All language subtitles for The World at War - Season 1 episode 10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 == Ripped & corrected by Kaitian == == for www.addic7ed.com == 2 00:00:11,080 --> 00:00:14,197 (narrator) The Atlantic. Britain's lifeline. 3 00:00:16,640 --> 00:00:18,870 Treacherous enough in peacetime, 4 00:00:18,960 --> 00:00:22,111 in war, black with menace. 5 00:00:26,080 --> 00:00:28,275 U-boat packs stalk through the night. 6 00:00:28,360 --> 00:00:32,990 Knowing the danger, their victims still plough on. 7 00:00:35,480 --> 00:00:37,550 (speaking German) 8 00:01:07,360 --> 00:01:09,635 (narrator) Ships and cargoes go down. 9 00:01:09,720 --> 00:01:12,553 Their crews - some of them - survive, 10 00:01:12,640 --> 00:01:15,712 but early in 1943 it is Britain's survival 11 00:01:15,800 --> 00:01:20,271 and the Allied hopes for victory over Germany which are in doubt. 12 00:02:20,960 --> 00:02:23,997 When war began, Britain saw Germany's big ships 13 00:02:24,120 --> 00:02:26,190 as the main threat to her sea trade. 14 00:02:27,920 --> 00:02:30,070 So did the Germans. 15 00:02:43,480 --> 00:02:46,677 Germany's surface raiders savaged the merchant fleet 16 00:02:46,760 --> 00:02:49,911 on which Britain depended for much of her food, 17 00:02:50,000 --> 00:02:52,992 most of her raw materials, and all of her oil. 18 00:03:01,920 --> 00:03:05,276 Germany's U-boats were to operate in coastal waters, 19 00:03:05,360 --> 00:03:08,670 sweeping up anything left by the battleships. 20 00:03:10,800 --> 00:03:13,678 Both Britain and Germany were wrong. 21 00:03:13,760 --> 00:03:17,275 The real naval menace was to be the U-boat. 22 00:03:17,360 --> 00:03:22,150 At least one man knew this - Karl Doenitz, chief of the U-boat arm. 23 00:03:22,240 --> 00:03:26,995 He could've been wrong too, if Hitler had delayed his war with Britain 24 00:03:27,080 --> 00:03:31,756 until all the battleships planned for the German Navy had been built. 25 00:03:31,960 --> 00:03:34,599 As it was, Doenitz was certain 26 00:03:34,680 --> 00:03:39,834 that with enough submarines, he could win the war at sea. 27 00:03:39,920 --> 00:03:42,354 He had proved it to himself 20 years before. 28 00:03:42,440 --> 00:03:45,796 In October 1918, 29 00:03:45,880 --> 00:03:50,431 (Doenitz) I was captain of a submarine 30 00:03:50,520 --> 00:03:53,910 in the Mediterranean near Malta. 31 00:03:54,000 --> 00:03:59,199 In a dark night I met a British convoy 32 00:03:59,280 --> 00:04:02,750 with cruisers and destroyers 33 00:04:02,840 --> 00:04:04,990 and I attacked 34 00:04:05,080 --> 00:04:07,992 and I sank a ship, 35 00:04:08,080 --> 00:04:12,517 but the chance would have been very much greater 36 00:04:12,600 --> 00:04:15,478 if there had been a lot of submarines. 37 00:04:15,560 --> 00:04:22,636 That's why the idea of a wolf pack, 38 00:04:22,720 --> 00:04:28,317 to put the submarines together that they could attack together, 39 00:04:28,400 --> 00:04:31,597 was very impressive, 40 00:04:31,680 --> 00:04:37,994 and that's why in all the years from 1918 41 00:04:38,080 --> 00:04:42,392 until the year 1935 42 00:04:42,480 --> 00:04:46,678 when we had the first submarines again in the German Navy 43 00:04:46,760 --> 00:04:48,990 I never had forgotten this idea. 44 00:04:50,760 --> 00:04:55,117 (narrator) Underwater, the 1939 U-boat was slow. 45 00:04:58,160 --> 00:05:02,950 On the surface, it was faster than any convoy of merchant ships. 46 00:05:03,040 --> 00:05:08,512 With its low silhouette it could not be seen easily, especially at night. 47 00:05:15,240 --> 00:05:20,075 But its targets were outlined clearly against the sky... 48 00:05:22,440 --> 00:05:27,230 and with radio, the U-boats could quickly assemble into hunting packs. 49 00:05:36,520 --> 00:05:40,638 Doenitz knew Britain would try to protect essential Atlantic trade 50 00:05:40,720 --> 00:05:44,759 by a system of convoys escorted by warships. 51 00:05:44,840 --> 00:05:48,310 To attack these convoys, Doenitz wanted 300 U-boats. 52 00:05:48,440 --> 00:05:50,749 When the war started he had only 26. 53 00:05:50,840 --> 00:05:54,230 And these boats had long, dangerous voyages from base 54 00:05:54,320 --> 00:05:56,959 before they could reach their targets. 55 00:05:57,960 --> 00:05:59,757 When France fell, 56 00:05:59,880 --> 00:06:03,509 Doenitz gained new bases much nearer the shipping routes. 57 00:06:08,480 --> 00:06:13,349 His Sea Wolves returned to these French ports as heroes. 58 00:06:15,120 --> 00:06:17,793 One especial hero was Otto Kretschmer. 59 00:06:17,880 --> 00:06:22,192 In all, Kretschmer sank over a quarter of a million tons of British shipping. 60 00:06:22,280 --> 00:06:26,671 In October 1940, he joined the first real wolf pack. 61 00:06:26,760 --> 00:06:32,471 I remember that there was a signal that a convoy was coming in 62 00:06:32,560 --> 00:06:34,710 from America to England 63 00:06:35,320 --> 00:06:39,632 and that its position was not known 64 00:06:39,720 --> 00:06:44,589 and that Doenitz ordered all the submarines there, 65 00:06:44,680 --> 00:06:46,910 to the west of Ireland, 66 00:06:47,000 --> 00:06:52,711 to form a sort of recce line, a stationary recce line, 67 00:06:52,800 --> 00:06:56,110 to let the convoy pass through. 68 00:06:56,200 --> 00:07:00,034 And when the first submarine was sighted 69 00:07:00,120 --> 00:07:03,396 the convoy made a signal, its contact signal, 70 00:07:03,480 --> 00:07:06,870 and this recce line was dissolved automatically, 71 00:07:06,960 --> 00:07:10,316 and every boat was free to go in for the attack. 72 00:07:11,520 --> 00:07:16,116 (narrator) Convoy SC-7, on the night of 17 October 1940, 73 00:07:16,200 --> 00:07:18,270 was passing Rockall. 74 00:07:19,320 --> 00:07:23,074 34 merchantmen, four small escort ships. 75 00:07:23,200 --> 00:07:25,350 Seven U-boats attacked on the surface. 76 00:07:25,440 --> 00:07:30,309 The attack took the same form as that we were used to, 77 00:07:30,400 --> 00:07:34,552 which was a single ship being struck. 78 00:07:35,400 --> 00:07:39,234 Very shortly after that a second one was struck, 79 00:07:39,320 --> 00:07:44,713 and then, within a matter of five to ten minutes, 80 00:07:44,800 --> 00:07:47,837 further ships were struck. 81 00:07:48,120 --> 00:07:52,989 I tried to get through the escorts into the convoy, 82 00:07:53,080 --> 00:07:57,517 which was my own peculiarity of attacking, 83 00:07:58,640 --> 00:08:01,996 and failed the first time. 84 00:08:02,080 --> 00:08:07,438 They saw me and shot star shells so that I had to draw away again. 85 00:08:08,200 --> 00:08:12,318 But the second time I succeeded and was inside the convoy 86 00:08:12,400 --> 00:08:18,589 going up and down the lanes looking for the most important, valuable ships 87 00:08:18,680 --> 00:08:22,468 and had the opportunity to expend all torpedoes. 88 00:08:22,560 --> 00:08:24,516 I had 12 in all. 89 00:08:26,120 --> 00:08:32,275 (Sherwood) I could see ships in various stages of sinking. 90 00:08:32,400 --> 00:08:35,358 A Dutch ship had stopped 91 00:08:35,480 --> 00:08:38,631 and was attempting to pick up survivors, 92 00:08:38,720 --> 00:08:41,632 and whilst I actually watched her doing this 93 00:08:41,720 --> 00:08:44,234 and was considering what to do about it, 94 00:08:44,320 --> 00:08:47,756 she also herself was torpedoed. 95 00:08:47,880 --> 00:08:51,839 This, along with another torpedoing, 96 00:08:53,200 --> 00:08:55,760 set the whole place ablaze. 97 00:08:56,800 --> 00:09:01,954 (narrator) That night 17 merchantmen, exactly half the convoy, were sunk. 98 00:09:02,040 --> 00:09:05,112 The escorts had not been able to damage a single U-boat. 99 00:09:05,200 --> 00:09:10,194 I don't think I had ever seen more than one ship sunk at a time before, 100 00:09:10,320 --> 00:09:13,710 and this was something very different indeed. 101 00:09:13,800 --> 00:09:17,679 This really was the first time 102 00:09:17,760 --> 00:09:23,232 that these tactics could be experienced by all of us 103 00:09:23,320 --> 00:09:25,675 and also by Doenitz himself, 104 00:09:25,760 --> 00:09:29,548 who, of course, knew it only from our peacetime training. 105 00:09:29,640 --> 00:09:32,632 And the whole night, I think, was a success. 106 00:09:32,720 --> 00:09:35,792 It was called the Night of the Long Knives 107 00:09:35,880 --> 00:09:38,314 because so many ships were sunk. 108 00:09:42,160 --> 00:09:44,879 (narrator) In the first nine months of the war, 109 00:09:44,960 --> 00:09:49,192 the Allies lost over 2 million tons of merchant shipping. 110 00:09:50,680 --> 00:09:54,195 In the next six months, with the U-boats operating from France, 111 00:09:54,320 --> 00:09:57,710 nearly 2.5 million tons more went down. 112 00:10:05,920 --> 00:10:08,832 There were medals galore. 113 00:10:22,360 --> 00:10:25,750 U-boat crews called this "the happy time". 114 00:10:26,320 --> 00:10:29,232 (man) I saw the ship going up, the stern going underwater. 115 00:10:29,320 --> 00:10:31,788 She went right up on end, then backwards. 116 00:10:31,880 --> 00:10:34,952 And I went down with her. After a bit I came to the surface, 117 00:10:35,040 --> 00:10:38,350 and I was still sitting on the overturned bridge boat, 118 00:10:38,440 --> 00:10:40,715 when I saw the submarine surfacing. 119 00:10:40,800 --> 00:10:44,475 He went round and started picking up cases out of the water - 120 00:10:44,560 --> 00:10:50,237 general cargo, possibly spirits, foodstuff and so forth. 121 00:10:50,760 --> 00:10:53,194 They looked at us, circled round for a bit, 122 00:10:53,280 --> 00:10:55,953 laughed at us and went away to the northeast. 123 00:10:56,040 --> 00:11:00,113 They never asked if we had any water, if we had any damages or anything else. 124 00:11:00,200 --> 00:11:03,829 And we were left floating amongst wreckage in one boat. 125 00:11:03,920 --> 00:11:07,390 We were halfway between Brazil and North Africa. 126 00:11:07,520 --> 00:11:09,829 The only thing I could think about 127 00:11:09,920 --> 00:11:13,390 was trying to get to the land as near as possible, 128 00:11:13,480 --> 00:11:17,109 so I set the course as near as I could to the northeast. 129 00:11:17,280 --> 00:11:21,398 All we had was the one lifeboat, which was made for 48 people. 130 00:11:21,480 --> 00:11:23,994 We picked up 58. 131 00:11:24,120 --> 00:11:28,318 There wasn't really room enough for anybody to sit down. 132 00:11:28,400 --> 00:11:34,236 The boat was leaking badly through being on the chocks for some time. 133 00:11:34,320 --> 00:11:38,199 You had quite a bit of trouble getting the crew to move so you could bail, 134 00:11:38,280 --> 00:11:40,919 and you bailed for nearly two days 135 00:11:41,000 --> 00:11:46,313 until the wood of the boat started to swell and to tighten up. 136 00:11:46,400 --> 00:11:49,073 After that it wasn't so bad. 137 00:11:49,160 --> 00:11:51,879 The worst days, of course, 138 00:11:51,960 --> 00:11:54,394 were when there was no wind. 139 00:11:54,480 --> 00:11:57,438 Absolutely becalmed. 140 00:11:57,520 --> 00:11:59,397 The sun was terrific. 141 00:11:59,480 --> 00:12:02,995 So we started off by giving 4oz of water - 142 00:12:03,120 --> 00:12:07,238 2oz in the morning and 2oz at night - and one biscuit. 143 00:12:07,320 --> 00:12:10,357 There was a lot of noise in the boat. There were Chinese. 144 00:12:10,440 --> 00:12:12,396 I said, "What's all the bobbery?" 145 00:12:12,480 --> 00:12:15,358 Which is a lot of talky-talky, you know. 146 00:12:15,440 --> 00:12:18,876 He said, "I think number one fireman go crazy." 147 00:12:19,840 --> 00:12:24,391 So he eventually jumped over the side with a lifejacket on. 148 00:12:24,480 --> 00:12:28,109 And after a wee while we got him back again. 149 00:12:30,080 --> 00:12:34,710 And later that night in the darkness he jumped again. 150 00:12:34,800 --> 00:12:39,078 We didn't get him back because the sharks got him. 151 00:12:39,160 --> 00:12:40,878 On the morning of the 13th - 152 00:12:40,960 --> 00:12:45,112 I'd sit on the water barrel to make sure nobody helped themselves - 153 00:12:45,240 --> 00:12:49,631 and somebody shook me and said, "Hey, Captain, we see lights, green lights." 154 00:12:49,720 --> 00:12:52,757 "Oh," I said, "you're dreaming, you're dreaming." 155 00:12:52,840 --> 00:12:55,559 And I looked round and I saw some green lights. 156 00:12:55,640 --> 00:12:59,235 It looked to me like New Brighton pier. I couldn't make it out. 157 00:12:59,320 --> 00:13:01,595 So I said, "Well, burn a flare." 158 00:13:01,680 --> 00:13:05,719 They burned a flare. Jimmy said, "Burn another flare." 159 00:13:05,800 --> 00:13:07,791 They burned another flare. 160 00:13:07,880 --> 00:13:13,159 And after a bit I saw the green lights getting closer. More visible. 161 00:13:13,240 --> 00:13:16,437 Then after a bit I saw a red light above the green, 162 00:13:16,520 --> 00:13:19,876 and then it dawned on me that it was a hospital ship. 163 00:13:22,160 --> 00:13:24,754 (narrator) The U-boats had eyes in the air. 164 00:13:24,840 --> 00:13:29,391 Focke-Wulf Condor aircraft could range 1,000 miles out to sea 165 00:13:29,480 --> 00:13:31,118 to scout for convoys. 166 00:13:35,840 --> 00:13:40,675 When used to bomb shipping, the Condors sank 30 ships in two months. 167 00:13:40,760 --> 00:13:42,113 Luckily for Britain, 168 00:13:42,200 --> 00:13:46,239 this partnership with the U-boat was never properly exploited. 169 00:13:49,800 --> 00:13:53,429 But Doenitz did exploit the fact that German naval intelligence 170 00:13:53,560 --> 00:13:56,472 had broken the British codes. 171 00:13:58,320 --> 00:14:02,074 We were aware that the intelligence for some reason was good, 172 00:14:02,160 --> 00:14:07,917 but I myself put this down to very superior hydrophone equipment 173 00:14:08,000 --> 00:14:09,956 that the submarines had, 174 00:14:10,040 --> 00:14:12,918 that the U-boats had in their boats, 175 00:14:13,000 --> 00:14:17,198 probably being able to pick up the noise of a convoy's propellers 176 00:14:17,280 --> 00:14:20,670 up to 80 or even 100 miles. 177 00:14:20,760 --> 00:14:22,876 But in addition, 178 00:14:22,960 --> 00:14:26,475 I know that they would place their U-boats 179 00:14:26,560 --> 00:14:32,112 in a line across, at right angles to the expected line of the convoy. 180 00:14:32,200 --> 00:14:38,719 And this line for, say, five U-boats, could be 100 miles from end to end. 181 00:14:38,800 --> 00:14:40,995 And so with good hydrophones, 182 00:14:41,080 --> 00:14:46,359 very little disguise of the position of a convoy could be effected. 183 00:14:46,440 --> 00:14:50,558 It was only after the war that we knew that they were breaking the codes 184 00:14:50,640 --> 00:14:52,870 and that they knew very well 185 00:14:52,960 --> 00:14:56,111 the time of leaving port that the convoys had 186 00:14:56,240 --> 00:14:58,435 and how many escorts there were 187 00:14:58,520 --> 00:15:01,557 and how many merchant ships in each convoy. 188 00:15:01,640 --> 00:15:03,631 (ticking) 189 00:15:05,400 --> 00:15:07,152 (explosion) 190 00:15:13,800 --> 00:15:17,349 (narrator) The Royal Navy, searching for U-boats underwater, 191 00:15:17,440 --> 00:15:21,718 had pinned its faith on asdic, an echo-sounding device. 192 00:15:44,280 --> 00:15:47,477 But U-boats were attacking convoys on the surface. 193 00:15:47,560 --> 00:15:49,630 The navy was not prepared for this. 194 00:15:49,760 --> 00:15:52,035 (man) Convoy defence is not very glamorous 195 00:15:52,120 --> 00:15:54,759 and between the wars, I think rather naturally, 196 00:15:54,840 --> 00:15:59,277 the navy were inclined to concentrate on more glamorous activities 197 00:15:59,360 --> 00:16:01,954 Iike great mass torpedo attacks 198 00:16:02,040 --> 00:16:03,917 and that sort of thing. 199 00:16:04,000 --> 00:16:06,992 All the information about the lessons 200 00:16:07,080 --> 00:16:09,469 of World War I were available. 201 00:16:09,600 --> 00:16:13,115 For those who wanted to read them, the lessons were there. 202 00:16:13,240 --> 00:16:15,196 But I'm afraid no one bothered. 203 00:16:15,280 --> 00:16:19,876 And as a result trade defence as a whole, was very badly neglected. 204 00:16:19,960 --> 00:16:22,428 (narrator) The neglect continued. 205 00:16:22,520 --> 00:16:26,195 In the early days, convoys could only be escorted 206 00:16:26,280 --> 00:16:29,670 for about 300 miles from each Atlantic coast. 207 00:16:34,160 --> 00:16:37,232 There just weren't enough escort ships. 208 00:16:37,320 --> 00:16:41,836 Those available lacked endurance and their crews were virtually untrained. 209 00:16:41,920 --> 00:16:45,435 (Sherwood) My officers were RNVR officers. 210 00:16:45,520 --> 00:16:49,433 One was a civil engineer by profession. 211 00:16:49,520 --> 00:16:54,514 The other two were Canadian sublieutenants, 212 00:16:55,600 --> 00:17:00,720 both of the age of between 20 and 21, 213 00:17:00,800 --> 00:17:04,076 who had come from Canada as passengers 214 00:17:04,160 --> 00:17:08,392 and that was their seagoing experience. 215 00:17:08,480 --> 00:17:12,951 The heads of department were regulars - 216 00:17:13,040 --> 00:17:16,112 some of them had retired and called back - 217 00:17:16,200 --> 00:17:21,035 and there were two or three seamen who were of the pukka service, 218 00:17:21,120 --> 00:17:24,476 and the rest were straight in. 219 00:17:32,520 --> 00:17:36,593 (narrator) Air cover was to prove all-important, 220 00:17:36,680 --> 00:17:40,355 but surprisingly the navy's carriers did not at first supply it. 221 00:17:40,440 --> 00:17:44,353 That task went to the RAF, although Coastal Command was ill prepared. 222 00:17:44,440 --> 00:17:48,991 (man) With the exception of Sunderland flying boats, a very small number, 223 00:17:49,080 --> 00:17:52,516 all the other aircraft except the Anson were lash-ups. 224 00:17:52,600 --> 00:17:56,752 They were borrowed from entirely dissimilar functions 225 00:17:56,840 --> 00:17:59,149 in order to do this job in Coastal Command. 226 00:17:59,240 --> 00:18:02,471 Secondly, the navigation aids were not there. 227 00:18:02,640 --> 00:18:05,029 It was entirely dead-reckoning navigation. 228 00:18:05,120 --> 00:18:08,317 And whereas an experienced navigator can look at the sea, 229 00:18:08,440 --> 00:18:11,876 estimate the wind and where he's likely to be in an hour's time, 230 00:18:11,960 --> 00:18:14,872 this is very difficult for a new boy. 231 00:18:14,960 --> 00:18:20,990 And since the point to be navigated to, the convoy, was often equally at error, 232 00:18:21,120 --> 00:18:23,953 it was no wonder that we failed to meet many convoys. 233 00:18:24,080 --> 00:18:28,870 So lack of equipment, lack of training and unsuitable aircraft 234 00:18:29,000 --> 00:18:32,356 were certainly severe handicaps at the beginning of the war. 235 00:18:32,440 --> 00:18:36,433 What is more, cooperation between the navy and the air force in the field, 236 00:18:36,520 --> 00:18:40,752 while they're at sea, was very bad indeed, 237 00:18:40,840 --> 00:18:45,311 mainly due to stupid quarrels between senior officers in Whitehall. 238 00:18:47,720 --> 00:18:52,157 It took nearly two years before we had anything like the right cooperation 239 00:18:52,240 --> 00:18:54,549 between ships and aircraft. 240 00:18:54,640 --> 00:18:56,756 It was a disgrace and a tragedy. 241 00:18:56,840 --> 00:19:00,435 So many ships were sunk and so many lives lost unnecessarily 242 00:19:00,520 --> 00:19:02,351 during those first few years. 243 00:19:02,880 --> 00:19:04,757 (narrator) So seamen suffer 244 00:19:04,840 --> 00:19:09,960 from quarrels in Whitehall, from the U-boats and from the sea. 245 00:19:10,040 --> 00:19:14,431 (man) Now by popular request, the Western Approaches signature tune. 246 00:19:15,080 --> 00:19:20,200 Someone's rocking my dream boat 247 00:19:20,280 --> 00:19:24,910 Someone's invading my dream 248 00:19:25,000 --> 00:19:30,313 We were sailing along so peaceful and calm 249 00:19:30,400 --> 00:19:35,349 Suddenly something went wrong 250 00:19:35,440 --> 00:19:41,595 It's very hard to describe to someone on the land after a tough convoy - 251 00:19:41,680 --> 00:19:43,875 by tough I mean bad weather, 252 00:19:43,960 --> 00:19:46,554 especially in the wintertime - 253 00:19:46,640 --> 00:19:49,108 what just over two weeks at sea is, 254 00:19:49,200 --> 00:19:51,839 living on corned beef and hard tack. 255 00:19:51,960 --> 00:19:55,157 And this is not a fallacy. 256 00:19:55,240 --> 00:19:56,992 We used to do this quite often 257 00:19:57,080 --> 00:20:00,072 when the seas came in and put the galley fires out. 258 00:20:00,160 --> 00:20:03,118 You couldn't just cook anything hot. 259 00:20:03,200 --> 00:20:04,918 The lucky ones had hammocks 260 00:20:05,000 --> 00:20:08,072 and the unfortunate ones had to lie on the lockers, 261 00:20:08,160 --> 00:20:10,071 and it was very discomforting. 262 00:20:10,160 --> 00:20:14,790 You used to get chaps coming down from the middle watch, four o'clock, 263 00:20:14,880 --> 00:20:17,713 wet through, just clambering on a locker 264 00:20:17,800 --> 00:20:21,270 and the poor chap already trying to sleep would get soaked. 265 00:20:21,360 --> 00:20:23,316 There was no hygiene there. 266 00:20:23,400 --> 00:20:28,633 We really started smelling after about a week if you didn't watch it. 267 00:20:28,720 --> 00:20:31,109 We had a feeling that it was a necessary job. 268 00:20:31,200 --> 00:20:34,431 I'm not sure we realised that it was all that important. 269 00:20:34,520 --> 00:20:36,795 To us it was a very boring job. 270 00:20:36,920 --> 00:20:43,109 We were on lookout for anything that might come up and it was bitterly cold. 271 00:20:43,200 --> 00:20:46,556 It was an open bridge, open to all weathers, 272 00:20:46,680 --> 00:20:51,231 and we were more, really, trying to keep warm, 273 00:20:51,320 --> 00:20:55,313 trying to keep the cold out, trying to keep dry, 274 00:20:55,440 --> 00:20:59,194 rather than realise that we were doing an important job. 275 00:20:59,320 --> 00:21:02,995 (narrator) But they were doing an important job. 276 00:21:05,840 --> 00:21:12,109 They brought the cargoes, without which Britain could not have kept going. 277 00:21:16,720 --> 00:21:19,712 (man) You sit down in the cabin. That's when you think: 278 00:21:19,840 --> 00:21:22,752 "We're in the open sea, we can catch a pack at any moment." 279 00:21:28,080 --> 00:21:30,878 (Butler) Many times we saw little lights in the water 280 00:21:30,960 --> 00:21:36,717 and we assumed these were survivors, but we couldn't stop and pick them up. 281 00:21:38,400 --> 00:21:41,995 (man) The normal comparison that seamen made with their wage 282 00:21:42,080 --> 00:21:46,278 for the hours that they worked was with the ammunition workers, 283 00:21:46,360 --> 00:21:49,158 who were making a fabulous amount of money, 284 00:21:49,240 --> 00:21:52,915 with no more risks than our housewives left at home. 285 00:21:57,920 --> 00:22:01,708 (Eyton-Jones) We lost one out of every three men, and without them 286 00:22:01,840 --> 00:22:05,799 this nation wouldn't have survived more than three or four months. 287 00:22:07,680 --> 00:22:10,478 (narrator) But the Germans were still celebrating. 288 00:22:11,640 --> 00:22:17,237 In the first half of 1941 they sank nearly three million tons of shipping. 289 00:22:17,320 --> 00:22:20,437 Ships were harder to replace than cargo. 290 00:22:20,520 --> 00:22:26,436 If they could be sunk faster than they could be built, Britain would starve. 291 00:22:33,360 --> 00:22:36,670 But now the Canadian navy, tiny at the outbreak of war, 292 00:22:36,760 --> 00:22:39,433 was expanding to 50 times its original size. 293 00:22:39,520 --> 00:22:45,834 It would take on nearly half the burden of convoy escort in the north Atlantic. 294 00:22:58,200 --> 00:23:00,760 More and more convoys were leaving Canada, 295 00:23:00,840 --> 00:23:03,912 decks laden with tanks, holds full of supplies 296 00:23:04,040 --> 00:23:07,396 from the neutral United States under lease-lend. 297 00:23:15,360 --> 00:23:18,557 Alarmed at continuing losses, the British war cabinet 298 00:23:18,640 --> 00:23:23,077 set up a new Western Approaches Command to reorganise convoy defence. 299 00:23:23,160 --> 00:23:29,395 For the first time, the RAF and the navy worked closely together. 300 00:23:34,720 --> 00:23:39,316 And in March 1941, Doenitz lost three of his ablest men. 301 00:23:44,920 --> 00:23:50,153 G�nther Prien, who had sunk the Royal Oak at Scapa Flow... 302 00:23:50,800 --> 00:23:53,997 depth-charged and killed. 303 00:23:54,080 --> 00:23:57,390 Joachim Schepke, rammed and drowned. 304 00:24:01,320 --> 00:24:05,313 And Kretschmer, depth-charged to the surface... 305 00:24:11,080 --> 00:24:13,389 and taken prisoner. 306 00:24:17,720 --> 00:24:22,236 Only one third of Doenitz's fleet could be on patrol at any one time. 307 00:24:22,320 --> 00:24:25,312 His best captains had suddenly gone. 308 00:24:25,440 --> 00:24:28,750 Now he could only keep some half dozen U-boats at sea. 309 00:24:28,840 --> 00:24:31,434 With this small number of U-boats, 310 00:24:31,520 --> 00:24:35,308 of course any decisive success 311 00:24:35,400 --> 00:24:38,915 in the battle of the Atlantic was not possible. 312 00:24:39,760 --> 00:24:45,517 That's why it was necessary for the building of submarines 313 00:24:45,600 --> 00:24:51,675 to get first place in the German armament plan. 314 00:24:51,800 --> 00:24:54,314 But this was not done, 315 00:24:54,400 --> 00:24:58,154 in spite of all the requests 316 00:24:58,240 --> 00:25:01,073 made by Admiral Raeder, 317 00:25:01,160 --> 00:25:04,675 who then was chief of the German navy. 318 00:25:05,720 --> 00:25:08,075 (narrator) Worse was to come for him. 319 00:25:08,200 --> 00:25:11,556 The United States was still officially neutral. 320 00:25:11,640 --> 00:25:15,189 (PA) General quarters, general quarters. On the double. 321 00:25:15,880 --> 00:25:19,793 (narrator) But after Churchill's Atlantic meeting with Roosevelt, 322 00:25:19,880 --> 00:25:24,112 September 1941, America announced she would protect ships of any nationality 323 00:25:24,200 --> 00:25:27,351 plying between her shores and Iceland. 324 00:25:33,240 --> 00:25:34,958 There were now enough warships 325 00:25:35,040 --> 00:25:37,918 to provide continuous escort across the Atlantic. 326 00:25:38,000 --> 00:25:39,877 It was time to counterattack. 327 00:25:39,960 --> 00:25:45,034 I got hold of a number of escort commanders, 328 00:25:45,120 --> 00:25:48,112 who I asked the question: 329 00:25:48,200 --> 00:25:52,352 "When a U-boat is known to be attacking a convoy, 330 00:25:52,440 --> 00:25:54,510 as they do now by night", 331 00:25:54,600 --> 00:25:57,637 I asked them what they did, 332 00:25:57,720 --> 00:26:02,510 and the answer in most cases was, "Well, what can you do?" 333 00:26:02,600 --> 00:26:06,036 "It's a very tiny little thing and we can't see them." 334 00:26:06,120 --> 00:26:12,468 Radar, of course, in those days was very elementary and we had very few sets. 335 00:26:12,560 --> 00:26:17,270 But in fact there was one escort commander 336 00:26:17,360 --> 00:26:19,999 who had the idea, 337 00:26:20,080 --> 00:26:22,435 which is still absolutely relevant, 338 00:26:22,520 --> 00:26:28,789 that when an attack, of which there is no warning, takes place, 339 00:26:28,880 --> 00:26:33,396 that all of the escort should do the same sort of thing 340 00:26:33,480 --> 00:26:36,040 on a planned line 341 00:26:36,120 --> 00:26:38,554 at exactly the same time 342 00:26:38,640 --> 00:26:45,193 so that it has the maximum effect over the broad ocean around that convoy. 343 00:26:45,280 --> 00:26:49,319 And this, of course, was the then Commander Walker. 344 00:26:49,400 --> 00:26:51,994 (narrator) Although he did not survive the war, 345 00:26:52,120 --> 00:26:55,112 Walker was to sink more U-boats than anyone else. 346 00:26:55,240 --> 00:26:59,358 At the end of 1941 he set a new style for convoy defence. 347 00:26:59,440 --> 00:27:02,352 The convoy was HG-76. 348 00:27:02,440 --> 00:27:05,876 In it were 36 merchantmen from all parts of the world. 349 00:27:05,960 --> 00:27:10,590 They assembled in Gibraltar for the trudge to Britain. 350 00:27:17,840 --> 00:27:21,469 The navy knew there were at least six U-boats on the convoy's route - 351 00:27:21,560 --> 00:27:25,109 their signals had been picked up by the admiralty. 352 00:27:27,600 --> 00:27:32,037 When HG-76 sailed on 14 December 1941, 353 00:27:32,120 --> 00:27:37,274 it had an exceptionally large escort - 17 ships commanded by Walker. 354 00:27:37,360 --> 00:27:42,195 Among them, for the first time, an auxiliary aircraft carrier, 355 00:27:42,280 --> 00:27:43,315 the Audacity. 356 00:27:45,680 --> 00:27:49,958 Three days out, Audacity's plane spotted U-131. 357 00:27:55,560 --> 00:27:57,790 The escorts quickly sank her. 358 00:28:06,800 --> 00:28:10,759 Doenitz homed five more U-boats on the convoy. 359 00:28:13,680 --> 00:28:16,240 Walker's team soon sank one. 360 00:28:17,720 --> 00:28:20,393 But that night the U-boats attacked again. 361 00:28:22,600 --> 00:28:27,310 An escort and a merchant ship were sunk. Walker counterattacked. 362 00:28:40,120 --> 00:28:44,238 Walker's own ship rammed and sank U-574. 363 00:28:45,360 --> 00:28:49,592 In the air, Audacity's fighters harried the German Condors. 364 00:28:50,880 --> 00:28:54,475 One was destroyed. Others were damaged. 365 00:28:57,200 --> 00:29:01,239 But some escorts were running out of fuel. They had to leave. 366 00:29:01,320 --> 00:29:04,596 A U-boat penetrated the gap. 367 00:29:04,720 --> 00:29:07,234 Audacity was the next victim. 368 00:29:12,560 --> 00:29:16,872 Another hectic night followed. The convoy lost one more ship. 369 00:29:16,960 --> 00:29:21,397 But Endrass, another U-boat ace was sunk in U-567. 370 00:29:21,480 --> 00:29:24,870 Next day, for the first time, a long-range Liberator 371 00:29:24,960 --> 00:29:26,518 appeared and attacked. 372 00:29:29,640 --> 00:29:32,552 Doenitz decided he must withdraw. 373 00:29:35,880 --> 00:29:38,394 Walker had justified his tactics. 374 00:29:38,480 --> 00:29:41,392 Aircraft had proved their worth. 375 00:29:43,520 --> 00:29:46,592 Four U-boats had been sunk. 376 00:29:46,720 --> 00:29:51,794 But Doenitz was about to be given his greatest opportunity. 377 00:29:53,000 --> 00:29:56,470 ("Moonlight Serenade") 378 00:29:56,560 --> 00:30:01,031 In December 1941, the United States came fully into the war - 379 00:30:01,120 --> 00:30:03,270 but left her peacetime lights on. 380 00:30:15,200 --> 00:30:16,428 (explosion) 381 00:30:17,320 --> 00:30:20,630 Doenitz's U-boats never had it so good. 382 00:30:23,400 --> 00:30:26,312 This was the second "happy time". 383 00:30:30,200 --> 00:30:34,239 The Americans did not have enough warships available for offshore escort 384 00:30:34,320 --> 00:30:36,675 so there were no convoys there. 385 00:30:36,760 --> 00:30:39,911 Many ships were convoyed safely across the ocean 386 00:30:40,000 --> 00:30:44,152 to be torpedoed alone and unescorted offshore. 387 00:30:49,960 --> 00:30:52,030 The slaughter went on. 388 00:30:52,160 --> 00:30:53,912 In the second half of 1941 389 00:30:54,000 --> 00:30:57,356 nearly 1.5 million tons of shipping were lost. 390 00:30:57,440 --> 00:31:03,231 In the first half of 1942 over 4 million tons of shipping were lost - 391 00:31:03,320 --> 00:31:06,118 1,000 ships. 392 00:31:08,000 --> 00:31:11,390 At this rate, the Allies would lose the war. 393 00:31:11,480 --> 00:31:16,508 We had to sink as many ships as possible 394 00:31:16,600 --> 00:31:20,957 before our Anglo-American opponent 395 00:31:21,040 --> 00:31:27,798 could develop an effective antisubmarine defence 396 00:31:27,880 --> 00:31:33,671 and could replace the merchant ships which had been sunk. 397 00:31:36,560 --> 00:31:40,553 (narrator) But most of Germany's U-boats were not in the Atlantic. 398 00:31:40,640 --> 00:31:44,918 They were patrolling off Norway, defending Germany's supply lines, 399 00:31:45,000 --> 00:31:46,991 or confined in the Mediterranean. 400 00:31:47,080 --> 00:31:50,117 These dispositions infuriated Doenitz. 401 00:31:51,600 --> 00:31:54,672 He had no doubts where the U-boats ought to be. 402 00:31:54,760 --> 00:32:01,108 (Doenitz) The German submarines must not be used for any other purposes. 403 00:32:01,200 --> 00:32:07,355 Their main strategic purpose was to sink as many ships as possible 404 00:32:07,440 --> 00:32:09,510 in the Atlantic. 405 00:32:12,000 --> 00:32:16,118 But Hitler and the high command would not listen. 406 00:32:16,840 --> 00:32:19,752 (speaks German) 407 00:32:30,480 --> 00:32:33,313 (narrator) Although preoccupied with the Pacific, 408 00:32:33,400 --> 00:32:36,870 the US naval staff were now willing to rethink Atlantic tactics. 409 00:32:38,480 --> 00:32:41,995 They finally established a system of offshore convoys. 410 00:32:48,120 --> 00:32:50,793 Sinkings of merchantmen dropped off. 411 00:32:50,880 --> 00:32:53,394 Sinkings of U-boats began. 412 00:33:02,200 --> 00:33:04,919 Doenitz now switched his boats to the Caribbean, 413 00:33:05,000 --> 00:33:09,118 where many ships were still sailing independently. 414 00:33:29,040 --> 00:33:33,591 (narrator) In two months, 78 ships were sunk, 415 00:33:33,680 --> 00:33:36,797 more than half of them oil tankers. 416 00:33:36,880 --> 00:33:40,475 (man) It was a very long time ago, but I can see it now - 417 00:33:40,560 --> 00:33:44,473 the people that lived aft running around on fire 418 00:33:44,600 --> 00:33:48,434 and throwing themselves straight over the side into the oil 419 00:33:48,520 --> 00:33:50,476 which was on fire all round. 420 00:33:50,560 --> 00:33:54,439 In the meantime, I shouted to the remaining people in the boat 421 00:33:54,520 --> 00:33:57,478 to get the oars out and push her off from the ship's side 422 00:33:57,560 --> 00:34:01,553 because the rivets of the ship's side had burst out and they were on fire. 423 00:34:01,640 --> 00:34:05,553 We rowed around for a wee while and we heard some screams for help, 424 00:34:05,640 --> 00:34:12,239 and we pulled out of the water a fireman, or greaser as we call them, 425 00:34:12,360 --> 00:34:17,036 and he was terribly burned, so much so that when we pulled him in 426 00:34:17,200 --> 00:34:21,796 the skin of his body and arms came off in our hands like gloves. 427 00:34:21,880 --> 00:34:28,149 We set sail and course for Trinidad. I had a rough idea where it might be. 428 00:34:28,240 --> 00:34:31,437 And so we tidied up the boat and set off. 429 00:34:31,520 --> 00:34:34,671 But shortly after that the greaser, 430 00:34:34,800 --> 00:34:38,554 who'd been in terrible agony all night, he died, 431 00:34:38,680 --> 00:34:41,433 and we laid him on the thwart for a wee while. 432 00:34:41,600 --> 00:34:47,675 And then shortly after that they told me that the third steward had died too, 433 00:34:47,760 --> 00:34:53,232 so I went to have a look at him, and he was wrapped up in a blanket, 434 00:34:53,360 --> 00:34:55,157 and I took the blanket away 435 00:34:55,280 --> 00:34:59,990 and the whole of his stomach was severely damaged and hanging out. 436 00:35:00,080 --> 00:35:02,275 He'd been very patient during the night 437 00:35:02,360 --> 00:35:05,079 and the only thing he'd complained of was cold. 438 00:35:05,160 --> 00:35:10,996 So we laid him on the thwart and covered him with a blanket for about an hour, 439 00:35:11,120 --> 00:35:14,351 because I wanted to really make sure that they were dead, 440 00:35:14,760 --> 00:35:17,320 because we had nothing to indicate... 441 00:35:17,400 --> 00:35:20,517 Everything I did indicated that they were so. 442 00:35:20,600 --> 00:35:25,276 Eventually, after about an hour, we committed them to the deep. 443 00:35:25,920 --> 00:35:28,753 Morale in the boat at this time was very low 444 00:35:28,840 --> 00:35:35,188 because these were all young boys - 17, 18, 19, 22. 445 00:35:35,320 --> 00:35:41,555 And by this time it was a boat-load of miseries, pain and death. 446 00:35:42,800 --> 00:35:47,476 (narrator) Only eight men survived from the San Emiliano's crew of 40. 447 00:35:53,120 --> 00:35:58,433 To Allied seamen the U-boat crews were heartless killers, 448 00:35:58,520 --> 00:36:01,034 but the Germans were brave men too. 449 00:36:01,120 --> 00:36:04,635 They needed courage when depth charges exploded around them, 450 00:36:04,720 --> 00:36:07,917 sometimes for 12 hours at a stretch. 451 00:36:11,280 --> 00:36:16,400 Eight of every ten U-boat crewmen were to die in action. 452 00:36:16,480 --> 00:36:18,550 (explosion) 453 00:36:21,000 --> 00:36:23,070 (man shouts in German) 454 00:36:38,480 --> 00:36:41,711 They called their U-boats iron coffins. 455 00:36:42,120 --> 00:36:46,193 (German man) The destroyer I met had radar 456 00:36:46,280 --> 00:36:49,556 so he had me on his screen 457 00:36:49,640 --> 00:36:54,077 and with full speed ahead 458 00:36:54,160 --> 00:36:57,994 he rammed me for the first time. 459 00:36:58,080 --> 00:37:01,550 And when I saw him it was too late to dive. 460 00:37:01,640 --> 00:37:04,313 I tried to torpedo him, 461 00:37:04,400 --> 00:37:10,839 but the distance, 150 yards round about, 462 00:37:10,920 --> 00:37:16,597 was too close, so the torpedo wouldn't explode. 463 00:37:16,680 --> 00:37:21,754 So I tried to get a bigger distance 464 00:37:21,840 --> 00:37:24,229 between the destroyer and the boat. 465 00:37:24,320 --> 00:37:29,917 And he was shooting during one hour or two hours with machine guns. 466 00:37:30,000 --> 00:37:34,118 An officer next to me was dead 467 00:37:34,200 --> 00:37:38,876 and another officer, he had got a bullet through his throat 468 00:37:38,960 --> 00:37:41,679 and I had got a bullet in my chest 469 00:37:41,800 --> 00:37:47,955 and I had some 30 shell splinters in arm and leg 470 00:37:48,040 --> 00:37:50,270 and a bullet in my head. 471 00:37:50,360 --> 00:37:53,238 After one hour of stress 472 00:37:53,320 --> 00:37:55,880 the sailors were very anxious 473 00:37:56,040 --> 00:37:59,589 and one of the petty officers, he lost his nerves 474 00:37:59,680 --> 00:38:04,879 and said, "Oh, this madman!" and, "Why don't we surrender?" 475 00:38:04,960 --> 00:38:06,916 But this was the only one. 476 00:38:07,000 --> 00:38:11,357 (narrator) But the time was coming when courage was no longer enough. 477 00:38:11,440 --> 00:38:13,556 (speaks German) 478 00:38:16,520 --> 00:38:19,717 Radio had remained essential to wolf-pack operations. 479 00:38:19,800 --> 00:38:23,873 But new Allied direction-finding equipment could pick up German signals 480 00:38:23,960 --> 00:38:26,758 and plot where they came from. 481 00:38:46,760 --> 00:38:53,074 With short-wave radar, escorts could now locate a U-boat on the surface... 482 00:38:54,560 --> 00:38:59,270 often sighting the U-boat before her crew could see them. 483 00:39:00,680 --> 00:39:04,116 The low silhouette was no longer such an advantage. 484 00:39:04,240 --> 00:39:05,798 (rings) 485 00:39:05,880 --> 00:39:07,871 (speaking German) 486 00:39:16,240 --> 00:39:19,038 (narrator) Asdic equipment too was improving. 487 00:39:19,120 --> 00:39:21,759 Escort ships could track a submerged U-boat 488 00:39:21,880 --> 00:39:26,192 as she twisted and turned at low underwater speed. 489 00:39:32,320 --> 00:39:36,711 There were new weapons, like the hedgehog, for the kill. 490 00:39:55,280 --> 00:39:59,558 The Germans did not realise the extent of British and US technical advances, 491 00:39:59,640 --> 00:40:01,437 nor did they match them. 492 00:40:01,520 --> 00:40:04,239 The Germans had some very high-class scientists 493 00:40:04,360 --> 00:40:06,112 and some excellent engineers, 494 00:40:06,200 --> 00:40:09,636 but they didn't achieve the results they ought to have done. 495 00:40:09,760 --> 00:40:12,479 Firstly, I think, because they were mucked around, 496 00:40:12,560 --> 00:40:15,074 and the Germans kept altering the priorities, 497 00:40:15,160 --> 00:40:18,675 and secondly because I don't believe they were ever allowed 498 00:40:18,760 --> 00:40:22,514 to take any interest in the operational side, 499 00:40:22,600 --> 00:40:25,592 as opposed to what happened with us, 500 00:40:25,720 --> 00:40:30,589 where the scientists were made to feel full members of the operational team. 501 00:40:30,680 --> 00:40:34,719 I believe this, much more than the question of weapons and devices, 502 00:40:34,800 --> 00:40:40,113 was the reason why the Germans fell so far astern in technological matters. 503 00:40:40,680 --> 00:40:43,672 (narrator) And the Allies were still behind in using 504 00:40:43,760 --> 00:40:46,957 what would be the most effective counter to the U-boat - 505 00:40:47,040 --> 00:40:48,996 aircraft with radar. 506 00:40:58,280 --> 00:41:03,877 Convoys could seldom be given continuous long-range air cover. 507 00:41:05,200 --> 00:41:09,716 When they were, losses were reduced and U-boat kills increased. 508 00:41:21,240 --> 00:41:26,360 The problem was range. Planes now flew to the convoys from North America, 509 00:41:26,440 --> 00:41:30,069 from Iceland, from the United Kingdom. 510 00:41:30,160 --> 00:41:33,197 But there was a vast gap in mid-Atlantic 511 00:41:33,280 --> 00:41:36,670 which these escort planes could not reach. 512 00:41:36,760 --> 00:41:39,228 The U-boats could and did. 513 00:41:42,360 --> 00:41:46,876 In the second half of 1942 over 3.5 million tons went down, 514 00:41:46,960 --> 00:41:50,953 nearly 700 ships, many of them in the Atlantic gap. 515 00:41:52,680 --> 00:41:56,673 To close this gap, escort carriers were needed 516 00:41:56,760 --> 00:41:58,910 to sail with the convoys. 517 00:42:01,720 --> 00:42:04,234 But few were yet available. 518 00:42:05,760 --> 00:42:09,036 Or very long-range planes like the Liberator. 519 00:42:09,120 --> 00:42:13,910 But in 1942 the Americans needed most of these in the Pacific. 520 00:42:14,760 --> 00:42:18,116 Or Lancaster bombers, but despite admiralty appeals 521 00:42:18,200 --> 00:42:21,510 the RAF kept them all bombing Germany - 522 00:42:21,640 --> 00:42:25,713 although they did release other aircraft. 523 00:42:25,800 --> 00:42:29,873 Bomber Command diverted six squadrons to Coastal Command, 524 00:42:29,960 --> 00:42:33,839 and if you'd said it would've been better if they'd made that ten, yes, 525 00:42:33,920 --> 00:42:36,559 but the line had to be drawn somewhere. 526 00:42:36,640 --> 00:42:41,714 As a Coastal type I would've liked to see a few more squadrons in Coastal, 527 00:42:41,800 --> 00:42:45,236 but Bomber Command were pitifully short of aeroplanes, too, 528 00:42:45,360 --> 00:42:46,759 for the job they had to do. 529 00:42:46,840 --> 00:42:51,516 Surely, if there had been more Liberators allocated from America 530 00:42:51,600 --> 00:42:54,512 we could have improved the situation much earlier 531 00:42:54,600 --> 00:42:57,751 and have saved the lives of a lot of seamen. 532 00:43:02,200 --> 00:43:07,832 (narrator) More and more, the war effort depended on the United States. 533 00:43:16,120 --> 00:43:18,714 Merchant ships and escorts were mass-produced 534 00:43:18,840 --> 00:43:22,753 to carry the material and men for the invasion of Europe. 535 00:43:22,840 --> 00:43:27,152 Unless the Atlantic was secured, all else could fall apart. 536 00:43:27,240 --> 00:43:30,949 In January 1943, Roosevelt and Churchill decreed 537 00:43:31,080 --> 00:43:34,516 that the defeat of the U-boat be given top priority. 538 00:43:38,360 --> 00:43:41,079 Improved escort vessels were built. 539 00:43:46,000 --> 00:43:50,039 There were now enough of these to go over to the attack. 540 00:43:51,560 --> 00:43:56,554 But also in January 1943, Doenitz took over as chief of the German navy. 541 00:43:56,640 --> 00:43:58,835 He paid off most of the big ships 542 00:43:58,920 --> 00:44:02,879 and released their crews for the submarine service. 543 00:44:09,320 --> 00:44:12,517 At last he could have U-boats mass-produced. 544 00:44:12,600 --> 00:44:16,559 17 new U-boats were commissioned each month. 545 00:44:25,320 --> 00:44:31,350 By early spring 1943, Doenitz had over 400 U-boats in service. 546 00:44:34,640 --> 00:44:37,393 Once again, the convoys might be overwhelmed. 547 00:44:43,240 --> 00:44:46,949 In May came what was to prove the decisive battle, 548 00:44:47,040 --> 00:44:48,712 around convoy ONS-5. 549 00:44:48,800 --> 00:44:54,113 ONS-5 was a rather small, very slow 550 00:44:54,200 --> 00:44:57,988 and, of course, unladen, empty convoy. 551 00:44:58,080 --> 00:45:00,275 And we had a lot of trouble. 552 00:45:00,360 --> 00:45:04,956 The weather was very bad, the ships got disorganised, 553 00:45:05,040 --> 00:45:08,669 and south of Iceland after three or four days 554 00:45:08,760 --> 00:45:11,991 we had several attacks by submarines, 555 00:45:12,080 --> 00:45:17,712 most of which we drove off successfully, and only had one ship sunk. 556 00:45:17,800 --> 00:45:23,955 Then after a spell we had a long series of very bad gales indeed, 557 00:45:24,080 --> 00:45:29,632 combined with a little nip into the ice pack off Greenland, 558 00:45:29,720 --> 00:45:34,714 and at this stage my ship was running short of fuel, 559 00:45:34,800 --> 00:45:38,952 I couldn't fuel from the tanker because of the weather, and I had to leave. 560 00:45:39,080 --> 00:45:41,036 I got the signal from Gretton 561 00:45:41,120 --> 00:45:46,672 that he had to push off to Newfoundland to get fuel 562 00:45:46,760 --> 00:45:50,196 and would I come back and take over the escort? 563 00:45:50,280 --> 00:45:53,431 Well, he didn't say "would I?", he said, "You're in charge." 564 00:45:54,480 --> 00:45:58,109 (narrator) May 3. Four escort ships have left to refuel. 565 00:45:58,200 --> 00:46:01,317 In bad weather ten merchant ships have lost contact. 566 00:46:01,400 --> 00:46:03,960 A line of U-boats is waiting. 567 00:46:04,040 --> 00:46:05,632 As they move in on 4 May, 568 00:46:05,720 --> 00:46:09,235 aircraft from Canada sink one and damage another. 569 00:46:09,320 --> 00:46:13,836 At about half past four to five o'clock in the afternoon 570 00:46:14,000 --> 00:46:16,958 the torpedoing started. 571 00:46:17,080 --> 00:46:19,640 Well, I torpedoed two ships, 572 00:46:19,720 --> 00:46:22,075 each with two torpedoes, 573 00:46:22,160 --> 00:46:25,038 and one of these ships... 574 00:46:27,000 --> 00:46:28,956 Well, it didn't explode, 575 00:46:29,040 --> 00:46:34,751 but after the explosion of the torpedoes another big explosion happened. 576 00:46:34,840 --> 00:46:36,831 I looked back and I saw the captain. 577 00:46:37,240 --> 00:46:40,312 I would suggest the bridge was probably... 578 00:46:40,480 --> 00:46:43,836 oh, 10 or 15 feet, might be a little more, off the water 579 00:46:43,920 --> 00:46:46,753 when he jumped off the wing of the bridge into the sea. 580 00:46:46,840 --> 00:46:49,274 There was a life raft nearby, I know that. 581 00:46:49,360 --> 00:46:52,033 Well, I couldn't stop and pick him up. 582 00:46:52,160 --> 00:46:55,072 And, well, it was in... 583 00:46:56,520 --> 00:46:59,796 I suppose a matter of half a minute that I got one myself. 584 00:46:59,920 --> 00:47:04,118 Once more I was lucky by slipping through into a gap 585 00:47:04,200 --> 00:47:07,078 between two of the escort vessels 586 00:47:07,160 --> 00:47:12,188 and closing into the port column of the convoy, 587 00:47:12,280 --> 00:47:15,431 and I fired the two torpedoes 588 00:47:15,560 --> 00:47:19,519 and both torpedoes hit the target ship. 589 00:47:20,920 --> 00:47:26,517 (narrator) May 5. The U-boats make 25 attacks in eight hours. 590 00:47:26,600 --> 00:47:28,511 More ships are sunk. 591 00:47:28,600 --> 00:47:34,709 The outlook for the convoy is grim as Doenitz orders in still more U-boats. 592 00:47:34,800 --> 00:47:39,157 We picked up quite a lot of signals from other submarines 593 00:47:39,240 --> 00:47:42,915 also getting contact with this convoy. 594 00:47:43,000 --> 00:47:48,028 And so we thought that this convoy would be absolutely dead 595 00:47:48,120 --> 00:47:50,111 during the next night. 596 00:47:50,200 --> 00:47:56,070 Somewhere in the region of 10 o'clock the attack started 597 00:47:56,160 --> 00:48:00,278 and they became fast and furious. 598 00:48:00,360 --> 00:48:03,716 (Looks) Suddenly dense fog came up 599 00:48:03,800 --> 00:48:09,113 and so it was nearly impossible to find the convoy again. 600 00:48:09,240 --> 00:48:13,916 I tried to do it, but we couldn't find the ships again. 601 00:48:14,000 --> 00:48:19,358 (Sherwood) Escorts were reporting submarines coming in, 602 00:48:19,440 --> 00:48:23,228 not ships being torpedoed, 603 00:48:23,360 --> 00:48:27,911 and this, of course, was absolutely... 604 00:48:28,000 --> 00:48:30,798 It was the first time it happened, certainly to me. 605 00:48:30,880 --> 00:48:37,115 Staying on the surface during the dark time, now in the dense fog, 606 00:48:37,200 --> 00:48:39,919 of course it was very dangerous. 607 00:48:40,000 --> 00:48:42,116 They were coming up all the time saying 608 00:48:42,200 --> 00:48:44,873 that a submarine was bearing so-and-so on radar 609 00:48:44,960 --> 00:48:49,078 and then the next thing you'd get: "Submarine close alongside." 610 00:48:49,160 --> 00:48:54,314 Another one: "Submarine just ahead of me. I'm ramming." 611 00:48:54,400 --> 00:48:56,277 And this went on all night. 612 00:48:56,360 --> 00:49:00,035 I got a very firm asdic contact 613 00:49:00,120 --> 00:49:01,394 about 800 yards 614 00:49:01,480 --> 00:49:04,472 from the nearest ship in the convoy. 615 00:49:04,560 --> 00:49:05,913 My immediate reaction, 616 00:49:06,000 --> 00:49:07,877 which I think was the correct one - 617 00:49:07,960 --> 00:49:09,916 in fact I know was the correct one - 618 00:49:10,000 --> 00:49:15,393 was to increase speed and give it a five-charge pattern straight away 619 00:49:15,480 --> 00:49:17,436 to keep the chap's head down 620 00:49:17,520 --> 00:49:21,752 so that it would put him off his stroke if he was going to fire torpedoes. 621 00:49:21,840 --> 00:49:24,957 But I was short of depth charges at that stage 622 00:49:25,040 --> 00:49:28,589 and I thought the conditions were perfect - 623 00:49:28,680 --> 00:49:32,355 the night was relatively calm, a bit of fog - 624 00:49:32,440 --> 00:49:34,874 perfect for a deliberate attack. 625 00:49:34,960 --> 00:49:40,512 And so I decided on a deliberate attack with our forward-throwing weapon, 626 00:49:40,600 --> 00:49:41,919 the hedgehog. 627 00:49:42,040 --> 00:49:44,952 We saw two distinct flashes 628 00:49:45,040 --> 00:49:48,794 a few seconds after the hedgehog bombs hit the water, 629 00:49:48,920 --> 00:49:52,071 and as we passed over the position 630 00:49:52,160 --> 00:49:55,470 where our hedgehog bombs had hit the water, 631 00:49:55,560 --> 00:50:01,351 we were virtually... our bow was virtually lifted from the water 632 00:50:01,440 --> 00:50:07,356 as a result of the U-boat breaking apart and escaping air. 633 00:50:07,480 --> 00:50:10,472 And there was great exhilaration on the bridge 634 00:50:10,560 --> 00:50:13,597 because this was our first kill. 635 00:50:13,680 --> 00:50:19,038 We had no feelings at the time, I'm afraid, of destroying 70-odd people. 636 00:50:19,160 --> 00:50:26,635 One had control of one's emotions by then, after three years of war 637 00:50:26,720 --> 00:50:29,553 and it was just the thought that it's us or them, 638 00:50:29,680 --> 00:50:31,716 and on that occasion it was them. 639 00:50:32,600 --> 00:50:36,070 (narrator) May 6. Although 11 merchantmen have been lost, 640 00:50:36,160 --> 00:50:41,234 the escorts have beaten off the largest wolf pack Doenitz can send against them. 641 00:50:41,320 --> 00:50:44,153 Seven U-boats have been sunk, others damaged. 642 00:50:44,240 --> 00:50:47,391 Demoralised by their failure to destroy the convoy 643 00:50:47,520 --> 00:50:51,274 with the odds so much on their side, the U-boats withdraw. 644 00:50:51,400 --> 00:50:57,111 I think we really felt that at last our training and technology 645 00:50:57,240 --> 00:50:59,879 had got on top of the U-boats. 646 00:50:59,960 --> 00:51:06,354 We sailed for the next convoy, SC-130, on the top of the wave, 647 00:51:06,440 --> 00:51:10,797 and despite the fact that we had a very heavy battle 648 00:51:10,920 --> 00:51:16,916 with about 20 U-boats, we sank three of them and didn't lose one single ship. 649 00:51:25,240 --> 00:51:30,030 (narrator) That month, May 1943, 41 U-boats were sunk. 650 00:51:34,200 --> 00:51:38,034 In one of them, Doenitz lost his younger son. 651 00:51:38,120 --> 00:51:40,315 (Doenitz) In May 1943, 652 00:51:40,400 --> 00:51:43,915 the German submarines had lost 653 00:51:44,000 --> 00:51:47,629 the operational and tactical quality 654 00:51:47,720 --> 00:51:51,838 of surface manoeuvrability. 655 00:51:51,960 --> 00:51:54,076 (narrator) They never regained it. 656 00:51:54,160 --> 00:51:59,951 Unable to range freely on the surface, the wolf packs were beaten. 657 00:52:00,040 --> 00:52:05,512 It was time to celebrate a victory in North Africa and in the Atlantic. 658 00:52:05,640 --> 00:52:11,317 More than 30 U-boats were certainly destroyed in the month of May, 659 00:52:11,480 --> 00:52:17,316 foundering in many cases with their crews into the dark depths of the sea. 660 00:52:17,400 --> 00:52:22,633 Staggered by these deadly losses, the U-boats have recoiled 661 00:52:22,720 --> 00:52:26,429 to lick their wounds and mourn their dead. 662 00:52:26,520 --> 00:52:30,479 Our Atlantic convoys came safely through. 663 00:52:30,560 --> 00:52:33,518 And now, as the result of the May victory 664 00:52:33,600 --> 00:52:36,512 and the massacre of U-boats, 665 00:52:36,600 --> 00:52:41,196 we have had in June the best month from every point of view 666 00:52:41,280 --> 00:52:45,876 we have ever known in the whole 46 months of the war. 667 00:52:48,720 --> 00:52:53,077 (narrator) The Atlantic lifeline was, at last, secure.57904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.