Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,300 --> 00:03:09,300
Come on.
2
00:04:51,470 --> 00:04:54,770
Listen, man, I'm starting to get a lot
of flack about your payments again.
3
00:04:56,110 --> 00:04:57,110
I'm taking care of it.
4
00:04:57,670 --> 00:05:00,170
Yeah, I know, but the rates are going.
5
00:05:02,010 --> 00:05:03,490
Put in some more starting next week.
6
00:05:04,850 --> 00:05:06,830
Bullshit. Where are you going to get the
money?
7
00:05:07,050 --> 00:05:08,090
I've got a few things coming up.
8
00:05:11,190 --> 00:05:12,190
Why don't we take a walk?
9
00:05:28,349 --> 00:05:33,830
Look, Tony, you get some pocket money
and some rent from this cocaine.
10
00:05:34,050 --> 00:05:34,929
That's it.
11
00:05:34,930 --> 00:05:36,050
In a small time.
12
00:05:38,310 --> 00:05:41,050
And those guys at the office, that's no
nickel -dime business.
13
00:05:41,670 --> 00:05:42,670
They're serious.
14
00:05:43,110 --> 00:05:45,310
When they say get it up, they mean get
it up.
15
00:05:45,970 --> 00:05:51,510
Or else, uh, sometimes some goon comes
along and, uh, you know, that pretty
16
00:05:51,510 --> 00:05:53,430
of yours... Hi, what am I supposed to
do? Don't be a sap.
17
00:05:54,210 --> 00:05:55,430
Put Joanna to work.
18
00:05:55,970 --> 00:05:57,930
That body of hers... You mean club?
19
00:05:58,570 --> 00:05:59,730
No, no, not at the club.
20
00:06:01,730 --> 00:06:02,850
Look, I can do you a favor.
21
00:06:04,910 --> 00:06:07,130
You talk Joanna into seeing Claudette.
22
00:06:08,410 --> 00:06:09,410
Claudette can fix her up.
23
00:06:10,290 --> 00:06:14,410
She can get her some work, still
photography, nothing serious, nothing
24
00:06:14,410 --> 00:06:17,810
handle. And she'll be well paid, and
she'll be taken care of.
25
00:06:19,270 --> 00:06:20,510
I don't know.
26
00:06:21,710 --> 00:06:22,850
Look, you got the number, man.
27
00:06:23,170 --> 00:06:24,170
Do it.
28
00:06:25,960 --> 00:06:27,860
I really hate to see anything serious
happen to you.
29
00:07:33,290 --> 00:07:34,290
I'm in the kitchen.
30
00:07:39,270 --> 00:07:40,770
Hi, babe.
31
00:07:42,570 --> 00:07:43,850
Pope? Yeah.
32
00:07:51,030 --> 00:07:52,030
What's wrong?
33
00:07:52,770 --> 00:07:53,990
Didn't you see Paul today?
34
00:07:55,830 --> 00:07:56,830
Something came up.
35
00:07:58,230 --> 00:07:59,610
I don't really want to talk about it.
36
00:07:59,870 --> 00:08:00,870
I'm going to go sit down.
37
00:08:01,810 --> 00:08:02,810
All right.
38
00:08:19,820 --> 00:08:21,160
Do you want to tell me about it?
39
00:08:22,820 --> 00:08:23,980
I have to talk to you.
40
00:08:24,260 --> 00:08:25,440
You want an appointment.
41
00:08:25,960 --> 00:08:26,960
I'm serious.
42
00:08:28,080 --> 00:08:29,080
Sorry.
43
00:08:30,040 --> 00:08:31,120
You know that money I owe?
44
00:08:31,600 --> 00:08:32,600
To Paul's friends.
45
00:08:33,720 --> 00:08:34,720
Yeah.
46
00:08:35,760 --> 00:08:38,100
Well, they want me to stop paying it
back a lot faster.
47
00:08:39,840 --> 00:08:41,760
Paul said if I don't, they're going to
start roughing me up.
48
00:08:42,460 --> 00:08:43,460
Jesus, Tony.
49
00:08:44,709 --> 00:08:47,330
Why did you ever get involved with them
in the first place?
50
00:08:48,110 --> 00:08:49,130
Play it off, will you?
51
00:08:55,450 --> 00:08:57,030
I was trying to get a better connection.
52
00:08:58,750 --> 00:09:00,170
Those are the guys that supply Paul.
53
00:09:00,430 --> 00:09:02,650
I figured if I could deal with them,
they'd deal directly with me.
54
00:09:03,570 --> 00:09:06,250
Instead, I end up $5 ,000 in debt and my
life is threatened.
55
00:09:06,650 --> 00:09:07,750
I've got to get some more money.
56
00:09:12,680 --> 00:09:14,020
So where do I come in?
57
00:09:15,720 --> 00:09:18,840
Paul thought maybe you could go to work
for a while until I get the debt paid
58
00:09:18,840 --> 00:09:20,420
off. You mean at his place?
59
00:09:21,940 --> 00:09:24,440
I've always wondered what it would be
like dancing nude.
60
00:09:24,700 --> 00:09:29,600
He was thinking about photography work,
you know, nude stuff. Nothing obscene.
61
00:09:30,180 --> 00:09:31,180
It'd be a snap.
62
00:09:33,200 --> 00:09:36,160
Tony, I've never done anything like
that.
63
00:09:36,640 --> 00:09:37,640
That's okay.
64
00:09:38,300 --> 00:09:40,140
He told me you should call his friend
Claudette.
65
00:09:40,980 --> 00:09:41,980
She'll set you up.
66
00:09:42,110 --> 00:09:43,110
Show you everything.
67
00:09:44,590 --> 00:09:45,590
It'll be easy.
68
00:09:46,770 --> 00:09:47,770
What do you think?
69
00:09:48,770 --> 00:09:49,770
I don't know.
70
00:09:50,610 --> 00:09:51,870
Do you want me to do it?
71
00:09:52,670 --> 00:09:54,170
What else can we do? We need the money.
72
00:09:55,990 --> 00:09:59,050
All right. If you say yes, I'll do it.
73
00:09:59,590 --> 00:10:00,590
Okay, good.
74
00:10:01,170 --> 00:10:02,270
Hey, give me the number to call.
75
00:10:02,890 --> 00:10:03,890
Name's Claude.
76
00:10:04,830 --> 00:10:05,830
Call right away.
77
00:10:11,340 --> 00:10:12,340
I know.
78
00:10:53,550 --> 00:10:54,550
There.
79
00:11:47,720 --> 00:11:49,040
Kiss this.
80
00:12:42,440 --> 00:12:43,700
Kiss this.
81
00:16:02,440 --> 00:16:03,399
And you're Joanna?
82
00:16:03,400 --> 00:16:06,140
Yes. Paul sent me. I know. Come in.
83
00:16:10,140 --> 00:16:15,460
Would you like some coffee?
84
00:16:16,160 --> 00:16:17,500
Cream and sugar, please.
85
00:16:17,820 --> 00:16:18,820
All right.
86
00:16:26,820 --> 00:16:28,760
Would you mind taking off your clothes?
87
00:16:29,260 --> 00:16:31,500
So that I can see what you look like.
88
00:16:47,020 --> 00:16:48,020
Lovely.
89
00:16:48,360 --> 00:16:49,500
Beautiful body.
90
00:16:49,900 --> 00:16:52,580
You know, you're a very attractive
woman, Joanna.
91
00:16:53,380 --> 00:16:55,120
Yeah, I think we do just fine.
92
00:16:57,480 --> 00:16:59,380
Well, I'm in your hands completely.
93
00:17:00,940 --> 00:17:02,240
Yes, you are natural.
94
00:17:03,340 --> 00:17:06,339
Say, what would you say to posing with a
man? It pays better.
95
00:17:07,400 --> 00:17:08,400
Oh, much better.
96
00:17:09,700 --> 00:17:10,819
Oh, what, twice?
97
00:17:12,300 --> 00:17:14,819
Yeah, that's definitely worth
considering.
98
00:17:15,680 --> 00:17:18,619
I've got this feeling you're going to
like this work.
99
00:17:19,420 --> 00:17:20,579
Yeah, me too.
100
00:17:23,800 --> 00:17:25,220
Excuse me a moment.
101
00:17:32,780 --> 00:17:33,780
Hello?
102
00:17:34,740 --> 00:17:35,740
Paul?
103
00:17:36,100 --> 00:17:37,100
Hi.
104
00:17:38,180 --> 00:17:39,180
Yes?
105
00:17:39,680 --> 00:17:40,680
Yes.
106
00:17:41,780 --> 00:17:42,780
Sure.
107
00:17:44,360 --> 00:17:45,360
Okay.
108
00:17:45,770 --> 00:17:47,610
I'll tell you what, I see what I can do,
okay?
109
00:17:49,170 --> 00:17:50,170
Bye.
110
00:17:58,930 --> 00:17:59,970
Joanna, that was Paul.
111
00:18:00,250 --> 00:18:02,310
He says he has something we might like.
112
00:18:02,870 --> 00:18:05,190
A little show for a customer of his.
113
00:18:05,490 --> 00:18:06,530
What kind of a show?
114
00:18:06,770 --> 00:18:09,910
You and I carry on like lovers and the
customer watches.
115
00:18:11,050 --> 00:18:12,510
What do you think? I don't know.
116
00:18:12,710 --> 00:18:13,710
What do you think?
117
00:18:13,890 --> 00:18:14,890
Oh, I'll do it with you.
118
00:18:15,440 --> 00:18:19,980
All right, let's do it. But please,
Claudette, you must mention DePaul, not
119
00:18:19,980 --> 00:18:20,980
mention Mr. Tony.
120
00:18:21,340 --> 00:18:23,140
I have no idea how he'd react.
121
00:18:23,500 --> 00:18:24,580
Oh, don't worry.
122
00:18:25,080 --> 00:18:26,280
I'll take care of that.
123
00:18:27,160 --> 00:18:30,520
Now, this is what you've got to do.
124
00:18:31,180 --> 00:18:35,860
Meet me back here at 3 .30, okay?
125
00:18:47,850 --> 00:18:49,270
Okay, sure. Yeah, same stuff.
126
00:18:50,310 --> 00:18:52,190
Just adored it.
127
00:18:53,510 --> 00:18:54,510
Yes.
128
00:18:55,130 --> 00:18:57,170
Oh, that will work out perfectly.
129
00:18:58,170 --> 00:18:59,710
It's so strong.
130
00:19:01,250 --> 00:19:02,250
Yes.
131
00:19:03,890 --> 00:19:04,890
Perfectly, darling.
132
00:19:06,070 --> 00:19:07,610
Yeah. See you soon, love.
133
00:19:08,730 --> 00:19:09,790
Was that Tony?
134
00:19:10,990 --> 00:19:13,850
Yes. Oh, is he bringing over the stuff?
135
00:19:14,110 --> 00:19:16,390
He sure is. He's bringing over a lot.
136
00:19:18,220 --> 00:19:24,980
and we're just going to dine and swine
and get so high, darling. We're going to
137
00:19:24,980 --> 00:19:25,980
fly.
138
00:19:26,180 --> 00:19:29,920
We'll make those lovely eyes sparkle
like diamonds.
139
00:19:30,600 --> 00:19:32,440
We'll make your body cool.
140
00:19:50,030 --> 00:19:51,890
Make your toes tingle.
141
00:19:52,110 --> 00:19:54,070
Love the stealing from it.
142
00:19:55,350 --> 00:19:57,570
Lovely panties.
143
00:23:34,220 --> 00:23:35,220
Hi, girls.
144
00:23:37,700 --> 00:23:38,740
Hi, Tony.
145
00:24:00,750 --> 00:24:01,750
I hope you have the money.
146
00:24:02,690 --> 00:24:04,750
Darling, bring it to me.
147
00:24:04,990 --> 00:24:06,470
Come, I've been waiting.
148
00:24:06,790 --> 00:24:08,490
We've been waiting for you.
149
00:24:09,190 --> 00:24:10,190
Hope you got the money.
150
00:24:10,470 --> 00:24:11,470
There you are.
151
00:24:12,070 --> 00:24:13,070
I sure do.
152
00:24:15,030 --> 00:24:16,090
Pure color.
153
00:24:19,890 --> 00:24:21,010
Dip in, darling.
154
00:24:21,550 --> 00:24:23,310
Sweetie, I owe some people some money.
155
00:24:24,170 --> 00:24:27,930
You owe me $1 ,500 as it is. Could I get
it today? You'll get the money. Don't
156
00:24:27,930 --> 00:24:28,990
worry. I'll pay you tomorrow.
157
00:24:29,520 --> 00:24:30,520
I just don't have it today.
158
00:24:31,020 --> 00:24:33,280
I always pay. You know I do. All right.
159
00:24:34,260 --> 00:24:37,080
Okay. You got till tomorrow, okay? Yes,
thank you.
160
00:24:38,120 --> 00:24:38,879
Don't forget.
161
00:24:38,880 --> 00:24:39,839
No, I won't.
162
00:24:39,840 --> 00:24:40,940
I never forget to.
163
00:24:41,180 --> 00:24:42,260
All right. Thanks for the show.
164
00:25:25,930 --> 00:25:26,930
You called?
165
00:25:28,130 --> 00:25:29,130
Well,
166
00:25:32,310 --> 00:25:33,310
what's the matter now?
167
00:25:34,270 --> 00:25:38,030
There couldn't be a problem with Joanna.
What I heard through that wall last
168
00:25:38,030 --> 00:25:39,630
night was pure ecstasy.
169
00:25:40,410 --> 00:25:43,690
I was up all night playing without just
thinking about it.
170
00:25:44,490 --> 00:25:46,010
Maybe I just like to fuck you.
171
00:25:48,250 --> 00:25:50,910
Well, I like to think about it.
172
00:25:51,290 --> 00:25:52,390
But I know better.
173
00:25:53,680 --> 00:25:56,840
And besides, if you can't call on your
neighbor, who can you call on?
174
00:26:07,400 --> 00:26:12,180
Come on, Tony.
175
00:26:12,440 --> 00:26:13,740
Come on, you're hurting me.
176
00:26:14,160 --> 00:26:15,160
Come on.
177
00:26:16,220 --> 00:26:17,220
Come on.
178
00:26:18,480 --> 00:26:19,480
Now,
179
00:26:20,160 --> 00:26:22,580
wait a minute. Wait a minute. Just let
me get out of my dress.
180
00:26:51,300 --> 00:26:52,300
Tony, come here.
181
00:30:35,630 --> 00:30:36,630
No, no.
182
00:32:08,419 --> 00:32:11,220
Oh! Oh!
183
00:32:27,340 --> 00:32:28,340
Okay, pal.
184
00:32:31,160 --> 00:32:32,320
Do you want to talk about it?
185
00:32:33,480 --> 00:32:34,480
No, not right now.
186
00:32:35,540 --> 00:32:36,540
Heavy, huh?
187
00:32:36,840 --> 00:32:37,840
Oh, definitely.
188
00:32:39,740 --> 00:32:41,080
Is there anything I can do?
189
00:32:41,620 --> 00:32:43,360
You know how much I love being with you.
190
00:32:44,700 --> 00:32:47,140
Maybe someday it can be more than just
these quickies.
191
00:32:48,120 --> 00:32:51,840
Maybe. Well, I better get going before
the lady of the house returns.
192
00:32:55,920 --> 00:32:57,200
Listen, don't worry.
193
00:32:58,020 --> 00:32:59,260
It's just life.
194
00:33:02,960 --> 00:33:03,960
I see.
195
00:33:07,440 --> 00:33:08,440
Anytime.
196
00:33:35,720 --> 00:33:36,720
Joanna? Yes.
197
00:33:37,360 --> 00:33:39,720
How about you and Tony? Are you close?
198
00:33:40,880 --> 00:33:42,140
Yes, I guess we are.
199
00:33:42,640 --> 00:33:45,280
After three years, you get pretty close
to someone.
200
00:33:45,540 --> 00:33:46,540
Yes.
201
00:33:46,740 --> 00:33:51,040
But lately, I've been feeling very shut
in and closed off, you know?
202
00:33:51,340 --> 00:33:56,640
Yes. Today is the first time in, God, a
few years that I felt any excitement.
203
00:33:57,120 --> 00:33:58,120
I loved it.
204
00:33:58,280 --> 00:33:59,280
And you, too.
205
00:34:00,340 --> 00:34:01,340
Well,
206
00:34:01,780 --> 00:34:05,080
anyway, if you don't mind, I'd rather
not talk about Tony right now.
207
00:34:05,610 --> 00:34:10,090
Sure. I'd just rather spend some time
with you and enjoy you. Do you mind?
208
00:34:11,110 --> 00:34:13,850
No. You know, I feel exactly the same
way.
209
00:35:29,670 --> 00:35:30,670
Yes, suck on them.
210
00:35:30,990 --> 00:35:32,370
Yes, so nice.
211
00:35:36,530 --> 00:35:38,750
Suck. Suck, yes.
212
00:35:44,870 --> 00:35:50,030
Wonderful. So sad.
213
00:36:56,170 --> 00:36:57,170
It's good.
214
00:37:39,950 --> 00:37:40,950
Good.
215
00:39:36,680 --> 00:39:37,680
There's somebody over there.
216
00:39:41,240 --> 00:39:41,999
Hang on.
217
00:39:42,000 --> 00:39:45,360
Have you been watching us? No, no, no,
no, I'm sorry, please. You're
218
00:39:45,560 --> 00:39:46,560
No, please.
219
00:39:46,620 --> 00:39:47,780
Don't you respect privacy?
220
00:39:48,720 --> 00:39:51,520
You must be punished. No, please,
please, please. You were playing with a
221
00:39:51,520 --> 00:39:54,040
No, no, no, I wasn't. Please, please,
please don't hurt me. Madam White,
222
00:39:54,140 --> 00:39:56,580
Please, please, please don't hurt me,
please.
223
00:39:56,940 --> 00:40:00,520
Drop your pants. No, no, please, please
don't punish me. I teach you to be a
224
00:40:00,520 --> 00:40:01,520
man. Drop them.
225
00:40:01,660 --> 00:40:03,260
Yes, yes, please, Madam White.
226
00:40:03,600 --> 00:40:05,020
Now turn around and bend over.
227
00:40:05,240 --> 00:40:08,360
Please, please don't hurt me. Please.
Oh, please.
228
00:40:09,040 --> 00:40:12,220
You pig. You filthy pig.
229
00:40:13,080 --> 00:40:19,560
You spy on a general that teaches you to
spy on her. Yes, Madam Black.
230
00:40:21,060 --> 00:40:25,140
Well, you'll never spy on us again. No,
no, never, never.
231
00:40:26,220 --> 00:40:27,220
Never, never.
232
00:40:39,630 --> 00:40:40,630
It's off the animal.
233
00:42:12,040 --> 00:42:12,900
What are you
234
00:42:12,900 --> 00:42:24,960
talking
235
00:42:24,960 --> 00:42:25,960
about?
236
00:43:36,490 --> 00:43:37,490
Thank you.
237
00:44:24,779 --> 00:44:28,040
Listen, just give Tony half and put the
other half away.
238
00:44:28,600 --> 00:44:29,600
You never know.
239
00:44:30,860 --> 00:44:32,500
Besides, he thinks you're doing stealth.
240
00:44:33,360 --> 00:44:35,640
So you can't bring in more than is
realistic.
241
00:44:36,400 --> 00:44:37,840
No, I suppose you're right.
242
00:44:38,280 --> 00:44:39,280
Why give it away?
243
00:44:39,980 --> 00:44:42,540
Sure. Taking care of number one.
244
00:44:43,760 --> 00:44:46,240
Tell me, how did you like it?
245
00:44:47,360 --> 00:44:48,360
A lot.
246
00:44:49,100 --> 00:44:52,720
I guess because it was with you.
247
00:44:53,800 --> 00:44:56,120
You know, I think it'd be nice if we
could be alone.
248
00:44:57,760 --> 00:45:00,280
Would we have to do that?
249
00:45:03,280 --> 00:45:04,580
Oh, we could have seen you.
250
00:45:21,320 --> 00:45:22,320
Cut out.
251
00:45:22,400 --> 00:45:26,960
Yes. I've been meaning to ask you, will
I be able to get my work?
252
00:45:27,180 --> 00:45:28,320
I really need the money.
253
00:45:28,800 --> 00:45:29,800
Oh, of course.
254
00:45:30,420 --> 00:45:32,780
Oh, in fact, I forgot to tell you.
255
00:45:33,400 --> 00:45:35,240
You should see Paul right away.
256
00:45:36,740 --> 00:45:40,300
He says he can set you up any time you
want, any time.
257
00:45:40,620 --> 00:45:42,400
He's got a lot of customers.
258
00:45:43,980 --> 00:45:45,640
Will you not be working by myself?
259
00:45:46,700 --> 00:45:47,840
Yeah, sometimes.
260
00:45:49,480 --> 00:45:50,480
Sometimes with me.
261
00:45:51,840 --> 00:45:53,040
Sometimes without him.
262
00:45:56,060 --> 00:45:58,400
Well, I'd certainly prefer working with
you.
263
00:45:59,000 --> 00:46:01,920
But I guess I can't have it my way all
the time, huh?
264
00:46:02,700 --> 00:46:04,520
Not in this business, kid.
265
00:46:34,990 --> 00:46:35,990
It's really great, babe.
266
00:46:36,210 --> 00:46:38,850
When we both keep this up, I'll have the
debt paid off in no time.
267
00:46:41,210 --> 00:46:42,890
Claudette said I did very well.
268
00:46:44,890 --> 00:46:46,250
And that I'm a natural.
269
00:46:48,910 --> 00:46:51,290
She even thinks I'll be working very
regularly.
270
00:46:54,310 --> 00:46:56,030
Hmm. This is great.
271
00:46:59,590 --> 00:47:00,750
I'm proud of you, baby.
272
00:47:02,410 --> 00:47:03,750
It was so easy.
273
00:47:05,390 --> 00:47:07,050
It just felt great.
274
00:47:07,870 --> 00:47:10,150
I really just fell right into it.
275
00:47:10,390 --> 00:47:11,390
That's just fine.
276
00:47:11,650 --> 00:47:12,810
Is there something wrong?
277
00:47:13,470 --> 00:47:16,110
Just remember, when the debt's paid off,
you're going to have to quit.
278
00:47:17,050 --> 00:47:18,490
Quit? Why?
279
00:47:18,850 --> 00:47:19,850
What do you mean, why?
280
00:47:20,230 --> 00:47:23,350
I don't want my old lady being a jerk
-off fantasy for a bunch of perverts.
281
00:47:25,850 --> 00:47:26,970
What about the money?
282
00:47:27,310 --> 00:47:28,870
When the debt's paid, we don't need it.
283
00:47:29,830 --> 00:47:31,890
What's wrong with you? You like doing
that shit?
284
00:47:32,450 --> 00:47:33,450
No.
285
00:47:33,850 --> 00:47:36,250
I just... All right, well, just forget
it then. I'll make the money in this
286
00:47:36,250 --> 00:47:37,470
family. All right.
287
00:47:39,510 --> 00:47:40,510
Want to jump into bed?
288
00:47:41,010 --> 00:47:42,430
Oh, I'm really tired.
289
00:47:43,990 --> 00:47:47,730
You know, it's hard work. I think I'll
just lay down by myself for a while,
290
00:47:47,850 --> 00:47:49,050
okay? Sure.
291
00:47:49,370 --> 00:47:51,010
I've got to pack some coke for tomorrow
anyway.
292
00:47:51,590 --> 00:47:52,710
It'll take me a couple of minutes.
293
00:48:07,560 --> 00:48:09,320
It's my life. I'll do what I want.
294
00:55:18,510 --> 00:55:19,428
Ah, Joanna.
295
00:55:19,430 --> 00:55:21,050
Hi. Come on in.
296
00:55:21,490 --> 00:55:22,490
Thank you.
297
00:55:27,010 --> 00:55:28,350
Is Claudette here?
298
00:55:28,910 --> 00:55:30,550
Well, something came up. She had to go
out.
299
00:55:30,790 --> 00:55:32,170
She'll be back later. All right.
300
00:55:34,430 --> 00:55:35,430
So, it went all right?
301
00:55:36,550 --> 00:55:37,970
Yeah, very well, I think.
302
00:55:38,270 --> 00:55:39,530
Good. How about a drink?
303
00:55:39,770 --> 00:55:40,770
Love it.
304
00:55:55,569 --> 00:55:58,630
Claudette suggested I come by, so here I
am.
305
00:55:58,970 --> 00:56:02,030
Yeah, right. I've got some more work for
you if you're interested.
306
00:56:03,290 --> 00:56:04,290
Are you interested?
307
00:56:05,230 --> 00:56:06,710
Yes. Yes, I am.
308
00:56:07,590 --> 00:56:10,970
I really enjoyed working with Claudette
the other day.
309
00:56:13,210 --> 00:56:15,410
Well, why don't you come on in and sit
down? Join me.
310
00:56:17,310 --> 00:56:18,310
Glad to.
311
00:56:22,750 --> 00:56:23,750
So tell me...
312
00:56:24,400 --> 00:56:25,960
What does Tony have to say about all
this?
313
00:56:26,820 --> 00:56:29,680
As far as he knows, I'm doing nude
photography only.
314
00:56:33,540 --> 00:56:37,480
Yeah, well... I don't really want to get
involved in your private business.
315
00:56:40,280 --> 00:56:41,280
Go to this address.
316
00:56:41,360 --> 00:56:44,040
And when you're finished, go to the
second one and meet Claudette.
317
00:56:44,440 --> 00:56:46,200
All right. Everything here I need?
318
00:56:46,440 --> 00:56:47,720
It's all there. Okay, good.
319
00:56:50,260 --> 00:56:53,000
You know, Claudette tells me you really
seem to enjoy your work.
320
00:56:53,690 --> 00:56:54,629
Very much.
321
00:56:54,630 --> 00:56:55,589
That's good.
322
00:56:55,590 --> 00:56:56,770
You have a beautiful body.
323
00:56:57,770 --> 00:57:00,510
I could use a girl like you at the club
for some dancing.
324
00:57:00,950 --> 00:57:01,950
Do you like to dance?
325
00:57:02,450 --> 00:57:04,550
I love to dance. Shall I show you?
326
00:57:05,010 --> 00:57:06,010
Sure. Okay.
327
00:57:24,170 --> 00:57:27,970
What of the day, the hour, when passion
won't comply?
328
00:57:28,810 --> 00:57:32,670
Cannot render truth or hope to satisfy?
329
00:57:33,330 --> 00:57:39,270
When in stillness one awaits, the warmth
of someone's love tries to
330
00:57:39,270 --> 00:57:42,990
permeate the chance to come to none.
331
00:57:47,970 --> 00:57:52,370
What of the moment, the instant one can
wait no more?
332
00:57:53,070 --> 00:57:58,550
Frustration boils over, tears begin to
pour.
333
00:58:01,070 --> 00:58:05,910
When all is gone, one's alone, waiting
in the night.
334
00:58:06,370 --> 00:58:10,210
Soon one's mind begins to roll, rushing
forward.
335
00:58:51,790 --> 00:58:53,330
I'm sure I could use you at the club.
336
00:58:57,150 --> 00:58:58,150
When do we start?
337
00:58:58,830 --> 00:58:59,830
Now.
338
01:01:31,760 --> 01:01:32,760
uh -huh
339
01:03:04,200 --> 01:03:05,720
But I was told to tell you it ain't
enough.
340
01:03:06,080 --> 01:03:08,020
You've got to come up with more the next
time, you dig?
341
01:03:09,060 --> 01:03:10,440
What's the difference as long as it's
regular?
342
01:03:10,680 --> 01:03:13,520
All I know is you've got to come up with
more, you dig?
343
01:03:13,860 --> 01:03:17,480
Mr. Koduchi likes his money where he can
use it. It ain't no good where you
344
01:03:17,480 --> 01:03:18,480
can't use it, huh?
345
01:03:18,520 --> 01:03:19,700
Well, I'm doing the best I can.
346
01:03:19,900 --> 01:03:22,620
Look, you get that whore of yours
working more.
347
01:03:23,900 --> 01:03:25,140
What? Never mind.
348
01:03:25,400 --> 01:03:27,160
Just get the bread in, Jack, you dig?
349
01:03:28,340 --> 01:03:29,340
What are you talking about?
350
01:03:29,720 --> 01:03:30,720
Check you later.
351
01:07:41,710 --> 01:07:43,190
I'll have to tell him sometime.
352
01:07:43,550 --> 01:07:45,490
I just can't go on living a lie.
353
01:07:46,890 --> 01:07:48,170
You'll get used to it.
354
01:07:49,130 --> 01:07:53,610
You know, before my divorce, I was
living the lie for three years.
355
01:07:55,170 --> 01:07:57,970
Maybe, but I think the other person can
always sense it.
356
01:07:59,290 --> 01:08:01,630
You even get used to that, believe me.
357
01:08:06,070 --> 01:08:08,050
I just don't want to hurt Tony.
358
01:08:08,810 --> 01:08:11,470
And on the other hand, I don't want to
take pleasure from myself.
359
01:08:12,270 --> 01:08:13,530
Not to mention the money.
360
01:08:14,810 --> 01:08:16,710
Yeah, I'll have to give all of that to
him.
361
01:08:17,350 --> 01:08:18,350
That's right.
362
01:08:19,970 --> 01:08:22,609
I just don't know what to do, Claudette.
363
01:08:23,229 --> 01:08:24,510
Be cool for now.
364
01:08:25,170 --> 01:08:26,510
I'm sure it'll pass.
365
01:08:33,290 --> 01:08:37,529
But someday, you know... Listen, if it
doesn't work out...
366
01:08:37,920 --> 01:08:39,279
You can always move in with me.
367
01:08:40,380 --> 01:08:41,380
What about that?
368
01:08:41,939 --> 01:08:43,540
Well, that's very nice of you.
369
01:08:44,800 --> 01:08:47,000
But I don't know. I just don't know.
370
01:08:48,160 --> 01:08:51,319
Well, just stay cool for now.
371
01:08:52,960 --> 01:08:54,840
And don't forget my offer.
372
01:08:55,120 --> 01:08:57,260
It'll still be good. No, I won't.
373
01:09:46,960 --> 01:09:47,979
Damn you, Tony.
374
01:09:48,720 --> 01:09:52,340
You've got no right going through my
things. Whore. Fucking whore. And I've
375
01:09:52,340 --> 01:09:53,680
to find out from a couple of greasy
punks.
376
01:09:54,279 --> 01:09:57,840
I am telling you, you have no right
going through my things.
377
01:09:58,160 --> 01:10:01,060
I send you out to make some money. You
end up turning tricks and stashing money
378
01:10:01,060 --> 01:10:01,978
behind my back.
379
01:10:01,980 --> 01:10:03,020
Give it to me. It's mine.
380
01:10:03,580 --> 01:10:04,580
You earned it, fucking.
381
01:10:05,040 --> 01:10:07,400
How do you think I feel having a whore
for an old lady?
382
01:10:09,180 --> 01:10:11,240
You're the one who sent me out to work,
remember?
383
01:10:11,660 --> 01:10:12,920
To work, not to whore.
384
01:10:13,300 --> 01:10:15,400
Stop calling me that. Just stop it.
385
01:10:15,600 --> 01:10:16,600
Look at this.
386
01:10:16,780 --> 01:10:19,460
They're threatening my life for the
money I owe and you're building up your
387
01:10:19,460 --> 01:10:23,220
fucking private stash. That bothers you.
You're right, it bothers me. It's my
388
01:10:23,220 --> 01:10:24,680
life, you fucking dumb whore.
389
01:10:25,000 --> 01:10:26,200
Don't call me that.
390
01:10:27,020 --> 01:10:29,220
Don't. Just give it back.
391
01:10:29,480 --> 01:10:30,800
No, no, the money's going where it
belongs.
392
01:10:32,520 --> 01:10:35,100
I didn't run up your goddamn debt.
393
01:10:35,360 --> 01:10:37,240
It's mine, so just give it back.
394
01:10:37,560 --> 01:10:39,940
I'll tell you what's yours and what
isn't. Oh, really?
395
01:10:40,280 --> 01:10:42,440
Will you just try telling me when I'm
gone?
396
01:10:49,060 --> 01:10:50,060
Gone?
397
01:10:50,540 --> 01:10:51,540
Where are you going?
398
01:10:52,900 --> 01:10:55,880
Tony, I have got to be allowed to be
myself.
399
01:10:57,400 --> 01:10:58,400
What are you talking about?
400
01:11:00,020 --> 01:11:02,980
You have never once considered how I
felt.
401
01:11:06,360 --> 01:11:08,020
I've got to have some freedom.
402
01:11:09,520 --> 01:11:10,520
You're walking out on me?
403
01:11:11,820 --> 01:11:13,460
I'm in a jam and you're walking out on
me?
404
01:11:14,400 --> 01:11:15,400
Tony, listen.
405
01:11:16,280 --> 01:11:17,800
What'd you start this whoring for
anyway?
406
01:11:18,620 --> 01:11:19,880
I like it. You what?
407
01:11:20,940 --> 01:11:23,860
I like it. I really like it.
408
01:11:24,560 --> 01:11:28,360
And I'm not giving it up until I don't
like it anymore.
409
01:11:32,400 --> 01:11:33,500
Jesus, Jo, what happened?
410
01:11:34,400 --> 01:11:35,660
You sent me out.
411
01:11:35,980 --> 01:11:38,820
I had to. What was I supposed to do? Let
them kick the shit out of me, huh?
412
01:11:38,940 --> 01:11:39,940
Would that be better?
413
01:11:40,000 --> 01:11:41,000
Here.
414
01:11:41,180 --> 01:11:43,200
Take it. I'll find another way to pay it
off.
415
01:11:43,660 --> 01:11:45,260
Just forget about all this, huh? Here.
416
01:11:45,780 --> 01:11:47,100
I don't want it.
417
01:11:47,640 --> 01:11:48,640
Joanna.
418
01:11:49,140 --> 01:11:52,300
I have to go, Tony. I just really have
to go.
419
01:11:52,560 --> 01:11:53,560
Where are you going?
420
01:12:07,960 --> 01:12:08,960
There you go.
421
01:12:13,540 --> 01:12:14,980
That's the way it is, Tony.
422
01:12:25,450 --> 01:12:26,710
Look, Tony, I've got an appointment.
423
01:12:27,570 --> 01:12:29,370
Later I'm going to stay at Claudette's.
424
01:12:29,730 --> 01:12:30,810
I'll give you a call tomorrow.
425
01:12:31,210 --> 01:12:32,210
Join us.
426
01:12:32,790 --> 01:12:34,550
I'll get some money to you, I promise.
427
01:12:36,670 --> 01:12:37,670
I'll see you later.
428
01:12:37,790 --> 01:12:38,790
Bye.
429
01:12:58,000 --> 01:12:59,000
Yes, darling.
430
01:13:26,890 --> 01:13:28,130
Well, it's nice to see you.
431
01:13:29,590 --> 01:13:30,590
Yeah.
432
01:13:31,670 --> 01:13:33,810
Joanna left me. Sorry to hear that.
433
01:13:35,850 --> 01:13:36,850
She'll be back.
434
01:13:36,950 --> 01:13:38,770
I was counting on her to help me pay off
that debt.
435
01:13:40,070 --> 01:13:41,930
They're threatening to get rough with
me.
436
01:13:42,290 --> 01:13:43,770
Well, I have a present for you.
437
01:13:50,690 --> 01:13:51,690
That's not enough.
438
01:13:52,530 --> 01:13:53,930
I'll pay you the rest tomorrow.
439
01:13:54,540 --> 01:13:59,060
Look, I really need the money now,
badly. Well, I'll have it for you.
440
01:13:59,340 --> 01:14:00,540
I always do.
441
01:14:01,000 --> 01:14:02,460
You mustn't worry so.
442
01:14:03,960 --> 01:14:06,140
Oh, darling, you're such a dear.
443
01:14:08,360 --> 01:14:10,280
I'll pay you in a couple of days.
444
01:14:11,680 --> 01:14:12,680
Come here.
445
01:14:13,400 --> 01:14:14,400
Kiss me.
446
01:19:05,040 --> 01:19:06,040
Mmm.
447
01:20:28,190 --> 01:20:33,870
Now, if that ain't a pretty picture, we
ought to send that as a postcard back to
448
01:20:33,870 --> 01:20:37,530
Detroit. Dig yourself, Andy. Shut up,
man. It's hard enough concentrating
449
01:20:37,530 --> 01:20:39,330
without you running your mouth like
that.
450
01:20:40,910 --> 01:20:43,830
Shit. These white boys don't know how to
fuck.
451
01:20:44,050 --> 01:20:47,910
The only thing they do is shut their
eyes and hope it goes to the right
452
01:20:48,250 --> 01:20:50,790
Dig yourself. Shut up, man. Dig what
you're doing.
453
01:20:52,930 --> 01:20:53,930
How's it going, baby?
454
01:20:54,960 --> 01:20:55,980
I'm loving it.
455
01:20:57,600 --> 01:20:58,880
When are you coming over?
456
01:20:59,420 --> 01:21:01,500
As soon as the snowman arrives.
457
01:21:02,820 --> 01:21:03,820
Yo, look here.
458
01:21:04,040 --> 01:21:07,320
Don't be bogarting that jug. Run it over
here. Give me a taste of that thing.
459
01:21:07,840 --> 01:21:08,860
Yeah, all right.
460
01:21:09,080 --> 01:21:11,480
And make sure you don't spill any on
that hoe, either.
461
01:21:12,200 --> 01:21:15,120
Say, Andy, do like he says, man. Be
quiet.
462
01:21:15,860 --> 01:21:16,860
Turner, come.
463
01:21:17,080 --> 01:21:20,880
Shit, Turner, there's still a free hole
left if you just turn around so I can
464
01:21:20,880 --> 01:21:21,880
get to it.
465
01:21:22,040 --> 01:21:23,520
Some respect, please.
466
01:21:24,360 --> 01:21:26,140
Come on, Mama, strap it to me.
467
01:21:27,140 --> 01:21:28,140
Take it all.
468
01:21:28,300 --> 01:21:35,100
That must
469
01:21:35,100 --> 01:21:36,100
be the snowman.
470
01:21:38,080 --> 01:21:40,020
Now we can all start to fly.
471
01:21:58,280 --> 01:21:59,960
Said you wanted a score. Yeah, what'd
you get?
472
01:22:00,340 --> 01:22:03,880
I got two bags like you said you needed,
right? That's right on the nose.
473
01:23:40,940 --> 01:23:42,720
Everything copacetic? Everything is
cool.
474
01:23:43,140 --> 01:23:45,180
Hey. Hey, baby.
475
01:23:45,400 --> 01:23:46,400
Here we are.
476
01:23:46,600 --> 01:23:48,920
All right, all right, all right.
477
01:23:56,860 --> 01:23:58,600
Sweet shit.
478
01:23:59,100 --> 01:24:02,420
Flight 505 to Tower.
479
01:24:05,980 --> 01:24:08,120
Clear for takeoff.
480
01:24:18,440 --> 01:24:20,080
I got my shotgun here.
481
01:24:22,460 --> 01:24:23,840
My bounty.
482
01:24:24,660 --> 01:24:27,060
Get me a shower. Wake my ass up.
483
01:24:31,600 --> 01:24:33,000
Don't hurt nobody now.
484
01:24:41,420 --> 01:24:42,460
Okay, bitch.
485
01:24:42,940 --> 01:24:44,780
Let's get some action down.
486
01:24:53,320 --> 01:24:54,320
Come on, baby.
487
01:24:54,620 --> 01:24:55,620
Do it up, baby.
488
01:24:55,820 --> 01:24:56,820
Come on, man.
489
01:24:57,120 --> 01:24:57,938
I'm trying.
490
01:24:57,940 --> 01:24:58,719
Come on.
491
01:24:58,720 --> 01:25:02,440
Turn it up. Turn it up. You should have
some coke up her nose, man. She's fading
492
01:25:02,440 --> 01:25:03,600
on me. Come on, baby.
493
01:25:04,640 --> 01:25:05,640
I'll do it.
494
01:25:05,920 --> 01:25:06,920
I'll do it.
495
01:25:06,960 --> 01:25:07,960
Take one at a time.
496
01:25:08,520 --> 01:25:10,320
Nice big one.
497
01:25:10,520 --> 01:25:11,520
Your day.
498
01:25:12,400 --> 01:25:15,600
Here we go. Okay, come on, baby. Come
on. Do it up, man.
499
01:25:16,020 --> 01:25:17,020
Do it nice.
500
01:25:17,100 --> 01:25:18,340
Okay? Come on.
501
01:27:34,190 --> 01:27:35,190
We've got to talk.
502
01:27:37,470 --> 01:27:39,290
Listen, you just don't run out on these
people.
503
01:27:40,190 --> 01:27:42,810
I had to leave. I have to go out. I
know. I understand.
504
01:27:44,210 --> 01:27:47,370
The problem is now they've got it fixed
in their minds that you walked out on
505
01:27:47,370 --> 01:27:50,910
them. And worse than that, that you
insulted them.
506
01:27:52,070 --> 01:27:53,070
I'll get the money back.
507
01:27:54,010 --> 01:27:55,390
They'll probably kill you for the
insult.
508
01:27:58,870 --> 01:27:59,890
What am I supposed to do?
509
01:28:01,710 --> 01:28:02,710
Let me talk to them.
510
01:28:03,530 --> 01:28:06,910
I'll do everything I can do, but listen,
pal, you've got to get that bread up
511
01:28:06,910 --> 01:28:07,910
fast.
512
01:28:08,810 --> 01:28:10,890
Send that neighbor of yours down to me
and I'll fix her up.
513
01:28:12,770 --> 01:28:13,770
Fucking crazy.
514
01:28:14,150 --> 01:28:15,770
You think I'd send somebody else out to
be killed?
515
01:28:16,310 --> 01:28:17,310
Hey, that was an accident.
516
01:28:17,810 --> 01:28:20,650
It never happened before and it's never
going to happen again. How the fuck am I
517
01:28:20,650 --> 01:28:22,390
going to stay in business if all my
broads get killed?
518
01:28:27,710 --> 01:28:28,710
Look.
519
01:28:32,200 --> 01:28:33,200
It's your life, pal.
520
01:28:34,520 --> 01:28:35,520
What's it worth to you?
521
01:28:39,360 --> 01:28:42,000
Send her down to me and I'll have her
work at night and day.
522
01:28:43,580 --> 01:28:44,600
Come on now, get out of here.
523
01:30:14,460 --> 01:30:15,460
Sharon? What?
524
01:30:16,560 --> 01:30:17,700
I'm in a bad fix.
525
01:30:18,400 --> 01:30:20,000
I'm going to ask you to do something for
me.
526
01:30:20,560 --> 01:30:21,560
For you anything?
527
01:30:22,120 --> 01:30:23,120
What's the answer?
528
01:30:23,200 --> 01:30:24,200
I owe some money.
529
01:30:25,960 --> 01:30:28,320
People I owe are threatening to kill me
if I don't pay soon.
530
01:30:28,760 --> 01:30:30,320
But Jesus, I'll do anything.
531
01:30:31,060 --> 01:30:32,060
Return trips?
532
01:30:33,720 --> 01:30:35,120
Her? Yeah.
533
01:30:35,800 --> 01:30:36,800
Sure.
534
01:30:37,940 --> 01:30:40,100
Sure, why not? I mean, Christ, they're
going to kill you.
535
01:30:41,300 --> 01:30:42,300
Sure you can handle it?
536
01:30:42,830 --> 01:30:43,930
I guess I'll have to.
537
01:30:44,990 --> 01:30:46,290
You saved my fucking life.
538
01:30:50,290 --> 01:30:53,050
Okay. You two get yourself together and
come back here.
539
01:30:53,950 --> 01:30:56,030
I've got the name and address of
somebody here to see, okay?
540
01:30:56,830 --> 01:30:57,830
Okay.
541
01:30:58,110 --> 01:30:59,110
And look your best.
542
01:30:59,750 --> 01:31:01,410
I want you to feel like class, at least.
543
01:31:12,200 --> 01:31:13,200
Okay, hurry it up, huh?
544
01:31:13,420 --> 01:31:14,480
I got a deliver to make.
545
01:31:19,920 --> 01:31:22,400
Look, everybody's waiting. The whole
fucking town is waiting, all right?
546
01:31:22,960 --> 01:31:28,400
What do you
547
01:31:28,400 --> 01:31:30,480
guys want?
548
01:31:30,720 --> 01:31:31,459
Shut up.
549
01:31:31,460 --> 01:31:32,460
I got orders.
550
01:31:32,760 --> 01:31:34,160
No bullshit from you.
551
01:31:34,380 --> 01:31:35,820
We got someone who wants to see you.
552
01:31:36,840 --> 01:31:39,260
Look, I've been taking care of
everything. Paul said everything's going
553
01:31:39,260 --> 01:31:40,460
cool. Shut up, I said.
554
01:31:41,140 --> 01:31:42,140
Let's go.
555
01:31:42,720 --> 01:31:46,120
Either you come or I shoot you right
here.
556
01:31:46,720 --> 01:31:47,840
And what's it going to be, pal?
557
01:31:48,960 --> 01:31:50,060
You're taking me to Canucci?
558
01:31:50,580 --> 01:31:51,920
Come on, let's go. Huh?
36961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.