Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,698 --> 00:00:32,242
[Music]
2
00:00:41,708 --> 00:00:43,127
[Music]
3
00:00:45,255 --> 00:00:46,713
Man: Come back!
4
00:00:46,840 --> 00:00:48,340
You're making a mistake!
5
00:00:48,467 --> 00:00:49,800
[Twig breaks]
Girl: [Grunts]
6
00:00:49,925 --> 00:00:51,260
[Panting]
7
00:01:05,358 --> 00:01:07,610
[Music]
8
00:01:09,653 --> 00:01:10,697
[Chime]
9
00:01:20,623 --> 00:01:22,125
Skyler: Dad's in the car.
10
00:01:23,042 --> 00:01:23,877
Hope: [Sighs]
11
00:01:24,002 --> 00:01:24,835
Okay, I'm coming.
12
00:01:24,960 --> 00:01:26,628
Skyler: Why do you
guys take so long?
13
00:01:26,753 --> 00:01:27,963
Hope: You're the one we're
usually waiting on, Skyler.
14
00:01:28,088 --> 00:01:29,465
Skyler: Okay, but this
time it's important.
15
00:01:29,590 --> 00:01:30,508
Valerie: Church is
always important, Mija.
16
00:01:30,633 --> 00:01:31,802
Skyler: Then why
are we always late?
17
00:01:31,927 --> 00:01:32,843
Valerie: We're
not gonna be late.
18
00:01:32,968 --> 00:01:33,678
Hope!
19
00:01:34,095 --> 00:01:34,845
What is this?
20
00:01:34,970 --> 00:01:36,347
We're going to church,
not a nightclub.
21
00:01:36,472 --> 00:01:37,140
Hijole.
22
00:01:37,265 --> 00:01:38,265
And stop texting all the time.
23
00:01:38,390 --> 00:01:39,350
You're gonna grow
horns on your neck.
24
00:01:39,475 --> 00:01:40,518
Hope: I'm not gonna
grow horns on my neck.
25
00:01:40,643 --> 00:01:41,185
It's true.
26
00:01:41,310 --> 00:01:42,145
I read an article about it.
27
00:01:42,270 --> 00:01:43,980
Having your neck like this all
the time makes you grow horns.
28
00:01:44,605 --> 00:01:45,315
Hope: Mom.
29
00:01:46,900 --> 00:01:48,693
Skyler: Mom says Hope's
gonna grow a horn.
30
00:01:48,818 --> 00:01:49,818
Garrett: I'm sure
she is, sweetie.
31
00:01:50,362 --> 00:01:51,403
You know we had to
be on time today.
32
00:01:51,528 --> 00:01:52,155
Valerie: We're here.
33
00:01:52,280 --> 00:01:52,780
We're going.
34
00:01:52,863 --> 00:01:53,615
Garrett: It's Skylar's big day.
35
00:01:53,740 --> 00:01:54,365
We're gonna be late.
36
00:01:54,490 --> 00:01:55,200
Valerie: You're the
one still talking.
37
00:01:55,325 --> 00:01:56,075
Hope: Can I drive?
38
00:01:56,200 --> 00:01:57,243
Garrett: We gotta go, honey.
39
00:01:57,368 --> 00:01:58,285
Hope: No, but I know
where we're going.
40
00:01:58,410 --> 00:01:59,245
I know where all
the stoplights are.
41
00:01:59,370 --> 00:02:00,997
Garrett: Well, maybe if
you came down when I asked.
42
00:02:01,122 --> 00:02:02,498
Come on, let's go.
43
00:02:07,545 --> 00:02:10,298
Choir: ♪ I've got the joy, joy,
joy, joy down in my heart ♪
44
00:02:10,423 --> 00:02:10,923
♪ Where? ♪
45
00:02:11,007 --> 00:02:13,510
♪ Down in my heart to stay ♪
46
00:02:13,635 --> 00:02:16,720
♪ And I'm so happy,
so very happy ♪
47
00:02:16,847 --> 00:02:20,140
♪ I've got the love of Jesus in
my heart, down in my heart ♪
48
00:02:20,808 --> 00:02:21,893
Nan: Sorry, I'm late.
49
00:02:22,018 --> 00:02:23,268
Valerie: It's okay,
they're just starting.
50
00:02:23,393 --> 00:02:24,353
Garrett: Shh.
51
00:02:24,478 --> 00:02:26,730
Choir: ♪ I've got the love
of Jesus in my heart ♪
52
00:02:26,857 --> 00:02:29,858
Priest: For if you forgive other
people when they sin against you,
53
00:02:29,983 --> 00:02:32,903
your Heavenly Father
will also forgive you.
54
00:02:33,028 --> 00:02:36,323
But if you do not forgive
others their sins,
55
00:02:36,448 --> 00:02:39,368
your Father will not
forgive your sins.
56
00:02:40,870 --> 00:02:45,250
Now, we know that God's free gift
of forgiveness is provided...
57
00:02:45,375 --> 00:02:46,125
Valerie: Hope.
58
00:02:46,250 --> 00:02:47,543
Priest: ...Christ's
death on the cross.
59
00:02:47,668 --> 00:02:51,005
And yet here we're
told that we have
60
00:02:51,130 --> 00:02:53,423
the responsibility
to forgive others...
61
00:02:53,550 --> 00:02:54,050
Garrett: What?
62
00:02:54,133 --> 00:02:54,800
Priest: ...as well.
63
00:02:54,925 --> 00:02:58,137
Now, sometimes that can
be rather hard to...
64
00:02:58,262 --> 00:03:00,348
Garrett: Can we not do
this in church, please?
65
00:03:00,473 --> 00:03:01,892
Hope: I'm still listening.
66
00:03:02,308 --> 00:03:03,392
Garrett: It's disrespectful.
67
00:03:03,977 --> 00:03:05,353
Come on.
68
00:03:05,478 --> 00:03:06,853
Hope: At least I'm not sleeping.
69
00:03:06,980 --> 00:03:09,523
Priest: ...when they
harm the family.
70
00:03:09,648 --> 00:03:10,400
Garrett: [Sighs]
71
00:03:10,525 --> 00:03:12,152
Priest: It's hard to
forgive in times like these.
72
00:03:12,277 --> 00:03:13,027
Garrett: Mom.
73
00:03:13,778 --> 00:03:15,905
Priest: We find later
in the New Testament...
74
00:03:16,030 --> 00:03:16,863
Garrett: Mom!
75
00:03:16,990 --> 00:03:19,283
Priest: ...where the
apostle Paul says this.
76
00:03:19,408 --> 00:03:20,158
Nan: What?
77
00:03:20,285 --> 00:03:23,162
Priest: Let all bitterness and
wrath and anger and clamor...
78
00:03:23,580 --> 00:03:24,163
Garrett: Off.
79
00:03:24,913 --> 00:03:26,123
Now.
80
00:03:26,248 --> 00:03:27,708
Priest: ...along
with all malice.
81
00:03:28,375 --> 00:03:31,545
Be kind to one another,
tenderhearted,
82
00:03:32,213 --> 00:03:36,758
forgiving one another, as
God in Christ forgave you.
83
00:03:38,595 --> 00:03:39,095
Nan: Oh.
84
00:03:39,595 --> 00:03:40,137
Bye, gals.
85
00:03:40,263 --> 00:03:40,763
Hope: Time to go.
86
00:03:40,888 --> 00:03:42,015
Nan: What are you doing?
87
00:03:42,140 --> 00:03:43,473
Hope: Remember, we're telling
them I'm staying at a friend's.
88
00:03:43,600 --> 00:03:44,392
Nan: Right.
89
00:03:44,517 --> 00:03:45,393
Valerie: Okay.
90
00:03:45,852 --> 00:03:46,978
What is this?
91
00:03:47,103 --> 00:03:47,812
Out with it.
92
00:03:47,937 --> 00:03:48,730
Hope: Go ahead, Nan.
93
00:03:48,855 --> 00:03:52,108
Nan: Well, I'm supposed to
ask if it would be all right
94
00:03:52,233 --> 00:03:54,193
for Hope to stay the
night with me tonight.
95
00:03:54,693 --> 00:03:55,612
Valerie: Really?
96
00:03:55,737 --> 00:03:57,030
And this is something
that you want?
97
00:03:57,155 --> 00:03:57,988
Nan: Yes.
98
00:03:58,113 --> 00:03:58,613
Oh, yeah.
99
00:03:58,657 --> 00:03:59,490
It was my idea.
100
00:03:59,615 --> 00:04:00,157
Hope: Mm-hmm.
101
00:04:00,742 --> 00:04:02,535
Nan: At least that's
what I'm supposed to say.
102
00:04:02,660 --> 00:04:03,493
Hope: Nana!
103
00:04:04,245 --> 00:04:06,080
But for real, can I go?
104
00:04:06,205 --> 00:04:07,915
I asked her about it, and
she said it would be fine.
105
00:04:08,875 --> 00:04:11,043
Valerie: Hope, it's a
school day tomorrow.
106
00:04:11,168 --> 00:04:11,918
Hope: She said
she'd drop me off.
107
00:04:12,045 --> 00:04:12,587
Nan: Yeah.
108
00:04:12,712 --> 00:04:13,545
Hope: Please.
109
00:04:13,672 --> 00:04:16,298
You said you wanted me to get
to know my abuelita better.
110
00:04:21,512 --> 00:04:22,638
Garrett: Don't be
late for school.
111
00:04:23,138 --> 00:04:24,848
And if your nana
doesn't wake up on time,
112
00:04:24,973 --> 00:04:26,100
doesn't mean you
can just skip it.
113
00:04:26,225 --> 00:04:26,725
Hope: I'll be there.
114
00:04:26,767 --> 00:04:27,393
I promise.
115
00:04:28,018 --> 00:04:30,187
Nan: Well, we're parked
up this way, I think.
116
00:04:30,313 --> 00:04:30,855
Hope: All right.
117
00:04:30,980 --> 00:04:31,605
We're gonna go.
118
00:04:31,730 --> 00:04:32,773
Bye.
119
00:04:32,898 --> 00:04:34,400
Garrett: Hey, hey, hey, hey.
120
00:04:34,525 --> 00:04:36,568
Don't forget to share
your location with me.
121
00:04:36,693 --> 00:04:37,653
Hope: I'm gonna be at Nan's.
122
00:04:38,278 --> 00:04:39,113
Garrett: We have a rule.
123
00:04:39,697 --> 00:04:40,698
You wanna go or not?
124
00:04:46,162 --> 00:04:47,413
Thank you, Hope.
125
00:04:48,080 --> 00:04:48,748
Hope: Bye, Dad.
126
00:04:51,458 --> 00:04:53,127
[Music]
127
00:05:07,767 --> 00:05:08,642
[Chime]
128
00:05:19,820 --> 00:05:20,780
Nan: This is so nice.
129
00:05:21,238 --> 00:05:23,157
I love getting to spend
some time with you.
130
00:05:23,950 --> 00:05:24,992
Hope: Me too, Nana.
131
00:05:28,662 --> 00:05:29,913
Nan: Oh, um...
132
00:05:30,665 --> 00:05:33,458
Just make a noise or something
if I fall asleep, okay?
133
00:05:33,583 --> 00:05:34,293
[Laughter]
134
00:05:34,418 --> 00:05:35,127
Hope: Will do.
135
00:05:36,295 --> 00:05:37,588
[Music on TV]
136
00:06:01,945 --> 00:06:03,530
[Man talking on TV]
137
00:06:09,620 --> 00:06:10,120
Hope: Nan?
138
00:06:31,350 --> 00:06:32,102
[Chime]
139
00:06:44,697 --> 00:06:46,032
[Door opens]
140
00:06:58,085 --> 00:06:58,878
Hope: Trevor?
141
00:06:59,962 --> 00:07:01,380
Trevor: Oh, jeez.
142
00:07:02,548 --> 00:07:03,465
I'm sorry.
143
00:07:09,180 --> 00:07:10,013
I was on my phone.
144
00:07:10,138 --> 00:07:11,015
I didn't see you walk up.
145
00:07:11,140 --> 00:07:12,098
[Chuckles]
146
00:07:12,808 --> 00:07:13,767
Kind of scared me, honestly.
147
00:07:14,560 --> 00:07:15,227
Hope: Oh.
148
00:07:15,603 --> 00:07:16,603
Sorry about that.
149
00:07:18,022 --> 00:07:18,982
Trevor: No worries.
150
00:07:20,692 --> 00:07:21,775
Wow.
151
00:07:23,402 --> 00:07:24,362
You look great.
152
00:07:25,822 --> 00:07:26,405
Hope: Thanks.
153
00:07:27,030 --> 00:07:27,948
You look good, too.
154
00:07:31,202 --> 00:07:32,162
Trevor: Here, I
can get the door.
155
00:07:39,377 --> 00:07:41,128
Does it feel weird?
156
00:07:42,505 --> 00:07:43,505
Talking in real life?
157
00:07:44,340 --> 00:07:45,340
Hope: Yeah.
158
00:07:45,465 --> 00:07:47,133
I'm not gonna lie, it
does feel a little weird.
159
00:07:48,887 --> 00:07:50,555
Trevor: We've just been
texting for so long,
160
00:07:50,680 --> 00:07:52,013
I feel like I already
know you so well.
161
00:07:52,348 --> 00:07:53,348
Hope: Yeah.
162
00:07:54,183 --> 00:07:55,852
Well, real life's
a lot more fun.
163
00:07:56,602 --> 00:07:57,645
Trevor: Amen to that.
164
00:07:57,770 --> 00:07:58,728
[Laughs]
165
00:08:03,275 --> 00:08:04,610
Hope: So, what's the
plan for tonight?
166
00:08:06,237 --> 00:08:07,447
How do you feel about surprises?
167
00:08:09,615 --> 00:08:11,200
Hope: I've got to be
home in a couple hours.
168
00:08:11,867 --> 00:08:14,495
I'm down for anything that, you
know, doesn't take all night.
169
00:08:15,580 --> 00:08:16,580
Trevor: I'll keep that in mind.
170
00:08:23,795 --> 00:08:24,838
So, tell me the truth.
171
00:08:26,798 --> 00:08:27,800
What do your parents think?
172
00:08:30,385 --> 00:08:31,387
Hope: Honestly?
173
00:08:34,057 --> 00:08:34,640
Trevor: You haven't told them?
174
00:08:34,765 --> 00:08:35,600
Hope: Mm-mm.
175
00:08:35,725 --> 00:08:37,310
Trevor: Wow, Hope.
176
00:08:37,643 --> 00:08:39,270
You really set me
up to be a bad boy.
177
00:08:39,395 --> 00:08:40,353
Hope: No, I just...
178
00:08:40,478 --> 00:08:42,398
I don't want them asking a
bunch of questions and stuff.
179
00:08:42,940 --> 00:08:44,358
Trevor: Don't they see
you texting me, though?
180
00:08:45,525 --> 00:08:46,568
Hope: You're on
my phone as Haley.
181
00:08:47,278 --> 00:08:48,278
Trevor: Wow.
182
00:08:48,403 --> 00:08:49,447
Haley, huh?
183
00:08:49,572 --> 00:08:50,488
Hope: Yeah.
184
00:08:50,615 --> 00:08:51,823
Trevor: I wish I'd changed
your name on my phone
185
00:08:51,948 --> 00:08:52,908
to Bill or something.
186
00:08:53,033 --> 00:08:53,993
[Laughs]
187
00:08:54,618 --> 00:08:55,535
Hope: Haley and Bill.
188
00:08:56,120 --> 00:08:57,162
It's kind of cute, honestly.
189
00:08:58,998 --> 00:09:00,040
Trevor: Let's get
our names changed.
190
00:09:01,083 --> 00:09:02,125
Hope: Yeah, for real.
191
00:09:02,252 --> 00:09:03,335
[Laughs]
192
00:09:06,213 --> 00:09:07,130
[Ball hitting pins]
193
00:09:14,930 --> 00:09:15,973
Trevor: Woo!
194
00:09:16,098 --> 00:09:17,057
One point for Bill.
195
00:09:17,475 --> 00:09:19,143
Hope: I'm so bad at this.
196
00:09:22,020 --> 00:09:23,647
Trevor: Maybe this will make
you feel a little bit better.
197
00:09:26,525 --> 00:09:28,068
Hope: Oh, wow.
198
00:09:28,568 --> 00:09:30,362
Trevor: I'm sorry I don't
have one of those cool boxes.
199
00:09:30,487 --> 00:09:31,530
Hope: No, it's OK.
200
00:09:31,655 --> 00:09:32,865
It's really nice.
201
00:09:34,658 --> 00:09:35,660
Trevor: Yeah.
202
00:09:36,743 --> 00:09:38,037
I know it's only our first date,
203
00:09:38,162 --> 00:09:40,665
but since we're already doing all
the other first date cliches...
204
00:09:41,623 --> 00:09:42,625
Hope: Esperanza.
205
00:09:43,500 --> 00:09:44,502
It's lovely.
206
00:09:45,127 --> 00:09:46,128
Trevor: It's Hope in Spanish.
207
00:09:46,878 --> 00:09:47,922
Hope: I know.
208
00:09:48,047 --> 00:09:49,007
I speak Spanish.
209
00:09:49,465 --> 00:09:50,465
Trevor: Right, right, right.
210
00:09:50,967 --> 00:09:55,262
Well, vamonos, let's try it on.
211
00:09:55,387 --> 00:09:56,347
Hope: Ok.
212
00:10:03,187 --> 00:10:04,813
Trevor: It's kind of hard
to get the clasp open.
213
00:10:04,938 --> 00:10:06,190
Hope: Do you want me to do it?
214
00:10:06,565 --> 00:10:07,983
Trevor: No, I got it.
215
00:10:08,108 --> 00:10:10,068
I just don't see why they
don't make these things
216
00:10:10,193 --> 00:10:11,237
for human hands.
217
00:10:12,112 --> 00:10:13,572
Matt: Ma'am, is this
creep hitting on you?
218
00:10:14,407 --> 00:10:14,948
Trevor: Oh.
219
00:10:15,073 --> 00:10:15,615
Matt: Good to see you, Trevor.
220
00:10:15,742 --> 00:10:16,825
Trevor: Matt, what
are you doing here?
221
00:10:16,950 --> 00:10:19,370
Matt: I'm just hanging out with
Iris and a couple of the guys.
222
00:10:19,620 --> 00:10:20,620
Y'all should come join us.
223
00:10:21,413 --> 00:10:22,873
Trevor: Oh, we're
actually on a date.
224
00:10:24,000 --> 00:10:24,500
Matt: Oh, shoot.
225
00:10:24,583 --> 00:10:25,083
My bad.
226
00:10:25,208 --> 00:10:25,752
Sorry, ma'am.
227
00:10:25,877 --> 00:10:27,503
Hope: No, it's OK.
228
00:10:27,628 --> 00:10:28,253
You two catch up.
229
00:10:28,378 --> 00:10:29,380
I'm going to go to the bathroom
230
00:10:29,505 --> 00:10:30,757
and see if I can
get this thing on.
231
00:10:31,340 --> 00:10:32,342
Trevor: All right.
232
00:10:33,175 --> 00:10:33,883
Don't run off now.
233
00:10:34,010 --> 00:10:36,387
Hope: [Laughs] I won't.
234
00:10:43,310 --> 00:10:44,812
Fabian: Oh, pardon
me, I'm so sorry.
235
00:10:44,937 --> 00:10:45,897
Hope: No worries.
236
00:10:49,067 --> 00:10:50,067
Fabian: Here you go.
237
00:10:50,400 --> 00:10:51,402
It's a pretty necklace.
238
00:10:51,943 --> 00:10:52,487
What's it mean?
239
00:10:52,612 --> 00:10:54,113
Hope: Hope, in Spanish.
240
00:10:54,238 --> 00:10:55,238
It's my name.
241
00:10:55,363 --> 00:10:56,407
Fabian: Good to meet you, Hope.
242
00:10:56,532 --> 00:10:57,032
Happy bowling.
243
00:10:57,073 --> 00:10:57,783
Hope: Thanks.
244
00:11:10,587 --> 00:11:11,588
Iris: That's a pretty necklace.
245
00:11:12,005 --> 00:11:13,007
Hope: Thanks.
246
00:11:14,633 --> 00:11:15,633
Iris: Did Trevor
give that to you?
247
00:11:17,512 --> 00:11:18,928
Hope: Uh, yeah.
248
00:11:20,513 --> 00:11:21,515
How do you know Trevor?
249
00:11:22,182 --> 00:11:23,183
Iris: We go to the
same high school.
250
00:11:23,767 --> 00:11:24,768
Hope: Oh.
251
00:11:26,645 --> 00:11:27,647
Iris: How'd you all meet?
252
00:11:29,815 --> 00:11:32,443
Hope: We met online.
253
00:11:33,277 --> 00:11:35,237
We had our mutual
friend, and he...
254
00:11:35,362 --> 00:11:36,322
Iris: DM'd you?
255
00:11:37,907 --> 00:11:38,907
Hope: Yeah.
256
00:11:39,700 --> 00:11:41,535
But we've been texting
for a couple months, so...
257
00:11:42,243 --> 00:11:44,247
Iris: Well, consider
yourself lucky.
258
00:11:45,247 --> 00:11:47,373
A lot of girls at our school are
really trying to lock that down.
259
00:11:49,127 --> 00:11:50,127
Don't move too slow.
260
00:11:50,878 --> 00:11:51,878
Hope: Okay.
261
00:12:00,178 --> 00:12:01,388
Trevor: All right, man,
I'll see you later.
262
00:12:01,513 --> 00:12:02,055
Matt: See you, dude.
263
00:12:02,180 --> 00:12:03,265
It was good to meet you, Haley.
264
00:12:03,390 --> 00:12:04,642
Trevor: It's Hope, dude.
265
00:12:04,767 --> 00:12:05,642
Matt: My bad.
266
00:12:07,562 --> 00:12:08,270
Trevor: Here.
267
00:12:08,395 --> 00:12:09,813
I got us a couple sodas.
268
00:12:10,397 --> 00:12:11,398
Let's go for round two.
269
00:12:11,523 --> 00:12:12,733
I think you really got
a chance this time.
270
00:12:16,987 --> 00:12:18,072
That was actually really good.
271
00:12:18,363 --> 00:12:18,988
Hope: I know.
272
00:12:19,115 --> 00:12:20,573
Trevor: I'm impressed
at this point.
273
00:12:21,492 --> 00:12:21,992
You alright?
274
00:12:22,117 --> 00:12:22,617
Hope: Yeah.
275
00:12:22,702 --> 00:12:25,078
I think I just got used to
walking in bowling shoes.
276
00:12:25,203 --> 00:12:26,830
[Laughs]
277
00:12:29,458 --> 00:12:30,708
[Engine starts]
278
00:12:40,887 --> 00:12:42,137
Trevor: So, what next?
279
00:12:43,430 --> 00:12:44,432
Should we keep this party going?
280
00:12:46,267 --> 00:12:49,395
Hope: I should probably
be getting home.
281
00:12:49,520 --> 00:12:50,770
Trevor: Oh, come on.
282
00:12:50,897 --> 00:12:52,982
I'm sure your grandma's
still passed out.
283
00:12:57,653 --> 00:12:58,653
We could go get ice cream.
284
00:13:01,323 --> 00:13:04,327
Hope: I kind of
feel a little sick.
285
00:13:05,702 --> 00:13:06,745
Trevor: You need some water?
286
00:13:08,038 --> 00:13:09,038
Hope: Yeah.
287
00:13:13,918 --> 00:13:14,920
Trevor: Oh, shoot.
288
00:13:16,963 --> 00:13:17,965
I thought I had some.
289
00:13:18,965 --> 00:13:19,967
Uh...
290
00:13:22,135 --> 00:13:23,553
Hey, I'm gonna pull
over real quick, ok?
291
00:13:34,482 --> 00:13:35,648
Here, I'm gonna
run in real quick.
292
00:13:35,773 --> 00:13:36,608
I'll be right back.
293
00:13:38,568 --> 00:13:39,862
Hope: Why'd you
park so far away?
294
00:13:40,528 --> 00:13:41,947
Trevor: I gotta get my steps in.
295
00:13:42,657 --> 00:13:43,948
I'll see you in a sec.
296
00:13:48,287 --> 00:13:49,997
[Music]
297
00:14:13,478 --> 00:14:14,103
Hope: [Gasps]
298
00:14:14,230 --> 00:14:14,897
No!
299
00:14:15,022 --> 00:14:16,940
[Screaming]
300
00:14:19,485 --> 00:14:20,235
Man: Hey!
301
00:14:20,360 --> 00:14:21,278
Hey!
302
00:14:31,122 --> 00:14:33,165
[Phone ringing]
303
00:14:40,547 --> 00:14:41,298
Garrett: Mom?
304
00:14:45,093 --> 00:14:46,178
What do you mean?
305
00:14:50,182 --> 00:14:52,433
[Muffled speaking]
306
00:15:17,877 --> 00:15:19,837
[Buzzing]
307
00:15:25,592 --> 00:15:27,637
[Breathing heavy]
308
00:15:29,347 --> 00:15:31,098
[Grunting]
309
00:15:48,115 --> 00:15:49,617
[Music]
310
00:15:49,908 --> 00:15:50,950
Skyler: Hope, come on.
311
00:15:51,743 --> 00:15:52,828
Let's go.
312
00:15:52,953 --> 00:15:53,912
[Laughter]
313
00:16:03,838 --> 00:16:04,798
Hope: Where am I?
314
00:16:06,425 --> 00:16:07,092
Man: [Clears his throat]
315
00:16:14,057 --> 00:16:14,850
Hey.
316
00:16:17,227 --> 00:16:18,020
How are you?
317
00:16:22,692 --> 00:16:24,943
You know what? I
found a picture.
318
00:16:26,445 --> 00:16:27,780
I think you'll like this one.
319
00:16:32,658 --> 00:16:33,535
Hope: [Gasps]
320
00:16:34,662 --> 00:16:35,620
Man: Look.
321
00:16:36,288 --> 00:16:37,122
It's your family.
322
00:16:40,125 --> 00:16:41,210
There's your mom.
323
00:16:42,043 --> 00:16:43,087
There's your dad.
324
00:16:44,170 --> 00:16:45,588
And your sister, Skyler.
325
00:16:48,758 --> 00:16:50,010
You know how I got this picture?
326
00:16:52,303 --> 00:16:53,472
I took it myself.
327
00:16:56,850 --> 00:16:58,143
I know where they live.
328
00:17:01,647 --> 00:17:05,192
So, if you do something
we don't like...
329
00:17:08,653 --> 00:17:09,738
I'm going to hurt them.
330
00:17:11,532 --> 00:17:19,163
Her first, then her, then
him last, so he can watch.
331
00:17:20,665 --> 00:17:24,168
But we don't want to do that,
and we won't have to do that...
332
00:17:26,338 --> 00:17:27,672
if you just do your job.
333
00:17:29,173 --> 00:17:30,217
OK?
334
00:17:32,177 --> 00:17:33,137
Do you understand?
335
00:17:34,597 --> 00:17:35,763
Good.
336
00:17:35,888 --> 00:17:36,598
Good.
337
00:17:41,395 --> 00:17:42,312
OK.
338
00:17:43,980 --> 00:17:47,777
You go get changed, and
I'm going to wait outside.
339
00:17:55,492 --> 00:17:56,702
Hey.
340
00:17:57,828 --> 00:17:59,663
I really don't want
to hurt your family...
341
00:18:00,205 --> 00:18:01,080
or you.
342
00:18:03,583 --> 00:18:05,710
So, just be good.
343
00:18:07,087 --> 00:18:08,213
Please?
344
00:18:10,798 --> 00:18:11,592
Thank you.
345
00:18:12,968 --> 00:18:14,678
[Music]
346
00:18:18,973 --> 00:18:20,475
Woman: Here, take one of these.
347
00:18:24,605 --> 00:18:26,732
I'm trying to help,
you little brat.
348
00:18:31,862 --> 00:18:33,405
[Gasping]
349
00:18:38,785 --> 00:18:39,953
[Crying]
350
00:18:56,762 --> 00:18:57,595
Man: Hey.
351
00:18:58,347 --> 00:18:59,305
Look at me.
352
00:19:00,765 --> 00:19:02,017
Your name is Blaze.
353
00:19:02,852 --> 00:19:03,560
Now say it.
354
00:19:05,062 --> 00:19:06,272
Hope: My name is Blaze.
355
00:19:06,938 --> 00:19:07,772
Man: Say it again.
356
00:19:08,857 --> 00:19:10,317
Hope: My name is Blaze.
357
00:19:10,442 --> 00:19:11,108
Man: Very good.
358
00:19:11,610 --> 00:19:12,527
Good.
359
00:19:13,153 --> 00:19:14,738
Now you're going
to go with Queenie,
360
00:19:14,863 --> 00:19:16,907
and you're going to do
whatever she tells you to do.
361
00:19:17,908 --> 00:19:19,117
You understand?
362
00:19:21,662 --> 00:19:22,453
Good.
363
00:19:41,807 --> 00:19:42,807
[Knocking]
364
00:19:48,813 --> 00:19:49,690
Man: Hello.
365
00:19:51,817 --> 00:19:52,650
Come on in.
366
00:20:01,577 --> 00:20:03,245
[Music]
367
00:20:10,585 --> 00:20:12,963
Man: I know you're feeling
a lot of things right now,
368
00:20:13,422 --> 00:20:16,675
but it does get
better and easier.
369
00:20:23,682 --> 00:20:25,267
You just keep following
my directions,
370
00:20:26,602 --> 00:20:28,562
and I will give you
whatever you need,
371
00:20:28,853 --> 00:20:30,647
whenever you need it, okay?
372
00:20:31,482 --> 00:20:32,815
All right, come on,
keep looking at me.
373
00:20:33,650 --> 00:20:34,818
Come on, right here.
374
00:20:36,235 --> 00:20:37,320
All right.
375
00:20:38,155 --> 00:20:39,907
All right, here we go.
376
00:20:44,118 --> 00:20:45,287
It's all better now.
377
00:20:46,497 --> 00:20:47,330
You're gonna be fine.
378
00:20:48,665 --> 00:20:49,667
You're doing great.
379
00:21:08,477 --> 00:21:09,728
Detective: And she
was there on the couch
380
00:21:09,853 --> 00:21:10,812
when you fell asleep, ma'am?
381
00:21:11,187 --> 00:21:12,188
Nan: Yes.
382
00:21:12,313 --> 00:21:13,273
Yes, right there.
383
00:21:13,482 --> 00:21:14,523
Detective: Okay.
384
00:21:14,650 --> 00:21:16,860
Ma'am, to clarify, that
was the last interaction
385
00:21:16,985 --> 00:21:18,653
you had with Hope
before she disappeared.
386
00:21:21,155 --> 00:21:22,157
Okay.
387
00:21:22,782 --> 00:21:24,702
Now, we didn't find any
signs of forced entry.
388
00:21:25,868 --> 00:21:28,538
So, is there any reason that
you could think of as to
389
00:21:28,663 --> 00:21:31,958
maybe why Hope would have
left her phone on purpose?
390
00:21:35,003 --> 00:21:36,463
Garrett: She knows I
look at her location.
391
00:21:38,590 --> 00:21:40,008
Detective: Now, is there
any reason that Hope
392
00:21:40,133 --> 00:21:41,927
would have wanted to hide
her location from you?
393
00:21:45,597 --> 00:21:46,515
Garrett: I don't know.
394
00:21:47,848 --> 00:21:49,142
Valerie: You think
Hope left on purpose?
395
00:21:50,393 --> 00:21:51,437
Detective: I'll get to that.
396
00:21:51,562 --> 00:21:54,563
Now, do you know a friend
of Hope's named Haley?
397
00:21:54,690 --> 00:21:55,648
Valerie: Haley?
398
00:21:58,610 --> 00:22:00,028
No, we don't know Haley.
399
00:22:00,570 --> 00:22:01,613
Detective: Okay.
400
00:22:01,738 --> 00:22:04,282
Well, we made an attempt
to speak with Haley
401
00:22:04,407 --> 00:22:06,452
using the phone number
in Hope's contact,
402
00:22:06,952 --> 00:22:08,662
but the number was
recently disconnected.
403
00:22:10,538 --> 00:22:12,998
Garrett: Disconnected
by this Haley?
404
00:22:14,000 --> 00:22:15,043
Detective: That's correct.
405
00:22:15,168 --> 00:22:19,338
Which means that more than
likely, whoever this Haley is,
406
00:22:20,673 --> 00:22:21,675
they don't want to be found.
407
00:22:23,677 --> 00:22:25,845
Valerie: And you think
Hope went with her?
408
00:22:27,055 --> 00:22:28,182
Detective: It's hard
to say for certain.
409
00:22:29,892 --> 00:22:31,267
But disconnecting
your phone number
410
00:22:31,393 --> 00:22:34,562
the day after a disappearance
is suspicious behavior
411
00:22:34,687 --> 00:22:35,647
to say the least.
412
00:22:37,357 --> 00:22:39,777
Now, I want to be very clear
about what we're dealing with here.
413
00:22:41,403 --> 00:22:44,655
It's entirely possible that hope
is just a runaway teenager.
414
00:22:45,615 --> 00:22:47,825
I mean, it happens, even if you
wouldn't expect it from her.
415
00:22:49,243 --> 00:22:51,078
But the fact that
somebody else is involved
416
00:22:51,203 --> 00:22:52,413
and has since gone
off the radar,
417
00:22:53,748 --> 00:22:56,333
it means that we can't rule out
the possibility of an abduction.
418
00:22:57,252 --> 00:22:58,462
[Music]
419
00:23:02,632 --> 00:23:03,633
Garrett: So what do we do?
420
00:23:04,633 --> 00:23:06,177
Detective: Me and my
team will continue
421
00:23:06,302 --> 00:23:07,803
to conduct an extensive search,
422
00:23:08,388 --> 00:23:10,598
and we will keep you updated
throughout the process.
423
00:23:12,058 --> 00:23:13,185
You know, if you
have any questions
424
00:23:13,310 --> 00:23:15,062
or if you think of anything
at all that might help,
425
00:23:15,187 --> 00:23:17,897
please do not hesitate
to call me, ok?
426
00:23:18,815 --> 00:23:19,817
Garrett: Ok.
427
00:23:20,858 --> 00:23:21,860
Detective: Hey, I
know this is hard,
428
00:23:23,612 --> 00:23:26,948
but I promise we are going
to do everything in our power
429
00:23:27,073 --> 00:23:28,032
to find your daughter.
430
00:23:31,077 --> 00:23:32,245
Nan: Thank you, Detective.
431
00:23:33,872 --> 00:23:35,832
[Music]
432
00:23:48,762 --> 00:23:49,805
Man: Hey.
433
00:23:53,142 --> 00:23:54,350
I thought you were
a little hungry.
434
00:23:56,393 --> 00:23:57,978
So, uh, would you
like anything else?
435
00:24:00,065 --> 00:24:01,065
Hope: Can I call my parents?
436
00:24:02,233 --> 00:24:03,527
Just to tell them that
I'm alive, that's it.
437
00:24:04,027 --> 00:24:05,028
I promise.
438
00:24:06,572 --> 00:24:07,613
Man: We talked
about this before.
439
00:24:09,115 --> 00:24:10,075
This is your new home.
440
00:24:11,200 --> 00:24:12,202
Your old life is dead.
441
00:24:13,162 --> 00:24:16,873
And complaining about it
really just makes us upset.
442
00:24:18,458 --> 00:24:21,043
And no, you can't call
your parents, okay?
443
00:24:21,168 --> 00:24:22,087
We are your parents now.
444
00:24:22,753 --> 00:24:24,463
We tell you what
to do, you do it.
445
00:24:25,882 --> 00:24:27,050
And if you don't,
you'll pay for it.
446
00:24:28,468 --> 00:24:29,468
Ok?
447
00:24:33,223 --> 00:24:34,223
Maybe you'll eat later.
448
00:24:35,683 --> 00:24:38,728
Get your dress out of the
suitcase and meet me upstairs.
449
00:24:40,480 --> 00:24:41,898
[Tray crashes]
450
00:24:42,982 --> 00:24:44,400
Don't make me wait.
451
00:24:46,235 --> 00:24:47,445
[Music]
452
00:24:48,988 --> 00:24:49,655
Garrett: Sir.
453
00:24:49,780 --> 00:24:50,407
Sir?
454
00:24:50,532 --> 00:24:51,073
If you could.
455
00:24:51,198 --> 00:24:52,450
Have you seen my daughter?
456
00:24:52,575 --> 00:24:53,493
Sir. Please.
457
00:24:54,785 --> 00:24:55,537
Please.
458
00:24:58,582 --> 00:24:59,748
If you see this girl,
459
00:24:59,875 --> 00:25:01,417
please call the
number right there.
460
00:25:01,877 --> 00:25:04,295
If you see this girl, please
call the number right there.
461
00:25:06,047 --> 00:25:07,507
Call the number right there
if you happen to see her.
462
00:25:07,632 --> 00:25:08,173
Thank you.
463
00:25:09,633 --> 00:25:10,635
Sir.
464
00:25:22,938 --> 00:25:23,940
Fabian: Are you
that girl's mother?
465
00:25:26,150 --> 00:25:27,193
Valerie: Yes.
466
00:25:27,318 --> 00:25:28,278
Have you seen her?
467
00:25:30,613 --> 00:25:31,615
Fabian: OK, Sunday night, right?
468
00:25:31,740 --> 00:25:33,283
Detective: It would have
been sometime after nine.
469
00:25:33,408 --> 00:25:36,953
Fabian: OK, I'm going
to scrub through here.
470
00:25:37,078 --> 00:25:38,372
This is 9:15.
471
00:25:39,663 --> 00:25:41,875
If you see anything,
let me know.
472
00:25:42,000 --> 00:25:42,583
Detective: Wait, wait.
473
00:25:42,708 --> 00:25:43,627
Back up.
474
00:25:46,087 --> 00:25:47,088
There.
475
00:25:49,298 --> 00:25:50,800
Fabian: Oh yeah, there she is.
476
00:25:50,925 --> 00:25:51,968
Detective: This guy.
477
00:25:52,093 --> 00:25:54,220
Let's see if you can find
a better view of his face.
478
00:25:57,265 --> 00:25:58,223
Stop.
479
00:25:58,350 --> 00:25:59,350
Huh.
480
00:25:59,475 --> 00:26:02,062
Does he look like
a Haley to you?
481
00:26:06,858 --> 00:26:10,278
Do you recognize
either of these boys?
482
00:26:16,743 --> 00:26:17,535
Garrett: No.
483
00:26:18,745 --> 00:26:19,745
Valerie: Who are they?
484
00:26:20,413 --> 00:26:21,790
Detective: Well, we're not sure.
485
00:26:24,083 --> 00:26:25,627
From the security footage,
486
00:26:25,752 --> 00:26:28,922
we can see Hope and this guy
walk into the bowling alley
487
00:26:29,047 --> 00:26:31,298
about 20 minutes after
the last text from Haley.
488
00:26:31,967 --> 00:26:33,968
And about 20 minutes after
that, this guy shows up.
489
00:26:35,428 --> 00:26:40,183
Now, the last footage we have
of them is at 9:53 PM, right?
490
00:26:40,683 --> 00:26:43,520
Hope and this guy here
walk back to a car.
491
00:26:44,187 --> 00:26:45,313
Hope stumbles on the way.
492
00:26:45,438 --> 00:26:46,940
Now, based on the
way she was walking
493
00:26:47,065 --> 00:26:48,023
compared to when she came in,
494
00:26:49,317 --> 00:26:51,068
we believe she may
have been intoxicated.
495
00:26:52,278 --> 00:26:53,278
Valerie: How?
496
00:26:53,405 --> 00:26:55,115
Do they not card at
the bowling alley?
497
00:26:55,532 --> 00:26:58,368
Detective: It's possible that
her date bought her a drink.
498
00:26:58,743 --> 00:26:59,743
Garrett: No.
499
00:26:59,868 --> 00:27:00,870
She knows better than that.
500
00:27:01,663 --> 00:27:03,247
Hope wouldn't get
drunk with a stranger.
501
00:27:03,873 --> 00:27:06,668
Detective: Regardless, this
is the last known footage
502
00:27:06,793 --> 00:27:07,752
we have of your daughter,
503
00:27:08,002 --> 00:27:10,172
which means that at least
up until this moment,
504
00:27:10,297 --> 00:27:11,255
she left on purpose.
505
00:27:11,757 --> 00:27:13,425
Now, the reason she
didn't come home
506
00:27:14,967 --> 00:27:16,052
has something to
do with this man.
507
00:27:18,638 --> 00:27:20,098
Garrett: So, can you
use that to ID him,
508
00:27:20,473 --> 00:27:22,225
take him in for questioning?
509
00:27:22,350 --> 00:27:23,727
Detective: I wish
it were that simple.
510
00:27:25,103 --> 00:27:26,478
The plates on the
car he was driving
511
00:27:26,603 --> 00:27:28,773
came up for a stolen vehicle
reported a few months ago.
512
00:27:29,440 --> 00:27:32,777
We don't know his name, and
the footage isn't clear enough
513
00:27:32,902 --> 00:27:34,445
for our facial
recognition software
514
00:27:34,570 --> 00:27:35,822
to find any direct matches.
515
00:27:37,032 --> 00:27:38,073
We're gonna keep searching.
516
00:27:38,198 --> 00:27:39,117
I just...
517
00:27:40,410 --> 00:27:42,620
I want you to be prepared
for this investigation
518
00:27:42,745 --> 00:27:43,705
to take some time.
519
00:27:44,288 --> 00:27:45,582
Garrett: We don't have time.
520
00:27:46,750 --> 00:27:47,792
Our daughter is gone.
521
00:27:48,502 --> 00:27:50,670
The longer you take, the
more she could be anywhere.
522
00:27:50,795 --> 00:27:51,503
Detective: I agree.
523
00:27:51,628 --> 00:27:52,463
Garrett: Then find them.
524
00:27:53,338 --> 00:27:54,382
Do your job.
525
00:27:54,507 --> 00:27:55,925
Detective: We're doing
everything we can
526
00:27:56,050 --> 00:27:57,010
to find your daughter.
527
00:27:57,635 --> 00:27:58,637
We are.
528
00:27:59,262 --> 00:28:00,430
I wish I could say more.
529
00:28:01,180 --> 00:28:02,182
Valerie: Garrett?
530
00:28:06,853 --> 00:28:08,480
Detective: This is a good lead.
531
00:28:08,605 --> 00:28:11,190
All right, we are closer
than we were yesterday,
532
00:28:11,315 --> 00:28:12,317
and we are going
to keep searching.
533
00:28:12,900 --> 00:28:13,693
I'm not giving up.
534
00:28:14,860 --> 00:28:15,945
Valerie: Detective.
535
00:28:21,158 --> 00:28:22,160
Detective: [Sighs]
536
00:28:26,288 --> 00:28:27,290
Man: Go get the car.
537
00:28:29,333 --> 00:28:30,335
Hey.
538
00:28:30,793 --> 00:28:31,795
Gotta get going, come on.
539
00:28:39,010 --> 00:28:40,010
You like the room?
540
00:28:41,930 --> 00:28:43,263
Well, you can have that room,
541
00:28:44,098 --> 00:28:45,225
but you gotta earn it.
542
00:28:45,975 --> 00:28:46,768
Come on.
543
00:28:47,518 --> 00:28:48,728
[Music]
544
00:28:53,023 --> 00:28:54,067
[Knocking]
545
00:29:07,038 --> 00:29:08,163
Man: It'll work for now.
546
00:29:14,795 --> 00:29:15,588
[Knocking]
547
00:29:41,488 --> 00:29:42,657
[Claps]
548
00:29:45,117 --> 00:29:46,118
Attagirl.
549
00:30:06,097 --> 00:30:07,265
I hope you like strawberry.
550
00:30:08,517 --> 00:30:09,600
It was a big night.
551
00:30:10,435 --> 00:30:11,602
I tell you, you deserved it.
552
00:30:15,022 --> 00:30:15,982
Queen: What do you say?
553
00:30:17,317 --> 00:30:18,108
Hope: Thank you.
554
00:30:21,528 --> 00:30:22,488
[Engine starts]
555
00:30:22,613 --> 00:30:23,657
[Chimes]
556
00:30:30,330 --> 00:30:31,205
[Vomits]
557
00:30:31,330 --> 00:30:32,457
[Coughs]
558
00:30:32,582 --> 00:30:34,208
Man: Oh, come on.
559
00:30:34,542 --> 00:30:35,460
It's my car.
560
00:30:46,678 --> 00:30:48,513
Queen: Get out, you stupid pig.
561
00:30:50,140 --> 00:30:50,975
[Grunts]
562
00:30:51,517 --> 00:30:53,268
Man: This stuff is
all over the place.
563
00:30:53,645 --> 00:30:54,812
Queen: You're gonna
clean this up.
564
00:30:55,062 --> 00:30:56,313
Man: Hey, you're
gonna clean it up.
565
00:30:56,772 --> 00:30:58,608
Go to the back, get some
wipes, and clean that up.
566
00:30:58,733 --> 00:30:59,733
Queen: I'm not cleaning this up.
567
00:30:59,858 --> 00:31:00,818
Man: Hey, what did I just say?
568
00:31:01,235 --> 00:31:02,320
Huh?
569
00:31:12,288 --> 00:31:14,248
Queen: I'm gonna kill you
for this, you little slut.
570
00:31:18,628 --> 00:31:20,045
[Music]
571
00:31:34,060 --> 00:31:35,018
[Twig breaks]
572
00:31:58,167 --> 00:31:59,960
[Panting]
573
00:32:11,347 --> 00:32:12,848
Man: Hey, where is she?
574
00:32:13,725 --> 00:32:14,267
Queen: What?
575
00:32:14,392 --> 00:32:15,142
Man: Blaze...
576
00:32:15,685 --> 00:32:16,477
Where is she?
577
00:32:19,563 --> 00:32:20,523
Blaze!
578
00:32:22,442 --> 00:32:23,192
Queen: Blaze!
579
00:32:23,902 --> 00:32:25,487
Man: You're making a mistake!
580
00:32:26,612 --> 00:32:28,280
Queen: Get back here, now!
581
00:32:29,240 --> 00:32:29,740
[Branch breaks]
582
00:32:29,865 --> 00:32:30,450
Valerie: [Grunts]
583
00:32:30,575 --> 00:32:32,160
[Panting]
584
00:32:46,382 --> 00:32:47,925
[Crying]
585
00:33:03,983 --> 00:33:05,317
[Panting]
586
00:33:05,860 --> 00:33:06,818
[Grunts]
587
00:33:10,782 --> 00:33:11,323
No!
588
00:33:11,448 --> 00:33:12,283
No!
589
00:33:13,743 --> 00:33:15,327
Someone help me!
590
00:33:15,453 --> 00:33:16,328
Man: Shut up.
591
00:33:16,453 --> 00:33:18,122
Hope: Get off of me!
592
00:33:18,247 --> 00:33:19,457
No!
593
00:33:19,582 --> 00:33:20,417
No!
594
00:33:21,417 --> 00:33:22,835
No!
595
00:33:26,880 --> 00:33:28,048
Man: You want me to
hurt your family?
596
00:33:31,218 --> 00:33:31,968
That what you want?
597
00:33:32,095 --> 00:33:33,012
Hope: No.
598
00:33:33,137 --> 00:33:34,430
No, please.
599
00:33:34,555 --> 00:33:36,348
Man: How about I hurt your
sister the way I hurt you?
600
00:33:36,473 --> 00:33:37,600
Hope: No, please, I promise.
601
00:33:38,225 --> 00:33:38,852
Man: I didn't hear you.
602
00:33:38,977 --> 00:33:40,310
Hope: No, no, please, I promise.
603
00:33:40,437 --> 00:33:41,062
Man: Promise what?
604
00:33:41,187 --> 00:33:42,230
Hope: I promise I...
605
00:33:42,355 --> 00:33:43,105
Man: Promise me what?
606
00:33:43,230 --> 00:33:43,898
Hope: I'm sorry.
607
00:33:44,023 --> 00:33:44,940
I won't ever do it again!
608
00:33:45,065 --> 00:33:45,900
Man: I didn't hear you!
609
00:33:46,025 --> 00:33:47,943
Hope: I promise I
won't ever do it again.
610
00:33:48,068 --> 00:33:49,445
[Crying]
611
00:33:53,032 --> 00:33:53,867
Please.
612
00:34:03,793 --> 00:34:05,670
[Music]
613
00:34:16,888 --> 00:34:18,265
[Crying]
614
00:34:22,645 --> 00:34:24,647
Pastor: It's hard to believe
that it's been a year
615
00:34:24,772 --> 00:34:26,232
since Hope disappeared.
616
00:34:27,900 --> 00:34:30,945
How do you hold on to faith
in the midst of such pain?
617
00:34:32,070 --> 00:34:34,990
Where do you find the
strength to continue on,
618
00:34:35,533 --> 00:34:37,785
knowing that all is
not as it should be?
619
00:34:38,660 --> 00:34:43,248
It's in times like these
that we must fight despair
620
00:34:44,958 --> 00:34:46,168
and hold on to the truth,
621
00:34:47,043 --> 00:34:49,963
the truth that there
is nowhere you can go,
622
00:34:50,088 --> 00:34:51,882
there is nowhere too far,
623
00:34:52,508 --> 00:34:55,470
that God's love cannot
still reach you.
624
00:34:56,303 --> 00:34:57,430
That's why we're here tonight.
625
00:34:58,222 --> 00:35:02,268
We believe that Hope
can still be found,
626
00:35:02,935 --> 00:35:06,147
and we will not stop praying
until that day happens.
627
00:35:07,482 --> 00:35:09,233
So, will you please
stand with me tonight,
628
00:35:10,150 --> 00:35:11,527
and let's go to
the Lord in prayer.
629
00:35:12,820 --> 00:35:17,200
Heavenly Father, we lift
up hope to you tonight.
630
00:35:18,492 --> 00:35:21,037
And God, wherever she is,
631
00:35:21,662 --> 00:35:24,082
we know that, God, you
can still save her.
632
00:35:24,498 --> 00:35:26,375
And we pray, God, that you will.
633
00:35:26,500 --> 00:35:30,295
And we pray, God, that you
will bring her back home.
634
00:35:45,352 --> 00:35:46,353
Man: Blaze?
635
00:35:54,653 --> 00:35:55,153
Jewel.
636
00:35:55,237 --> 00:35:56,780
Jewel, Blaze.
637
00:35:56,905 --> 00:35:57,907
Jewel: Hey.
638
00:35:58,365 --> 00:35:59,367
Hope: Hey.
639
00:36:00,827 --> 00:36:02,160
Man: Jewel's going to be
staying with us for a while.
640
00:36:04,163 --> 00:36:05,163
Hope: Oh.
641
00:36:05,288 --> 00:36:06,290
Did you want me to
leave that open?
642
00:36:07,250 --> 00:36:08,333
No, she's not
staying down there.
643
00:36:09,127 --> 00:36:10,210
Her room is across from yours.
644
00:36:11,337 --> 00:36:12,588
So, please make
her feel welcome.
645
00:36:26,643 --> 00:36:28,437
[Inaudible speaking]
646
00:36:35,110 --> 00:36:35,945
Girl: Oh my goodness.
647
00:36:36,070 --> 00:36:36,820
Woman: Hey there.
648
00:36:36,945 --> 00:36:38,405
Looks like someone's
excited to meet you.
649
00:36:38,530 --> 00:36:39,240
Girl: Can I pet her?
650
00:36:39,365 --> 00:36:40,115
Woman: Of course.
651
00:36:44,912 --> 00:36:45,622
Girl: What's her name?
652
00:36:45,747 --> 00:36:46,622
Woman: Take a guess.
653
00:36:47,205 --> 00:36:48,165
Girl: Um, Samantha.
654
00:36:48,290 --> 00:36:49,083
Woman: You're right!
655
00:36:49,208 --> 00:36:49,875
Wow.
656
00:36:50,000 --> 00:36:50,877
How'd you guess that?
657
00:36:51,002 --> 00:36:52,587
Girl: She just looks
like a Samantha.
658
00:36:53,420 --> 00:36:55,088
Woman: You must be
really good with animals.
659
00:36:55,882 --> 00:36:57,592
Do you want to meet Samantha's
brothers and sisters?
660
00:36:57,717 --> 00:36:59,343
Girl: You have more puppies?
661
00:36:59,468 --> 00:37:00,803
Woman: I've got a
whole litter full.
662
00:37:01,678 --> 00:37:03,263
My friend is over
with them right now.
663
00:37:04,515 --> 00:37:05,515
You want to go see them?
664
00:37:07,017 --> 00:37:07,893
Girl: Okay.
665
00:37:08,018 --> 00:37:08,727
Woman: Go ahead.
666
00:37:10,855 --> 00:37:12,230
[Music]
667
00:37:13,857 --> 00:37:14,983
[Puppies barking and squealing]
668
00:37:20,948 --> 00:37:21,657
Trevor: Hey.
669
00:37:21,782 --> 00:37:22,700
Girl: Where are the puppies?
670
00:37:23,783 --> 00:37:24,952
[Screaming]
671
00:37:37,507 --> 00:37:39,008
[Screaming]
672
00:37:42,887 --> 00:37:44,180
Man: Take her downstairs.
673
00:37:44,305 --> 00:37:45,430
Girl: I can't see.
674
00:37:46,807 --> 00:37:47,975
Man: Hey, shut up.
675
00:37:48,475 --> 00:37:49,768
I said shut up.
676
00:37:49,893 --> 00:37:51,562
Girl: Please, I wanna go home.
677
00:37:52,270 --> 00:37:53,313
[Screaming]
678
00:37:53,438 --> 00:37:54,315
Man: Did you not
hear what I said?
679
00:37:54,440 --> 00:37:55,565
Girl: No!
680
00:37:55,692 --> 00:37:56,192
Man: Quiet.
681
00:37:56,317 --> 00:37:56,900
Girl: [Screams]
682
00:37:58,068 --> 00:37:59,737
[Typing]
683
00:38:07,453 --> 00:38:08,620
[Ringing]
684
00:38:09,913 --> 00:38:11,582
Detective: Detective
Romero speaking.
685
00:38:16,420 --> 00:38:18,005
Detective: So, Mr. Haynes,
686
00:38:18,130 --> 00:38:20,465
I understand you turned
yourself in to Officer Lewis.
687
00:38:21,092 --> 00:38:22,092
Man: Did he tell you why?
688
00:38:23,552 --> 00:38:25,220
Detective: You were
looking for protection
689
00:38:25,345 --> 00:38:28,557
in exchange for information
about this girl right here.
690
00:38:31,810 --> 00:38:32,812
Did you kidnap her?
691
00:38:33,937 --> 00:38:34,938
Matt: I helped.
692
00:38:36,148 --> 00:38:37,900
Detective: Where did these kids
go, the ones you kidnapped?
693
00:38:39,110 --> 00:38:40,152
Matt: All over.
694
00:38:40,277 --> 00:38:41,987
I don't work in that
part of the business.
695
00:38:42,112 --> 00:38:44,948
I just set the traps,
help with credibility.
696
00:38:45,700 --> 00:38:46,742
Sometimes I drove.
697
00:38:47,743 --> 00:38:48,743
Not anymore.
698
00:38:49,328 --> 00:38:50,788
Detective: What inspired
the change of heart?
699
00:38:51,497 --> 00:38:53,998
Matt: She was just so young.
700
00:38:54,125 --> 00:38:55,083
I...
701
00:38:55,208 --> 00:38:56,460
I can't do it anymore.
702
00:38:56,585 --> 00:38:57,545
I don't know.
703
00:39:00,130 --> 00:39:01,465
Detective: Do you
recognize this girl?
704
00:39:04,510 --> 00:39:05,510
Matt: Yeah.
705
00:39:05,762 --> 00:39:07,930
Detective: I have surveillance
footage placing you and her
706
00:39:08,055 --> 00:39:10,390
at a bowling alley over a year
ago with this man right here.
707
00:39:13,352 --> 00:39:15,395
And did you kidnap her
like you did with Tiffany?
708
00:39:18,023 --> 00:39:19,983
I, uh, didn't know
that was her name.
709
00:39:20,108 --> 00:39:21,068
Detective: Yeah.
710
00:39:22,027 --> 00:39:23,195
Did you know this girl's name?
711
00:39:24,947 --> 00:39:25,948
Matt: Mmm.
712
00:39:27,365 --> 00:39:28,367
Detective: Well,
her name's Hope.
713
00:39:29,368 --> 00:39:30,660
She's 16 years old.
714
00:39:31,953 --> 00:39:32,788
Now that...
715
00:39:34,082 --> 00:39:36,000
is still a kid, Mr. Haynes.
716
00:39:38,168 --> 00:39:39,170
Hey, look at me.
717
00:39:41,005 --> 00:39:42,590
I need everything that you know.
718
00:39:42,715 --> 00:39:43,673
Where are these girls?
719
00:39:43,798 --> 00:39:44,300
Matt: I don't know.
720
00:39:44,425 --> 00:39:45,133
They take them.
721
00:39:45,258 --> 00:39:45,843
Detective: Who takes them?
722
00:39:45,968 --> 00:39:46,677
I need names!
723
00:39:46,802 --> 00:39:48,137
Matt: They all use fake names.
724
00:39:48,262 --> 00:39:49,555
I don't know who any
of them are, really.
725
00:39:50,180 --> 00:39:51,932
Detective: I don't think this
is enough for me to help you.
726
00:39:52,433 --> 00:39:53,558
Why are you wasting my time?
727
00:39:53,683 --> 00:39:55,853
Matt: Look, I don't know
where the girls are.
728
00:39:55,978 --> 00:39:57,522
Once they're gone, they're gone.
729
00:39:57,647 --> 00:39:58,980
I don't know where they go.
730
00:40:00,232 --> 00:40:01,525
But I know him.
731
00:40:02,108 --> 00:40:03,943
And I can tell you where he is.
732
00:40:11,118 --> 00:40:11,952
Jewel: You want some?
733
00:40:17,248 --> 00:40:18,250
Hope: Yeah.
734
00:40:22,378 --> 00:40:23,422
Thank you.
735
00:40:23,547 --> 00:40:24,382
Jewel: [Sniffs]
736
00:40:27,635 --> 00:40:28,427
[Sniff]
737
00:40:30,053 --> 00:40:31,055
So, what's your deal?
738
00:40:32,890 --> 00:40:33,932
Hope: My deal?
739
00:40:34,057 --> 00:40:35,017
Jewel: Yeah.
740
00:40:35,517 --> 00:40:36,560
How long you been in this dump?
741
00:40:37,603 --> 00:40:38,353
Hope: Oh.
742
00:40:38,478 --> 00:40:39,605
I don't really know.
743
00:40:39,980 --> 00:40:40,898
A while.
744
00:40:42,107 --> 00:40:43,900
It's really hard to keep track.
745
00:40:44,902 --> 00:40:45,862
Jewel: Yeah.
746
00:40:46,237 --> 00:40:47,153
Yeah, no kidding.
747
00:40:48,738 --> 00:40:49,782
Hope: How'd you end up here?
748
00:40:51,700 --> 00:40:52,702
Jewel: Queen knows my ex.
749
00:40:53,910 --> 00:40:55,203
He used to be the
one getting me jobs.
750
00:40:55,955 --> 00:40:57,330
Then he kicked me out.
751
00:40:58,998 --> 00:41:00,000
Literally.
752
00:41:00,125 --> 00:41:01,793
Left a bruise this
big on my stomach.
753
00:41:03,712 --> 00:41:04,713
Hope: Sorry to hear that.
754
00:41:05,463 --> 00:41:07,215
Jewel: Yeah, he's a real catch.
755
00:41:08,467 --> 00:41:11,553
And then, Queen picked me up
off the street, hooked me up,
756
00:41:13,263 --> 00:41:14,473
told me she could
get me some jobs
757
00:41:14,598 --> 00:41:15,723
if I pay her back
for all of this.
758
00:41:16,433 --> 00:41:17,643
Hope: So, you came
here by choice?
759
00:41:20,478 --> 00:41:22,272
Jewel: It's not like I had
a lot of other options.
760
00:41:25,233 --> 00:41:26,235
Hope: How old do
you think she is?
761
00:41:27,945 --> 00:41:28,945
Girl down there?
762
00:41:30,990 --> 00:41:32,282
Jewel: I don't ask questions.
763
00:41:44,837 --> 00:41:46,588
[Music]
764
00:41:49,258 --> 00:41:50,300
Hope: What is it?
765
00:41:51,260 --> 00:41:52,720
Skyler: I had a nightmare.
766
00:41:59,810 --> 00:42:01,687
Tiffany: [Crying]
767
00:43:01,163 --> 00:43:02,205
Mom?
768
00:43:02,330 --> 00:43:03,623
Is that you?
769
00:43:03,748 --> 00:43:05,208
No, please!
770
00:43:05,333 --> 00:43:06,293
No, please!
771
00:43:06,418 --> 00:43:07,043
Come back!
772
00:43:07,168 --> 00:43:08,420
Come back!
773
00:43:08,545 --> 00:43:10,213
I wanna go home!
774
00:43:18,263 --> 00:43:19,682
I wanna go home!
775
00:43:19,807 --> 00:43:22,350
Please!
776
00:43:22,475 --> 00:43:23,185
Come back!
777
00:43:23,310 --> 00:43:24,895
I wanna go home!
778
00:43:30,275 --> 00:43:31,277
Pastor: I shall not want.
779
00:43:31,818 --> 00:43:34,112
He makes me lie down
in green pastures.
780
00:43:34,863 --> 00:43:37,115
He leads me beside
the quiet water.
781
00:43:37,950 --> 00:43:39,452
He restores my soul.
782
00:43:40,618 --> 00:43:42,788
He guides me along the
path of righteousness
783
00:43:42,913 --> 00:43:44,038
for his name's sake.
784
00:43:44,163 --> 00:43:45,165
[Buzzing]
785
00:43:58,387 --> 00:43:59,053
[Door shuts]
786
00:44:04,768 --> 00:44:05,768
Garrett: Thank you.
787
00:44:10,107 --> 00:44:12,608
They found the guy, the
one from bowling alley.
788
00:44:12,735 --> 00:44:13,568
[Muffled speaking]
789
00:44:13,693 --> 00:44:14,695
[Sirens]
790
00:44:17,363 --> 00:44:18,073
Valerie: What about Hope?
791
00:44:20,200 --> 00:44:21,327
Garrett: They're still
questioning him.
792
00:44:21,452 --> 00:44:22,410
They...
793
00:44:22,535 --> 00:44:25,913
They don't have any
specific information yet.
794
00:44:26,040 --> 00:44:27,040
They're...
795
00:44:28,792 --> 00:44:29,793
working on it.
796
00:44:30,752 --> 00:44:31,753
Valerie: It's OK.
797
00:44:32,378 --> 00:44:33,713
Garrett: Oh, I want to
get my hands on him.
798
00:44:34,338 --> 00:44:34,923
Valerie: I understand.
799
00:44:35,048 --> 00:44:35,715
I do.
800
00:44:35,840 --> 00:44:37,675
Garrett: No, Val,
I wanna kill him!
801
00:44:43,848 --> 00:44:44,892
I'm sorry, Val.
802
00:44:45,017 --> 00:44:45,975
Valerie: I know.
803
00:44:46,643 --> 00:44:47,435
Garrett: I'm sorry.
804
00:44:51,315 --> 00:44:52,023
I just want her back.
805
00:44:55,985 --> 00:44:57,528
Just want my baby back.
806
00:44:58,530 --> 00:45:00,115
[Music]
807
00:45:06,538 --> 00:45:07,538
Man: Yeah.
808
00:45:07,663 --> 00:45:08,623
What?
809
00:45:10,875 --> 00:45:11,877
Understood.
810
00:45:20,635 --> 00:45:21,220
We're leaving.
811
00:45:22,512 --> 00:45:23,305
Hope: I'm not dressed.
812
00:45:23,430 --> 00:45:24,263
Man: You don't need to be.
813
00:45:26,142 --> 00:45:27,725
[Music]
814
00:45:50,165 --> 00:45:51,167
Tiffany: What's happening?
815
00:45:52,750 --> 00:45:53,460
Hope: I don't know.
816
00:45:54,503 --> 00:45:55,795
[Inaudible speaking]
817
00:46:10,185 --> 00:46:11,018
Tiffany: What's happening?
818
00:46:11,145 --> 00:46:12,270
Man: Shut up and move.
819
00:46:18,485 --> 00:46:20,070
[Inaudible speaking]
820
00:46:23,240 --> 00:46:24,073
Tiffany: [Screaming]
821
00:46:24,198 --> 00:46:25,408
No!
822
00:46:25,533 --> 00:46:26,493
[Screaming]
823
00:46:29,370 --> 00:46:30,288
Queen: Come on, you next.
824
00:46:30,413 --> 00:46:31,498
Jewel: Where are you taking us?
825
00:46:32,207 --> 00:46:34,208
Queen: I told you
not to ask questions.
826
00:46:34,333 --> 00:46:35,210
Jewel: [Grunts]
827
00:46:37,003 --> 00:46:39,213
Hope: [Breathing heavy]
828
00:47:03,572 --> 00:47:04,363
Man: Count it.
829
00:47:04,488 --> 00:47:05,823
Let me know how much is in it.
830
00:47:11,622 --> 00:47:13,415
[Engine starts]
831
00:47:18,378 --> 00:47:20,672
I think it's just gonna be
the two of us for a while.
832
00:47:27,888 --> 00:47:29,640
One of my contacts
just got busted.
833
00:47:30,890 --> 00:47:32,225
So, we have to move
somewhere else.
834
00:47:33,477 --> 00:47:34,853
And, uh...
835
00:47:36,813 --> 00:47:37,605
Queen?
836
00:47:39,315 --> 00:47:41,067
She's gonna be all right, okay?
837
00:47:43,570 --> 00:47:44,863
We'll see each other soon.
838
00:47:45,447 --> 00:47:46,197
Hope: Ok.
839
00:47:49,325 --> 00:47:51,118
Man: [Whistling]
840
00:47:53,122 --> 00:47:54,998
[Music]
841
00:48:25,570 --> 00:48:26,572
Garrett: [Sighs]
842
00:48:49,970 --> 00:48:51,388
Garrett: That's right.
843
00:48:51,513 --> 00:48:52,180
Dad tax.
844
00:48:52,305 --> 00:48:53,307
How are you doing over there?
845
00:48:54,098 --> 00:48:55,225
Let me get a little
of that burger.
846
00:49:01,272 --> 00:49:02,357
Waitress: Good morning.
847
00:49:02,482 --> 00:49:03,567
What can I get you
all started with?
848
00:49:03,692 --> 00:49:04,693
Man: Good morning.
849
00:49:04,818 --> 00:49:07,362
I will have a two
o'clock breakfast.
850
00:49:07,737 --> 00:49:08,822
Some coffee, please.
851
00:49:08,947 --> 00:49:09,907
Waitress: You bet.
852
00:49:10,032 --> 00:49:11,073
Man: Thank you.
853
00:49:11,198 --> 00:49:12,158
Waitress: And for you, sweetie?
854
00:49:14,327 --> 00:49:14,870
Hope: Oh.
855
00:49:14,995 --> 00:49:15,703
Waitress: It's okay.
856
00:49:15,828 --> 00:49:16,955
I can come back if
you're not ready.
857
00:49:19,040 --> 00:49:19,540
Hope: It's okay.
858
00:49:19,623 --> 00:49:20,750
I'll have...
859
00:49:22,335 --> 00:49:23,045
the same thing.
860
00:49:23,170 --> 00:49:24,545
Waitress: Perfect,
I'll get those put in
861
00:49:25,047 --> 00:49:26,673
and be right back
with some coffee.
862
00:49:31,720 --> 00:49:32,553
Man: [Clears his throat]
863
00:49:34,305 --> 00:49:35,473
So, what do you think?
864
00:49:37,683 --> 00:49:38,727
Hope: About what?
865
00:49:41,938 --> 00:49:42,897
Man: Being out.
866
00:49:43,898 --> 00:49:45,275
Ordering your own food.
867
00:49:46,067 --> 00:49:47,402
Nice, huh?
868
00:49:49,738 --> 00:49:51,532
You can have this more often.
869
00:49:53,533 --> 00:49:54,325
Hope: Okay.
870
00:49:57,745 --> 00:49:58,622
Man: I don't know
if you noticed,
871
00:49:58,747 --> 00:50:00,873
but I let Queenie
live her own life.
872
00:50:02,333 --> 00:50:04,418
And she came into my
life just like Jewel
873
00:50:04,543 --> 00:50:06,547
came to those other
people last night.
874
00:50:07,130 --> 00:50:08,548
And it was almost
five years ago.
875
00:50:13,262 --> 00:50:13,970
Do you know what
the difference is?
876
00:50:16,432 --> 00:50:17,432
It's trust.
877
00:50:18,808 --> 00:50:19,810
I trust Queen.
878
00:50:20,977 --> 00:50:23,480
And the girls that I trust
tend to do very well.
879
00:50:24,272 --> 00:50:25,273
Don't you agree?
880
00:50:25,898 --> 00:50:26,900
Hope: Yes, sir.
881
00:50:31,362 --> 00:50:33,907
Man: I know I've grown to trust
you in the last year and a half.
882
00:50:35,450 --> 00:50:39,120
I mean, it took a little time,
but I think we're getting there.
883
00:50:40,830 --> 00:50:42,623
You stopped trying to run away.
884
00:50:43,583 --> 00:50:45,168
You moved to a nicer room.
885
00:50:47,420 --> 00:50:48,755
And you did your job
without complaining.
886
00:50:48,880 --> 00:50:50,048
Hell, look at you now.
887
00:50:51,717 --> 00:50:53,260
We're eating in public.
888
00:50:56,095 --> 00:50:58,807
Do you see how this kind
of works in your favor?
889
00:50:59,723 --> 00:51:00,433
Hope: I do.
890
00:51:02,727 --> 00:51:04,062
Man: And the more I trust you,
891
00:51:04,855 --> 00:51:06,732
the better your
life is going to be.
892
00:51:07,940 --> 00:51:09,233
How does that sound?
893
00:51:10,027 --> 00:51:11,027
Hope: Good.
894
00:51:14,572 --> 00:51:15,573
Man: Ah.
895
00:51:18,535 --> 00:51:19,243
Attagirl.
896
00:51:20,370 --> 00:51:21,245
[Chuckles]
897
00:51:24,415 --> 00:51:25,292
I'll be back.
898
00:51:33,090 --> 00:51:34,467
Oh, wow, look at that.
899
00:51:36,343 --> 00:51:37,220
Girl: Thank you.
900
00:51:37,345 --> 00:51:38,263
Man: You're welcome.
901
00:51:38,972 --> 00:51:40,557
Hope she's okay.
902
00:51:44,560 --> 00:51:45,728
[Music]
903
00:51:45,853 --> 00:51:46,772
[Bell rings]
904
00:52:04,873 --> 00:52:05,873
Waitress: Here you go, hon.
905
00:52:06,457 --> 00:52:07,458
Two hot coffees.
906
00:52:08,252 --> 00:52:10,003
Cream and sugar right
there on the table, okay?
907
00:52:10,128 --> 00:52:11,253
Your food should be out shortly.
908
00:52:11,378 --> 00:52:12,380
Hope: Okay, thank you.
909
00:52:12,505 --> 00:52:13,465
[Music]
910
00:52:58,218 --> 00:52:59,760
Hope: Why are we stopping here?
911
00:53:05,308 --> 00:53:06,893
I need to know that
you're honest with me.
912
00:53:07,643 --> 00:53:08,395
Hope: Okay.
913
00:53:09,228 --> 00:53:10,897
Man: Did you ask for help?
914
00:53:11,022 --> 00:53:11,690
Hope: What?
915
00:53:11,815 --> 00:53:12,690
Man: Huh?
916
00:53:12,815 --> 00:53:14,442
You're playing stupid with me?
917
00:53:14,567 --> 00:53:15,443
The cops in the diner.
918
00:53:15,568 --> 00:53:16,612
Did you say anything?
919
00:53:16,737 --> 00:53:17,528
Hope: No! Man: No?
920
00:53:17,653 --> 00:53:18,153
Huh?
921
00:53:18,195 --> 00:53:19,280
Are you lying to me?
922
00:53:19,405 --> 00:53:21,115
Hope: No, I didn't say
anything, I promise.
923
00:53:21,240 --> 00:53:21,992
I'm not lying.
924
00:53:23,493 --> 00:53:24,577
I trusted you.
925
00:53:24,702 --> 00:53:25,412
Hope: I didn't say--
926
00:53:25,537 --> 00:53:26,580
Man: This is how you repay me?
927
00:53:26,705 --> 00:53:27,663
Hope: I didn't say
anything, I swear.
928
00:53:27,788 --> 00:53:28,290
Man: You looked at them.
929
00:53:28,415 --> 00:53:29,165
I swear-- you
looked at them.
930
00:53:29,290 --> 00:53:29,917
Hope: I didn't.
931
00:53:30,042 --> 00:53:31,375
I didn't look at them.
932
00:53:37,798 --> 00:53:38,550
Man: You're lucky.
933
00:53:38,800 --> 00:53:41,218
Maybe they didn't
pick up on it, okay?
934
00:53:41,720 --> 00:53:43,347
Because obviously, they
would have been here by now.
935
00:53:52,563 --> 00:53:53,773
I hate when you make me do this.
936
00:53:54,273 --> 00:53:55,275
I just...
937
00:53:57,693 --> 00:53:58,903
Why does it have to be this way?
938
00:53:59,320 --> 00:54:00,863
Why can't you just
learn the lesson?
939
00:54:01,530 --> 00:54:02,490
Hope: I'm sorry.
940
00:54:02,615 --> 00:54:04,117
I didn't mean to look at them.
941
00:54:04,867 --> 00:54:06,202
I kept my head down.
942
00:54:06,870 --> 00:54:08,078
[Music]
943
00:54:12,958 --> 00:54:14,002
Man: Ok.
944
00:54:14,585 --> 00:54:15,253
All right.
945
00:54:17,755 --> 00:54:19,298
I guess we got lucky this time.
946
00:54:21,133 --> 00:54:22,135
All right.
947
00:54:23,052 --> 00:54:24,095
Let's go.
948
00:54:24,220 --> 00:54:25,680
[Starts engine]
949
00:54:35,648 --> 00:54:36,607
Hope: Do you have any tissues?
950
00:54:36,733 --> 00:54:38,233
Man: We'll get some inside.
951
00:54:38,943 --> 00:54:41,362
I'm gonna go in and get a few
things for the new place.
952
00:54:41,988 --> 00:54:42,530
Okay?
953
00:54:42,655 --> 00:54:44,365
All you need to remember
is just stay by me.
954
00:54:44,907 --> 00:54:46,033
And don't do anything stupid.
955
00:54:46,868 --> 00:54:48,160
You understand?
956
00:54:49,745 --> 00:54:51,330
[Music]
957
00:54:57,795 --> 00:54:59,130
Hope: I have to go
to the bathroom.
958
00:54:59,755 --> 00:55:00,340
Man: Hold it.
959
00:55:00,465 --> 00:55:01,215
Go when we get home.
960
00:55:01,340 --> 00:55:01,883
Hope: I can't.
961
00:55:02,008 --> 00:55:02,550
It's...
962
00:55:03,175 --> 00:55:04,010
an emergency.
963
00:55:07,930 --> 00:55:08,973
Man: K, make it quick.
964
00:55:27,033 --> 00:55:28,200
[Chuckles]
965
00:55:31,537 --> 00:55:32,455
[Winces]
966
00:55:54,643 --> 00:55:56,478
Woman: Are you okay, sweetheart?
967
00:56:04,862 --> 00:56:05,863
Hope: What?
968
00:56:10,618 --> 00:56:11,660
Woman: Are you okay?
969
00:56:17,292 --> 00:56:18,877
Hope: [Crying]
970
00:56:20,170 --> 00:56:22,005
Operator: 911, what's
your emergency?
971
00:56:30,638 --> 00:56:31,890
[Music]
972
00:56:34,808 --> 00:56:36,268
Hope: [Crying]
973
00:56:36,393 --> 00:56:38,855
Operator: All units, respond
to Summit Square Mall.
974
00:56:39,938 --> 00:56:40,607
Officer: 10-4.
975
00:56:40,732 --> 00:56:41,775
[Sirens]
976
00:56:48,740 --> 00:56:49,323
Officer: Hey, wait!
977
00:56:49,448 --> 00:56:50,283
Man: Blaze!
978
00:56:51,367 --> 00:56:52,202
Blaze!
979
00:56:53,243 --> 00:56:54,203
Officer: Freeze!
980
00:56:54,953 --> 00:56:56,288
Operator: Missing
juvenile located.
981
00:56:56,413 --> 00:56:57,040
Female.
982
00:56:57,165 --> 00:56:57,748
[Siren]
983
00:56:57,873 --> 00:56:58,415
16 years old.
984
00:56:58,542 --> 00:56:59,208
Hispanic.
985
00:56:59,333 --> 00:57:00,000
Last seen...
986
00:57:02,712 --> 00:57:03,672
Officer: Hey, stop!
987
00:57:05,465 --> 00:57:06,340
Stop him!
988
00:57:18,268 --> 00:57:19,937
[Sirens]
989
00:57:21,022 --> 00:57:22,232
[Music]
990
00:57:24,025 --> 00:57:24,608
Officer: Drop your weapon!
991
00:57:26,027 --> 00:57:26,903
Drop your weapon!
992
00:57:27,028 --> 00:57:28,738
On the ground, now!
993
00:57:28,863 --> 00:57:30,282
Drop your weapon!
994
00:57:30,948 --> 00:57:31,825
Get up!
995
00:57:31,950 --> 00:57:32,450
I got him.
996
00:57:32,575 --> 00:57:34,035
Officer: Don't move.
997
00:57:34,160 --> 00:57:35,620
Officer: You have the
right to remain silent.
998
00:58:22,083 --> 00:58:22,958
[Phone ringing]
999
00:58:25,337 --> 00:58:26,045
Garrett: Yeah.
1000
00:58:38,182 --> 00:58:39,642
[Crying]
1001
00:58:55,242 --> 00:58:56,408
[Buzzing]
1002
00:58:56,533 --> 00:58:57,577
[Door slams]
1003
00:58:58,828 --> 00:58:59,662
Detective: Ahem.
1004
00:59:13,927 --> 00:59:15,512
Hope: [Breathing heavy]
1005
00:59:24,687 --> 00:59:25,772
Man: Look at me.
1006
00:59:26,313 --> 00:59:27,315
I said look at me.
1007
00:59:27,815 --> 00:59:29,858
Keep your mouth shut and
remember what I told you.
1008
00:59:29,983 --> 00:59:30,777
Hope: [Screams]
1009
00:59:30,902 --> 00:59:32,028
Man: Or Skyler's next.
1010
00:59:32,570 --> 00:59:33,112
Come on.
1011
00:59:33,237 --> 00:59:34,322
Nurse: Hope, look at me.
1012
00:59:35,407 --> 00:59:36,073
It's okay.
1013
00:59:58,722 --> 00:59:59,888
[Sirens]
1014
01:00:10,858 --> 01:00:11,900
Officer: Police! Search warrant!
1015
01:00:12,027 --> 01:00:12,693
Officer: Search warrant!
1016
01:00:12,818 --> 01:00:13,485
On the ground!
1017
01:00:13,610 --> 01:00:14,528
On the ground!
1018
01:00:14,653 --> 01:00:15,195
On your knees!
1019
01:00:15,322 --> 01:00:16,322
Hands behind your back!
1020
01:00:20,327 --> 01:00:21,827
Hands behind your back!
1021
01:00:23,078 --> 01:00:24,538
Stop resisting!
1022
01:00:26,582 --> 01:00:27,667
Stop moving!
1023
01:00:35,007 --> 01:00:36,133
[Music]
1024
01:00:46,477 --> 01:00:47,645
[Crying]
1025
01:00:57,822 --> 01:01:00,908
Garrett: So, uh, think she might
be stable enough to come home?
1026
01:01:01,658 --> 01:01:02,785
Doctor: In my personal opinion,
1027
01:01:04,287 --> 01:01:05,872
I don't believe home is
the best place for her.
1028
01:01:07,332 --> 01:01:08,332
Right away.
1029
01:01:09,417 --> 01:01:11,335
We don't know the full extent
of what she's been through,
1030
01:01:11,460 --> 01:01:15,798
but in cases like this,
the physical recovery
1031
01:01:15,923 --> 01:01:17,592
is just the beginning
of the healing process.
1032
01:01:19,677 --> 01:01:22,055
I can recommend a number
of Stage 2 facilities
1033
01:01:22,180 --> 01:01:24,682
where she can begin the
emotional recovery that she needs.
1034
01:01:26,475 --> 01:01:28,895
Valerie: We have been talking
to a counselor at our church,
1035
01:01:29,270 --> 01:01:32,148
so she can have a few
meetings when she comes home.
1036
01:01:34,192 --> 01:01:37,320
Doctor: With respect, I believe
what your daughter needs
1037
01:01:37,653 --> 01:01:39,613
is inpatient psychological care.
1038
01:01:39,947 --> 01:01:40,948
Garrett: Inpatient?
1039
01:01:43,952 --> 01:01:46,328
No, our daughter is coming home.
1040
01:01:48,413 --> 01:01:50,917
Doctor: I understand
why you want to do that.
1041
01:01:51,917 --> 01:01:54,545
But ignoring this next step
could leave her susceptible
1042
01:01:54,670 --> 01:01:57,840
to trauma responses
and a relapse.
1043
01:01:58,967 --> 01:01:59,967
Maybe.
1044
01:02:00,092 --> 01:02:01,052
Garrett: No.
1045
01:02:01,427 --> 01:02:02,428
No.
1046
01:02:03,303 --> 01:02:05,682
We're not checking
her in somewhere.
1047
01:02:07,933 --> 01:02:10,018
I am not letting her
out of my sight again.
1048
01:02:14,232 --> 01:02:16,067
Oh, someone say lunch?
1049
01:02:17,735 --> 01:02:19,070
That looks pretty
good, actually.
1050
01:02:30,080 --> 01:02:31,082
Doctor: In case you
change your mind.
1051
01:02:32,750 --> 01:02:33,625
Valerie: Thank you.
1052
01:02:40,215 --> 01:02:42,050
[Music]
1053
01:02:47,723 --> 01:02:48,598
Hope: Can we go home?
1054
01:02:54,938 --> 01:02:56,523
[Children playing]
1055
01:03:08,660 --> 01:03:09,412
[Door shuts]
1056
01:03:21,173 --> 01:03:22,467
Garrett: Everything
should be pretty much
1057
01:03:22,592 --> 01:03:23,550
just the way you remembered it.
1058
01:03:25,803 --> 01:03:27,597
And of course, we put
fresh sheets on the bed
1059
01:03:27,722 --> 01:03:30,725
as soon as we heard you were
stable enough to come home.
1060
01:03:38,732 --> 01:03:39,317
Sorry.
1061
01:03:39,442 --> 01:03:40,192
It's...
1062
01:03:40,317 --> 01:03:40,985
It's been a...
1063
01:03:42,737 --> 01:03:43,528
a while.
1064
01:03:52,037 --> 01:03:52,872
[Sighs]
1065
01:03:54,915 --> 01:03:56,333
It sure is great having
you home, though.
1066
01:03:59,337 --> 01:04:00,378
Hope: I'm sorry.
1067
01:04:02,088 --> 01:04:03,090
Garrett: It's okay, honey.
1068
01:04:11,182 --> 01:04:14,268
If you need anything,
just let us know, okay?
1069
01:04:19,232 --> 01:04:20,232
Tiffany: Mom.
1070
01:04:21,775 --> 01:04:22,777
Is that you?
1071
01:04:25,195 --> 01:04:27,365
Skyler: Hope, are you okay?
1072
01:04:29,908 --> 01:04:31,035
Dinner's ready.
1073
01:04:32,537 --> 01:04:33,703
[Music]
1074
01:04:39,793 --> 01:04:41,753
Valerie: It's so nice of the
Johnson's to cook dinner for us.
1075
01:04:42,255 --> 01:04:43,255
And it's good too.
1076
01:04:44,340 --> 01:04:45,257
Hope, do you like it?
1077
01:04:46,508 --> 01:04:47,175
Hope: Mm-hmm.
1078
01:04:48,343 --> 01:04:51,180
Valerie: They were asking if
they could swing by the house
1079
01:04:51,305 --> 01:04:52,557
and check in on you sometime.
1080
01:04:54,100 --> 01:04:55,768
Thinking maybe this
weekend, if you're feeling--
1081
01:04:55,893 --> 01:04:57,060
Garrett: I don't know, honey.
1082
01:04:57,937 --> 01:05:00,147
I don't think anybody should
be coming over anytime soon.
1083
01:05:00,940 --> 01:05:02,733
Valerie: Well, it's not anybody.
1084
01:05:03,275 --> 01:05:04,652
Johnson's are basically family.
1085
01:05:04,777 --> 01:05:07,028
[Chuckles]
1086
01:05:08,155 --> 01:05:09,198
Garrett: No, no, no, no.
1087
01:05:09,323 --> 01:05:11,117
My hope is if she's here,
she's getting some rest.
1088
01:05:11,533 --> 01:05:12,535
Valerie: Yeah.
1089
01:05:12,660 --> 01:05:13,618
She will be here.
1090
01:05:14,912 --> 01:05:17,415
Just think it might help her
get things back to normal.
1091
01:05:17,540 --> 01:05:18,582
Garrett: I know what
you're saying, honey.
1092
01:05:18,748 --> 01:05:20,333
I'm just saying maybe
if we let her get...
1093
01:05:20,458 --> 01:05:21,418
Hope: What about Nan?
1094
01:05:23,420 --> 01:05:24,380
Can we have Nan over?
1095
01:05:31,428 --> 01:05:33,347
[Music]
1096
01:05:35,892 --> 01:05:37,518
[Crying]
1097
01:06:01,500 --> 01:06:02,710
Valerie: I've been
praying for you every day
1098
01:06:02,835 --> 01:06:03,793
for the past two years.
1099
01:06:05,087 --> 01:06:06,422
I know God will get
you through this.
1100
01:06:09,217 --> 01:06:10,258
Did I say something wrong?
1101
01:06:10,383 --> 01:06:11,343
Hope; No.
1102
01:06:12,595 --> 01:06:13,595
It's fine.
1103
01:06:19,977 --> 01:06:21,978
Valerie: I'm sure it
can be hard for you
1104
01:06:22,103 --> 01:06:26,275
to still believe in God after
what you've gone through.
1105
01:06:27,317 --> 01:06:28,027
Hope: Yeah.
1106
01:06:29,903 --> 01:06:31,030
Valerie: But I
know he loves you.
1107
01:06:32,782 --> 01:06:35,075
And I know he can help you get
through this if you trust him.
1108
01:06:37,118 --> 01:06:41,248
There's a song that says, "God
is our refuge and strength,
1109
01:06:42,500 --> 01:06:44,252
always ready to help
in times of trouble.
1110
01:06:48,213 --> 01:06:50,967
He is with you now, and
he has always been hope.”
1111
01:06:53,718 --> 01:06:54,720
Hope: Doesn't feel like it.
1112
01:06:55,888 --> 01:06:57,515
And a Bible verse is not
what I need right now.
1113
01:07:04,188 --> 01:07:05,188
Valerie: I'm sorry, Hope.
1114
01:07:08,233 --> 01:07:09,777
I wish I knew the
right things to say.
1115
01:07:10,110 --> 01:07:11,112
Hope: It's fine.
1116
01:07:14,823 --> 01:07:15,825
Thanks.
1117
01:07:19,745 --> 01:07:23,748
It's nice to just
talk to you again.
1118
01:07:39,307 --> 01:07:40,307
Valerie: I love you, Hope.
1119
01:07:44,187 --> 01:07:45,437
Whenever you feel
like talking...
1120
01:07:47,648 --> 01:07:48,648
I'm here.
1121
01:07:51,610 --> 01:07:52,820
And if you don't
feel like talking...
1122
01:07:56,157 --> 01:07:57,115
I'm still here.
1123
01:08:05,207 --> 01:08:06,917
[Music on Tv]
1124
01:08:11,547 --> 01:08:13,007
Valerie: I brought
you some food, mija?
1125
01:08:19,722 --> 01:08:21,390
[Music gets louder]
1126
01:08:26,187 --> 01:08:27,020
[Buzzing]
1127
01:08:27,145 --> 01:08:28,230
Queen: Stop moving.
1128
01:08:28,355 --> 01:08:29,357
Hope: [Breathing heavy]
1129
01:08:43,203 --> 01:08:45,163
Garrett: Hey, hey, honey.
1130
01:08:45,288 --> 01:08:46,082
Shh.
1131
01:08:46,207 --> 01:08:47,040
Hope: No!
1132
01:08:47,500 --> 01:08:48,833
Get away from me!
1133
01:08:48,958 --> 01:08:50,335
[Crying]
1134
01:08:52,170 --> 01:08:53,755
[Music]
1135
01:09:08,520 --> 01:09:09,688
Valerie: She's not
doing well, Garrett.
1136
01:09:11,898 --> 01:09:12,900
Garrett: I know.
1137
01:09:15,777 --> 01:09:17,403
Valerie: I think we should
take her doctor's advice.
1138
01:09:19,407 --> 01:09:20,992
She's not gonna get the
care she needs here.
1139
01:09:24,870 --> 01:09:26,080
Garrett: We can see
if her therapist
1140
01:09:26,205 --> 01:09:27,122
can do more days a week...
1141
01:09:28,165 --> 01:09:29,165
however many it takes.
1142
01:09:31,168 --> 01:09:32,795
Valerie: We need to do
what's best for her.
1143
01:09:35,672 --> 01:09:36,673
Garrett: No, Val.
1144
01:09:37,633 --> 01:09:40,177
I am not checking her into some
group home across the state.
1145
01:09:41,428 --> 01:09:43,680
She can get what she needs
and still come home at night.
1146
01:09:47,308 --> 01:09:50,228
Valerie: Is that what she
needs or what you need?
1147
01:09:50,353 --> 01:09:51,355
[Music]
1148
01:10:06,620 --> 01:10:08,080
Garrett: We just got her back.
1149
01:10:08,663 --> 01:10:09,665
Valerie: She's not back.
1150
01:10:16,880 --> 01:10:18,548
Hope, there's something we
want to talk to you about.
1151
01:10:22,218 --> 01:10:25,097
Garrett: Your doctor
told us about a place
1152
01:10:25,597 --> 01:10:30,393
where girls that have been
through what you've been through
1153
01:10:31,728 --> 01:10:33,272
can get the recovery they need.
1154
01:10:34,815 --> 01:10:35,815
Valerie: We called them earlier,
1155
01:10:36,317 --> 01:10:38,610
and they seem like
lovely people.
1156
01:10:40,362 --> 01:10:43,198
I think you could be happy
there if you wanted to go.
1157
01:10:46,118 --> 01:10:47,745
Hope: How long would
I be going away for?
1158
01:10:49,747 --> 01:10:50,872
Valerie: As long as you need.
1159
01:10:51,748 --> 01:10:53,125
Garrett: It's completely
up to you, honey.
1160
01:10:54,125 --> 01:10:55,168
You don't have to go.
1161
01:10:57,545 --> 01:11:00,590
And if you don't like it there,
you can come back any time.
1162
01:11:02,467 --> 01:11:03,468
Valerei: It's your decision.
1163
01:11:05,303 --> 01:11:08,848
Hope, we want you to
get the care you need.
1164
01:11:09,933 --> 01:11:15,188
And we feel like you may not
be getting that with just us.
1165
01:11:22,320 --> 01:11:23,863
Hope: I wanna go.
1166
01:11:26,117 --> 01:11:27,117
Garrett: Are you sure?
1167
01:11:27,952 --> 01:11:29,953
Hope: Yeah, I do.
1168
01:11:33,248 --> 01:11:34,792
[Music]
1169
01:11:43,758 --> 01:11:44,885
[Inauble speaking]
1170
01:11:48,305 --> 01:11:48,930
Jennifer: Great, great.
1171
01:11:49,473 --> 01:11:50,557
And you must be Garrett.
1172
01:11:51,142 --> 01:11:52,350
So, nice to finally
meet you in person.
1173
01:11:52,475 --> 01:11:53,060
I'm Jennifer.
1174
01:11:53,185 --> 01:11:54,185
I'm one of the counselors here.
1175
01:11:54,310 --> 01:11:55,103
Garrett: Hi, Jennifer.
1176
01:11:55,645 --> 01:11:57,063
Jennifer: So, Hope,
when you're ready,
1177
01:11:57,188 --> 01:11:58,232
I can help you get settled in.
1178
01:11:58,690 --> 01:11:59,692
You have everything you need?
1179
01:12:00,233 --> 01:12:00,858
Hope: Yeah, I think so.
1180
01:12:00,983 --> 01:12:01,652
Jennifer: Great.
1181
01:12:01,777 --> 01:12:02,360
Valerie: Come here.
1182
01:12:02,485 --> 01:12:03,653
Jennifer: Can I grab
that bag for you?
1183
01:12:03,778 --> 01:12:04,863
Garrett: Oh, yeah, sure.
1184
01:12:04,988 --> 01:12:05,488
Thank you.
1185
01:12:05,613 --> 01:12:06,532
Jennifer: Of
course. My pleasure.
1186
01:12:08,200 --> 01:12:08,783
Valerie: I love you, Hope.
1187
01:12:08,908 --> 01:12:09,868
Call me anytime.
1188
01:12:09,993 --> 01:12:10,743
Hope: I love you, too, Mom.
1189
01:12:18,085 --> 01:12:18,960
Garrett: I love you, honey.
1190
01:12:28,637 --> 01:12:29,472
Let's go, sweetie.
1191
01:12:33,558 --> 01:12:34,893
[Chatter]
1192
01:12:45,862 --> 01:12:48,282
Jennifer: Hey, Hope,
room's over this way.
1193
01:12:54,245 --> 01:12:56,373
So, we normally host
about a dozen girls here,
1194
01:12:56,498 --> 01:12:57,875
but at the moment,
we only have nine.
1195
01:12:58,292 --> 01:13:00,293
Which means you get to
choose your own room.
1196
01:13:01,128 --> 01:13:03,505
You want more floor
space or bigger windows?
1197
01:13:03,880 --> 01:13:05,132
Hope: Bigger windows.
1198
01:13:06,007 --> 01:13:06,800
Jennifer: That's a good choice.
1199
01:13:08,260 --> 01:13:10,595
We try to set it up so that
everybody has their own room.
1200
01:13:11,222 --> 01:13:12,305
Sometimes we have to double up.
1201
01:13:12,973 --> 01:13:15,017
But you'll pretty much have
this space all to yourself.
1202
01:13:16,435 --> 01:13:17,978
Feel free to move things
around if you need.
1203
01:13:18,853 --> 01:13:19,688
Hope: No, this is...
1204
01:13:20,522 --> 01:13:21,273
perfect.
1205
01:13:21,398 --> 01:13:22,148
Thank you.
1206
01:13:26,112 --> 01:13:27,112
[Horse neighs]
1207
01:13:29,532 --> 01:13:30,740
Jennifer: You like horses?
1208
01:13:33,535 --> 01:13:34,537
Hope: Yeah, I do.
1209
01:13:34,662 --> 01:13:35,703
Jennifer: Yeah.
1210
01:13:35,828 --> 01:13:37,705
They were a big help for me,
too, when I first got here.
1211
01:13:41,793 --> 01:13:42,795
Hope: You stayed here too?
1212
01:13:43,878 --> 01:13:44,922
Jennifer: I did.
1213
01:13:45,047 --> 01:13:46,005
Yeah.
1214
01:13:46,382 --> 01:13:48,550
I was a guest here
for about two years.
1215
01:13:49,258 --> 01:13:52,428
And then, when I felt like I got
to a place I was ready for it,
1216
01:13:52,553 --> 01:13:53,972
I joined their
mentorship program,
1217
01:13:54,097 --> 01:13:55,807
and I started working
on my counseling degree.
1218
01:13:57,725 --> 01:13:59,645
I just wanted to help people the
way that they helped me here.
1219
01:14:00,603 --> 01:14:01,605
Hope: Two years.
1220
01:14:03,232 --> 01:14:04,232
Sounds like a long time.
1221
01:14:05,442 --> 01:14:06,443
Jennifer: Maybe it was.
1222
01:14:08,028 --> 01:14:10,488
But it was worth
every minute for me.
1223
01:14:12,698 --> 01:14:14,493
Hope: Do you think that's how
long it's going to take for me?
1224
01:14:16,035 --> 01:14:17,703
I don't think anyone's
on a timeline.
1225
01:14:18,747 --> 01:14:19,582
I think everybody's different.
1226
01:14:20,498 --> 01:14:23,085
What care looks like for
you might be different
1227
01:14:23,210 --> 01:14:24,712
with the care that
somebody else might need.
1228
01:14:26,338 --> 01:14:28,048
What matters is
that you are here,
1229
01:14:28,715 --> 01:14:31,092
and you are welcome to stay here
1230
01:14:31,218 --> 01:14:32,887
for as long as you
need, Hope, OK?
1231
01:14:36,515 --> 01:14:37,515
Do you want to go see him?
1232
01:14:42,353 --> 01:14:42,938
Hope: Yeah.
1233
01:14:43,063 --> 01:14:43,605
Jennifer: Yeah?
1234
01:14:43,730 --> 01:14:44,982
OK, come on.
1235
01:14:45,107 --> 01:14:46,900
We'll finish the
tour on the way.
1236
01:14:47,025 --> 01:14:48,027
Hope: OK.
1237
01:14:49,695 --> 01:14:51,572
Jennifer: It's not going to take
you long to make friends here.
1238
01:14:51,697 --> 01:14:54,323
A lot of our activities, like
gardening, for instance,
1239
01:14:54,742 --> 01:14:56,993
give you an opportunity to get
to know some of the girls here.
1240
01:14:57,452 --> 01:14:58,203
And if you want to be alone,
1241
01:14:58,328 --> 01:15:00,205
there's plenty of
time for that too, OK?
1242
01:15:00,997 --> 01:15:04,668
We do have about 10 acres of land
here with this beautiful lake,
1243
01:15:04,793 --> 01:15:07,212
a bunch of hiking trails in
the back that you can explore.
1244
01:15:08,213 --> 01:15:10,923
We do incorporate daily
exercise into our routine,
1245
01:15:11,048 --> 01:15:12,633
but don't worry,
there is a lot of time
1246
01:15:12,758 --> 01:15:14,343
to rest and relax afterwards.
1247
01:15:16,555 --> 01:15:17,597
Oh, hi girls.
1248
01:15:17,722 --> 01:15:18,807
How are you?
1249
01:15:18,932 --> 01:15:19,933
I didn't get a chance to
say hello this morning.
1250
01:15:20,058 --> 01:15:21,017
[Music]
1251
01:15:38,952 --> 01:15:40,412
You know, that swing
is pretty popular
1252
01:15:40,537 --> 01:15:41,497
with a lot of our residents.
1253
01:15:42,163 --> 01:15:44,498
It is very therapeutic if you
ever want to give it a shot.
1254
01:15:46,125 --> 01:15:48,212
Hope: Yeah, that sounds nice.
1255
01:15:48,503 --> 01:15:49,503
Jennifer: Yeah?
1256
01:15:50,088 --> 01:15:50,588
What are we waiting for?
1257
01:15:50,713 --> 01:15:52,257
It's horse time.
1258
01:16:04,978 --> 01:16:05,978
Here, take one of these.
1259
01:16:12,485 --> 01:16:14,738
You know, I like to think
he enjoys saying hello,
1260
01:16:14,863 --> 01:16:16,072
but I think it's
just the carrots.
1261
01:16:16,782 --> 01:16:17,823
Hope: You might be right.
1262
01:16:17,950 --> 01:16:18,908
[Laughs]
1263
01:16:21,370 --> 01:16:21,953
Jennifer: So...
1264
01:16:23,122 --> 01:16:24,288
How do you know Kylee?
1265
01:16:25,248 --> 01:16:28,752
I noticed the two of you seemed
to recognize each other earlier.
1266
01:16:29,795 --> 01:16:30,587
Hope: Yeah.
1267
01:16:31,422 --> 01:16:34,090
She stayed with me for a bit
at the place I used to be.
1268
01:16:34,675 --> 01:16:36,677
Jennifer: Are you going to be
OK having her around here, too?
1269
01:16:37,510 --> 01:16:38,220
Hope: I think so.
1270
01:16:39,095 --> 01:16:40,805
I'm just glad she got out.
1271
01:16:41,723 --> 01:16:46,102
Last time I saw her, she
wasn't in a good situation.
1272
01:16:47,980 --> 01:16:49,313
Jennifer: I'm sure
you weren't either.
1273
01:16:49,438 --> 01:16:50,398
Hope: Yeah.
1274
01:16:53,943 --> 01:16:56,195
So, all the girls
here, are they...
1275
01:16:58,198 --> 01:16:59,825
I mean, have they
all gone through,
1276
01:17:01,283 --> 01:17:02,743
you know, what I went through?
1277
01:17:03,787 --> 01:17:06,415
Jennifer: Everyone's experience
is unique to them...
1278
01:17:07,415 --> 01:17:10,043
but, yeah.
1279
01:17:10,877 --> 01:17:11,878
In a general sense...
1280
01:17:13,422 --> 01:17:15,090
They've all had similar
experiences to you.
1281
01:17:16,007 --> 01:17:17,092
Hope: And it works.
1282
01:17:18,343 --> 01:17:22,180
You feel okay now,
even after everything?
1283
01:17:22,305 --> 01:17:22,888
Jennifer: Yeah.
1284
01:17:23,015 --> 01:17:23,932
I do.
1285
01:17:24,057 --> 01:17:25,892
I mean, it has not been
easy getting to this place,
1286
01:17:26,017 --> 01:17:29,437
but I can tell you there are
three things that got me here.
1287
01:17:30,105 --> 01:17:32,023
Counseling, Ok.
1288
01:17:32,690 --> 01:17:34,275
Then, a great community.
1289
01:17:35,152 --> 01:17:38,072
And finally, a personal
relationship with Jesus.
1290
01:17:39,530 --> 01:17:41,658
OK, but I promise
you, it's no pressure.
1291
01:17:41,783 --> 01:17:43,868
You do not have to be a
Christian to stay here.
1292
01:17:43,993 --> 01:17:47,122
And we don't act like
believing in Jesus
1293
01:17:47,247 --> 01:17:49,040
is going to fix
everything right away.
1294
01:17:50,542 --> 01:17:54,587
But if you ever have any
questions about Him...
1295
01:17:56,382 --> 01:17:57,382
I'm here.
1296
01:17:59,885 --> 01:18:00,510
Hope: Thank you.
1297
01:18:01,387 --> 01:18:02,303
Jennifer: Well.
1298
01:18:03,805 --> 01:18:04,807
It's almost dinner time.
1299
01:18:05,140 --> 01:18:06,933
So, I'm going to go
help get things set up.
1300
01:18:07,225 --> 01:18:09,728
But feel free to hang out
here as long as you need.
1301
01:18:10,937 --> 01:18:11,938
Hope: OK.
1302
01:18:13,732 --> 01:18:14,733
Jennifer: I'm really
glad that you're here.
1303
01:18:35,503 --> 01:18:36,547
Kylee: Hey.
1304
01:18:36,672 --> 01:18:37,672
Hope: Hey.
1305
01:18:37,797 --> 01:18:38,882
When did you get here?
1306
01:18:39,673 --> 01:18:41,635
Kylee: About a week
or so, I guess.
1307
01:18:42,968 --> 01:18:45,138
It's kind of hard to keep track.
1308
01:18:45,805 --> 01:18:46,807
Hope: Yeah.
1309
01:18:47,265 --> 01:18:48,267
I get that.
1310
01:18:54,022 --> 01:18:55,023
Kylee: Glad you got out.
1311
01:18:56,692 --> 01:18:57,692
Hope: Yeah, you too.
1312
01:18:58,818 --> 01:18:59,820
How'd you ended up here?
1313
01:19:01,447 --> 01:19:03,907
Bishop gave the cops
a tip about Queen.
1314
01:19:05,617 --> 01:19:07,035
When they found
her, they found me.
1315
01:19:09,745 --> 01:19:11,122
I don't know why I
thought I could trust her.
1316
01:19:13,333 --> 01:19:15,293
Hindsight's 20/20,
though, right?
1317
01:19:16,377 --> 01:19:17,170
Hope: Yeah.
1318
01:19:18,755 --> 01:19:21,382
Kylee: And I didn't really
have anywhere else to go.
1319
01:19:21,508 --> 01:19:25,595
The doctor's told
me about this place.
1320
01:19:25,720 --> 01:19:26,680
It seemed nice.
1321
01:19:28,390 --> 01:19:29,390
There's a...
1322
01:19:30,225 --> 01:19:31,560
a lot of Jesus talk, but...
1323
01:19:34,228 --> 01:19:35,272
it is nice.
1324
01:19:40,110 --> 01:19:41,820
Hope: I'm kind of relieved
to see a familiar face.
1325
01:19:43,447 --> 01:19:44,447
Kylee: Yeah, same.
1326
01:19:47,200 --> 01:19:50,620
Hope: Do you want to go for a
walk or something before dinner?
1327
01:19:50,745 --> 01:19:51,453
Kylee: Yeah.
1328
01:19:52,122 --> 01:19:53,457
I'd like that.
1329
01:19:58,587 --> 01:20:00,588
[Music]
1330
01:20:09,932 --> 01:20:11,265
[Alarm beeping]
1331
01:20:31,912 --> 01:20:32,745
Naomi: Hey.
1332
01:20:33,247 --> 01:20:33,830
Hope: Hey.
1333
01:20:34,330 --> 01:20:34,998
Naomi: I'm Naomi.
1334
01:20:35,123 --> 01:20:35,873
What's your name?
1335
01:20:36,332 --> 01:20:37,125
Hope: I'm Blaze.
1336
01:20:37,833 --> 01:20:38,835
Hope.
1337
01:20:38,960 --> 01:20:40,045
My name is Hope.
1338
01:20:40,170 --> 01:20:41,378
Naomi: Nice to meet you, Hope.
1339
01:20:43,215 --> 01:20:44,423
Are you excited for yoga?
1340
01:20:44,548 --> 01:20:45,217
Kylee: Hey.
1341
01:20:46,050 --> 01:20:47,385
Girl: I've never done it before,
so I'm a little nervous.
1342
01:20:50,597 --> 01:20:51,347
Naomi: I think you'll be fine.
1343
01:20:51,472 --> 01:20:52,223
Hope: Me too.
1344
01:20:53,683 --> 01:20:55,352
[Music]
1345
01:20:56,018 --> 01:20:59,730
Instructor: One,
two, three, four.
1346
01:21:00,732 --> 01:21:01,482
Stand up.
1347
01:21:01,608 --> 01:21:03,318
Instructor: We've got
a new batch in today.
1348
01:21:04,152 --> 01:21:06,195
Everyone grab a pair of
gloves and pick a plant.
1349
01:21:14,412 --> 01:21:15,663
That's a good one.
1350
01:21:15,788 --> 01:21:16,998
[Chuckles]
1351
01:21:32,347 --> 01:21:33,180
[Horses neighing]
1352
01:22:29,237 --> 01:22:29,820
Jennifer: So...
1353
01:22:30,863 --> 01:22:33,742
first couple days here,
what do you think?
1354
01:22:35,077 --> 01:22:38,203
Hope: It's different,
that's for sure.
1355
01:22:38,330 --> 01:22:39,288
Jennifer: Okay.
1356
01:22:39,538 --> 01:22:41,792
Well, different good
or different bad?
1357
01:22:42,875 --> 01:22:43,877
Hope: Different good.
1358
01:22:44,543 --> 01:22:45,545
I think.
1359
01:22:46,087 --> 01:22:47,130
I've been really busy,
1360
01:22:47,255 --> 01:22:48,965
so I haven't really
had time to process it.
1361
01:22:49,382 --> 01:22:50,383
Jennifer: Well, that's the idea.
1362
01:22:50,883 --> 01:22:52,052
You want to stay
busy with these,
1363
01:22:52,177 --> 01:22:53,135
so you're less busy with this.
1364
01:22:54,178 --> 01:22:56,848
But we obviously
want to make time...
1365
01:22:58,015 --> 01:23:01,812
to focus on this as well, hence
why you and I are here together.
1366
01:23:02,978 --> 01:23:05,357
Hope: Do I just
talk about anything?
1367
01:23:05,898 --> 01:23:06,775
Jennifer: Yeah.
1368
01:23:07,275 --> 01:23:09,360
You can talk about whatever
you want to talk about.
1369
01:23:12,030 --> 01:23:12,905
Hope: Um...
1370
01:23:16,075 --> 01:23:19,828
I'm sorry, I don't really know
where to start or what to say.
1371
01:23:20,788 --> 01:23:23,833
Jennifer: OK, well, what's
been on your mind today?
1372
01:23:29,380 --> 01:23:32,633
Um, I found the prayer
room last night.
1373
01:23:33,968 --> 01:23:35,053
Jennifer: Okay.
1374
01:23:36,053 --> 01:23:36,930
What'd you think about it?
1375
01:23:37,638 --> 01:23:38,347
Hope: I don't know.
1376
01:23:39,598 --> 01:23:42,810
There were a lot of Bible
verses taped around and...
1377
01:23:43,395 --> 01:23:45,105
I mean, some of them were nice.
1378
01:23:46,230 --> 01:23:46,982
But...
1379
01:23:48,190 --> 01:23:50,818
there was one that kind
of bothered me, honestly.
1380
01:23:51,778 --> 01:23:53,278
Jennifer: Okay, you
remember what it said?
1381
01:23:54,155 --> 01:23:55,615
Hope: Yeah, it was
something like...
1382
01:23:56,448 --> 01:23:59,410
If you forgive other people
when they sin against you,
1383
01:24:00,245 --> 01:24:02,038
God will also forgive you.
1384
01:24:02,747 --> 01:24:03,915
Jennier: Right.
1385
01:24:04,915 --> 01:24:06,877
What was it about the
verse that bothered you?
1386
01:24:09,837 --> 01:24:10,797
Hope: All of it.
1387
01:24:11,672 --> 01:24:13,425
I mean, I understand the idea.
1388
01:24:13,925 --> 01:24:14,425
I know in church,
1389
01:24:14,550 --> 01:24:16,343
they say you're supposed
to forgive people, but...
1390
01:24:17,220 --> 01:24:20,557
is this saying that God won't
forgive us if we don't?
1391
01:24:23,183 --> 01:24:25,060
Jennifer: That's a
challenging question.
1392
01:24:26,353 --> 01:24:31,150
Well, if that were the case,
how would you feel about it?
1393
01:24:32,402 --> 01:24:33,903
Hope: I think that
would be unfair.
1394
01:24:35,613 --> 01:24:37,240
Also, I thought the
whole point of Jesus
1395
01:24:37,365 --> 01:24:38,950
was that God is
supposed to love us
1396
01:24:39,075 --> 01:24:40,327
regardless of what we've done.
1397
01:24:41,035 --> 01:24:42,953
I mean, isn't that what
everyone's been saying here?
1398
01:24:43,078 --> 01:24:43,913
Jennifer: No, you're right.
1399
01:24:45,498 --> 01:24:47,708
The grace that we receive
from Jesus is free.
1400
01:24:47,833 --> 01:24:48,502
It's a gift.
1401
01:24:48,627 --> 01:24:49,710
You don't have to earn it.
1402
01:24:50,337 --> 01:24:54,132
But if you accept it, He'll
separate you from your past,
1403
01:24:54,257 --> 01:24:55,550
and He'll make you a new person.
1404
01:24:55,675 --> 01:24:57,843
Hope: OK, but that's not
what this other verse said.
1405
01:24:59,053 --> 01:25:00,513
The verse in the prayer
closet made it seem like
1406
01:25:00,638 --> 01:25:02,598
you have to forgive in
order to be forgiven.
1407
01:25:03,933 --> 01:25:04,642
Jennifer: OK.
1408
01:25:04,767 --> 01:25:05,602
Well...
1409
01:25:07,103 --> 01:25:10,398
how do you feel about forgiving
the people who hurt you?
1410
01:25:11,983 --> 01:25:12,942
Hope: I don't think...
1411
01:25:14,235 --> 01:25:14,777
That's...
1412
01:25:14,902 --> 01:25:16,445
That's not going to happen.
1413
01:25:17,780 --> 01:25:19,740
What they did was unforgivable.
1414
01:25:20,617 --> 01:25:22,535
They should go to prison,
all of them, forever.
1415
01:25:23,452 --> 01:25:25,455
They shouldn't be allowed
to hurt anyone ever again.
1416
01:25:25,580 --> 01:25:26,580
Jennifer: I agree with you.
1417
01:25:26,705 --> 01:25:29,000
And they should be
brought to justice,
1418
01:25:29,125 --> 01:25:30,210
and hopefully they will.
1419
01:25:32,462 --> 01:25:35,507
But what is it that makes
their actions unforgivable?
1420
01:25:38,510 --> 01:25:39,510
Hope: They're criminals.
1421
01:25:41,387 --> 01:25:43,430
Bad, horrible people.
1422
01:25:45,057 --> 01:25:47,685
They took everything from me.
1423
01:25:49,770 --> 01:25:50,772
I used to be...
1424
01:25:52,523 --> 01:25:53,525
normal.
1425
01:25:54,942 --> 01:25:57,653
I had a normal
family, a normal life,
1426
01:25:57,778 --> 01:25:59,363
and they took that from me.
1427
01:26:01,740 --> 01:26:03,993
They took that from me,
and I'll never get it back.
1428
01:26:07,830 --> 01:26:08,873
All the girls I used to know,
1429
01:26:09,707 --> 01:26:11,333
they're graduating high school,
1430
01:26:12,710 --> 01:26:15,838
and picking out colleges
and going out with boys,
1431
01:26:15,963 --> 01:26:17,173
normal boys.
1432
01:26:17,298 --> 01:26:18,257
And what do I get?
1433
01:26:19,425 --> 01:26:20,427
I'm an addict.
1434
01:26:21,468 --> 01:26:22,512
I'm a dropout.
1435
01:26:22,637 --> 01:26:23,597
I'm a whore.
1436
01:26:25,473 --> 01:26:27,600
I didn't get to choose
anything in my life.
1437
01:26:27,975 --> 01:26:30,645
Everything just happened,
and I just had to take it.
1438
01:26:32,272 --> 01:26:33,272
Now I can't sleep.
1439
01:26:34,440 --> 01:26:35,442
I can't breathe.
1440
01:26:36,317 --> 01:26:37,527
I can't talk to my family.
1441
01:26:37,652 --> 01:26:39,403
I can't let my dad touch me.
1442
01:26:42,073 --> 01:26:43,908
And it's because
they did this to me.
1443
01:26:44,908 --> 01:26:46,368
I didn't get a choice.
1444
01:26:48,037 --> 01:26:50,122
I didn't get a choice
about anything.
1445
01:26:51,582 --> 01:26:53,375
I didn't choose to do drugs.
1446
01:26:55,002 --> 01:26:57,880
I didn't choose to let people
buy me out for a night.
1447
01:26:59,340 --> 01:27:02,427
I didn't choose to leave
behind everything in my life
1448
01:27:02,552 --> 01:27:03,552
that was good.
1449
01:27:03,678 --> 01:27:06,180
It was them who did this to me.
1450
01:27:07,390 --> 01:27:11,018
And I am never going to
forgive them for that, ever.
1451
01:27:13,187 --> 01:27:14,188
I can't.
1452
01:27:22,488 --> 01:27:26,033
Jennifer: Hope, I am
so sorry for the things
1453
01:27:26,158 --> 01:27:27,118
that you went through.
1454
01:27:29,453 --> 01:27:30,913
Thank you for
sharing that with me.
1455
01:27:35,918 --> 01:27:37,795
Sounds like a heavy
burden to carry.
1456
01:27:39,172 --> 01:27:39,797
Hope: Yeah, it is.
1457
01:27:42,633 --> 01:27:44,927
Jennifer: Those words that
you use to describe yourself,
1458
01:27:46,262 --> 01:27:50,350
would you use words like
that to describe someone
1459
01:27:50,475 --> 01:27:52,268
who isn't using drugs,
1460
01:27:53,895 --> 01:27:56,022
who's not being
taken advantage of,
1461
01:27:56,147 --> 01:27:58,858
and who's free from the people
who were holding her captive?
1462
01:28:03,570 --> 01:28:04,572
Hope: No.
1463
01:28:05,490 --> 01:28:06,448
I probably wouldn't.
1464
01:28:06,573 --> 01:28:07,575
Jennifer: Okay.
1465
01:28:09,035 --> 01:28:12,122
What kind of words would you use
to describe someone like that?
1466
01:28:17,127 --> 01:28:18,712
[Music]
1467
01:28:20,212 --> 01:28:21,422
Hope: Victim.
1468
01:28:22,757 --> 01:28:23,675
Jennifer: Okay.
1469
01:28:24,925 --> 01:28:26,427
Hope: Former victim.
1470
01:28:29,805 --> 01:28:30,807
Jennifer: Anything else?
1471
01:28:36,020 --> 01:28:37,022
Hope: Survivor.
1472
01:28:39,690 --> 01:28:41,192
Jennifer: Okay, me gusta.
1473
01:28:44,570 --> 01:28:46,322
How would you describe
a survivor, Hope?
1474
01:28:48,240 --> 01:28:49,242
Hope: I don't know.
1475
01:28:52,162 --> 01:28:53,162
Strong.
1476
01:28:55,790 --> 01:28:56,582
Brave.
1477
01:28:58,710 --> 01:29:01,003
All the things I'm
not, basically.
1478
01:29:03,463 --> 01:29:05,340
Jennifer: You don't think
you're strong or brave?
1479
01:29:07,008 --> 01:29:08,010
Hope: Look at me.
1480
01:29:08,928 --> 01:29:09,928
Jennifer: I am.
1481
01:29:11,638 --> 01:29:12,973
And I have to say, Hope,
1482
01:29:13,933 --> 01:29:16,893
I'm going to have to
respectfully disagree with you.
1483
01:29:21,065 --> 01:29:22,067
You are right.
1484
01:29:23,150 --> 01:29:26,487
You did not have a choice in the
things that happened to you.
1485
01:29:29,198 --> 01:29:32,785
You are forgetting you did
something incredibly brave.
1486
01:29:34,828 --> 01:29:36,705
You asked for help.
1487
01:29:40,000 --> 01:29:41,627
So, don't trap
yourself in the words
1488
01:29:41,752 --> 01:29:43,045
that they would
have used for you.
1489
01:29:44,963 --> 01:29:45,965
Use new words...
1490
01:29:47,508 --> 01:29:48,675
True words...
1491
01:29:51,428 --> 01:29:52,180
Your words.
1492
01:29:56,142 --> 01:29:57,268
Hope: [Crying]
1493
01:29:59,145 --> 01:30:02,107
How can I do that when all
I hear are their words?
1494
01:30:04,442 --> 01:30:06,693
Jennifer: That is why
we are here, okay?
1495
01:30:08,028 --> 01:30:10,155
When those old words
come into your head,
1496
01:30:13,408 --> 01:30:15,828
we're gonna challenge
them with new ones.
1497
01:30:15,953 --> 01:30:18,790
[Music]
1498
01:30:19,665 --> 01:30:21,125
When you think of
an alternative word,
1499
01:30:22,793 --> 01:30:24,920
I want you to write
it down and tell me.
1500
01:30:28,132 --> 01:30:29,133
Any luck?
1501
01:30:29,675 --> 01:30:31,343
Hope: Yeah, I came up with one.
1502
01:30:31,927 --> 01:30:32,928
Jennifer: I'd love to hear it.
1503
01:30:35,723 --> 01:30:36,723
Hope: Safe.
1504
01:30:37,308 --> 01:30:38,308
Jennifer: Safe.
1505
01:30:39,185 --> 01:30:40,185
I like that.
1506
01:30:41,478 --> 01:30:42,480
Why safe?
1507
01:30:44,190 --> 01:30:44,773
Hope: Some nights...
1508
01:30:44,898 --> 01:30:45,398
No.
1509
01:30:45,525 --> 01:30:46,483
[Panting]
1510
01:30:46,608 --> 01:30:52,323
...I keep feeling like I'm in
danger, like I'm all alone,
1511
01:30:52,448 --> 01:30:54,075
and that the people
I used to live with
1512
01:30:54,200 --> 01:30:55,158
are going to come get me.
1513
01:30:57,828 --> 01:30:58,830
They're not.
1514
01:31:00,665 --> 01:31:01,665
I'm not in danger.
1515
01:31:02,833 --> 01:31:04,793
They can't get me,
even if they tried.
1516
01:31:05,002 --> 01:31:07,213
And I'm not alone.
1517
01:31:09,423 --> 01:31:10,423
I'm safe.
1518
01:31:11,883 --> 01:31:13,135
I'm actually safe.
1519
01:31:14,595 --> 01:31:16,888
Jennifer: I really like what
you've come up with so far.
1520
01:31:18,098 --> 01:31:19,433
Did you think of any
new ones this week?
1521
01:31:21,352 --> 01:31:22,353
Hope: Yeah.
1522
01:31:23,187 --> 01:31:24,188
Healing.
1523
01:31:24,313 --> 01:31:25,313
Jennifer: Oh.
1524
01:31:25,438 --> 01:31:26,440
I like that.
1525
01:31:27,358 --> 01:31:28,358
Why'd you pick healing?
1526
01:31:30,152 --> 01:31:32,738
Hope: Lately, I keep
thinking I'm a mess,
1527
01:31:33,238 --> 01:31:34,948
I'm broken, I'm unfixable.
1528
01:31:35,073 --> 01:31:37,910
But I don't think that's true.
1529
01:31:39,953 --> 01:31:42,540
I'm not doing great, exactly.
1530
01:31:43,623 --> 01:31:44,583
But I'm getting there.
1531
01:31:46,168 --> 01:31:47,670
I'm healing like everyone else.
1532
01:31:48,587 --> 01:31:52,758
And if this place really works,
then I'm going to keep healing.
1533
01:31:55,302 --> 01:31:56,303
Jennifer: What else?
1534
01:31:57,137 --> 01:31:58,138
Hope: Hopeful.
1535
01:31:59,473 --> 01:32:00,683
Jennifer: What does
hopeful mean to you?
1536
01:32:02,393 --> 01:32:04,562
It means that you think things
might end up being okay,
1537
01:32:05,563 --> 01:32:07,398
that tomorrow's going to
be better than yesterday.
1538
01:32:08,942 --> 01:32:11,485
Jennifer: And would you say
you've been feeling hopeful lately?
1539
01:32:12,695 --> 01:32:13,695
Hope: Sometimes.
1540
01:32:14,905 --> 01:32:15,907
Yeah.
1541
01:32:16,032 --> 01:32:16,990
Sometimes.
1542
01:32:19,327 --> 01:32:20,410
Jennifer: Sometimes is good.
1543
01:32:21,953 --> 01:32:23,038
We'll take sometimes.
1544
01:32:28,877 --> 01:32:29,878
Great job, Hope.
1545
01:32:30,003 --> 01:32:30,963
[Music]
1546
01:32:39,638 --> 01:32:41,848
Instructor: OK, girls,
let's roll them out, OK?
1547
01:32:41,973 --> 01:32:42,933
Get them flat.
1548
01:32:43,433 --> 01:32:45,477
And once you're finished with
that, we'll add our toppings,
1549
01:32:45,603 --> 01:32:47,020
and then we'll put
them in the oven, OK?
1550
01:32:48,022 --> 01:32:49,273
You're working on it.
1551
01:32:49,398 --> 01:32:50,357
Push it a little more.
1552
01:32:50,482 --> 01:32:51,442
I mean, get it flat.
1553
01:32:52,067 --> 01:32:53,068
Yeah.
1554
01:32:54,820 --> 01:32:55,863
Do you have any siblings?
1555
01:32:56,322 --> 01:32:57,573
Hope: Yeah, I have a sister.
1556
01:32:58,115 --> 01:32:59,158
Instructor: Oh, me too.
1557
01:32:59,283 --> 01:33:00,283
[Chuckles]
1558
01:33:00,408 --> 01:33:01,743
She's probably almost
twice your age,
1559
01:33:01,868 --> 01:33:03,787
but I still call her
my little sister.
1560
01:33:05,122 --> 01:33:07,082
Some things you just never lose.
1561
01:33:07,207 --> 01:33:08,208
Hope: [Gasps]
1562
01:33:08,333 --> 01:33:09,752
[Muffled speaking]
1563
01:33:09,877 --> 01:33:10,753
I'm sorry.
1564
01:33:12,922 --> 01:33:13,547
I'm sorry.
1565
01:33:13,672 --> 01:33:14,673
I didn't mean to.
1566
01:33:14,798 --> 01:33:15,967
Man: [Chuckles]
1567
01:33:16,425 --> 01:33:17,258
I'm sorry.
1568
01:33:17,385 --> 01:33:17,927
I'm sorry.
1569
01:33:18,552 --> 01:33:19,303
Instructor: Look at me, honey.
1570
01:33:19,428 --> 01:33:20,387
Look at me.
1571
01:33:21,138 --> 01:33:23,140
[Speaking normally]
It's just a dish.
1572
01:33:23,765 --> 01:33:24,892
It's OK.
1573
01:33:26,393 --> 01:33:27,812
You're OK.
1574
01:33:30,105 --> 01:33:31,648
Man: [Chuckling]
1575
01:33:31,773 --> 01:33:33,775
Instructor: It made a loud
noise, but you're safe here.
1576
01:33:33,900 --> 01:33:34,818
You're OK.
1577
01:33:37,070 --> 01:33:38,113
OK.
1578
01:33:38,238 --> 01:33:39,490
I'll go clean it up.
1579
01:33:42,868 --> 01:33:44,662
[Music]
1580
01:33:54,838 --> 01:33:55,338
Hope: [Screaming]
1581
01:33:55,463 --> 01:33:56,048
No!
1582
01:33:56,173 --> 01:33:56,882
No!
1583
01:33:59,635 --> 01:34:00,343
I'm safe.
1584
01:34:00,468 --> 01:34:01,553
Someone help me!
1585
01:34:01,678 --> 01:34:02,888
[Screaming]
1586
01:34:04,807 --> 01:34:06,225
[Panting]
1587
01:34:06,600 --> 01:34:07,602
Kylee: What brought it back?
1588
01:34:11,022 --> 01:34:12,440
For me, it's the quiet.
1589
01:34:15,233 --> 01:34:16,235
It's too quiet here.
1590
01:34:17,862 --> 01:34:18,987
I need noise to stop thinking.
1591
01:34:21,407 --> 01:34:22,450
Here.
1592
01:34:22,575 --> 01:34:23,533
Come here.
1593
01:34:25,745 --> 01:34:26,328
You're okay.
1594
01:34:27,788 --> 01:34:28,538
You're okay.
1595
01:34:30,917 --> 01:34:31,625
Hope: Just...
1596
01:34:32,292 --> 01:34:33,127
Just a moment.
1597
01:34:35,003 --> 01:34:36,338
It's gonna pass, right?
1598
01:34:39,050 --> 01:34:40,802
Kylee: Yeah, that's what I
keep telling myself, too.
1599
01:34:42,678 --> 01:34:44,722
[Music]
1600
01:34:45,222 --> 01:34:46,015
Hope: No.
1601
01:34:47,392 --> 01:34:47,892
No.
1602
01:34:48,392 --> 01:34:48,892
No, please.
1603
01:34:56,067 --> 01:34:56,650
No, stop.
1604
01:34:56,775 --> 01:34:57,275
Stop.
1605
01:34:57,275 --> 01:34:57,777
No.
1606
01:34:58,485 --> 01:34:59,027
Kylee: Hey.
1607
01:34:59,153 --> 01:34:59,862
Hey.
1608
01:34:59,987 --> 01:35:00,695
Hey.
1609
01:35:00,822 --> 01:35:01,363
Hope.
1610
01:35:01,488 --> 01:35:03,073
Hey.
1611
01:35:03,198 --> 01:35:04,075
Hey.
1612
01:35:06,452 --> 01:35:06,993
Hope: Hey.
1613
01:35:09,330 --> 01:35:10,205
What's happening?
1614
01:35:10,330 --> 01:35:10,998
Why are you dressed?
1615
01:35:11,123 --> 01:35:11,790
Kylee: I'm leaving.
1616
01:35:12,792 --> 01:35:13,375
Hope: What?
1617
01:35:13,500 --> 01:35:14,000
Why?
1618
01:35:14,502 --> 01:35:17,505
Kylee: I, um, I've been texting
this guy from back home.
1619
01:35:18,172 --> 01:35:18,713
He's cool.
1620
01:35:18,838 --> 01:35:21,508
He's not like Bishop, or
my ex, or the other guys.
1621
01:35:22,133 --> 01:35:25,137
Um, and he said I
could stay with him.
1622
01:35:25,720 --> 01:35:27,598
But you could come
too, if you want.
1623
01:35:29,350 --> 01:35:31,602
Hope: No, I don't want
to go stay with some guy.
1624
01:35:31,727 --> 01:35:33,645
And you shouldn't go either.
1625
01:35:33,770 --> 01:35:34,980
What if he's not
who he says he is?
1626
01:35:35,688 --> 01:35:36,690
Kylee: He's fine.
1627
01:35:36,815 --> 01:35:38,900
I mean, we grew up together.
1628
01:35:40,778 --> 01:35:42,195
And he's...
1629
01:35:45,532 --> 01:35:46,533
He's a dealer.
1630
01:35:47,408 --> 01:35:48,410
So, you know.
1631
01:35:50,203 --> 01:35:52,957
Hope: Kylee, you were in a bad
place when you were an addict.
1632
01:35:53,082 --> 01:35:53,832
We both were.
1633
01:35:53,957 --> 01:35:55,542
Why would you want
to go back to that?
1634
01:35:58,128 --> 01:35:59,505
Kylee: Aren't we supposed
to be feeling better?
1635
01:36:02,423 --> 01:36:03,925
Isn't that the whole
point of this place?
1636
01:36:04,260 --> 01:36:08,472
Hope: Yes, but healing is a
process, not an event, okay?
1637
01:36:08,805 --> 01:36:09,890
It takes time.
1638
01:36:10,015 --> 01:36:10,975
Kylee: It takes time, yeah.
1639
01:36:11,850 --> 01:36:12,935
Yeah, that's what
they keep saying.
1640
01:36:14,895 --> 01:36:15,897
But I've been here for a month.
1641
01:36:18,107 --> 01:36:19,107
I'm not feeling better.
1642
01:36:22,193 --> 01:36:23,195
So, what am I supposed to do?
1643
01:36:25,780 --> 01:36:26,782
Hope: I think...
1644
01:36:27,742 --> 01:36:30,243
You should just stick
it out a little longer.
1645
01:36:31,287 --> 01:36:32,328
It'll be worth it.
1646
01:36:32,453 --> 01:36:33,788
You just have to keep trying.
1647
01:36:33,913 --> 01:36:34,748
Kylee: Is it worth it?
1648
01:36:36,167 --> 01:36:38,918
I mean, you had a full-fledged
panic attack today.
1649
01:36:39,753 --> 01:36:40,753
I had five this week.
1650
01:36:43,340 --> 01:36:45,342
Did you feel that
when you were using?
1651
01:36:46,010 --> 01:36:47,762
Hope: Things were
a lot worse before.
1652
01:36:47,887 --> 01:36:49,053
Kylee: Yeah.
1653
01:36:49,305 --> 01:36:50,388
Sometimes I felt good.
1654
01:36:54,185 --> 01:36:56,062
I can't remember the
last time I felt good.
1655
01:36:56,728 --> 01:36:57,730
Hope: You're going to.
1656
01:36:58,605 --> 01:37:01,442
Okay, yes, I had a bad day, but
I'm going to have better ones.
1657
01:37:01,567 --> 01:37:02,527
And you will, too.
1658
01:37:03,568 --> 01:37:05,112
We can have good days together.
1659
01:37:05,237 --> 01:37:06,322
Come on, don't go back.
1660
01:37:07,405 --> 01:37:08,323
Not back to that.
1661
01:37:11,827 --> 01:37:12,578
Kylee: I'll sleep on it.
1662
01:37:12,703 --> 01:37:13,620
Hope: No, hey.
1663
01:37:14,372 --> 01:37:15,455
Say you'll stay.
1664
01:37:17,667 --> 01:37:18,458
Please.
1665
01:37:23,380 --> 01:37:24,298
Kylee: Okay.
1666
01:37:25,465 --> 01:37:27,885
I'm gonna go back to bed now.
1667
01:37:28,760 --> 01:37:31,472
Since apparently I'm staying.
1668
01:37:33,015 --> 01:37:35,058
It means more exercise
in the morning.
1669
01:37:36,435 --> 01:37:37,645
Hope: Don't go back.
1670
01:37:38,478 --> 01:37:40,940
Stay and hang out with me.
1671
01:37:41,773 --> 01:37:43,025
I wasn't really sleeping either.
1672
01:37:47,153 --> 01:37:49,948
Kylee: You don't think less of
me for wanting to leave, do you?
1673
01:37:51,200 --> 01:37:52,075
Hope: I don't.
1674
01:37:53,452 --> 01:37:54,828
I promise.
1675
01:37:58,373 --> 01:38:00,000
Kylee: Ok.
1676
01:38:01,043 --> 01:38:03,628
I guess I'd be
staying up anyways.
1677
01:38:06,632 --> 01:38:07,800
Hope: Okay.
1678
01:38:12,220 --> 01:38:13,222
Do you want me to
braid your hair?
1679
01:38:13,347 --> 01:38:14,307
Kylee: [Muffled
speaking] This is...
1680
01:38:14,432 --> 01:38:15,807
this is a good story, actually.
1681
01:38:15,933 --> 01:38:18,727
So, this is when I
was, uh-- [inaudible]
1682
01:38:41,375 --> 01:38:43,543
[Normal speaking] They
had to call animal control
1683
01:38:43,668 --> 01:38:45,587
to get the alligator
out of the water.
1684
01:38:54,763 --> 01:38:56,473
[Music]
1685
01:39:05,523 --> 01:39:06,733
[Birds chirping]
1686
01:39:28,172 --> 01:39:29,172
Kylee: Hope.
1687
01:39:30,173 --> 01:39:31,300
I'm sorry to leave like this,
1688
01:39:32,425 --> 01:39:33,677
but I wanted to
spare you the tears.
1689
01:39:34,803 --> 01:39:35,845
It's better this way.
1690
01:39:37,430 --> 01:39:39,223
I'm glad this place seems
to be working for you.
1691
01:39:40,892 --> 01:39:41,893
I wish it was for me too.
1692
01:39:43,603 --> 01:39:45,688
I hope you find all the healing
you've been looking for.
1693
01:39:47,775 --> 01:39:48,775
I hope I find it too.
1694
01:39:53,572 --> 01:39:54,532
Hope: Kylee's gone.
1695
01:39:54,990 --> 01:39:55,657
She ran away.
1696
01:39:56,658 --> 01:39:59,578
Jennifer: Violet, can you
please give me a moment, okay?
1697
01:40:00,287 --> 01:40:01,163
Ok, Hope.
1698
01:40:02,122 --> 01:40:03,457
I am so sorry.
1699
01:40:03,998 --> 01:40:04,917
Hope: She's going to
meet with some guy.
1700
01:40:05,375 --> 01:40:05,958
He's a dealer.
1701
01:40:06,085 --> 01:40:06,960
She's not safe.
1702
01:40:07,085 --> 01:40:08,128
We have to go after her.
1703
01:40:08,253 --> 01:40:10,713
Jennifer: I understand, but
this was Kylee's choice.
1704
01:40:11,173 --> 01:40:11,757
Hope: What?
1705
01:40:12,132 --> 01:40:13,342
Jennifer: She checked
out this morning.
1706
01:40:13,467 --> 01:40:15,052
Administration told
me when I came in.
1707
01:40:15,385 --> 01:40:16,387
Hope: And they let her go?
1708
01:40:16,512 --> 01:40:18,013
Wait, why didn't
anyone stop her?
1709
01:40:18,972 --> 01:40:20,182
Jennifer: Hope, this
place isn't a prison.
1710
01:40:21,015 --> 01:40:22,433
People can leave when
they want to leave.
1711
01:40:22,558 --> 01:40:24,060
We just hope that they leave
when they're ready to.
1712
01:40:24,185 --> 01:40:25,145
Hope: She's not ready.
1713
01:40:25,562 --> 01:40:27,063
She's going back
to the exact thing
1714
01:40:27,188 --> 01:40:28,315
that got her here
in the first place.
1715
01:40:28,440 --> 01:40:29,608
How can we just let this happen?
1716
01:40:29,733 --> 01:40:31,485
Jennifer: Listen, I wish
that she hadn't left either.
1717
01:40:32,027 --> 01:40:34,153
But maybe after I am
done with this session,
1718
01:40:34,488 --> 01:40:35,863
you and I can talk
about it together.
1719
01:40:35,988 --> 01:40:37,407
Hope: No, I don't
want to talk about it.
1720
01:40:38,075 --> 01:40:39,075
Talking isn't going to help her.
1721
01:40:39,200 --> 01:40:40,535
Talking isn't going
to do anything.
1722
01:40:40,660 --> 01:40:43,497
Jennifer: I need you to listen
to me and take a deep breath.
1723
01:40:43,955 --> 01:40:44,455
I just--
1724
01:40:44,498 --> 01:40:44,998
Hope.
1725
01:40:44,998 --> 01:40:45,790
[Music]
1726
01:40:45,915 --> 01:40:46,792
[Door shuts]
1727
01:41:04,058 --> 01:41:04,768
Jennifer: Hope.
1728
01:41:06,353 --> 01:41:07,270
Can I join you?
1729
01:41:21,868 --> 01:41:22,995
[Sighs]
1730
01:41:26,165 --> 01:41:28,917
So, since we're officially
not in a session together,
1731
01:41:29,877 --> 01:41:31,420
may I share something with you?
1732
01:41:34,255 --> 01:41:35,257
Hope: Okay.
1733
01:41:36,133 --> 01:41:36,883
Jennifer: So, when I was here,
1734
01:41:38,135 --> 01:41:40,345
I came really close
to leaving, too.
1735
01:41:43,182 --> 01:41:45,892
Those first three months, I
mean, they were the worst.
1736
01:41:47,685 --> 01:41:50,105
And your body's still going
through the withdrawals,
1737
01:41:50,230 --> 01:41:52,273
your brain is still
going through the PTSD.
1738
01:41:52,398 --> 01:41:53,317
And some people...
1739
01:41:54,485 --> 01:41:56,987
they start yearning for the
medicine and not the healing,
1740
01:41:57,112 --> 01:41:57,905
and they think
they're gonna find it
1741
01:41:58,030 --> 01:41:59,113
where they found it before.
1742
01:42:02,200 --> 01:42:05,203
I am so glad that I stayed.
1743
01:42:07,247 --> 01:42:09,415
I'm so glad that you stayed.
1744
01:42:12,335 --> 01:42:14,420
It breaks my heart
that Kylee left.
1745
01:42:17,798 --> 01:42:19,133
I wish I could say
she was the first.
1746
01:42:21,553 --> 01:42:22,553
But she's not.
1747
01:42:24,263 --> 01:42:27,183
And every time one of our girls
leaves before they're ready,
1748
01:42:27,308 --> 01:42:29,853
it hurts just as much as
it did the first time.
1749
01:42:33,398 --> 01:42:34,817
Hope: I thought the
hurting was going to stop.
1750
01:42:36,860 --> 01:42:42,240
And now, Kylee's gone,
and I just feel so angry.
1751
01:42:44,367 --> 01:42:45,952
Jennifer: Are you
feeling angry at Kylee?
1752
01:42:47,412 --> 01:42:48,413
Hope: No.
1753
01:42:49,038 --> 01:42:50,040
I'm not angry at her.
1754
01:42:52,250 --> 01:42:53,252
I'm angry at them...
1755
01:42:55,587 --> 01:42:57,005
The people that put us here.
1756
01:43:01,175 --> 01:43:03,137
We got away, but
they keep winning.
1757
01:43:06,097 --> 01:43:07,682
If I'm having a bad
day, they show up.
1758
01:43:09,350 --> 01:43:10,685
If I can't sleep, they show up.
1759
01:43:10,810 --> 01:43:13,730
And now, Kylee's gone, and they
are going to be real for her.
1760
01:43:15,482 --> 01:43:16,233
Again.
1761
01:43:18,152 --> 01:43:21,530
Not them specifically,
sure, but people like them.
1762
01:43:24,282 --> 01:43:27,368
And they are going to take
what they want from her again.
1763
01:43:30,122 --> 01:43:32,082
These people keep
winning, and I just...
1764
01:43:33,167 --> 01:43:35,252
I hate them so much.
1765
01:43:36,378 --> 01:43:37,378
Jennifer: I get that.
1766
01:43:38,755 --> 01:43:39,255
No, I do.
1767
01:43:39,338 --> 01:43:40,298
I get that.
1768
01:43:40,965 --> 01:43:41,550
All right?
1769
01:43:41,675 --> 01:43:42,550
I used to hate them, too.
1770
01:43:45,137 --> 01:43:46,178
Hope: What made you stop?
1771
01:43:48,682 --> 01:43:49,683
Jennifer: Time.
1772
01:43:51,017 --> 01:43:52,018
Look.
1773
01:43:52,185 --> 01:43:53,187
It helps.
1774
01:43:54,938 --> 01:43:57,648
Hope, I mean, everybody
heals in their own way.
1775
01:44:00,110 --> 01:44:03,030
I can't say that's what's gonna
work for you, but it did for me.
1776
01:44:03,155 --> 01:44:03,863
Eventually...
1777
01:44:04,698 --> 01:44:06,240
I forgave them.
1778
01:44:07,575 --> 01:44:08,618
Hope: How?
1779
01:44:08,743 --> 01:44:09,995
Jennifer: Look, I...
1780
01:44:11,330 --> 01:44:13,748
I never thought
that I would ever
1781
01:44:13,873 --> 01:44:15,583
be able to forgive
my traffickers...
1782
01:44:16,960 --> 01:44:18,378
after what they put me through.
1783
01:44:20,588 --> 01:44:23,717
But forgiveness,
in this case, Hope,
1784
01:44:25,593 --> 01:44:26,970
it has nothing to do with them.
1785
01:44:29,848 --> 01:44:33,518
It's about you, what
you're storing in here.
1786
01:44:35,895 --> 01:44:41,318
Look, when we're hurt, we hold
all of that hurt in our hearts.
1787
01:44:42,568 --> 01:44:43,737
Okay, that's normal.
1788
01:44:43,862 --> 01:44:44,528
We all do that.
1789
01:44:47,823 --> 01:44:48,825
But when we can forgive...
1790
01:44:53,913 --> 01:44:59,418
we can start to release all
of that anger, and that pain,
1791
01:45:00,462 --> 01:45:04,340
and that grief that's been
keeping us from moving on.
1792
01:45:07,135 --> 01:45:11,557
We can let go of the way the
past has given our life meaning.
1793
01:45:13,642 --> 01:45:16,853
We can finally be free.
1794
01:45:18,522 --> 01:45:21,358
Hope: But how do I do
that when I keep feeling
1795
01:45:21,483 --> 01:45:22,442
the way that I'm feeling?
1796
01:45:25,070 --> 01:45:26,278
How do I forgive...
1797
01:45:27,988 --> 01:45:32,285
when I completely shut down
every time I think about them.
1798
01:45:32,785 --> 01:45:35,413
Jennifer: You're
still processing, OK?
1799
01:45:36,163 --> 01:45:37,082
That is OK.
1800
01:45:37,207 --> 01:45:38,875
Keep processing.
1801
01:45:41,712 --> 01:45:43,838
Maybe while you're working
through those feelings,
1802
01:45:46,298 --> 01:45:48,968
maybe there's something
that you can store
1803
01:45:49,093 --> 01:45:50,720
in place of the thing that
you want to let go of.
1804
01:45:52,763 --> 01:45:53,765
Hope: Like what?
1805
01:45:58,312 --> 01:45:59,312
Jennifer: I don't know.
1806
01:46:00,647 --> 01:46:01,982
It's your heart.
1807
01:46:03,567 --> 01:46:04,442
You get to choose.
1808
01:46:22,335 --> 01:46:24,170
[Music]
1809
01:46:53,032 --> 01:46:56,327
Valerie: If you ever feel like
reading again, start here.
1810
01:46:58,830 --> 01:47:00,040
The Lord is my shepherd.
1811
01:47:01,290 --> 01:47:02,292
I shall not want.
1812
01:47:04,127 --> 01:47:06,253
He makes me lie down
in green pastures.
1813
01:47:08,382 --> 01:47:10,050
He leads me beside still waters.
1814
01:47:14,012 --> 01:47:15,263
Garrett: He restores my soul.
1815
01:47:17,932 --> 01:47:18,600
[Phone buzzing]
1816
01:47:18,725 --> 01:47:20,435
He leads me in paths
of righteousness
1817
01:47:20,560 --> 01:47:21,687
for his name's sake.
1818
01:47:23,522 --> 01:47:24,522
Jennifer.
1819
01:47:25,440 --> 01:47:28,277
Even though I walk through the
valley of the shadow of death,
1820
01:47:30,112 --> 01:47:31,655
I will fear no evil.
1821
01:47:34,950 --> 01:47:35,992
Hope: For you are with me.
1822
01:47:39,745 --> 01:47:41,915
Your rod and your
staff, they comfort me.
1823
01:47:44,417 --> 01:47:48,547
You prepare a table before me
in the presence of my enemies.
1824
01:47:50,882 --> 01:47:52,550
You anoint my head with oil.
1825
01:47:54,135 --> 01:47:55,345
My cup overflows.
1826
01:47:58,182 --> 01:47:59,975
Surely goodness and mercy
1827
01:48:00,100 --> 01:48:01,852
shall follow me all
the days of my life,
1828
01:48:04,395 --> 01:48:07,482
and I shall dwell in the
house of the Lord forever.
1829
01:48:13,153 --> 01:48:14,865
[Music]
1830
01:48:14,990 --> 01:48:16,490
[Crying]
1831
01:48:17,408 --> 01:48:19,202
Hope: God, I forgive them.
1832
01:48:22,163 --> 01:48:23,415
[Crying]
1833
01:48:25,250 --> 01:48:26,250
Jennifer: Are you ready?
1834
01:48:26,668 --> 01:48:28,337
Just go slow, just be careful.
1835
01:48:30,088 --> 01:48:31,088
Here we go.
1836
01:48:31,757 --> 01:48:34,383
I baptize you in the
name of the Father,
1837
01:48:34,508 --> 01:48:37,845
and the Son, and
the Holy Spirit.
1838
01:48:37,970 --> 01:48:39,513
[Music]
1839
01:49:08,502 --> 01:49:09,793
[Cheering]
1840
01:49:10,462 --> 01:49:11,003
Yes!
1841
01:49:11,128 --> 01:49:12,255
I'm so proud of you!
1842
01:49:12,380 --> 01:49:14,507
Oh, I'm so proud of you!
1843
01:49:15,425 --> 01:49:16,968
[Cheering & Laughter]
1844
01:49:26,185 --> 01:49:27,103
[Door opens]
1845
01:49:40,700 --> 01:49:41,993
Hope: [Laughing]
1846
01:50:16,653 --> 01:50:20,532
Natalie: "Still Hope” is based
on the powerful, true stories
1847
01:50:20,990 --> 01:50:24,910
of two young women with the
courage to survive the horrors
1848
01:50:25,037 --> 01:50:28,163
of trafficking and brave
the road to recovery.
1849
01:50:30,042 --> 01:50:32,252
I hope this film
serves as a reminder
1850
01:50:32,377 --> 01:50:35,797
there is light in the darkness,
true freedom and forgiveness,
1851
01:50:36,005 --> 01:50:37,923
and there's always hope.
1852
01:50:38,592 --> 01:50:43,137
It is estimated that more than
27 million women, children,
1853
01:50:43,262 --> 01:50:46,182
and men are being
exploited right now,
1854
01:50:46,307 --> 01:50:48,643
having been trafficked
so others can profit
1855
01:50:48,768 --> 01:50:50,645
from their work or their bodies.
1856
01:50:51,437 --> 01:50:55,608
These advocates who offer
comprehensive long-term care,
1857
01:50:56,192 --> 01:50:59,112
are well equipped
to honor, lift up,
1858
01:50:59,237 --> 01:51:02,282
and guide those who are
ready to receive support.
1859
01:51:02,823 --> 01:51:04,117
Your voice matters.
1860
01:51:04,658 --> 01:51:05,993
Your support matters.
1861
01:51:06,493 --> 01:51:08,830
I encourage you to
join in this important
1862
01:51:08,955 --> 01:51:10,957
and courageous work of healing.
1863
01:51:11,708 --> 01:51:12,708
We need your help.
1864
01:51:13,418 --> 01:51:16,253
So, please, take out
your phone right now,
1865
01:51:16,797 --> 01:51:18,840
scan the QR code on the screen,
1866
01:51:19,382 --> 01:51:22,635
or you can visit
stillhopeproject.com
1867
01:51:23,135 --> 01:51:26,055
to learn more about how
you can get involved.
1868
01:51:27,057 --> 01:51:30,017
All proceeds and donations
generated from this film
1869
01:51:30,352 --> 01:51:33,020
will support organizations
and ministries
1870
01:51:33,312 --> 01:51:36,023
leading the fight to
eradicate trafficking
1871
01:51:36,440 --> 01:51:39,110
and bring hope to the
survivors through aftercare.
1872
01:51:39,902 --> 01:51:42,113
Darkness thrives in silence,
1873
01:51:42,780 --> 01:51:45,950
but your voice can be the
light that sets someone free.
1874
01:51:46,617 --> 01:51:52,332
It's up to you and me to remind
others that there is still hope.
1875
01:52:04,927 --> 01:52:06,303
[Music]
1876
01:52:17,648 --> 01:52:20,902
♪ My life had
spiraled so far down ♪
1877
01:52:22,028 --> 01:52:25,573
♪ In things I can't describe. ♪
1878
01:52:30,245 --> 01:52:33,372
♪ Controlled by circumstances, ♪
1879
01:52:33,832 --> 01:52:37,918
♪ I buried all
the pain inside. ♪
1880
01:52:42,965 --> 01:52:46,010
♪ I was longing to be rescued, ♪
1881
01:52:48,012 --> 01:52:51,223
♪ But the darkness
made me hide. ♪
1882
01:52:56,062 --> 01:52:58,857
♪ Desperate for freedom ♪
1883
01:53:00,442 --> 01:53:03,737
♪ From the chains
that held me tight. ♪
1884
01:53:04,612 --> 01:53:09,283
♪ As I cried, Is
there still hope? ♪
1885
01:53:13,037 --> 01:53:16,498
♪ Oh, does anybody care? ♪
1886
01:53:19,877 --> 01:53:22,422
♪ Is there still hope? ♪
1887
01:53:25,717 --> 01:53:29,387
♪ Does He even hear my prayer? ♪
1888
01:53:33,975 --> 01:53:37,437
♪ When my prison
doors were opened, ♪
1889
01:53:38,605 --> 01:53:41,815
♪ I thought I was
free to live again, ♪
1890
01:53:46,737 --> 01:53:50,700
♪ But the hurts and
memories from my past ♪
1891
01:53:51,450 --> 01:53:55,120
♪ Kept me bound by
chains within. ♪
1892
01:53:59,583 --> 01:54:02,837
♪ When I gave it all to Jesus ♪
1893
01:54:02,962 --> 01:54:07,925
♪ to forgive the ones
that caused me pain. ♪
1894
01:54:11,972 --> 01:54:15,098
♪ Now, I'm living
in true freedom. ♪
1895
01:54:15,225 --> 01:54:20,438
♪ I'm learning how
to love again. ♪
1896
01:54:21,063 --> 01:54:28,988
♪ When He says,
"There's still hope. ♪
1897
01:54:29,863 --> 01:54:33,158
♪ All the heartache's
gonna end. ♪
1898
01:54:36,370 --> 01:54:42,960
♪ Yes, there's still hope, ♪
1899
01:54:43,085 --> 01:54:46,297
♪ And you'll rise again.” ♪
1900
01:54:46,965 --> 01:54:53,553
♪ Don't you dare give in
cause there is hope. ♪
1901
01:54:53,680 --> 01:54:58,768
♪ When you think that nothing
good can come from this, ♪
1902
01:54:58,893 --> 01:55:06,358
♪ He promises that
if you need hope ♪
1903
01:55:06,817 --> 01:55:14,867
♪ Forgive and free your heart
from all the pain you hide away. ♪
1904
01:55:14,992 --> 01:55:17,537
♪ Let His kindness carry you/ ♪
1905
01:55:17,662 --> 01:55:20,373
♪ No matter what
you're going through, ♪
1906
01:55:20,498 --> 01:55:26,837
♪ There's always hope
for me and you. ♪
1907
01:55:27,755 --> 01:55:30,425
♪ Broken hearts
can be made new. ♪
1908
01:55:30,883 --> 01:55:36,597
♪ Watch and see
what God can do. ♪
1909
01:55:37,223 --> 01:55:43,062
♪ He's the hope
for me and you. ♪
1910
01:55:43,938 --> 01:55:49,568
♪ For me and you. ♪
169439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.