation - 105 00:09:45,480 --> 00:09:48,995 four main agencies upon which the world now puts its hope. 106 00:09:49,080 --> 00:09:52,834 (Ambrose) A better world was going to emerge - 107 00:09:52,920 --> 00:09:57,630 a non-colonial world, a world of self-determination. 108 00:09:57,720 --> 00:10:00,837 And this was felt very deeply in 1945, 109 00:10:00,920 --> 00:10:04,356 even by the most cynical of the world's leaders. 110 00:10:04,440 --> 00:10:06,476 I suspect even Stalin felt it. 111 00:10:06,560 --> 00:10:09,028 I'm sure that Harry Truman felt it. 112 00:10:09,120 --> 00:10:12,874 And Winston Churchill felt it. The common people everywhere felt it. 113 00:10:18,960 --> 00:10:21,428 (narrator) Germany remains, even in defeat, 114 00:10:21,560 --> 00:10:23,949 the key to the problems of Europe. 115 00:10:24,040 --> 00:10:27,919 She started the war, so her leaders have to be punished. 116 00:10:28,000 --> 00:10:30,560 The Germans themselves have to be made to pay 117 00:10:30,640 --> 00:10:32,790 for the suffering they have caused. 118 00:10:32,880 --> 00:10:36,395 But they cannot pay if Germany remains a heap of rubble, 119 00:10:36,480 --> 00:10:39,950 or if the country is dismembered, as some wish. 120 00:10:40,040 --> 00:10:42,873 No one wants Germany to be strong again, 121 00:10:43,000 --> 00:10:47,357 yet no one can face the consequences of keeping her a ruin forever. 122 00:10:49,960 --> 00:10:53,032 The answer: military control. 123 00:10:53,120 --> 00:10:57,272 Four armies of occupation will supervise Germany's recovery. 124 00:10:57,360 --> 00:11:00,318 The watchful Allied generals will build her up, 125 00:11:00,400 --> 00:11:04,439 but only in order to make good again what she has destroyed. 126 00:11:06,000 --> 00:11:08,912 Germany can remain whole, united, 127 00:11:09,000 --> 00:11:13,676 but must never be able to threaten the peace again. 128 00:11:18,440 --> 00:11:20,078 July 1945. 129 00:11:21,080 --> 00:11:24,675 The military administration gets under way. 130 00:11:24,800 --> 00:11:27,314 American troops have occupied Leipzig, 131 00:11:27,400 --> 00:11:30,312 a city well within the Russian zone of occupation. 132 00:11:30,400 --> 00:11:35,110 Now the Americans pull back - west, across the River Elbe. 133 00:11:52,600 --> 00:11:54,875 The Russians move in. 134 00:12:21,320 --> 00:12:25,438 The Germans - wary, watchful, nervously smiling - 135 00:12:25,520 --> 00:12:28,910 see their Russian conquerors for the first time. 136 00:12:37,280 --> 00:12:40,636 When the fighting stopped, the armies ended up here. 137 00:12:40,720 --> 00:12:43,518 But the occupation zones had been decided earlier, 138 00:12:43,600 --> 00:12:45,909 at the Big Three conference at Yalta. 139 00:12:46,000 --> 00:12:47,956 There were to be four zones. 140 00:12:48,040 --> 00:12:50,873 The Russian zone had the food and raw materials. 141 00:12:50,960 --> 00:12:55,715 The Western zones - American, British, French - had the industry. 142 00:12:55,800 --> 00:12:58,189 For the occupation to work as intended, 143 00:12:58,280 --> 00:13:00,794 there would have to be trade between them. 144 00:13:00,880 --> 00:13:04,793 Berlin, the capital, became the home of the Allied Control Council - 145 00:13:04,880 --> 00:13:08,111 a testing ground for the plan to work together. 146 00:13:08,200 --> 00:13:13,194 There's been some question as to whether we weren't a little premature 147 00:13:13,280 --> 00:13:17,831 in fixing these zones until we saw how the armies were going to come out. 148 00:13:17,920 --> 00:13:22,675 And there's some evidence to indicate that our leaders underestimated 149 00:13:22,760 --> 00:13:26,719 the striking force of the Anglo-American armies that invaded Europe, 150 00:13:26,800 --> 00:13:31,112 because when we adopted the zonal positions 151 00:13:31,200 --> 00:13:34,556 we gave up Saxony and Thuringia. 152 00:13:34,640 --> 00:13:39,316 But on the other hand, we got back good pieces of Western Austria, 153 00:13:39,400 --> 00:13:41,868 which had been occupied by the Soviets. 154 00:13:41,960 --> 00:13:43,552 The thing that stands out here 155 00:13:43,640 --> 00:13:47,030 is that the Russians do let the West come into Berlin 156 00:13:47,120 --> 00:13:49,190 which is 80 miles within their zone. 157 00:13:49,280 --> 00:13:51,316 They didn't have to do it. 158 00:13:51,400 --> 00:13:54,551 They could have acted in Berlin as they acted in Poland. 159 00:13:54,640 --> 00:13:58,349 They could have just said, "To hell with you. We're not letting you in." 160 00:13:58,480 --> 00:14:01,916 "We're not going to live up to the agreements we signed at Yalta." 161 00:14:02,000 --> 00:14:03,831 "We're going to hold on to Berlin - 162 00:14:03,920 --> 00:14:07,754 after all, we captured it, we paid the cost. 100,000 Russians died." 163 00:14:08,600 --> 00:14:11,751 (narrator) Berlin, July 1945. 164 00:14:11,840 --> 00:14:14,638 The Big Three meet for the Potsdam Conference. 165 00:14:15,240 --> 00:14:18,835 A crowded agenda for this first meeting of victors. 166 00:14:23,240 --> 00:14:26,312 But for the West, one question dominates: 167 00:14:26,400 --> 00:14:29,039 what does Stalin want? 168 00:14:29,120 --> 00:14:33,272 (man) At our first meetings, Stalin put forward at once 169 00:14:33,360 --> 00:14:36,591 the demands which the Russians maintained 170 00:14:36,680 --> 00:14:39,956 right through until the meeting at Potsdam. 171 00:14:40,080 --> 00:14:47,589 What he wanted was basically to ensure the security of his own country, 172 00:14:47,680 --> 00:14:50,558 regardless of the interests of his neighbours. 173 00:14:50,640 --> 00:14:53,279 I'd seen a good deal of him during the war. 174 00:14:53,360 --> 00:14:57,433 I went up to him and said, "This must be a great satisfaction to you, 175 00:14:57,560 --> 00:15:01,553 after all the trials that you've been through 176 00:15:01,680 --> 00:15:05,150 and the tragedy that you've been through, to be here in Berlin." 177 00:15:05,240 --> 00:15:09,711 He looked at me and said, "Tsar Alexander got to Paris." 178 00:15:13,400 --> 00:15:16,278 (narrator) The conference takes no new decisions. 179 00:15:16,360 --> 00:15:19,875 It simply confirms what was decided at Yalta six months before. 180 00:15:20,560 --> 00:15:23,279 What is new is the mood. 181 00:15:24,440 --> 00:15:26,874 Despite smiles for the newsreels, 182 00:15:26,960 --> 00:15:31,317 the Western leaders and Stalin do not get on. 183 00:15:31,400 --> 00:15:34,153 (Ambrose) The feeling - especially in the States, 184 00:15:34,280 --> 00:15:36,874 and most especially with President Truman - 185 00:15:36,960 --> 00:15:39,349 was that Stalin was another Hitler. 186 00:15:39,440 --> 00:15:43,035 They didn't think, "We made a great mistake in the war 187 00:15:43,120 --> 00:15:45,076 and backed the wrong side." 188 00:15:45,160 --> 00:15:48,789 They were perfectly clear that Hitler was much the greater menace. 189 00:15:48,880 --> 00:15:50,996 Hitler had to be crushed, 190 00:15:51,080 --> 00:15:54,834 and the crushing of Hitler absolutely depended upon the Red Army. 191 00:15:54,920 --> 00:15:58,276 (narrator) The Red Army has 300 divisions in Europe. 192 00:15:58,360 --> 00:16:00,635 They are Stalin's trump card, 193 00:16:00,760 --> 00:16:04,799 the source of his strength at the conference table. 194 00:16:10,200 --> 00:16:12,919 (K Ambrose) Suddenly you were faced with the fact 195 00:16:13,000 --> 00:16:15,355 that the Americans were demobilising - 196 00:16:15,440 --> 00:16:18,637 or rather, at the time of Potsdam, they were redeploying, 197 00:16:18,720 --> 00:16:21,837 pulling the army out of Europe, taking it back to the States 198 00:16:21,920 --> 00:16:23,831 and getting it ready to send to Japan, 199 00:16:23,960 --> 00:16:26,599 as they expected to have to invade the home islands 200 00:16:26,680 --> 00:16:28,318 for the final defeat of Japan. 201 00:16:28,400 --> 00:16:31,358 I was invited to see President Truman. 202 00:16:31,440 --> 00:16:35,115 And he shut all the doors and told me in great secrecy 203 00:16:35,200 --> 00:16:37,475 the greatest secret of the war: 204 00:16:37,600 --> 00:16:40,239 the fact that the Americans had an atomic bomb, 205 00:16:40,320 --> 00:16:43,312 which they were going to drop very soon, 206 00:16:43,400 --> 00:16:46,198 and which he thought would bring the war to an end. 207 00:16:46,280 --> 00:16:48,669 The reason for his decision 208 00:16:48,760 --> 00:16:52,992 was this would save thousands upon thousands of Allied lives, 209 00:16:53,080 --> 00:16:55,435 which would otherwise be lost 210 00:16:55,520 --> 00:16:59,832 in a frightful massacre on the shores of Japan itself. 211 00:17:00,880 --> 00:17:03,872 He warned me I might find myself suddenly in the position 212 00:17:04,000 --> 00:17:07,390 with the Japanese having surrendered. 213 00:17:08,600 --> 00:17:13,833 Then I saw Churchill, and Churchill told me the same thing. 214 00:17:13,920 --> 00:17:18,630 He said, "They will surrender. What are you going to do about it?" 215 00:17:18,720 --> 00:17:21,871 I said, "You've only just told me. I haven't thought." 216 00:17:30,920 --> 00:17:35,710 (narrator) August 1945. The bomb is dropped. 217 00:17:35,800 --> 00:17:38,633 The Japanese do surrender. 218 00:17:38,720 --> 00:17:45,239 Their cities, too, have been laid waste, their dreams of conquest shattered. 219 00:17:45,320 --> 00:17:48,551 They, too, are at the mercy of their conqueror. 220 00:17:48,680 --> 00:17:51,911 They do not know what lies in store. 221 00:17:56,160 --> 00:18:00,199 (Ambrose) The Americans wanted Japan rebuilt as quickly as possible, 222 00:18:00,280 --> 00:18:03,716 and a highly industrialised Japan to emerge from the war - 223 00:18:03,800 --> 00:18:06,394 well within the American orbit. 224 00:18:06,520 --> 00:18:10,274 Truman decided at Potsdam that no one would be allowed into Japan 225 00:18:10,400 --> 00:18:12,470 except for American troops. 226 00:18:12,560 --> 00:18:15,996 The Aussies weren't let in, the British were not let in, 227 00:18:16,080 --> 00:18:20,915 and of course, most of all, the Russians were not let in. 228 00:18:22,640 --> 00:18:24,471 (narrator) The conqueror comes - 229 00:18:24,560 --> 00:18:27,199 General MacArthur with his American advisers, 230 00:18:27,320 --> 00:18:29,754 his American court. 231 00:18:31,280 --> 00:18:34,875 He will try and remake Japan in America's image. 232 00:18:37,760 --> 00:18:39,830 (cheering) 233 00:18:43,520 --> 00:18:45,431 The prisoners are freed - 234 00:18:45,560 --> 00:18:50,031 US airmen who burnt Japan's cities to the ground. 235 00:18:50,120 --> 00:18:52,270 They are the masters now. 236 00:19:06,160 --> 00:19:08,355 In Europe it is still summer. 237 00:19:09,120 --> 00:19:13,796 There are 700,000 concentration camp survivors. 238 00:19:13,920 --> 00:19:16,480 It may be enough to be alive, 239 00:19:16,560 --> 00:19:18,516 to be reunited, 240 00:19:18,600 --> 00:19:20,591 to have survived, 241 00:19:21,160 --> 00:19:23,435 to go home. 242 00:20:06,400 --> 00:20:08,789 Six million former slave labourers - 243 00:20:08,880 --> 00:20:14,876 Poles, Russians, Yugoslavs, Estonians, Czechs, French - 244 00:20:14,960 --> 00:20:17,428 free to pick up the threads of their lives, 245 00:20:17,520 --> 00:20:20,910 now that their German masters have gone. 246 00:20:36,720 --> 00:20:39,632 Prisoners of war with no country to go to - 247 00:20:39,720 --> 00:20:44,111 deportees, Germans, soldiers, deserters. 248 00:20:45,600 --> 00:20:48,319 (man) It was very difficult to tell the difference 249 00:20:48,400 --> 00:20:50,994 between a German refugee and a Polish refugee 250 00:20:51,080 --> 00:20:54,117 in the part of Germany that I was located in - 251 00:20:54,200 --> 00:20:56,236 I wouldn't know which were which. 252 00:20:56,320 --> 00:20:58,038 You could be pretty well sure, 253 00:20:58,160 --> 00:21:01,550 if they were humping things on their back and carrying bags 254 00:21:01,640 --> 00:21:05,553 but hadn't got a truck, they were almost certainly refugees. 255 00:21:07,440 --> 00:21:11,479 (narrator) Or perhaps SS guards in stolen prison clothes. 256 00:21:24,560 --> 00:21:26,391 Some choose death. 257 00:21:26,480 --> 00:21:29,916 Himmler, lord of the SS, takes poison. 258 00:21:30,000 --> 00:21:32,594 Some surrender or are caught. 259 00:21:32,680 --> 00:21:37,674 Von Rundstedt, Hitler's general, in full dress uniform. 260 00:21:39,640 --> 00:21:43,030 Admiral D�nitz, last leader of the Third Reich. 261 00:21:43,120 --> 00:21:44,792 Albert Speer. 262 00:21:44,880 --> 00:21:47,235 What to do with these broken monsters? 263 00:21:47,320 --> 00:21:50,392 Stalin, at the Yalta Conference 264 00:21:50,480 --> 00:21:53,836 that was attended by President Roosevelt and Mr Churchill, 265 00:21:53,920 --> 00:21:57,674 said that he thought 50,000 266 00:21:57,760 --> 00:22:01,469 of the German general staff and officers 267 00:22:01,560 --> 00:22:03,676 should be gathered together 268 00:22:03,800 --> 00:22:06,633 and summarily executed. 269 00:22:06,760 --> 00:22:08,955 He wasn't joking. 270 00:22:09,040 --> 00:22:15,639 President Roosevelt thought he was, and said, "Well, perhaps 49,000." 271 00:22:15,720 --> 00:22:19,759 But Churchill said that he'd rather be taken out into the garden 272 00:22:19,840 --> 00:22:24,834 and shot at once than be a party to such an iniquity. 273 00:22:24,920 --> 00:22:28,595 But the Russians persisted almost until the end 274 00:22:28,720 --> 00:22:31,632 in saying that there should be no trial - 275 00:22:31,720 --> 00:22:36,111 these men were criminals and should be immediately executed 276 00:22:36,200 --> 00:22:37,713 the moment they were caught. 277 00:22:40,040 --> 00:22:44,352 (narrator) There is a war crimes trial at Nuremberg, Hitler's city. 278 00:22:44,440 --> 00:22:49,753 The charges: crimes against peace, crimes against humanity, 279 00:22:49,840 --> 00:22:52,115 waging aggressive war. 280 00:22:52,240 --> 00:22:54,754 The defendants are all German. 281 00:22:55,800 --> 00:22:59,839 G�ring is called to plead guilty or not guilty. 282 00:23:12,360 --> 00:23:13,918 (speaks German) 283 00:23:21,360 --> 00:23:23,555 (judge bangs gavel) 284 00:23:25,160 --> 00:23:28,197 (judge) I informed the court 285 00:23:28,280 --> 00:23:31,590 that defendants were not entitled 286 00:23:32,680 --> 00:23:34,716 to make a statement. 287 00:23:36,760 --> 00:23:39,832 You must plead guilty or not guilty. 288 00:23:42,520 --> 00:23:43,873 (speaks German) 289 00:23:54,560 --> 00:23:56,630 Rudolf Hess. 290 00:24:02,200 --> 00:24:03,189 Nein! 291 00:24:11,120 --> 00:24:14,795 (judge) That will be entered as a plea of not guilty. 292 00:24:14,880 --> 00:24:18,395 (Shawcross) I think you'd say the purpose was a twofold one. 293 00:24:18,480 --> 00:24:23,190 The first was retribution - the punishment of people 294 00:24:23,280 --> 00:24:26,556 who had launched this war against the world. 295 00:24:26,640 --> 00:24:30,030 And not only the war, but who, 296 00:24:30,120 --> 00:24:33,715 prior to the commencement of the war and during it, 297 00:24:33,800 --> 00:24:37,952 had committed the most terrible crimes against humanity - 298 00:24:38,120 --> 00:24:44,116 as, for instance, by exterminating certainly seven million Jews. 299 00:24:44,200 --> 00:24:46,998 The second purpose of the trial 300 00:24:48,040 --> 00:24:50,315 was, as we hoped, 301 00:24:50,400 --> 00:24:54,916 to lay down the rules of international law for the future - 302 00:24:55,000 --> 00:25:00,836 not only making the waging of aggressive war unlawful, 303 00:25:00,920 --> 00:25:05,198 but, for the first time, making the statesmen 304 00:25:05,280 --> 00:25:08,352 who led their countries into an aggressive war 305 00:25:08,440 --> 00:25:11,671 personally responsible for what they'd done. 306 00:25:12,200 --> 00:25:17,957 1 2 million men, women and children have died thus - 307 00:25:18,040 --> 00:25:20,429 murdered in cold blood. 308 00:25:21,480 --> 00:25:26,600 Millions upon millions more today mourn their fathers and their mothers, 309 00:25:26,680 --> 00:25:29,638 their husbands, their wives and their children. 310 00:25:29,720 --> 00:25:32,951 I was rather surprised at the appearance of the defendants. 311 00:25:33,040 --> 00:25:38,558 I thought, "Well, if I'd seen these people in the Clapham omnibus, 312 00:25:38,680 --> 00:25:40,875 I wouldn't have looked at them twice." 313 00:25:40,960 --> 00:25:43,918 I think that was true of all of them, 314 00:25:44,000 --> 00:25:48,278 except perhaps Hess and Ribbentrop, 315 00:25:48,440 --> 00:25:51,352 who both looked pretty miserable creatures, 316 00:25:51,440 --> 00:25:57,037 and G�ring, who looked a very remarkable personality. 317 00:25:57,120 --> 00:25:59,236 He did dominate the court. 318 00:25:59,320 --> 00:26:02,869 He was the outstanding personality in the court. 319 00:26:02,960 --> 00:26:10,958 And sometimes, in the course of a long trial like that, lasting over 200 days, 320 00:26:11,040 --> 00:26:13,110 something would go wrong. 321 00:26:13,200 --> 00:26:15,270 You would ask a witness a question, 322 00:26:15,360 --> 00:26:18,591 and the answer you expected would be "yes", 323 00:26:18,720 --> 00:26:21,712 and the witness would answer "no". 324 00:26:21,800 --> 00:26:26,669 At that point you had to be very careful not to catch G�ring's eye. 325 00:26:26,760 --> 00:26:30,673 He was sitting at the corner of the front row. 326 00:26:30,760 --> 00:26:33,593 If you glanced across at him or caught his eye 327 00:26:33,680 --> 00:26:35,796 when there was an incident like that, 328 00:26:35,880 --> 00:26:40,908 he would raise his eyebrow and shake his head in a rather smiling way, 329 00:26:41,000 --> 00:26:43,753 and it would be very difficult not to smile back. 330 00:26:53,280 --> 00:26:57,398 (narrator) G�ring cheats the gallows with a cyanide pill. 331 00:26:57,520 --> 00:27:02,310 The rest are hanged, or imprisoned, or set free. 332 00:27:02,880 --> 00:27:06,156 They have brought their revolution to Germany, 333 00:27:06,240 --> 00:27:08,913 and death to Europe. 334 00:27:09,000 --> 00:27:11,468 Their mad adventure over, 335 00:27:11,560 --> 00:27:15,758 now they pay their reckoning for Hitler's Reich. 336 00:27:25,280 --> 00:27:28,829 The British come back to Asia in triumph. 337 00:27:28,920 --> 00:27:30,638 An empty victory - 338 00:27:30,720 --> 00:27:33,473 India's no longer docile. 339 00:27:33,560 --> 00:27:37,348 Two million of her troops fought for Britain in Britain's war. 340 00:27:37,440 --> 00:27:40,830 Now they want their own country to be free. 341 00:27:40,920 --> 00:27:44,913 His Majesty's African troops, they want freedom, too. 342 00:27:45,000 --> 00:27:47,912 Malaya, Burma. 343 00:27:48,360 --> 00:27:52,990 Britain is too weak to hold them, even if she wants to. 344 00:27:56,080 --> 00:27:59,834 The main effect of the war against Japan in the Far East 345 00:27:59,920 --> 00:28:05,392 was the nourishing of the spirit of nationalism in Asia. 346 00:28:05,480 --> 00:28:08,313 A large part of Asia had been under British rule, 347 00:28:08,400 --> 00:28:10,914 and most of that that was not under British rule 348 00:28:11,040 --> 00:28:13,713 was under Dutch rule or some European rule, 349 00:28:13,800 --> 00:28:16,439 and the people were beginning to aspire 350 00:28:16,520 --> 00:28:20,911 to the creation of their own political institutions. 351 00:28:21,000 --> 00:28:24,151 The demonstration by the Japanese 352 00:28:24,240 --> 00:28:28,119 that the British could be beaten, and beaten very severely, 353 00:28:28,200 --> 00:28:32,478 naturally encouraged in the eyes of the people of Southeast Asia 354 00:28:32,560 --> 00:28:35,552 the belief that they, too, might be able to secure 355 00:28:35,640 --> 00:28:38,029 a much stronger position against the British 356 00:28:38,120 --> 00:28:39,917 than they'd dreamt possible. 357 00:28:40,000 --> 00:28:44,357 This had a great effect on opinion in India and all over Southeast Asia. 358 00:28:44,440 --> 00:28:49,389 Suddenly I found myself responsible, as the supreme commander, 359 00:28:50,240 --> 00:28:53,755 for an enormous area of the globe, 360 00:28:53,840 --> 00:28:55,432 with a distance 361 00:28:55,520 --> 00:28:57,317 of 6,000 miles across it - 362 00:28:57,400 --> 00:29:00,392 as far as from London to Bombay, 363 00:29:00,480 --> 00:29:05,873 with 128 million starving and rather rebellious people 364 00:29:05,960 --> 00:29:07,757 who'd just been liberated, 365 00:29:09,240 --> 00:29:12,391 with 123,000 prisoners of war and internees, 366 00:29:12,520 --> 00:29:16,559 many of whom were dying and whom I had to try and recover quickly. 367 00:29:16,640 --> 00:29:18,437 And at the very beginning, 368 00:29:18,520 --> 00:29:23,389 I had some 700,000 Japanese soldiers, sailors and airmen 369 00:29:23,480 --> 00:29:27,393 to take the surrender, disarm, put into prison camps, 370 00:29:27,480 --> 00:29:30,756 awaiting transportation back. 371 00:29:30,840 --> 00:29:34,958 It sounds a big problem, but I had no idea what I really was in for. 372 00:29:35,040 --> 00:29:39,830 What in really was in for was trying to re-establish civilisation 373 00:29:39,920 --> 00:29:42,070 and the rule of law and order 374 00:29:42,160 --> 00:29:45,596 through this vast part of the world. 375 00:29:45,760 --> 00:29:48,718 We didn't even know what the conditions were going to be. 376 00:29:48,800 --> 00:29:53,715 I had no staff really trained or qualified 377 00:29:53,840 --> 00:29:55,353 to help me in this task - 378 00:29:55,480 --> 00:29:58,233 except some professional civil affairs officers 379 00:29:58,320 --> 00:30:02,074 from various countries concerned, whose one idea was to go back 380 00:30:02,160 --> 00:30:06,233 and carry on where they left off three or four years before. 381 00:30:08,960 --> 00:30:11,713 (narrator) The police are not ideal either. 382 00:30:11,800 --> 00:30:15,236 Indonesians do not want the Dutch back. 383 00:30:15,320 --> 00:30:18,915 If order must be maintained in the East Indies, 384 00:30:19,000 --> 00:30:22,356 there is only one force to do it: 385 00:30:22,440 --> 00:30:24,556 the Japanese army. 386 00:30:24,640 --> 00:30:29,395 Mountbatten uses them there, and in Singapore as well. 387 00:30:32,480 --> 00:30:35,392 (Mountbatten) It may sound odd now, after the war, 388 00:30:35,520 --> 00:30:40,799 but at the time - and it still didn't make sense - what was I to do? 389 00:30:40,880 --> 00:30:43,952 If I was to order them to lay down their arms 390 00:30:44,040 --> 00:30:46,429 and concentrate themselves in prison camps, 391 00:30:46,520 --> 00:30:50,911 and leave the outside world without policemen or anything at all, 392 00:30:51,000 --> 00:30:53,275 that would have been very odd. 393 00:30:53,360 --> 00:30:56,193 No, I think they had to carry on as they were 394 00:30:56,280 --> 00:31:00,114 until they were effectively relieved - that's the only order I gave. 395 00:31:00,200 --> 00:31:02,236 I didn't consciously employ them. 396 00:31:02,320 --> 00:31:04,629 They carried on until I could relieve them 397 00:31:04,720 --> 00:31:08,554 with Allied soldiers as soon as possible. 398 00:31:12,240 --> 00:31:14,879 (narrator) Americans are in Japan to stay. 399 00:31:14,960 --> 00:31:19,033 Almost everywhere else in Asia, white men prepare to leave. 400 00:31:19,120 --> 00:31:23,671 Reluctantly, uncomprehendingly, the Dutch go. 401 00:31:23,760 --> 00:31:25,478 The French are different - 402 00:31:25,560 --> 00:31:27,755 they will not give up Indochina. 403 00:31:31,680 --> 00:31:35,275 They send troops to take it back, commanded by General Leclerc, 404 00:31:35,360 --> 00:31:37,191 a hero of the European war. 405 00:31:37,280 --> 00:31:40,875 (Mountbatten) When I spoke to Leclerc when I was about to turn over 406 00:31:41,000 --> 00:31:44,675 the military responsible for the south of French Indochina to him, 407 00:31:44,840 --> 00:31:51,075 I urged him to try and make friends with local inhabitants, local insurgents. 408 00:31:51,160 --> 00:31:53,833 I said, "That's the way for France to come back - 409 00:31:53,920 --> 00:31:55,717 with a friendly relationship." 410 00:31:55,800 --> 00:32:00,396 "I don't think you can impose by military means your old colonial rule." 411 00:32:00,520 --> 00:32:03,671 He said, "I see the point. I'm sorry, I'm a soldier." 412 00:32:03,760 --> 00:32:06,672 "My instructions are to take over the military way." 413 00:32:06,760 --> 00:32:09,752 And that, of course, is what he did. 414 00:32:16,680 --> 00:32:18,750 (machine-gun fire) 415 00:32:22,160 --> 00:32:25,152 (narrator) So the killing goes on. 416 00:32:26,280 --> 00:32:28,999 It goes on there to this day. 417 00:32:37,320 --> 00:32:39,550 Berlin in the first months of occupation. 418 00:32:39,640 --> 00:32:44,509 Cheery K Fr�uleins, once the handmaidens of Hitler's new order. 419 00:33:02,040 --> 00:33:05,794 Some of the victors have the time of their lives. 420 00:33:18,600 --> 00:33:21,956 (man #1) Germany was on a cigarette and chocolate-bar economy 421 00:33:22,040 --> 00:33:25,589 right after the war, right after combat. 422 00:33:25,720 --> 00:33:28,757 As a consequence, there was little an American soldier 423 00:33:28,840 --> 00:33:30,956 couldn't buy if he wanted to buy it - 424 00:33:31,040 --> 00:33:32,951 including services of all sorts. 425 00:33:39,240 --> 00:33:41,071 (man #2) It's the same old story - 426 00:33:41,160 --> 00:33:43,390 if a boy and a girl want to get together, 427 00:33:43,480 --> 00:33:47,439 there isn't any law that says you can't or you're not going to do it. 428 00:33:49,480 --> 00:33:52,358 The black market was blooming. 429 00:33:52,440 --> 00:33:54,874 We had nothing. A piece of soap 430 00:33:54,960 --> 00:33:57,269 was a most valuable possession. 431 00:33:57,360 --> 00:33:59,715 So... 432 00:33:59,800 --> 00:34:02,268 you practically prostituted yourself, 433 00:34:02,360 --> 00:34:05,955 just to get a piece of soap, maybe a can of coffee, 434 00:34:06,040 --> 00:34:11,160 or maybe even some cigarettes - people who smoked. I didn't. 435 00:34:11,240 --> 00:34:13,800 But you just did everything. 436 00:34:15,280 --> 00:34:23,233 I know people - very, very fine people - who just would have done anything. 437 00:34:23,360 --> 00:34:27,638 And you lose some of your human dignity when you are so hungry, 438 00:34:27,760 --> 00:34:31,719 when you are so without food, 439 00:34:31,880 --> 00:34:34,314 without clothing, without everything. 440 00:34:35,520 --> 00:34:38,239 (man) How could you blame a starving girl? 441 00:34:38,320 --> 00:34:41,710 She might not want stockings, she might not want cigarettes, 442 00:34:41,800 --> 00:34:43,199 or a bicycle, or butter, 443 00:34:43,280 --> 00:34:46,113 but she did want badly something, 444 00:34:46,200 --> 00:34:47,952 which could be provided 445 00:34:48,040 --> 00:34:53,114 by the appropriate, typically, British or American GI. 446 00:34:56,840 --> 00:34:58,831 I had to give up smoking in the streets. 447 00:34:58,920 --> 00:35:01,229 In those days I was a cigarette smoker. 448 00:35:01,320 --> 00:35:03,754 Carelessly, you'd throw your cigarette 449 00:35:03,840 --> 00:35:05,068 on the floor. 450 00:35:05,160 --> 00:35:06,275 Before you knew it, 451 00:35:06,400 --> 00:35:08,197 a fellow had almost caught it. 452 00:35:08,280 --> 00:35:12,159 He'd been trailing you because he saw you were smoking. 453 00:35:12,240 --> 00:35:18,713 I remember that in one of the cinemas in one of the big towns 454 00:35:18,800 --> 00:35:22,793 there was going to be a performance for the American GIs. 455 00:35:22,880 --> 00:35:25,713 They had queued up before it started. 456 00:35:25,840 --> 00:35:31,551 The Americans don't allow smoking, but they were all smoking in the queues. 457 00:35:31,640 --> 00:35:38,034 Practically opposite every smoker, there was a line of hungry-looking men - 458 00:35:38,120 --> 00:35:41,510 hungry for tobacco - waiting until the doors opened. 459 00:35:41,600 --> 00:35:45,639 And then as the cigarettes fell into the street, there was a rush. 460 00:35:45,720 --> 00:35:49,633 The key place in that queue was just at the entrance to the cinema, 461 00:35:49,720 --> 00:35:53,429 because that's where most of the cigarettes came down. 462 00:36:02,760 --> 00:36:07,436 (man) In retrospect, being a conqueror seems very dubious to me, 463 00:36:07,600 --> 00:36:10,239 but at the time it seemed quite right. 464 00:36:10,320 --> 00:36:14,472 We were convinced of our virtue and the German vice, 465 00:36:14,560 --> 00:36:19,714 and it was very pleasing to be able to tell them what to do. 466 00:36:28,280 --> 00:36:30,111 (narrator) Time to rebuild. 467 00:36:30,200 --> 00:36:34,796 Time for Germany to recover, so it can start to pay. 468 00:36:38,640 --> 00:36:41,916 The Russians want 20 billion dollars in reparations. 469 00:36:42,000 --> 00:36:45,436 Americans think that's more than Germany itself is worth. 470 00:36:46,400 --> 00:36:49,949 The West won't help the Russians collect that much. 471 00:36:50,040 --> 00:36:54,511 They stop sending goods and hardware to the East. 472 00:36:54,600 --> 00:36:57,910 The Russians send little food and raw materials to the West. 473 00:37:00,000 --> 00:37:04,039 The Allies are starting to fall out with each other. 474 00:37:23,320 --> 00:37:27,757 The Germans, caught in the middle, get on with rebuilding themselves. 475 00:37:28,760 --> 00:37:31,718 There are no slave labourers now. 476 00:37:53,720 --> 00:37:56,792 (Spencer) They had cleared the street, and trams went by. 477 00:37:56,920 --> 00:37:58,751 I'd have hated to ride on one. 478 00:37:58,880 --> 00:38:00,836 They were packed to the roof - 479 00:38:00,920 --> 00:38:04,549 there were people hanging on the outside, though it was cold, 480 00:38:04,680 --> 00:38:07,148 there were people standing on the buffers. 481 00:38:07,240 --> 00:38:10,152 And there were patient queues to get on these trams, 482 00:38:10,240 --> 00:38:13,312 but nobody ever seemed to me to get off. 483 00:38:24,960 --> 00:38:27,599 (translation) Horst Gerlach, born 4 May... 484 00:38:30,440 --> 00:38:35,389 (narrator) The Suchdienst - the missing persons register. 485 00:38:39,840 --> 00:38:42,877 1 2 million Germans, driven from the eastern lands, 486 00:38:42,960 --> 00:38:44,791 trying to find each other. 487 00:38:45,160 --> 00:38:47,628 They're not alone. 488 00:38:48,680 --> 00:38:52,195 60 million Europeans have been uprooted. 489 00:38:52,280 --> 00:38:54,953 Some never find their way home again. 490 00:39:08,280 --> 00:39:10,430 November 1945. 491 00:39:11,520 --> 00:39:14,637 The Germans live on 1500 calories a day - 492 00:39:14,720 --> 00:39:16,915 a third of what the American troops get. 493 00:39:17,080 --> 00:39:22,950 (woman) It was a very hard time, because we suffered from hunger. 494 00:39:23,040 --> 00:39:26,794 The Americans had much food. 495 00:39:26,880 --> 00:39:31,078 My mother decided to work for them. 496 00:39:31,160 --> 00:39:37,395 And I decided to work for them, too. 497 00:39:37,520 --> 00:39:39,909 My mother was in the kitchen, 498 00:39:40,000 --> 00:39:42,434 and I was a waitress. 499 00:39:45,520 --> 00:39:49,069 Well, it was rather hard for me, 500 00:39:49,160 --> 00:39:56,840 because the Americans ordered that I had to smile always. 501 00:39:58,160 --> 00:40:02,199 And I couldn't smile, because I... 502 00:40:02,280 --> 00:40:10,233 The American officers were so proud, and they treated us as Nazis. 503 00:40:12,400 --> 00:40:15,278 (narrator) No peace conference ever takes place. 504 00:40:15,360 --> 00:40:18,113 There is no new Versailles. 505 00:40:18,240 --> 00:40:20,515 Germany is divided. 506 00:40:20,600 --> 00:40:23,637 The occupation zones become frontiers - 507 00:40:23,720 --> 00:40:27,998 unintended, unwelcome and permanent. 508 00:40:29,000 --> 00:40:32,993 (Ambrose) If you have a unified Germany that belongs to the Russians, 509 00:40:33,080 --> 00:40:36,709 you have Russian domination of the whole of the Continent. 510 00:40:36,800 --> 00:40:42,158 If you have a unified Germany that is in the hands of the Anglo-Americans, 511 00:40:42,240 --> 00:40:46,074 then you have a Western domination of the Continent 512 00:40:46,160 --> 00:40:48,071 that would cheat Russia 513 00:40:48,160 --> 00:40:51,470 out of her just claims to the security 514 00:40:51,560 --> 00:40:55,030 that was Stalin's number-one concern 515 00:40:55,120 --> 00:40:57,350 all through the war and afterwards. 516 00:40:57,440 --> 00:41:00,989 So dividing Germany along the Elbe 517 00:41:01,080 --> 00:41:04,117 was probably the best solution. 518 00:41:04,200 --> 00:41:06,873 One's tempted to use words like "fair" and "just", 519 00:41:06,960 --> 00:41:09,394 but I don't think they apply here - 520 00:41:09,480 --> 00:41:11,630 it's the workable solution. 521 00:41:11,760 --> 00:41:16,072 Wherever the Red Army was in a contiguous territory, 522 00:41:16,240 --> 00:41:18,708 they would install a Sovietised system - 523 00:41:18,800 --> 00:41:20,791 and there was no argument about it. 524 00:41:20,880 --> 00:41:23,519 We did the very best we could on Poland. 525 00:41:24,120 --> 00:41:27,795 The tragedy of Poland is that she's got Germany for a neighbour on one side 526 00:41:27,920 --> 00:41:31,833 and Russia for a neighbour on the other side. It's a terrible position. 527 00:41:31,920 --> 00:41:35,117 It's always been the Polish dilemma and the Polish tragedy - 528 00:41:35,200 --> 00:41:37,998 Poland has to fall into the orbit of one or the other. 529 00:41:38,080 --> 00:41:41,390 Given those choices, and given the natures of Hitler and Stalin, 530 00:41:41,480 --> 00:41:42,913 I suppose if I were a Pole, 531 00:41:43,000 --> 00:41:46,629 I'd say, "We're better off under Stalin's heel than under Hitler's." 532 00:41:46,760 --> 00:41:48,637 Soldiers of Poland, 533 00:41:48,720 --> 00:41:55,956 I wish you all a speedy and safe return to your home country. 534 00:41:56,680 --> 00:41:58,750 (band plays) 535 00:42:11,640 --> 00:42:15,872 (narrator) Poland's tragedy. Russia's triumph. 536 00:42:15,960 --> 00:42:18,155 Victory Day in Moscow. 537 00:42:19,480 --> 00:42:22,631 (Ambrose) The Russians paid an enormous price for victory, 538 00:42:22,720 --> 00:42:24,517 but they did gain from the war - 539 00:42:24,600 --> 00:42:27,592 security for themselves, control of East Europe, 540 00:42:27,680 --> 00:42:30,638 and the opportunity, which they took advantage of, 541 00:42:30,720 --> 00:42:33,109 to exploit East Europe economically. 542 00:42:34,840 --> 00:42:38,435 (narrator) A nation bled white by war has somehow to rebuild. 543 00:42:38,520 --> 00:42:41,159 The Soviet Union has survived. 544 00:42:41,240 --> 00:42:45,199 It is one of the world's great powers, 545 00:42:45,280 --> 00:42:47,316 and now everyone knows it. 546 00:43:01,440 --> 00:43:04,238 London, 1945. 547 00:43:04,320 --> 00:43:06,675 Eros comes home. 548 00:43:15,080 --> 00:43:19,119 Britain has survived, too. But a curious victory. 549 00:43:24,760 --> 00:43:26,830 You can picnic again, 550 00:43:26,920 --> 00:43:29,957 but look out for unexploded mines. 551 00:43:53,440 --> 00:43:55,795 No invasion, no occupation, 552 00:43:55,880 --> 00:43:58,678 yet the nation's treasure is exhausted. 553 00:43:58,760 --> 00:44:03,470 For six years it has fought and been a workshop for war. 554 00:44:04,640 --> 00:44:08,189 The bullets have been bought with Britain's wealth. 555 00:44:08,320 --> 00:44:09,799 They won't be needed now. 556 00:44:09,880 --> 00:44:12,110 Britain has won the war, 557 00:44:12,200 --> 00:44:15,112 and has nearly gone bankrupt doing it. 558 00:44:16,320 --> 00:44:20,552 The British had as many problems, if not more, in recovering from victory 559 00:44:20,640 --> 00:44:23,074 as the Germans did in recovering from defeat. 560 00:44:23,160 --> 00:44:27,233 The British... What did Britain get out of the war? 561 00:44:27,320 --> 00:44:32,440 Not very much. Not very much. She lost a very great deal. 562 00:44:32,520 --> 00:44:35,193 I suppose, if you want to look at it positively, 563 00:44:35,280 --> 00:44:38,716 she got a moral claim on the world 564 00:44:38,800 --> 00:44:42,588 as the nation that had stood against Hitler alone for a year, 565 00:44:42,680 --> 00:44:45,911 and had provided the moral leadership against the Nazis 566 00:44:46,000 --> 00:44:49,913 at a time when everyone else was willing to cave in to the Nazis. 567 00:44:51,640 --> 00:44:54,598 (narrator) America, 1945. 568 00:44:54,680 --> 00:44:57,433 The boys come home - again. 569 00:45:19,920 --> 00:45:22,229 (Ambrose) The big winner in World War II 570 00:45:22,320 --> 00:45:24,880 is the United States of America - by far. 571 00:45:24,960 --> 00:45:28,396 We get much more out of the war than anyone else. 572 00:45:28,480 --> 00:45:32,632 There's a paradox here - very quickly after the war was over, 573 00:45:32,720 --> 00:45:37,111 Americans began to take the attitude: "Aha! Here it is again." 574 00:45:37,200 --> 00:45:40,431 "We got fooled once more, as we did in World War I." 575 00:45:40,520 --> 00:45:42,431 "We made this enormous effort, 576 00:45:42,520 --> 00:45:44,909 we beat the Germans, we beat the Japanese." 577 00:45:45,000 --> 00:45:48,675 "And who wins? The Russians. The Russians get East Europe out of it." 578 00:45:48,760 --> 00:45:50,990 "We were suckers." 579 00:45:51,080 --> 00:45:53,913 This was very widely felt in the United States. 580 00:45:54,000 --> 00:45:57,549 It was a strange attitude to hold when you look, 581 00:45:57,640 --> 00:46:00,473 with whatever objectivity that one can muster, 582 00:46:00,560 --> 00:46:02,835 at what the real results of the war were. 583 00:46:05,480 --> 00:46:09,359 (narrator) Americans come home to a country untouched by bombs, 584 00:46:09,480 --> 00:46:13,234 a country twice as rich as when the war began - 585 00:46:13,320 --> 00:46:15,390 more food than it can eat, 586 00:46:15,480 --> 00:46:17,516 more clothes than it can wear, 587 00:46:17,600 --> 00:46:20,831 more steel than it can use. 588 00:46:20,920 --> 00:46:24,754 The only country in the world with money to spare. 589 00:46:24,840 --> 00:46:27,513 The country with the atom bomb. 590 00:46:58,040 --> 00:47:02,192 The Germans, too, are victors - though they do not know it yet. 591 00:47:02,280 --> 00:47:04,794 The soldiers come home from internment camps, 592 00:47:04,880 --> 00:47:08,395 put on ordinary clothes, go back to work. 593 00:47:08,520 --> 00:47:13,116 Feudal, Prussian, peasant Germany is no more. 594 00:47:13,200 --> 00:47:16,351 In its place, the structure of a modern state. 595 00:47:17,120 --> 00:47:21,193 Ironically enough, that was Hitler's work. 596 00:47:21,280 --> 00:47:23,794 Now, in the West, a new Germany will emerge: 597 00:47:23,920 --> 00:47:28,038 rich and free and democratic - and strong. 598 00:47:29,520 --> 00:47:33,479 England, too, changes - though some voices stay the same. 599 00:47:33,600 --> 00:47:36,751 You will be taken to the civilian clothing depot 600 00:47:36,840 --> 00:47:38,717 to get your civilian suit. 601 00:47:38,800 --> 00:47:42,110 After that, a bus will take you down to the station. 602 00:47:42,240 --> 00:47:46,074 You're free then to push off home as fast as you can. 603 00:47:46,520 --> 00:47:49,592 (newsreel) The procedure is comprehensive - 604 00:47:49,720 --> 00:47:51,915 there are a lot of things to be thought of 605 00:47:52,000 --> 00:47:54,070 when a man or a woman leaves the army. 606 00:47:54,160 --> 00:47:56,913 Civilian life nowadays is fairly full of snags, 607 00:47:57,000 --> 00:47:59,514 and the ex-soldier must be armed against them 608 00:47:59,600 --> 00:48:01,431 when he marches into civvy street. 609 00:48:01,560 --> 00:48:04,358 Information pamphlet. 1 4-day ration card. 610 00:48:04,440 --> 00:48:07,512 - Good luck. Thanks for all you've done. - Thank you, sir. 611 00:48:07,600 --> 00:48:11,354 - AC Clott? - Sir! 252. 612 00:48:14,040 --> 00:48:16,474 (narrator) Britain's soldiers come home, 613 00:48:16,560 --> 00:48:19,313 to a land without much cheer, 614 00:48:19,400 --> 00:48:24,713 to a land of ration cards, queues, black markets and austerity. 615 00:48:24,800 --> 00:48:28,349 But to a land of National Health 616 00:48:28,440 --> 00:48:30,749 and the welfare state. 617 00:48:30,840 --> 00:48:34,116 To a land of free men and women. 618 00:48:34,200 --> 00:48:37,636 To a world no longer at war. 619 00:49:05,760 --> 00:49:10,788 In the first place, if we hadn't won the war, 620 00:49:10,880 --> 00:49:14,031 it would have meant that the Japanese and the Germans 621 00:49:14,120 --> 00:49:15,473 would have won it. 622 00:49:15,560 --> 00:49:20,236 I think you can imagine what kind of a world that would have been. 623 00:49:20,320 --> 00:49:27,237 It's true that the problem of Russia - the Soviet Union, rather - 624 00:49:27,320 --> 00:49:30,551 emerged sharply after the war. 625 00:49:30,640 --> 00:49:32,392 But I would say on the whole 626 00:49:32,480 --> 00:49:37,270 that that was the lesser of the two evils that could have happened. 627 00:49:37,360 --> 00:49:44,835 And the more or less principles on which democracies operate, 628 00:49:44,960 --> 00:49:47,599 on which societies are based, 629 00:49:47,680 --> 00:49:52,549 certainly didn't get much satisfaction out of the results of the war - 630 00:49:52,640 --> 00:49:56,349 but I think this was inevitable, given the Soviet system. 631 00:49:56,440 --> 00:49:59,750 On the other hand, there's still a large portion of the world 632 00:49:59,840 --> 00:50:04,311 that still is able to exercise a certain degree of freedom, 633 00:50:04,400 --> 00:50:06,994 particularly in their internal affairs. 634 00:50:07,080 --> 00:50:09,150 Not that by any means 635 00:50:09,240 --> 00:50:12,755 that everything that isn't communist is perfect - far from it. 636 00:50:12,840 --> 00:50:16,594 But I think the world would have been quite intolerable 637 00:50:16,680 --> 00:50:19,433 under Nazi and Japanese rule. 638 00:50:19,520 --> 00:50:23,752 The principal effects of the war on people and political systems 639 00:50:23,840 --> 00:50:26,752 bore upon the countries in Eastern Europe - 640 00:50:26,840 --> 00:50:33,916 Poland most of all, Czechoslovakia, Hungary, Romania and those countries. 641 00:50:34,000 --> 00:50:37,470 These peoples were hoping, or some of them were hoping, 642 00:50:37,560 --> 00:50:41,712 that the war would liberate them from the threat of Nazi tyranny, 643 00:50:41,800 --> 00:50:46,999 and in fact at the end of it they found themselves in the communist bloc - 644 00:50:47,080 --> 00:50:50,789 which I must say was far less sinister than the Nazi bloc. 645 00:50:50,880 --> 00:50:54,395 This was a very solid achievement of the Second World War - 646 00:50:54,480 --> 00:50:57,790 a very much less sinister type of tyranny 647 00:50:57,880 --> 00:51:00,269 replaced a highly sinister tyranny. 648 00:51:00,360 --> 00:51:03,591 But this was not the freedom for which they had hoped, 649 00:51:03,680 --> 00:51:06,672 and for which, to a large extent, we had fought. 650 00:51:06,760 --> 00:51:09,558 The most important single result of World War II 651 00:51:09,640 --> 00:51:12,234 is that the Nazis were crushed, 652 00:51:12,320 --> 00:51:16,757 the militarists in Japan were crushed, the Fascists in Italy were crushed. 653 00:51:16,840 --> 00:51:19,513 Surely justice has never been better served. 654 00:52:17,200 --> 00:52:22,593 (narrator) For 30 years now, there has been peace in Europe.55436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.