All language subtitles for MythBusters_ The Search - 01x02 - Painting with Explosives Revisited.Web-25Fps.Swedish.C.edit.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,161 --> 00:00:01,166
_
2
00:00:01,240 --> 00:00:07,960
I förra avsnittet tÀvlade tio
hoppfulla vÀrdar om ett ultimat pris.
3
00:00:08,040 --> 00:00:11,880
- Trevlig resa!
- Det var vrÄlÄk och en katapultstol.
4
00:00:11,960 --> 00:00:15,480
Buster flög ut
och visade att myten stÀmde.
5
00:00:15,560 --> 00:00:20,000
- Men en för tidig utskjutning...
- Det var illa!
6
00:00:20,080 --> 00:00:23,640
...gjorde att Sarah fick Äka hem.
7
00:00:25,120 --> 00:00:29,120
Den hÀr veckan
ska de nio tÀvlande som Àr kvar...
8
00:00:30,000 --> 00:00:35,920
- ...testa en klassisk myt.
- Det funkade!
9
00:00:36,000 --> 00:00:39,920
- Kan man mÄla med sprÀngmedel?
- För vetenskapen.
10
00:00:40,000 --> 00:00:43,480
- Sen tar de till flaskan.
- För att dricka pÄ jobbet!
11
00:00:43,560 --> 00:00:48,840
- Gynnar sprit kreativiteten?
- Det hÀr ska bli mitt mÀsterverk.
12
00:00:48,920 --> 00:00:52,560
Vilka har det som krÀvs
för att bli en Mythbuster?
13
00:00:52,640 --> 00:00:55,760
Ett...
14
00:01:32,320 --> 00:01:37,360
Sen var de nio. VĂ€lkomna till andra
veckan av "Mythbusters: The Search".
15
00:01:37,440 --> 00:01:40,760
SĂ„ vill ni se
vad som vÀntar den hÀr veckan?
16
00:01:40,840 --> 00:01:46,000
Det ni ser hÀr bakom Àr kanske modern
konst eller bebisar som kladdat.
17
00:01:46,080 --> 00:01:51,640
Men det Àr kvarlevor efter nÄt
gamla Mythbusters inte lyckades med.
18
00:01:51,720 --> 00:01:55,040
Det handlar om myten
"mÄla med sprÀngmedel".
19
00:01:55,920 --> 00:02:02,160
SprÀngmedel plus fÀrg ska bli
lika med ett omedelbart mÄlat rum.
20
00:02:02,240 --> 00:02:07,560
- NÀr Mythbusters först försökte...
- Tre, tvÄ, ett.
21
00:02:07,640 --> 00:02:14,320
- ...blev det en fÀrggrann flopp.
- Det blir inte alls jÀmnt.
22
00:02:14,400 --> 00:02:18,440
Och sju Är senare,
trots en hembyggd dödsstjÀrna...
23
00:02:20,480 --> 00:02:23,080
Det var inte det jag tÀnkt mig.
24
00:02:23,160 --> 00:02:27,440
Det kom fÀrg pÄ vÀggarna,
men hemmet blev inte finare.
25
00:02:27,520 --> 00:02:33,240
SĂ„ kan den nya generationen
sÀtta fÀrg pÄ den klassiska myten?
26
00:02:33,320 --> 00:02:37,280
Det Àr lÀskigt att testa en myt
som Adam och Jamie redan testat.
27
00:02:37,360 --> 00:02:41,960
Men det Àr ocksÄ hÀftigt,
för vi kan maxa de lÀrdomar de drog.
28
00:02:42,040 --> 00:02:47,680
Ni ska bygga en rigg med 0,5 kg
sprÀngdeg och nÄgra liter fÀrg.
29
00:02:47,760 --> 00:02:52,560
NĂ€r den exploderar ska den
appliceras jÀmnt i 360 grader-
30
00:02:52,640 --> 00:02:55,640
- pÄ fyra vÀggar
i ett rum pÄ 3,6 x 3,6 m.
31
00:02:58,240 --> 00:03:01,960
Denna vecka delas ni upp
i grupper om tre.
32
00:03:02,040 --> 00:03:06,760
Det blÄ teamet: Tamara, Brian, Jon.
33
00:03:06,840 --> 00:03:11,520
Det röda teamet: Tracy, Martin, Ben.
34
00:03:11,600 --> 00:03:14,200
Resten av er Àr det gröna teamet.
35
00:03:14,280 --> 00:03:16,880
Om 4 dagar ska vi till sprÀngfÀltet-
36
00:03:16,960 --> 00:03:21,080
- dÀr en av er blir MVP
och en av er Äker ut.
37
00:03:21,160 --> 00:03:27,800
Jag föreslÄr att ni börjar med att
testa koncept. SÄ, kör i gÄng!
38
00:03:27,880 --> 00:03:32,360
NÀr jag sökte hoppades jag
pÄ att vi skulle fÄ sprÀnga nÄt.
39
00:03:32,440 --> 00:03:35,880
Jag Àr sÄ taggad
att jag har stÄpÀls.
40
00:03:35,960 --> 00:03:38,880
Jag ser fram emot att mÄla rummet.
41
00:03:38,960 --> 00:03:42,240
- Okej, Gröna teamet.
- SÄ varför Àr det tre i varje team?
42
00:03:42,320 --> 00:03:45,200
Det gÄr jÀmnt upp, men viktigare-
43
00:03:45,280 --> 00:03:49,880
- en Mythbuster-kandidat kan inte
gömma sig i en liten grupp.
44
00:03:49,960 --> 00:03:54,960
- Vi kan följa allt.
- Tre team ger trippel brainstorming.
45
00:03:55,040 --> 00:03:57,120
SÄ den snurrar och mÄlar?
46
00:03:57,200 --> 00:04:01,400
NÀr den sprÀngs skickar den liksom
i vÀg paintball-kulor.
47
00:04:01,480 --> 00:04:07,640
- De hÀr dras upp som stora gardiner.
- I början Àr ingen idé för vild.
48
00:04:07,720 --> 00:04:14,040
Vi bygger en stor encylindrig motor
som gÄr pÄ en sats sprÀngdeg.
49
00:04:15,120 --> 00:04:21,080
Men det de bygger ska mÄla rummet
utan att det förstörs.
50
00:04:21,160 --> 00:04:24,520
SĂ„ om vi kikar
pÄ de fem aspekterna...
51
00:04:24,600 --> 00:04:28,960
Jon, Brian och Tamara i det blÄ
teamet kommer i gÄng först.
52
00:04:29,040 --> 00:04:33,160
Det Àr bara ett test,
men det hÀr ser coolt ut.
53
00:04:33,240 --> 00:04:36,760
Produktionsdesignern Jon
kan inte dölja sin entusiasm.
54
00:04:36,840 --> 00:04:39,520
Jag heter Jon Lung
och vill bli nÀsta Mythbuster.
55
00:04:39,600 --> 00:04:43,880
Jag Àr proffs pÄ att snabbt
ta fram fungerande prototyper.
56
00:04:43,960 --> 00:04:47,880
Den hÀr myten Àr i hans favör.
57
00:04:47,960 --> 00:04:52,840
SÄ just nu tÀnker vi mÄla vÀggarna
med ett gÀng kulor som sprÀngs.
58
00:04:52,920 --> 00:04:57,280
Sen riggar vi alla i en behÄllare
med vÄr stora bomb.
59
00:04:57,360 --> 00:05:04,520
DÄ fördelar vi all energi sÄ att
fÀrgen hamnar pÄ de fyra vÀggarna.
60
00:05:06,960 --> 00:05:11,840
Ă
r 2013 testade Mythbusters ett
liknande system med dödsstjÀrnan.
61
00:05:11,920 --> 00:05:15,040
Det blev ett Rorschach-test
pÄ fyra vÀggar.
62
00:05:15,600 --> 00:05:19,600
Men fyra strÄlar rÀckte inte
för att fÀrgen skulle tÀcka vÀggarna.
63
00:05:20,600 --> 00:05:25,080
De levererade,
men det mÄste förbÀttras lite.
64
00:05:26,400 --> 00:05:29,960
SÄ det blÄ teamet
mÄste ta det till nÀsta nivÄ.
65
00:05:30,040 --> 00:05:35,200
Jag Àr nöjd med vÄr design.
Teamet jobbar bra ihop.
66
00:05:35,280 --> 00:05:39,280
Och vi vet exakt vilka variabler
vi ska hÄlla koll pÄ.
67
00:05:40,560 --> 00:05:44,280
En variabel Àr fÀrgkulorna.
68
00:05:44,360 --> 00:05:51,320
För att fÀrgen ska spruta jÀmnt vill
de hitta det effektivaste munstycket.
69
00:05:52,640 --> 00:05:57,120
Gör det hÀr att det far rakt ut
utan att ge oss spridning?
70
00:05:57,200 --> 00:06:00,720
Ger trumpeten
en jÀmnare spridning?
71
00:06:00,800 --> 00:06:05,840
Eller gör det inkrökta hÀr
att det sprutar lÀngre?
72
00:06:05,920 --> 00:06:09,720
Vilket vill du ta först? Det hÀr?
73
00:06:09,800 --> 00:06:15,400
Munstyckena pÄ rören
testas med 50 g svartkrut-
74
00:06:15,480 --> 00:06:18,520
- för att se vilket
som ger bÀst spridning.
75
00:06:19,680 --> 00:06:22,440
- Ăr du redo?
- Ja. Vi kör.
76
00:06:22,520 --> 00:06:25,800
En trio munstycken
möter en trio smÀllar.
77
00:06:25,880 --> 00:06:28,240
Ett!
78
00:06:29,360 --> 00:06:32,400
TvÄ.
79
00:06:32,480 --> 00:06:34,880
Tre.
80
00:06:34,960 --> 00:06:38,280
Och nÀr fÀrgen skingrar sig
har de ett resultat.
81
00:06:38,360 --> 00:06:41,040
Vad Àr det hÀr?
82
00:06:41,120 --> 00:06:44,720
70 % med det raka röret,
30 med trumpeten-
83
00:06:44,800 --> 00:06:47,800
- och flÀckiga 50
med det invikta röret.
84
00:06:47,880 --> 00:06:51,200
Nu har de alla data de behöver
till full skala.
85
00:06:51,280 --> 00:06:55,520
Vi vet att vÄra tre varianter
ger olika spridning pÄ vÀggen.
86
00:06:55,600 --> 00:06:59,200
BlÄ teamet, snyggt!
87
00:07:00,160 --> 00:07:04,680
Martin, Tracy och Ben i det röda
teamet har en udda idé.
88
00:07:06,240 --> 00:07:10,160
Kan man tÀcka skÀrmarna i fÀrg?
DÄ Àr det fÀrg i skÀrmarna.
89
00:07:10,240 --> 00:07:14,000
- De slÄr tryckvÄgen ut fÀrgen.
- Bra idé.
90
00:07:15,280 --> 00:07:20,240
SÄ med tvÄ stÄlplattor ska
explosionens tryckvÄgor pressas-
91
00:07:20,320 --> 00:07:22,880
-igenom fyra skÀrmar med fÀrg.
92
00:07:22,960 --> 00:07:27,360
Vi reglerar energin i explosionen
sÄ att den far ut pÄ vÀggarna-
93
00:07:27,440 --> 00:07:29,840
-utan att fÀrg gÄr till spillo.
94
00:07:29,920 --> 00:07:32,920
Vi sÀtter upp fyra skÀrmar med fÀrg
runt smÀllen.
95
00:07:33,000 --> 00:07:38,240
Om vi börjar med fyra skÀrmar med
fÀrg borde vi fÄ fyra mÄlade vÀggar.
96
00:07:39,280 --> 00:07:45,240
Och skÀrmarna med fÀrg ordnar de
med ett plastgaller i en plastpÄse.
97
00:07:45,320 --> 00:07:49,080
Första gÄngen Mythbusters försökte
mÄla med sprÀngmedel...
98
00:07:49,160 --> 00:07:51,880
Tre, tvÄ, ett...
99
00:07:54,120 --> 00:07:58,360
- ...fyllde de pÄsar med fÀrg.
- Jag hoppades pÄ nÄt bÀttre.
100
00:07:58,440 --> 00:08:01,080
Resultatet blev flÀckigt.
101
00:08:01,160 --> 00:08:04,840
SÄ det röda teamet tror pÄ gallret.
102
00:08:06,160 --> 00:08:10,400
- För mekarproffset Ben...
- Jag ska visa vad jag pysslat med.
103
00:08:10,480 --> 00:08:16,000
...Àr sÄna skumma test skÀlet till
varför han vill bli en Mythbuster.
104
00:08:16,080 --> 00:08:19,400
Jag kunde inte missa den hÀr chansen.
Det Àr min grej.
105
00:08:19,480 --> 00:08:22,920
Vetenskap, hÀftiga projekt
och skumma riggar.
106
00:08:23,000 --> 00:08:27,360
Det hÀr Àr vÄr lilla dödspagod.
Vi har tre fÀrgpaket utanpÄ.
107
00:08:27,440 --> 00:08:32,200
Det ska sitta ett till fram med
sprÀngmedlet i mitten. Vi fÄr se.
108
00:08:32,280 --> 00:08:35,360
Tre, tvÄ, ett...
109
00:08:37,840 --> 00:08:40,360
- Det lÀt bra.
- Det sÄg rejÀlt ut.
110
00:08:40,440 --> 00:08:47,320
- Bara en vÀgg mÄlades till 20 %...
- Wow, det dÀr funkade inte.
111
00:08:47,400 --> 00:08:50,520
SÄ gallret sprider inte ut fÀrgen.
112
00:08:50,600 --> 00:08:55,000
SÄ gallret ryker. NÀsta försök.
113
00:08:55,920 --> 00:09:00,360
PÄsar, utan galler,
om tre, tvÄ, ett...
114
00:09:02,200 --> 00:09:05,520
Lite tejp flög i vÀg. Vi kollar.
115
00:09:05,600 --> 00:09:13,000
Utan galler hjÀlpte inte mycket,
men sprÀngdeg kan hjÀlpa.
116
00:09:13,080 --> 00:09:16,160
Med sprÀngdeg
i vÄr fÀrdiga konstruktion-
117
00:09:16,240 --> 00:09:22,520
- kommer den kraftiga tryckvÄgen
strimla plasten och spreja ut fÀrgen.
118
00:09:22,600 --> 00:09:26,040
I dag gick den inte ens
igenom plasten.
119
00:09:26,120 --> 00:09:30,720
SÄ jag Àr fortfarande optimistisk
inför vÄrt sista test.
120
00:09:30,800 --> 00:09:36,320
- Riskabelt att strunta i utfallet.
- Men inte lika mycket fÀrg heller.
121
00:09:36,400 --> 00:09:40,760
Men det röda teamet chansar pÄ att en
större smÀll mÄlar hela rummet.
122
00:09:40,840 --> 00:09:44,800
- Samtidigt:
- FÀrgen sprutar ut hÀr.
123
00:09:44,880 --> 00:09:49,360
För Jason, Hackett och Allen
i det gröna teamet...
124
00:09:49,440 --> 00:09:54,400
Explosionen fördelas jÀmnt
via en stÄng eller nÄt mitt i rummet.
125
00:09:54,480 --> 00:09:58,120
Ni anvÀnder sprÀngmedel direkt.
Jag vill testa indirekt.
126
00:09:58,200 --> 00:10:03,360
Intressant dynamik. Röda teamet:
flera idéer, en kompromiss.
127
00:10:03,440 --> 00:10:06,280
Det blÄ teamet:
nÄgra idéer, kompromiss.
128
00:10:06,360 --> 00:10:12,960
Gröna teamet: Tre personer,
tre olika idéer, ingen kompromiss.
129
00:10:15,920 --> 00:10:21,800
Strax: NĂ€sta generation hyllar
Mythbuster-andans hemmaplan.
130
00:10:21,880 --> 00:10:26,920
- Vi kan sÀtta i gÄng.
- Alameda County Bomb Range.
131
00:10:27,000 --> 00:10:31,160
Röda, blÄ och gröna teamet
ska sÀtta fÀrg pÄ tillvaron.
132
00:10:31,240 --> 00:10:33,920
Tre, tvÄ, ett!
133
00:10:41,120 --> 00:10:43,960
SÄ dÀr. Nu sprÀnger vi den.
134
00:10:44,040 --> 00:10:50,840
Sen starten har Mythbusters alltid
breddat anvÀndningen av sprÀngmedel.
135
00:10:50,920 --> 00:10:54,800
- Vad fint!
- Möra kött.
136
00:10:57,680 --> 00:11:01,040
Surfa pÄ en tryckvÄg.
137
00:11:02,040 --> 00:11:05,040
Skapa diamanter.
138
00:11:06,800 --> 00:11:09,440
Göra tomater saftigare.
139
00:11:12,000 --> 00:11:15,040
Till och med mosa bilar.
140
00:11:22,080 --> 00:11:24,480
Tre, tvÄ, ett...
141
00:11:24,560 --> 00:11:30,160
De som vill bli den nya generationen
testar en Mythbusters-klassiker igen:
142
00:11:30,240 --> 00:11:33,280
Att mÄla med sprÀngmedel.
143
00:11:36,560 --> 00:11:40,640
Men Jason, Allen och Hackett
i det gröna teamet mÄlar ingenting-
144
00:11:40,720 --> 00:11:44,280
- förrÀn de enats
kring ett fungerande koncept.
145
00:11:44,360 --> 00:11:48,400
Tre personer,
tre olika idéer, ingen kompromiss.
146
00:11:48,480 --> 00:11:53,360
Jag kan ta nÄt knepigt, för jag Àr
van med explosioner i min konst.
147
00:11:53,440 --> 00:11:56,080
Jag vill dra nytta
av era erfarenheter.
148
00:11:56,160 --> 00:11:59,120
Testet i liten skala ger oss ett val.
149
00:11:59,200 --> 00:12:04,560
Vi testar dem, och sÄ sliter vi hÄrt
med det som funkar bÀst.
150
00:12:04,640 --> 00:12:08,280
- Kanon.
- DÄ kör vi.
151
00:12:08,360 --> 00:12:12,840
SÄ det gröna teamet
har bestÀmt sig för en sak:
152
00:12:12,920 --> 00:12:17,240
Att alla jobbar pÄ egen hand.
Sen ser de vad som blev bÀst.
153
00:12:18,440 --> 00:12:22,960
Om jag inte trott min idé var bÀst
hade jag inte kommit med den.
154
00:12:23,040 --> 00:12:27,320
DÄ hade jag hakat pÄ nÄn av de andra.
155
00:12:27,400 --> 00:12:31,600
Först ut i ringen
Àr robotingenjören Jason.
156
00:12:31,680 --> 00:12:35,680
Jag heter Jason Kerestes
och vi ska bygga sjÀlvgÄende fordon.
157
00:12:35,760 --> 00:12:39,240
Han kan bygga
en fyrhjuling som kör sjÀlv.
158
00:12:39,320 --> 00:12:42,720
Men kan han
tÀmja en explosion ocksÄ?
159
00:12:42,800 --> 00:12:49,640
Han ska ha fÀrgen i en glaslÄda
med en glascylinder med sprÀngmedel.
160
00:12:49,720 --> 00:12:52,040
Det Àr mycket glas.
161
00:12:52,120 --> 00:12:57,280
Vi kan krossa nÄt
sÄ att fÀrgen sprider sig.
162
00:12:57,360 --> 00:13:01,640
- DÄ ska du fÄ testa.
- Vi ska se hur det gÄr.
163
00:13:03,840 --> 00:13:06,920
SĂ„ vad tycker ni
om min glasstizer?
164
00:13:07,000 --> 00:13:11,520
- Det lÀr flyga glas Ät alla hÄll.
- Precis.
165
00:13:11,600 --> 00:13:14,600
Tre, tvÄ, ett...
166
00:13:16,600 --> 00:13:19,360
Hyfsat.
167
00:13:20,360 --> 00:13:23,800
- Intressant.
- Jag ser inget glas hÀr ute.
168
00:13:23,880 --> 00:13:28,080
Vi anvÀnds in glassplitter nu.
169
00:13:29,760 --> 00:13:32,560
FÀrg i glashus mÄlar vÀggar.
170
00:13:32,640 --> 00:13:37,120
Jason mÄlade hela 40 %
av vÀggarna.
171
00:13:37,200 --> 00:13:40,560
Nu Àr det elektronikgeniet
Allens tur.
172
00:13:41,560 --> 00:13:48,720
- Han brukar förvandla filmfantasi...
- Vad lÀskigt. Jag vÀnjer mig vid det.
173
00:13:48,800 --> 00:13:52,880
...till verklighet, men sprÀngmedel
Ă€r inte riktigt hans grej.
174
00:13:52,960 --> 00:13:56,040
Jag satte smÀllaren
mellan tvÄ stÄlbitar-
175
00:13:56,120 --> 00:13:59,400
- för att fÄ till
en ringformad explosion.
176
00:13:59,480 --> 00:14:03,800
De tvÄ stÄlbitarna omges av frigolit.
177
00:14:03,880 --> 00:14:07,560
Hoppas att den lÀtt splittras
i tryckvÄgen.
178
00:14:07,640 --> 00:14:11,560
Allen anvÀnder material
som tryckvÄgen smular sönder.
179
00:14:11,640 --> 00:14:15,400
Men han sÀtter i ett nÀt
som bildar en halv cylinder.
180
00:14:15,480 --> 00:14:20,080
Vi ska se om det fÄr fÀrgen
att sprejas ut alls.
181
00:14:20,160 --> 00:14:25,360
Det liknar en fyr.
DÀrför heter den Death Light 3000.
182
00:14:25,440 --> 00:14:29,920
Death Light 3000, om 3, 2, 1...
183
00:14:35,760 --> 00:14:39,640
Kolla!
184
00:14:39,720 --> 00:14:44,640
- Spridningen blev mycket jÀmnare.
- Det Àr fantastiskt.
185
00:14:44,720 --> 00:14:47,840
- Hans design Àr bÀttre.
- Absolut.
186
00:14:47,920 --> 00:14:54,040
- Hittills. Min Àr kvar. Hyfsat!
- Kanon! Jag Àr helnöjd.
187
00:14:55,720 --> 00:15:01,240
Allens nÀt ökade fÀrgspridningen
sÄ att vÀggarna mÄlades till 60 %.
188
00:15:02,600 --> 00:15:06,520
Nu Àr det skrotnissen Hacketts tur.
189
00:15:06,600 --> 00:15:09,800
I dag fÄr ni se hur ni
kan bygga en vattenrenare.
190
00:15:09,880 --> 00:15:13,000
Han Àlskar det sÀregna.
191
00:15:13,080 --> 00:15:18,160
Den byggs av skrÀp, har inga
rörliga delar och behöver ingen el.
192
00:15:18,240 --> 00:15:21,080
Och dagens plan följer det temat.
193
00:15:21,160 --> 00:15:27,360
- Vad har du hÀr?
- Jag bygger nÄt som tÀmjer smÀllen.
194
00:15:27,440 --> 00:15:32,680
Hacketts innovativa idé Àr att
anvÀnda explosionen som kraftkÀlla.
195
00:15:32,760 --> 00:15:35,440
Pang!
Efter explosionen lÄser den sig.
196
00:15:35,520 --> 00:15:41,120
Den driver en invecklad uppsÀttning
smÀllare, hÀvstÀnger och kolvar.
197
00:15:41,200 --> 00:15:44,480
De i teamet blir lite tveksamma.
198
00:15:44,560 --> 00:15:49,800
Det hÀr Àr coolt, men fixar vi det
hÀr pÄ inte ens en halv dag?
199
00:15:49,880 --> 00:15:52,400
Absolut.
200
00:15:52,480 --> 00:15:57,120
Jag har följt det gröna teamet
och ser ett mönster: Hackett.
201
00:15:58,480 --> 00:16:02,720
Han Àr sjÀlvgÄende. Han Àr en
frifrÀsare, men svÄr att jobba med.
202
00:16:02,800 --> 00:16:06,160
Hackett Àr helt klart
en mÄlinriktad man.
203
00:16:07,160 --> 00:16:13,480
Och efter en timmes svetsande
och justeringar av tryckluftskolvar-
204
00:16:13,560 --> 00:16:16,760
- Àr han klar
med sin okonventionella rigg.
205
00:16:16,840 --> 00:16:20,240
Kul att ni
svÀljer den hÀr galenskapen.
206
00:16:20,320 --> 00:16:23,920
Men hur ska det fungera?
207
00:16:25,120 --> 00:16:27,760
En 20-kg-vikt sitter pÄ en smÀllare.
208
00:16:27,840 --> 00:16:33,800
SmÀllaren lyfter tryckluftskolvens
arm sÄ att fÀrg sugs upp.
209
00:16:33,880 --> 00:16:37,000
Vikten hakar i hÀvstÄngen
och drar ner den.
210
00:16:37,080 --> 00:16:40,680
Sen sprutar kolven ut fÀrg
pÄ rummets vÀggar.
211
00:16:40,760 --> 00:16:42,760
Enkelt.
212
00:16:42,840 --> 00:16:46,240
- Ăr ni redo?
- Det hÀr Àr helt klart galet.
213
00:16:46,320 --> 00:16:49,920
- Det Àr skruvat.
- Perfekt.
214
00:16:50,000 --> 00:16:54,880
Jag tror att det funkar galant eller
stupar galant. Bra, vilket som!
215
00:16:57,480 --> 00:17:03,680
Vi testar en enkel vÀggmÄlarmaskin
om tre, tvÄ, ett...
216
00:17:04,520 --> 00:17:06,560
Akta!
217
00:17:10,600 --> 00:17:12,640
Va?
218
00:17:16,240 --> 00:17:22,080
Det dÀr var inte nÄt bland allt det
gröna teamet hade förvÀntat sig.
219
00:17:22,160 --> 00:17:25,880
Riggen var helt klart en tungviktare.
220
00:17:27,200 --> 00:17:32,200
- TrÀffade den dÀr den skulle?
- Ja, rakt pÄ ringen.
221
00:17:32,280 --> 00:17:34,920
Den blev helt tillknycklad.
222
00:17:35,000 --> 00:17:40,920
Ăr det hĂ€r fĂ€rg eller har maskinen
pissat pÄ sig av skrÀck?
223
00:17:41,000 --> 00:17:43,480
- Den gjorde pÄ sig.
- Av ren skrÀck.
224
00:17:43,560 --> 00:17:47,680
Av alla team
har vi nog lagt ner mest energi-
225
00:17:47,760 --> 00:17:50,640
-pÄ att fixa de renaste vÀggarna.
226
00:17:50,720 --> 00:17:55,200
Hacketts mackapÀr
varken sprejade eller sprutade.
227
00:17:57,920 --> 00:18:04,440
- Det kom inte nÄn fÀrg nÄnstans.
- Vilket spektakulÀrt misslyckande.
228
00:18:06,000 --> 00:18:08,200
Det kÀnns okej.
229
00:18:10,920 --> 00:18:15,240
Ja, en Mythbuster Àr alltid beredd
pÄ att misslyckas.
230
00:18:15,320 --> 00:18:19,360
Var Hacketts rigg galen? Ja.
231
00:18:19,440 --> 00:18:22,360
Var den lysande? Kanske.
232
00:18:22,440 --> 00:18:26,840
Jag vet i alla fall att det var kul
att se pÄ i Mythbusters anda.
233
00:18:26,920 --> 00:18:31,840
Det hÀr var kanon,
men vi har bara en vÀg framÄt.
234
00:18:31,920 --> 00:18:34,720
- Vi satsar pÄ den andra idén.
- Death Light!
235
00:18:34,800 --> 00:18:37,360
Vi sÀtter i gÄng.
236
00:18:37,440 --> 00:18:42,960
- Strax:
- Jag tror att det... Pang!
237
00:18:43,040 --> 00:18:49,160
Vad fÄr man med tre team,
en myt och nÄgra kilo sprÀngdeg?
238
00:18:49,240 --> 00:18:51,920
- Tre...
- Ett...
239
00:19:01,800 --> 00:19:04,520
- Om tre...
- TvÄ, ett...
240
00:19:04,600 --> 00:19:10,440
Det Mythbusters Àlskar mest
Àr en rejÀl explosion.
241
00:19:12,440 --> 00:19:17,120
Men kan en stor smÀll
mÄla ett rum?
242
00:19:17,200 --> 00:19:22,640
Alla team Àr klara med de smÄskaliga
testen med varierande framgÄng.
243
00:19:27,160 --> 00:19:31,360
Nu ska de bygga fÀrdigt dem
i full skala pÄ kort tid.
244
00:19:31,440 --> 00:19:34,960
NÀr de Àr klara
ska de ut pÄ sprÀngfÀltet.
245
00:19:36,480 --> 00:19:43,120
Tre team, tre olika konstruktioner,
dÀr explosionen ska göra jobbet.
246
00:19:43,200 --> 00:19:45,600
Brian kan inte bÀrga sig.
247
00:19:45,680 --> 00:19:49,400
Jag har sett "Mythbusters"
sen första avsnittet.
248
00:19:49,480 --> 00:19:52,720
Och explosionerna
har alltid lockat mig.
249
00:19:54,400 --> 00:19:59,320
Han sÄr fröna till nÄt det blÄ teamet
kallar Dandelion.
250
00:19:59,400 --> 00:20:05,840
Den kanaliserar en tryckvÄg
in i 36 riktade fÀrgampullkastare.
251
00:20:07,040 --> 00:20:13,200
Nu ska Dandelion of Doom byggas.
Allt Àr utskuret och klart.
252
00:20:13,280 --> 00:20:19,960
Vi kör med raka rör runt om
och ett utsvÀngt i mitten.
253
00:20:20,040 --> 00:20:26,880
Varje rör fÄr tvÄ fÀrgladdningar.
Sen hoppas vi pÄ mÄlade vÀggar.
254
00:20:27,880 --> 00:20:31,600
Samtidigt jobbar Àntligen
gröna teamet som ett lag.
255
00:20:31,680 --> 00:20:34,440
Gud, det Àr som smör.
256
00:20:34,520 --> 00:20:37,760
Allens vinnande design
fick grönt ljus.
257
00:20:38,600 --> 00:20:42,960
De ska sÀtta in frigoliten, fÀrgen
och sprÀngdegen-
258
00:20:43,040 --> 00:20:49,640
- mellan tvÄ stÄlplattor. Sen höjs det
upp för att utnyttja gravitationen.
259
00:20:49,720 --> 00:20:54,280
Till slut sÀtts ett nÀt upp
för att sprida fÀrgen.
260
00:20:54,360 --> 00:20:59,600
SprÀngdegen ska stoppas in sen.
Vi ska inte svetsa med den i.
261
00:20:59,680 --> 00:21:04,080
SÄ vi behöver en lucka, som den hÀr.
262
00:21:05,840 --> 00:21:09,760
Det kÀnns kul, för min idé
blev vÄr mÄlarrigg.
263
00:21:09,840 --> 00:21:11,920
- LĂ€cker det?
- Nej.
264
00:21:12,000 --> 00:21:19,080
Men jag Àr nervös ocksÄ, för om vi
förlorar Àr det jag som bÀr ansvaret.
265
00:21:19,160 --> 00:21:23,000
Det Àr inte bara Allen
som borde vara nervös.
266
00:21:23,080 --> 00:21:26,680
- Det röda teamets tester...
- Ett.
267
00:21:26,760 --> 00:21:29,920
...var helt klart undermÄliga.
268
00:21:30,000 --> 00:21:36,320
I stÀllet för att dra lÀrdom av det
tror de mer sprÀngmedel löser det.
269
00:21:36,400 --> 00:21:39,680
Kommer det ge utdelning
i full skala?
270
00:21:39,760 --> 00:21:45,400
Det röda teamet chansar pÄ att en
större explosion ger mer spridning.
271
00:21:46,720 --> 00:21:52,080
- Efter segern förra veckan...
- Hej dÄ, Buster.
272
00:21:52,160 --> 00:21:57,000
...har Tracy kommit pÄ ett smart knep
för att maximera deras fÀrg.
273
00:21:57,080 --> 00:21:59,920
Ser ni det hÀr? Det Àr korvskinn.
274
00:22:00,000 --> 00:22:04,320
Som vi sÄg i det smÄskaliga testet
höll plastpÄsarna för bra.
275
00:22:04,400 --> 00:22:10,040
De hÀr borde spricka i explosionen
sÄ att hela vÀggarna blir mÄlade.
276
00:22:10,120 --> 00:22:16,960
De smÀlter i munnen, sÄ de borde
spricka mot vÀggarna, eller hur?
277
00:22:17,040 --> 00:22:22,520
Det röda teamets fÀrgkorvar omger
sprÀngdegen i en stÄlkonstruktion-
278
00:22:22,600 --> 00:22:25,960
-som svetsaren Martin snor ihop.
279
00:22:26,040 --> 00:22:32,680
Vi försöker böja dem
sÄ att smÀllen gÄr rakt ut i sidled.
280
00:22:34,760 --> 00:22:40,040
SÄ vi skÀr till dem
och drar runt strÀckmetall.
281
00:22:40,120 --> 00:22:46,320
Sen sÀtter vi in fÀrgkorvarna.
Det blir som en fÀrgburgare.
282
00:22:46,400 --> 00:22:48,680
Smaskens!
283
00:22:48,760 --> 00:22:54,600
FastÀn myten bara rymmer tvÄ grejer,
fÀrg och sprÀngmedel-
284
00:22:54,680 --> 00:22:56,880
-Ă€r den marig.
285
00:22:56,960 --> 00:23:02,280
Gamla Mythbusters gjorde tre försök.
Jag vet inte om vÄra team lyckas.
286
00:23:02,360 --> 00:23:08,560
Jag ser hur de krÄnglat till det.
De ska ju tÀnka utanför ramarna.
287
00:23:08,640 --> 00:23:14,280
Men de ska ju lyckas göra insidan
pÄ lÄdan jÀmnt mÄlad.
288
00:23:14,360 --> 00:23:17,400
Det Àr det svÄra med den hÀr myten.
289
00:23:17,480 --> 00:23:22,920
Med den sprÀngkraftiga tidsfristen
över sig Àr teamen pressade.
290
00:23:23,000 --> 00:23:27,320
Medan vÄra kandidatet svetsar,
mÄlar och bygger...
291
00:23:27,400 --> 00:23:33,360
HÀr Àr Dandelion of Doom. NÀr fÀrgen
flyger ut önskar vi oss nÄt hÄrt.
292
00:23:33,440 --> 00:23:38,160
...stÄr det klart att deras motto
Ă€r allt eller inget.
293
00:23:38,240 --> 00:23:40,640
Okej, nu svetsar vi.
294
00:23:42,800 --> 00:23:46,280
Och efter tvÄ lÄnga dagar...
295
00:23:46,360 --> 00:23:52,440
Teamen, tiden Àr ute! SlÀpp
verktygen. Vi ska till sprÀngfÀltet.
296
00:23:52,520 --> 00:23:59,400
Tre mackapÀrer tar sig an myten
för att skjuta fÀrg pÄ vÀggarna.
297
00:23:59,480 --> 00:24:03,760
Vi döper den till Beacon of Paint.
298
00:24:10,000 --> 00:24:15,600
- Nu ska nÀsta myt sprÀckas.
- Ă
h nej!
299
00:24:16,840 --> 00:24:19,400
Och det bjuds pÄ fina saker.
300
00:24:20,600 --> 00:24:26,080
Veckans andra myt gör kanske nÄgra
av er glada, för ni ska dricka.
301
00:24:27,640 --> 00:24:34,280
- Blir man kreativare av alkohol?
- Trevligt.
302
00:24:34,360 --> 00:24:38,880
- Mer sjÀlvkÀnsla, fÀrre hÀmningar.
- LĂ€gg av.
303
00:24:38,960 --> 00:24:43,280
Tanken Àr att nÄgra glas
sÀtter fart pÄ kreativiteten.
304
00:24:43,360 --> 00:24:49,640
I testet ska ni
skulptera era egna ansikten.
305
00:24:49,720 --> 00:24:54,560
Till er hjÀlp har ni
modellmakaren Darren Marshall.
306
00:24:54,640 --> 00:25:00,160
Han har jobbat med "Star Wars
The Clone Wars" och "Mars Attacks".
307
00:25:00,240 --> 00:25:03,800
- Att dricka pÄ jobbet.
- För vetenskapen.
308
00:25:03,880 --> 00:25:07,960
Det har gett oss mÄnga
klassiska "Mythbusters" -ögonblick.
309
00:25:08,040 --> 00:25:11,720
De visade att man
kan nyktra till med olika knep.
310
00:25:12,880 --> 00:25:17,400
- Det finns ölbrillor.
- Vad fin hon Àr.
311
00:25:17,480 --> 00:25:22,560
Och man mÄr inte sÀmre av
att dricka öl före sprit.
312
00:25:22,640 --> 00:25:26,680
Men blir man kreativare av alkohol?
313
00:25:27,640 --> 00:25:33,480
För att ta reda pÄ det kommer gÀst-
domaren Darren Marshall med tips.
314
00:25:33,560 --> 00:25:38,040
- Var inte rÀdda att bara köra pÄ.
- En skulptur-grundkurs.
315
00:25:38,120 --> 00:25:43,480
Kolla hur kÀken gÄr.
Var inte pillrig. Kör pÄ grovt, bara.
316
00:25:43,560 --> 00:25:49,280
Jag anar att det blir svÄrt,
för du fÄr det att se lÀtt ut.
317
00:25:49,360 --> 00:25:54,760
För att testa kreativiteten tog vi
nÄt de förmodligen inte behÀrskar.
318
00:25:54,840 --> 00:25:57,920
Ni ser vad fort det gÄr.
319
00:25:58,000 --> 00:26:02,280
Men vi ville ocksÄ visa dem
grunderna med verktygen och leran.
320
00:26:02,360 --> 00:26:05,800
SÄ först fÄr de öva i 30 minuter.
321
00:26:05,880 --> 00:26:09,320
Haka inte upp er pÄ sÄnt
som att ögat Àr fel.
322
00:26:09,400 --> 00:26:13,040
- Gör du nÄnsin det hÀr full?
- Kanske det.
323
00:26:14,040 --> 00:26:17,480
Det var grunderna inknÄdade.
324
00:26:17,560 --> 00:26:20,600
Ăr alla klara? Ska det bli kul?
325
00:26:20,680 --> 00:26:25,480
- Okej. Klockan gÄr i gÄng nu.
- Och det hÀr Àr vetenskap.
326
00:26:25,560 --> 00:26:31,480
Innan de serveras sprit fÄr de
skulptera nÄt i 45 minuter.
327
00:26:32,880 --> 00:26:37,600
Nu fattas bara detaljerna.
Sen Àr det klart.
328
00:26:37,680 --> 00:26:40,320
Jag Àr halvvÀgs nu.
329
00:26:40,400 --> 00:26:45,840
NĂ€r jag var liten gjorde jag
leranimationer med kassa lerfigurer.
330
00:26:45,920 --> 00:26:50,440
Jag har aldrig försökt göra mitt
huvud, men det fixar jag nog.
331
00:26:50,520 --> 00:26:53,960
Jag visste inte
att vi skulle skulptera oss sjÀlva.
332
00:26:54,040 --> 00:27:00,280
Det Àr skumt att jag inte minns
hur jag ser ut i detalj.
333
00:27:01,440 --> 00:27:07,800
Jag minns inte proportioner
mellan ögon och nÀsa och sÄ.
334
00:27:07,880 --> 00:27:10,800
SÄ jag gÄr lösa det.
335
00:27:10,880 --> 00:27:14,560
En del av konstverken
Ă€r inte naturtrogna.
336
00:27:14,640 --> 00:27:17,560
- Kolla vilken tjock hals du har.
- Den Àr enorm.
337
00:27:17,640 --> 00:27:21,240
Tracy, vad försöker du göra?
338
00:27:21,320 --> 00:27:24,680
Jag Àr inte konstnÀrlig.
339
00:27:27,720 --> 00:27:31,640
För andra Àr leran
som vax i deras hÀnder.
340
00:27:31,720 --> 00:27:35,880
Hej, Martin.
Det hÀr Àr rÀtt imponerande.
341
00:27:35,960 --> 00:27:38,280
Tack.
342
00:27:38,360 --> 00:27:41,440
Okej, allihop, 10 minuter kvar!
343
00:27:43,000 --> 00:27:49,400
Med tidsintervallbilder ser man vad
de skulpterar, men sÄ Àr tiden ute.
344
00:27:49,480 --> 00:27:55,680
Fem, fyra, tre, tvÄ, ett...
345
00:27:55,760 --> 00:27:59,400
LĂ€gg ner verktygen.
SlÀpp leran. Tiden Àr ute.
346
00:27:59,480 --> 00:28:05,120
Och pÄ ett ögonblick
ser vi det som Àr bra, dÄligt-
347
00:28:05,200 --> 00:28:08,080
-och fult.
348
00:28:08,160 --> 00:28:12,520
Men hur tror vÄra kandidater
att det har gÄtt?
349
00:28:12,600 --> 00:28:17,040
Det var inte alls min grej.
Jag har aldrig skulpterat förut.
350
00:28:17,120 --> 00:28:22,920
- SĂ„ det var minst sagt intressant.
- Jag hade problem med gravitationen.
351
00:28:23,000 --> 00:28:27,640
Min skulptur sÀckade, halsen
blev tjockare och hakan gled ut.
352
00:28:27,720 --> 00:28:34,000
SÄ det blev hela tiden vÀrre,
men likheten var hyfsad.
353
00:28:34,080 --> 00:28:38,520
Om jag ska bedöma det konstnÀrligt,
och jag Àr ingen konstkritiker-
354
00:28:38,600 --> 00:28:42,880
- sÄ tycker jag
att Jon och Martin var jÀtteduktiga.
355
00:28:42,960 --> 00:28:47,160
De tog till sig övningen
och gjorde nÄt rÀtt fint.
356
00:28:47,240 --> 00:28:53,080
Bland de sÀmsta var Ben
och hans strumanacke.
357
00:28:53,160 --> 00:28:58,480
Och Tracys tÄrtlika ansikte
var ingen Picasso.
358
00:28:58,560 --> 00:29:02,600
Hackett och Ben, ni kan gÄ.
Ni Àr klara för i dag.
359
00:29:02,680 --> 00:29:07,640
För er övriga Àr det dags att dricka
för vetenskapens skull.
360
00:29:07,720 --> 00:29:14,120
Nykteristerna Hackett och Ben missar
Mythbusters underbara drinkvagn.
361
00:29:19,120 --> 00:29:24,120
- De vÀljer sin drink.
- För vetenskaplig skulptering!
362
00:29:24,200 --> 00:29:28,840
Kandidaterna blir tillrÀckligt
lulliga för att bli kreativa-
363
00:29:28,920 --> 00:29:34,680
- men de hÄller sig ÀndÄ under
Kaliforniens promillegrÀns pÄ 0,7.
364
00:29:34,760 --> 00:29:40,040
- DĂ„ ska vi se.
- Och nÀr alla sen har blÄst...
365
00:29:42,400 --> 00:29:45,480
...börjar klockan gÄ för test 2.
366
00:29:45,560 --> 00:29:47,960
Jag börjar inifrÄn nu.
367
00:29:48,040 --> 00:29:53,720
SÄ det Àr hjÀrnan, ögonen,
ryggraden. Jag ska göra kraniet.
368
00:29:53,800 --> 00:29:58,040
Det Àr hyfsat faststÀllt att alkohol-
369
00:29:58,120 --> 00:30:01,200
- slÀpper pÄ hÀmningar
och höjer sjÀlvkÀnslan.
370
00:30:01,280 --> 00:30:03,480
Det hÀr blir mitt mÀsterverk.
371
00:30:03,560 --> 00:30:09,840
Men det pÄverkar ocksÄ sÄnt i hjÀrnan
som styr fokus och planering.
372
00:30:09,920 --> 00:30:12,520
Jag kan inte jobba med honom hÀr.
373
00:30:12,600 --> 00:30:15,480
SĂ„ om man blir lite lullig-
374
00:30:15,560 --> 00:30:20,800
- behöver man inte fokusera,
utan man bara gör det.
375
00:30:20,880 --> 00:30:27,040
Ja, lite alkohol tystar ens inre
kritiker och slÀpper lös konstnÀren.
376
00:30:28,360 --> 00:30:31,440
Alkohol pÄverkar kandidaterna
pÄ olika vis.
377
00:30:31,520 --> 00:30:37,400
Allen och Tamara har flippat ut mer
nÀr de blev lulliga.
378
00:30:37,480 --> 00:30:40,320
Helt klart kreativt.
379
00:30:40,400 --> 00:30:44,120
Det viktigaste? Min T-Rex.
380
00:30:44,200 --> 00:30:49,480
Brian, Tracy och Jason verkar
skulptera med mer sjÀlvkÀnsla nu.
381
00:30:49,560 --> 00:30:52,800
- SÄ det kan ocksÄ stÀmma.
- Det gÄr nog bÀttre.
382
00:30:52,880 --> 00:30:57,120
Det liknar faktiskt ditt ansikte
mer nu.
383
00:30:57,200 --> 00:30:59,720
Jag vet inte om myten kan stÀmma Àn.
384
00:30:59,800 --> 00:31:05,360
Men jag vet att det blir svÄrt för
Darren att rangordna skulpturerna.
385
00:31:09,680 --> 00:31:14,040
- Och nÀr det gÄtt 45 minuter...
- Allen junior.
386
00:31:14,120 --> 00:31:16,680
...har vi flera spritdrivna verk.
387
00:31:16,760 --> 00:31:19,600
Men Àr de mer eller mindre kreativa?
388
00:31:19,680 --> 00:31:23,320
Det ska gÀstdomaren Darren avgöra.
389
00:31:23,400 --> 00:31:29,600
HĂ€r ser du sju lulliga skulpturer
och sju nyktra skulpturer.
390
00:31:29,680 --> 00:31:36,640
Ta klistermÀrkena och sÀtt dem
vid de mest kreativa skulpturerna.
391
00:31:37,920 --> 00:31:43,800
Darren vet inte vilka som gjordes
i nyktert eller lulligt tillstÄnd.
392
00:31:43,880 --> 00:31:46,760
Wow, vilken skillnad. Pang.
393
00:31:49,440 --> 00:31:52,320
Festligt. Den sÀtter jag pÄ den.
394
00:31:54,080 --> 00:31:57,960
SÄ innan ni nyktrat till helt, hÀr Àr
resultatet kring den hÀr myten.
395
00:31:58,040 --> 00:32:03,480
Darren har rangordnat alla
lulliga och nyktra skulpturer.
396
00:32:03,560 --> 00:32:09,920
Och i fyra av paren var de lulliga
skulpturerna mer kreativa.
397
00:32:10,000 --> 00:32:15,040
SÄ myten kan stÀmma,
men det Àr pÄ hÄret.
398
00:32:15,120 --> 00:32:17,720
KAN STĂMMA
399
00:32:17,800 --> 00:32:21,480
Nyktra till nu. Ni stinker
Ànda hÀrifrÄn. Det Àr illa.
400
00:32:22,320 --> 00:32:27,320
- Strax.
- 500 g sprÀngdeg Àr som en baseboll.
401
00:32:27,400 --> 00:32:31,680
Och för en av Mythbuster-kandidaterna
slutar resan hÀr.
402
00:32:31,760 --> 00:32:34,920
- Men för vem?
- Personen som Äker hem Àr...
403
00:32:50,920 --> 00:32:55,320
VĂ€lkomna till Mythbusters andra
hem: Alameda County Bomb Range.
404
00:32:55,400 --> 00:32:59,720
HÀr har rekordmÄnga myter testats.
405
00:33:03,560 --> 00:33:09,760
Ni ska jobba med vÄr gÀstdomare och
heders-Mythbuster, inspektör Nelson.
406
00:33:09,840 --> 00:33:16,440
JD Àr en levande legend,
nÀstan lika viktig som sprÀngfÀltet.
407
00:33:19,280 --> 00:33:22,720
Ni behöver en Mythbusters-konsert
med sprÀngkraft.
408
00:33:27,960 --> 00:33:34,040
DÄ kör vi. Bakom mig stÄr rum
pÄ 3,6 x 3,6 x 2,4 m.
409
00:33:34,120 --> 00:33:37,360
Varje team turas om
att sÀtta in sin rigg.
410
00:33:37,440 --> 00:33:44,400
SÀtt in 10 l fÀrg
och 500 g sprÀngdeg.
411
00:33:44,480 --> 00:33:50,520
Sen, pang! DÄ fÄr vi se om myten
sprÀcks, kan stÀmma eller stÀmmer.
412
00:33:50,600 --> 00:33:53,720
Och dÄ ser vi
vem som fÄr Äka hem.
413
00:33:53,800 --> 00:33:57,920
SÄ gröna teamet, ni börjar. Kom igen.
414
00:33:58,520 --> 00:34:03,360
- Ja!
- Det Àr mÄlandet som avgör hÀr.
415
00:34:03,440 --> 00:34:06,600
Vad coolt!
Jag kÀnner doften av svavel.
416
00:34:08,120 --> 00:34:13,000
SÄ hur vet vi om vÄra kandidater
hÄller mÄttet?
417
00:34:13,080 --> 00:34:15,480
Hur poÀngsÀtter vi testen?
418
00:34:15,560 --> 00:34:19,240
Som ni ser Àr vÄra rum
pÄ 3,6 x 3,6 x 2,4 m-
419
00:34:19,320 --> 00:34:23,000
-indelade i 30 cm-rutor.
420
00:34:25,000 --> 00:34:29,040
Teamet som mÄlar mest av vÀggarna
procentuellt sett vinner i dag.
421
00:34:29,120 --> 00:34:33,080
Men vi Àra alla vinnare,
för vi fÄr se hur det smÀller.
422
00:34:34,120 --> 00:34:40,720
För att myten ska stÀmma ska vÀggarna
mÄlas helt och stÄ kvar-
423
00:34:40,800 --> 00:34:46,280
- vilket kan bli svÄrt Àven för det
gröna teamets tvÄmetersrigg.
424
00:34:46,360 --> 00:34:50,440
Ja! Nu hÀnger det pÄ JD.
425
00:34:50,520 --> 00:34:55,040
Jag tror att det... Pang!
426
00:34:56,800 --> 00:35:00,400
Kommer det dÀr att stÄ pall
för sprÀngdegen? Nej.
427
00:35:00,480 --> 00:35:04,320
Medan den utplÄnas,
kommer den att mÄla vÀggarna? Ja.
428
00:35:04,400 --> 00:35:07,760
Och vad mer kan man begÀra?
429
00:35:07,840 --> 00:35:11,480
Gröna teamet, storskaligt,
mÄla med sprÀngmedel.
430
00:35:11,560 --> 00:35:15,120
Om tre, tvÄ, ett...
431
00:35:21,720 --> 00:35:26,280
- Jag ser grön fÀrg hÀrifrÄn.
- Ja, men jag hade velat se mer.
432
00:35:28,240 --> 00:35:33,440
Det Àr svÄrt att se nÀr man tittar
in, men nÀr man kikar nÀrmare...
433
00:35:35,760 --> 00:35:39,560
- Okej. Okej.
- Inte sÄ illa som jag trodde.
434
00:35:39,640 --> 00:35:43,280
Hur mycket har tÀckts hÀr tror ni?
435
00:35:43,360 --> 00:35:48,280
- 99 %.
- Det var nog lite optimistiskt.
436
00:35:48,360 --> 00:35:52,000
Hackett förvÀntade sig helt klart
mer av sprÀngdegen.
437
00:35:53,000 --> 00:35:56,800
Jag förvÀntade mig en knall
som ekade i berget-
438
00:35:56,880 --> 00:36:03,520
- ett grönt svampmoln, berget brinner.
Vi hÄller varann i hand nÀr vi dör.
439
00:36:03,600 --> 00:36:09,680
Jag trodde hela rummet skulle mÄlas.
Det var svÄrare Àn vÀntat.
440
00:36:10,720 --> 00:36:16,560
Med bara 29 % av vÀggarna mÄlade
ser det inte bra ut för myten.
441
00:36:18,880 --> 00:36:23,360
Men kan det röda teamet
göra det hÀr rummet finare?
442
00:36:23,440 --> 00:36:27,960
Vi vill stoppa in sprÀngdegen dÀr
i form av en fin rund boll.
443
00:36:28,040 --> 00:36:31,800
Kom ihÄg, efter deras tveksamma
test i liten skala...
444
00:36:33,280 --> 00:36:36,320
Wow! Det funkade inte.
445
00:36:36,400 --> 00:36:41,040
...sÄg Martin rejÀla sprÀngmedel
som nyckeln till framgÄng.
446
00:36:41,120 --> 00:36:43,840
Men se upp med vad ni önskar er.
447
00:36:43,920 --> 00:36:49,880
Jag Àr orolig. Jag trodde inte att
500 g sprÀngdeg var som en baseboll.
448
00:36:51,000 --> 00:36:56,240
Jag fruktar att skÀrmarna
bara ryker och med dem vÄra chanser.
449
00:36:56,320 --> 00:36:59,760
Med deras korvar laddade och klara
Ă€r det dags att se-
450
00:36:59,840 --> 00:37:04,480
-om de byggt en grym mÄlarmaskin.
451
00:37:05,360 --> 00:37:11,600
- 500 g sprÀngdeg steker vÄr burgare.
- Japp! Glöm blodigt kött hÀr.
452
00:37:11,680 --> 00:37:15,800
- Den kommer att flyga i bitar.
- Hoppas bara inte att allt sprÀngs.
453
00:37:15,880 --> 00:37:20,880
- Det kan du lita pÄ.
- Det röda laget, storskaligt test.
454
00:37:20,960 --> 00:37:23,880
Om tre, tvÄ, ett...
455
00:37:32,320 --> 00:37:37,120
Det funkade!
Och vÀggarna blev mÄlade.
456
00:37:37,200 --> 00:37:40,600
Det var en rejÀl smÀll.
457
00:37:40,680 --> 00:37:45,200
En rejÀl smÀll
som orsakade rejÀla skador.
458
00:37:45,280 --> 00:37:49,480
Hur mycket mÄlades de vÀggar
som fortfarande stÄr kvar?
459
00:37:49,560 --> 00:37:53,320
- Hur tror ni att det gick?
- Jag tror vi vann!
460
00:37:53,400 --> 00:37:58,400
- Vi vann nÄt, helt klart.
- De 60 cm i mitten krossade ni.
461
00:37:59,520 --> 00:38:04,920
Det röda teamet krossade mitten
och lyckades mÄla 33 %-
462
00:38:05,000 --> 00:38:08,320
-minus nÄgra vÀggar.
463
00:38:08,400 --> 00:38:11,560
Jag Àr inte sÄ nöjd med resultatet.
464
00:38:11,640 --> 00:38:16,800
TryckvÄgen fördelade inte fÀrgen
som vi ville.
465
00:38:16,880 --> 00:38:20,320
Men det var spektakulÀrt,
för vÀggarna trycktes ut.
466
00:38:22,480 --> 00:38:25,640
SÄ vi lyckades med ett mÄl.
467
00:38:25,720 --> 00:38:30,200
- Var det rÀtt mÀngd sprÀngdeg?
- Det var lite för mycket.
468
00:38:32,040 --> 00:38:38,000
I enlighet med myten ska rummet
stÄ kvar efter det har blivit mÄlat.
469
00:38:39,600 --> 00:38:44,680
TvÄ explosioner avklarade,
och myten verkar vara sprÀckt.
470
00:38:44,760 --> 00:38:48,800
Men bÄde det gröna och det röda
teamet fick ut fÀrg Ät alla hÄll-
471
00:38:48,880 --> 00:38:51,400
-pÄ grund av tryckvÄgen.
472
00:38:52,640 --> 00:38:56,680
Men det blÄ teamet fördelar sin fÀrg
via 36 ampullkastare.
473
00:38:56,760 --> 00:39:00,760
Dandelion kan lyckas
kanalisera tryckvÄgen-
474
00:39:00,840 --> 00:39:04,840
- via kastarna sÄ att fÀrgen
slungas ut pÄ de fyra vÀggarna.
475
00:39:04,920 --> 00:39:09,120
Men om nÄt strular,
sÄ lÀgger vi benen pÄ ryggen!
476
00:39:09,200 --> 00:39:14,960
- Har du stulit en dragstermotor?
- Den hÀr krabaten Àr hembyggd.
477
00:39:15,040 --> 00:39:18,000
Om jag tror pÄ den? Ja.
478
00:39:18,080 --> 00:39:21,720
Det Àr över 300 kg stÄl.
Ăven om den slits sönder lite-
479
00:39:21,800 --> 00:39:25,440
-lÀr kastarna sprida fÀrgen bra.
480
00:39:26,720 --> 00:39:28,800
Vi kan börja.
481
00:39:28,880 --> 00:39:33,520
Det Àr sista smÀllen
och sista hoppet för myten.
482
00:39:33,600 --> 00:39:39,360
BlÄ teamet, fullskaligt, Dandelion
of Doom, om tre, tvÄ, ett...
483
00:39:49,520 --> 00:39:51,520
Ă
h nej!
484
00:39:52,840 --> 00:39:58,680
SmÀllen sprÀngde av Dandelions
lock och rev nÀstan rummet-
485
00:39:58,760 --> 00:40:01,920
-och 36 pipor rykte.
486
00:40:08,440 --> 00:40:13,080
HallÄ dÀr, krabaten. Hur Àr det?
Var det kul?
487
00:40:13,160 --> 00:40:18,120
Vilken resa,
men det Àr för vetenskapen!
488
00:40:18,200 --> 00:40:21,600
- Ă
h nej, ja!
- Hyfsat mycket blev mÄlat.
489
00:40:21,680 --> 00:40:27,120
Det hÀr var vÄrt mÄl. En trÀff
i mitten och strunta i kanterna.
490
00:40:27,200 --> 00:40:33,640
NĂ€r vi gick in hade mycket pajat,
men i mitten mÄlade vi pÄ rejÀlt.
491
00:40:33,720 --> 00:40:37,720
SĂ„ vi hoppas att domarna
rÀknar bitarna som flög i vÀg.
492
00:40:39,200 --> 00:40:44,160
Men hur vÀl stÄr sig det blÄ teamets
kraftiga smÀll i rummet?
493
00:40:45,720 --> 00:40:52,560
HÀr Àr resultaten, i procent:
Det blÄ teamet - 24 %.
494
00:40:52,640 --> 00:40:56,600
Det gröna teamet: 29 %.
495
00:40:56,680 --> 00:41:01,240
Det röda teamet: 33 %.
496
00:41:01,320 --> 00:41:07,680
Men bara det gröna teamet
ordnade sÄ mycket mÄlat-
497
00:41:07,760 --> 00:41:10,600
-utan att förstöra rummet.
498
00:41:10,680 --> 00:41:14,320
SÄ, grattis, gröna teamet!
499
00:41:18,360 --> 00:41:24,800
Och den hÀr myten Àr sprÀckt. Adam
och Jamie har försökt tre gÄnger.
500
00:41:24,880 --> 00:41:29,360
Vi försökte nu. Det gÄr inte att mÄla
ett rum vÀl med sprÀngmedel.
501
00:41:29,440 --> 00:41:33,960
Nu ska vi dela ut den ÄtrÄvÀrda
Mythbusters MVP-bucklan.
502
00:41:34,040 --> 00:41:39,920
Den hÀr veckan vill vi lyfta fram nÄn
som trots en rejÀl smÄskalig flopp-
503
00:41:40,000 --> 00:41:44,000
- fortsatte tÀnka utanför ramarna
och var en frifrÀsare-
504
00:41:44,080 --> 00:41:46,920
-med lite galen "Mythbusters" -magi.
505
00:41:47,000 --> 00:41:49,920
Veckans MVP Àr Hackett.
506
00:41:53,120 --> 00:41:55,360
- Tack.
- Gratulerar.
507
00:41:55,440 --> 00:41:59,120
- Jag kan en del om frifrÀsare.
- Bra jobbat.
508
00:41:59,200 --> 00:42:02,760
Jag tyckte att hela gröna teamet
var MVP.
509
00:42:02,840 --> 00:42:05,920
Galna idéer Àr billiga, enkla
och lÀttillgÀngliga.
510
00:42:06,000 --> 00:42:10,440
Det svÄra Àr att förverkliga dem,
och teamet hjÀlpte mig med det.
511
00:42:10,520 --> 00:42:15,680
Och hÀr Àr den dÄliga nyheten.
NÄn annan Àn Hackett fÄr Äka hem.
512
00:42:15,760 --> 00:42:21,960
Jag har pratat med Nelson, Marshall
och resten av Mythbusters-teamet.
513
00:42:22,040 --> 00:42:26,320
Och vi menar att den hÀr personen,
trots sin extrema fiffighet-
514
00:42:26,400 --> 00:42:30,640
- saknar förmÄgan att kommunicera
sÄsom en Mythbuster mÄste göra.
515
00:42:30,720 --> 00:42:33,440
Den som fÄr Äka hem denna vecka Àr...
516
00:42:34,880 --> 00:42:37,920
- Ben.
- Beklagar.
517
00:42:39,560 --> 00:42:43,280
- Du Àr smart.
- Det var jÀttekul.
518
00:42:43,360 --> 00:42:46,200
Det var kul att jobba
med katapultstolen.
519
00:42:48,720 --> 00:42:52,720
Det var sÄ jÀkla roligt,
och att fÄ sprÀnga saker sÄ hÀr...
520
00:42:52,800 --> 00:42:57,320
- Det Àr fÀrg pÄ vÀggarna.
- Det var helt overkligt.
521
00:42:57,400 --> 00:43:04,000
VÄra inredare till trots,
sÄ Àr den hÀr myten helt sprÀckt.
522
00:43:10,640 --> 00:43:16,360
I nÀsta avsnitt:
523
00:43:16,440 --> 00:43:19,720
Det Àr alle man pÄ dÀck...
524
00:43:21,720 --> 00:43:26,720
- ...nÀr kartongbÄtmyten testas.
- Hoppa in i bÄten!
525
00:43:26,800 --> 00:43:31,160
Och vapen avfyras
för att förblinda en skurk.
526
00:43:31,720 --> 00:43:34,800
- TrÀffade jag nÄt?
- Titta för att se vilka som kan...
527
00:43:34,880 --> 00:43:38,680
...bli en Mythbuster.
47022