All language subtitles for Min.Forste.Kjaerlighet.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:13,520 --> 00:00:17,920 Based on real events 4 00:00:29,520 --> 00:00:33,120 I'm Ella. 5 00:00:44,240 --> 00:00:51,840 I'm moving away from home to study. 6 00:01:05,400 --> 00:01:10,600 I have several assistants who work for me. 7 00:01:15,040 --> 00:01:17,840 - Can you give me that one? - This one? 8 00:01:27,600 --> 00:01:29,640 Just do it! Go! 9 00:01:31,600 --> 00:01:34,240 What the heck, Ella! 10 00:01:36,240 --> 00:01:38,720 - Was he mad? - Very. 11 00:01:38,880 --> 00:01:40,680 - Bye. - Bye! 12 00:01:41,840 --> 00:01:45,440 Ella, what are you doing? Did you pour water in Axel's bed? 13 00:01:57,040 --> 00:02:02,960 "Based on the above, I apply to have the decision regarding PA transferred" - 14 00:02:03,040 --> 00:02:04,960 - "from Vang municipality." 15 00:02:05,040 --> 00:02:07,960 I think this is very well written. 16 00:02:08,040 --> 00:02:10,760 - A solid application. - Thanks. 17 00:02:10,880 --> 00:02:13,000 Here it goes. 18 00:02:15,520 --> 00:02:21,440 MY FIRST LOVE 19 00:02:25,040 --> 00:02:29,400 - Please help yourself. - It looks delicious. 20 00:02:30,640 --> 00:02:34,240 - How exciting. College. - I'm really looking forward to that. 21 00:02:34,360 --> 00:02:38,800 Yes, of course. So, I understand you require assistance. 22 00:02:38,920 --> 00:02:44,160 She's had personal assistance for years, and everything is smooth. 23 00:02:44,280 --> 00:02:47,960 So we think you can transfer that decision. 24 00:02:48,040 --> 00:02:51,520 Maybe it should have been that simple. 25 00:02:51,600 --> 00:02:55,440 Is this the first time you're moving to another municipality? 26 00:02:55,520 --> 00:03:00,040 We have to make a new assessment in our municipality. 27 00:03:00,160 --> 00:03:05,240 That's why we need to get to know you. Therefore we have some... 28 00:03:06,080 --> 00:03:10,560 These are standard check-off forms with some questions. 29 00:03:10,680 --> 00:03:14,960 You grade your answers from 1 to 5. 30 00:03:15,040 --> 00:03:23,040 1 is managing independently, and 5 that you require total assistance. 31 00:03:23,120 --> 00:03:27,960 We also establish a time-based mapping of the needs for assistance. 32 00:03:28,040 --> 00:03:33,080 That means that we time... we measure how long you need for every task you do. 33 00:03:33,200 --> 00:03:35,720 Yes. Go ahead. 34 00:03:47,440 --> 00:03:53,440 Then there's "goods and services". Like going to the grocery store. 35 00:03:53,520 --> 00:03:57,960 Well, you... you can't reach all the shelves... 36 00:03:58,040 --> 00:04:02,000 She definitely knows what she needs. So maybe a four? 37 00:04:02,080 --> 00:04:04,360 - Four? - Yes. 38 00:04:04,480 --> 00:04:07,360 I probably score four myself. 39 00:04:07,440 --> 00:04:12,040 A lot of the time I return with bread and coffee instead of flour and milk. 40 00:04:12,160 --> 00:04:14,320 Yes... 41 00:04:16,200 --> 00:04:19,960 - You don't buy sliced bread? - This is home made. 42 00:04:20,040 --> 00:04:21,680 What about eating? 43 00:04:23,480 --> 00:04:26,040 You do that on your own. Please proceed. 44 00:04:35,000 --> 00:04:37,240 Personal hygiene. 45 00:04:38,720 --> 00:04:42,520 - Yes? - That entails visits to the toilet. 46 00:04:42,600 --> 00:04:45,040 Washing your intimate areas... 47 00:04:45,120 --> 00:04:50,400 It's all explained in her application, maybe we don't need to... 48 00:04:50,480 --> 00:04:52,920 The application is great. 49 00:04:53,040 --> 00:04:59,600 This is just a standard form we need because it is linked to a record. 50 00:04:59,680 --> 00:05:05,000 It's a utility we use to determine her need for services, etc. 51 00:05:05,080 --> 00:05:11,160 It may be a bit peculiar. If it's OK, about personal hygiene. 52 00:05:16,800 --> 00:05:17,880 Well... 53 00:05:23,040 --> 00:05:27,080 Most of our food is produced here on the farm. 54 00:05:27,160 --> 00:05:31,840 Everything we serve is organic. 55 00:05:31,960 --> 00:05:35,320 - Welcome! - Would you have a little taste? 56 00:05:35,440 --> 00:05:37,960 Can you hand out the drinks? Thank you. 57 00:05:38,040 --> 00:05:41,960 This is dried reindeer meat with chimichurri. 58 00:05:49,720 --> 00:05:52,120 There. That's it. 59 00:05:54,080 --> 00:05:57,920 Will you be able to do the work without me? 60 00:05:58,040 --> 00:06:02,000 Hello and welcome! Here we have... a "rake fisk". 61 00:06:04,520 --> 00:06:06,600 There you go. 62 00:06:07,400 --> 00:06:12,600 - You're going to miss me. - Nah... I'm not all that sure. 63 00:06:12,720 --> 00:06:16,040 But I'm pretty convinced you'll miss me a lot. 64 00:06:20,880 --> 00:06:24,000 So it'll be just Mom, Dad and you... 65 00:06:24,080 --> 00:06:25,640 Yes. 66 00:06:29,400 --> 00:06:36,000 I like the one with the bus. It gives me sort of a "big city" vibe. 67 00:06:36,080 --> 00:06:38,480 - No? - No... 68 00:06:41,800 --> 00:06:46,640 Mom. Dad. "The municipality of Lillehammer has sent you a letter." 69 00:06:46,720 --> 00:06:50,320 "Log into your mailbox to read it." Is that ...? 70 00:06:50,440 --> 00:06:53,600 It's probably a reply to your application. 71 00:06:57,480 --> 00:07:01,720 - There you are! OK. - Can you enlarge it? 72 00:07:01,880 --> 00:07:04,040 Use these. 73 00:07:09,520 --> 00:07:11,400 What? 74 00:07:11,520 --> 00:07:14,280 Lillehammer Municipality 75 00:07:14,400 --> 00:07:19,520 You can't be serious about her living in an institution. 76 00:07:19,600 --> 00:07:22,080 Housing institution. 77 00:07:22,200 --> 00:07:25,040 But Ella has applied for PA. 78 00:07:25,120 --> 00:07:29,200 PA is just one of several ways to organize our services. 79 00:07:29,320 --> 00:07:35,800 We assess the consumer's needs and arrive at what is our best offer. 80 00:07:36,240 --> 00:07:38,640 Let me just explain further... 81 00:07:38,800 --> 00:07:44,040 Regarding occasional services during the night, you need some assistance. 82 00:07:44,120 --> 00:07:49,680 In that sense, Soltun is very practical. Considering the services at night. 83 00:07:50,960 --> 00:07:53,560 It's important that you realize - 84 00:07:53,640 --> 00:07:58,480 - that at Soltun people are capable of attending to your needs. 85 00:07:58,560 --> 00:08:04,040 - No question about it. - That must feel safe for Mom and Dad. 86 00:08:05,280 --> 00:08:09,280 The main thing is that Ella is her own master. 87 00:08:12,000 --> 00:08:18,040 If you object to our decision, there are ways to forward such complaints. 88 00:08:18,120 --> 00:08:23,760 And you are welcome to pursue those possibilities. 89 00:08:24,760 --> 00:08:31,400 I don't think we'll get any further, so thank you all for a fruitful meeting. 90 00:08:33,720 --> 00:08:38,440 I don't think I'll keep that. Put it in that floral-patterned thing. 91 00:08:40,000 --> 00:08:44,200 - Yes. I love that one. I'll keep it. - OK. 92 00:08:44,280 --> 00:08:48,480 Hi there. We thought we'd have a little chat. 93 00:08:48,640 --> 00:08:51,000 OK. That's nice. 94 00:08:51,080 --> 00:08:55,400 - What's up? - I'm trying to dispose of a few things. 95 00:08:55,560 --> 00:08:59,240 - Put that in the flower-patterned bag. - Yes. 96 00:09:00,000 --> 00:09:02,200 Ella... 97 00:09:02,280 --> 00:09:06,040 Mom and I have had a talk, and we think... 98 00:09:06,160 --> 00:09:09,160 We need to have a chat. 99 00:09:10,040 --> 00:09:13,720 We've made some considerations, and we... 100 00:09:13,800 --> 00:09:17,360 What we think, Daddy and I, is that... 101 00:09:17,440 --> 00:09:19,640 That it would be wise to postpone. 102 00:09:19,760 --> 00:09:23,000 - Postpone? - Lillehammer, that is. 103 00:09:23,080 --> 00:09:26,560 - Postpone Lillehammer? - Yes, for a year. 104 00:09:26,640 --> 00:09:33,720 Then we can complain about the decision and arrange an apartment and assistants. 105 00:09:33,800 --> 00:09:36,920 - For next year. - There's that... 106 00:09:37,000 --> 00:09:40,480 And you could have more responsibilities at the farm. 107 00:09:40,600 --> 00:09:44,760 You can have more freedom if you want to. 108 00:09:44,840 --> 00:09:49,960 You can live on the mountain farm. That's almost like leaving home. 109 00:09:50,040 --> 00:09:53,440 - It'll be like a sabbatical year. - Are you messing with me? 110 00:09:53,560 --> 00:09:58,400 Actually, it's... You shouldn't live at an institution! No way! 111 00:09:58,480 --> 00:10:01,960 - It's just temporary! - You can't live at an institution! 112 00:10:02,040 --> 00:10:04,560 You make a complaint, and it will be fine. 113 00:10:04,680 --> 00:10:06,880 This is totally out of the question. 114 00:10:07,000 --> 00:10:09,560 Guro even comes with me at first. 115 00:10:10,480 --> 00:10:15,360 I could stay for a few extra days, too. If that's any help. 116 00:10:15,440 --> 00:10:18,080 Yes. That helps. 117 00:10:18,160 --> 00:10:20,880 That will solve it. 118 00:10:20,960 --> 00:10:25,080 Just file that complaint. Can't you just do that? 119 00:11:27,320 --> 00:11:30,760 - It's bigger than Ås, I think. - For sure. 120 00:11:31,640 --> 00:11:33,600 It looks nice. 121 00:11:33,680 --> 00:11:38,400 Should we get a coffee? Is there anything you want, Ella? 122 00:11:38,480 --> 00:11:43,040 No, thank you. But you go ahead. I'll just flutter about. 123 00:11:57,560 --> 00:12:00,640 What word would rhyme with "party"? 124 00:12:01,560 --> 00:12:03,720 "Hearty"? 125 00:12:08,600 --> 00:12:10,920 Yeah. That works. 126 00:12:12,040 --> 00:12:14,440 Thanks. 127 00:12:36,480 --> 00:12:39,400 - Hi there. - Hello. Let's see. 128 00:12:50,000 --> 00:12:52,640 - All right? - Yes. 129 00:12:57,240 --> 00:13:00,480 - Hi. - Hello. 130 00:13:00,640 --> 00:13:03,600 - Welcome. I guess you're... - Ella. 131 00:13:03,680 --> 00:13:07,360 Ella. Pleased to meet you. We've been waiting for you. 132 00:13:07,440 --> 00:13:10,000 - Halvard. - Sigrun Haugen. 133 00:13:10,080 --> 00:13:14,120 - Jon Haugen. - We talked on the phone. You found us. 134 00:13:14,200 --> 00:13:16,440 - And... - Guro. 135 00:13:16,600 --> 00:13:20,480 - That's right. - I'm staying for a few days. 136 00:13:20,640 --> 00:13:23,080 Welcome to Soltun. 137 00:13:24,080 --> 00:13:28,800 Just leave your luggage, and I'll show you your room. 138 00:13:28,880 --> 00:13:33,280 We'll have a thorough tour later, but let's start there. 139 00:13:33,400 --> 00:13:37,800 Just follow me. You can adjust your parking later. 140 00:13:39,040 --> 00:13:42,640 Soltun was a camp for YWCA and YMCA. 141 00:13:42,720 --> 00:13:47,400 The municipality bought it to facilitate respite care in 1996. 142 00:13:47,480 --> 00:13:54,000 Sort of a center for nursing and care. It's a good thing to gather expertise. 143 00:13:55,120 --> 00:13:57,240 You're having an art exhibition. 144 00:13:57,320 --> 00:14:02,880 - Absolutely. Look forward to it. - We do. Very good. 145 00:14:03,480 --> 00:14:05,800 Hi there. 146 00:14:18,480 --> 00:14:21,400 - Nice music, Ole. - Thank you. 147 00:14:44,400 --> 00:14:46,640 It looks a bit empty now, but... 148 00:14:47,640 --> 00:14:51,120 When you're settled in, I think it will be nice. 149 00:14:53,200 --> 00:14:57,080 This is one of our rooms with a nice view. 150 00:14:57,200 --> 00:15:02,840 Here you see the path which is very nice for wheelchair walks. 151 00:15:04,800 --> 00:15:06,760 What do you think? 152 00:15:08,000 --> 00:15:14,280 - I think it's up to you, Ella. - I have to stay. I can't go home now. 153 00:15:15,760 --> 00:15:17,440 So... 154 00:15:18,360 --> 00:15:21,120 Yes. Goodbye, sweetheart. 155 00:15:21,200 --> 00:15:23,320 Bye, Mom. 156 00:15:29,480 --> 00:15:31,880 Bye, Daddy. 157 00:16:15,600 --> 00:16:19,440 - We're not getting any sleep tonight. - No. 158 00:16:19,600 --> 00:16:23,040 It's a bit like the TV show "Power of the Spirits". 159 00:16:24,360 --> 00:16:26,600 Oh, don't say that! 160 00:16:41,240 --> 00:16:45,240 At Welcome Week, you make new friends. Be open and curious. 161 00:16:45,320 --> 00:16:47,480 There's room for you all. 162 00:16:48,800 --> 00:16:53,440 Maybe you've heard him before at Christmas leave or an afterparty. 163 00:16:53,560 --> 00:16:59,240 He's to kick off this academic year. Please welcome Oliver! 164 00:17:05,600 --> 00:17:09,040 - Hi, you all. Ready for Welcome Week? - Yes! 165 00:17:09,120 --> 00:17:12,320 Nola was supposed to play for you today. 166 00:17:12,400 --> 00:17:16,480 But she broke her leg. So here I am. 167 00:17:16,640 --> 00:17:19,640 I only learned about that yesterday, so... OK. 168 00:17:23,640 --> 00:17:28,240 First day, first hour, First day, new faces. 169 00:17:28,360 --> 00:17:32,720 Living life, student life, New friends, parties and paces. 170 00:17:33,280 --> 00:17:37,640 The week, the week, the best week. The week, the week, Welcome Week. 171 00:17:37,720 --> 00:17:42,480 The week, the week, the best week. Welcome Week. 172 00:17:42,600 --> 00:17:47,280 Don't want to study, just party, Hanging out with the hearty. 173 00:17:47,400 --> 00:17:52,280 Forget tomorrow, forget the past. Welcome Week, it's ours at last! 174 00:17:52,400 --> 00:17:56,920 The week, the week, the best week. The week, the week, Welcome Week. 175 00:17:57,000 --> 00:18:01,320 The week, the week, the best week. Welcome Week. 176 00:18:01,400 --> 00:18:06,040 The week, the week, the best week. The week, the week, Welcome Week. 177 00:18:06,160 --> 00:18:10,800 The week, the week, the best week. Welcome Week! 178 00:18:31,960 --> 00:18:35,000 - Did you get the wristband? - Does that pay? 179 00:18:35,080 --> 00:18:37,880 I'm afraid I'll get worn out. 180 00:18:37,960 --> 00:18:41,120 - Yes, you will. - I think you can relax about that. 181 00:18:41,200 --> 00:18:44,240 "Oh, I can't be worn out during Welcome Week!" 182 00:18:45,880 --> 00:18:49,120 Cheers, you all. 183 00:18:54,800 --> 00:18:57,960 - OK. - The light that flares in the North 184 00:19:03,200 --> 00:19:05,840 The place where everyone... 185 00:19:05,920 --> 00:19:08,240 - Don't stop. - I only know the chorus. 186 00:19:08,320 --> 00:19:11,760 - Let the flame shine ... - Hey! How are you doing? 187 00:19:11,880 --> 00:19:14,400 - Superstar! - I'm Oliver. 188 00:19:14,520 --> 00:19:18,320 - Ingeborg. - Laila. Your song was very nice. 189 00:19:18,400 --> 00:19:20,840 - Ella. - Oliver. We've already met. 190 00:19:20,960 --> 00:19:24,360 Now you're here, I have one question: 191 00:19:24,480 --> 00:19:28,800 - Have you heard of The Olympics 94? - Of course. That was here. 192 00:19:28,920 --> 00:19:33,320 - OK. - But it's just you! The wights! 193 00:19:33,920 --> 00:19:39,680 - I'm so happy I got to know you now. - Yeah. I agree. 194 00:19:40,400 --> 00:19:44,280 I don't know what I would have done without you the first week. 195 00:19:44,360 --> 00:19:48,720 - You have to find the right people. - Yes, you do! 196 00:19:49,200 --> 00:19:52,320 I am that old student. 197 00:19:53,840 --> 00:19:55,960 Marius! 198 00:20:12,800 --> 00:20:15,680 - Cool song. - I can't hear you. 199 00:20:16,800 --> 00:20:19,720 - Cool song. - Oh. Thank you. 200 00:20:19,800 --> 00:20:23,240 - Isn't Welcome Week the best week? - It is. 201 00:20:23,360 --> 00:20:27,120 - Profound. - Yes, it carries a lot of meaning. 202 00:20:34,000 --> 00:20:39,880 That's the sort of songwriter I am. Profound lyrics soaked with meaning. 203 00:20:45,040 --> 00:20:47,120 Did you get the message? 204 00:20:47,240 --> 00:20:50,000 It has to be... the environment. 205 00:20:50,600 --> 00:20:52,040 No... 206 00:20:52,120 --> 00:20:56,080 The climate crisis, then? Religion? That's a profound theme. 207 00:20:56,160 --> 00:20:58,560 That's profound. But that's not it. 208 00:20:58,680 --> 00:21:02,560 - Cancer. That's it! - Yes, cancer. You're getting close. 209 00:21:02,680 --> 00:21:05,400 - Excellent thoughts. - Thanks. 210 00:21:05,560 --> 00:21:09,760 But wrong. It's about Welcome Week. 211 00:21:10,800 --> 00:21:13,600 That's what the song is about. 212 00:21:23,760 --> 00:21:28,280 - Are you catching a bus? - No, I have a car. 213 00:21:28,360 --> 00:21:30,760 OK. 214 00:21:32,160 --> 00:21:36,440 - Where do you live? - In the boondocks. 215 00:21:36,600 --> 00:21:39,920 The boondocks? Where in the boondocks? 216 00:21:40,000 --> 00:21:44,440 Just in the boondocks. Have you heard of that place? 217 00:21:48,200 --> 00:21:52,920 - OK... - Oliver! Emergency! You must help us. 218 00:21:53,040 --> 00:21:57,840 "Do You Trust Me" goes live next week, and we have to rehearse. 219 00:21:57,960 --> 00:22:00,800 Two of our participants didn't show up. 220 00:22:00,880 --> 00:22:03,880 What do you say? Have you been at a TV production? 221 00:22:03,960 --> 00:22:06,840 TV? No, that's really awkward. 222 00:22:06,920 --> 00:22:11,080 - No, no. This is just rehearsal. - It won't be awkward. I promise. 223 00:22:11,160 --> 00:22:13,480 OK. If you promise. 224 00:22:13,600 --> 00:22:16,240 TV SCHOOL 225 00:22:16,320 --> 00:22:20,440 OK. We'll have to start again. Is everyone ready? 226 00:22:22,760 --> 00:22:25,040 Five, four, three... 227 00:22:26,880 --> 00:22:33,200 If you fall, will someone pick you up? Will your secret be safe with me? 228 00:22:33,320 --> 00:22:35,440 Welcome to "Do You Trust Me?" 229 00:22:35,560 --> 00:22:37,760 Let's hear your animal sound. 230 00:22:39,120 --> 00:22:40,040 A dog. 231 00:22:40,120 --> 00:22:42,200 One point for Team Blue. 232 00:22:44,640 --> 00:22:48,440 OK... What's my favorite hobby? 233 00:22:49,600 --> 00:22:52,160 I don't know... 234 00:22:52,240 --> 00:22:54,920 Driving your wheelchair, maybe? 235 00:22:55,040 --> 00:22:57,040 One point deducted. 236 00:22:57,160 --> 00:22:59,000 Straight ahead. 237 00:22:59,120 --> 00:23:02,960 In front of your right hand there's a ball. 238 00:23:04,440 --> 00:23:05,160 Where? 239 00:23:05,280 --> 00:23:09,360 - Has a lie tested your friendship? - Like right now, Oliver? 240 00:23:10,760 --> 00:23:13,240 You said this was not going to be awkward! 241 00:23:14,720 --> 00:23:16,640 Come on! Whip away! 242 00:23:19,080 --> 00:23:23,280 - We have a clear leader. - Are you ready? Ichiban! 243 00:23:25,680 --> 00:23:30,480 Congratulations! You're the Ichiban of the day. That's all from us. 244 00:23:30,640 --> 00:23:33,960 We'll see you next Saturday. Good night. 245 00:24:14,200 --> 00:24:17,200 You can now chat with Oliver. Write something. 246 00:24:17,280 --> 00:24:19,800 Did you make it to the boondocks? 247 00:24:46,920 --> 00:24:51,080 Morning care is at 7 a.m. We have dinner at 4 p.m. 248 00:24:51,200 --> 00:24:54,280 Evening care is about 9 p.m. 249 00:24:55,720 --> 00:25:00,360 - 9 o'clock? - The night watch doesn't do care. 250 00:25:00,440 --> 00:25:04,120 Evening care has to be done before the evening watch ends. 251 00:25:04,200 --> 00:25:06,360 OK... 252 00:25:07,080 --> 00:25:10,960 After a few days, they only date two people. 253 00:25:11,040 --> 00:25:15,480 If they want to meet in person, one of them must propose. 254 00:25:15,640 --> 00:25:20,720 - But then they've met in real life? - No! They're still inside capsules. 255 00:25:20,840 --> 00:25:27,120 - That's what is so exciting. - So it's all about what's inside. 256 00:25:27,240 --> 00:25:31,520 That's what made me fall for Frank. What he had inside. 257 00:25:31,640 --> 00:25:34,160 Oh, that's fine to experience. 258 00:25:34,920 --> 00:25:38,040 You still have a few years to make it. 259 00:25:39,240 --> 00:25:41,680 Tick-tack... 260 00:25:50,720 --> 00:25:54,720 - "New and improved". Sverre? - Did she eat too little? 261 00:25:57,120 --> 00:26:01,000 - Still a bit short. - No! No, no, no! 262 00:26:01,080 --> 00:26:03,400 - What a shame. - Too short again. 263 00:26:03,560 --> 00:26:07,280 - Do you know how to shoot? - Yes. Pressing A, right? 264 00:26:07,360 --> 00:26:10,280 - No, press B. The red one. - Oh, I see! 265 00:26:11,360 --> 00:26:14,960 Hi! Do you want to play a video game with us? 266 00:26:15,040 --> 00:26:19,600 I'm actually busy. We have this Welcome Week, you see. 267 00:26:19,720 --> 00:26:23,280 - Some other time, then. - Yes. 268 00:26:23,360 --> 00:26:26,960 - See you. - Bye, then. 269 00:26:27,040 --> 00:26:29,080 It's a bit like... 270 00:26:30,760 --> 00:26:34,320 "Youth club meets old people's home", in a way. 271 00:26:34,400 --> 00:26:39,880 - If that sounds like a thing. - Yes. Is it OK to say it's like... 272 00:26:39,960 --> 00:26:43,240 ...an atmosphere of brain damage? 273 00:26:43,360 --> 00:26:47,160 Ella! We both know you can't say that. 274 00:27:18,560 --> 00:27:21,960 I'll mount the ramp for you. 275 00:27:26,440 --> 00:27:29,440 It's stuck again. 276 00:27:33,360 --> 00:27:37,760 - Problems? - It's the gravel that causes it. 277 00:27:37,840 --> 00:27:40,600 Try this. 278 00:27:45,200 --> 00:27:50,320 No. You'll have to catch the next bus. I have a schedule to keep. 279 00:28:06,960 --> 00:28:09,040 TOURISM 280 00:28:24,600 --> 00:28:30,000 - Just say so if you need help. - I'll manage. I can be tall. 281 00:28:39,320 --> 00:28:43,960 - Don't you just want me to... - All right. Thank you. 282 00:28:47,000 --> 00:28:51,720 - Exciting book. - At least it matches my nail polish. 283 00:28:53,440 --> 00:28:55,680 - Yes. And good for... - Sorry. 284 00:28:55,800 --> 00:29:00,120 I took a wrong turn and then couldn't find a parking spot. Sorry. 285 00:29:00,200 --> 00:29:04,320 - Is it OK if I get something to drink? - Yes, of course. 286 00:29:11,920 --> 00:29:15,960 How does it work with your assistant? 287 00:29:16,040 --> 00:29:19,240 Is she with you all the time? 288 00:29:19,320 --> 00:29:22,200 There's always someone working for me. 289 00:29:22,280 --> 00:29:26,600 Right now it's just Guro since I'm waiting to hire more people. 290 00:29:26,680 --> 00:29:29,720 But... do you live at the same place? 291 00:29:29,800 --> 00:29:34,040 - No, no. They work wherever I am. - I see. 292 00:29:34,120 --> 00:29:37,840 So you live on your own or in a shared house? 293 00:29:37,920 --> 00:29:43,160 Well, yes. I live in a shared house. But want to move to a studio apartment. 294 00:29:43,280 --> 00:29:46,080 That'll be good. 295 00:29:46,200 --> 00:29:50,320 And CPM covers all cultural activities. So it's more extensive. 296 00:29:50,400 --> 00:29:55,000 - Why do you use a chair like that? - You see, that's because - 297 00:29:55,080 --> 00:29:58,960 - if I tell my legs to walk, they won't obey. 298 00:29:59,080 --> 00:30:03,480 Do you think it's a nice chair? Do you want me to show you? 299 00:30:03,640 --> 00:30:06,640 - Try pressing this one. - This one? 300 00:30:06,720 --> 00:30:09,120 We can do it together. 301 00:30:10,480 --> 00:30:13,680 That turns on a flashing light. 302 00:30:13,760 --> 00:30:18,400 Should we turn on even more lights? Then you press that one. Yes, that one. 303 00:30:19,760 --> 00:30:22,840 Wow! Isn't that cool? 304 00:30:22,960 --> 00:30:28,880 - Is it fun to ride a wheelchair? - Yes. You can go fast too. That's fun. 305 00:30:28,960 --> 00:30:31,400 - Ingrid, we're leaving. - OK. 306 00:30:31,480 --> 00:30:34,240 - Bye. - Good bye! 307 00:31:27,120 --> 00:31:30,920 - This is the technique. - You don't use a lift? 308 00:31:31,040 --> 00:31:36,800 No, I must be lifted into the car and when I'm out and about. 309 00:31:36,920 --> 00:31:42,560 We'll have to start training CrossFit, isn't that the term? 310 00:31:45,760 --> 00:31:48,400 Hello, ladies. How are you doing? 311 00:31:48,560 --> 00:31:52,040 It'll be fine. You're very good at teaching us. 312 00:31:52,120 --> 00:31:55,200 So... We'll get there together. 313 00:31:55,280 --> 00:31:59,040 - Super. Because you leave... - Tomorrow. 314 00:31:59,640 --> 00:32:03,040 Tomorrow, that's right. I'll make a note of that. 315 00:32:06,320 --> 00:32:10,120 Before we meet again, I want you to work together... 316 00:32:10,840 --> 00:32:15,560 Are you going to the party tonight? 317 00:32:20,080 --> 00:32:22,720 Yes! See you there. 318 00:32:22,840 --> 00:32:30,080 OK. Good luck with the assignment. I think we'll leave it at that today. 319 00:32:31,960 --> 00:32:35,280 - Getting ready at your place or mine? - Your place. 320 00:32:35,880 --> 00:32:41,240 - I'm so ready to party really hard! - Yeah! A ton of fun! 321 00:33:56,840 --> 00:33:59,440 You're strong. 322 00:34:04,120 --> 00:34:07,200 - Would you like a drink? - Yes please. 323 00:34:07,280 --> 00:34:12,080 It's not a good wine. A friend made some plum wine. 324 00:34:12,160 --> 00:34:14,840 That works. Nice. 325 00:34:50,760 --> 00:34:53,560 - Here you are. - Thank you. 326 00:35:05,720 --> 00:35:09,080 - You have a nice place. - Thank you. 327 00:35:16,400 --> 00:35:20,320 - Does it work? - That one? It does. 328 00:35:21,040 --> 00:35:25,280 Do you want to listen to something? Let's see what's on it. 329 00:35:27,800 --> 00:35:33,000 I found it at a flee market, so I don't know what it is. Let's try. 330 00:36:21,440 --> 00:36:24,520 OK. What did you think of me? 331 00:36:24,640 --> 00:36:27,400 - Of you? - Yes... 332 00:36:33,080 --> 00:36:36,360 There was this guitar. So... 333 00:36:37,760 --> 00:36:41,600 - To be honest... - Did you think it was lame? 334 00:36:41,720 --> 00:36:44,040 No, no. Not lame. 335 00:36:44,120 --> 00:36:51,520 But I didn't quite get if you were serious or ironic about it. 336 00:36:52,080 --> 00:36:54,920 - What do you think? - Hm... 337 00:36:55,000 --> 00:36:58,880 Maybe you pretend to be ironic. 338 00:36:58,960 --> 00:37:02,200 But really, you think it is cool. Maybe? 339 00:37:02,280 --> 00:37:04,640 Maybe. 340 00:37:09,160 --> 00:37:13,000 What about you? If you're honest. 341 00:37:14,040 --> 00:37:16,920 - What did you think? - About you? 342 00:37:21,120 --> 00:37:24,000 Maybe I thought... Or I thought that... 343 00:37:25,120 --> 00:37:28,440 - That you were scary. - Scary? 344 00:37:28,560 --> 00:37:30,360 A little. 345 00:37:31,160 --> 00:37:34,240 I didn't know how... 346 00:37:36,000 --> 00:37:39,240 Guro is always there. 347 00:37:39,320 --> 00:37:44,120 And I don't know anyone else who... 348 00:37:46,040 --> 00:37:51,800 - I can say it's a bit scary? - Yes. You can. 349 00:38:31,920 --> 00:38:35,080 MISSED CALL 350 00:38:47,320 --> 00:38:50,240 Shit. What the fuck is this? 351 00:38:50,320 --> 00:38:52,920 What's wrong? 352 00:38:54,160 --> 00:38:56,920 Where have you been? We've called. 353 00:38:57,040 --> 00:39:01,480 You can't just take a resident and not return! 354 00:39:01,640 --> 00:39:05,280 - My job is to do what Ella says. - The day shift was confused. 355 00:39:05,360 --> 00:39:09,840 The police are here. Everyone is waiting for morning care. 356 00:39:09,920 --> 00:39:12,480 In what way is that relevant? 357 00:39:12,640 --> 00:39:16,400 - Where has she been? - I've just been out. 358 00:39:16,480 --> 00:39:21,000 So, then everything is OK? I can just leave? 359 00:39:21,080 --> 00:39:23,640 Well, we didn't know. 360 00:39:23,720 --> 00:39:29,120 - One has to react, right? - OK. I'll file it as case solved. 361 00:39:29,200 --> 00:39:34,520 Do that. We're really sorry. A minor misunderstanding. 362 00:39:36,160 --> 00:39:40,200 - What's all this? - It's fucking insane. 363 00:39:41,880 --> 00:39:46,280 Now it feels... completely wrong to leave you. 364 00:39:47,400 --> 00:39:51,960 Wouldn't it be better to go home until everything is solved? 365 00:39:52,040 --> 00:39:54,960 You know I can't do that. 366 00:39:56,440 --> 00:40:01,240 It sucks, but I'm here now. And that... well. 367 00:40:01,320 --> 00:40:04,440 It just has to work. 368 00:40:05,440 --> 00:40:08,040 Yeah. 369 00:40:09,040 --> 00:40:12,200 - So long. - Bye. 370 00:40:29,440 --> 00:40:35,120 - How are things, then? - I have something they call a team. 371 00:40:35,200 --> 00:40:39,640 - A team? - Yes, several people. 372 00:40:39,720 --> 00:40:43,840 - OK... - But where were you? Last night. 373 00:40:45,280 --> 00:40:48,440 What about the complaint? Have you heard anything? 374 00:40:48,600 --> 00:40:55,240 We spoke to the local authorities, and I found them vague. 375 00:40:55,320 --> 00:40:58,960 But... My impression is that it's not going to take too long. 376 00:40:59,040 --> 00:41:02,080 That's good. 377 00:41:02,160 --> 00:41:05,560 But... But where were you? 378 00:41:08,600 --> 00:41:13,640 - Well... just out. - Have you been out all night? 379 00:41:13,720 --> 00:41:18,680 - Aren't you curious! - Yes, I'm curious. I want to know. 380 00:41:18,760 --> 00:41:22,000 - You're curious, too. - Yes, but... 381 00:41:23,840 --> 00:41:30,840 - Maybe she doesn't want to share. - I know, but she can say where she was. 382 00:41:31,400 --> 00:41:33,720 Too much? 383 00:41:36,120 --> 00:41:41,040 I'm impressed. So many products. 384 00:41:41,120 --> 00:41:45,080 On my daughter's birthday, she was given several kits. 385 00:41:45,160 --> 00:41:48,960 Shampoo, cream, and all sorts of stuff. 386 00:41:49,080 --> 00:41:52,760 - I'll hang this remote here. - Yes. 387 00:41:52,840 --> 00:41:56,560 - Is everything OK? - My cell phone. 388 00:41:56,680 --> 00:42:02,000 Here you are. And just press here if there's anything you need. 389 00:42:02,080 --> 00:42:06,320 OK. But you hear me if I call out, right? 390 00:42:06,400 --> 00:42:09,120 - Yes, the night watch is here. - OK. 391 00:42:09,200 --> 00:42:11,960 - Fine. - That's good. 392 00:42:13,240 --> 00:42:16,760 Don't close the door completely. 393 00:42:16,840 --> 00:42:20,600 Let's see. Like this? 394 00:42:20,680 --> 00:42:22,960 - Open it a bit more. - Like this? 395 00:42:23,080 --> 00:42:26,560 - Yes. - OK. Good night. 396 00:42:32,080 --> 00:42:36,640 We're watching a movie at Marius's. Are you in? 397 00:42:43,880 --> 00:42:50,280 Oh, cool! Not this evening. Tomorrow maybe! 398 00:43:20,040 --> 00:43:25,200 There you go. Just continue. 399 00:43:28,480 --> 00:43:31,440 - That went smoothly. - Thank you. 400 00:43:31,600 --> 00:43:34,680 - Bye-bye. - Bye. 401 00:43:37,560 --> 00:43:40,720 It was okay. 402 00:43:40,800 --> 00:43:43,920 But it wasn't that scary, more atmospheric. 403 00:43:44,000 --> 00:43:49,120 - I wanted to see it, but... - You didn't miss much. 404 00:43:50,640 --> 00:43:54,840 Hi. Are you Ella? You need help going to the toilet? 405 00:43:54,960 --> 00:43:56,800 Eh... No. 406 00:43:56,880 --> 00:44:00,240 - It's in our schedule. - No... 407 00:44:00,320 --> 00:44:03,160 Have you seen Saw? 408 00:44:03,240 --> 00:44:05,920 - Your name is Ella? - Yes, but... 409 00:44:06,000 --> 00:44:09,320 - You've been scheduled. - No, I'm not. 410 00:44:09,400 --> 00:44:12,680 They've got to figure this out. This can't happen. 411 00:44:12,760 --> 00:44:15,360 We'll call our superiors. 412 00:44:18,600 --> 00:44:21,480 What was that about? 413 00:44:28,160 --> 00:44:32,240 - I need assistance, right? - Yes. Guro. 414 00:44:32,320 --> 00:44:34,880 Yes. But... 415 00:44:34,960 --> 00:44:38,960 There's been a mix-up at the municipality. 416 00:44:39,040 --> 00:44:41,400 - OK? - Yes... 417 00:44:41,560 --> 00:44:45,680 They don't approve of me having that. She left yesterday, so... 418 00:44:47,480 --> 00:44:50,360 The thing is that I... 419 00:44:53,400 --> 00:44:57,880 The thing is that I live in... a place. 420 00:44:59,040 --> 00:45:01,200 What sort of... 421 00:45:01,320 --> 00:45:03,400 An institution. 422 00:45:04,920 --> 00:45:07,560 Oh. Wow. 423 00:45:07,680 --> 00:45:13,120 - It's temporary. I've made a complaint. - OK. That's good. 424 00:45:13,200 --> 00:45:17,440 That's why I didn't come to Marius's yesterday. 425 00:45:17,520 --> 00:45:20,480 - Because I was in bed. - You have bedtimes? 426 00:45:20,600 --> 00:45:24,600 - I have to go to bed at 9! - Seriously? 427 00:45:30,040 --> 00:45:33,480 Could you please open the window? Wide. 428 00:45:33,640 --> 00:45:37,680 - Are you too hot? - Yes, I am. 429 00:45:37,760 --> 00:45:41,480 - Super. - Good night. 430 00:45:47,680 --> 00:45:50,800 The coast is clear! 431 00:45:58,360 --> 00:46:01,880 - Ella. - Hi. 432 00:46:01,960 --> 00:46:04,520 You found it. 433 00:46:04,640 --> 00:46:08,880 - Are you OK? - Yes. Maybe not all that sexy. 434 00:46:10,880 --> 00:46:13,360 You make a lot of noise. 435 00:46:26,040 --> 00:46:28,240 Shit! 436 00:46:58,320 --> 00:47:00,720 Do you want to go again? 437 00:47:04,920 --> 00:47:08,960 Do you like it? PPM? 438 00:47:09,600 --> 00:47:12,720 - CPM. - Oh no! I don't understand. 439 00:47:12,840 --> 00:47:17,080 PPM is production project management. CPM is cultural project management. 440 00:47:17,200 --> 00:47:20,800 What about tourism? Is that what you want to do? 441 00:47:20,880 --> 00:47:25,480 I don't really know what I want to do. I only know that I love to travel. 442 00:47:25,600 --> 00:47:29,000 And I just wanted to start studying. 443 00:47:50,640 --> 00:47:54,160 So... What do you want to do? 444 00:47:57,480 --> 00:47:59,880 Well, there's... 445 00:48:01,160 --> 00:48:03,160 Music. 446 00:48:04,200 --> 00:48:08,920 It probably sounds silly, but in a way, that's when... 447 00:48:09,000 --> 00:48:14,200 ...I feel that I'm myself. Oh, sorry. This sounds silly. 448 00:48:17,240 --> 00:48:22,040 - That isn't silly at all. - Thanks. 449 00:48:24,960 --> 00:48:27,920 - Do you want to know a secret? - Yes. 450 00:48:28,000 --> 00:48:31,360 - Or I'll show you a secret. - OK. 451 00:48:31,440 --> 00:48:33,680 - Promise not to tell. - Exciting. 452 00:48:33,800 --> 00:48:37,880 If you tell people, they'll play this at every party. 453 00:48:38,000 --> 00:48:40,840 - I promise. - Ready? 454 00:48:48,720 --> 00:48:54,200 I'm sitting here thinking of how good it was before. 455 00:48:55,760 --> 00:48:57,720 It's you! 456 00:48:57,840 --> 00:49:02,000 ...this is our song. 457 00:49:02,080 --> 00:49:07,680 Everything we were. 458 00:49:07,760 --> 00:49:12,240 - I remember that song! - Do you? 459 00:49:12,960 --> 00:49:15,680 It's you! 460 00:49:16,600 --> 00:49:21,440 You were the one and only. Why can't you see that? 461 00:49:21,600 --> 00:49:26,320 - You're really good. - Thank you. This is a long time ago. 462 00:49:26,440 --> 00:49:32,160 It was supposed to be us. You were the only one... 463 00:49:32,280 --> 00:49:35,120 Ugh! No more. 464 00:49:36,200 --> 00:49:38,880 Now you know. 465 00:50:09,880 --> 00:50:14,040 - Are you warm? - A little, maybe. 466 00:50:34,080 --> 00:50:38,880 - You don't need to be so careful. - I don't want to crush you. 467 00:50:39,000 --> 00:50:41,400 You can't crush me. 468 00:51:19,600 --> 00:51:23,040 Hey. Oliver. 469 00:51:23,120 --> 00:51:25,560 Oliver. 470 00:51:26,560 --> 00:51:29,120 Hey. 471 00:51:29,200 --> 00:51:32,080 Good morning. 472 00:51:38,760 --> 00:51:41,280 Good morning! 473 00:51:47,080 --> 00:51:51,280 Sorry, sorry, sorry! 474 00:51:51,360 --> 00:51:53,720 I'm sorry. 475 00:51:55,200 --> 00:51:59,160 - Hello? Is there someone with you? - Yes. 476 00:51:59,240 --> 00:52:01,240 He must leave. Now. 477 00:52:01,360 --> 00:52:04,200 Sorry. 478 00:52:05,920 --> 00:52:09,320 Hurry up. Right now. Come on. 479 00:52:09,400 --> 00:52:12,720 - I'm sorry. - It's all right. See you. 480 00:52:13,560 --> 00:52:15,680 One can't just have visitors here. 481 00:52:15,760 --> 00:52:18,080 And she's supposed to shower now. 482 00:52:19,080 --> 00:52:24,040 Elsebeth, can you see to morning care? I'll have a chat with Gunn. 483 00:52:27,760 --> 00:52:33,040 Shit, that was embarrassing. I hope you're OK. 484 00:52:44,160 --> 00:52:46,440 No worries! 485 00:52:59,840 --> 00:53:04,920 Are you doing anything tonight? 486 00:53:08,120 --> 00:53:12,200 I'm thinking: "How do I approach this?" 487 00:53:12,280 --> 00:53:15,880 - Unanticipated events. - I've never experienced this before. 488 00:53:16,000 --> 00:53:21,400 I didn't know that she was able to. I don't know what they did. 489 00:53:21,480 --> 00:53:24,880 I really understand it was unpleasant. 490 00:53:24,960 --> 00:53:30,280 - Does she use contraceptives? - I'll have to check the decision. 491 00:53:30,360 --> 00:53:36,080 - That should be registered. - We don't have any documentation. 492 00:53:36,160 --> 00:53:39,960 And if she uses contraceptives, and we don't know about it... 493 00:53:40,040 --> 00:53:42,240 That's a deviation. 494 00:53:42,320 --> 00:53:47,400 We should gather the team and have a meeting to address it. 495 00:53:47,560 --> 00:53:50,880 Have a coffee break. 496 00:53:53,640 --> 00:53:57,040 Well, Ella. Come in. 497 00:54:01,040 --> 00:54:05,400 My employees need a certain degree of predictability. 498 00:54:05,480 --> 00:54:11,240 It's about the workplace environment. It's about HSE. About trustworthiness. 499 00:54:11,320 --> 00:54:16,120 What happened today is not part of Gunn's job description. 500 00:54:16,200 --> 00:54:21,320 Rules. They apply to everyone. You understand, don't you? 501 00:54:21,400 --> 00:54:25,280 And we've been generous towards you. 502 00:54:29,040 --> 00:54:33,960 Please understand your responsibility. This is a place of work. 503 00:54:34,080 --> 00:54:37,120 - I thought this was my home. - Yes, but... 504 00:54:37,200 --> 00:54:43,000 Don't you do whatever you like at home? Have sex with whomever you like? 505 00:54:43,120 --> 00:54:48,200 You know what? I've talked to Gunn and we'll have a team meeting. 506 00:55:23,080 --> 00:55:26,760 OK... I'm done. 507 00:55:58,000 --> 00:56:00,960 - Oh... - What is it? 508 00:56:01,040 --> 00:56:03,600 Well... I think you've got... 509 00:56:06,840 --> 00:56:11,040 OK. You can start with my panties. 510 00:56:19,640 --> 00:56:25,360 - The other side. - Wait. I think the pad is wrinkled. 511 00:56:25,440 --> 00:56:27,760 Oh. 512 00:56:33,800 --> 00:56:39,320 It got late last night. I watched this series of yours. I'm hooked. 513 00:56:39,400 --> 00:56:43,480 - Totally hooked. I was up until 2 a.m. - Really? 514 00:56:43,640 --> 00:56:49,880 - Does Frank watch too? - No, he spends time in his "pout cave". 515 00:56:51,240 --> 00:56:56,080 I don't know what he's up to. What people sign up? Would you do that? 516 00:56:56,160 --> 00:57:02,440 - If you had, I'd watch every episode. - I've seen all the episodes. 517 00:57:04,000 --> 00:57:06,120 Hey, Ella. 518 00:57:10,040 --> 00:57:16,400 I have candy. Would you like powdered toads, crocodiles, and Hockey Powder? 519 00:57:45,680 --> 00:57:50,640 - What are you doing? - I'm taking out the candy we're having. 520 00:57:50,720 --> 00:57:53,920 Oh. Did you hide it? 521 00:57:54,000 --> 00:57:57,400 - Do you have candy in there? - In here too. 522 00:57:57,520 --> 00:58:02,440 - Why do you hide your candy? - To prevent the staff from seeing it. 523 00:58:09,080 --> 00:58:11,800 - You can't have candy when you want? - No. 524 00:58:11,880 --> 00:58:16,400 - That's stupid. Aren't you an adult? - That's how it is. 525 00:58:16,480 --> 00:58:20,320 - I don't want to be fat. - No... 526 00:58:20,400 --> 00:58:22,960 - But today ...! - Today is an exception. 527 00:58:23,080 --> 00:58:26,840 - What a lot of goodies. - Yes. You can pick and choose. 528 00:58:26,960 --> 00:58:31,080 - What would you like? - Could I have that Snap & Crackle? 529 00:58:31,680 --> 00:58:34,600 - Yes, there. - Let's see. 530 00:58:34,680 --> 00:58:37,960 - There you are. - Thank you. 531 00:58:38,040 --> 00:58:40,680 I'll start with a Fox. 532 00:58:40,760 --> 00:58:42,960 A gentle start. 533 00:58:47,800 --> 00:58:54,680 - Have you lived here for long? - I've been here for... four years. 534 00:58:54,760 --> 00:58:57,040 OK. 535 00:58:57,120 --> 00:59:03,680 - Do you like it here? - I'm like you. I don't like it much. 536 00:59:03,760 --> 00:59:07,680 You see, I can tell you aren't OK. 537 00:59:08,280 --> 00:59:09,720 No. 538 00:59:12,360 --> 00:59:15,960 I got yelled at by Halvard earlier. 539 00:59:16,040 --> 00:59:18,640 Oh? Why was that? 540 00:59:22,600 --> 00:59:26,280 - Do you want to know a secret? - Mhm. 541 00:59:27,040 --> 00:59:31,120 I think I maybe got myself a boyfriend. 542 00:59:32,960 --> 00:59:35,960 He slept over last night. 543 00:59:36,040 --> 00:59:41,120 That was really nice, but... not allowed. 544 00:59:43,440 --> 00:59:47,160 I can't wait to move out. 545 00:59:47,240 --> 00:59:51,200 Me too. I want to move into another place. 546 00:59:53,480 --> 00:59:56,480 Why another place? 547 00:59:56,600 --> 01:00:01,040 A place where I can live with five other people. 548 01:00:01,120 --> 01:00:04,400 - Do you have friends there? - Yes. And a girlfriend. 549 01:00:04,480 --> 01:00:09,840 - A girlfriend! That's nice! - It is. It's nice. 550 01:00:09,920 --> 01:00:13,600 - How is she? - She's very lovely. 551 01:00:14,160 --> 01:00:18,880 If there are things you find unpleasant, you can talk to me about it. 552 01:00:19,440 --> 01:00:23,480 That's really, really nice. To come here. 553 01:00:25,120 --> 01:00:28,960 Here you are. Aren't you enjoying yourselves? 554 01:00:31,320 --> 01:00:34,800 What day is it today? 555 01:00:35,480 --> 01:00:39,000 - We've talked about this many times. - We have. 556 01:00:39,080 --> 01:00:43,600 No candy unless it's Saturday. Ella, did you bring all this? 557 01:00:43,680 --> 01:00:45,240 No, but... 558 01:00:45,320 --> 01:00:51,240 Ole. Look at me. We've discussed this before, haven't we? 559 01:00:51,320 --> 01:00:55,680 - Candy is for Saturdays. OK? - Yes, it is. 560 01:00:55,760 --> 01:01:00,440 - We'll have to talk about it again. - We can do that. 561 01:01:00,600 --> 01:01:04,360 - Let's hope it... - It'll be fine. It'll be fine. 562 01:01:04,440 --> 01:01:06,960 It'll be fine, right. 563 01:01:07,040 --> 01:01:11,360 - Are you watching a movie? - Yes. But now the evening is spoiled. 564 01:01:11,480 --> 01:01:15,200 Oh? Did I spoil it? I don't think so. 565 01:01:15,280 --> 01:01:21,160 You can watch a movie whenever you like, and you can have apples and carrots. 566 01:01:24,960 --> 01:01:30,520 - What are you doing tonight? - I'm just chilling out at home. 567 01:01:37,880 --> 01:01:42,280 Ella! Come! 568 01:01:58,280 --> 01:02:02,240 What's that you have there? What is that? 569 01:02:17,480 --> 01:02:21,200 - And food. We have to have tacos. - Yes, of course. 570 01:02:21,280 --> 01:02:27,040 I thought that maybe you could pay, and then we could all transfer. 571 01:02:27,120 --> 01:02:30,120 Yes, I'll pay. No problem. 572 01:02:30,200 --> 01:02:34,800 - Nice. - Should people buy their own drinks? 573 01:02:34,880 --> 01:02:39,920 I think it would be best that each brings their own. 574 01:02:40,000 --> 01:02:43,120 You and I can go shopping. 575 01:02:43,880 --> 01:02:47,840 - OK. All of us. - Do you have a car? 576 01:02:53,080 --> 01:02:56,840 Lillehammer municipality has sent you a letter. 577 01:03:09,000 --> 01:03:14,040 Your complaint has not been upheld. 578 01:04:08,720 --> 01:04:12,000 - Hello. Ready? - I haven't ordered a cab. 579 01:04:12,120 --> 01:04:16,160 - Aren't you going to Soltun? - No, I'm not going there. 580 01:04:32,120 --> 01:04:34,800 Should we do a... 581 01:04:38,240 --> 01:04:41,040 One at a time? 582 01:04:44,040 --> 01:04:47,200 - Ollie, my man! - Hey! 583 01:04:47,320 --> 01:04:51,920 - Where are Jaffe and Arild? - On their way. They're picking up Lea. 584 01:04:52,680 --> 01:04:54,280 Hi. 585 01:04:54,400 --> 01:04:57,120 - A late night yesterday? - A bit. 586 01:04:58,160 --> 01:05:03,760 - I think it was late. - How did I get home? I was pissed. 587 01:05:03,880 --> 01:05:08,080 - Me too. - I threw up in a bush. 588 01:05:09,720 --> 01:05:15,720 I was going to call you, but then I thought it would be a hassle. 589 01:05:16,960 --> 01:05:20,440 Sneaking out and... 590 01:05:23,840 --> 01:05:25,840 Or... 591 01:05:27,120 --> 01:05:32,400 I just... To be honest, I think it's just... 592 01:05:32,560 --> 01:05:35,680 I feel this whole situation is a bit difficult. 593 01:05:36,600 --> 01:05:40,240 You think it's difficult? 594 01:05:40,320 --> 01:05:45,400 Well... I'm not used to being busted by 50-year-old ladies... 595 01:05:45,480 --> 01:05:49,120 - I'm really used to that! - That's not what I meant. 596 01:05:49,200 --> 01:05:54,840 Do you think I find it normal for 50-year-olds to interrupt sex? 597 01:05:54,920 --> 01:05:58,240 Please. I thought you knew that I like you. 598 01:05:58,320 --> 01:06:02,040 It's not you, it's just that... 599 01:06:02,120 --> 01:06:05,720 - When you move... - Speak up. I don't hear shit. 600 01:06:05,800 --> 01:06:10,920 - It'll be easier not living there. - Now I'm staying there. 601 01:06:11,000 --> 01:06:13,440 - What? - I'm staying. I have to stay there. 602 01:06:13,560 --> 01:06:16,400 My complaint was not upheld, so... 603 01:06:17,880 --> 01:06:22,000 What does that mean? What do you do then? 604 01:06:22,080 --> 01:06:26,440 That means that you get what you want. 605 01:06:27,480 --> 01:06:30,400 - What? - You don't want to hang out with me. 606 01:06:30,520 --> 01:06:32,800 Ella, stop it. Please. 607 01:06:49,200 --> 01:06:53,320 - Hello! - I'm... 608 01:06:53,400 --> 01:06:55,600 - You're just leaving? - I'm going home. 609 01:06:55,680 --> 01:06:59,760 Are you kidding? Are you such a coward that you can't say anything? 610 01:07:00,440 --> 01:07:02,400 Shit! 611 01:07:03,680 --> 01:07:06,800 - Ella? - Ella! 612 01:07:06,880 --> 01:07:09,280 Ella, are you OK? 613 01:07:52,480 --> 01:07:55,360 Hi, my little sweetheart. 614 01:07:56,000 --> 01:07:58,560 - Hi. - Sweety. 615 01:08:17,040 --> 01:08:19,880 - Hi! - Hi. 616 01:08:21,400 --> 01:08:24,840 - They're all sending their love. - Thanks. 617 01:08:26,760 --> 01:08:31,280 - What do the doctors say? - They say I'll never walk again. 618 01:08:38,240 --> 01:08:41,080 I'm sorry. 619 01:08:41,160 --> 01:08:45,440 - I'm sorry. - I didn't mean to... 620 01:08:47,680 --> 01:08:49,520 I know. 621 01:08:54,080 --> 01:08:57,400 I've decided to go back home. 622 01:08:58,000 --> 01:08:59,840 What? 623 01:09:00,960 --> 01:09:04,800 It's not that I want to, but I just... 624 01:09:04,880 --> 01:09:08,600 - I can't cope with staying here. - Are you sure? 625 01:09:08,680 --> 01:09:13,280 There must be a solution. Can I help? Could we do something together? 626 01:09:13,360 --> 01:09:18,200 I don't want to be something you have to find a solution for and cope with. 627 01:09:18,320 --> 01:09:23,240 - You don't decide what I can cope with. - But I can't cope with that. 628 01:09:39,960 --> 01:09:43,240 It feels so wrong. 629 01:09:44,440 --> 01:09:48,520 It ends even before it has begun. 630 01:09:52,400 --> 01:09:55,560 You are... 631 01:09:56,800 --> 01:10:00,440 You are my first... 632 01:10:09,320 --> 01:10:15,560 - When do you have to leave? - I have to finish this bag of fluids. 633 01:10:18,080 --> 01:10:21,360 Maybe... half an hour. 634 01:10:22,880 --> 01:10:25,840 Half an hour. 635 01:11:43,600 --> 01:11:47,480 I know some parents need time to adjust. 636 01:11:47,640 --> 01:11:52,480 Adjust to a life based on the premises that are given. 637 01:11:52,640 --> 01:11:57,480 I can understand that one assumes that everything is possible. 638 01:11:58,120 --> 01:12:05,120 But you won't be as disappointed if your expectations reflect reality. 639 01:12:05,200 --> 01:12:11,160 That's what I do when faced with difficulties. 640 01:12:11,240 --> 01:12:17,320 Like public transport or things that worry me, like the cost of electricity. 641 01:12:17,920 --> 01:12:24,320 I have those services. There are places where they don't exist. 642 01:12:24,440 --> 01:12:29,640 So one is grateful for what one is offered. That's worth keeping in mind. 643 01:12:29,720 --> 01:12:37,080 It's fantastic your daughter is allowed to experience what it's like to study. 644 01:12:37,680 --> 01:12:41,040 All of us ought to be proud of that. 645 01:12:41,120 --> 01:12:46,800 Of course, she's to be a student! What the hell are you talking about? 646 01:12:46,880 --> 01:12:53,320 Why shouldn't she? Why do you feel entitled to deprive her of her rights? 647 01:12:53,440 --> 01:12:56,280 Should she live in confinement? 648 01:12:56,360 --> 01:13:01,800 She never had an assistant here. We don't deprive her of anything. 649 01:13:01,880 --> 01:13:04,000 - But ...! - We give her an offer. 650 01:13:04,080 --> 01:13:09,320 You don't consider that people should live a worthy life. 651 01:13:09,440 --> 01:13:12,160 If you give someone an unworthy life, then it's an unworthy budget, - 652 01:13:12,200 --> 01:13:14,240 - and an unworthy municipality! 653 01:13:14,360 --> 01:13:19,360 Lillehammer is not an unworthy municipality. 654 01:13:19,480 --> 01:13:23,280 Do you think a 9 o'clock curfew for a 19-year-old is OK? 655 01:13:23,360 --> 01:13:29,240 - A simple question. - It's give and take. Now she can study. 656 01:13:29,360 --> 01:13:31,720 And that's great, isn't it? 657 01:13:31,800 --> 01:13:37,640 And I find it acceptable to accept a few restrictions in other areas. 658 01:13:37,760 --> 01:13:42,200 - This is madness to listen to! - I think you should calm down. 659 01:13:42,280 --> 01:13:46,960 I'll calm down. We'll have a constructive conversation. 660 01:13:47,040 --> 01:13:53,880 - We're trying to understand each other. - You haven't facilitated anything! Adjust? 661 01:13:59,960 --> 01:14:03,200 What would you like, Ella? 662 01:14:03,280 --> 01:14:06,040 Nothing. 663 01:14:07,000 --> 01:14:11,640 There must be something you want. This one? 664 01:14:14,480 --> 01:14:19,920 - Have some French Fries. - I'm not hungry! I don't want food. 665 01:14:20,000 --> 01:14:24,160 - You have to. Look. - You can't decide for me! 666 01:14:24,240 --> 01:14:26,960 - Listen... - Don't. 667 01:14:27,040 --> 01:14:31,040 I understand this sucks. Low blood sugar makes... 668 01:14:31,120 --> 01:14:33,680 I don't want to eat. Please stop it! 669 01:14:33,760 --> 01:14:37,080 - Just one sandwich. - I can't stand you! 670 01:14:38,240 --> 01:14:41,160 - Ella... Hey. - Ella. 671 01:14:41,240 --> 01:14:46,960 Can't you shut up? Are you capable of being quiet for like two seconds? 672 01:14:47,040 --> 01:14:51,200 - What is this? - Stop it! Don't touch me. 673 01:14:53,960 --> 01:14:57,600 Did you know about this? 674 01:14:57,680 --> 01:15:02,400 We tried to tell you that maybe you should postpone. 675 01:15:02,560 --> 01:15:06,240 That's not it. Did you know... 676 01:15:06,320 --> 01:15:11,280 ...that there are such places where people like me live? Did you? 677 01:15:11,360 --> 01:15:16,960 - What do you mean by "people like you"? - Don't you understand "people like me"? 678 01:15:18,960 --> 01:15:21,880 So, who am I? 679 01:15:23,760 --> 01:15:25,840 You are... 680 01:15:27,720 --> 01:15:34,360 You are our little girl, and we want the very best for you. 681 01:15:35,200 --> 01:15:40,280 And then everyone else can be fucked. As long as it's not me, you're fine? 682 01:15:40,360 --> 01:15:42,920 We just want you to be fine. 683 01:15:43,000 --> 01:15:48,440 - We haven't been able to fight it all. - We could probably have done more. 684 01:15:48,600 --> 01:15:54,720 But we just want you to have a good life and to have every opportunity. 685 01:15:54,800 --> 01:16:00,120 It doesn't matter what you think when the rest of the world thinks otherwise! 686 01:16:18,040 --> 01:16:20,960 I can't take it anymore! 687 01:16:25,160 --> 01:16:27,480 Sweetheart... 688 01:18:09,880 --> 01:18:14,640 So what... do you think? 689 01:18:14,800 --> 01:18:18,760 Do you think it's... 690 01:18:19,560 --> 01:18:22,080 ...impossible? 691 01:18:27,600 --> 01:18:31,000 I don't know. 692 01:18:31,080 --> 01:18:35,400 I think I've thought all my life that... 693 01:18:36,800 --> 01:18:42,080 ...everything would be normal, if you know what I mean. 694 01:18:43,800 --> 01:18:48,320 That I would... study. 695 01:18:50,720 --> 01:18:54,480 Travel. Have some kids. 696 01:18:54,560 --> 01:18:57,960 So you would become an uncle. 697 01:19:05,800 --> 01:19:07,800 But... 698 01:19:09,040 --> 01:19:11,840 Now I think it won't be like that after all. 699 01:19:13,480 --> 01:19:18,440 Not for... Not for me. 700 01:19:22,560 --> 01:19:26,960 Where... I don't understand where that comes from. 701 01:19:28,560 --> 01:19:32,040 If anyone has made you think that. 702 01:19:32,160 --> 01:19:36,800 That... you can't do whatever you want. 703 01:19:36,880 --> 01:19:42,720 You are the coolest, most intelligent, funniest... 704 01:19:43,480 --> 01:19:45,720 Well... 705 01:19:46,880 --> 01:19:49,240 You are... 706 01:19:49,320 --> 01:19:53,280 ...Ella. Right? 707 01:19:54,160 --> 01:19:57,240 You are Ella! 708 01:20:07,760 --> 01:20:12,360 Welcome to my favorite place on the farm. The storehouse. 709 01:20:12,480 --> 01:20:19,080 Here I performed for my parents. I learned traditional dance. 710 01:20:30,120 --> 01:20:36,680 What rights do people with physical disabilities have? 711 01:20:39,160 --> 01:20:47,840 For many years I felt like I lived in a small cage. 712 01:20:50,400 --> 01:20:55,000 I thought I had to become super skillful at not making much fuss. 713 01:20:55,080 --> 01:20:59,800 I had to become so good at not taking up too much space. 714 01:20:59,880 --> 01:21:05,080 One does not get enough personal assistance to obtain freedom. 715 01:21:05,160 --> 01:21:08,000 Many aren't allowed to participate. 716 01:21:08,080 --> 01:21:14,080 What about new legislation to provide rights to this important measure - 717 01:21:14,200 --> 01:21:17,000 - for human rights and inclusion? 718 01:21:17,080 --> 01:21:24,480 Marita wants home. Not Toftetunet. 719 01:21:29,600 --> 01:21:32,240 Find program of study: Law 720 01:21:34,280 --> 01:21:37,480 Legal studies (master) 721 01:21:37,600 --> 01:21:39,440 human 722 01:21:39,520 --> 01:21:41,240 justice 723 01:21:41,360 --> 01:21:43,120 human rights 724 01:21:50,880 --> 01:21:53,760 APPLY FOR ADMISSION 725 01:22:01,680 --> 01:22:05,800 APPLY FOR ADMISSION 726 01:22:10,120 --> 01:22:13,080 That'll be fine. 727 01:22:19,640 --> 01:22:26,280 Let's start again. Our next speaker has personal experience with - 728 01:22:26,360 --> 01:22:31,560 - being dependent of the municipality. Now she's going to study law. 729 01:22:31,640 --> 01:22:35,800 Ella Haugen, the floor is yours. 730 01:22:35,880 --> 01:22:38,160 Thank you. 731 01:22:38,280 --> 01:22:43,400 Do you remember what it was like to move out for the first time? 732 01:22:44,400 --> 01:22:49,760 Do you... Do you have any memories? 733 01:22:49,880 --> 01:22:56,800 I lived with a buddy of mine and I remember lacking furniture. 734 01:22:56,880 --> 01:23:00,720 So we moved the garden furniture inside. 735 01:23:01,400 --> 01:23:04,400 Anyone else? 736 01:23:05,960 --> 01:23:12,160 Yes. I lived with someone who cooked sausages in our electric kettle. 737 01:23:15,960 --> 01:23:22,000 I remember feeling that now anything is possible. 738 01:23:22,080 --> 01:23:25,800 Yes. That's nice. 739 01:23:25,960 --> 01:23:31,280 I have to admit it was very different for me. 740 01:23:35,280 --> 01:23:39,120 MY FIRST LOVE 55781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.