Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,800 --> 00:00:58,350
MUSICA ROCK
2
00:01:29,200 --> 00:01:31,919
Sì, sono rimasta a Napoli, visto?
Sto ancora qua!
3
00:01:32,560 --> 00:01:35,916
Mi piace Napoli e ci sono rimasta,
ce l'ho fatta, visto?
4
00:01:36,080 --> 00:01:37,593
Ho preso una bella casa.
5
00:01:37,760 --> 00:01:40,229
E tu che fai, dischi, concerti?
6
00:01:40,400 --> 00:01:42,198
Preparo un disco, sì...
7
00:01:42,360 --> 00:01:46,069
No, lo so, lo so che ti dovrei
chiedere come stai...
8
00:01:46,240 --> 00:01:48,754
però non lo so, preferirei di no.
9
00:01:51,880 --> 00:01:53,712
Ha fatto sei mesi ieri.
10
00:01:57,760 --> 00:02:00,354
Ah no, scusa
ma il salotto è uguale,
11
00:02:00,520 --> 00:02:03,876
non è cambiato niente
da quando me ne sono andata?
12
00:02:04,040 --> 00:02:08,671
Non ci credo, ma queste sono
le lampade, che ho comprato io,
13
00:02:08,840 --> 00:02:11,798
sono ancora qua!
14
00:02:13,960 --> 00:02:15,314
SÌ, hai fatto tutto tu.
15
00:02:17,040 --> 00:02:19,680
Anche di lasciarmi
lo hai deciso tu!
16
00:02:19,960 --> 00:02:23,590
Comunque tutti dicono che
la bambina mi somiglia molto.
17
00:02:50,000 --> 00:02:53,152
- Ma è successo qualcosa?
- No, niente.
18
00:02:53,320 --> 00:02:55,596
Abito qua, volevo sapere...
19
00:02:55,760 --> 00:02:58,559
- Lei ha fatto qualcosa di male?
- Non mi pare.
20
00:02:58,720 --> 00:03:01,599
E allora non si preoccupi,
vada pure a casa.
21
00:03:22,280 --> 00:03:24,191
< Parliamoci chiaro,
22
00:03:24,360 --> 00:03:26,590
dentro a ‘sto palazzo
stavamo già inguaiati.
23
00:03:26,760 --> 00:03:29,354
Le formiche,
niente pulizia alle scale,
24
00:03:29,520 --> 00:03:31,557
solo una magistrata ci mancava!
25
00:03:31,720 --> 00:03:34,360
- E vi lamentavate delle mie feste!
- lo mai!
26
00:03:34,520 --> 00:03:38,912
Bisogna indirne una straordinaria,
però che vengano tutti.
27
00:03:39,080 --> 00:03:41,594
Scusate, parlate dei carabinieri
qua sotto?
28
00:03:41,800 --> 00:03:45,156
Ci stanno perché c'è
una magistrata nel palazzo!
29
00:03:45,320 --> 00:03:48,278
Ah, meno male!
M'ero preoccupata!
30
00:03:48,480 --> 00:03:51,518
- Guarda che sta
sul tuo pianerottolo. - E va be'!
31
00:03:51,680 --> 00:03:53,796
Rischiamo di saltare in aria tutti!
32
00:03:57,520 --> 00:03:59,955
- Buongiorno.
- Buongiorno.
33
00:04:00,120 --> 00:04:03,238
TICCHETTIO DEL TIMER
34
00:04:37,440 --> 00:04:41,957
Ho corretto i vostri temi,
però li leggiamo un'altra volta.
35
00:04:42,640 --> 00:04:45,758
Alcuni sono molto buoni, bravi,
però...
36
00:04:45,920 --> 00:04:48,355
tutti avete fatto molti errori
37
00:04:48,520 --> 00:04:52,115
e quindi direi di riprendere
la grammatica.
38
00:04:52,280 --> 00:04:56,399
Aprite il quaderno e scrivete
"modi finiti".
39
00:04:57,080 --> 00:05:00,311
Ha visto professoressa
come si sono allungate le giornate?
40
00:05:00,480 --> 00:05:03,677
Bello andare a scuola
che ancora non è buio, no?
41
00:05:05,000 --> 00:05:12,714
Indicativo, congiuntivo,
imperativo, condizionale.
42
00:05:13,720 --> 00:05:17,953
No Gaetano, se lei non si sforza
un po' di più, non ce la farà mai.
43
00:05:18,120 --> 00:05:20,794
Ma io sudo
e puzzo pure per quanto mi impegno,
44
00:05:20,960 --> 00:05:24,157
ma imparare tutte queste cose
alla mia età è difficile.
45
00:05:24,320 --> 00:05:29,520
Sì, io lo capisco Gaetano,
però così non ce la può fare.
46
00:05:29,680 --> 00:05:30,636
Lo so.
47
00:05:30,800 --> 00:05:33,599
- Strappiamo?
- No, professoressa!
48
00:05:33,760 --> 00:05:35,592
- Eh, sì!
- Professoressa!
49
00:05:35,760 --> 00:05:38,354
- Non dica di mantenere la calma.
- Mantenetela.
50
00:05:38,520 --> 00:05:41,433
No, la calma la perdo
e dovrebbe perderla pure lei!
51
00:05:41,600 --> 00:05:43,591
Chi gli ridà le tre dita?
52
00:05:43,760 --> 00:05:46,070
lo mi sarei incazzata
molto di più di lei
53
00:05:46,240 --> 00:05:48,675
e la fabbrica l'avrei
fatta chiudere!
54
00:05:48,840 --> 00:05:50,877
- BUSSANO
- Sì? - Buonasera.
55
00:05:51,040 --> 00:05:52,917
(tutti) Buonasera!
56
00:05:53,080 --> 00:05:55,071
Le aule saranno spostate.
57
00:05:55,240 --> 00:05:57,550
Ma noi c'abbiamo l'esame!
58
00:05:57,720 --> 00:05:59,711
Non ci possiamo interrompere!
59
00:05:59,880 --> 00:06:05,398
La decisione non dipende da me,
mi spiace, troverete un'altra aula.
60
00:06:05,920 --> 00:06:07,877
< Buonasera.
61
00:06:08,120 --> 00:06:10,634
Per me ci hanno cacciato
per il custode.
62
00:06:10,920 --> 00:06:16,871
Non so ma pure lui ha ragione,
non gli pagano gli straordinari!
63
00:06:17,200 --> 00:06:20,238
Giusto!
Avrà 'na famiglia pure lui!
64
00:06:20,400 --> 00:06:22,596
Ma ora noi non abbiamo
più una scuola.
65
00:06:22,760 --> 00:06:25,400
Come facciamo adesso?
Non lo so!
66
00:06:25,560 --> 00:06:28,154
E a noi ci pagheranno lo stipendio?
Boh!
67
00:06:28,320 --> 00:06:30,550
Beviamo va'!
68
00:07:21,680 --> 00:07:24,240
Due biglietti,
per la sala uno, grazie!
69
00:07:24,400 --> 00:07:26,471
Un biglietto, mi scusi!
70
00:07:26,640 --> 00:07:30,110
- È sola, non c'è problema. Prego!
- Grazie.
71
00:07:31,240 --> 00:07:37,475
AUDIO DEL FILM IN LINGUA STRANIERA
72
00:07:48,560 --> 00:07:56,513
< BAMBINO PIANGE IN SALA
73
00:08:28,640 --> 00:08:31,917
Il film è molto bello,
dovresti finire di vederlo!
74
00:08:34,240 --> 00:08:36,038
Come finisce?
75
00:08:36,600 --> 00:08:38,876
Bene, cioè non è che finisce bene
76
00:08:39,040 --> 00:08:41,839
nel senso che tutti vissero
felici e contenti, no!
77
00:08:42,000 --> 00:08:43,832
Però finisce come deve finire.
78
00:08:44,000 --> 00:08:46,276
Ah...
Quindi sono rimasti insieme?
79
00:08:46,440 --> 00:08:48,238
No.
80
00:08:48,400 --> 00:08:50,038
< Lui se n'è andato?
81
00:08:50,200 --> 00:08:52,157
Uhm... no.
82
00:08:52,600 --> 00:08:55,991
No? E allora me lo dici
come finisce?
83
00:08:56,160 --> 00:08:57,389
No che non te lo dico,
84
00:08:57,560 --> 00:09:00,439
così magari vieni a vedere
il secondo tempo, no?
85
00:09:01,080 --> 00:09:03,469
Magari domani!
86
00:09:04,280 --> 00:09:05,953
Ciao.
87
00:09:10,440 --> 00:09:12,954
Fabri' scusa,
se tu avessi un figlio,
88
00:09:13,120 --> 00:09:16,238
faresti la foto
e la metteresti sul cellulare?
89
00:09:16,400 --> 00:09:18,038
Mi sembra terribile!
90
00:09:18,200 --> 00:09:20,919
Poi la fai vedere a tutti,
è allucinante, no?
91
00:09:21,080 --> 00:09:23,151
Mari' dimmi dove dobbiamo andare.
92
00:09:23,320 --> 00:09:27,757
Ah sì, scusa... non lo so,
mi sono persa, completamente...
93
00:09:29,560 --> 00:09:32,871
- Questa è piazza...
- Era là?
94
00:09:33,040 --> 00:09:35,395
- Ma no là... no.
- O è questa qua?
95
00:09:35,560 --> 00:09:38,279
No, non lo so... attento, però!
Non lo so.
96
00:09:38,440 --> 00:09:41,910
Mi sono persa perché qui è tutto...
97
00:09:42,080 --> 00:09:44,754
SÌ! Vabbe', mo' ci fermiamo
un attimo.
98
00:09:49,800 --> 00:09:51,199
Dai qua.
99
00:09:51,600 --> 00:09:55,559
Ma poi tu neanche ce l'hai
un cellulare che fa le foto!
100
00:09:55,720 --> 00:09:57,757
Aspetta, ma qua dove cazzo stiamo?
101
00:09:57,920 --> 00:09:59,991
Questa è l'altra parte della città!
102
00:10:00,160 --> 00:10:02,436
Dove ci hanno sbattuto
co' questa scuola?
103
00:10:02,600 --> 00:10:06,434
E non hai neanche un figlio,
una donna... Ma che vita è?
104
00:10:06,600 --> 00:10:08,955
Siamo in ritardo a scuola,
ci siamo persi,
105
00:10:09,120 --> 00:10:11,316
ci aspettano in classe
come avvoltoi,
106
00:10:11,480 --> 00:10:13,630
e tu vuoi fare un bilancio
della mia vita?
107
00:10:13,800 --> 00:10:14,756
Eh!
108
00:10:14,920 --> 00:10:16,672
E poi non ho capito, la vita tua?
109
00:10:16,840 --> 00:10:19,832
Anche la mia vita fa schifo,
ma io ho la soluzione.
110
00:10:20,000 --> 00:10:21,434
E qual è?
111
00:10:21,600 --> 00:10:24,558
La soluzione è il cinema.
Tutti i giorni di pomeriggio.
112
00:10:24,720 --> 00:10:27,030
Via del Fiume Giallo, eccola!
113
00:10:27,200 --> 00:10:29,999
T'ho detto è da 'sta parte,
non ci siamo persi...
114
00:10:30,160 --> 00:10:32,310
- Era quella! Andiamo!
- La landa!
115
00:10:34,440 --> 00:10:36,875
- Buonasera!
- Buonasera!
116
00:10:41,680 --> 00:10:44,957
RIDE
Gaetano non rido per lei, eh!
117
00:10:45,120 --> 00:10:46,474
Ridete di me eccome!
118
00:10:46,640 --> 00:10:47,596
No.
119
00:10:47,760 --> 00:10:50,878
E pensare che l'unica scuola
che ho fatto è stato l'asilo.
120
00:10:51,040 --> 00:10:52,713
- Visto?
- E mo stiamo qua!
121
00:10:52,880 --> 00:10:56,430
Dai, vai a posto.
Ho portato i temi.
122
00:10:56,880 --> 00:11:00,236
ll camion attraversava
il confine sulle montagne
123
00:11:00,400 --> 00:11:02,755
e noi eravamo nascosti per terra...
124
00:11:02,920 --> 00:11:06,629
- Cioè? Nel pavimento?
- Sì, pavimento doppio.
125
00:11:06,800 --> 00:11:09,713
Ah, allora si dice doppio fondo.
126
00:11:09,880 --> 00:11:13,271
Comunque le ho messo buono,
è molto migliorato, Shan.
127
00:11:13,440 --> 00:11:15,954
Grazie, professoressa.
128
00:12:01,400 --> 00:12:06,349
IN SOTTOFONDO AUDIO DEL FILM
129
00:13:36,160 --> 00:13:39,073
lo la fine di 'sto film
non la vedrò mai!
130
00:15:13,920 --> 00:15:18,232
Pietro ha già un figlio!
Un figlio suo, e non se la sente.
131
00:15:19,520 --> 00:15:21,909
Ma pure questo è figlio suo!
132
00:15:22,840 --> 00:15:27,152
Cazzo! lo lo sapevo
che questa città mi fregava!
133
00:15:27,320 --> 00:15:29,516
E che mo la colpa è di Napoli
pure co' te?
134
00:15:30,400 --> 00:15:34,598
Come faccio adesso? Che faccio?
Lo faccio da sola?
135
00:15:35,440 --> 00:15:37,636
Da sola hai sempre fatto tutto.
136
00:15:42,320 --> 00:15:44,231
Dovrei smettere di fumare.
137
00:15:44,400 --> 00:15:46,789
Pure di bere,
di fare le cinque del mattino.
138
00:15:46,960 --> 00:15:49,395
- Di vedere Pietro...
- Sì, pure quello.
139
00:15:52,120 --> 00:15:55,112
Non si fanno i figli da vecchia,
come faccio?
140
00:15:55,840 --> 00:15:58,036
E non ci si innamora neanche.
141
00:15:59,160 --> 00:16:01,117
Dai, ti passerà!
142
00:16:01,920 --> 00:16:04,355
Ma io non voglio che mi passi,
143
00:16:04,520 --> 00:16:08,832
io non voglio smettere di vedere
Pietro!
144
00:16:11,320 --> 00:16:17,589
Non voglio smettere di baciargli
il collo, la bocca, gli occhi...
145
00:16:18,200 --> 00:16:22,398
Non voglio smettere di vederlo,
soffrirei troppo...
146
00:16:22,560 --> 00:16:26,349
e sono troppo vecchia,
anche per le pene d'amore.
147
00:16:29,960 --> 00:16:32,190
È proprio un bel bimbo, eh?
148
00:16:32,360 --> 00:16:34,829
Eh! Che stupido, è solo un'ombra!
149
00:16:35,000 --> 00:16:37,071
È ‘na bella ombra!
150
00:16:37,240 --> 00:16:39,470
Eh, sì!
(ridono)
151
00:17:43,320 --> 00:17:44,799
Fatto.
152
00:17:58,040 --> 00:18:00,600
- Andiamo.
- Andiamo.
153
00:18:32,840 --> 00:18:35,912
Ecco, sua figlia.
154
00:18:37,480 --> 00:18:40,233
È nata al sesto mese di gestazione.
155
00:18:40,680 --> 00:18:43,957
Non possiamo prevedere
cosa succederà
156
00:18:44,120 --> 00:18:47,556
e nemmeno le conseguenze
di questa nascita prematura.
157
00:18:47,720 --> 00:18:50,394
Posso spiegarle
cosa stiamo facendo.
158
00:18:50,560 --> 00:18:53,234
Cerchiamo di portare
a termine la gravidanza
159
00:18:53,400 --> 00:18:56,074
con l'incubatrice
al posto dell'utero.
160
00:18:56,240 --> 00:18:59,312
Tra 50 giorni la bambina dovrà
respirare da sola,
161
00:18:59,480 --> 00:19:01,630
senza l'ausilio dei macchinari.
162
00:19:02,520 --> 00:19:05,831
Allora lei e suo marito potrete
venire qui tutti i giorni.
163
00:19:06,000 --> 00:19:12,155
Faremo il possibile e la terremo
informata su qualsiasi cambiamento.
164
00:19:12,320 --> 00:19:14,994
Ora resti pure con sua figlia.
165
00:19:57,520 --> 00:20:03,755
RUMORE RITMICO DEL RESPIRATORE
166
00:20:41,080 --> 00:20:45,358
Signora, deve andare a casa
a dormire.
167
00:20:46,040 --> 00:20:48,714
Non può fermarsi qui
anche la notte.
168
00:20:48,880 --> 00:20:56,514
Vada a casa, rimango io qui,
se vuole può tornare domani.
169
00:20:58,120 --> 00:20:59,713
Se vuole.
170
00:21:01,720 --> 00:21:03,597
Stia tranquilla.
171
00:21:31,080 --> 00:21:32,593
Taxi!
172
00:23:17,360 --> 00:23:22,116
Fabri'! Sì, sono io.
SÌ, sono tornata a casa...
173
00:23:22,280 --> 00:23:25,477
M'hanno pure staccato la luce,
mannaggia.
174
00:23:26,640 --> 00:23:32,272
No, io sto bene,
la bambina non lo so, poi si vedrà.
175
00:23:33,840 --> 00:23:37,276
Per il momento io sto qua
e lei sta là.
176
00:23:37,440 --> 00:23:42,116
No Fabri',
non ce la faccio a lavorare,
177
00:23:42,280 --> 00:23:46,877
non ce la faccio a tornare
a scuola, io devo stare là.
178
00:23:48,440 --> 00:23:53,799
Ma niente, non faccio niente,
sto lì tutto il giorno, aspetto...
179
00:23:55,920 --> 00:23:59,959
aspetto che nasca o che muoia,
non lo so.
180
00:24:17,000 --> 00:24:20,789
Signora, la bambina nascerà
sicuramente viva,
181
00:24:20,960 --> 00:24:24,669
ma potrebbe morire subito
o sopravvivere con gravi handicap,
182
00:24:24,840 --> 00:24:27,195
oppure stare bene, lei lo sa?
183
00:24:27,360 --> 00:24:32,196
Non lo so e non lo sai nemmeno tu,
c'è qualcuno che lo sa?
184
00:25:57,200 --> 00:25:58,918
Buongiorno.
185
00:26:13,760 --> 00:26:14,750
su!
186
00:26:19,200 --> 00:26:26,960
(piangendo) Oddio! Com'è piccolo!
Come sei piccolo!
187
00:26:27,960 --> 00:26:32,636
lo ho paura di tenerlo,
mi sembra di soffocarlo.
188
00:26:32,800 --> 00:26:35,633
Diciamo che la situazione
si è stabilizzata,
189
00:26:35,800 --> 00:26:39,395
la finestra di tempo è scaduta
e il decorso è andato a buon fine.
190
00:26:39,560 --> 00:26:41,836
Il neonato è vicino
alla dimissione.
191
00:26:42,000 --> 00:26:44,310
Grazie, grazie, grazie!
192
00:26:44,480 --> 00:26:47,711
Ringrazi suo figlio
che ce l'ha fatta!
193
00:26:52,560 --> 00:26:55,518
< (donna) Non ce la faccio,
ho paura!
194
00:27:01,760 --> 00:27:05,151
Quando so' entrata
e ho visto Mirko nell'incubatrice,
195
00:27:05,320 --> 00:27:08,756
me so' attaccata alla parete
e ho detto all'infermiera:
196
00:27:08,920 --> 00:27:11,196
"Ma che siamo in un film
di quello là?"
197
00:27:11,360 --> 00:27:15,797
e lei fa: "Quello chi?" Ho detto:
"Quello che fa i film del terrore".
198
00:27:15,960 --> 00:27:19,715
"Ma chi?" fa, “Chi Tarantino,
quello di Pulp Fiction?"
199
00:27:19,880 --> 00:27:23,396
"No" ho detto io, "quell'altro,
quello della principessa".
200
00:27:23,560 --> 00:27:24,516
E chi era?
201
00:27:24,680 --> 00:27:27,354
E non lo so,
il nome non me lo ricordo...
202
00:27:27,520 --> 00:27:29,557
Comunque tutto questo per dirvi?
203
00:27:29,720 --> 00:27:33,111
Ah sì, che in fondo
c'abbiamo avuto un culo enorme.
204
00:27:33,280 --> 00:27:36,716
Senta, mi scusi, ma...
non ho capito, che vuole dire?
205
00:27:36,880 --> 00:27:40,430
Che abbiamo avuto culo perché
i nostri figli sono ancora vivi?
206
00:27:40,600 --> 00:27:43,353
Parli per lei, che il culo
ce l'ha avuto lei oggi,
207
00:27:43,520 --> 00:27:45,158
che l'ha pure preso in braccio.
208
00:27:45,320 --> 00:27:48,836
Noi qui ci dobbiamo stare altri
due mesi, se tutto va bene, lo sa?
209
00:27:49,000 --> 00:27:50,991
Almeno tra noi non facciamo finta.
210
00:27:51,160 --> 00:27:53,356
Abbiamo avuto tutto
tranne che culo.
211
00:27:54,680 --> 00:27:58,275
Sono completamente d'accordo
con voi.
212
00:27:58,680 --> 00:28:00,193
- Sì, anch'io.
- Anch'io.
213
00:28:00,640 --> 00:28:03,632
Volevo dire che abbiamo avuto culo
perché le altre mamme
214
00:28:03,800 --> 00:28:06,440
si devono accontentare
dell'ecografia,
215
00:28:06,600 --> 00:28:08,716
ma noi vediamo tutto in diretta.
216
00:28:10,040 --> 00:28:10,996
Ah.
217
00:28:11,800 --> 00:28:14,952
Amo", io devo torna' in officina.
218
00:28:15,240 --> 00:28:18,232
- Buongiorno.
- Ciao, buongiorno.
219
00:28:21,760 --> 00:28:25,116
Loro c'hanno i due gemelli,
il maschio e la femmina,
220
00:28:25,280 --> 00:28:28,591
si sono conosciuti quest'estate
su un pattino a Baia Domitia,
221
00:28:28,760 --> 00:28:31,400
lei ha detto che subito
si è sentita bellissima
222
00:28:31,560 --> 00:28:33,471
e sono rimasti subito incinti!
223
00:28:33,640 --> 00:28:35,119
Che state pensando, eh?
224
00:28:35,280 --> 00:28:37,078
Niente...
225
00:28:37,240 --> 00:28:39,834
Un po' è incoscienza, no?
226
00:28:40,760 --> 00:28:42,956
Un po' amore...
227
00:28:44,120 --> 00:28:46,396
Eh beh, un po' anche sfiga, no?
228
00:28:46,560 --> 00:28:50,155
Un po'? Tanta!
Lei tiene 19 anni, Gesù!
229
00:28:50,800 --> 00:28:54,031
Mah... io vado a fumare
una sigaretta, lascio il libro qua.
230
00:28:54,200 --> 00:28:57,158
- Se lo trovate, un posto!
- Eh!
231
00:30:54,600 --> 00:30:59,993
No, non so come sta. Nessuno
mi dice niente, non so niente.
232
00:31:00,160 --> 00:31:03,039
Sta lì, sembra che dorma.
233
00:31:03,520 --> 00:31:06,273
Magari una volta
potresti venire a trovarla...
234
00:31:06,440 --> 00:31:11,469
CAMPANE - BAMBINI CHE URLANO
- Pietro, non sento niente!
235
00:31:12,640 --> 00:31:16,270
Non ho capito cosa dici.
Scusa, no...
236
00:31:16,440 --> 00:31:21,071
Ma cosa c'entrano i soldi, no.
Non c'entrano niente... Pietro!
237
00:31:21,600 --> 00:31:23,398
Non sento... Pietro?
238
00:31:44,200 --> 00:31:48,398
IL MAGISTRATO PARLA AL TELEFONO
239
00:31:59,120 --> 00:32:00,918
- Mi scusi!
- Sì?
240
00:32:01,080 --> 00:32:05,836
Mi scusi sa,
ma le volevo chiedere una cosa.
241
00:32:06,000 --> 00:32:07,115
Prego.
242
00:32:07,280 --> 00:32:10,272
- Ma lei come fa con le formiche?
- Le formiche?
243
00:32:10,440 --> 00:32:13,080
Lei non ce l'ha
in casa le formiche?
244
00:32:13,240 --> 00:32:17,837
Sì, certo che ce l'ho le formiche.
lo le ammazzo con lo spray.
245
00:32:18,000 --> 00:32:20,753
Ma io non posso tenere
le finestre aperte.
246
00:32:20,920 --> 00:32:23,355
Ma guardi che non funziona
neanche quello.
247
00:32:23,520 --> 00:32:25,557
Mi sa che mi sono arresa.
248
00:32:25,720 --> 00:32:29,395
Ma se le cucino un piatto di
spaghetti si ferma un po' con me?
249
00:32:29,560 --> 00:32:31,949
- No, grazie...
- E su!
250
00:32:32,120 --> 00:32:35,317
Sono molto stanca, vado a letto,
però grazie, veramente.
251
00:32:35,480 --> 00:32:37,869
- Sarà per un'altra volta.
- Sì.
252
00:32:38,040 --> 00:32:41,795
Si riposi, mi raccomando.
E non si arrenda, capito?
253
00:32:46,040 --> 00:32:52,230
Ecco, da qui, 'ste cazzo di
formiche non dovrebbero più uscire.
254
00:32:52,400 --> 00:32:54,073
Le ho murate.
255
00:32:55,760 --> 00:32:59,549
Mari' ma io la bambina in ospedale
non la posso venire a vedere?
256
00:32:59,720 --> 00:33:01,836
- No. Solo i legittimi.
- Cioè?
257
00:33:02,000 --> 00:33:03,593
Cioè chi l'ha procreata.
258
00:33:03,760 --> 00:33:07,071
Chi ha nei cromosomi il principio
di responsabilità, cioè, io.
259
00:33:07,240 --> 00:33:11,552
Assurdo! In questo modo ti
costringono a occupartene da sola!
260
00:33:11,720 --> 00:33:15,429
Ma chi sono questi?
E poi che cos'è per te, un castigo?
261
00:33:17,280 --> 00:33:20,796
Non ti immagini neanche
quanto ci sia andato vicino.
262
00:34:33,480 --> 00:34:35,312
Buongiorno.
263
00:34:36,160 --> 00:34:38,959
- Buongiorno.
- Buongiorno.
264
00:34:39,200 --> 00:34:42,556
Che mi dice se mettiamo questa
sopra l'incubatrice?
265
00:34:42,720 --> 00:34:44,074
A che serve?
266
00:34:44,240 --> 00:34:46,470
Ci scriviamo il nome sopra.
267
00:34:46,640 --> 00:34:51,111
Be', ma qui possono venire
solo i legittimi genitori, cioè io,
268
00:34:51,280 --> 00:34:53,510
e io lo so
come si chiama mia figlia.
269
00:34:53,680 --> 00:34:57,150
Ma scrivere il suo nome qui
è come metterlo su un citofono,
270
00:34:57,320 --> 00:34:59,516
vuol dire che la casa è abitata.
271
00:34:59,680 --> 00:35:03,639
Sì, c'è qualcuno,
ma non vogliamo essere disturbate.
272
00:35:03,920 --> 00:35:05,558
Va bene, come vuole.
273
00:35:09,200 --> 00:35:13,956
Senta, ma almeno lei,
può dirmi come sta mia figlia?
274
00:35:14,120 --> 00:35:16,999
lo non so niente,
nessuno mi dice niente.
275
00:35:21,120 --> 00:35:25,637
Molte cose non le sappiamo
neanche noi. È ancora presto.
276
00:35:28,120 --> 00:35:31,431
E un po' come se ci trovassimo
in una camera vuota
277
00:35:31,600 --> 00:35:34,592
in cui non si può dire
cosa potrà succedere.
278
00:35:34,760 --> 00:35:40,278
Ma posso dirle che sua figlia
ha una fibra molto vitale, sì.
279
00:35:45,160 --> 00:35:47,390
Grazie.
280
00:35:50,080 --> 00:35:54,313
- Ci scriva Irene. - Irene?
- Sì, Irene. - Ok.
281
00:36:02,720 --> 00:36:06,236
Ecco qua. A dopo.
282
00:36:44,360 --> 00:36:45,759
Come sto?
283
00:36:45,920 --> 00:36:49,390
Benissimo. Questo era mio,
io non me lo sono mai tolto,
284
00:36:49,560 --> 00:36:52,678
l'ho messo al secondo mese
e me l'hanno tolto in sala parto.
285
00:36:52,840 --> 00:36:55,070
Non potevo più girare
con quei jeans! Grazie.
286
00:36:55,240 --> 00:36:56,913
Ah, mo non fate
che non venite più?
287
00:36:57,080 --> 00:37:00,675
Perché? Entro in maternità al nono
mese, a giugno, dopo l'esame.
288
00:37:00,840 --> 00:37:03,992
Mia moglie pure disse così
per tutti e tre i suoi figli,
289
00:37:04,160 --> 00:37:06,800
poi si metteva a letto
e non faceva più niente.
290
00:37:06,960 --> 00:37:10,919
Ho paura che non ci portate voi
all'esame, dopo 150 ore di lezione.
291
00:37:11,080 --> 00:37:13,230
Gaeta', ma dopo 150 ore di lezione,
292
00:37:13,400 --> 00:37:16,916
ancora non avete smesso
di darmi del voi? Ma come si fa?
293
00:37:29,360 --> 00:37:30,794
< Maria!
294
00:37:33,880 --> 00:37:35,837
Vieni qua, siediti qua con noi.
295
00:37:37,440 --> 00:37:39,795
Gli stavo raccontando
del mio lavoro, no?
296
00:37:39,960 --> 00:37:42,429
lo faccio la parrucchiera
a domicilio.
297
00:37:42,640 --> 00:37:45,359
Voi che cosa fate, lavorate?
298
00:37:45,520 --> 00:37:47,989
Sì, insegno alle scuole serali,
alle medie.
299
00:37:48,160 --> 00:37:52,631
Caspita! Professoressa!
E che insegnate?
300
00:37:52,800 --> 00:37:55,189
- Italiano.
- Ah, che bel lavoro!
301
00:37:56,720 --> 00:37:58,279
Mi piace, sì.
302
00:37:58,440 --> 00:38:01,159
- E adesso state in maternità?
- Sì.
303
00:38:01,320 --> 00:38:03,789
Beata voi!
lo devo lavora' pe' forza,
304
00:38:03,960 --> 00:38:06,076
già ho perso
un sacco di clienti.
305
00:38:06,240 --> 00:38:09,710
E poi che do da mangiare
a quello spermatozoo che ho fatto?
306
00:38:09,880 --> 00:38:11,837
RISATE
307
00:38:15,480 --> 00:38:20,236
Mangiate qualcosa, senti a me!
Due mesi so' lunghi a digiuno.
308
00:39:04,840 --> 00:39:08,071
< Sta ancora un po' con il piccolo
e poi vai al lavoro,
309
00:39:08,240 --> 00:39:11,358
< io sto con lei,
mi sembra che sta sempre peggio.
310
00:39:11,720 --> 00:39:13,279
Come se tenesse la febbre.
311
00:39:13,440 --> 00:39:16,751
È gialla Anto',
è gonfia come una palla,
312
00:39:16,920 --> 00:39:21,073
io non capisco cos'ha, non
ci capisco niente co' ‘sti cosi.
313
00:39:21,240 --> 00:39:24,232
- Stai calma Rosa, pe' favore.
- No, che non sto calma.
314
00:39:24,400 --> 00:39:26,789
- C'è da aspetta'.
- Che vuoi aspetta'?
315
00:39:33,440 --> 00:39:34,839
Rosa, mi senti?
316
00:39:37,200 --> 00:39:40,591
Sì, vi sento professoressa.
317
00:39:40,920 --> 00:39:44,834
Vai al monitor e guarda,
le vedi le onde?
318
00:39:46,640 --> 00:39:47,960
< Sì, le vedo.
319
00:39:48,120 --> 00:39:50,270
Ecco, non ti devi preoccupare,
320
00:39:50,440 --> 00:39:52,033
se le onde cambiano forma,
321
00:39:52,200 --> 00:39:54,476
non vuol dire
che i bambini stanno peggio,
322
00:39:54,760 --> 00:39:58,196
ma solo che il segnale non è buono.
Capito?
323
00:39:58,600 --> 00:39:59,829
sì.
324
00:40:00,000 --> 00:40:04,551
< L'importante è quel cuoricino,
quello che batte.
325
00:40:04,720 --> 00:40:07,439
< Quello è il cuore. Hai capito?
326
00:40:09,400 --> 00:40:10,515
sì.
327
00:40:18,720 --> 00:40:21,155
"I Promessi Sposi"
cercano pure di leggerli,
328
00:40:21,320 --> 00:40:24,312
ma non ci capiscono niente,
fanno una fatica enorme.
329
00:40:24,480 --> 00:40:27,950
Certo, dovrebbero leggere
Moupassant o Flaubert in italiano,
330
00:40:28,120 --> 00:40:30,430
una traduzione
senza stile o sfumature.
331
00:40:30,600 --> 00:40:33,240
Sì ma nel programma scolastico
non c'è Flaubert,
332
00:40:33,400 --> 00:40:36,677
c'è Manzoni, poi a giugno all'esame
che gli raccontano?
333
00:40:36,840 --> 00:40:40,390
Portagli i riassunti che ho fatto
al liceo, capitolo per capitolo.
334
00:40:40,560 --> 00:40:42,278
AI liceo hai fatto i riassunti
335
00:40:42,440 --> 00:40:44,477
di tutti i capitoli
dei Promessi Sposi?
336
00:40:44,640 --> 00:40:46,074
E li hai pure conservati?
337
00:40:46,240 --> 00:40:48,754
Mamma mia, si sempre stata
'na secchiona, eh?
338
00:40:48,920 --> 00:40:50,752
Ti devo ridare i soldi
della bolletta!
339
00:40:50,920 --> 00:40:53,036
Lascia perdere,
mangiamo e dopo vediamo.
340
00:40:53,200 --> 00:40:54,315
Dimmi quant'è.
341
00:40:54,480 --> 00:40:56,198
- 48 e 50.
- Ecco.
342
00:40:56,360 --> 00:40:58,829
Poi c'è l'euro di commissione,
49 e 50.
343
00:40:59,480 --> 00:41:01,391
- Ti devo 50.
- Come mi devi 50?
344
00:41:01,560 --> 00:41:04,518
- 50 centesimi, 49 e 50.
- Ah.
345
00:41:06,240 --> 00:41:09,756
Luisa Calì! Ce l' hai presente
Luisa Calì la tua allieva?
346
00:41:09,920 --> 00:41:11,752
Sì certo, perché?
347
00:41:11,920 --> 00:41:16,630
Ha mollato. Si è ritirata.
A scuola non ci viene più, Mari".
348
00:41:17,000 --> 00:41:20,391
Devi tornare a scuola, è più di
un mese che sei chiusa lì dentro.
349
00:41:20,560 --> 00:41:21,834
Sono in maternità.
350
00:41:22,000 --> 00:41:24,037
E te la prendi dopo,
quando Irene esce.
351
00:41:24,240 --> 00:41:27,517
E se non esce me lo ridai te il
tempo che non ho passato con lei?
352
00:41:27,680 --> 00:41:31,071
- Irene esce! - Ah sì certo,
scusa, mr'ero distratta.
353
00:41:31,280 --> 00:41:36,116
Se torno a lavorare
non sto meglio perché mi distraggo,
354
00:41:36,280 --> 00:41:38,237
io non mi posso distrarre.
355
00:41:39,960 --> 00:41:45,831
Certo, se ci fosse ancora mamma
o papà o solo mamma, o solo papà...
356
00:41:46,000 --> 00:41:49,118
non so, qualcuno a cui
gli fregasse qualcosa di me...
357
00:42:33,120 --> 00:42:38,399
Luisa, io sono arrivata,
dove devo andare? A destra?
358
00:42:38,560 --> 00:42:40,119
Ma dove?
359
00:42:41,960 --> 00:42:45,396
Ah, questo piccolo?
SÌ, arrivo.
360
00:42:52,600 --> 00:42:55,718
Ciao!
MA come stai bene!
361
00:42:55,960 --> 00:42:58,395
- Eh...
- Bene, proprio bene.
362
00:42:58,560 --> 00:42:59,755
Vieni, vieni!
363
00:42:59,920 --> 00:43:02,719
- Bella! - Ti piace?
- Sì, luminosa...
364
00:43:02,880 --> 00:43:05,872
- Togliti le scarpe.
- Le scarpe? - Sì!
365
00:43:07,880 --> 00:43:09,678
- Ah, ecco.
- E chiudi gli occhi.
366
00:43:09,840 --> 00:43:12,195
- I calzini no?
- Pure i calzini.
367
00:43:26,120 --> 00:43:29,351
Mio cognato fa il giardiniere
in un campo di golf.
368
00:43:40,360 --> 00:43:42,078
< Perché non vieni più a scuola?
369
00:43:42,240 --> 00:43:46,677
O pagavo la tassa sulla spazzatura,
o l'università di mia figlia
370
00:43:46,840 --> 00:43:49,480
e alla fine è arrivata
la multa sulla spazzatura.
371
00:43:49,640 --> 00:43:52,473
Devo lavorare il pomeriggio,
altro che scuola!
372
00:43:52,640 --> 00:43:55,280
Ma tua figlia non ha gli esoneri
all'università?
373
00:43:55,440 --> 00:43:57,192
Sì, però tu prima paghi,
374
00:43:57,360 --> 00:44:00,478
poi loro controllano il 740
o la media degli esami
375
00:44:00,640 --> 00:44:02,074
e poi ti rimborsano.
376
00:44:02,240 --> 00:44:04,754
Ma tra marzo che pago
e settembre che rimborsano
377
00:44:04,920 --> 00:44:07,275
Adriano già si è fatto
sei volte il 30%.
378
00:44:09,400 --> 00:44:10,674
Chi è Adriano?
379
00:44:10,880 --> 00:44:13,679
Quello che mi presta i soldi
e si prende solo il 30%
380
00:44:13,840 --> 00:44:15,956
perché ci conosciamo
da bambini.
381
00:44:16,680 --> 00:44:20,958
Però mi spiace che non vieni più
a scuola, è un peccato. Eri brava.
382
00:44:21,400 --> 00:44:23,357
Era soltanto uno sfizio mio.
383
00:44:23,840 --> 00:44:25,114
Appunto!
384
00:44:31,160 --> 00:44:35,313
Ma perché questa bambina
non respira?
385
00:44:35,480 --> 00:44:36,914
Non avere fretta.
386
00:44:37,080 --> 00:44:39,390
Le cose devono essere pronte
prima di funzionare.
387
00:44:39,600 --> 00:44:41,796
Ma non è fretta, è tutto.
388
00:44:41,960 --> 00:44:45,919
- Ma è successo qualcosa?
- No, non succede niente.
389
00:44:46,080 --> 00:44:49,311
Ogni tanto vorrei
che succedesse qualcosa.
390
00:44:51,240 --> 00:44:53,880
lo voglio che Irene viva,
391
00:44:54,040 --> 00:44:58,955
però ogni tanto neanche lo so
se è quello che voglio.
392
00:44:59,120 --> 00:45:02,033
lo voglio che questo incubo
finisca, presto.
393
00:45:02,200 --> 00:45:05,431
Hai ragione Maria,
hai ragione, figlia mia.
394
00:45:05,600 --> 00:45:08,718
E se non tieni ragione tu,
chi tiene ragione?
395
00:45:09,280 --> 00:45:11,590
E vabbe'!
396
00:45:24,480 --> 00:45:27,074
- Aspetta che ti aiuto.
- Sì, grazie.
397
00:45:41,320 --> 00:45:43,789
< CAMPANELLO
398
00:45:44,280 --> 00:45:47,398
< - Che è successo?
< - Veloci, bisogna rianimare.
399
00:45:50,880 --> 00:45:52,951
Voi qui non potete entrare.
400
00:46:05,560 --> 00:46:08,871
Hanno detto che l'aborto
era oltre i termini.
401
00:46:11,040 --> 00:46:14,556
- Hanno voluto che il feto
fosse rianimato. - Oh, Gesù!
402
00:46:15,160 --> 00:46:18,073
< - Qualcuno ha fatto la spia.
< - Possibile?
403
00:46:18,240 --> 00:46:19,833
< Qualcuno ha parlato.
404
00:46:20,000 --> 00:46:22,116
< So entrati pure
in sala operatoria?
405
00:46:22,280 --> 00:46:25,591
La polizia in sala operatoria?
Ma che stai dicendo?
406
00:46:45,840 --> 00:46:49,356
< SEGNALE ACUSTICO
407
00:46:56,920 --> 00:47:00,151
< Maria? Ma viene da te l'allarme?
408
00:47:01,960 --> 00:47:03,109
< Mari"!
409
00:47:07,200 --> 00:47:10,318
< Non lo so se è l'allarme.
Mari' a da te?
410
00:47:11,640 --> 00:47:13,517
< Devo chiamare qualcuno?
411
00:47:14,920 --> 00:47:17,150
< Ma di chi è?
412
00:47:17,800 --> 00:47:21,350
< Perché non arriva nessuno?
Maria?
413
00:47:25,160 --> 00:47:28,630
SI TAPPA LE ORECCHIE
E IL SEGNALE SCOMPARE
414
00:47:40,640 --> 00:47:47,114
IL SEGNALE AUMENTA DI INTENSITÀ
415
00:47:48,600 --> 00:47:52,070
Aiuto!
Ma non c'è nessuno qua? Aiuto!
416
00:47:54,800 --> 00:47:56,074
Ma dove siete tutti?
417
00:47:56,240 --> 00:47:58,550
Mia figlia sta morendo!
Dove cazzo siete?
418
00:48:24,760 --> 00:48:26,114
< Prego.
419
00:48:33,520 --> 00:48:35,557
Dall'ecografia risulta
420
00:48:35,720 --> 00:48:38,473
che sua figlia ha un'emorragia
alla fontanella.
421
00:48:38,840 --> 00:48:41,070
E che significa?
422
00:48:41,240 --> 00:48:43,516
E una cosa comune nei prematuri.
423
00:48:43,680 --> 00:48:47,389
Il sangue è in uno spazio cavo,
potrebbe fermarsi lì e assorbirsi,
424
00:48:47,560 --> 00:48:50,678
o, se le pareti del cervello
si sono dilatate...
425
00:48:51,600 --> 00:48:54,558
E noi come facciamo a sapere
se si sono dilatate?
426
00:48:54,720 --> 00:48:57,394
Tra 15 giorni ripetiamo
l'ecografia.
427
00:48:57,560 --> 00:49:02,680
Sì, e nel frattempo
che cosa pensate di fare?
428
00:49:02,840 --> 00:49:04,399
Aspettare.
429
00:49:05,120 --> 00:49:10,752
Ah. Be' insomma, quello diciamo
che lo posso fare pure io.
430
00:49:11,440 --> 00:49:14,717
Possiamo anche sperare, signora.
431
00:49:15,360 --> 00:49:18,432
No guardi, lei faccia
il suo lavoro, io faccio il mio
432
00:49:18,600 --> 00:49:20,796
e ai preti lasciamo fare il loro.
433
00:49:20,960 --> 00:49:24,112
Lei adesso ci odia, ma è normale.
434
00:49:24,280 --> 00:49:26,157
No guardi, è diverso.
435
00:49:26,320 --> 00:49:30,154
É che dovete imparare a usare
le parole che conoscete.
436
00:49:30,320 --> 00:49:33,392
"Odiare", "sperare",
ma che parole sono, scusi?
437
00:49:33,560 --> 00:49:37,076
Voi dovete imparare a usare
il vostro di linguaggio.
438
00:49:37,240 --> 00:49:41,632
Perché quando voi usate
il vostro...
439
00:49:44,400 --> 00:49:46,152
Non l'ho messo, scusi...
440
00:49:46,600 --> 00:49:51,071
Se mi metto a piangere sembra
che quello che dico è meno vero,
441
00:49:51,240 --> 00:49:54,471
ma quando voi usate
il vostro di linguaggio,
442
00:49:54,640 --> 00:49:58,190
che si chiama specialistico,
non siete mai ridicoli.
443
00:51:44,120 --> 00:51:45,872
Senti, io me ne vado.
444
00:51:46,040 --> 00:51:49,112
< Ti hanno parlato del progetto
che stiamo avviando?
445
00:51:49,280 --> 00:51:51,157
- La musicoterapia?
- Eh.
446
00:51:51,600 --> 00:51:56,117
Ti offendi se ti dico che per me
la musicoterapia è una stronzata?
447
00:51:56,440 --> 00:52:00,149
E poi non lo so, io ne posso più,
neanche di questo posto,
448
00:52:00,320 --> 00:52:04,279
delle stronzate, le nuvolette rosa,
di Padre Pio, non...
449
00:52:04,440 --> 00:52:07,751
Questo posto di merda dove
succedono cose allucinanti.
450
00:52:07,920 --> 00:52:10,150
Se non ti va di farlo,
non sei obbligata.
451
00:52:10,320 --> 00:52:12,675
lo credo che possa funzionare.
452
00:52:12,840 --> 00:52:17,789
Sono tre anni che sto dietro
al programma e ora posso avviarlo.
453
00:52:17,960 --> 00:52:19,519
- Tre anni?
- Sì.
454
00:52:20,840 --> 00:52:23,275
Sei molto più bravo di me
ad aspettare.
455
00:53:01,640 --> 00:53:06,077
Fabri'. Sì, sono io.
Avevi ragione sai, come al solito.
456
00:53:06,400 --> 00:53:09,870
Ti ricordi quando mi dicevi
che per Pietro mi sarebbe passata
457
00:53:10,040 --> 00:53:13,476
e io ti dicevo:
"No, ma che dici, non è possibile!"
458
00:53:13,640 --> 00:53:19,556
Mi è passata. Sì, adesso lui
è lontano, piccolo piccolo,
459
00:53:19,720 --> 00:53:24,157
non so, è più piccolo di Irene,
come se si fosse sgonfiato,
460
00:53:24,320 --> 00:53:27,870
come se si fosse sciolto
in una pozzanghera.
461
00:53:28,040 --> 00:53:31,510
No, non ti ho chiamato
solo per questo.
462
00:53:32,160 --> 00:53:34,197
Mi sa che torno a scuola.
463
00:53:35,400 --> 00:53:36,879
Ma che bello!
464
00:53:39,280 --> 00:53:42,352
- Ma è meraviglioso!
- Grande, eh?
465
00:53:42,920 --> 00:53:44,194
C'è spazio!
466
00:53:47,000 --> 00:53:49,958
Quanto tempo ci terranno
qui dentro?
467
00:53:50,120 --> 00:53:53,078
- E chi lo sa, professore'!
- Ma ci vogliamo lamentare?
468
00:53:53,240 --> 00:53:54,958
No!
469
00:53:55,120 --> 00:53:58,351
- Mi sembra di essere un re,
qua dentro! - Andiamo su.
470
00:53:58,520 --> 00:54:02,115
Professoressa, siamo molto contenti
che lei è tornata.
471
00:54:02,280 --> 00:54:04,317
- Grazie, Gaeta'.
- E come sta?
472
00:54:04,480 --> 00:54:07,711
E sto bene, sì...
473
00:54:07,880 --> 00:54:12,397
Insomma, come si dice quando
una donna è incinta? Che aspetta.
474
00:54:12,560 --> 00:54:16,394
lo non sono incinta,
però aspetto lo stesso.
475
00:54:16,560 --> 00:54:19,951
- Speriamo bene, professore'.
- Sì, speriamo Gaeta'.
476
00:54:20,120 --> 00:54:22,236
- Ciao, Mari'.
- Ciao, grazie!
477
00:54:22,400 --> 00:54:26,439
A domani. Ah Gaetano,
domani la interrogo in geometria.
478
00:54:26,600 --> 00:54:29,513
- Sempre a me, professo'?
< - Teorema di Pitagora.
479
00:54:35,320 --> 00:54:39,393
Domani portate riassunto e commento
del brano a pagina 124.
480
00:54:39,560 --> 00:54:41,915
- Ma mi ascoltate?
- SÌ, sì...
481
00:54:42,080 --> 00:54:44,117
E ditelo pure agli assenti.
482
00:54:44,280 --> 00:54:47,318
Tra un mese c'è l'esame,
io non giustifico più nessuno.
483
00:54:47,480 --> 00:54:51,360
Va bene?
Arrivederci.
484
00:54:51,560 --> 00:54:54,234
Buonasera.
Vi aspetto giù, professore'?
485
00:54:54,400 --> 00:54:58,234
Gaeta", il lei, devi usare il lei!
La prego.
486
00:54:58,400 --> 00:55:00,198
Ah, aspetti che...
487
00:55:01,440 --> 00:55:03,431
Ecco!
488
00:55:11,800 --> 00:55:13,029
E che cos'è?
489
00:55:13,440 --> 00:55:17,911
E una penna, una penna per mancini,
la aiuterà a scrivere meglio.
490
00:55:18,080 --> 00:55:19,309
Ma è per me?
491
00:55:19,480 --> 00:55:21,357
Sono mancina, i0?
492
00:55:21,520 --> 00:55:24,353
No! A dire la verità
nemmeno io lo ero.
493
00:55:26,200 --> 00:55:28,157
Una pizza, professore'?
494
00:55:28,320 --> 00:55:32,200
No devo andare a casa a scegliere
una canzone per la musicoterapia.
495
00:55:32,360 --> 00:55:33,634
E che roba è?
496
00:55:35,120 --> 00:55:41,594
ASCOLTA DIVERSE MUSICHE E CANZONI
497
00:56:00,320 --> 00:56:10,276
SI FERMA SU UNA CANZONE MOLTO DOLCE
CANTATA DA UNA DONNA
498
00:58:03,480 --> 00:58:06,757
Ma questi sono tutti dischi
che hanno portato le mamme? - Sì.
499
00:58:06,920 --> 00:58:09,833
Ma io non ho portato niente, non...
500
00:58:10,000 --> 00:58:12,389
- E vabbe', non è un problema.
- E che faccio?
501
00:58:12,560 --> 00:58:14,631
- Ne canti tu adesso una.
- lo?
502
00:58:14,800 --> 00:58:16,120
E chi, io?
503
00:58:16,280 --> 00:58:19,352
- Canto una canzone?
- La saprai una canzone a memoria!
504
00:58:19,520 --> 00:58:20,476
Ma no...
505
00:58:20,640 --> 00:58:23,519
Non ci credo.
Una canzone la sappiamo tutti.
506
00:58:23,680 --> 00:58:25,512
Non mi ricordo adesso, non...
507
00:58:25,680 --> 00:58:28,513
Ma ci sarà una canzone
che ti ha cantato tua mamma!
508
00:58:28,680 --> 00:58:31,877
- Mia mamma? - Eh!
- SÌ...
509
00:58:32,040 --> 00:58:33,758
Proviamo, dai.
510
00:58:33,920 --> 00:58:37,879
- Se la canti qua,
la sente nell'incubatrice. - Ah sì?
511
00:58:38,160 --> 00:58:40,037
- Andiamo...
- Vai!
512
00:58:42,240 --> 00:58:45,153
LA VOCE SI DIFFONDE NEL REPARTO
513
00:58:45,320 --> 00:58:48,870
"Senza fine,
tu sei un attimo senza fine,
514
00:58:49,040 --> 00:58:52,396
non hai ieri, non hai domani,
515
00:58:52,560 --> 00:58:58,033
tutto il mondo
è nelle tue mani, mani grandi,
516
00:58:58,200 --> 00:59:01,795
mani senza fine.
517
00:59:02,680 --> 00:59:06,435
Tu per me sei sole e stelle,
518
00:59:06,600 --> 00:59:14,678
tu per me sei tutto quanto,
tutto quanto voglio avere...
519
00:59:15,720 --> 00:59:22,911
Senza fine,
tu sei un attimo senza fine,
520
00:59:23,080 --> 00:59:28,837
non hai ieri, non hai domani,
tutto il mondo
521
00:59:29,000 --> 00:59:38,318
è nelle tue mani,
mani grandi, mani senza fine."
522
00:59:39,600 --> 00:59:47,599
CONTINUA A CANTARE
IL MOTIVO DI "SENZA FINE"
523
00:59:55,200 --> 00:59:58,511
Mari', oggi offri tu dopo
quello che ci hai fatto senti'!
524
00:59:58,680 --> 01:00:00,956
- lo ho pianto, te lo giuro!
- Sì, vabbe'...
525
01:00:01,120 --> 01:00:03,509
Mo tocca a te Mina,
facci sentire che sai fare!
526
01:00:03,680 --> 01:00:06,354
Ma io mica canto,
ma che musicoterapia è?
527
01:00:06,520 --> 01:00:08,875
- lo ho portato un disco.
- E che hai portato?
528
01:00:09,040 --> 01:00:12,237
Un pezzo bello, mo non mi ricordo
quella che lo canta
529
01:00:12,400 --> 01:00:15,995
comunque canto bene,
cantavo pure nel coro della chiesa.
530
01:00:16,160 --> 01:00:17,992
E allora facci una bella Ave Maria.
531
01:00:18,160 --> 01:00:21,152
Che coraggio! Ma quello
che gli hai fatto senti' tu
532
01:00:21,320 --> 01:00:24,119
a chelle povere criature
non era l'Ave Maria?
533
01:00:24,280 --> 01:00:26,271
Ma che dici?
Quella era "Senza fine".
534
01:00:26,440 --> 01:00:27,760
"Senza fine"?
535
01:00:27,920 --> 01:00:30,594
Che c'è? Le lasagne? Le lasagne!
536
01:01:39,680 --> 01:01:43,275
Come sembravamo di là dal vetro?
Mi chiedo sempre che effetto fa.
537
01:01:43,440 --> 01:01:45,556
- Te lo posso dire, Mari'?
- Eh.
538
01:01:46,200 --> 01:01:50,239
- È proprio uno strazio.
- Lo sapevo.
539
01:01:53,080 --> 01:01:55,959
Il fatto è che Irene
sta nascendo o sta morendo,
540
01:01:56,120 --> 01:01:57,918
e io ancora non l'ho capito.
541
01:01:58,080 --> 01:02:02,358
Solo che non posso andare in giro
a dire che mia figlia sta morendo
542
01:02:02,520 --> 01:02:04,557
e allora dico che sta nascendo,
543
01:02:04,720 --> 01:02:07,473
però poi vieni te
e ti accorgi che non è vero.
544
01:02:26,080 --> 01:02:29,118
Professore',
io accussì me sento.
545
01:02:35,960 --> 01:02:37,473
Grazie.
546
01:02:38,320 --> 01:02:41,358
Insomma non mi va più
di andare su al terrazzo.
547
01:02:41,520 --> 01:02:43,989
Figurati, l'unico problema
è che fumi,
548
01:02:44,160 --> 01:02:45,992
ma ognuno ha le sue debolezze.
549
01:02:46,360 --> 01:02:47,509
Infatti.
550
01:02:47,680 --> 01:02:49,990
Ecco qua il terrazzino.
551
01:02:52,640 --> 01:02:57,237
Irene è fuori pericolo
per la fontanella.
552
01:02:57,400 --> 01:02:58,356
Ah.
553
01:02:58,520 --> 01:03:02,195
Abbiamo fatto un'altra tac
e si è tutto riassorbito.
554
01:03:02,360 --> 01:03:06,035
Non te lo dovrei dire, il primario
vuole aspettare, però...
555
01:03:07,000 --> 01:03:09,674
Non... non dico niente a nessuno.
556
01:03:37,400 --> 01:03:40,950
- Cioè per esempio, quando lo fate
tra colleghi, no? - Eh...
557
01:03:41,120 --> 01:03:43,555
Insomma che pensate?
Mo sto sullo sterno?
558
01:03:43,720 --> 01:03:49,511
Mo la accarezzo qua così le vibra
il nervo vattela a pesca... no?
559
01:03:49,960 --> 01:03:51,394
Cose del genere?
560
01:03:51,600 --> 01:03:56,356
Veramente no, ma ora che me l'hai
detto, sarà impossibile evitarlo.
561
01:03:56,520 --> 01:03:58,716
- LEI SI LAMENTA
- Rilassa il braccio.
562
01:03:58,880 --> 01:04:01,793
Stendilo di più, così.
563
01:04:02,160 --> 01:04:05,994
E poi scusa, invece voi, quando
lo fate tra colleghi, che fate?
564
01:04:06,160 --> 01:04:08,356
Vi citate le note
alla Divina Commedia?
565
01:04:08,520 --> 01:04:11,831
Eh sì, noi citiamo molto...
VERSO DI DOLORE
566
01:04:12,000 --> 01:04:13,957
- Che è?
- Che ne so, ha fatto...
567
01:04:14,120 --> 01:04:16,350
- Qua?
- Ha fatto crac, sì.
568
01:04:16,520 --> 01:04:19,751
- Sono i gancetti dell'artrosi.
- Ah, cioè?
569
01:04:19,920 --> 01:04:21,991
Calcificazioni.
570
01:04:22,160 --> 01:04:25,278
- Che vuol dire?
Che sono vecchia? - No!
571
01:04:25,440 --> 01:04:28,114
- No?
- Primipara attempata.
572
01:04:29,120 --> 01:04:31,157
Vabbuo"', ti chiamo un taxi, va'.
573
01:04:31,320 --> 01:04:34,073
- No, non c'è bisogno del taxi,
ho il motorino. - Ah.
574
01:04:34,240 --> 01:04:36,470
- Non ti preoccupare.
- VERSO DI DOLORE
575
01:04:36,640 --> 01:04:39,996
- Sicuro che è artrosi?
- LUI RIDACCHIA
576
01:04:40,160 --> 01:04:41,912
- Buongiorno.
- Buongiorno.
577
01:04:42,080 --> 01:04:44,469
Vorrei dichiarare la nascita
di mia figlia.
578
01:04:44,640 --> 01:04:46,551
- Riempia questo modulo.
- Sì.
579
01:04:46,720 --> 01:04:50,076
L'attestato di nascita, i documenti
della madre e del padre.
580
01:04:50,240 --> 01:04:53,312
No il padre non c'è.
Una dichiarazione per sola madre.
581
01:04:53,480 --> 01:04:55,551
Allora non le serve questo.
582
01:04:55,720 --> 01:04:58,234
- Mi restituisca questo modulo.
- Perché?
583
01:04:58,400 --> 01:05:01,358
E riempia quest'altro,
è per le nascite illegittime.
584
01:05:01,520 --> 01:05:04,558
- Cosa?
- Le nascite illegittime, signo'!
585
01:05:04,720 --> 01:05:07,758
- La nascita è illegittima?
- La dichiara lei la bambina?
586
01:05:07,920 --> 01:05:10,355
E certo, ma mica è illegittima,
è mia figlia!
587
01:05:10,520 --> 01:05:12,431
Scriva qui, lo riempia.
588
01:05:12,600 --> 01:05:14,671
- Nascita illegittima?
- Eh!
589
01:05:14,840 --> 01:05:17,309
No, non è illegittima,
io sono la madre, non...
590
01:05:17,480 --> 01:05:19,278
Signora per piacere, si fa così!
591
01:05:19,440 --> 01:05:21,670
Ma scusi non riesco a capire,
non...
592
01:05:21,920 --> 01:05:24,480
- Riempia qua. - Come mai
la nascita è illegittima?
593
01:05:24,640 --> 01:05:28,759
Quando è nata? Signo', ma c'ha sei
mesi la bambina? E impossibile.
594
01:05:28,920 --> 01:05:32,800
Ma no sono sei mesi,
è nata prematura, quindi...
595
01:05:33,640 --> 01:05:34,994
Ah! Come è nata da sei mesi?
596
01:05:35,160 --> 01:05:38,391
E allora lo cancelliamo, mi dà un
altro foglio e lo faccio da sola.
597
01:05:38,560 --> 01:05:39,675
lo glielo do.
598
01:05:39,840 --> 01:05:42,559
Mi ridia la carta mia,
mi ridia la cosa...
599
01:05:42,720 --> 01:05:47,715
- Questo me lo dà a me? - No,
mi ridia tutto, per favore. Grazie!
600
01:05:47,880 --> 01:05:50,474
Ma cheste so' cose 'e pazzi!
Buongiorno!
601
01:05:50,640 --> 01:05:54,110
Illegittima con riconoscimento
da parte della sola madre.
602
01:05:54,280 --> 01:05:56,635
- Ué, ciao.
- Illegittima! Capito?
603
01:05:56,800 --> 01:05:59,918
- Damme un'orata de chesta ca'.
- E non finisce qua.
604
01:06:00,080 --> 01:06:03,232
Si deve barrare pure il grado
di istruzione della madre.
605
01:06:03,400 --> 01:06:05,516
Mi sono sentita
così in imbarazzo.
606
01:06:05,680 --> 01:06:07,273
- Va bene questa?
- Va bene.
607
01:06:07,440 --> 01:06:10,478
Se rispondi a una domanda cretina
sei cretino pure te, no?
608
01:06:10,640 --> 01:06:15,430
So' contento di vederti così.
Questi occhi aggressivi, forte.
609
01:06:15,640 --> 01:06:19,554
So' felice, come se ti fosse
successo qualcosa. Sei cambiata.
610
01:06:19,720 --> 01:06:21,074
Ma ti rendi conto o no?
611
01:06:21,240 --> 01:06:23,038
- Tieni.
- Grazie.
612
01:06:23,200 --> 01:06:25,589
Quando cambieranno le cose
in questo paese?
613
01:06:25,760 --> 01:06:28,798
- Non te ne importa?
- No, ‘na spesa null'amma fa?
614
01:06:28,960 --> 01:06:31,076
- Ciao Ciro.
- Ciao.
615
01:06:31,240 --> 01:06:33,629
- Ora lo dovevi compra' il pesce?
- E quando?
616
01:06:33,800 --> 01:06:35,234
- Fabri'...
- Eh?
617
01:06:35,400 --> 01:06:38,995
Ha dieci anni meno di me,
è neonatologo dell'ospedale,
618
01:06:39,160 --> 01:06:41,674
un classico:
la paziente e il dottore.
619
01:06:41,840 --> 01:06:44,559
Sì, ma la paziente
è tua figlia Irene, mica sei tu.
620
01:06:44,720 --> 01:06:47,360
Non sono neanche
così sicura che mi piaccia.
621
01:06:47,520 --> 01:06:51,036
Ti senti in colpa, come
tutte le donne, anzi come tutti.
622
01:06:51,200 --> 01:06:53,794
Non credo che sia così semplice,
sai.
623
01:06:53,960 --> 01:06:57,157
Senti Mari', tu sei veramente
una persona speciale,
624
01:06:57,320 --> 01:06:58,993
una donna intelligente,
625
01:06:59,160 --> 01:07:02,994
in più hai capito come far imparare
l'italiano ai tuoi allievi, però...
626
01:07:03,160 --> 01:07:05,390
I meccanismi psicologici
so' due o tre
627
01:07:05,560 --> 01:07:07,949
e quelli là funzioneranno
pure co' te o no?
628
01:07:08,120 --> 01:07:11,397
No vabbe', è che tanto
come fai sbagli.
629
01:07:11,560 --> 01:07:14,916
Perché sbagli a sposarti,
sbagli a stare da sola,
630
01:07:15,080 --> 01:07:21,554
a fidanzarti, a innamorarti,
a vincere, a perdere...
631
01:07:21,720 --> 01:07:25,031
a proteggere, a farsi proteggere,
sbagli sempre.
632
01:07:25,200 --> 01:07:30,593
E poi, da quando c'è Irene,
è tutto molto meno serio,
633
01:07:30,760 --> 01:07:33,912
ma molto meno serio di prima.
634
01:07:35,920 --> 01:07:39,038
- Tie', ti ho fatto un regalo.
- Che m'hai regalato?
635
01:07:39,200 --> 01:07:44,149
È un'orata. Mi raccomando,
venti minuti di forno a chilo.
636
01:07:44,320 --> 01:07:46,357
Non me la rovinare, eh?
637
01:07:48,320 --> 01:07:51,756
- Ma come la faccio?
- Al forno, facile.
638
01:07:53,240 --> 01:07:57,120
Forno a 180 gradi.
20 minuti ed è fatta.
639
01:07:57,960 --> 01:07:59,234
Grazie.
640
01:08:22,840 --> 01:08:28,756
Senta, qui dentro, ci possono stare
anche dei bambini molto piccoli?
641
01:08:28,920 --> 01:08:29,876
< Sì.
642
01:08:30,040 --> 01:08:32,111
< - Piccolissimi?
- Sì.
643
01:08:32,280 --> 01:08:34,954
Ma non avete qualcosa
di più piccolino, eh?
644
01:08:35,120 --> 01:08:37,714
È la linea per i prematuri,
signora.
645
01:08:37,880 --> 01:08:39,314
Ma è enorme!
646
01:08:39,680 --> 01:08:43,674
- Ma non potete venire col bambino?
- No, non posso.
647
01:08:43,960 --> 01:08:47,351
- È un regalo?
- Sì, è un regalo.
648
01:08:47,520 --> 01:08:48,840
Vabbe'...
649
01:08:49,440 --> 01:08:52,512
Ma secondo te nella carrozzina
il bambino c'è o non c'è?
650
01:08:52,680 --> 01:08:56,310
Ma non lo so Mina, è una foto,
che ne so. No.
651
01:08:56,480 --> 01:08:58,278
- No. Non c'è?
- No...
652
01:08:58,440 --> 01:09:02,877
Però uno come vede una carrozzina
pensa che ci sta un bambino, no?
653
01:09:03,040 --> 01:09:04,314
SÌ, è vero.
654
01:09:05,480 --> 01:09:07,391
Senti, ma tu non pensi sempre
655
01:09:07,560 --> 01:09:10,871
che tuo figlio
potrebbe avere qualcosa...
656
01:09:11,040 --> 01:09:14,829
magari che non sappia camminare,
possa essere sordo, cieco,
657
01:09:15,000 --> 01:09:17,196
che c'abbia qualcosa di male, no?
658
01:09:17,360 --> 01:09:20,955
Sì, continuamente, però Mari",
tu non li devi fare ‘sti pensieri.
659
01:09:21,160 --> 01:09:23,959
Poi, secondo te,
ci pensiamo solo noi?
660
01:09:24,120 --> 01:09:28,796
Pure una che il figlio lo tiene
nove mesi nella pancia,
661
01:09:28,960 --> 01:09:31,031
pensa: ma come sarà?
662
01:09:31,480 --> 01:09:32,709
Perché, lei lo sa?
663
01:09:33,440 --> 01:09:36,000
Lo sa? No...
664
01:09:36,280 --> 01:09:38,874
No, nemmeno lei lo sa.
665
01:09:51,680 --> 01:09:55,753
Maria,
che c'è, si sente male?
666
01:09:56,640 --> 01:09:58,995
No, è a pancia in giù.
667
01:10:00,640 --> 01:10:04,110
Sì, l'abbiamo girato noi, ogni
tanto devono cambiare posizione.
668
01:10:04,280 --> 01:10:07,636
Ah... Non le avevo mai visto
la schiena.
669
01:10:23,280 --> 01:10:26,318
Ma secondo voi ci stanno prendendo
in giro? Eh!
670
01:10:27,640 --> 01:10:31,190
_ E ma dove ci hanno portato?
E proprio esagerato, professore!
671
01:10:31,360 --> 01:10:35,399
C' ho come la sensazione che da qui
non ci caccerà più nessuno!
672
01:10:36,960 --> 01:10:39,634
- E dalle stelle alle stalle.
- Bravo, Gaeta'!
673
01:10:39,800 --> 01:10:42,918
Prima ci tenevano le vacche,
mo ci ospitano a noi.
674
01:10:43,480 --> 01:10:46,359
Oggi facciamo una cosa
completamente diversa, eh?
675
01:10:46,520 --> 01:10:48,716
Facciamo finta di fare l'esame,
676
01:10:48,880 --> 01:10:51,110
mettiamo tutta una fila
di banchi così,
677
01:10:51,280 --> 01:10:53,032
come se fosse la commissione.
678
01:10:53,240 --> 01:10:55,072
Allora, facciamo una fila.
679
01:10:55,240 --> 01:10:57,675
Qua mettiamo un banco solo
con una sedia.
680
01:11:00,440 --> 01:11:02,238
Mo facciamo la commissione?
681
01:11:02,400 --> 01:11:04,630
Siedi Gaetano, qui,
ma io non ho la sedia!
682
01:11:04,800 --> 01:11:06,632
Come è successa ‘sta cosa qua?
683
01:11:06,800 --> 01:11:08,871
Shan, siediti là, interroghiamo te.
684
01:11:09,880 --> 01:11:12,030
Siediti qua, coraggio!
685
01:11:12,880 --> 01:11:15,349
Buonasera a tutti, commissione.
686
01:11:15,520 --> 01:11:17,352
Lo interroga lei, Gaetano.
687
01:11:17,520 --> 01:11:19,670
- Ma come io, professore'?
- Eh!
688
01:11:19,840 --> 01:11:21,911
Shan è dottore di medicina indiana
689
01:11:22,080 --> 01:11:24,879
come faccio io
che non ho neanche la terza media.
690
01:11:25,040 --> 01:11:27,759
Tutti qui dobbiamo
prendere la terza media.
691
01:11:27,920 --> 01:11:30,833
Faccia una domanda al dottore.
Non troppo difficile.
692
01:11:31,000 --> 01:11:33,514
Una domandina semplice.
Vediamo un po'.
693
01:11:34,320 --> 01:11:40,760
Ecco qua, il Leopardi,
"Il Canto del Pastore Errante".
694
01:11:41,240 --> 01:11:43,754
Quello che più mi è piaciuto a me,
695
01:11:43,920 --> 01:11:48,039
è quella parte in cui lui
vuole essere come il tuono,
696
01:11:48,200 --> 01:11:49,679
che va per le valli
697
01:11:49,840 --> 01:11:52,753
e che sa dire il nome
di tutte le stelle.
698
01:11:52,960 --> 01:11:59,991
E dice che "le noverava", cioè che
conosceva le stelle ad una ad una.
699
01:12:00,160 --> 01:12:02,117
Questo m'è piaciuto a me.
700
01:12:02,280 --> 01:12:03,679
- Gaetano!
- Che c'è?
701
01:12:03,840 --> 01:12:04,955
La domanda?
702
01:12:05,120 --> 01:12:08,590
La domanda? La domanda è che cosa
gli è piaciuto a lui, no?
703
01:12:08,760 --> 01:12:10,194
- Non si capiva?
- Insomma...
704
01:12:10,360 --> 01:12:12,874
Shan, cosa ti è piaciuto
di questa poesia?
705
01:12:13,960 --> 01:12:16,156
Non so.
706
01:12:17,120 --> 01:12:20,078
Per favore,
potete dare altra domanda?
707
01:12:20,240 --> 01:12:24,518
Un'altra domanda. Va be”, allora,
parlami di Leopardi.
708
01:12:24,720 --> 01:12:26,996
Secondo mia memoria,
se non mi sbaglio,
709
01:12:27,160 --> 01:12:36,274
lui è nato il 29 giugno 1798
a Recanati.
710
01:12:36,600 --> 01:12:38,955
- Sì, bravo.
- Bravo, eh?
711
01:12:39,120 --> 01:12:41,589
RISATE - APPLAUSI
712
01:12:45,080 --> 01:12:48,710
Però che guaio, mo come faccio?
713
01:12:49,000 --> 01:12:51,310
Come che guaio,
non è contenta, Mina?
714
01:12:51,480 --> 01:12:55,235
Sì, però mo che me lo porto a casa
mi devo svegliare io la notte?
715
01:12:55,400 --> 01:12:56,470
Mi sa proprio di sì.
716
01:12:56,640 --> 01:12:59,553
Potrei dire a mia mamma
che mi devo riprende dal trauma
717
01:12:59,720 --> 01:13:01,472
e che la notte
lo deve tenere lei.
718
01:13:01,640 --> 01:13:03,950
- Ma quanti anni ha tua mamma?
- Settanta.
719
01:13:04,120 --> 01:13:08,114
Sì, non è giovanissima, però
la notte lei già dorme poco di suo,
720
01:13:08,280 --> 01:13:10,317
poi la mattina che tiene da fa'?
721
01:13:10,560 --> 01:13:12,278
< Dai Mirko, eh!
722
01:13:16,800 --> 01:13:18,711
Più o meno quanto? Quanti giorni?
723
01:13:18,880 --> 01:13:23,829
Tra una decina di giorni dovrebbe
iniziare a respirare da sola,
724
01:13:24,000 --> 01:13:28,119
anche se il livello di ossigeno
adesso è ancora del 50%.
725
01:13:28,280 --> 01:13:30,032
Quanto dovrebbe essere?
726
01:13:30,200 --> 01:13:32,999
Il 21% della miscela dell'aria
che inspiriamo.
727
01:13:33,360 --> 01:13:38,070
Respira! Ué, che è?
Respira! Respira!
728
01:13:39,160 --> 01:13:43,393
- Allora, come sta andando?
- Stiamo imparando.
729
01:13:44,040 --> 01:13:47,670
Mi piace che lei usi il plurale,
sarà sempre così.
730
01:13:55,720 --> 01:13:58,473
< CAMPANELLO DELLA PORTA
731
01:14:02,080 --> 01:14:04,515
- Sì?
- Mi manda la dottoressa Perilli.
732
01:14:04,680 --> 01:14:07,718
Chiede se lei avesse la cortesia
di raggiungerla a casa,
733
01:14:07,880 --> 01:14:10,156
per una faccenda
che può interessarla.
734
01:14:10,320 --> 01:14:12,880
A me? Arrivo.
735
01:14:17,720 --> 01:14:19,154
Ma com'è che zoppica?
736
01:14:19,320 --> 01:14:22,073
No, mi si è fatta la bolla,
sa, ho le scarpe nuove.
737
01:14:22,240 --> 01:14:23,958
Ho provato pure con un cerotto
738
01:14:24,120 --> 01:14:26,509
ma bisogna aspettare
che si mollino un po'.
739
01:14:26,680 --> 01:14:28,512
Ah, sì...
Permesso?
740
01:14:31,320 --> 01:14:32,469
Ecco qua, vede?
741
01:14:32,640 --> 01:14:36,395
Bastava mettere dei fondi di caffè
o del tabacco, bagnato però,
742
01:14:36,560 --> 01:14:39,359
perché loro non tollerano
né l'uno né l'altro.
743
01:14:39,520 --> 01:14:43,115
Non sono per niente viziose.
lo invece non camperei d'altro.
744
01:14:43,480 --> 01:14:45,596
E una volta che sono nella fessura,
745
01:14:45,760 --> 01:14:48,832
basta bagnare
con l'ammoniaca e non tornano più.
746
01:14:49,000 --> 01:14:50,513
Fantastico!
747
01:14:52,080 --> 01:14:54,310
Mi piace questo posto.
748
01:14:54,480 --> 01:14:56,471
Non ci potrei venire,
749
01:14:56,640 --> 01:15:01,077
però quando ho proprio
tanta voglia di fumare, ci vengo.
750
01:15:02,960 --> 01:15:04,473
Che vita!
751
01:15:04,640 --> 01:15:08,759
lo mica la volevo fare questa vita,
non è che me la sono scelta,
752
01:15:08,920 --> 01:15:12,550
è che qui hanno ammazzato
un mio collega, un amico,
753
01:15:12,720 --> 01:15:14,757
una persona che idolatravo
754
01:15:14,920 --> 01:15:18,151
e sono qui per questo,
per indagare sulla sua morte.
755
01:15:18,320 --> 01:15:22,632
Solo che la mia
è stata una scelta estrema.
756
01:15:25,240 --> 01:15:29,074
lo ho cercato di capire
se era la scelta giusta,
757
01:15:29,240 --> 01:15:31,709
quale era la scelta giusta.
758
01:15:33,520 --> 01:15:35,477
Lasciare i miei figli?
759
01:15:35,640 --> 01:15:40,555
Soprattutto il piccolo, ha dieci
anni, ha ancora bisogno di me.
760
01:15:40,720 --> 01:15:44,156
O venire qui
dove c'è bisogno di gente?
761
01:15:44,560 --> 01:15:49,077
lo me lo sono chiesta tante volte,
e alla fine,
762
01:15:49,240 --> 01:15:55,031
l'unica cosa che puoi fare
è chiudere la porta e andare via,
763
01:15:55,200 --> 01:15:57,840
come se dietro
non avessi lasciato niente.
764
01:15:58,360 --> 01:15:59,998
Questo ho fatto.
765
01:16:01,000 --> 01:16:05,119
Sono qui da tre anni,
senza i miei figli.
766
01:16:07,080 --> 01:16:12,439
Sai, la più grande si è iscritta
quest'anno a giurisprudenza,
767
01:16:12,600 --> 01:16:17,356
vuole fare la magistrata,
ma io non l'ho influenzata, mai.
768
01:16:18,280 --> 01:16:22,513
Però, se lo facesse,
io sarei felice.
769
01:16:48,640 --> 01:16:51,917
- L'hai portata?
- L'ho portata!
770
01:16:52,080 --> 01:16:59,396
Eccola qua.
Ragazzi, la frittata di maccheroni.
771
01:17:00,200 --> 01:17:02,714
Maria ci sta una coperta là sotto,
pigliala.
772
01:17:02,880 --> 01:17:04,359
Ma una tovaglietta, no?
773
01:17:04,520 --> 01:17:07,876
No, la coperta fa più picnic.
Anto', vie', qua passa.
774
01:17:08,240 --> 01:17:12,120
Volevo porta' lo spumante,
ma dovevo porta' pure i bicchieri.
775
01:17:12,280 --> 01:17:14,430
- Le lattine so' più comode.
- Sì.
776
01:17:16,600 --> 01:17:18,876
Mo chiama il dottorino,
ti faccio vede'.
777
01:17:19,240 --> 01:17:23,473
Voleva festeggiare l'uscita
di Mirko, ci teneva a venire.
778
01:17:24,080 --> 01:17:25,115
Sì...
779
01:17:25,280 --> 01:17:26,679
- Mari"!
- Eh?
780
01:17:26,840 --> 01:17:29,354
- Senti a me,
il dottorino è perfetto. - Shh!
781
01:17:29,520 --> 01:17:32,512
- Ma c' ha dieci anni meno di me.
- Appunto!
782
01:17:32,720 --> 01:17:35,997
E vabbuo"', tanto non risponde.
Senti, io lo vado a chiamare.
783
01:17:36,160 --> 01:17:38,959
- Lasciatemi qualche cosa, eh?
- Fai presto!
784
01:17:47,360 --> 01:17:48,919
CAMPANELLO
785
01:17:49,080 --> 01:17:51,356
< - (dal citofono) Chi è?
- Sono Maria.
786
01:17:56,080 --> 01:17:59,038
Buongiorno Maria,
la stavamo cercando,
787
01:17:59,200 --> 01:18:02,238
- il primario le vuole parlare.
- A me?
788
01:18:02,400 --> 01:18:03,595
sì.
789
01:18:06,400 --> 01:18:09,074
- Buongiorno.
- Buongiorno.
790
01:18:15,400 --> 01:18:22,352
IL DIALOGO FRA I DUE NON SI COGLIE
791
01:18:22,920 --> 01:18:27,073
MUSICA DI CLARINO
792
01:18:57,160 --> 01:19:02,109
- Francesco!
- Maria! Che piacere vederti!
793
01:19:02,400 --> 01:19:05,995
Bravo veramente,
mi è piaciuto molto il concerto.
794
01:19:06,160 --> 01:19:07,833
- Grazie.
- Complimenti.
795
01:19:08,000 --> 01:19:10,196
Come stai? È un sacco di tempo
che non ci vediamo.
796
01:19:10,360 --> 01:19:15,560
Insomma... ho avuto una storia
con uno e mi sono innamorata,
797
01:19:15,720 --> 01:19:19,395
sono rimasta incinta,
lui mi ha lasciato,
798
01:19:19,560 --> 01:19:22,916
ho partorito al sesto mese
una bambina
799
01:19:23,080 --> 01:19:27,870
e adesso sono due mesi
che sto davanti a una incubatrice
800
01:19:28,040 --> 01:19:31,590
aspettando che succeda
qualche cosa
801
01:19:31,760 --> 01:19:34,513
e qualche cosa sta per succedere
802
01:19:34,680 --> 01:19:38,150
perché lunedì le staccheranno
tutti i tubi
803
01:19:38,320 --> 01:19:41,870
e vedranno se riesce
a respirare da sola o no.
804
01:19:42,720 --> 01:19:44,358
Ma lunedì domani?
805
01:19:45,040 --> 01:19:47,316
Eh, sì.
Domani, sì.
806
01:19:47,480 --> 01:19:49,915
È lunga fino a domani.
807
01:19:50,080 --> 01:19:53,471
Se conti anche i secondi, sì.
808
01:19:56,920 --> 01:19:59,878
Basta, io le spengo,
mi sono stufata di aspettare.
809
01:20:00,040 --> 01:20:00,996
Dai, Maria.
810
01:20:01,160 --> 01:20:05,996
Lo sai che le uova crude fanno
schifo, un po' di pazienza, su.
811
01:20:06,240 --> 01:20:10,074
Eh sì, non sono
mai stata brava ad aspettare.
812
01:20:29,600 --> 01:20:32,831
< (dalla TV) Ha condotto questa
indagine per mesi, che rappresenta?
813
01:20:33,000 --> 01:20:35,469
Quello che rappresenta per me
che c'entra?
814
01:20:36,080 --> 01:20:37,753
< Nessun commento?
815
01:20:37,920 --> 01:20:44,519
< La decisione di spostare
il processo in un altro tribunale
816
01:20:44,680 --> 01:20:48,355
è un fatto gravissimo,
817
01:20:48,520 --> 01:20:54,436
< è una sconfitta, la mia,
ma anche quella di tutti noi.
818
01:20:54,600 --> 01:20:56,273
- Grazie.
- Prego.
819
01:21:08,160 --> 01:21:13,553
Maria!
Mi ero addormentato. Come va?
820
01:21:14,280 --> 01:21:19,593
Bene. Senti io non ho mai avuto
il coraggio di chiedertelo,
821
01:21:19,760 --> 01:21:22,673
< - ma come si chiama tua figlia?
- Silvia.
822
01:21:22,840 --> 01:21:24,433
La tua?
823
01:21:25,560 --> 01:21:27,597
La mia Irene.
824
01:21:27,760 --> 01:21:29,797
< Come tua madre.
825
01:21:29,960 --> 01:21:32,270
Eh sì, come mia madre.
826
01:22:17,240 --> 01:22:24,431
Fabri", sei sveglio? Scusa,
oggi non posso venire all'esame.
827
01:22:25,080 --> 01:22:28,596
Mi dispiace, dillo a tutti
e aiutali più che puoi.
828
01:22:30,480 --> 01:22:34,917
Fabrizio, oggi le tolgono i tubi.
Tutto dipende da oggi, tutto.
829
01:22:35,240 --> 01:22:43,159
(piangendo) lo avrei voluto essere
più paziente, più umile...
830
01:22:43,320 --> 01:22:47,871
più dolce, più buona
e lo sarò sai, lo sarò,
831
01:22:48,040 --> 01:22:50,350
io non avrò più fame né sete
832
01:22:50,520 --> 01:22:52,955
e nel marsupio
me la porto dovunque,
833
01:22:53,120 --> 01:22:55,714
me la porto ai concerti,
al cinema,
834
01:22:55,880 --> 01:22:59,475
me la porto alle manifestazioni,
dovunque la porto!
835
01:22:59,880 --> 01:23:02,793
E poi le insegno
tutto quello che so, tutto!
836
01:23:03,400 --> 01:23:06,153
Imparerò a fare le pappe,
i bagnetti,
837
01:23:06,320 --> 01:23:09,551
la porterò al giardino,
la farò giocare tutto il giorno,
838
01:23:09,720 --> 01:23:14,396
farò tutto Fabrizio, farò spazio
tra i miei libri per i suoi.
839
01:23:14,880 --> 01:23:20,193
Fabrizio, io ce la posso fare,
io ce la voglio fare!
840
01:24:57,480 --> 01:24:59,596
lo devo parlare con il professore.
841
01:24:59,760 --> 01:25:02,149
Ora non è possibile,
dovrà aspettare.
842
01:25:02,560 --> 01:25:06,758
- Se lei può venire tutti i giorni.
- Ci sono degli orari?
843
01:25:07,040 --> 01:25:10,112
Senta! lo le devo parlare,
mi scusi, eh!
844
01:25:11,520 --> 01:25:13,955
Ma mi ascolti, mi aveva detto
lunedì, no?
845
01:25:14,120 --> 01:25:16,555
Doveva essere oggi
ma non è successo niente,
846
01:25:16,720 --> 01:25:20,076
sono 50 giorni che aspetto,
sono stata brava, ce l'ho fatta,
847
01:25:20,240 --> 01:25:22,550
ma oggi è lunedì
e non è successo niente!
848
01:25:22,720 --> 01:25:26,475
Signora, sarà oggi, ma non sappiamo
quando, ci sono delle emergenze!
849
01:25:37,920 --> 01:25:39,069
Scusa?
850
01:25:41,000 --> 01:25:42,718
- Me ne vado.
- Ma dove vai?
851
01:25:42,880 --> 01:25:45,633
Devo fare una cosa.
Mi chiami se succede qualcosa?
852
01:25:45,800 --> 01:25:48,838
Va bene, ti mando un messaggio, ok?
Stai tranquilla.
853
01:26:10,640 --> 01:26:13,393
Professoressa ho un problema,
mi sono bloccato.
854
01:26:14,280 --> 01:26:15,429
Cioè?
855
01:26:15,880 --> 01:26:18,349
Non so, non riesco
ad andare avanti.
856
01:26:18,720 --> 01:26:21,234
No, ti prego Gaetano.
Non oggi, per favore.
857
01:26:22,480 --> 01:26:25,393
Che vuol dire che ti sei bloccato?
858
01:26:28,080 --> 01:26:29,673
Metti un futuro, no?
859
01:26:29,840 --> 01:26:32,070
No, voglio metterci un presente.
860
01:26:32,240 --> 01:26:34,914
- E metti il presente!
- E io già vengo dal presente.
861
01:26:35,080 --> 01:26:37,594
Però ora è finito
e ne ho bisogno di uno nuovo.
862
01:26:37,880 --> 01:26:40,599
VIBRAZIONE DEL CELLULARE
863
01:26:50,360 --> 01:26:51,475
Dove?
864
01:26:51,640 --> 01:26:53,711
Anche se scrivo
con la mano sinistra,
865
01:26:53,880 --> 01:26:56,440
alla mia mano destra
mi mancano sempre tre dita,
866
01:26:56,600 --> 01:26:57,999
che sono la mia libertà,
867
01:26:58,160 --> 01:27:00,754
perché la mia normalità di prima
era una pietra.
868
01:27:03,040 --> 01:27:05,714
< Professore'!
- Sto pensando, Gaetano!
869
01:27:05,880 --> 01:27:08,713
Devo scrivere altre due pagine
al presente, un presente nuovo.
870
01:27:08,920 --> 01:27:10,991
- Ho capito.
- Professoressa!
871
01:27:11,160 --> 01:27:13,231
Venga a prendere un caffè.
872
01:27:13,400 --> 01:27:14,959
SÌ, adesso arrivo.
873
01:27:19,680 --> 01:27:23,992
Metti uno spazio bianco e continua
scrivere quello che vuoi.
874
01:27:24,160 --> 01:27:27,152
Ma si può? Non ce l'ha mai detto
che si poteva fare.
875
01:27:29,400 --> 01:27:33,473
Grazie del lei,
però mo non scoccia', eh!
876
01:27:33,640 --> 01:27:36,314
Mettici uno spazio bianco
e ricomincia.
877
01:27:40,880 --> 01:27:43,838
lo... io vado.
878
01:29:02,000 --> 01:29:03,320
Che succede?
879
01:29:52,960 --> 01:29:55,395
La bambina tra poco
uscirà da sola.
880
01:29:55,560 --> 01:29:56,516
Viva?
881
01:29:59,240 --> 01:30:01,834
La bambina sicuramente
nascerà viva,
882
01:30:02,000 --> 01:30:03,798
ma potrebbe morire subito dopo
883
01:30:03,960 --> 01:30:06,474
o sopravvivere
con qualche grave handicap,
884
01:30:06,640 --> 01:30:08,551
oppure stare bene, lei lo sa?
70123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.