All language subtitles for Phantom Lawyer_S01E12_episode 12_es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,925 --> 00:00:51,730 2 00:00:51,730 --> 00:00:53,410 3 00:00:53,410 --> 00:00:55,824 4 00:00:57,182 --> 00:01:00,569 5 00:01:03,981 --> 00:01:07,033 ¡Ven aquí, cachorrito! 6 00:01:23,124 --> 00:01:24,876 El señor Dong Sik 7 00:01:24,876 --> 00:01:27,170 se fue en paz. 8 00:01:27,170 --> 00:01:29,464 ¿Estás bien? 9 00:01:29,464 --> 00:01:32,092 Debes haberte encariñado mucho con él. 10 00:01:32,092 --> 00:01:34,010 El señor Dong Sik 11 00:01:34,010 --> 00:01:36,898 amaba con locura a la señora Jung Hwi, 12 00:01:37,972 --> 00:01:40,100 pero ella vivió 13 00:01:40,100 --> 00:01:43,478 toda su vida sin saberlo. 14 00:01:43,478 --> 00:01:45,858 Eso es lo más desgarrador. 15 00:01:46,480 --> 00:01:48,316 Ya te lo dije antes. 16 00:01:48,316 --> 00:01:51,528 "Perdón", "Gracias" y "Te amo" 17 00:01:51,528 --> 00:01:54,200 son palabras que si no las dices, te arrepientes. 18 00:01:54,200 --> 00:01:56,783 Si no quieres arrepentirte, 19 00:01:56,783 --> 00:01:59,585 deberías expresar tus sentimientos más seguido. 20 00:02:05,375 --> 00:02:07,496 ¿Qué te pasa? 21 00:02:09,838 --> 00:02:11,314 No 22 00:02:11,314 --> 00:02:13,842 me voy a arrepentir. 23 00:02:13,842 --> 00:02:15,022 Sé que no eres 24 00:02:15,022 --> 00:02:17,303 ese tipo de persona. 25 00:02:17,303 --> 00:02:19,313 Lo diré ya mismo. 26 00:02:21,057 --> 00:02:22,926 ¿Qué? 27 00:02:24,853 --> 00:02:26,896 Lo diré 28 00:02:26,896 --> 00:02:29,316 ya mismo. 29 00:02:29,316 --> 00:02:31,542 Mis sentimientos... 30 00:02:58,637 --> 00:03:01,098 ¡Cachorrito! 31 00:03:01,098 --> 00:03:03,149 ¿Cachorrito? 32 00:03:04,643 --> 00:03:06,486 No puede ser. 33 00:03:07,479 --> 00:03:09,656 Juega conmigo. 34 00:03:11,399 --> 00:03:13,607 ¿Cómo te llamas? 35 00:03:14,736 --> 00:03:17,572 Deberías terminar lo que estabas diciendo. 36 00:03:17,572 --> 00:03:19,491 Tenía curiosidad. 37 00:03:19,491 --> 00:03:21,633 Ve, está bien. 38 00:03:28,291 --> 00:03:32,086 ¡Rayoman al ataque! 39 00:03:32,086 --> 00:03:35,966 Por favor, quédate quieto un momento. 40 00:03:35,966 --> 00:03:39,727 Siéntate y hablemos un poco, ¿sí? 41 00:03:58,780 --> 00:03:59,990 ¡Rayoman, 42 00:03:59,990 --> 00:04:01,825 ayúdame! 43 00:04:01,825 --> 00:04:03,368 ¡Te lo suplico! 44 00:04:03,368 --> 00:04:05,328 ¿Cuál es el problema? 45 00:04:05,328 --> 00:04:08,456 Tengo tanta curiosidad 46 00:04:08,456 --> 00:04:10,667 que hasta me duele. 47 00:04:10,667 --> 00:04:11,856 ¿Qué quieres saber? 48 00:04:11,856 --> 00:04:14,045 Si se lo dices a Rayoman, 49 00:04:14,045 --> 00:04:16,431 él te ayudará. 50 00:04:17,507 --> 00:04:20,100 Es sobre el parque. 51 00:04:21,052 --> 00:04:22,923 ¿El parque? 52 00:04:22,923 --> 00:04:24,973 Ahí fue donde nos conocimos, ¿recuerdas? 53 00:04:24,973 --> 00:04:26,816 Donde perseguiste al cachorrito. 54 00:04:26,816 --> 00:04:28,676 ¡El cachorrito! 55 00:04:28,676 --> 00:04:30,186 Sí, el cachorrito. 56 00:04:30,186 --> 00:04:33,481 ¿Recuerdas cuando te convertiste en mí? 57 00:04:33,481 --> 00:04:35,359 Cuando corriste con mis dos piernas 58 00:04:35,359 --> 00:04:37,443 y hablaste con mi boca. 59 00:04:37,443 --> 00:04:39,696 Sí, fue muy emocionante. 60 00:04:39,696 --> 00:04:41,531 Sí, me imagino. 61 00:04:41,531 --> 00:04:42,689 Pero 62 00:04:42,689 --> 00:04:45,452 no recuerdo nada de lo que pasó, 63 00:04:45,452 --> 00:04:48,830 así que, si pudieras decírmelo, sería genial. 64 00:04:48,830 --> 00:04:50,164 ¿Le dijiste 65 00:04:50,164 --> 00:04:51,618 algo 66 00:04:51,618 --> 00:04:53,467 a la señorita? 67 00:04:54,167 --> 00:04:55,254 ¿Qué señorita? 68 00:04:55,254 --> 00:04:56,671 La señorita 69 00:04:56,671 --> 00:04:59,340 que estaba conmigo. 70 00:04:59,340 --> 00:05:01,843 La señorita... 71 00:05:01,843 --> 00:05:04,554 Cachorrito. 72 00:05:04,554 --> 00:05:05,972 Qué lindo. 73 00:05:05,972 --> 00:05:07,416 ¡Oye! 74 00:05:07,416 --> 00:05:09,935 ¡No puedes tocar así de la nada a mi perro! 75 00:05:09,935 --> 00:05:13,060 ¿No ves que mi bebé se asustó? 76 00:05:13,060 --> 00:05:15,273 Te asustaste, ¿verdad? 77 00:05:15,273 --> 00:05:17,359 ¡Sí, la señorita! 78 00:05:17,359 --> 00:05:19,694 Me dio mucho miedo. 79 00:05:19,694 --> 00:05:22,830 Se enojó y me miró feo. 80 00:05:23,866 --> 00:05:25,074 ¿Qué? 81 00:05:25,074 --> 00:05:27,668 ¿Se enojó y te miró feo? 82 00:05:31,497 --> 00:05:33,435 Lo arruiné. 83 00:05:34,904 --> 00:05:36,670 Lo arruiné todo. 84 00:05:36,670 --> 00:05:37,963 Lo arruiné. 85 00:05:37,963 --> 00:05:39,259 ¿Está rico? 86 00:05:40,715 --> 00:05:42,216 Come más. 87 00:05:42,216 --> 00:05:44,219 Por fin despertaste. 88 00:05:44,219 --> 00:05:46,870 - ¡Tío! - ¿Dormiste bien? 89 00:05:50,433 --> 00:05:51,820 Ya me voy. 90 00:05:51,820 --> 00:05:54,021 ¿No vas a desayunar? 91 00:05:54,021 --> 00:05:55,605 No hace falta. 92 00:05:55,605 --> 00:05:56,928 Yi Rang. 93 00:05:56,928 --> 00:05:59,275 Espera, toma esto antes de irte. 94 00:05:59,275 --> 00:06:01,569 Estoy bien, de verdad. 95 00:06:01,569 --> 00:06:04,405 Bueno, entonces llévatelo y tómalo después, ¿sí? 96 00:06:04,405 --> 00:06:06,240 Está bien. 97 00:06:06,240 --> 00:06:08,291 Nos vemos luego. 98 00:06:14,208 --> 00:06:17,252 ¿Qué le pasa a Yi Rang? 99 00:06:17,252 --> 00:06:20,463 Dijo que esta vez es un niño pequeño. 100 00:06:20,463 --> 00:06:22,505 ¿Qué niño? 101 00:06:25,677 --> 00:06:27,804 Es el hijo de un amigo, 102 00:06:27,804 --> 00:06:29,889 no necesitas saber de él. 103 00:06:29,889 --> 00:06:31,270 ¿Quién dijo que quería saber? 104 00:06:31,270 --> 00:06:34,048 Solo me interesa Woo Jin. 105 00:06:35,326 --> 00:06:36,479 ¿Quién es Woo Jin? 106 00:06:36,479 --> 00:06:37,606 Nadie, 107 00:06:37,606 --> 00:06:39,741 no necesitas saber de él. 108 00:06:40,570 --> 00:06:41,651 ¿Qué? 109 00:06:41,651 --> 00:06:43,028 ¿Tú lo conoces? 110 00:06:43,028 --> 00:06:44,612 Claro que sí. 111 00:06:44,612 --> 00:06:47,824 Un niño lindo de cabello rapado. 112 00:06:47,824 --> 00:06:49,242 ¿Qué? ¿Tú también lo conoces? 113 00:06:49,242 --> 00:06:50,576 Por supuesto. 114 00:06:50,576 --> 00:06:53,997 Es muy educado y adorable. 115 00:06:53,997 --> 00:06:55,081 Entonces, 116 00:06:55,081 --> 00:06:56,958 ¿soy el único que no sabe que mi hija tiene novio? 117 00:06:56,958 --> 00:06:58,418 Qué rico. 118 00:06:58,418 --> 00:07:00,720 ¡Sí, claro! 119 00:07:09,595 --> 00:07:11,473 ¿Qué te pasa? 120 00:07:11,473 --> 00:07:13,052 No 121 00:07:13,052 --> 00:07:15,435 me voy a arrepentir. 122 00:07:15,435 --> 00:07:16,811 Sé que no eres 123 00:07:16,811 --> 00:07:18,813 ese tipo de persona. 124 00:07:18,813 --> 00:07:21,560 Lo diré ya mismo. 125 00:07:22,609 --> 00:07:23,876 ¿Qué? 126 00:07:23,876 --> 00:07:25,744 Lo diré 127 00:07:26,405 --> 00:07:28,372 ya mismo. 128 00:07:28,990 --> 00:07:30,950 Mis sentimientos... 129 00:07:30,950 --> 00:07:33,502 No iba a hacerlo, ¿verdad? 130 00:07:35,037 --> 00:07:37,839 Sería muy incómodo si lo hiciera. 131 00:07:54,724 --> 00:07:57,018 Iré a llevarle esto a Yi Rang. 132 00:07:57,018 --> 00:07:58,686 - Espera. - Mamá. 133 00:07:58,686 --> 00:08:00,336 Lleva esto también. 134 00:08:00,336 --> 00:08:04,067 Parece pesado, yo lo llevaré. 135 00:08:04,067 --> 00:08:05,651 Iré con ella. 136 00:08:05,651 --> 00:08:08,488 ¡Abuela, yo también! 137 00:08:08,488 --> 00:08:09,489 - Yo también. - Esperen. 138 00:08:09,489 --> 00:08:12,074 - Yo también quiero ir. - Por Dios. 139 00:08:12,074 --> 00:08:13,910 - ¿No pesa? - No, para nada. 140 00:08:13,910 --> 00:08:16,829 ¡Yo también quiero ir! 141 00:08:16,829 --> 00:08:20,750 ¿No tienes curiosidad por tus padres? 142 00:08:20,750 --> 00:08:23,419 No lo sé. 143 00:08:23,419 --> 00:08:25,846 No los recuerdo... 144 00:08:26,839 --> 00:08:28,640 Ya veo. 145 00:08:30,404 --> 00:08:31,761 Pero 146 00:08:31,761 --> 00:08:34,187 ¿qué es eso que tienes en el bolsillo? 147 00:08:35,890 --> 00:08:37,691 ¿Qué es esto? 148 00:08:38,392 --> 00:08:40,520 Es una pelota de golf. 149 00:08:40,520 --> 00:08:43,022 ¿Me la dejas ver un segundo? 150 00:08:43,022 --> 00:08:44,866 Sí, toma. 151 00:08:47,277 --> 00:08:49,828 ¿Qué? ¿A dónde se fue? 152 00:08:54,240 --> 00:08:58,016 Parece que fue el último objeto que tenías contigo. 153 00:08:59,539 --> 00:09:02,759 ¿Podrías levantarla para que la vea mejor? 154 00:09:03,960 --> 00:09:05,886 ¿GSG? 155 00:09:07,088 --> 00:09:09,590 ¡Tío! 156 00:09:09,590 --> 00:09:11,259 - ¡Da Bong! - ¡Tío! 157 00:09:11,259 --> 00:09:13,727 ¡Ya llegamos! 158 00:09:17,098 --> 00:09:19,858 ¡Es muy linda! 159 00:09:43,000 --> 00:09:45,538 ¿Qué estás haciendo? 160 00:09:48,838 --> 00:09:51,139 ¿Te gusta Heartsping? 161 00:09:52,718 --> 00:09:55,020 Sabes que sí, ¿por qué? 162 00:09:59,724 --> 00:10:02,394 ♪ Todo mi amor te lo daré ♪ 163 00:10:02,394 --> 00:10:04,896 ♪ Heart-chu heart-chu chu chu ♪ 164 00:10:04,896 --> 00:10:06,773 ♪ Todo mi amor es para ti ♪ 165 00:10:06,773 --> 00:10:08,691 ♪ Heart-chu heart-chu chu chu ♪ 166 00:10:08,691 --> 00:10:12,612 ♪ El amor desborda Cuando es hora de Heartsping ♪ 167 00:10:12,612 --> 00:10:16,289 ♪ Chu-chu Heart-chu Heartsping ♪ 168 00:10:19,994 --> 00:10:23,497 ♪ El amor desborda Cuando es hora de Heartsping ♪ 169 00:10:23,497 --> 00:10:27,008 ♪ Chu-chu Heart-chu Heartsping ♪ 170 00:10:27,877 --> 00:10:29,337 ¡Poder Heartsping! 171 00:10:29,337 --> 00:10:31,005 ¡Poder Heartsping! 172 00:10:31,005 --> 00:10:32,506 Hagámoslo volver en sí. 173 00:10:32,506 --> 00:10:34,342 No. 174 00:10:34,342 --> 00:10:36,719 Los niños tienen que comer. 175 00:10:36,719 --> 00:10:38,721 Niños, 176 00:10:38,721 --> 00:10:41,356 comamos primero y luego jugamos. 177 00:10:43,184 --> 00:10:45,026 - ¡Qué rico! - ¡Qué rico! 178 00:10:46,345 --> 00:10:47,605 Está muy rico. 179 00:10:47,605 --> 00:10:49,899 Coman rápido. 180 00:10:49,899 --> 00:10:51,867 Quiero comer esto. 181 00:10:52,860 --> 00:10:54,821 Qué rico. 182 00:10:54,821 --> 00:10:56,664 Está riquísimo. 183 00:11:10,836 --> 00:11:13,002 Lindo día, ¿verdad? 184 00:11:14,383 --> 00:11:16,268 Buenos días. 185 00:11:19,429 --> 00:11:21,938 Vamos a jugar. 186 00:11:22,855 --> 00:11:25,053 Buen día. 187 00:11:38,448 --> 00:11:41,553 ¿Qué pasa, abogado Shin? Me estás asustando. 188 00:11:42,576 --> 00:11:44,779 ¿Yo te asusto? 189 00:11:45,830 --> 00:11:48,120 Esta señora dice que asusto. 190 00:11:48,120 --> 00:11:51,460 ♪ Mira esto ♪ 191 00:11:51,460 --> 00:11:53,254 ♪ Los adultos ♪ 192 00:11:53,254 --> 00:11:55,708 ♪ Son unos miedosos ♪ 193 00:11:57,884 --> 00:11:59,301 ¡Rayoman, al ataque! 194 00:11:59,301 --> 00:12:00,928 ¡En marcha, al ataque! 195 00:12:00,928 --> 00:12:03,163 ¡Vamos! 196 00:12:04,349 --> 00:12:05,433 ¡Da Bong! 197 00:12:05,433 --> 00:12:07,274 Hola. 198 00:12:07,274 --> 00:12:09,478 Esa actuación se merece un Oscar. 199 00:12:09,478 --> 00:12:11,564 Parece que esta vez nos tocó un pequeño travieso. 200 00:12:11,564 --> 00:12:13,607 Bueno, ya me voy. 201 00:12:13,607 --> 00:12:14,650 ¡Espérenme! 202 00:12:14,650 --> 00:12:17,111 ¡Oigan! ¡Dios mío! 203 00:12:17,111 --> 00:12:19,280 Lo sé, 204 00:12:19,280 --> 00:12:21,915 pero no logro acostumbrarme. 205 00:12:28,789 --> 00:12:29,790 ¡Ten cuidado! 206 00:12:29,790 --> 00:12:30,958 ¡Qué divertido! 207 00:12:30,958 --> 00:12:31,959 ¡Mamá! 208 00:12:31,959 --> 00:12:34,004 ¡Poder relámpago! 209 00:12:34,004 --> 00:12:36,964 ¿Sabes qué? 210 00:12:36,964 --> 00:12:40,552 Mi tío es la persona más amable de todo el mundo. 211 00:12:40,552 --> 00:12:42,303 ¿Amable? 212 00:12:42,303 --> 00:12:44,591 ¿Sabes qué significa ser amable? 213 00:12:44,591 --> 00:12:47,408 Significa que entiende cómo te sientes. 214 00:12:48,142 --> 00:12:49,477 Mi tío 215 00:12:49,477 --> 00:12:53,523 llora conmigo cuando estoy triste 216 00:12:53,523 --> 00:12:57,045 y se emociona cuando estoy feliz. 217 00:12:57,860 --> 00:13:00,453 Pero eso no es fácil. 218 00:13:02,823 --> 00:13:06,126 Por eso mi tío es mi adulto favorito. 219 00:13:20,800 --> 00:13:22,301 Oye, 220 00:13:22,301 --> 00:13:25,438 ¿por qué miras así a mi tío? 221 00:13:26,388 --> 00:13:28,015 ¿Yo? 222 00:13:28,015 --> 00:13:30,518 ¿Cómo lo miro? 223 00:13:30,518 --> 00:13:34,230 Como mi mamá mira a mi papá. 224 00:13:34,230 --> 00:13:36,233 Con una mirada dulce. 225 00:13:36,233 --> 00:13:37,900 ¿Te gusta? 226 00:13:37,900 --> 00:13:39,993 No es eso. 227 00:13:44,010 --> 00:13:46,409 Despacio, despacio. 228 00:13:46,409 --> 00:13:47,701 ¡Poder relámpago! 229 00:13:47,701 --> 00:13:49,836 No puedes subir aquí. 230 00:13:54,584 --> 00:13:55,793 Yi Rang, ¿estás bien? 231 00:13:55,793 --> 00:13:57,253 - ¡Tío! - Pero ¿qué...? 232 00:13:57,253 --> 00:13:58,546 Abogado Shin, ¿te encuentras bien? 233 00:13:58,546 --> 00:14:00,714 ¿Qué estoy haciendo aquí? 234 00:14:00,714 --> 00:14:01,952 Baja. 235 00:14:01,952 --> 00:14:03,425 Cuidado, cuidado. 236 00:14:03,425 --> 00:14:05,317 Cuidado. 237 00:14:10,766 --> 00:14:13,408 Abogada Han... 238 00:14:13,408 --> 00:14:16,773 ¿Hasta cuándo vas a seguir haciendo tonterías? 239 00:14:16,773 --> 00:14:19,242 Lo que quiero decir es... 240 00:14:20,448 --> 00:14:21,777 ¿No tienes trabajo que hacer? 241 00:14:21,777 --> 00:14:23,848 Tenemos que trabajar. 242 00:14:26,783 --> 00:14:28,868 Yi Rang, ¿estás bien? 243 00:14:28,868 --> 00:14:30,119 Tío. 244 00:14:30,119 --> 00:14:31,370 Da Bong, 245 00:14:31,370 --> 00:14:33,548 ¿por qué está tan enojada? 246 00:14:34,206 --> 00:14:37,545 Estaba bien cuando estaba conmigo. 247 00:14:37,545 --> 00:14:40,553 ¿Será porque te burlaste de ella? 248 00:14:41,255 --> 00:14:44,343 ¿Qué? ¿Me burlé de la abogada Han? 249 00:14:44,343 --> 00:14:45,801 Hace un momento. 250 00:14:45,801 --> 00:14:46,890 ¿No lo recuerdas? 251 00:14:46,890 --> 00:14:48,879 Cantamos una canción 252 00:14:48,879 --> 00:14:51,022 y sacudiste el trasero. 253 00:14:51,641 --> 00:14:54,602 ♪ Mira esto ♪ 254 00:14:54,602 --> 00:14:57,605 - Así. - ¿De verdad hice eso? 255 00:14:57,605 --> 00:14:58,815 Ya basta. 256 00:14:58,815 --> 00:15:01,576 Y luego hiciste así. 257 00:15:17,291 --> 00:15:20,468 ¿Cómo miraba al abogado Shin? 258 00:15:28,802 --> 00:15:30,812 Ya volví. 259 00:15:32,558 --> 00:15:34,617 Eso fue rápido. 260 00:15:35,517 --> 00:15:37,358 Sí. 261 00:15:40,628 --> 00:15:42,816 ¿Estás enojada 262 00:15:42,816 --> 00:15:44,151 conmigo? 263 00:15:44,151 --> 00:15:45,361 ¿Por qué lo estaría? 264 00:15:45,361 --> 00:15:46,820 Es que antes 265 00:15:46,820 --> 00:15:48,638 yo... 266 00:15:50,575 --> 00:15:51,659 me burlé de ti. 267 00:15:51,659 --> 00:15:54,851 Estabas poseído, ¿por qué me enojaría? 268 00:15:56,164 --> 00:15:57,248 Pero 269 00:15:57,248 --> 00:15:59,968 ¿está bien que te posean tan seguido? 270 00:16:00,793 --> 00:16:02,211 ¿Qué? 271 00:16:02,211 --> 00:16:04,004 En las películas, 272 00:16:04,004 --> 00:16:06,424 cuando la gente trata con espíritus, 273 00:16:06,424 --> 00:16:08,685 eso les termina afectando. 274 00:16:10,511 --> 00:16:12,513 Bueno, no es tan así. 275 00:16:12,513 --> 00:16:15,434 Los fantasmas con los que me encuentro 276 00:16:15,434 --> 00:16:18,570 no son muy diferentes a las personas. 277 00:16:25,192 --> 00:16:27,733 ¿Averiguaste algo sobre el niño? 278 00:16:28,362 --> 00:16:30,997 Tenía una pelota de golf. 279 00:16:31,991 --> 00:16:33,367 ¿Una pelota de golf? 280 00:16:33,367 --> 00:16:36,245 Sí, tenía las iniciales GSG 281 00:16:36,245 --> 00:16:38,706 escritas en ella, 282 00:16:38,706 --> 00:16:40,708 pero no sé qué significan. 283 00:16:40,708 --> 00:16:42,876 Los golfistas suelen poner sus iniciales 284 00:16:42,876 --> 00:16:45,421 para no perderlas en el campo. 285 00:16:45,421 --> 00:16:47,498 ¿Podría ser eso? 286 00:16:48,757 --> 00:16:50,850 Podría ser. 287 00:16:51,510 --> 00:16:52,720 Si el niño 288 00:16:52,720 --> 00:16:55,686 recogió la pelota justo antes de morir, 289 00:16:55,686 --> 00:16:57,391 podría ser una pista clave 290 00:16:57,391 --> 00:16:59,216 del lugar donde falleció. 291 00:16:59,216 --> 00:17:02,257 292 00:17:07,152 --> 00:17:08,902 ¿De verdad hay tantos campos de golf 293 00:17:08,902 --> 00:17:11,704 en el centro de Seúl? 294 00:17:12,573 --> 00:17:14,999 Esto no funcionará. 295 00:17:22,416 --> 00:17:25,712 ¿Qué? ¿Tienes otra idea? 296 00:17:25,712 --> 00:17:27,677 No. 297 00:17:30,090 --> 00:17:33,101 ¿Quieres decirme algo? 298 00:17:34,261 --> 00:17:36,063 No. 299 00:17:36,930 --> 00:17:38,225 Tienes cara 300 00:17:38,225 --> 00:17:40,401 de querer decir algo. 301 00:17:42,687 --> 00:17:46,866 Ayer, en el parque, ¿qué ibas a decir? 302 00:17:47,635 --> 00:17:48,818 ¿Qué? 303 00:17:48,818 --> 00:17:50,652 ¡Sí, la señorita! 304 00:17:50,652 --> 00:17:52,946 Me dio mucho miedo. 305 00:17:52,946 --> 00:17:56,791 Se enojó y me miró feo. 306 00:17:58,911 --> 00:18:00,510 Eso 307 00:18:01,246 --> 00:18:03,131 no era importante. 308 00:18:03,725 --> 00:18:05,793 En serio. 309 00:18:05,793 --> 00:18:08,504 No fue nada. 310 00:18:08,504 --> 00:18:10,603 No te preocupes. 311 00:18:11,799 --> 00:18:14,656 ¿Dónde puse la pelota de golf? 312 00:18:14,656 --> 00:18:15,940 ¿Dónde está? 313 00:18:15,940 --> 00:18:18,240 No, ahí no. 314 00:18:18,944 --> 00:18:20,684 ¿Aquí? 315 00:18:20,684 --> 00:18:22,485 ¿Adónde se fue? 316 00:18:23,268 --> 00:18:25,687 Entonces, 317 00:18:25,687 --> 00:18:28,323 de verdad no fue nada. 318 00:18:29,587 --> 00:18:32,387 319 00:18:59,214 --> 00:19:00,348 ¿Papá? 320 00:19:00,348 --> 00:19:01,515 Hola, Na Hyun. 321 00:19:01,515 --> 00:19:02,724 ¿Ya saliste del trabajo? 322 00:19:02,724 --> 00:19:04,685 Aún no. ¿Qué pasa? 323 00:19:04,685 --> 00:19:07,128 No es nada grave. 324 00:19:07,128 --> 00:19:09,189 Es sobre el director de Taebaek. 325 00:19:09,189 --> 00:19:10,407 ¿Yang Do Kyung? 326 00:19:10,407 --> 00:19:11,776 Sí. 327 00:19:11,776 --> 00:19:15,038 Me llamó hace un rato. 328 00:19:16,238 --> 00:19:17,865 Hola, señor. 329 00:19:17,865 --> 00:19:20,200 Habla Yang Do Kyung, el director de Taebaek. 330 00:19:20,200 --> 00:19:23,920 Nos conocimos frente a la oficina de la abogada Han. 331 00:19:23,920 --> 00:19:25,247 Cierto. 332 00:19:25,247 --> 00:19:27,375 Hola, señor Yang. 333 00:19:27,375 --> 00:19:29,374 No hace falta tanta formalidad, señor. 334 00:19:29,374 --> 00:19:30,878 Su hija es buena amiga mía. 335 00:19:30,878 --> 00:19:33,298 Solo llámeme Do Kyung. 336 00:19:33,298 --> 00:19:34,715 Cielos. 337 00:19:34,715 --> 00:19:38,184 Aun así, no podría. 338 00:19:39,430 --> 00:19:40,600 No es nada grave, 339 00:19:40,600 --> 00:19:42,431 solo estaba preocupado y quería saber 340 00:19:42,431 --> 00:19:44,266 cómo se encuentra. 341 00:19:44,266 --> 00:19:46,393 Bueno, 342 00:19:46,393 --> 00:19:48,128 estoy perfectamente bien. 343 00:19:48,128 --> 00:19:50,898 Qué alivio. 344 00:19:50,898 --> 00:19:53,567 En los accidentes de auto, 345 00:19:53,567 --> 00:19:55,235 uno parece estar bien al principio, 346 00:19:55,235 --> 00:19:57,613 pero, con el tiempo, empiezan los dolores 347 00:19:57,613 --> 00:19:59,990 y eso puede afectarlo mucho. 348 00:19:59,990 --> 00:20:01,074 No. 349 00:20:01,074 --> 00:20:03,620 De verdad, todo está bien. 350 00:20:03,620 --> 00:20:07,164 No, señor, para mí no está bien. 351 00:20:07,164 --> 00:20:08,374 Además, 352 00:20:08,374 --> 00:20:10,251 usted es el padre de la abogada Han, y con los años, 353 00:20:10,251 --> 00:20:11,850 ella y yo hemos pasado por mucho juntos. 354 00:20:11,850 --> 00:20:15,088 No puedo dejar esto en manos de la aseguradora. 355 00:20:15,088 --> 00:20:16,632 Hay una clínica cerca de la oficina 356 00:20:16,632 --> 00:20:18,967 que tiene un acupunturista muy bueno. 357 00:20:18,967 --> 00:20:21,728 ¿Tiene tiempo libre mañana, señor? 358 00:20:22,888 --> 00:20:24,640 Así que, no sé cómo, 359 00:20:24,640 --> 00:20:27,394 terminé agendando una cita para mañana a las 3:00 p. m. 360 00:20:27,394 --> 00:20:29,603 ¿Por qué el señor Yang sigue haciendo eso? 361 00:20:29,603 --> 00:20:31,190 Na Hyun, 362 00:20:31,190 --> 00:20:34,608 ¿pasa algo entre ustedes? 363 00:20:34,608 --> 00:20:37,821 ¿Qué? Claro que no, no hay nada entre nosotros. 364 00:20:37,821 --> 00:20:41,657 Entonces, ¿es así de amable porque sí? 365 00:20:41,657 --> 00:20:42,743 Papá, 366 00:20:42,743 --> 00:20:45,827 llama al señor Yang y dile que no irás. 367 00:20:45,827 --> 00:20:48,414 Está bien, lo haré. 368 00:20:48,414 --> 00:20:50,800 De acuerdo. Que tengas un buen día. 369 00:21:00,801 --> 00:21:01,927 Hola, señor. 370 00:21:01,927 --> 00:21:05,180 Creo que será mejor que no vaya. 371 00:21:05,180 --> 00:21:06,887 ¿No irá? 372 00:21:06,887 --> 00:21:08,227 ¿Por qué ese cambio repentino? 373 00:21:08,227 --> 00:21:09,895 Bueno, 374 00:21:09,895 --> 00:21:12,479 la verdad es que no me duele nada. 375 00:21:12,479 --> 00:21:15,316 Además, estoy ocupado 376 00:21:15,316 --> 00:21:16,441 y yo... 377 00:21:16,441 --> 00:21:18,993 ¿Seguro que no hay otra razón? 378 00:21:20,405 --> 00:21:21,572 Bueno, 379 00:21:21,572 --> 00:21:23,951 Na Hyun está un poco... 380 00:21:23,951 --> 00:21:26,063 ¿La abogada Han? 381 00:21:27,494 --> 00:21:29,003 Mi hija 382 00:21:29,003 --> 00:21:31,256 no está de acuerdo. 383 00:21:32,207 --> 00:21:34,376 Lo siento, señor Yang. Tengo un pasajero, 384 00:21:34,376 --> 00:21:35,544 tengo que colgar. 385 00:21:35,544 --> 00:21:37,756 - Lo siento. - Señor, espere, yo... 386 00:21:37,756 --> 00:21:39,757 ¿Hola? 387 00:21:39,757 --> 00:21:41,659 ¿Señor? 388 00:21:45,554 --> 00:21:48,147 Increíble. 389 00:22:05,240 --> 00:22:06,560 Señor fiscal. 390 00:22:06,560 --> 00:22:08,453 ¡Cielos! 391 00:22:08,453 --> 00:22:10,497 ¿Qué lo trae por aquí? 392 00:22:10,497 --> 00:22:13,373 Pasé a comer algo. 393 00:22:13,373 --> 00:22:15,335 ¿Está cerrado hoy? 394 00:22:15,335 --> 00:22:16,712 Bueno, 395 00:22:16,712 --> 00:22:20,098 hoy es nuestro día de descanso. 396 00:22:20,098 --> 00:22:21,924 Qué pena. Bueno, ¿qué se le va a hacer? 397 00:22:21,924 --> 00:22:23,468 Volveré otro día. 398 00:22:23,468 --> 00:22:24,970 Adiós. 399 00:22:24,970 --> 00:22:26,973 Espere. 400 00:22:28,348 --> 00:22:32,060 En realidad, quisiera invitarlo a comer. 401 00:22:32,060 --> 00:22:33,644 Pase, por favor. 402 00:22:33,644 --> 00:22:36,272 No, no podría. No quiero incomodarla. 403 00:22:36,272 --> 00:22:37,564 Para nada. 404 00:22:37,564 --> 00:22:40,027 De hecho, me haría sentir mejor. 405 00:22:40,027 --> 00:22:41,945 Pase, por favor. 406 00:22:41,945 --> 00:22:44,335 Se lo agradezco mucho. 407 00:22:51,997 --> 00:22:54,333 Tómese su tiempo, coma todo lo que quiera. 408 00:22:54,333 --> 00:22:57,459 Iré a terminar de limpiar en el restaurante. 409 00:22:57,459 --> 00:22:59,127 Sí, no hay problema. 410 00:22:59,127 --> 00:23:01,068 De acuerdo. 411 00:23:59,398 --> 00:24:00,981 Señor fiscal, 412 00:24:00,981 --> 00:24:02,149 ¿necesita algo? 413 00:24:02,149 --> 00:24:03,525 No. 414 00:24:03,525 --> 00:24:06,619 Ya terminé de comer, pero no sabía dónde estaba usted. 415 00:24:07,655 --> 00:24:09,041 No debí dejarlo solo 416 00:24:09,041 --> 00:24:10,590 mientras trabajaba. 417 00:24:10,590 --> 00:24:13,202 No, es mi culpa por aparecer de repente. 418 00:24:13,202 --> 00:24:14,327 Gracias a usted 419 00:24:14,327 --> 00:24:16,606 comí una comida deliciosa. 420 00:24:16,606 --> 00:24:17,622 Me alegra oír eso. 421 00:24:17,622 --> 00:24:19,543 Vendré a visitarla de nuevo. 422 00:24:19,543 --> 00:24:21,415 Sí, claro. 423 00:25:10,884 --> 00:25:13,041 Señor fiscal, 424 00:25:13,041 --> 00:25:14,263 ¿necesita algo? 425 00:25:14,263 --> 00:25:15,599 No. 426 00:25:15,599 --> 00:25:18,936 Ya terminé de comer, pero no sabía dónde estaba usted. 427 00:25:18,936 --> 00:25:21,863 ¿Por qué entraría a mi cuarto? 428 00:25:23,808 --> 00:25:25,817 ¿Sabe usted 429 00:25:25,817 --> 00:25:28,570 si dejó algún material? 430 00:25:28,570 --> 00:25:30,030 ¿Material? 431 00:25:30,030 --> 00:25:31,570 Su cuaderno 432 00:25:31,570 --> 00:25:33,573 y los materiales clave del caso 433 00:25:33,573 --> 00:25:37,001 no aparecieron por ningún lado. 434 00:25:42,875 --> 00:25:45,494 435 00:25:50,674 --> 00:25:53,588 ¿Good Shot Golf? 436 00:25:56,416 --> 00:25:59,069 437 00:26:07,608 --> 00:26:08,902 Lo encontré. 438 00:26:08,902 --> 00:26:10,565 ¿En serio? 439 00:26:10,565 --> 00:26:12,239 ¿Eso significa 440 00:26:12,239 --> 00:26:15,615 que ahora también hallaré a mis padres? 441 00:26:15,615 --> 00:26:17,742 Como ya es muy tarde, 442 00:26:17,742 --> 00:26:19,410 primero iremos a casa a dormir. 443 00:26:19,410 --> 00:26:21,121 Mañana nos reuniremos con la abogada Han 444 00:26:21,121 --> 00:26:23,456 y volveremos a hablarlo. 445 00:26:23,456 --> 00:26:25,166 Pero 446 00:26:25,166 --> 00:26:28,503 ¿está bien si me quedo con la abuela? 447 00:26:28,503 --> 00:26:29,963 ¿Por qué con ella? 448 00:26:29,963 --> 00:26:32,973 Porque me gusta estar con ella. 449 00:26:35,053 --> 00:26:37,394 Claro, si es lo que tú quieres. 450 00:26:45,103 --> 00:26:47,022 Solo espera un poco más. 451 00:26:47,022 --> 00:26:48,857 Pronto 452 00:26:48,857 --> 00:26:51,117 encontraré a tu mamá. 453 00:26:56,720 --> 00:26:58,620 ¡Cielos! 454 00:26:58,620 --> 00:27:01,280 Cuanto más lo pienso, más me enojo. 455 00:27:12,341 --> 00:27:14,768 Aún no llegó. 456 00:27:19,846 --> 00:27:22,690 "No fue nada", ¿es una broma? 457 00:27:29,983 --> 00:27:33,038 458 00:27:34,444 --> 00:27:37,455 La persona con la que intenta comunicarse no está disponible... 459 00:27:41,076 --> 00:27:43,745 La abogada Han no suele llegar tarde. 460 00:27:43,745 --> 00:27:46,172 ¿Quién es la abogada Han? 461 00:27:46,974 --> 00:27:48,584 La señorita que estaba en el parque 462 00:27:48,584 --> 00:27:50,540 y que nos acompañó a los juegos, ¿recuerdas? 463 00:27:50,540 --> 00:27:52,128 La que dijiste que se enojó conmigo. 464 00:27:52,128 --> 00:27:53,880 No. 465 00:27:53,880 --> 00:27:57,258 La que se enojó fue la dueña del cachorrito. 466 00:27:57,258 --> 00:27:59,720 Dijo que asusté a su perro. 467 00:27:59,720 --> 00:28:02,055 Mucho. 468 00:28:02,055 --> 00:28:03,264 ¿Qué? 469 00:28:03,264 --> 00:28:05,392 ¿No fue la abogada Han? 470 00:28:05,392 --> 00:28:06,726 Esa mujer te miraba 471 00:28:06,726 --> 00:28:10,939 como si estuviera esperando algo. 472 00:28:10,939 --> 00:28:12,691 Con la misma cara que pones 473 00:28:12,691 --> 00:28:15,034 antes de abrir un regalo de Navidad. 474 00:28:16,778 --> 00:28:19,200 ¿La abogada Han 475 00:28:19,200 --> 00:28:21,232 estaba esperando algo? 476 00:28:23,370 --> 00:28:24,740 Vaya, 477 00:28:24,740 --> 00:28:27,056 me preocupé por nada. 478 00:28:28,368 --> 00:28:30,189 479 00:28:33,295 --> 00:28:34,756 ¿Está llegando tarde 480 00:28:34,756 --> 00:28:36,675 porque se siente incómoda? 481 00:28:57,010 --> 00:28:59,978 482 00:29:12,878 --> 00:29:14,762 Buen día. 483 00:29:26,931 --> 00:29:28,828 Adelante. 484 00:29:33,146 --> 00:29:35,281 ¿En qué puedo ayudarle? 485 00:29:40,000 --> 00:29:41,488 486 00:29:41,488 --> 00:29:42,781 Señora. 487 00:29:42,781 --> 00:29:44,157 Espere, ¿puedo ayudarla? 488 00:29:44,157 --> 00:29:45,700 Mi hijo... 489 00:29:45,700 --> 00:29:47,577 Mi hijo desapareció. 490 00:29:47,577 --> 00:29:50,705 ¡Por favor, encuentren a mi hijo! 491 00:29:50,705 --> 00:29:51,998 ¡Se lo suplico, encuéntrenlo! 492 00:29:51,998 --> 00:29:54,167 - Cálmese. - ¡Encuentren a mi hijo, por favor! 493 00:29:54,167 --> 00:29:55,879 ¡Por favor, se lo ruego! 494 00:29:55,879 --> 00:29:57,500 ¿Busca a un niño? 495 00:29:57,500 --> 00:29:59,710 Sí, un niño de primer o segundo grado. 496 00:29:59,710 --> 00:30:02,717 Creo que tuvo un accidente en el centro de entrenamiento Good Shot Golf. 497 00:30:02,717 --> 00:30:04,826 Un momento. 498 00:30:11,520 --> 00:30:14,731 El centro de entrenamiento Good Shot Golf cerró en el 2020 499 00:30:14,731 --> 00:30:17,190 y no hay registro de ningún accidente reportado. 500 00:30:17,190 --> 00:30:20,652 ¿Y registros de un niño con botas de lluvia amarillas? 501 00:30:20,652 --> 00:30:24,121 Tal vez sería mejor que buscara un caso de fallecimiento. 502 00:30:28,080 --> 00:30:30,622 503 00:30:30,622 --> 00:30:32,413 Tampoco hay nada de eso. 504 00:30:32,413 --> 00:30:34,668 ¿Por qué lo pregunta? 505 00:30:34,668 --> 00:30:36,876 ¿Está relacionado con un crimen? 506 00:30:36,876 --> 00:30:40,054 Tampoco estoy seguro de eso. 507 00:30:40,716 --> 00:30:42,093 Gracias por su ayuda. 508 00:30:42,093 --> 00:30:43,962 Gracias. 509 00:30:45,385 --> 00:30:46,386 Rayoman, 510 00:30:46,386 --> 00:30:48,665 vámonos. 511 00:30:53,226 --> 00:30:55,694 ¿Está loco o qué? 512 00:31:04,071 --> 00:31:06,447 ¿Cuándo veremos a Da Bong? 513 00:31:06,447 --> 00:31:08,499 A la hora de la cena. 514 00:31:09,618 --> 00:31:12,505 Pero quiero jugar con ella ahora. 515 00:31:15,459 --> 00:31:18,123 516 00:31:20,432 --> 00:31:22,461 517 00:31:24,966 --> 00:31:27,573 Supongo que investigaré por mi cuenta. 518 00:31:31,556 --> 00:31:32,640 ¿Vamos a comer 519 00:31:32,640 --> 00:31:34,539 algo rico? 520 00:31:34,539 --> 00:31:35,706 ¿Qué te gustaría? 521 00:31:35,706 --> 00:31:37,104 ¿Hamburguesa, pizza? 522 00:31:37,104 --> 00:31:38,440 - ¡Pizza! - ¿Pizza? 523 00:31:38,440 --> 00:31:41,341 A mí también me encanta la pizza. 524 00:31:47,155 --> 00:31:48,280 Es la primera vez. 525 00:31:48,280 --> 00:31:50,976 Nunca había conocido un fantasma con gustos parecidos a los míos. 526 00:31:51,784 --> 00:31:52,911 Rayoman, 527 00:31:52,911 --> 00:31:54,621 escúchame con atención. 528 00:31:54,621 --> 00:31:56,456 En un rato, cuando huelas la pizza, 529 00:31:56,456 --> 00:31:58,291 te vas a convertir en mí 530 00:31:58,291 --> 00:31:59,834 como hiciste en el parque, 531 00:31:59,834 --> 00:32:02,722 y podrás comer toda la pizza que quieras. 532 00:32:02,722 --> 00:32:03,839 ¿Entendiste? 533 00:32:03,839 --> 00:32:05,465 Sí. 534 00:32:05,465 --> 00:32:08,300 ¿Qué sabor debería pedir? 535 00:32:08,300 --> 00:32:10,387 - ¿De batata? - Batata. 536 00:32:10,387 --> 00:32:12,732 - ¿Bulgogi? - Bulgogi. 537 00:32:14,515 --> 00:32:16,631 Vamos. 538 00:32:27,447 --> 00:32:29,610 Quiero divorciarme 539 00:32:30,823 --> 00:32:33,083 de mi esposa. 540 00:32:34,161 --> 00:32:35,370 ¿Puedo preguntar 541 00:32:35,370 --> 00:32:38,623 por qué quiere divorciarse? 542 00:32:38,623 --> 00:32:40,758 Cuando está conmigo... 543 00:32:42,588 --> 00:32:44,703 ella sufre. 544 00:32:45,632 --> 00:32:47,871 Esta es la única forma 545 00:32:49,009 --> 00:32:51,214 de protegerla. 546 00:33:13,199 --> 00:33:15,702 ¡La pizza estaba muy rica, señor! 547 00:33:15,702 --> 00:33:17,954 Rayoman, cuando termines de comer, 548 00:33:17,954 --> 00:33:19,873 échate un poco de agua en la cara. 549 00:33:19,873 --> 00:33:21,700 ¿De acuerdo? 550 00:33:30,174 --> 00:33:33,720 Te la comiste toda. 551 00:33:33,720 --> 00:33:36,932 Estaba deliciosa. 552 00:33:36,932 --> 00:33:38,099 Qué bueno. 553 00:33:38,099 --> 00:33:40,528 Espero que estés feliz. 554 00:33:42,854 --> 00:33:45,106 Iré a lavarme las manos, 555 00:33:45,106 --> 00:33:47,270 espérame aquí. 556 00:34:02,334 --> 00:34:04,250 Buenos días. 557 00:34:04,250 --> 00:34:05,543 Detective. 558 00:34:05,543 --> 00:34:07,462 Hoy vino más temprano. 559 00:34:07,462 --> 00:34:09,180 Tendrá que esperar unos cinco minutos. 560 00:34:09,180 --> 00:34:11,132 Está bien, no hay problema. 561 00:34:11,132 --> 00:34:12,300 De acuerdo. 562 00:34:12,300 --> 00:34:14,218 Usted compra pizza todos los días. 563 00:34:14,218 --> 00:34:16,096 A su hijo le debe encantar, ¿no? 564 00:34:16,096 --> 00:34:17,192 Sí, 565 00:34:17,192 --> 00:34:20,100 le encanta la pizza que hacen aquí. 566 00:34:20,100 --> 00:34:21,476 Qué bueno. 567 00:34:21,476 --> 00:34:25,232 Tráigalo algún día. La casa invita. 568 00:34:25,232 --> 00:34:28,026 Me encantaría, pero es muy tímido. 569 00:34:28,026 --> 00:34:30,151 Cielos, qué tierno. 570 00:34:30,151 --> 00:34:32,070 - La cuenta, por favor. - De acuerdo. 571 00:34:32,070 --> 00:34:33,822 Son 42 000 wones. 572 00:34:33,822 --> 00:34:36,042 Estaba deliciosa. 573 00:34:37,117 --> 00:34:39,015 Abogado Shin. 574 00:34:39,746 --> 00:34:41,287 ¿Quién...? 575 00:34:41,287 --> 00:34:42,831 ¿No me recuerdas? 576 00:34:42,831 --> 00:34:45,677 Soy Jo Chi Young, el detective jefe de la comisaría de Seocho. 577 00:34:46,501 --> 00:34:47,585 Shin Yi Rang, 578 00:34:47,585 --> 00:34:49,555 tu abogada está aquí. 579 00:34:54,009 --> 00:34:56,677 ¿Tú también tienes amigos policías? 580 00:34:56,677 --> 00:34:59,514 ¡Genial! 581 00:34:59,514 --> 00:35:03,476 Nos conocimos cuando te arrestaron por agredir a un adolescente. 582 00:35:03,476 --> 00:35:04,813 Oye, 583 00:35:04,813 --> 00:35:07,480 ¿a quién golpeaste? 584 00:35:07,480 --> 00:35:08,650 Detective, 585 00:35:08,650 --> 00:35:10,984 ellos fueron identificados como los agresores. 586 00:35:10,984 --> 00:35:12,444 Sí, es verdad. 587 00:35:12,444 --> 00:35:13,820 Lo siento, me expresé mal. 588 00:35:13,820 --> 00:35:16,366 Está bien, no pasa nada. 589 00:35:16,366 --> 00:35:19,325 Si estás en la unidad de investigación, tal vez sepas algo. 590 00:35:19,325 --> 00:35:21,661 Estoy buscando a un niño que tuvo un accidente 591 00:35:21,661 --> 00:35:24,288 en el centro de entrenamiento Good Shot Golf. 592 00:35:24,288 --> 00:35:26,040 ¿Sabes algo al respecto? 593 00:35:26,040 --> 00:35:28,126 ¿Un accidente en el Good Shot Golf? 594 00:35:28,126 --> 00:35:30,378 Sí. 595 00:35:30,378 --> 00:35:33,510 Un niño de primer o segundo grado. 596 00:35:33,510 --> 00:35:35,952 Llevaba botas de lluvia amarillas. 597 00:35:36,929 --> 00:35:38,639 No estoy seguro. 598 00:35:38,639 --> 00:35:40,680 No recuerdo un caso así. 599 00:35:40,680 --> 00:35:43,015 ¿Qué pasó? 600 00:35:43,015 --> 00:35:45,226 Conozco un poco al niño 601 00:35:45,226 --> 00:35:48,480 y no recuerda cómo ocurrió el accidente. 602 00:35:48,480 --> 00:35:51,357 Solo pensé que quizá sabrías algo. 603 00:35:51,357 --> 00:35:52,734 Pero no te preocupes, está bien. 604 00:35:52,734 --> 00:35:54,485 Aquí tiene su recibo. 605 00:35:54,485 --> 00:35:55,862 Gracias. 606 00:35:55,862 --> 00:35:57,197 Bueno, me voy. 607 00:35:57,197 --> 00:35:59,459 Sí, nos vemos. 608 00:36:13,088 --> 00:36:14,340 Oficial Lee, 609 00:36:14,340 --> 00:36:16,549 ¿hubo alguna denuncia de persona desaparecida mientras no estaba? 610 00:36:16,549 --> 00:36:19,218 Sí, de hecho, estaba por informarle sobre eso. 611 00:36:19,218 --> 00:36:22,097 Acabamos de recibir una denuncia por un estudiante de primaria desaparecido. 612 00:36:22,097 --> 00:36:23,347 ¿Un estudiante de primaria? 613 00:36:23,347 --> 00:36:26,321 Sí, un niño de ocho años de primer grado. 614 00:36:26,321 --> 00:36:27,394 ¿Descripción? 615 00:36:27,394 --> 00:36:31,029 Llevaba una sudadera blanca y botas de lluvia amarillas. 616 00:36:32,398 --> 00:36:35,402 Un niño de primer o segundo grado. 617 00:36:35,402 --> 00:36:37,872 Llevaba botas de lluvia amarillas. 618 00:36:39,656 --> 00:36:41,869 Envíame los detalles por mensaje. 619 00:36:41,869 --> 00:36:43,284 Sí, señor. 620 00:36:43,284 --> 00:36:45,236 Bien. 621 00:37:01,636 --> 00:37:04,229 Ese día se despertó tarde. 622 00:37:05,100 --> 00:37:07,725 Él solía levantarse sin problemas, 623 00:37:07,725 --> 00:37:10,068 pero ese día no podía hacerlo. 624 00:37:10,772 --> 00:37:12,691 Cuando le toqué la frente, 625 00:37:12,691 --> 00:37:14,944 tenía un poco de fiebre. 626 00:37:14,944 --> 00:37:16,048 - Adiós. - Nos vemos luego. 627 00:37:16,048 --> 00:37:17,398 - Ponte bien los zapatos. - Sí. 628 00:37:17,398 --> 00:37:19,112 Mi esposa salió a trabajar antes que yo... 629 00:37:19,112 --> 00:37:20,196 Si Ho. 630 00:37:20,196 --> 00:37:22,750 ...así que tuve que prepararlo para ir a la escuela. 631 00:37:26,327 --> 00:37:29,580 No podía faltar al trabajo solo porque mi hijo estaba enfermo. 632 00:37:29,580 --> 00:37:30,784 Si Ho, 633 00:37:30,784 --> 00:37:32,959 papá tuvo una gran idea. Espera. 634 00:37:32,959 --> 00:37:35,294 Para animarlo, 635 00:37:35,294 --> 00:37:37,596 le puse sus botas de lluvia amarillas. 636 00:37:38,258 --> 00:37:40,652 Ese día estaba lloviendo. 637 00:37:41,259 --> 00:37:43,592 Le encantaba usar esas botas. 638 00:37:44,470 --> 00:37:46,138 Baja y abre el paraguas. 639 00:37:46,138 --> 00:37:48,251 Abre el paraguas. 640 00:37:50,437 --> 00:37:51,977 Que tengas un buen día, Si Ho. 641 00:37:51,977 --> 00:37:53,062 ¿De acuerdo? 642 00:37:53,062 --> 00:37:55,359 Cierra la puerta. 643 00:37:55,359 --> 00:37:57,678 Anda, ve con tus amigos. 644 00:38:10,454 --> 00:38:12,506 No tenía idea. 645 00:38:14,125 --> 00:38:16,990 No sabía que sería la última vez... 646 00:38:20,715 --> 00:38:22,842 ¿La última vez? 647 00:38:22,842 --> 00:38:25,917 Como la mayoría de las parejas que trabajan, 648 00:38:25,917 --> 00:38:27,680 mi esposa y yo nos turnábamos 649 00:38:27,680 --> 00:38:29,724 para recoger a nuestro hijo. 650 00:38:29,724 --> 00:38:32,184 Ese día era el turno de mi esposa, 651 00:38:32,184 --> 00:38:33,985 pero... 652 00:38:39,400 --> 00:38:41,569 Cariño, por favor, recoge a Si Ho hoy. 653 00:38:41,569 --> 00:38:43,604 Lo siento. 654 00:38:45,792 --> 00:38:47,446 655 00:38:55,416 --> 00:38:59,003 Para cuando vi el mensaje y fui corriendo, 656 00:38:59,003 --> 00:39:00,797 nuestro hijo ya había desaparecido. 657 00:39:00,797 --> 00:39:02,692 ¿Si Ho? 658 00:39:03,716 --> 00:39:05,640 Si Ho. 659 00:39:06,344 --> 00:39:08,095 ¿Si Ho? 660 00:39:08,095 --> 00:39:10,006 ¿Si Ho? 661 00:39:11,724 --> 00:39:13,726 Si Ho. 662 00:39:13,726 --> 00:39:15,603 ¿Si Ho? 663 00:39:15,603 --> 00:39:17,431 ¿Si Ho? 664 00:39:18,397 --> 00:39:20,567 ¡Si Ho! 665 00:39:20,567 --> 00:39:22,753 ¡Si Ho! 666 00:39:22,753 --> 00:39:24,403 Si Ho. 667 00:39:24,403 --> 00:39:25,696 Señor, 668 00:39:25,696 --> 00:39:28,407 ¿ha visto a un niño de esta estatura? 669 00:39:28,407 --> 00:39:29,950 Lleva una mochila azul 670 00:39:29,950 --> 00:39:31,285 y es de primer grado. 671 00:39:31,285 --> 00:39:32,912 Lleva puestas unas botas, 672 00:39:32,912 --> 00:39:34,872 unas botas de lluvia amarillas. 673 00:39:34,872 --> 00:39:36,415 ¿Lo ha visto? 674 00:39:36,415 --> 00:39:37,711 No, no lo he visto. 675 00:39:37,711 --> 00:39:40,265 ¡Si Ho! 676 00:39:42,254 --> 00:39:44,723 ¡Yoon Si Ho! 677 00:39:46,801 --> 00:39:49,345 ¡Si Ho! 678 00:39:49,345 --> 00:39:52,518 ¿Dónde diablos estás? 679 00:39:53,933 --> 00:39:56,276 Después de que nuestro hijo desapareció, 680 00:39:57,269 --> 00:39:59,070 nuestras vidas... 681 00:40:03,275 --> 00:40:05,452 se convirtieron en un infierno. 682 00:40:55,372 --> 00:40:57,219 Detective. 683 00:40:58,664 --> 00:40:59,790 Después de investigar un poco, 684 00:40:59,790 --> 00:41:02,168 sí hay una denuncia por un niño de primaria desaparecido, 685 00:41:02,168 --> 00:41:05,004 por eso quería hablar más contigo. 686 00:41:05,004 --> 00:41:06,839 Me alegra oír eso. 687 00:41:06,839 --> 00:41:09,926 ¿Quieres echar un vistazo conmigo? 688 00:41:09,926 --> 00:41:11,677 Será más rápido si buscamos juntos 689 00:41:11,677 --> 00:41:13,850 que si intento explicártelo. 690 00:41:13,850 --> 00:41:17,272 ¿Crees que el niño está aquí, abogado Shin? 691 00:41:18,534 --> 00:41:19,602 Sí. 692 00:41:19,602 --> 00:41:21,982 No puedo explicar bien el motivo, 693 00:41:21,982 --> 00:41:24,523 pero creo que sí. 694 00:41:24,523 --> 00:41:27,276 ¿Te gustaría venir conmigo? 695 00:41:27,276 --> 00:41:30,123 Si un niño está en peligro, obviamente debemos encontrarlo. 696 00:41:30,738 --> 00:41:32,781 Gracias. 697 00:41:37,369 --> 00:41:39,291 ¿Podrías esperarme un momento? 698 00:41:39,291 --> 00:41:40,711 Claro. 699 00:41:51,011 --> 00:41:52,226 El oficial de policía y yo 700 00:41:52,226 --> 00:41:54,345 iremos a investigar, 701 00:41:54,345 --> 00:41:56,263 quédate aquí hasta que volvamos. 702 00:41:56,263 --> 00:41:58,857 ¿No puedo ir con ustedes? 703 00:42:02,145 --> 00:42:03,604 ¿Sabes cuando ves televisión 704 00:42:03,604 --> 00:42:06,107 y hay cosas que solo los adultos pueden ver? 705 00:42:06,107 --> 00:42:08,317 Esto es igual. 706 00:42:08,317 --> 00:42:09,736 Podría ser peligroso 707 00:42:09,736 --> 00:42:12,040 que un niño pequeño entre ahí. 708 00:42:13,056 --> 00:42:15,953 Pero yo también quiero ir. 709 00:42:15,953 --> 00:42:18,997 Volveré enseguida, ¿sí? 710 00:42:18,997 --> 00:42:22,008 Me da miedo quedarme solo. 711 00:42:32,052 --> 00:42:34,552 ¡Rayoman! 712 00:42:34,552 --> 00:42:36,800 Quédate mirando eso. 713 00:42:36,800 --> 00:42:38,742 Está bien. 714 00:42:49,150 --> 00:42:50,793 - Vamos. - Sí. 715 00:42:51,697 --> 00:42:54,071 ¿Llevarás un arma? 716 00:42:54,071 --> 00:42:56,448 Este mundo es un lugar peligroso. 717 00:42:56,448 --> 00:42:59,118 Contigo me siento más seguro. 718 00:42:59,118 --> 00:43:00,801 - Vamos. - Claro. 719 00:43:15,184 --> 00:43:18,886 720 00:43:28,000 --> 00:43:32,992 721 00:43:36,864 --> 00:43:38,619 Por cierto, 722 00:43:38,619 --> 00:43:41,922 ¿dónde y cómo te enteraste de este lugar? 723 00:43:42,661 --> 00:43:44,562 Eso... 724 00:43:45,667 --> 00:43:48,375 ¿También es difícil de explicar? 725 00:43:48,375 --> 00:43:52,011 Lo siento, no me creerías aunque te lo explicara. 726 00:44:04,183 --> 00:44:07,020 Oye, ¿adónde fueron el oficial Park y el oficial Kim? 727 00:44:07,020 --> 00:44:10,560 Salieron a atender una denuncia por una persona ebria. 728 00:44:10,560 --> 00:44:12,448 Bueno, dile al oficial Kim que se prepare. 729 00:44:12,448 --> 00:44:14,422 Acaba de entrar una denuncia de desaparición. 730 00:44:14,422 --> 00:44:15,569 ¿Una desaparición? 731 00:44:15,569 --> 00:44:17,488 Sí, aún está bajo reserva, 732 00:44:17,488 --> 00:44:20,199 pero no hay pruebas de secuestro ni contacto de un secuestrador, 733 00:44:20,199 --> 00:44:22,480 así que comiencen a buscar por la zona, ¿sí? 734 00:44:22,480 --> 00:44:25,332 Te envié el folleto por correo, 735 00:44:25,332 --> 00:44:27,474 revísalo e imprímelo, ¿está bien? 736 00:44:28,720 --> 00:44:31,167 737 00:44:34,928 --> 00:44:37,265 738 00:44:39,040 --> 00:44:41,824 739 00:44:43,389 --> 00:44:46,767 ¿Y registros de un niño con botas de lluvia amarillas? 740 00:44:46,767 --> 00:44:50,075 Tal vez sería mejor que buscara un caso de fallecimiento. 741 00:45:06,412 --> 00:45:09,217 ¿Oíste ese ruido? 742 00:45:10,249 --> 00:45:11,792 Hay una obra cerca, 743 00:45:11,792 --> 00:45:13,919 creo que vino de allí. 744 00:45:13,919 --> 00:45:15,855 ¿Sí? 745 00:45:17,923 --> 00:45:20,262 Creo que no. 746 00:45:20,262 --> 00:45:22,563 Se escuchó cerca. 747 00:45:23,724 --> 00:45:26,223 Ese niño desaparecido, 748 00:45:26,223 --> 00:45:27,766 ¿cuándo se reportó? 749 00:45:27,766 --> 00:45:28,934 Esta mañana. 750 00:45:28,934 --> 00:45:30,860 ¿Esta mañana? 751 00:45:31,481 --> 00:45:33,880 Eso no tiene sentido. 752 00:45:41,447 --> 00:45:43,410 Hay más. 753 00:45:43,410 --> 00:45:46,742 - ¿De qué hablas? - Hay más niños desaparecidos. 754 00:45:50,122 --> 00:45:51,957 ¡Abogado Shin! 755 00:45:51,957 --> 00:45:54,213 Por casualidad, 756 00:45:54,213 --> 00:45:57,724 ¿usted alguna vez vino aquí cuando esto era la casa de un chamán? 757 00:45:59,298 --> 00:46:01,335 ¿Cómo lo sabe? 758 00:46:01,925 --> 00:46:03,927 El fantasma del niño... 759 00:46:03,927 --> 00:46:05,846 - ¿Cómo dice? - Lo siento. 760 00:46:05,846 --> 00:46:09,440 Por favor, dígame el nombre y la fecha de nacimiento de su hijo. 761 00:46:10,142 --> 00:46:12,811 ¿Para qué? 762 00:46:12,811 --> 00:46:15,488 ¡Al ataque! 763 00:46:18,025 --> 00:46:20,572 Ya averigüé quién es el niño. 764 00:46:20,572 --> 00:46:23,833 Nació el 16 de abril de 2017. 765 00:46:27,367 --> 00:46:29,586 Yoon Si Ho. 766 00:46:36,088 --> 00:46:38,257 Mira a mamá. 767 00:46:38,257 --> 00:46:40,398 Está sonriendo. 768 00:47:09,701 --> 00:47:12,211 Definitivamente venía de aquí. 769 00:47:26,260 --> 00:47:28,603 ¿Quién diablos eres? 770 00:47:36,356 --> 00:47:38,432 Hola, pequeño. 771 00:47:40,649 --> 00:47:42,446 ¿Por qué no estás en casa? 772 00:47:42,446 --> 00:47:43,697 ¡Oye, 773 00:47:43,697 --> 00:47:47,281 ese policía es peligroso! 774 00:47:47,281 --> 00:47:50,659 - Detective... - ¿Cómo supiste de este lugar? 775 00:47:50,659 --> 00:47:54,580 ¿Cómo sabes algo que pasó hace un año? 776 00:47:54,580 --> 00:47:56,999 ¡Ayúdenme! 777 00:47:56,999 --> 00:47:58,420 Mira nada más, 778 00:47:58,420 --> 00:48:01,336 asustaste a mi hijo. 779 00:48:01,336 --> 00:48:03,678 Eres tú. 780 00:48:03,678 --> 00:48:06,011 Tú eres el secuestrador. 781 00:48:06,011 --> 00:48:08,156 ¡Por favor, sálvenme! 782 00:48:45,672 --> 00:48:47,723 Te mataré. 783 00:48:48,383 --> 00:48:50,451 ¡Manos arriba! 784 00:48:56,140 --> 00:48:57,684 Soy Jo Chi Young, de la División Criminal de Seocho. 785 00:48:57,684 --> 00:48:59,777 Muéstreme su identificación. 786 00:49:05,901 --> 00:49:08,527 Vine a buscar al niño desaparecido. 787 00:49:14,368 --> 00:49:15,911 Veo que lo hizo bien. 788 00:49:15,911 --> 00:49:17,355 Bien. 789 00:49:19,539 --> 00:49:20,707 ¿Y ese tipo? 790 00:49:20,707 --> 00:49:22,334 Es un sospechoso. 791 00:49:22,334 --> 00:49:24,336 Lo arrestaremos, así que préstame tus esposas. 792 00:49:24,336 --> 00:49:26,245 De acuerdo. 793 00:49:30,676 --> 00:49:31,927 ¡Oye, 794 00:49:31,927 --> 00:49:34,372 despierta! 795 00:49:35,597 --> 00:49:37,648 ¡Te ayudaré! 796 00:49:38,684 --> 00:49:42,073 ¡Debemos derrotar al policía malo! 797 00:49:43,438 --> 00:49:44,898 ¡Rayoman, 798 00:49:44,898 --> 00:49:47,192 al ataque! 799 00:49:47,192 --> 00:49:49,062 No puedes. 800 00:49:50,070 --> 00:49:51,363 Si haces eso, 801 00:49:51,363 --> 00:49:53,664 podría volverse más peligroso. 802 00:49:54,741 --> 00:49:56,595 No puedes. 803 00:49:57,285 --> 00:49:59,212 No lo hagas. 804 00:50:09,589 --> 00:50:10,757 Por cierto, 805 00:50:10,757 --> 00:50:13,347 ¿la camioneta blanca de afuera 806 00:50:13,347 --> 00:50:14,992 es suya, detective? 807 00:50:14,992 --> 00:50:16,138 Sí. 808 00:50:16,138 --> 00:50:18,011 ¿Por qué lo preguntas? 809 00:50:18,810 --> 00:50:20,804 Por nada. 810 00:50:45,584 --> 00:50:46,922 Rayoman, 811 00:50:46,922 --> 00:50:48,462 cambio de estrategia. 812 00:50:48,462 --> 00:50:50,357 Escóndete. 813 00:50:59,306 --> 00:51:01,944 ¿Dónde se escondió ese imbécil? 814 00:51:05,979 --> 00:51:08,527 No obedeces a tu padre. 815 00:51:08,527 --> 00:51:11,388 Mi hijo necesita una lección. 816 00:51:47,441 --> 00:51:49,906 ¿Qué te dijo papá? 817 00:51:50,565 --> 00:51:53,280 Te dije que los niños buenos se quedan callados, ¿recuerdas? 818 00:51:53,280 --> 00:51:55,540 No me lastime, por favor. 819 00:51:56,480 --> 00:51:58,365 Si aguantas un poco más, 820 00:51:58,365 --> 00:52:01,034 podrás vivir conmigo, ya te lo dije. 821 00:52:01,034 --> 00:52:03,377 ¿Cuántas veces tengo que decírtelo? 822 00:52:04,163 --> 00:52:07,677 ¿Cuánta gente tiene que morir para que hagas caso? 823 00:52:10,585 --> 00:52:13,220 No sirves para nada. Ven conmigo. 824 00:52:14,506 --> 00:52:16,349 ¡Quieto! 825 00:52:19,345 --> 00:52:22,097 ¡Carga de energía! 826 00:52:22,097 --> 00:52:25,725 ¡Poder 827 00:52:25,725 --> 00:52:27,860 relámpago! 828 00:52:33,233 --> 00:52:35,322 Ya hice justicia, 829 00:52:35,322 --> 00:52:36,736 así que debo cambiar de forma. 830 00:52:36,736 --> 00:52:39,084 ¡Transformación! 831 00:52:50,322 --> 00:52:51,418 Pequeño, 832 00:52:51,418 --> 00:52:53,378 ¿estás bien? 833 00:52:53,378 --> 00:52:54,797 Oye, 834 00:52:54,797 --> 00:52:55,964 hay que irnos. 835 00:52:55,964 --> 00:52:57,257 Llevémoslo al hospital. 836 00:52:57,257 --> 00:52:59,291 Sí. 837 00:54:00,862 --> 00:54:02,475 No te preocupes. 838 00:54:03,535 --> 00:54:06,534 Ya se acabó. 839 00:54:06,534 --> 00:54:08,162 Está bien. 840 00:54:29,100 --> 00:54:33,565 El teléfono está apagado. Deje su mensaje después del tono. 841 00:54:33,565 --> 00:54:35,700 ¿Por qué lo tiene apagado? 842 00:54:37,190 --> 00:54:39,617 ¿Le habrá pasado algo malo? 843 00:54:49,373 --> 00:54:53,917 844 00:54:58,670 --> 00:55:01,393 ¡Hay una emergencia, salgan rápido! 845 00:55:17,355 --> 00:55:18,398 Señor, ¿está bien? 846 00:55:18,398 --> 00:55:21,067 ¡Señor, resista! 847 00:55:21,067 --> 00:55:23,236 - ¡Emergencia, abran paso! - ¡Señor! 848 00:55:23,236 --> 00:55:25,238 ¿Me oye? ¡Abra los ojos, señor! 849 00:55:25,238 --> 00:55:27,073 - ¡Háganse a un lado! - ¡Trate de mantenerse consciente! 850 00:55:27,073 --> 00:55:28,916 ¡Señor! 851 00:55:31,168 --> 00:55:32,621 ¿Qué sucedió? 852 00:55:32,621 --> 00:55:34,581 Herida penetrante en el flanco derecho. 853 00:55:34,581 --> 00:55:36,792 Pérdida severa de sangre, signos vitales inestables. 854 00:55:36,792 --> 00:55:37,880 ¿Algún familiar? 855 00:55:37,880 --> 00:55:40,210 Los estamos contactando ahora. 856 00:55:44,710 --> 00:55:45,884 Hola. 857 00:55:45,884 --> 00:55:47,260 Hablo del Hospital Seoin. 858 00:55:47,260 --> 00:55:49,888 ¿Es el contacto de emergencia de Shin Yi Rang? 859 00:55:49,888 --> 00:55:51,389 Así es. 860 00:55:51,389 --> 00:55:54,270 Trajeron a Shin Yi Rang, pero está en estado crítico. 861 00:55:54,270 --> 00:55:57,270 Llamamos al número que figura en su collar. 862 00:55:57,270 --> 00:55:58,980 ¿Hola? 863 00:55:58,980 --> 00:56:00,611 ¿Sigue ahí? 864 00:56:00,611 --> 00:56:02,696 Voy para allá. 865 00:56:02,696 --> 00:56:04,852 Llegaré enseguida. 866 00:56:07,760 --> 00:56:10,826 867 00:56:10,826 --> 00:56:12,829 Abogada Han. 868 00:56:14,458 --> 00:56:17,025 Tengo algo que decirte... 869 00:56:18,240 --> 00:56:20,593 ¿Qué te sucede? 870 00:56:22,460 --> 00:56:24,848 ¿Qué pasa? ¿Ocurre algo malo? 871 00:56:26,053 --> 00:56:27,846 El abogado Shin. 872 00:56:27,846 --> 00:56:30,261 ¿Qué pasa con él? 873 00:56:30,261 --> 00:56:32,347 Tengo que ir 874 00:56:32,347 --> 00:56:34,015 al hospital. 875 00:56:34,015 --> 00:56:36,184 No estás en condiciones de conducir. 876 00:56:36,184 --> 00:56:38,611 Dije que debo ir con Yi Rang. 877 00:56:57,247 --> 00:56:58,665 Tengo que limpiar aquí. 878 00:56:58,665 --> 00:56:59,707 Limpia aquí, por favor. 879 00:56:59,707 --> 00:57:01,335 Bueno. 880 00:57:01,335 --> 00:57:02,502 - Oye, Bong Soo. - ¿Sí? 881 00:57:02,502 --> 00:57:04,254 Llama a Yi Rang y pregúntale cuándo vendrá. 882 00:57:04,254 --> 00:57:07,072 De acuerdo. 883 00:57:07,072 --> 00:57:10,288 884 00:57:13,305 --> 00:57:14,848 ¿Dónde está Shin Yi Rang? 885 00:57:14,848 --> 00:57:16,590 ¿Es usted el familiar responsable de Shin Yi Rang? 886 00:57:16,590 --> 00:57:17,684 Sí. 887 00:57:17,684 --> 00:57:19,271 Lo siento. 888 00:57:19,271 --> 00:57:20,729 Él ya estaba inconsciente 889 00:57:20,729 --> 00:57:23,189 cuando llegó. 890 00:57:35,368 --> 00:57:37,336 No. 891 00:57:45,962 --> 00:57:48,059 Debí haber estado ahí. 892 00:57:51,092 --> 00:57:54,395 ¡Debí haber estado contigo! 893 00:58:45,188 --> 00:58:47,440 ¿Qué demonios? 894 00:58:47,440 --> 00:58:49,613 ¿Acaso...? 895 00:58:49,613 --> 00:58:51,790 ¿Acaso morí? 896 00:58:56,324 --> 00:58:58,303 ¿De verdad 897 00:58:59,494 --> 00:59:02,379 estoy muerto? 898 00:59:29,191 --> 00:59:31,193 Yi Rang, mamá está aquí. 899 00:59:31,193 --> 00:59:32,880 - ¡Doctor! - ¡Se lo ruego! 900 00:59:32,880 --> 00:59:35,360 Ya intentamos reanimarlo varias veces. 901 00:59:35,360 --> 00:59:36,820 No te vayas. 902 00:59:36,820 --> 00:59:38,755 - ¿Quién eres? - No. 903 00:59:38,755 --> 00:59:39,910 ¿Quién soy? 904 00:59:39,910 --> 00:59:41,470 Nuestro Si Ho estará bien. 905 00:59:41,470 --> 00:59:44,122 Chi Young se acogió a su derecho a guardar silencio sobre Si Ho. 906 00:59:44,122 --> 00:59:45,330 No tengo idea de quién es Si Ho. 907 00:59:45,330 --> 00:59:46,583 ¡Es una locura! 908 00:59:46,583 --> 00:59:48,251 No hay pruebas suficientes. 909 00:59:48,251 --> 00:59:49,769 ¿Qué diablos sabes tú? 910 00:59:49,769 --> 00:59:54,053 Mi mamá. Dijiste que me ayudarías a encontrarla, ¿recuerdas? 57532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.